All language subtitles for movieddl me_Eureka S03E12 1080p BluRay x264-BiA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,545 Previously on Eureka. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,047 Sheriff Jack Carter, Tess Fontana. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,745 Tess and I are old friends. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,675 You're the new head of Section Five? 5 00:00:08,800 --> 00:00:09,843 Hi. 6 00:00:09,968 --> 00:00:12,346 Look, Duncan, how well do we really know each other? 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,765 You know, our hopes, our dreams, 8 00:00:14,890 --> 00:00:17,851 our reactions to surprises? 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,813 I think I'm gonna have to think about this. 10 00:00:22,856 --> 00:00:25,400 You and Henry are working on something. 11 00:00:25,901 --> 00:00:27,903 It's the signal, isn't it? 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,906 I think you're gonna need all the help that you can get. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,032 Henry, what are you saying? 14 00:00:32,157 --> 00:00:33,534 I'm saying that there's something out there, 15 00:00:33,659 --> 00:00:35,077 and it's heading straight for us. 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,912 Straight for Eureka. 17 00:00:43,710 --> 00:00:44,836 What's all this? 18 00:00:44,962 --> 00:00:46,797 Oh, we're making a baby book for the boys. 19 00:00:46,922 --> 00:00:47,839 Oh. 20 00:00:47,965 --> 00:00:49,383 Smile, Uncle Jack. 21 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 - Thanks for that. - SARAH, print. 22 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 I'd be happy to maintain a virtual album 23 00:00:54,179 --> 00:00:56,598 with holographic growth charts and captured sound. 24 00:00:57,849 --> 00:01:02,437 Uh, that's okay, SARAH. Some things are better the old-fashioned way. 25 00:01:03,522 --> 00:01:04,815 So, any word from Duncan? 26 00:01:04,940 --> 00:01:07,609 - Dad. - What? No, it's okay, Zoe. 27 00:01:07,734 --> 00:01:09,987 Now, he's probably halfway across the world, 28 00:01:10,112 --> 00:01:11,405 curing disease where he belongs, 29 00:01:11,530 --> 00:01:14,533 which is why I didn't tell him I was pregnant to begin with. 30 00:01:14,658 --> 00:01:16,451 I'm sorry, Aunt Lex, I really didn't mean to pressure you. 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,870 I just thought you guys would work it out. 32 00:01:18,996 --> 00:01:20,080 No, Zoe, it's not your fault. 33 00:01:20,205 --> 00:01:21,456 Life is... 34 00:01:21,957 --> 00:01:23,917 It's messy sometimes. 35 00:01:24,126 --> 00:01:25,586 - Is it? - Here we go. 36 00:01:25,711 --> 00:01:26,920 So, everything's my fault? 37 00:01:27,045 --> 00:01:28,880 No, not everything. 38 00:01:29,006 --> 00:01:31,550 Look, Jack, even when we were kids, you never took my side. 39 00:01:31,675 --> 00:01:33,260 Lex, cut the guy some slack. 40 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 I mean, you lied to him for months, then you took off. 41 00:01:35,429 --> 00:01:38,515 He didn't have the chance to do the right thing. 42 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Yes. Life is messy. 43 00:01:47,733 --> 00:01:49,651 But this isn't how you clean it up. 44 00:01:50,277 --> 00:01:52,696 He doesn't want this. I do. 45 00:01:53,488 --> 00:01:55,115 So I'm moving on. 46 00:01:56,992 --> 00:01:58,452 I got to get dressed. 47 00:01:59,453 --> 00:02:00,537 Are you okay? 48 00:02:00,662 --> 00:02:02,080 I'm fine. 49 00:02:04,207 --> 00:02:05,292 Okay. 50 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 Moving on. 51 00:02:32,319 --> 00:02:33,862 Uh, so what's this all about? 52 00:02:33,987 --> 00:02:35,739 Just waiting for the aliens to land. 53 00:02:35,864 --> 00:02:36,865 Seriously? 54 00:02:36,990 --> 00:02:38,492 Mmm-hmm. Actually, it's our turn to host, 55 00:02:38,617 --> 00:02:39,826 'cause we went there last year. 56 00:02:39,951 --> 00:02:41,828 Um... There being? 57 00:02:41,953 --> 00:02:44,581 Area 51, Eureka's arch rivals. 58 00:02:44,706 --> 00:02:47,459 Our annual bowling match goes back nearly 50 years. 59 00:02:47,584 --> 00:02:48,919 Bowling, that sounds pretty intense. 60 00:02:49,044 --> 00:02:50,796 You have no idea. 61 00:02:51,505 --> 00:02:55,300 So, Area 51, that's UFO guys, right? 62 00:02:55,425 --> 00:02:57,928 Wrong. They got the alien rep after a surveillance balloon 63 00:02:58,053 --> 00:02:59,888 crashed in 1947, never lived it down. 64 00:03:00,013 --> 00:03:02,057 Which is why we love to rub it in. 65 00:03:02,182 --> 00:03:03,558 Totally throws off their game. 66 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 Well, well, well. 67 00:03:09,356 --> 00:03:10,774 Hello, Fargo. 68 00:03:10,899 --> 00:03:12,651 Hello, Bismark. 69 00:03:14,361 --> 00:03:16,071 Mmm, what is that odor? 70 00:03:16,905 --> 00:03:18,824 Ah, the smell of fear. 71 00:03:18,949 --> 00:03:21,284 The only thing scary about you is your breath. 72 00:03:21,410 --> 00:03:23,078 Ready to lose for the fifth year running? 73 00:03:23,203 --> 00:03:24,913 Did you bring your little green men to help you? 74 00:03:25,030 --> 00:03:26,342 Oh, I'll show you little green men. 75 00:03:26,399 --> 00:03:29,209 Easy, ladies. Let's try to keep the competition friendly, okay? 76 00:03:29,334 --> 00:03:31,169 Well, it's hardly a competition, sheriff. 77 00:03:31,294 --> 00:03:33,839 Your little team here doesn't stand a chance. 78 00:03:33,964 --> 00:03:36,049 You haven't met our secret weapon. 79 00:03:36,550 --> 00:03:38,927 Hey, Big Ed, come out and say hi. 80 00:03:43,724 --> 00:03:47,018 Big Ed Fowler, the former PBA champion? 81 00:03:51,898 --> 00:03:54,818 He also happens to be a very gifted biochemist. 82 00:03:54,943 --> 00:03:56,862 Bowling's more of a hobby. 83 00:03:57,612 --> 00:04:00,782 Well, there's no way. This is a complete violation of the rules. 84 00:04:00,907 --> 00:04:02,909 You can't just bring in a ringer from the outside. 85 00:04:03,034 --> 00:04:05,412 Rules state anybody employed here can play. 86 00:04:05,537 --> 00:04:07,122 Read 'em and weep. 87 00:04:08,915 --> 00:04:11,251 Still time to beam back to the mother ship. 88 00:04:11,501 --> 00:04:12,544 Bring it, Fargo. 