All language subtitles for movieddl.me_Eureka.S05E02.1080p.BluRay.x264-BiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,252 Previously on Eureka... 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,631 You wouldn't want to miss this. It's an historic moment for Eureka. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,300 I think that we should move in together. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,636 I need to figure out what I want. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,596 I'll be thinking about you. 6 00:00:14,681 --> 00:00:15,682 Huh. 7 00:00:16,308 --> 00:00:20,395 Walkabout. Safe travels, Jo. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 Launch sequence initiating. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,691 Someone else is controlling this launch. 10 00:00:28,904 --> 00:00:29,905 Where'd they go? 11 00:00:31,782 --> 00:00:34,159 - We're in an uncontrolled descent! - Brace for impact! 12 00:00:38,789 --> 00:00:41,708 Hey, folks, welcome back. 13 00:00:42,084 --> 00:00:44,294 There's been a lot of changes since you've been gone. 14 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 This is Jenna. 15 00:00:47,256 --> 00:00:49,508 It's very nice to meet you. 16 00:00:49,675 --> 00:00:51,677 You were gone for four years, Allie. 17 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 It was Jo who pulled me back. 18 00:00:54,429 --> 00:00:57,558 Jo's in Jenna's life now and I can't take that from her. 19 00:00:57,933 --> 00:00:59,601 I'm really sorry, Allie. 20 00:00:59,768 --> 00:01:01,061 She's crying. 21 00:01:01,228 --> 00:01:04,565 Because everything she's experiencing feels absolutely real to her. 22 00:01:04,731 --> 00:01:10,112 She's emotionally invested in the reality she's just helped create. We all are. 23 00:01:10,279 --> 00:01:15,409 The greatest minds in Eureka are working for us now and they don't even know it. 24 00:01:21,456 --> 00:01:24,251 The Astraeus and her crew have been gone for a month. 25 00:01:24,418 --> 00:01:27,296 Soon, Eureka will have to accept that loss. 26 00:01:27,796 --> 00:01:29,923 And, meanwhile, the greatest scientists of our time 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,509 are wired into an artificial world that we control. 28 00:01:32,676 --> 00:01:35,762 They have no idea that what they're experiencing isn't real, 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,724 but what they design in that construct is very real. 30 00:01:38,890 --> 00:01:39,808 And useful. 31 00:01:39,975 --> 00:01:44,146 In the last month they've made strides in biotech, engineering and weaponry. 32 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 We're about to give them the problem of genetics. 33 00:01:46,523 --> 00:01:48,609 All of these scientific discoveries belong to us. 34 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 That's very impressive, but how long can you sustain this? 35 00:01:51,862 --> 00:01:55,782 Indefinitely. The photonic plasma processor makes trillions 36 00:01:55,949 --> 00:02:00,579 of real-time adjustments in order to keep the world feeling authentic. 37 00:02:00,746 --> 00:02:04,458 So authentic that a severe virtual trauma could trigger a fatal neurogenic shock. 38 00:02:04,625 --> 00:02:07,294 These are smart people, Dr. Barlowe. 39 00:02:07,461 --> 00:02:09,046 What if they start to question their world? 40 00:02:09,212 --> 00:02:11,465 Or the non-player characters who are there with them? 41 00:02:11,632 --> 00:02:13,967 That's why we chose to put them in a future reality. 42 00:02:14,134 --> 00:02:16,333 It's impossible to recreate Eureka perfectly. 43 00:02:16,500 --> 00:02:17,864 So by changing the town, 44 00:02:17,981 --> 00:02:20,349 we reduce inconsistencies our subjects might recognize. 45 00:02:20,515 --> 00:02:26,355 But should a subject threaten to expose the construct, they will be retired. 46 00:02:42,537 --> 00:02:44,831 - Allison can you hear me? - We got to get them out of there. 47 00:02:44,998 --> 00:02:47,167 What happens to Dr. Blake if the ship launches? 48 00:02:47,334 --> 00:02:49,378 Without the bio-pod to protect her from gravitational stresses, 49 00:02:49,544 --> 00:02:51,380 the only chance she has is the jump seat. 50 00:02:51,546 --> 00:02:52,381 Well, I'm getting her out of there. 51 00:02:52,547 --> 00:02:54,299 I can't let you do that! It's too dangerous! 52 00:02:54,466 --> 00:02:55,717 Oh, fire me! 53 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 Jack! 54 00:03:14,611 --> 00:03:17,489 If he breaches the cooling chambers, the core centers will shut down, 55 00:03:17,656 --> 00:03:19,032 to keep the reactor from overheating. 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,742 Come on. Come on, Jack. Come on. 57 00:03:23,453 --> 00:03:26,289 Warning, reactor core overheating. 58 00:03:40,554 --> 00:03:42,347 Where are you? 59 00:03:48,395 --> 00:03:49,396 Anything? 60 00:03:54,735 --> 00:03:56,111 Nothing new. 61 00:03:57,904 --> 00:03:58,905 How about you? 62 00:04:01,992 --> 00:04:06,997 I've tested the system over a dozen times and there is no evidence of sabotage. 63 00:04:08,081 --> 00:04:10,000 Well, we'll find 'em. We just keep looking. 64 00:04:11,376 --> 00:04:14,880 Where? I mean it's been a month and still no leads. 65 00:04:15,046 --> 00:04:18,049 It's like they vanished without a trace, Jack. 66 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 - Everything leaves a trace. - Yeah. 67 00:04:25,766 --> 00:04:26,725 When was the last time you ate? 68 00:04:26,892 --> 00:04:28,810 I'm not hungry. I'm just going to start the tapes and take a look. 69 00:04:28,977 --> 00:04:33,273 You know what? Why don't you take a break and have lunch with the kids? 70 00:04:34,149 --> 00:04:35,692 They need you too. 71 00:04:39,112 --> 00:04:40,071 Thanks. 72 00:04:41,198 --> 00:04:42,324 - Okay. - Okay. 73 00:04:49,372 --> 00:04:54,002 Okay, universe, I am ready. Enlighten me. 74 00:04:58,715 --> 00:05:02,677 Any time now. Uh-huh. Bring it on. 75 00:05:07,641 --> 00:05:09,184 I should have gone to the desert. 