89 00:04:12,669 --> 00:04:14,880 - Oh, it's been brung, Bismark. - Nice English. 90 00:04:15,005 --> 00:04:15,797 Yeah, nice face. 91 00:04:15,922 --> 00:04:17,632 All right, stop. 92 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 All right, I got to go, but both of you, behave. 93 00:04:32,814 --> 00:04:33,857 Hey, Al. 94 00:04:33,982 --> 00:04:37,027 Finally. What, did you come by pack mule? 95 00:04:37,152 --> 00:04:38,653 Nice to see you, too, Tess. 96 00:04:38,779 --> 00:04:41,281 Sorry, but time-sensitive issue. 97 00:04:41,406 --> 00:04:44,117 We need your help collecting all the Globidium in Eureka. 98 00:04:44,242 --> 00:04:45,744 Uh... All the what? 99 00:04:45,869 --> 00:04:47,287 Globidium, it's a nuclear element, 100 00:04:47,412 --> 00:04:49,122 artificially created here at Global. 101 00:04:49,247 --> 00:04:50,957 It's much safer than plutonium, 102 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 with 10 times the energy output. 103 00:04:53,084 --> 00:04:54,002 Mmm. Then why the recall? 104 00:04:54,127 --> 00:04:56,379 Globidium's been field-tested in town for years, 105 00:04:56,505 --> 00:04:58,215 but we need to get it back for a new project. 106 00:04:58,340 --> 00:04:59,841 Not everyone is complying. 107 00:04:59,966 --> 00:05:01,885 And we were hoping that you could persuade them 108 00:05:02,010 --> 00:05:04,763 using your inimitable Andy Griffith charm. 109 00:05:05,180 --> 00:05:06,890 You know what? You have the unique ability 110 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 to make a compliment sound insulting. 111 00:05:08,850 --> 00:05:09,935 Who said that was a compliment? 112 00:05:10,060 --> 00:05:13,104 Okay, stop. I really need your help, Carter. 113 00:05:13,230 --> 00:05:15,482 Well, in the meantime, it's artificial. Can't you make some more? 114 00:05:15,607 --> 00:05:17,400 Yeah, we could, if we had six months, but we don't. 115 00:05:17,526 --> 00:05:18,610 We need to move quickly. 116 00:05:18,735 --> 00:05:21,947 Oh. This has something to do with the signal from space. 117 00:05:22,072 --> 00:05:23,114 You told him? 118 00:05:23,240 --> 00:05:25,617 No, but you just did. 119 00:05:27,035 --> 00:05:28,662 Yeah, you think you're clever. 120 00:05:28,787 --> 00:05:29,871 Uh, yes, I am. 121 00:05:29,996 --> 00:05:31,915 So, when are the little green men coming to Eureka? 122 00:05:32,040 --> 00:05:33,834 I'm sorry. I can't share the details. 123 00:05:33,959 --> 00:05:35,418 But you and I shared an alternate universe. 124 00:05:35,544 --> 00:05:37,379 Does that not mean anything to you? 125 00:05:37,504 --> 00:05:39,548 Just get to that list, sheriff. 126 00:05:39,673 --> 00:05:41,132 - All right. - Okay? 127 00:05:42,008 --> 00:05:42,843 Wait, I'm on this list! 128 00:05:42,968 --> 00:05:46,847 The Smart House reactor runs on Globidium, so we'll need yours, too. 129 00:05:46,972 --> 00:05:48,640 Is that a problem? 130 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 Uh, no. No. Um... 131 00:05:51,309 --> 00:05:52,811 SARAH might have an issue with it. 132 00:05:53,728 --> 00:05:54,938 Well, you don't have to worry about SARAH. 133 00:05:55,063 --> 00:05:57,858 I mean, she can be adapted to alternate fuel sources. 134 00:05:57,983 --> 00:06:00,402 Yeah, well, she doesn't like change, and neither do I. 135 00:06:00,527 --> 00:06:01,987 I noticed. 136 00:06:02,863 --> 00:06:03,905 Meaning? 137 00:06:05,448 --> 00:06:08,410 Tess Fontana. I mean, she gets under your skin. 138 00:06:08,535 --> 00:06:10,287 Yeah, just a bit. 139 00:06:10,412 --> 00:06:12,581 Uh, don't look now, but I think our first customer 140 00:06:12,706 --> 00:06:13,957 is trying to make a fast getaway. 141 00:06:14,082 --> 00:06:14,875 Seth! 142 00:06:15,000 --> 00:06:16,668 Clean Globidium mobile. 143 00:06:16,793 --> 00:06:17,961 I'll return the power cell tomorrow. 144 00:06:18,086 --> 00:06:19,004 I got a hot date tonight, okay? 145 00:06:19,129 --> 00:06:20,130 She loves the car. 146 00:06:20,255 --> 00:06:23,592 Well, she's just got to love you for you. Pop the hood, Henry. 147 00:06:24,759 --> 00:06:27,125 Come on, sheriff. I just had this cleaned professionally, inside and out. 148 00:06:27,209 --> 00:06:28,346 You could eat off that engine. 149 00:06:28,471 --> 00:06:31,141 Uh, it's not here. The reactor is empty. 150 00:06:36,938 --> 00:06:38,356 All right, Seth, give it back. 151 00:06:38,481 --> 00:06:40,066 Whoa, I'm the victim here. 152 00:06:40,191 --> 00:06:41,985 Really? Then why were you trying to get away? 153 00:06:42,110 --> 00:06:43,278 In a car with no power cell? 154 00:06:43,403 --> 00:06:45,030 How dumb do you think I am? 155 00:06:45,155 --> 00:06:46,615 - Well... - Hey! 156 00:06:54,831 --> 00:06:56,041 Yeah! 157 00:07:18,730 --> 00:07:20,023 What the hell? 158 00:07:20,732 --> 00:07:21,733 Strike one! 159 00:07:24,653 --> 00:07:26,237 Hey, you know the rules. 160 00:07:26,947 --> 00:07:27,989 You mess with your own balls all you want, 161 00:07:28,114 --> 00:07:29,991 but you can't mess with ours. 162 00:07:30,116 --> 00:07:32,744 Somebody can't take a joke. 163 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 Fargo, I have one word for you. 164 00:07:34,412 --> 00:07:36,081 Is it "surrender"? 165 00:07:36,206 --> 00:07:37,248 No. 166 00:07:38,583 --> 00:07:40,001 It's "truce." 167 00:07:41,086 --> 00:07:42,587 We're above this pettiness, 168 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 so I'm gonna be the bigger man here 169 00:07:43,964 --> 00:07:46,299 and propose that we focus on the game. 170 00:07:46,424 --> 00:07:48,051 No more pranks. 171 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 Deal? 172 00:07:51,638 --> 00:07:52,764 Deal. 173 00:07:53,556 --> 00:07:54,933 May the best team win. 174 00:07:55,642 --> 00:07:57,602 As long as they're human. 175 00:07:58,144 --> 00:07:59,437 Good one. 176 00:08:00,313 --> 00:08:01,773 Good game. 177 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 We're really calling a truce? 178 00:08:03,984 --> 00:08:06,695 No way. I just want to keep them off their guard. 179 00:08:06,820 --> 00:08:08,863 That way they'll never know what hit them. Huh? 180 00:08:08,989 --> 00:08:10,407 Oh! 181 00:08:12,033 --> 00:08:13,368 Uh... 182 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 Oh, what the frak? 183 00:08:21,835 --> 00:08:23,670 Osborne says that his car was in the driveway all night, 184 00:08:23,795 --> 00:08:25,797 so anyone could have taken the power cell from there. 185 00:08:25,922 --> 00:08:27,757 Yes, but Globidium is a unique power source, 186 00:08:27,882 --> 00:08:29,634 and without it our project won't be ready in time. 187 00:08:29,759 --> 00:08:31,636 Oh, what project is that, exactly? 188 00:08:31,761 --> 00:08:33,930 The point is, we need to find it. 189 00:08:34,055 --> 00:08:36,516 Okay. Do we need to be worried about health risks? 190 00:08:36,641 --> 00:08:38,768 Well, compared to elements like plutonium, no, 191 00:08:38,893 --> 00:08:40,228 but if it should be taken out of the container, 192 00:08:40,353 --> 00:08:42,177 then we'd be looking at moderate levels of... 193 00:08:44,691 --> 00:08:45,942 radioactivity. 194 00:08:46,067 --> 00:08:46,985 Now, that's odd. 195 00:08:47,110 --> 00:08:52,365 I mean, it's picking up a radioactive source from somewhere. 196 00:08:53,074 --> 00:08:55,952 Sheriff Carter, we demand action. 197 00:08:58,580 --> 00:09:02,417 I think they've taken the little green men thing a bit far. 198 00:09:07,505 --> 00:09:10,967 Uh, this is no joke. They're radioactive. 199 00:09:35,658 --> 00:09:37,410 Those guys are crazy. They're trying to kill us. 200 00:09:37,535 --> 00:09:38,995 Oh, you're gonna be fine. 201 00:09:39,120 --> 00:09:40,121 They're gonna be fine, aren't they? 202 00:09:40,246 --> 00:09:41,206 Yeah, they're gonna be fine. 203 00:09:41,331 --> 00:09:42,415 I mean, you have elevated levels 204 00:09:42,540 --> 00:09:46,169 of gamma radiation that mutated the pigmentation of your skin, 205 00:09:46,294 --> 00:09:49,255 but it's the equivalent of a sunburn. 206 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 So, we're not gonna turn into the Hulk? 207 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 Only if you get really, really angry. 208 00:09:57,097 --> 00:09:58,556 No. No, no, no, don't worry, no. 209 00:09:58,681 --> 00:10:00,475 It'll be out of your system in a few days. 210 00:10:00,600 --> 00:10:01,851 Then we need to get back to practice. 211 00:10:01,976 --> 00:10:05,396 No, no, we need to get even. Fargo smash! 212 00:10:05,522 --> 00:10:07,816 No, Fargo will not smash. 213 00:10:07,941 --> 00:10:10,610 All right? There will be no getting even. Understand? 214 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 It's actually a pretty color. 215 00:10:14,948 --> 00:10:16,324 Yeah, if you're a Muppet. 216 00:10:16,449 --> 00:10:18,118 So, what could have caused this? 217 00:10:18,243 --> 00:10:20,537 Could it be a missing power cell, courtesy of Area 51? 218 00:10:20,662 --> 00:10:21,663 On its own, no, 219 00:10:21,788 --> 00:10:23,456 but if it was altered somehow, it's possible. 220 00:10:23,581 --> 00:10:24,916 Well, I've worked with these guys before. 221 00:10:25,041 --> 00:10:26,459 They're dorks, but they're harmless. 222 00:10:26,607 --> 00:10:28,901 Well, we still need to collect the remaining power cells. 223 00:10:29,003 --> 00:10:30,839 All right. You want to go with Jo, I'll check out Bismark? 224 00:10:30,964 --> 00:10:32,048 Let's go. 225 00:10:32,757 --> 00:10:35,135 Don't be afraid to use deadly force. 226 00:10:37,011 --> 00:10:39,639 There's a visitor at the door. 227 00:10:39,764 --> 00:10:43,560 Ooh, maybe it's the baby's crib. SARAH, you can open the door. 228 00:10:47,939 --> 00:10:49,190 Duncan? 229 00:10:49,816 --> 00:10:51,151 Hello, Lex. 230 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 This is the Duncan? 231 00:10:53,361 --> 00:10:55,864 Uh, yeah, this is him. 232 00:10:56,573 --> 00:10:57,574 What is that? 233 00:10:57,699 --> 00:11:00,785 Oh, it's my house. It's possessed. 234 00:11:00,910 --> 00:11:02,954 Possessed of a singular artificial intelligence. 235 00:11:03,079 --> 00:11:03,913 SARAH, please. 236 00:11:04,038 --> 00:11:05,123 I thought you left town. 237 00:11:05,248 --> 00:11:06,916 No, I prefer to deal with my problems. 238 00:11:07,041 --> 00:11:09,419 Hey, we're nobody's problems. 239 00:11:09,544 --> 00:11:11,379 Don't turn this around on me, okay? 240 00:11:11,504 --> 00:11:13,840 You were the one who took off without saying a word. 241 00:11:13,965 --> 00:11:15,884 Well, you're the one who freaked out when I told you. 242 00:11:16,009 --> 00:11:17,927 That's 'cause of the way you sprang it on me. 243 00:11:18,052 --> 00:11:21,514 I mean, kapow! Looky here, twins, right out of thin air. 244 00:11:22,265 --> 00:11:25,727 All right, you're right, so maybe I panicked a little. 245 00:11:26,102 --> 00:11:27,103 A little? 246 00:11:27,228 --> 00:11:29,439 What? So, are you telling me that you would have reacted differently 247 00:11:29,564 --> 00:11:30,732 had I told you in Cape Town? 248 00:11:30,857 --> 00:11:31,983 Yeah. 249 00:11:35,278 --> 00:11:38,031 Maybe. The point is, I had a right to know. 250 00:11:39,282 --> 00:11:40,283 You're right. 251 00:11:41,117 --> 00:11:42,368 You did. 252 00:11:44,078 --> 00:11:46,247 So, what do you want to do now? 253 00:11:46,372 --> 00:11:48,082 What do you want to do? 254 00:11:48,875 --> 00:11:51,419 I want us to be honest with each other. 255 00:11:52,212 --> 00:11:57,508 I mean, come on. We had six crazy, passionate months together, 256 00:11:58,176 --> 00:12:00,011 but this wasn't in the cards. 257 00:12:01,346 --> 00:12:03,181 Life looks different to me now. 258 00:12:04,015 --> 00:12:05,558 I'd give up anything for these kids, 259 00:12:05,683 --> 00:12:07,560 but I don't expect you to. 260 00:12:07,685 --> 00:12:09,020 Isn't that my choice? 261 00:12:10,647 --> 00:12:11,689 No. 262 00:12:14,901 --> 00:12:17,070 Go back to your life, Duncan. 263 00:12:17,987 --> 00:12:19,239 Please? 264 00:12:21,783 --> 00:12:23,451 That's what you really want? 265 00:12:24,244 --> 00:12:25,328 Yes. 266 00:12:26,412 --> 00:12:28,414 You heard the lady. 267 00:12:35,838 --> 00:12:37,382 Yeah! There you go. 268 00:12:37,507 --> 00:12:40,969 Just picture Fargo's fat face on the pins, works every time. 269 00:12:41,094 --> 00:12:42,303 Bismark. 270 00:12:42,428 --> 00:12:45,265 Oh, hello, sheriff. How's Fargo? 