76 00:05:09,893 --> 00:05:11,436 Should've read the sign. 77 00:05:16,316 --> 00:05:20,237 Oh, no! Oh, okay, it said beach parking. 78 00:05:20,403 --> 00:05:21,571 You need a permit. 79 00:05:23,865 --> 00:05:27,911 Look, I'm at a bit of a crossroads in my life 80 00:05:28,078 --> 00:05:29,412 and, uh... 81 00:05:30,080 --> 00:05:33,708 And I know it sounds flakey, a friend told me to go on walkabout. 82 00:05:33,875 --> 00:05:38,380 So, if you could just give me just a small break this one time, 83 00:05:38,547 --> 00:05:42,217 you know, it would really help my positive outlook thing. 84 00:05:42,801 --> 00:05:47,097 Yeah. Sorry. Here's the number for a cab. 85 00:05:47,264 --> 00:05:48,890 You have a nice day. 86 00:05:50,350 --> 00:05:52,894 You don't bring a cell phone on walkabout. 87 00:05:57,440 --> 00:05:59,067 Thanks, universe. 88 00:06:01,486 --> 00:06:05,198 Here you go. Grilled cheese with fontina and aged gouda. 89 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 Best comfort food on the planet. 90 00:06:08,243 --> 00:06:12,163 If there is anything else I can do, please just let me know. 91 00:06:12,330 --> 00:06:13,707 Thanks, Vince. 92 00:06:17,377 --> 00:06:18,503 He sounds worried. 93 00:06:19,337 --> 00:06:20,881 Oh, we're all a little worried. Yeah. 94 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 Well, he won't be when I finish my scanner. 95 00:06:23,091 --> 00:06:24,885 You see, I've been thinking that 96 00:06:25,051 --> 00:06:28,555 punching through a wormhole has to produce a mess of strangelets. 97 00:06:28,722 --> 00:06:29,723 The what's-its? 98 00:06:29,890 --> 00:06:33,560 They're theoretical particles equally composed of up, down, and strange quarks. 99 00:06:34,060 --> 00:06:35,854 See, that's like answering a question with a question. 100 00:06:36,021 --> 00:06:39,608 First off, I have to prove that strangelets actually exist. 101 00:06:40,442 --> 00:06:41,735 That's going to be rough. 102 00:06:41,902 --> 00:06:45,572 Well, you just, you keep at it, with that what you're doing. 103 00:06:45,739 --> 00:06:49,200 Hey guys. Um, boss, can I talk to you for a minute? 104 00:06:49,659 --> 00:06:51,286 - Sure. - Is it about the ship? 105 00:06:51,453 --> 00:06:54,664 - Hey, did you find something? - No, Kevin, we didn't. 106 00:06:54,831 --> 00:06:58,514 Well, look, if it's about my mom, I want to know, okay? 107 00:06:58,615 --> 00:06:59,961 So what's going on? 108 00:07:05,842 --> 00:07:09,846 The Department of Defense has officially called off the search for the Astraeus. 109 00:07:10,013 --> 00:07:11,848 I'm so sorry. 110 00:07:12,015 --> 00:07:13,808 Well, they can't. 111 00:07:13,975 --> 00:07:18,271 Senator Wen says she's exhausted all of her resources and no sign of the Astraeus, 112 00:07:18,438 --> 00:07:22,609 they think the chances of finding any survivors are poor. 113 00:07:27,989 --> 00:07:30,460 Jack, Jack, you can't let them do this. 114 00:07:30,580 --> 00:07:32,410 - Kevin. - You can't just stop looking! 115 00:07:32,577 --> 00:07:35,038 Kevin, I'll talk to the senator, okay? 116 00:07:35,997 --> 00:07:37,332 Kevin! 117 00:07:45,590 --> 00:07:48,677 R.F. rate is down again. 25.2. 118 00:07:48,843 --> 00:07:52,263 Cut resolution in grids fifteen through one-seventy-eight. 119 00:07:58,895 --> 00:08:01,231 Almost. Uh-huh, uh-huh! 120 00:08:01,606 --> 00:08:03,650 Darn it. You are good at this. 121 00:08:03,817 --> 00:08:06,945 Thanks. You are too. I'll let you win next time. 122 00:08:09,739 --> 00:08:12,283 - Oh, this looks like fun. - You want to play the winner? 123 00:08:12,659 --> 00:08:16,913 Well, I wish I could but I have to kidnap your mom for a little while. 124 00:08:17,080 --> 00:08:20,208 The next batch of biological experiments needs to come off the Astraeus 125 00:08:20,375 --> 00:08:22,544 and the D.O.D. ordered protocols for a genetic study. 126 00:08:22,711 --> 00:08:24,129 They could give us a moment to catch our breath. 127 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 It's been one assignment after another since we got back. 128 00:08:27,048 --> 00:08:30,510 I know. I'm finally carving out time to review the flight data. 129 00:08:30,677 --> 00:08:33,930 You mean you're going to find out why my mom was gone for so long? 130 00:08:34,097 --> 00:08:36,599 I am just glad I'm back now, right? 131 00:08:37,434 --> 00:08:39,227 Jo, I won Uno. 132 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 Oh, good job. I'm so proud. 133 00:08:43,857 --> 00:08:45,775 - Are you okay? - Do I have a choice? 134 00:08:45,942 --> 00:08:49,446 Doesn't seem real, does it? Everything that's happened. 135 00:08:49,612 --> 00:08:51,239 No. 136 00:08:51,406 --> 00:08:55,035 Hey, I'm going out to the Astraeus to help you with the offload. 137 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 Great. Let's go. 138 00:08:59,622 --> 00:09:00,999 Goodbye, Allison. 139 00:09:08,006 --> 00:09:09,632 Something wrong? 140 00:09:11,426 --> 00:09:12,427 No. 141 00:09:15,096 --> 00:09:16,723 Tell me she didn't see that. 142 00:09:18,308 --> 00:09:20,143 What just happened there? 143 00:09:20,727 --> 00:09:22,187 A real-time render error. 144 00:09:22,353 --> 00:09:24,314 Because the system was designed for 20 people, 145 00:09:24,481 --> 00:09:27,067 not 20 plus one last minute RSVP. 146 00:09:27,233 --> 00:09:29,152 Dr. Blake was a lucky accident. 147 00:09:29,319 --> 00:09:32,113 Her presence is overloading the processor. She shouldn't be here. 148 00:09:32,280 --> 00:09:34,449 It wasn't our decision to make. We follow orders. 149 00:09:34,616 --> 00:09:37,160 Yeah. From people who don't understand the system the way I do. 150 00:09:37,327 --> 00:09:40,914 I don't have the authority to deviate and neither do you. 151 00:09:45,418 --> 00:09:48,338 I want to thank everyone for your efforts. 152 00:09:48,505 --> 00:09:50,507 I know this is difficult for all of us. 153 00:09:50,673 --> 00:09:53,635 Senator Wen! You have to keep searching! 154 00:09:53,802 --> 00:09:58,598 Sheriff, you have no idea how hard this decision was for me. 155 00:09:58,765 --> 00:10:00,558 Then don't make it. Don't call off the search. 