271 00:12:46,474 --> 00:12:49,185 Green with envy, or just plain green? 272 00:12:49,310 --> 00:12:51,229 What did you do, and how'd you do it? 273 00:12:51,938 --> 00:12:54,691 Camoscope, the future of camouflage. 274 00:12:54,816 --> 00:12:56,109 It emits gamma rays into the skin, 275 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 starting a chain reaction that alters the pigmentation. 276 00:12:58,945 --> 00:13:03,700 Any chance you powered it with a stolen bit of... 277 00:13:03,825 --> 00:13:06,911 It's a nuclear power cell thingy. 278 00:13:07,036 --> 00:13:09,289 We don't steal, we win. 279 00:13:09,414 --> 00:13:13,042 Still, you're taking the prank thing a little far, don't you think? 280 00:13:13,167 --> 00:13:15,545 As far as turning a beloved mascot invisible, 281 00:13:15,670 --> 00:13:18,881 or planting a bioengineered laxative in a rival's talcum powder? 282 00:13:19,007 --> 00:13:20,341 Why would you do that? 283 00:13:21,384 --> 00:13:24,637 You guys did that, last year in Area 51. 284 00:13:24,762 --> 00:13:25,722 Oh. 285 00:13:25,847 --> 00:13:30,101 Look, if you really want to find your nuclear power cell thingy, sheriff, 286 00:13:30,977 --> 00:13:32,937 you might want to talk to your own team members, 287 00:13:33,062 --> 00:13:35,857 'cause they're the ones that take things too far. 288 00:13:41,696 --> 00:13:43,031 For you. 289 00:13:44,115 --> 00:13:46,242 - You're Lexi's niece, right? - Yeah. Zoe. 290 00:13:46,367 --> 00:13:48,453 You know, your aunt can be unbelievably stubborn. 291 00:13:48,578 --> 00:13:51,706 Yeah, and overprotective. It runs in the family. 292 00:13:53,166 --> 00:13:55,418 What's with the Green Man Group? 293 00:13:55,543 --> 00:13:58,755 Oh. My boyfriend's team got punked by their rivals. 294 00:13:58,880 --> 00:14:00,298 It's probably gamma radiation. 295 00:14:00,423 --> 00:14:02,925 I saw something similar near a reactor in Siberia. 296 00:14:03,051 --> 00:14:04,969 The green's a nice touch. 297 00:14:05,094 --> 00:14:06,054 Do you know how to fix it? 298 00:14:06,179 --> 00:14:09,640 Well, lucky for you, a good epidemiologist always travels prepared. 299 00:14:10,725 --> 00:14:12,769 Vinspresso ice cream, anyone? 300 00:14:12,894 --> 00:14:15,438 Vincent, we don't need ice cream, we need payback! 301 00:14:15,563 --> 00:14:19,484 Oh, my! What are you, green and deaf? I said no payback. 302 00:14:19,609 --> 00:14:22,278 Of course, sheriff. We'll take the high road. 303 00:14:22,403 --> 00:14:23,404 It's a good idea. 304 00:14:23,529 --> 00:14:25,365 Stop sucking up, Lucas. 305 00:14:25,481 --> 00:14:28,067 Are you guys planning any pranks involving a nuclear power cell? 306 00:14:28,208 --> 00:14:31,294 We've dabbled in low combustion explosives, but nothing nuclear. 307 00:14:31,412 --> 00:14:34,165 Lucas, what part of "secret" don't you understand? 308 00:14:34,290 --> 00:14:36,876 Hey. You almost done with Tess' list? 309 00:14:37,001 --> 00:14:40,254 Uh, yeah, and Seth Osborne's not the only one missing a power cell. 310 00:14:40,380 --> 00:14:41,714 We have three more thefts. 311 00:14:41,839 --> 00:14:43,383 Of course we do. 312 00:14:44,008 --> 00:14:46,719 Can I offer you two some ice cream before it all melts? 313 00:14:46,844 --> 00:14:48,012 Uh, no, thank you. 314 00:14:48,137 --> 00:14:49,138 What's the problem? 315 00:14:49,263 --> 00:14:52,683 My freezer died right after Area 51 showed up. 316 00:14:52,809 --> 00:14:54,727 Coincidence? I think not. 317 00:14:54,852 --> 00:14:56,604 Well, don't be too sure. 318 00:14:56,729 --> 00:14:58,689 Is Café Diem on the list? 319 00:14:59,482 --> 00:15:00,608 Uh... 320 00:15:01,192 --> 00:15:04,112 - Yeah. The freezer runs off Globidium. - Globidium. 321 00:15:04,987 --> 00:15:07,657 And it was working when Big Ed cleaned it this morning. 322 00:15:07,782 --> 00:15:11,327 Now, Seth Osborne said that he had his car cleaned as well. 323 00:15:11,452 --> 00:15:14,831 Would Big Ed happen to work in the auto-detailing business? 324 00:15:14,956 --> 00:15:18,459 Well, sure. Big Ed can clean anything. I mean, that's his job. 325 00:15:18,584 --> 00:15:20,169 He's the cleaner. 326 00:15:22,755 --> 00:15:25,508 That's it, all the Globidium cells we've managed to collect. 327 00:15:25,633 --> 00:15:28,136 Well, the laser telescope is gonna need a lot more power 328 00:15:28,261 --> 00:15:31,931 if we're gonna get a good look at that, whatever it is. 329 00:15:32,056 --> 00:15:33,850 Is that what's sending the signal? 330 00:15:33,975 --> 00:15:35,351 Yeah, it's the best image we can get. 331 00:15:35,476 --> 00:15:37,895 The new telescope will give us a much higher resolution, 332 00:15:38,020 --> 00:15:40,648 but our atmospheric window closes in 24 hours. 333 00:15:40,773 --> 00:15:44,485 Well, Carter will find the stolen power cells. Just give him some time. 334 00:15:44,610 --> 00:15:45,736 Okay. 335 00:15:47,447 --> 00:15:50,908 Is there anything, you know, going on between you two? 336 00:15:52,118 --> 00:15:56,622 What? Oh, God. No! I'm pregnant. 337 00:15:56,747 --> 00:15:59,542 Well, you know, some guys are into that. More of you to love. 338 00:15:59,667 --> 00:16:02,336 Okay, stop. We're friends. 339 00:16:02,462 --> 00:16:04,255 Just... Just friends. 340 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 If you say so. 341 00:16:10,470 --> 00:16:11,929 Okay. Thanks, Principal Wallace. 342 00:16:12,054 --> 00:16:13,931 We'll let you know when we find it. 343 00:16:14,056 --> 00:16:15,725 Let me guess. She had Big Ed clean something. 344 00:16:15,850 --> 00:16:19,645 A Globidium-powered barbecue that's now missing a power cell. 345 00:16:19,770 --> 00:16:21,522 Wow, looks like the cleaner's dirty. 346 00:16:21,647 --> 00:16:24,275 Yeah, well, maybe we'll get lucky and he'll confess. 347 00:16:24,400 --> 00:16:26,068 It's just down here. 348 00:16:35,745 --> 00:16:36,954 Big Ed? 349 00:16:39,874 --> 00:16:41,083 Hello? 350 00:16:41,834 --> 00:16:42,835 I guess he stepped out. 351 00:16:42,960 --> 00:16:44,545 Yeah. 352 00:16:46,297 --> 00:16:47,840 Or took off. 353 00:16:50,051 --> 00:16:52,595 The missing power cells. 354 00:16:53,429 --> 00:16:56,641 Should we be worried about, you know, radiation exposure? 355 00:16:56,766 --> 00:16:58,309 Well, I gotta... 