156 00:10:00,725 --> 00:10:03,728 I have pulled in every resource at my disposal, 157 00:10:03,895 --> 00:10:06,064 satellites, space-based radar systems... 158 00:10:06,231 --> 00:10:07,816 And I appreciate everything you've done. 159 00:10:07,982 --> 00:10:11,236 And these devices need to get back to doing their jobs. 160 00:10:12,278 --> 00:10:15,532 - And so do you. - I'm doing my job. 161 00:10:16,324 --> 00:10:19,744 Then you can help Dr. Fong recover his stolen equipment. 162 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 I don't care about his stolen equipment right now. 163 00:10:22,288 --> 00:10:25,250 I know you're grieving, sheriff, so I won't take that personally. 164 00:10:25,416 --> 00:10:27,919 I'm not grieving. I'm searching. 165 00:10:28,086 --> 00:10:30,839 I truly hope you're right, sheriff. 166 00:10:31,005 --> 00:10:33,842 But I also think you need to 167 00:10:34,008 --> 00:10:38,263 prepare yourself for the likelihood that they're not coming back. 168 00:10:38,429 --> 00:10:41,266 It's time to turn your focus back to this world. 169 00:10:42,600 --> 00:10:43,893 Good day, gentlemen. 170 00:10:46,229 --> 00:10:47,355 Yeah. 171 00:10:50,400 --> 00:10:51,609 So what's your problem? 172 00:10:52,026 --> 00:10:52,819 When I started packing up, 173 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 some of my deep space listening devices were taken from the truck. 174 00:10:56,156 --> 00:10:59,325 Particle detectors just taken right off Main Street. 175 00:10:59,492 --> 00:11:01,619 You know, sometimes I wonder what this town is coming to. 176 00:11:01,786 --> 00:11:04,080 I think I know where they might be. 177 00:11:05,623 --> 00:11:07,959 You're not making my job any easier, Kev. 178 00:11:08,126 --> 00:11:11,129 I wasn't trying to. I needed the stuff so I took it. 179 00:11:11,296 --> 00:11:12,911 I'm going to pretend that you said "borrow it" 180 00:11:12,994 --> 00:11:14,174 and we're going to take it back. 181 00:11:14,340 --> 00:11:16,801 You can't be stealing top secret equipment, Kevin. 182 00:11:19,304 --> 00:11:20,180 You think they're dead? 183 00:11:25,298 --> 00:11:26,424 Kevin... 184 00:11:26,508 --> 00:11:28,438 No, seriously, in your gut, do you think that my mom is dead? 185 00:11:29,397 --> 00:11:32,233 No. I can't believe that. 186 00:11:32,400 --> 00:11:36,988 All right, me either. Can you please just let me do one more thing, all right? 187 00:11:37,155 --> 00:11:39,699 Look, I know I can find them. Please. 188 00:11:41,659 --> 00:11:46,039 Not this way. Pack up the stuff. 189 00:11:46,623 --> 00:11:47,999 We're going. 190 00:11:56,466 --> 00:11:58,509 So, what's in here? 191 00:11:58,676 --> 00:12:01,179 Biological experiments we were taking to Titan. 192 00:12:01,346 --> 00:12:03,056 Biological as in rats? 193 00:12:03,223 --> 00:12:05,975 Rats, worms, insects, even reptiles. 194 00:12:06,142 --> 00:12:09,312 There's a study on the effects of solar wind 195 00:12:09,479 --> 00:12:12,774 on the reproductive systems of bearded iguanas. 196 00:12:12,941 --> 00:12:15,318 That's a career maker. 197 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 Kevin wants an iguana. 198 00:12:20,865 --> 00:12:22,825 Or he did when he was younger. 199 00:12:22,992 --> 00:12:24,661 He thought they were dragons. 200 00:12:25,286 --> 00:12:26,955 Jenna loves dragons. 201 00:12:28,113 --> 00:12:29,175 Really? 202 00:12:29,279 --> 00:12:30,792 Yeah. I read her The Hobbit last year. 203 00:12:30,959 --> 00:12:33,711 She made me read the part about the dragon over and over again. 204 00:12:33,878 --> 00:12:37,340 And then she'd get scared and want to sleep in our bed. 205 00:12:39,342 --> 00:12:40,343 Sorry. 206 00:12:41,886 --> 00:12:43,346 No. Don't be. 207 00:12:49,227 --> 00:12:50,478 What is that? 208 00:12:54,607 --> 00:12:55,775 Sounds big. 209 00:13:00,363 --> 00:13:01,572 Move! 210 00:13:08,788 --> 00:13:09,914 What is it? 211 00:13:10,081 --> 00:13:14,127 The rendering algorithm is cycling independently and I don't have any control. 212 00:13:14,294 --> 00:13:15,712 Get control. 213 00:13:17,338 --> 00:13:19,215 Down! Everybody, down! 214 00:13:24,512 --> 00:13:25,972 - What was that? - I don't know! 215 00:13:26,139 --> 00:13:28,099 Cool. I love dragons. 216 00:13:36,983 --> 00:13:38,526 That's quite a glitch, Mr. Dekker. 217 00:13:38,943 --> 00:13:43,364 It's supposed to be a genetically altered squamate, about ten inches long, 218 00:13:43,531 --> 00:13:45,700 but what that is, I don't know. 219 00:13:45,867 --> 00:13:48,328 Really? Because I saw a dragon. 220 00:13:48,494 --> 00:13:52,957 The program constructs the reality by using the memories of the participant cortices. 221 00:13:53,124 --> 00:13:57,295 But there's an algorithm that filters any imaginary elements. 222 00:13:57,462 --> 00:13:59,630 Clearly it's malfunctioning. 223 00:13:59,797 --> 00:14:02,759 We're pushing the logic processor too hard. 224 00:14:02,925 --> 00:14:06,554 We can restart the genetic assignment with another animal 225 00:14:06,721 --> 00:14:08,556 and I will delete the creature. 226 00:14:08,723 --> 00:14:11,976 No. We've already done enough to make the crew start to question things. 227 00:14:12,852 --> 00:14:17,357 That creature needs to be eliminated in a way that feels believable to them. 228 00:14:19,942 --> 00:14:21,652 Honestly, Doug, a dragon? 229 00:14:21,819 --> 00:14:23,863 But you weren't here. It had the claws and the wings! 230 00:14:24,030 --> 00:14:27,658 That doesn't change the fact that dragons are mythical, as in mythical. 231 00:14:27,825 --> 00:14:30,036 Mythical is just another word for not yet discovered. 232 00:14:30,203 --> 00:14:32,663 Dr. Blake, want to help me educate a skeptic? 233 00:14:32,837 --> 00:14:34,839 Fargo, I'm a bit skeptical myself. 234 00:14:34,999 --> 00:14:38,127 I'm talking to Jo about dragons and one suddenly appears? 235 00:14:38,294 --> 00:14:40,171 Well, do you have another explanation? 236 00:14:40,338 --> 00:14:43,341 Chemical exposure. A big breath of EA 48 nerve gas 237 00:14:43,508 --> 00:14:44,634 and you would be seeing Elvis 238 00:14:44,801 --> 00:14:47,553 driving Santa's sleigh being pulled by a team of dragons. 239 00:14:47,720 --> 00:14:50,473 First, we're going to deal with the dragon, then Elvis. 240 00:14:50,640 --> 00:14:52,600 That was just a for instance. 241 00:14:52,767 --> 00:14:54,477 I'll run some tests. Bye. 242 00:14:57,313 --> 00:14:58,606 - You okay? - Yeah, I'm fine. 243 00:14:58,773 --> 00:15:01,692 I'm feeling slightly insane. But otherwise peachy. 244 00:15:01,859 --> 00:15:03,361 Well, we're going to track it down. Whatever it is. 245 00:15:03,528 --> 00:15:05,405 Oh, you can track down a hallucination? 246 00:15:05,571 --> 00:15:09,033 I'm that good. Actually Jo's at G.D. getting weapons. 247 00:15:09,200 --> 00:15:11,536 Oh, whoa, whoa, whoa. Wait, we're just going to kill it? 248 00:15:11,953 --> 00:15:14,497 Well, if we have to. We've got stop it from doing fly-bys at Portland Airport. 249 00:15:14,664 --> 00:15:16,124 So we capture it. 250 00:15:16,290 --> 00:15:18,292 And do you have any dragon tranquilizers? 251 00:15:19,919 --> 00:15:22,296 We can use a super symmetrical particle net. 252 00:15:22,463 --> 00:15:25,675 Experimental enclosure made of sub-atomic strings. 253 00:15:25,842 --> 00:15:28,719 No one has made one that has lasted longer than a microsecond. 254 00:15:28,886 --> 00:15:30,096 I will call Zane, 255 00:15:30,263 --> 00:15:32,932 I've been noodling some new ways to overcome the Yukawa potential. 256 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 It's worth a try, at least before we slay it. 257 00:15:37,728 --> 00:15:39,272 We have to clean up this mess. 258 00:15:39,439 --> 00:15:43,568 This mess could inspire them to create super symmetric particle netting, 259 00:15:43,734 --> 00:15:45,778 which would be an incredible advance. 260 00:15:47,029 --> 00:15:48,114 I'll call for further instructions. 261 00:15:48,281 --> 00:15:50,992 No. Just do what I say. 262 00:15:51,826 --> 00:15:54,287 Use the Carter N.P.C. And get them on task. 263 00:15:56,497 --> 00:15:59,625 - Yes. You get Zane to help you. - Yes! 264 00:16:03,004 --> 00:16:05,256 Feel like a walk in the woods? 265 00:16:05,423 --> 00:16:10,178 Whatever this thing is you got a good look at it and I could use your help. 266 00:16:13,306 --> 00:16:14,307 Okay. 267 00:16:21,772 --> 00:16:25,443 You look tired. And beautiful. 268 00:16:27,278 --> 00:16:29,989 You wouldn't want to give me a hand with that phosphor cryo-module, would you? 269 00:16:30,156 --> 00:16:33,743 No, I can't. I have tons of Astraeus launch telemetry to go through. 270 00:16:35,036 --> 00:16:36,037 Why? 271 00:16:36,692 --> 00:16:38,069 Because I'm the captain, Henry. 272 00:16:38,277 --> 00:16:40,291 It was my mission and I need answers. 273 00:16:40,833 --> 00:16:42,001 Grace, you know the answer. We found it. 274 00:16:42,168 --> 00:16:45,087 And after a year's investigation it was an accident. 275 00:16:45,254 --> 00:16:49,926 A faulty resonator chip. It was an accident. 276 00:16:51,052 --> 00:16:53,971 - I need to get back to this. - You sure? 277 00:16:55,097 --> 00:16:56,516 Your loss. 278 00:17:04,607 --> 00:17:09,195 $286. Hmm. Thanks, universe. 279 00:17:25,711 --> 00:17:26,546 Whoo-hoo! 280 00:17:29,423 --> 00:17:30,049 Ow! 281 00:17:32,260 --> 00:17:34,971 Jo, what did you do? 282 00:17:35,346 --> 00:17:36,472 Hi, Dad. 283 00:17:37,848 --> 00:17:41,102 Excuse me. What the hell are you doing? 284 00:17:41,727 --> 00:17:47,316 Hi. Sorry. I used to live here when I was a little girl. 285 00:17:48,276 --> 00:17:50,528 - Are you Lupo? - Yes. 286 00:17:50,695 --> 00:17:53,364 Yeah, I think I got a message for you. Stay there. 287 00:17:53,531 --> 00:17:56,075 Oh, the universe finally has something to tell me. 288 00:17:56,242 --> 00:17:59,745 It's weird that it's coming from her. So, what's the message? 289 00:17:59,912 --> 00:18:02,707 They're all from the same guy, Carter. 290 00:18:03,541 --> 00:18:06,043 Tell him to stop calling me for crap's sake. 291 00:18:06,210 --> 00:18:07,086 Carter? 292 00:18:07,253 --> 00:18:09,422 Yeah. He says it's an emergency. 293 00:18:10,006 --> 00:18:11,799 Don't you have a cell phone? 294 00:18:12,717 --> 00:18:16,095 You don't bring a cell phone on walkabout! 295 00:18:18,389 --> 00:18:21,684 So I don't know what to do. I mean, I want to stay positive, 296 00:18:21,851 --> 00:18:24,228 but I don't want to give the kids false hope. Here you go. 297 00:18:24,395 --> 00:18:26,856 No, thanks. 298 00:18:27,023 --> 00:18:30,484 And it's hard, right? Because I don't want to set them up to be crushed either. 299 00:18:30,651 --> 00:18:31,777 Right. 300 00:18:33,946 --> 00:18:35,031 Right. 301 00:18:37,533 --> 00:18:41,412 Oh, I'm sorry. I'm just astounded at what Kevin's done. 302 00:18:42,038 --> 00:18:43,748 Yes, grand larceny is impressive. 303 00:18:43,914 --> 00:18:48,294 This is beyond brilliant. I mean he's actually designed a strangelet detector. 304 00:18:48,461 --> 00:18:50,713 Yeah, those are the particles he was talking about. 305 00:18:50,880 --> 00:18:54,008 This device could actually be sensitive enough to pick up their energy signature. 306 00:18:55,718 --> 00:18:56,802 What do you mean? 307 00:18:56,969 --> 00:19:00,848 It is possible to see the path of the ship. It's a long shot. 308 00:19:01,015 --> 00:19:03,559 The wake could have faded by now. We don't have much time! 309 00:19:03,726 --> 00:19:06,187 Kevin, you want to come down for a sec? 310 00:19:08,981 --> 00:19:10,358 I did my homework and I cleaned my room 311 00:19:10,524 --> 00:19:11,817 but I'm not going to say I'm sorry because I'm not. 312 00:19:11,984 --> 00:19:13,069 No, Kevin, just... 313 00:19:15,154 --> 00:19:16,280 Um... 314 00:19:18,491 --> 00:19:20,326 What do you need to finish this? 315 00:19:23,079 --> 00:19:24,538 You serious? 316 00:19:29,877 --> 00:19:31,170 Did I miss something? 317 00:19:31,337 --> 00:19:35,091 Ah, well, when everybody found out what you're up to they wanted to help out. 318 00:19:35,257 --> 00:19:36,217 This is amazing. 