356 00:17:00,853 --> 00:17:02,480 I got to say yes. 357 00:17:07,360 --> 00:17:09,529 Is that Big Ed? 358 00:17:13,824 --> 00:17:15,076 Not anymore. 359 00:17:26,837 --> 00:17:28,714 No radiation. It's all good. 360 00:17:28,839 --> 00:17:30,591 Well, tell that to Big Ed. 361 00:17:30,716 --> 00:17:31,759 So, he just melted? 362 00:17:31,884 --> 00:17:33,511 Like a green Popsicle on a sunny day. 363 00:17:33,636 --> 00:17:34,637 Jo. 364 00:17:34,762 --> 00:17:36,556 Well, at least you found the missing Globidium. 365 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 Well, Globidium couldn't do this on its own. 366 00:17:39,058 --> 00:17:41,435 Could it react to the stuff that turned him green? 367 00:17:41,561 --> 00:17:43,854 Well, if the combo generated the right amount of radiation, 368 00:17:43,980 --> 00:17:45,898 it could mutate human cells. 369 00:17:46,023 --> 00:17:47,066 We need to talk to Henry. 370 00:17:47,191 --> 00:17:48,401 All right. 371 00:17:49,694 --> 00:17:51,028 Theoretically, it's possible. 372 00:17:51,153 --> 00:17:53,155 Uh, except for one problem. 373 00:17:53,281 --> 00:17:55,658 These containers, they're empty. 374 00:17:56,242 --> 00:17:58,536 What happened to the Globidium? 375 00:17:58,661 --> 00:18:01,914 I don't know. I mean, there's not a single photon in any of them. 376 00:18:02,039 --> 00:18:03,249 As a matter of fact, 377 00:18:03,374 --> 00:18:06,752 there's a total absence of radiation in Big Ed's remains. 378 00:18:06,877 --> 00:18:07,878 Well, that's disturbing. 379 00:18:08,004 --> 00:18:10,715 Well, he is a big puddle of goo. 380 00:18:10,840 --> 00:18:12,216 No, no, Carter, I mean, on average 381 00:18:12,341 --> 00:18:15,011 we're all exposed to 0.2 rem of radiation each year, 382 00:18:15,136 --> 00:18:17,805 which means, to some degree, we're all radioactive. 383 00:18:17,930 --> 00:18:18,973 Oh, that's comforting. 384 00:18:19,098 --> 00:18:21,183 No, it's normal and generally safe, 385 00:18:21,309 --> 00:18:23,436 though neither of those words seem to apply around here. 386 00:18:23,561 --> 00:18:24,854 Yeah, you get used to that. 387 00:18:24,979 --> 00:18:28,983 Henry, if Big Ed was turned green by radiation, 388 00:18:29,108 --> 00:18:31,485 shouldn't his levels be even higher? 389 00:18:31,611 --> 00:18:33,696 One would expect, 390 00:18:33,821 --> 00:18:35,573 but it's like something drained it out of him. 391 00:18:35,698 --> 00:18:37,033 Well, what about the rest of the team? 392 00:18:37,158 --> 00:18:38,659 They've all been tested. Everyone's fine. 393 00:18:38,784 --> 00:18:39,994 Let's get them back and check their radiation levels, 394 00:18:40,119 --> 00:18:41,996 - just to be on the safe side. - Okay. 395 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 You threatened my team and liquefied our secret weapon! 396 00:18:44,999 --> 00:18:47,627 This is blasphemy! Okay? Madness! 397 00:18:47,752 --> 00:18:49,462 This is Eureka! 398 00:18:49,587 --> 00:18:50,796 Break it up. What happened? 399 00:18:50,921 --> 00:18:53,299 Look, I have no idea, okay? But we didn't do it. 400 00:18:53,424 --> 00:18:54,884 You did turn them green. 401 00:18:55,009 --> 00:18:57,345 I told you. We fully tested the camoscope. 402 00:18:57,470 --> 00:18:59,221 The effects are completely superficial. 403 00:18:59,347 --> 00:19:01,182 All right. Well, did you do anything else to Big Ed, 404 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 any pranks, any other... 405 00:19:02,600 --> 00:19:04,560 When? We've been here practicing all day. 406 00:19:04,685 --> 00:19:05,895 Ask anyone. They'll tell you. 407 00:19:06,020 --> 00:19:07,521 Well, you've probably been using 408 00:19:07,647 --> 00:19:09,565 alien mind control on everybody here. 409 00:19:09,690 --> 00:19:10,650 Bite me, Kermit. 410 00:19:10,775 --> 00:19:11,942 Guys! 411 00:19:13,152 --> 00:19:16,864 A man's dead. Okay? Now, I need help. You got it? 412 00:19:18,199 --> 00:19:19,742 - Got it. - Got it. 413 00:19:20,117 --> 00:19:22,870 Great. Fargo, you knew Big Ed. 414 00:19:22,995 --> 00:19:24,246 Any reason that he'd want to stockpile 415 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 a whole bunch of Globibinum? 416 00:19:25,623 --> 00:19:26,666 Globidium. 417 00:19:26,791 --> 00:19:28,167 Don't push me. 418 00:19:28,793 --> 00:19:30,419 I don't know. Um... 419 00:19:30,544 --> 00:19:32,129 He usually kept to himself. 420 00:19:32,254 --> 00:19:35,508 I know he liked to clean, and I think he had a pet. 421 00:19:36,425 --> 00:19:39,845 Okay. Bismark, you want to keep Area 51 here until further notice. 422 00:19:39,970 --> 00:19:42,515 Fargo, get your guys to G.D. just in case. 423 00:19:42,640 --> 00:19:43,974 You mean, like, in case we melt? 424 00:19:44,100 --> 00:19:45,059 Well, as long as you guys are green, 425 00:19:45,184 --> 00:19:46,268 I'd like someone to keep an eye on you. 426 00:19:46,394 --> 00:19:47,895 - Yeah, I'll watch them. Come on. - Thanks. 427 00:19:48,020 --> 00:19:50,481 And, remember, no more pranks. Okay? 428 00:19:53,984 --> 00:19:55,778 Think you're cool now? 429 00:19:55,903 --> 00:19:57,029 How do you like that? 430 00:19:57,154 --> 00:19:58,739 Last one, I swear. 431 00:20:04,161 --> 00:20:06,205 What's in that stuff? It reeks. 432 00:20:06,330 --> 00:20:08,416 Tell me about it. 433 00:20:08,541 --> 00:20:09,959 It's an organic mineral mask 434 00:20:10,084 --> 00:20:12,545 made of herbs, sea salt and fruit extractions 435 00:20:12,670 --> 00:20:14,004 from around the world. 436 00:20:14,130 --> 00:20:16,841 It should leech the toxins out of the skin. 437 00:20:16,966 --> 00:20:19,385 I feel like a girl. 438 00:20:19,510 --> 00:20:20,970 Would you rather stay green? 439 00:20:22,221 --> 00:20:24,056 Yeah, I didn't think so. 440 00:20:27,643 --> 00:20:29,019 I'll be right back. 441 00:20:29,979 --> 00:20:31,397 - Smoothie? - Sure. 442 00:20:31,522 --> 00:20:32,606 Hey, can we get Lexi's special? 443 00:20:32,732 --> 00:20:34,442 Aunt Lex, what's up? 444 00:20:34,567 --> 00:20:37,820 Oh, I just came to get a smoothie before yoga, with Allison. 445 00:20:41,532 --> 00:20:43,242 What's Duncan doing here? 446 00:20:43,701 --> 00:20:46,537 He's taking pity on my green boyfriend. I hope that's okay. 447 00:20:47,246 --> 00:20:48,831 Yeah. Why wouldn't it be? 448 00:20:48,956 --> 00:20:50,374 Because I'm fraternizing with the enemy 449 00:20:50,499 --> 00:20:51,542 for my own selfish purposes. 450 00:20:51,667 --> 00:20:53,836 No, Duncan isn't the enemy. 451 00:20:53,961 --> 00:20:56,005 Besides, he's really good at what he does. 452 00:21:00,134 --> 00:21:01,844 I should probably go meet Allison. 453 00:21:01,969 --> 00:21:02,970 - Here you go. - Thank you. 454 00:21:03,095 --> 00:21:05,848 Oh, and a decaf Vinspresso ice cream. 455 00:21:05,973 --> 00:21:07,641 It's for Allison. She's craving it. 456 00:21:07,767 --> 00:21:08,934 - Thanks. - Yeah. 457 00:21:09,059 --> 00:21:10,352 Bye, Zo. 458 00:21:16,859 --> 00:21:17,985 Okay. 459 00:21:18,277 --> 00:21:19,987 Let's see what we got. 460 00:21:28,162 --> 00:21:29,079 Well? 461 00:21:30,539 --> 00:21:31,916 Yay. 462 00:21:32,041 --> 00:21:34,001 Duncan, you're a genius. 463 00:21:34,919 --> 00:21:36,712 Can we fix the rest of me now? 464 00:21:36,837 --> 00:21:40,090 It's not just you. How much of this stuff can we make? 465 00:21:43,135 --> 00:21:46,847 So, why would a cleaner want to steal Globidium? 466 00:21:47,348 --> 00:21:50,309 Big Ed wasn't just a cleaner. He was the cleaner. 467 00:21:50,434 --> 00:21:53,103 Clean rooms, contamination control, waste management. 468 00:21:53,229 --> 00:21:56,065 They're all essential to the research that we do here at Global. 469 00:21:56,190 --> 00:21:59,443 I heard a single dust mite once got into LEP at CERN, 470 00:21:59,568 --> 00:22:01,612 set them back six months. 471 00:22:02,404 --> 00:22:06,242 Okay. So, if dirty is bad, 472 00:22:06,367 --> 00:22:09,995 then would Ed have stolen the cells to power, like, 473 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 a nuclear vacuum? 474 00:22:11,413 --> 00:22:14,041 I'm... It... 475 00:22:14,166 --> 00:22:16,585 What Tess means is that we have moved well beyond that. 476 00:22:16,710 --> 00:22:20,047 Big Ed specialized in bio-mediation and using microorganisms 477 00:22:20,172 --> 00:22:24,134 to restore a contaminated environment back to its natural state. 478 00:22:25,052 --> 00:22:26,804 So, kind of like soap? 479 00:22:29,014 --> 00:22:30,140 What? 480 00:22:33,018 --> 00:22:34,812 Each organism was created 481 00:22:34,937 --> 00:22:36,814 to clean a particular metal or chemical, 482 00:22:36,939 --> 00:22:40,067 which makes it perfect for cleaning up industrial waste, 483 00:22:40,192 --> 00:22:41,902 oil spills and the like. 484 00:22:42,027 --> 00:22:45,030 Well, Big Ed's remains were cleaned of radiation. 485 00:22:45,656 --> 00:22:48,033 Could he have had an organism that did that? 486 00:22:55,958 --> 00:22:56,917 All right, everyone, 487 00:22:57,042 --> 00:22:59,211 you need to apply the treatment wherever you're green, 488 00:22:59,336 --> 00:23:01,505 so take off your clothes. 489 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Get naked here? 490 00:23:05,551 --> 00:23:08,637 You heard him. You with me, boys with Duncan. 491 00:23:09,513 --> 00:23:12,016 Relax, Doug, nudity is perfectly natural, all right? 492 00:23:12,141 --> 00:23:13,559 I've lived in places in Africa 493 00:23:13,684 --> 00:23:15,895 where it's the custom to go au naturel. 494 00:23:16,020 --> 00:23:18,272 Only for you. I prefer privacy. 495 00:23:23,944 --> 00:23:26,739 Here it is. "Big Ed bioengineered a prototype 496 00:23:26,864 --> 00:23:31,327 for a microorganism that ingests gamma radiation for nuclear waste cleanups." 497 00:23:31,452 --> 00:23:33,537 He even gave it a nickname, Spot. 498 00:23:33,662 --> 00:23:35,664 As in remover, I'm guessing. 499 00:23:35,789 --> 00:23:39,126 Yeah, well, Fargo said that Big Ed had a pet. 500 00:23:39,251 --> 00:23:41,462 Yeah, but all I see here are cleaning supplies. 501 00:23:41,587 --> 00:23:42,838 Yeah, and when I went by his house, 502 00:23:42,963 --> 00:23:46,008 he didn't have any food dishes or litter boxes, 503 00:23:47,051 --> 00:23:50,012 but could this pet project be his pet? 504 00:23:50,137 --> 00:23:52,222 Well, if it is, pets need to be fed. 505 00:23:52,348 --> 00:23:54,016 Want to guess what Spot's favorite food is? 506 00:23:54,141 --> 00:23:56,185 Globidium. No wonder he's so far over budget. 507 00:23:56,310 --> 00:23:58,395 He used my power cells as pet food? 508 00:23:58,520 --> 00:23:59,855 Yeah, well, I mean, with you collecting it all, 509 00:23:59,980 --> 00:24:01,315 it was either that or let it starve. 510 00:24:01,440 --> 00:24:04,860 And if he ran out, Spot might be after other sources of gamma radiation. 511 00:24:04,985 --> 00:24:06,904 Like a green Big Ed. 512 00:24:09,239 --> 00:24:11,492 Okay, where is this thing now? 513 00:24:14,036 --> 00:24:15,496 Looking for its next meal. 514 00:24:15,621 --> 00:24:16,538 In here? 515 00:24:16,664 --> 00:24:19,166 Well, it's not like it just could open up a door. 516 00:24:20,042 --> 00:24:21,085 No. 517 00:24:24,338 --> 00:24:26,423 But there's another way out. 518 00:24:39,436 --> 00:24:41,313 Man, this stuff stinks. 519 00:24:57,162 --> 00:24:58,872 What is in this stuff? 520 00:25:06,630 --> 00:25:08,048 Get off me! 521 00:25:09,133 --> 00:25:11,051 Fargo! Go! Go! Go! 522 00:25:12,636 --> 00:25:14,346 What was that? 523 00:25:20,019 --> 00:25:22,187 I may never shower again. 524 00:25:28,152 --> 00:25:30,362 I'd rather go naked than wear fur. 525 00:25:31,488 --> 00:25:32,948 Okie-dokie. 526 00:25:38,829 --> 00:25:39,830 Yes, general. 527 00:25:39,955 --> 00:25:42,041 I understand your concern about the signal. 528 00:25:42,166 --> 00:25:43,375 Hey, you ready? 529 00:25:43,500 --> 00:25:44,585 Yeah, one sec. 530 00:25:44,710 --> 00:25:47,129 Yes, sir. I will schedule a call. 531 00:25:48,005 --> 00:25:49,131 Okay. 532 00:25:49,757 --> 00:25:50,758 Hey, partner, 533 00:25:50,883 --> 00:25:53,135 I got you a little present from Vincent. 534 00:25:53,260 --> 00:25:55,012 It's ice cream. It's a little melted. 535 00:25:55,137 --> 00:25:59,516 Mmm. I am so sorry. I am going to have to cancel yoga today. 