319 00:19:36,842 --> 00:19:38,135 All right, well, we've got just about everything. 320 00:19:38,302 --> 00:19:40,930 I still need an arc-second pulse array. 321 00:19:41,097 --> 00:19:42,056 Done! 322 00:19:42,223 --> 00:19:43,516 Tell me what it is and I'm on it! 323 00:19:43,683 --> 00:19:47,728 It's a, frequency enhancer found on ultra large antennae dishes. 324 00:19:47,895 --> 00:19:49,563 I actually think I know where to find one of those things. 325 00:19:49,730 --> 00:19:52,149 But I'm going to need a little help with security. 326 00:19:52,316 --> 00:19:55,653 Andy, just the man I was looking for. 327 00:19:55,820 --> 00:19:59,740 Gee, thanks, boss. For an A.I. that's mighty touching. 328 00:19:59,907 --> 00:20:01,784 I think I might need your help with something. 329 00:20:01,951 --> 00:20:05,496 Would it be building a strangelet detector out of stolen equipment? 330 00:20:05,663 --> 00:20:06,872 Why would you say that? 331 00:20:07,039 --> 00:20:08,916 I've been noting the stream of devices passing by. 332 00:20:09,083 --> 00:20:10,543 I was going to make a mass arrest later on. 333 00:20:10,710 --> 00:20:14,255 I think you might need to forget about being a deputy for a little while. 334 00:20:15,631 --> 00:20:17,216 I don't actually forget anything, sheriff. 335 00:20:17,383 --> 00:20:20,094 I can tell you what socks you were wearing every day since my activation. 336 00:20:20,261 --> 00:20:23,639 Not forget, um, ignore. 337 00:20:25,057 --> 00:20:29,019 See, we need to borrow one last piece of equipment. 338 00:20:29,186 --> 00:20:32,940 That sounds dangerously like conspiracy to commit a felony, sheriff. 339 00:20:33,107 --> 00:20:36,485 It does, and dangerously similar, 340 00:20:39,989 --> 00:20:42,825 but this might be our last chance to find the crew of the Astraeus. 341 00:20:46,078 --> 00:20:46,871 So what do you say? 342 00:20:48,748 --> 00:20:53,586 I say, that if it were my SARAH up there, I would do anything to bring her back. 343 00:20:54,587 --> 00:20:55,713 Great. 344 00:20:57,923 --> 00:21:00,217 So what do you think we're looking for? If anything. 345 00:21:00,384 --> 00:21:03,012 Well, the Astraeus has thousands of genetic experiments. 346 00:21:03,179 --> 00:21:06,098 I don't know what kind of mutations could occur. 347 00:21:06,265 --> 00:21:08,976 And if it's a lizard, how big are we talking? How big do they get? 348 00:21:09,143 --> 00:21:12,438 Well, monitor lizards can grow up to 10 feet long. 349 00:21:13,939 --> 00:21:14,940 That's awesome. 350 00:21:17,318 --> 00:21:18,778 We haven't done this in a while. 351 00:21:18,944 --> 00:21:20,196 What, track a dragon? 352 00:21:20,362 --> 00:21:23,449 Yeah something crazy like that. I missed it. 353 00:21:26,160 --> 00:21:29,038 Don't say that. You don't think this is hard enough as it is? 354 00:21:30,498 --> 00:21:31,665 Sorry. 355 00:21:37,505 --> 00:21:38,964 What? What is it? 356 00:21:48,015 --> 00:21:49,016 Oh, hey, hi. 357 00:21:49,183 --> 00:21:50,309 What are you doing here? 358 00:21:50,476 --> 00:21:52,061 Looking for whatever it was you all saw, 359 00:21:52,228 --> 00:21:55,856 which, for the record, I'm absolutely sure was not a dragon. 360 00:21:58,192 --> 00:21:59,109 Oh. 361 00:21:59,276 --> 00:22:00,986 Holly. Holly, where are you going? 362 00:22:08,327 --> 00:22:11,121 - Oh. Do you guys see this too? - Yes. 363 00:22:11,288 --> 00:22:12,957 Holy Stromboli. 364 00:22:13,123 --> 00:22:15,417 Holly, step away from the dragon. 365 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 What? 366 00:22:20,548 --> 00:22:23,259 Jo, we got it. Holly. 367 00:22:24,385 --> 00:22:25,135 I told you. 368 00:22:25,302 --> 00:22:26,637 No, but Holly, don't. Don't! 369 00:22:26,804 --> 00:22:29,139 Don't worry, it's not real. 370 00:22:33,811 --> 00:22:35,354 Holly! 371 00:22:51,579 --> 00:22:52,746 Ow! 372 00:22:56,458 --> 00:22:59,712 - Oh, I'm sorry it hurts. - Yeah. Isn't that cool? 373 00:22:59,879 --> 00:23:02,756 You don't know what kind of dragon bacteria that thing has under its nails. 374 00:23:02,923 --> 00:23:04,884 Doug, let's look at this logically. 375 00:23:05,050 --> 00:23:09,221 A. My arm totally hurts. B. It hurts because it was scratched by a dragon. 376 00:23:09,388 --> 00:23:12,182 C. Dragons don't exist, therefore... 377 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 Therefore what? 378 00:23:18,272 --> 00:23:20,524 I don't know. That's why it's so cool. 379 00:23:20,691 --> 00:23:22,568 Okay. I'm going to get you wrapped up, 380 00:23:22,735 --> 00:23:24,695 get you a shot of wide-spectrum antibiotics 381 00:23:24,862 --> 00:23:27,114 and then you can get out of here. 382 00:23:31,035 --> 00:23:32,786 So how is this cool? 383 00:23:32,953 --> 00:23:36,081 Oh, well, Holly has a unique view on the world. 384 00:23:36,248 --> 00:23:40,169 You both did see something before it skittered off in the woods? 385 00:23:40,628 --> 00:23:42,296 Yeah. It kind of blinked out for a second. 386 00:23:42,463 --> 00:23:45,841 Well, lizards can change color, right? That camouflage thing? 387 00:23:46,008 --> 00:23:48,928 Right. Cryptic colorization. No, it wasn't like that at all. 388 00:23:49,094 --> 00:23:51,764 Okay, um, you were both on the Astraeus. 389 00:23:51,931 --> 00:23:54,767 Could the FTL jump have done something like that? 390 00:23:54,934 --> 00:24:00,022 Well, visual recognition involves large part of the ventral stream in the brain. 391 00:24:00,189 --> 00:24:02,274 It's a delicate structure. I mean it's possible. 392 00:24:02,441 --> 00:24:05,235 Since when do you know so much about neuroscience? 393 00:24:05,402 --> 00:24:06,403 Night school. 394 00:24:08,197 --> 00:24:10,574 Yeah, um, look, I'm going to go check on Zane. 395 00:24:10,741 --> 00:24:12,076 He's almost done the dragon, uh, capture... 396 00:24:12,242 --> 00:24:13,994 Super symmetric particle netting. 397 00:24:14,161 --> 00:24:16,413 Exactly. Yeah. 398 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 Holly? 399 00:24:22,044 --> 00:24:25,673 Oh, she's fine. She'll be all healed up in about a week or two. 400 00:24:25,839 --> 00:24:29,593 And you get to put "dragon attack" on your mission report. 