536 00:25:59,641 --> 00:26:01,935 I have a situation that I have to deal with. 537 00:26:02,061 --> 00:26:04,104 Okay. Um... 538 00:26:05,647 --> 00:26:07,483 I guess I'll just see you next time. 539 00:26:08,609 --> 00:26:10,027 Hey, Lexi. 540 00:26:11,320 --> 00:26:12,321 Come on. 541 00:26:13,530 --> 00:26:14,656 You okay? 542 00:26:15,115 --> 00:26:17,367 Yes. No. I... 543 00:26:20,204 --> 00:26:21,955 Duncan's in town. 544 00:26:22,081 --> 00:26:23,540 Yes, I know. I met him. 545 00:26:23,665 --> 00:26:25,959 He's helping un-green our bowling team. 546 00:26:26,085 --> 00:26:27,920 Yeah, he's good that way. 547 00:26:28,045 --> 00:26:30,089 He's good most ways, actually. 548 00:26:30,214 --> 00:26:31,757 - Mmm. - Too good. 549 00:26:32,216 --> 00:26:34,176 You make that sound like a bad thing. 550 00:26:34,301 --> 00:26:38,013 Oh, no, I just... I don't want him to change because of me. 551 00:26:38,722 --> 00:26:39,932 Or them. 552 00:26:40,057 --> 00:26:41,600 Oh. Well, I'm not gonna lie to you. 553 00:26:41,725 --> 00:26:45,395 Children definitely change things, but mostly for the better. 554 00:26:46,063 --> 00:26:47,439 You ever have any regrets? 555 00:26:47,564 --> 00:26:49,858 Oh, about having them? No. 556 00:26:49,983 --> 00:26:52,986 I mean, it's hard running this place and being a parent, 557 00:26:53,779 --> 00:26:56,156 but is it worth it? Absolutely. 558 00:26:56,824 --> 00:27:00,911 My only regret is that Nathan isn't here to share it with me. 559 00:27:04,456 --> 00:27:07,000 All right, I closed the valves in the main line into town, 560 00:27:07,126 --> 00:27:08,544 so that should keep it contained in the building. 561 00:27:08,669 --> 00:27:09,920 But if it went down the drain, 562 00:27:10,045 --> 00:27:11,547 what's to stop it from coming back up? 563 00:27:11,672 --> 00:27:13,382 Well, I think I scared it, actually. 564 00:27:13,507 --> 00:27:15,634 I mean, when I came in, it jumped off Fargo in a hurry. 565 00:27:15,759 --> 00:27:18,720 Now, trust me, you're not that intimidating. 566 00:27:18,846 --> 00:27:21,932 And single-celled microorganisms don't get scared. 567 00:27:22,057 --> 00:27:24,685 Well, it wasn't so micro, actually, and it was green. 568 00:27:24,810 --> 00:27:25,811 I mean, that can't be a coincidence. 569 00:27:25,936 --> 00:27:27,604 Well, it might have reacted with the gamma radiation 570 00:27:27,729 --> 00:27:28,772 in Big Ed and mutated, 571 00:27:28,897 --> 00:27:32,192 but you know what? I'm not detecting any radiation signature. 572 00:27:32,317 --> 00:27:34,236 Well, that makes it tough to track. 573 00:27:35,112 --> 00:27:37,156 Well, maybe, instead of going after it 574 00:27:37,990 --> 00:27:39,032 we bring it to us. 575 00:27:39,158 --> 00:27:39,992 With what? 576 00:27:40,117 --> 00:27:41,201 Bait. 577 00:27:46,165 --> 00:27:47,541 Lexi. 578 00:27:47,666 --> 00:27:48,917 Duncan. 579 00:27:49,042 --> 00:27:51,086 Hey, I heard what you did for the team. 580 00:27:51,211 --> 00:27:53,463 Always helping people wherever you go. 581 00:27:54,339 --> 00:27:56,008 Listen, can we talk? 582 00:27:56,633 --> 00:27:58,635 I don't think there's anything left to say. 583 00:27:58,760 --> 00:28:00,095 Lexi, why are you pushing me away? 584 00:28:00,220 --> 00:28:03,807 Because there are plenty of people out there for you to save. 585 00:28:03,932 --> 00:28:04,975 I'm not one of them. 586 00:28:05,100 --> 00:28:08,478 I never thought you were. If anything, you saved me. 587 00:28:09,396 --> 00:28:12,357 I'm sorry. I'm late for class. Bye. 588 00:28:18,280 --> 00:28:20,616 We can't afford to lose any more Globidium. 589 00:28:20,741 --> 00:28:22,993 Well, what we can't afford to lose is researchers. 590 00:28:23,118 --> 00:28:25,162 Oh, thanks, way to make me look selfish. 591 00:28:25,287 --> 00:28:27,998 What we need is a sample large enough to lure Spot out 592 00:28:28,123 --> 00:28:29,249 before he finds another food source. 593 00:28:29,374 --> 00:28:31,043 - And when he comes out to eat... - We capture him. 594 00:28:31,168 --> 00:28:32,127 Done and done. 595 00:28:32,252 --> 00:28:33,712 Famous last words. 596 00:28:34,338 --> 00:28:36,632 What? Do you have a better idea? 597 00:28:36,757 --> 00:28:37,966 You're pretty sure of yourself, aren't you? 598 00:28:38,091 --> 00:28:41,345 Well, yeah, I mean, part of my Andy Griffith charm. 599 00:28:44,973 --> 00:28:46,225 Oh, my God. 600 00:28:48,810 --> 00:28:51,021 What happened to all my Globidium? 601 00:28:54,191 --> 00:28:57,152 God. I'm gonna go out on a limb and say that. 602 00:28:57,277 --> 00:29:00,072 I think Spot's found another food source. 603 00:29:00,197 --> 00:29:01,323 Come on. 604 00:29:05,702 --> 00:29:06,787 Back! 605 00:29:11,124 --> 00:29:13,752 We're gonna need a bigger container. 606 00:29:18,715 --> 00:29:19,967 We've got to contain it to Section Five. 607 00:29:20,092 --> 00:29:21,718 Well, the entire level is locked down. 608 00:29:21,843 --> 00:29:23,345 Well, that won't help if it's traveling through the pipes. 609 00:29:23,470 --> 00:29:25,013 Well, at least it's trapped in the building. 610 00:29:25,138 --> 00:29:27,057 No, for the moment, but you saw what it did to that door. 611 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 It could pop up anywhere. 612 00:29:28,308 --> 00:29:29,893 The bigger it gets, the more gamma radiation it needs. 613 00:29:30,018 --> 00:29:32,479 We need to secure any potential sources. 614 00:29:32,604 --> 00:29:34,022 I'll start to evacuate. 615 00:29:34,940 --> 00:29:38,193 Judging by its size, it'll eat just about anything. 616 00:29:40,112 --> 00:29:42,114 Did you just look at me when you said that? 617 00:29:42,239 --> 00:29:43,282 No! 618 00:29:44,032 --> 00:29:45,951 No, no! I was... Ice cream! 619 00:29:46,076 --> 00:29:47,160 I was looking at the ice cream. 620 00:29:47,286 --> 00:29:48,370 Ice... The cold. 621 00:29:48,495 --> 00:29:50,330 When Fargo was in the shower, he bumped into the faucet. 622 00:29:50,455 --> 00:29:53,041 I thought that I scared it, but maybe it just doesn't like the cold. 623 00:29:53,166 --> 00:29:54,876 So, what are you proposing? 624 00:29:55,002 --> 00:29:56,962 That we freeze it in its tracks. 625 00:29:57,754 --> 00:29:58,755 Hmm. 626 00:30:02,050 --> 00:30:03,635 Hey! It's the miracle worker! 627 00:30:03,760 --> 00:30:04,886 Thanks so much for taking care of Lucas. 628 00:30:05,012 --> 00:30:07,389 Our prom pictures would have sucked. 629 00:30:07,514 --> 00:30:08,849 My pleasure. 