401 00:24:31,887 --> 00:24:33,931 Allison, 402 00:24:34,098 --> 00:24:37,101 can you think of any reason why Henry wouldn't want me to 403 00:24:37,267 --> 00:24:39,436 go through the records of the launch? 404 00:24:39,603 --> 00:24:41,438 No, it's your job. You're the captain. 405 00:24:41,605 --> 00:24:46,360 No, I know, it just felt like he didn't want me poking around. 406 00:24:47,027 --> 00:24:48,487 Really? 407 00:24:48,946 --> 00:24:52,574 Henry is probably one of the most curious people that I've ever met. 408 00:24:52,741 --> 00:24:54,451 He loves a good mystery more than anyone. 409 00:24:58,414 --> 00:25:00,833 Oh, it's for Holly. 410 00:25:01,000 --> 00:25:03,585 Are we really looking for a dragon? 411 00:25:03,752 --> 00:25:07,381 I don't know what Holly would say, but in my book if something hurts you, 412 00:25:07,548 --> 00:25:08,590 then it's real. 413 00:25:22,855 --> 00:25:25,107 This is so exciting! What's the plan, boss? 414 00:25:25,274 --> 00:25:30,154 What we want is inside that building. So you go in, grab the array, 415 00:25:30,320 --> 00:25:32,114 - I'll keep watch. - Great. 416 00:25:36,357 --> 00:25:38,943 The only thing is the massive electrical fields in that building 417 00:25:39,109 --> 00:25:40,694 might disable my CPU. 418 00:25:40,819 --> 00:25:43,333 So better yet, you go and I'll keep watch. 419 00:25:45,919 --> 00:25:46,920 Super. 420 00:25:53,093 --> 00:25:57,473 Hey, boss, my sensors read about 6700 megawatts bouncing around in there. 421 00:25:57,639 --> 00:25:58,640 Wish me luck! 422 00:26:02,853 --> 00:26:05,522 - Okay. Good luck, boss. - Thanks. 423 00:26:22,206 --> 00:26:23,707 Oh! 424 00:26:24,958 --> 00:26:27,836 Where are you? Okay. 425 00:26:32,091 --> 00:26:34,676 Where are you? 426 00:26:37,930 --> 00:26:38,931 Nice. 427 00:26:58,033 --> 00:26:59,034 Bingo. 428 00:27:04,790 --> 00:27:05,999 Ow! 429 00:27:27,062 --> 00:27:29,690 - Freeze! - Oh, oh! 430 00:27:29,857 --> 00:27:31,525 Who are you? 431 00:27:32,109 --> 00:27:34,528 I'm Deputy Andy, local law enforcement. 432 00:27:34,695 --> 00:27:35,654 Oh, come on, Andy, be cool. 433 00:27:35,821 --> 00:27:38,604 This area is off limits, deputy. Military personnel only. 434 00:27:38,812 --> 00:27:40,409 Senator Wen's orders. 435 00:27:40,576 --> 00:27:43,453 Did I miss the memo? Oops, sorry. My bad. 436 00:27:43,620 --> 00:27:44,663 Good job. 437 00:27:44,830 --> 00:27:46,415 You want to tell me exactly what you're doing here? 438 00:27:46,582 --> 00:27:48,876 Sure. The sheriff and I are here on a late night mission to steal 439 00:27:49,042 --> 00:27:50,961 - your arc-second pulse array. - No. 440 00:27:51,545 --> 00:27:52,754 Right. 441 00:27:55,549 --> 00:27:58,260 That's funny. But seriously, you can't be here. 442 00:27:58,427 --> 00:27:59,720 So if you wouldn't mind. 443 00:27:59,887 --> 00:28:03,140 Oh, yeah. I understand. I'll head on back to my car then. 444 00:28:03,515 --> 00:28:04,766 Way to go, Andy. 445 00:28:04,933 --> 00:28:06,143 Okay, bye, guys. 446 00:28:10,272 --> 00:28:12,524 Well, Henry's taking the pulse array to the site and Kevin 447 00:28:12,691 --> 00:28:13,942 is almost finished with the assembly. 448 00:28:14,109 --> 00:28:15,444 They could use some more work lights and coffee. 449 00:28:15,611 --> 00:28:16,737 Right. Well, that we can provide. 450 00:28:16,904 --> 00:28:18,322 We're like a regular Butch and Sundance. 451 00:28:18,488 --> 00:28:21,992 Yeah, only Sundance almost blew the entire operation with his compulsive truth-telling. 452 00:28:22,159 --> 00:28:24,203 Yeah, well, maybe don't consider a life of crime. 453 00:28:24,369 --> 00:28:27,539 I was just about to give you the same advice. 454 00:28:27,706 --> 00:28:28,832 Senator Wen, how are you? 455 00:28:28,999 --> 00:28:32,586 Well, a lot better than you two. Where's the pulse array? 456 00:28:36,089 --> 00:28:39,801 Well, then you've left me no choice. Arrest them. 457 00:28:42,471 --> 00:28:45,432 Yesterday I was an officer of the law, today 458 00:28:46,808 --> 00:28:49,561 I'm a jail bird. A con, in the pokey, up the river. 459 00:28:49,728 --> 00:28:53,273 We did the right thing. Kevin and Henry and are going to find that ship. 460 00:28:54,358 --> 00:28:57,819 How? We've been searching for weeks and haven't seen a thing. 461 00:28:57,986 --> 00:29:00,155 Well, then we're just going to keep searching. 462 00:29:00,656 --> 00:29:02,824 We're looking in space, boss. Space. 463 00:29:03,575 --> 00:29:06,245 You have any idea how big space is? It's like looking for a needle in a haystack 464 00:29:06,411 --> 00:29:09,831 when the haystack is 28 billion light years across. 465 00:29:09,998 --> 00:29:12,084 What are we supposed to do? Just give up? 466 00:29:12,251 --> 00:29:14,461 Go home and tell Jenna and Kevin that their mother is gone? 467 00:29:17,965 --> 00:29:22,552 Listen, boss, there has to be a moment when you give up hope. 468 00:29:23,553 --> 00:29:26,306 When you forget about what's up there 469 00:29:26,473 --> 00:29:28,684 and you focus on what's down here. 470 00:29:32,980 --> 00:29:34,022 Down here? 471 00:29:34,189 --> 00:29:37,526 I'm not sensing a tone of sadness or despair in your voice there, boss. 472 00:29:37,693 --> 00:29:40,612 Down here. It's the one place we haven't looked. 473 00:29:41,238 --> 00:29:43,907 We got to get out of here. Andy, break open these bars! 474 00:29:44,074 --> 00:29:46,106 These bars are hardened carbon nanotubes, boss. 475 00:29:46,231 --> 00:29:47,416 I'm not going to be able to break these. 476 00:29:47,533 --> 00:29:50,872 All right, then we do something else. Dig, robot, dig! 477 00:29:51,039 --> 00:29:52,165 Dig? 478 00:29:52,499 --> 00:29:54,626 Isn't this a pretty picture? 479 00:29:54,793 --> 00:29:57,838 I leave you for a few weeks and the two of you wind up behind bars. 480 00:29:58,839 --> 00:30:01,466 - I'm so ashamed. - You got my messages. 481 00:30:02,884 --> 00:30:05,804 I got your messages, yeah. Can I give you guys a hand? 482 00:30:05,971 --> 00:30:07,556 Um, yeah. There's this guard outside... 483 00:30:07,723 --> 00:30:12,227 Yes. He and I spoke and he's well, taking a little bit of a nap right now, 484 00:30:12,769 --> 00:30:15,105 so, shall we? 485 00:30:15,689 --> 00:30:16,982 Yes. After you. 486 00:30:17,149 --> 00:30:18,650 - Let's go, guys! - It's good to see you. 487 00:30:18,817 --> 00:30:21,278 You too. Now what the heck is going on? 488 00:30:21,445 --> 00:30:22,779 Well, where to start? 489 00:30:28,368 --> 00:30:30,203 All right, looking good here. How you doing, Kev? 490 00:30:33,040 --> 00:30:34,082 Done. 491 00:30:34,791 --> 00:30:36,835 All right, here we go. Here we go. 492 00:30:45,469 --> 00:30:46,928 All right, we should pick something up. 493 00:30:47,095 --> 00:30:48,305 Yeah. 494 00:30:59,941 --> 00:31:03,904 We're too late. The particles have already degraded. 495 00:31:04,071 --> 00:31:06,114 We can try adjusting the frequency. 496 00:31:07,157 --> 00:31:10,452 Henry! We've been searching the wrong haystack! 497 00:31:10,952 --> 00:31:12,162 Jo, you're back. 498 00:31:12,829 --> 00:31:14,539 Yeah. In time to break these guys out of jail. 499 00:31:14,706 --> 00:31:16,291 All this time we were thinking about if it went up there. 500 00:31:16,458 --> 00:31:19,002 What happens if the ship landed down here? 501 00:31:19,169 --> 00:31:22,631 It couldn't. I mean without a boson cloud exciter to absorb the impact, 502 00:31:22,798 --> 00:31:23,924 it would vaporize. 503 00:31:24,091 --> 00:31:25,717 Unless someone was prepared to catch it. 504 00:31:25,884 --> 00:31:27,427 Someone built their own B.C.E. 505 00:31:27,594 --> 00:31:30,764 Well, we were thinking that it was sabotage. What if it was theft? 506 00:31:31,348 --> 00:31:32,974 It wouldn't hurt to try. Right? 507 00:31:33,433 --> 00:31:35,811 Yeah. Let's tilt it down first. 508 00:31:39,022 --> 00:31:39,731 All right. 509 00:31:40,399 --> 00:31:41,817 Pan it across. 510 00:31:47,823 --> 00:31:49,658 Please. Please. Please. Please. 511 00:31:53,912 --> 00:31:55,330 Oh, my God! 512 00:31:55,497 --> 00:31:56,748 That's it. She's down here. 513 00:31:56,915 --> 00:31:59,876 All right, and with the strength of that wake, they're not too far away 514 00:32:00,043 --> 00:32:02,045 so we can triangulate their exact location. 515 00:32:05,549 --> 00:32:08,051 Well, good morning, everyone. 516 00:32:08,844 --> 00:32:12,514 Grand larceny, assault, and now a jail break. 517 00:32:13,098 --> 00:32:14,766 What have you done, sheriff? 518 00:32:14,933 --> 00:32:17,519 We found the Astraeus. And potentially her crew. 519 00:32:17,686 --> 00:32:20,397 - That's the trail. - Is this possible? 520 00:32:23,942 --> 00:32:27,779 So either help us or shoot us but we're following that trail. 521 00:32:34,077 --> 00:32:35,745 - Sergeant, go with them! - Yes, ma'am. 522 00:32:35,912 --> 00:32:38,290 I'm going to call for backup. 523 00:32:47,841 --> 00:32:48,884 Anything? 524 00:32:49,050 --> 00:32:51,219 Nope. Zane, what's the range on this thing? 525 00:32:51,386 --> 00:32:52,721 Maybe 30 yards. 526 00:32:52,888 --> 00:32:55,432 That would be a guess considering I finished building it an hour ago. 527 00:32:55,599 --> 00:32:58,143 - Might not work at all. - I have faith. 528 00:32:58,310 --> 00:32:59,769 Oh, she has faith. 529 00:33:01,646 --> 00:33:03,565 So, is this thing big and nasty? 530 00:33:03,732 --> 00:33:05,442 Yeah, 15 feet long. 531 00:33:05,609 --> 00:33:09,279 Good. Kind of hoping it comes out and kills the both of them. 532 00:33:09,946 --> 00:33:11,072 Does that make me a jerk? 533 00:33:11,239 --> 00:33:14,743 Well, given the circumstances I'd say it's only natural. 534 00:33:16,077 --> 00:33:18,371 - So what about you? - What? 535 00:33:18,747 --> 00:33:20,790 Well, Jo and I, we weren't even a real couple when I left. 536 00:33:20,957 --> 00:33:23,543 But you and Carter, you guys were in love. 537 00:33:24,127 --> 00:33:26,671 That's worth fighting for, isn't it? 538 00:33:34,179 --> 00:33:35,555 Get down! 539 00:33:43,730 --> 00:33:44,773 Any time, Jo. 540 00:33:45,482 --> 00:33:46,566 Not yet. 541 00:33:48,985 --> 00:33:50,779 How about now? 542 00:33:59,329 --> 00:34:00,330 Nice! 543 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 Nice shot, Jo. 544 00:34:04,543 --> 00:34:05,627 Piece of cake. 545 00:34:10,882 --> 00:34:15,762 A super symmetric particle net with portable launcher. That's incredible. 546 00:34:15,929 --> 00:34:17,430 That's Zane Donovan. 547 00:34:18,390 --> 00:34:20,976 Download the specs and get a prototype off the printer. 548 00:34:21,142 --> 00:34:22,727 She'll be very pleased. 549 00:34:24,688 --> 00:34:27,566 Yes? How long? 550 00:34:58,638 --> 00:35:00,015 Move! Move! 551 00:35:09,399 --> 00:35:11,067 Go! Go! Go! Go! 552 00:35:17,198 --> 00:35:18,033 Secure the area! 553 00:35:18,199 --> 00:35:20,076 - Yes, ma'am. - Go sweep! 554 00:35:22,704 --> 00:35:23,705 - Carter. - Yeah? 555 00:35:40,847 --> 00:35:42,515 We're too late. 556 00:35:47,437 --> 00:35:49,731 - What were they doing to them? - I don't know. 557 00:35:49,898 --> 00:35:52,067 The Astraeus was here all along. 558 00:35:52,233 --> 00:35:53,360 Amazing detective work, sheriff. 559 00:35:53,526 --> 00:35:55,111 Well, not amazing enough, right? 560 00:35:55,278 --> 00:35:57,781 Well, we have every government agency involved with the manhunt. 561 00:35:57,947 --> 00:36:01,743 Yeah, but why leave the ship and take the crew? 562 00:36:02,035 --> 00:36:03,328 Exactly. 563 00:36:03,495 --> 00:36:07,123 I don't know but I promise you we will find them. 564 00:36:10,585 --> 00:36:13,254 You were right, Kev. You never gave up hope. 565 00:36:13,838 --> 00:36:17,467 And, um, at least now we know that your mother is here, right? 566 00:36:18,718 --> 00:36:20,095 We were so close. 567 00:36:21,054 --> 00:36:24,683 I know. I know. They left in a hurry. 568 00:36:24,849 --> 00:36:27,977 Yeah. It was almost like they knew we were coming. 569 00:36:31,940 --> 00:36:33,441 We got to get to G.D. 570 00:36:38,071 --> 00:36:40,115 Wow. Here you go. 571 00:36:40,281 --> 00:36:42,617 Thank you. How's Jo? 572 00:36:42,784 --> 00:36:47,372 Well, she's indestructible. I mean another day, another dragon, right? 573 00:36:48,456 --> 00:36:50,583 Well, we'll do a full bio scan and genetic workup, 574 00:36:50,750 --> 00:36:53,044 help us figure out where this thing came from. 575 00:36:53,211 --> 00:36:56,131 Yeah, is it gonna tell you why it fritzed out right in front of you? 576 00:36:56,297 --> 00:36:59,092 Well, I don't know, maybe. Whatever it is I saw, 577 00:36:59,259 --> 00:37:02,429 whatever Holly saw, it's not going to change what's inside of this truck. 578 00:37:02,595 --> 00:37:03,722 Yeah. 579 00:37:05,181 --> 00:37:07,684 It's hard to believe, but... 580 00:37:07,851 --> 00:37:12,313 Well, we all have to learn to accept reality, Carter. 581 00:37:12,480 --> 00:37:14,065 No matter how hard it is. 582 00:37:16,651 --> 00:37:17,485 Yeah. 583 00:37:17,652 --> 00:37:20,196 I want every experiment on the Astraeus rechecked. 584 00:37:20,363 --> 00:37:22,449 Take full security and biohazard precautions. 585 00:37:22,615 --> 00:37:23,658 Yes, ma'am. 586 00:37:26,703 --> 00:37:29,622 Hey, captain. How's it going? 587 00:37:29,789 --> 00:37:32,667 Well, this thing was hiding out on my ship. 588 00:37:32,834 --> 00:37:34,794 I need to make sure we don't have any other hitchhikers. 589 00:37:34,961 --> 00:37:39,174 Yeah, but first I get to take you out for breakfast. 590 00:37:39,340 --> 00:37:43,595 Uh, no. That's sweet but I still have a lot of launch footage to go through. 591 00:37:43,762 --> 00:37:47,265 The D.O.D. came this morning and they took all the files. 592 00:37:47,432 --> 00:37:48,308 What? 593 00:37:48,475 --> 00:37:51,603 Yeah, apparently they were classified as Top Secret. 594 00:37:51,770 --> 00:37:55,023 I mean no one's in trouble. They were just mislabeled. 595 00:37:55,190 --> 00:37:57,734 I can't look at records for the launch of my own ship? 596 00:37:57,901 --> 00:38:00,987 Apparently not. Sorry. But maybe it's a good thing. 597 00:38:01,154 --> 00:38:02,477 How... 598 00:38:02,686 --> 00:38:05,533 Because I get to take you out for breakfast. 599 00:38:09,287 --> 00:38:10,538 Shall we? 600 00:38:20,173 --> 00:38:21,174 Oh, are you here to gloat? 601 00:38:21,341 --> 00:38:24,010 Oh, you bet, because I got 2000 pounds of dragon proof riding 602 00:38:24,177 --> 00:38:25,470 on a flatbed truck right now. 603 00:38:25,637 --> 00:38:28,348 All right. You have to admit it still seems a little impossible. 604 00:38:28,515 --> 00:38:29,849 Impossible? Well, impossible 605 00:38:30,016 --> 00:38:32,936 is being shipped to a biological habitat, as we speak. 606 00:38:33,102 --> 00:38:35,688 - Okay, Doug, are you finished? - Not until you say it. 607 00:38:35,855 --> 00:38:36,970 Say what? 608 00:38:37,095 --> 00:38:38,399 "I'm sorry, Doug, you were right. I was wrong." 609 00:38:38,566 --> 00:38:41,027 You don't ever want to have sex again, do you? 610 00:38:41,903 --> 00:38:45,448 Yeah, no. I'll catch up with you later. Love you. 611 00:38:56,125 --> 00:38:59,337 Shouldn't we be investigating the place we know they ended up? 612 00:38:59,504 --> 00:39:03,716 Well, I'm more interested in where it started. 613 00:39:07,136 --> 00:39:08,847 Jack, you've watched this footage a thousand times. 614 00:39:09,013 --> 00:39:12,433 Yeah, I know, but I realized something. 615 00:39:20,525 --> 00:39:23,820 All this time we were looking at the wrong thing. 616 00:39:27,949 --> 00:39:30,618 Want to know how they knew we were coming? 617 00:39:35,081 --> 00:39:37,792 Because I told her. 618 00:39:59,606 --> 00:40:00,356 Oh, my God. 619 00:40:01,149 --> 00:40:02,400 Hey, Holly, you okay? 620 00:40:02,567 --> 00:40:04,319 Do you see anything on my arm? 621 00:40:06,487 --> 00:40:08,156 Yeah. You're injured. 622 00:40:08,323 --> 00:40:11,117 Yeah, I was scratched by a dragon which is a mythical creature 623 00:40:11,284 --> 00:40:13,286 and then I saw this disappear. 624 00:40:15,622 --> 00:40:16,873 We're going to get you to the infirmary. 625 00:40:17,040 --> 00:40:21,294 Oh. Maybe. Maybe because that could be a logical answer to all of this. 626 00:40:21,461 --> 00:40:24,172 I could be having delusions, which could be caused by a lot of things, 627 00:40:24,339 --> 00:40:28,635 schizophrenia, of course, or a brain tumor or cocaine addiction or temporal focal... 628 00:40:28,801 --> 00:40:31,512 - Yeah. It seems unlikely. - Long shot. 629 00:40:31,679 --> 00:40:33,848 Or it could be an infection of some kind. 630 00:40:34,015 --> 00:40:36,309 - Malaria or lupus could cause delusions. - True. 631 00:40:36,476 --> 00:40:37,685 Or I could just be dreaming. 632 00:40:38,227 --> 00:40:41,022 I could be in some awesome end REM dream cycle. 633 00:40:41,606 --> 00:40:44,025 We're going to get you to talk to Allison, okay? 634 00:40:44,192 --> 00:40:47,946 - Allison saw the dragon disappear. - She did. 635 00:40:48,112 --> 00:40:50,490 Oh, my God, it didn't disappear. 636 00:40:50,657 --> 00:40:52,784 It de-res-ed like the scratches on my arms. 637 00:40:52,951 --> 00:40:57,580 They're all processor glitches, like part of a computer game freaking out. 638 00:40:57,747 --> 00:41:02,168 Wait, we could all be inside some totally advanced computer construct that just looks 639 00:41:02,335 --> 00:41:07,131 and feels like the real world and we wouldn't even know it. 640 00:41:07,715 --> 00:41:09,008 Oh, Holly. 641 00:41:11,344 --> 00:41:12,804 I'm so sorry you said that. 642 00:41:19,185 --> 00:41:21,020 What are you doing? You're killing her! 643 00:41:21,187 --> 00:41:23,022 She's dangerous. You know it. 644 00:41:23,189 --> 00:41:26,097 Dr. Marten is brilliant. That's why we took her. 645 00:41:26,242 --> 00:41:27,338 You can't do this. 646 00:41:27,443 --> 00:41:29,612 Beverly, you should be very proud. 647 00:41:29,779 --> 00:41:33,116 You should also remember who you answer to. 648 00:41:54,178 --> 00:41:57,223 You said 21 was a problem, now you have 20. 649 00:41:59,851 --> 00:42:02,353 Get back to work. 650 00:42:04,605 --> 00:42:09,402 Please dispose of Dr. Marten, respectfully and securely. 651 00:42:09,569 --> 00:42:11,237 Yes, senator. 52022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.