630 00:30:08,974 --> 00:30:09,891 Can I get a large coffee to go? 631 00:30:10,017 --> 00:30:11,977 I've got a long drive ahead of me. 632 00:30:13,478 --> 00:30:15,230 Wait. You're leaving? 633 00:30:15,731 --> 00:30:18,191 Well, your aunt's made it perfectly clear she doesn't want me here. 634 00:30:18,650 --> 00:30:20,360 So you travel halfway across the world to see her, 635 00:30:20,485 --> 00:30:22,654 and then you just give up? 636 00:30:22,779 --> 00:30:24,740 I can't make her talk to me. 637 00:30:24,865 --> 00:30:26,408 Well, you can talk to her. 638 00:30:27,034 --> 00:30:28,910 I've tried, Zoe. She won't listen. 639 00:30:29,036 --> 00:30:30,370 Well, try again. 640 00:30:30,495 --> 00:30:33,040 Look, Carter women are complicated 641 00:30:33,165 --> 00:30:36,626 and stubborn and slightly crazy, 642 00:30:37,419 --> 00:30:39,254 but we're definitely worth the fight. 643 00:30:39,379 --> 00:30:42,090 She doesn't want me to fight anymore, Zoe. 644 00:30:42,716 --> 00:30:44,134 So, I'm going home. 645 00:30:45,010 --> 00:30:46,678 Can I have my coffee, please? 646 00:30:51,850 --> 00:30:53,268 Tell her goodbye for me. 647 00:30:54,936 --> 00:30:56,563 Tell her yourself. 648 00:31:03,028 --> 00:31:04,237 - Temperature gauge. - Mmm-hmm. 649 00:31:04,363 --> 00:31:05,781 - Arming mechanism. - Yeah. 650 00:31:05,906 --> 00:31:07,616 And I've rigged you a motion detector 651 00:31:07,741 --> 00:31:08,825 so you can track Spot's movement. 652 00:31:08,950 --> 00:31:09,951 Thank you. 653 00:31:10,077 --> 00:31:11,953 Are you sure freezing this thing is gonna work? 654 00:31:12,079 --> 00:31:13,997 Oh, yeah. Yeah, it worked in The Blob. 655 00:31:14,122 --> 00:31:15,082 Oh, very reassuring. 656 00:31:15,207 --> 00:31:16,500 Well, it's a living organism. 657 00:31:16,625 --> 00:31:19,086 The cells shouldn't be able to stand temperatures below 200 Kelvin. 658 00:31:19,211 --> 00:31:20,253 Just be careful, Carter. 659 00:31:20,379 --> 00:31:23,131 I should be able to handle a mindless eating machine. 660 00:31:24,132 --> 00:31:26,176 You looked at me again. 661 00:31:28,178 --> 00:31:32,766 Oh. No. The... No, no, I was... The... 662 00:31:32,891 --> 00:31:33,934 You're pretty. 663 00:31:34,059 --> 00:31:35,477 Oh, nice save! 664 00:31:36,103 --> 00:31:37,187 The Blob. 665 00:31:37,312 --> 00:31:38,980 Must have been drawn by the emissions from the power station 666 00:31:39,106 --> 00:31:40,107 at Sublevel 12. 667 00:31:40,232 --> 00:31:42,234 But that emits alpha radiation, not gamma. 668 00:31:42,359 --> 00:31:44,945 Which means any source of radiation could be on the menu now. 669 00:31:45,070 --> 00:31:46,446 Including us. 670 00:31:47,030 --> 00:31:48,323 Awesome. 671 00:31:58,375 --> 00:31:59,626 I'm in. 672 00:31:59,751 --> 00:32:00,752 Now what? 673 00:32:00,877 --> 00:32:02,963 All right, Jack, watch yourself. 674 00:32:03,088 --> 00:32:05,048 Well, he's not detecting any movement down there. 675 00:32:05,173 --> 00:32:08,051 But the station's alpha emissions are at 20% and dropping. 676 00:32:08,176 --> 00:32:10,220 Jack, Spot's got to be there. 677 00:32:10,345 --> 00:32:12,931 The relay station's on your left about 50 meters down. 678 00:32:13,056 --> 00:32:14,516 Be careful. 679 00:32:15,016 --> 00:32:16,476 Yeah. Thanks. 680 00:32:19,104 --> 00:32:20,313 Hey, Spot? 681 00:32:22,357 --> 00:32:24,734 Got a nice frozen treat for you. 682 00:32:35,996 --> 00:32:37,831 Uh, something's happening. 683 00:32:38,165 --> 00:32:40,542 Movement detected, 40 meters away. 684 00:32:40,667 --> 00:32:42,961 Movement is minimal, relatively stationary. 685 00:32:43,086 --> 00:32:45,672 Alpha emissions now at 10%. 686 00:32:46,173 --> 00:32:48,133 All right, maybe it's still working on dinner. 687 00:32:57,225 --> 00:33:00,353 It's on the move, heading right towards him. Thirty meters and closing. 688 00:33:00,479 --> 00:33:01,563 Alpha emissions depleted. 689 00:33:01,688 --> 00:33:03,732 Talk about a dine and dash. Twenty meters. 690 00:33:06,943 --> 00:33:08,695 I don't see it. Where is it? 691 00:33:08,820 --> 00:33:09,821 Ten meters. 692 00:33:09,946 --> 00:33:11,990 Jack, just look around. I mean, he's got to be right in front of you! 693 00:33:12,115 --> 00:33:13,909 You should be able to see it. 694 00:33:15,577 --> 00:33:17,120 Or not. 695 00:33:38,642 --> 00:33:40,602 Jack, what's happening? You okay? 696 00:33:40,727 --> 00:33:41,937 Jack, come on, say something! 697 00:33:42,062 --> 00:33:44,439 What's going on? Carter? 698 00:33:45,482 --> 00:33:47,943 Yeah, how do you like me now, huh? 699 00:33:59,287 --> 00:34:02,916 Wait a second. It's moving away. Ten meters, 15 meters... 700 00:34:03,041 --> 00:34:04,918 Jack, what's happening? 701 00:34:10,799 --> 00:34:12,217 I think I made it mad. 702 00:34:12,968 --> 00:34:13,927 It's back in the pipes. 703 00:34:14,052 --> 00:34:15,011 Yeah, but I'm guessing not for long. 704 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 So much for your Hollywood ending. 705 00:34:16,721 --> 00:34:17,889 Tess. 706 00:34:18,014 --> 00:34:19,391 So I was wrong about the cold thing, 707 00:34:19,516 --> 00:34:21,893 but Spot jumped off Fargo for a reason. 708 00:34:22,018 --> 00:34:24,145 Well, maybe, it didn't like the way he tasted. 709 00:34:25,105 --> 00:34:26,189 Hmm. 710 00:34:28,108 --> 00:34:29,109 That's not bad. 711 00:34:29,234 --> 00:34:30,569 I have my moments. 712 00:34:31,152 --> 00:34:32,362 Okay. 713 00:34:32,487 --> 00:34:35,073 So, what? Duncan's beauty cream? 714 00:34:35,198 --> 00:34:36,366 I mean, Fargo had it all over him. 715 00:34:36,491 --> 00:34:37,993 If it neutralized the gamma radiation in the guys, 716 00:34:38,118 --> 00:34:39,077 it might neutralize Spot. 717 00:34:39,202 --> 00:34:40,203 So, what's in it? 718 00:34:40,328 --> 00:34:42,998 Well, he uses a variety of organic astringents, antioxidants, 719 00:34:43,123 --> 00:34:44,332 anhydrous desiccants. 720 00:34:46,418 --> 00:34:48,169 Desiccants, it's a hydroscopic substance 721 00:34:48,295 --> 00:34:50,338 that induces dryness in its environment. 722 00:34:50,463 --> 00:34:52,007 - Like salt! - Yeah. 723 00:34:52,132 --> 00:34:53,925 Or salty things! 724 00:34:54,050 --> 00:34:55,093 Yeah. 725 00:34:55,218 --> 00:34:56,845 Your brain is really an enigma. 726 00:34:56,970 --> 00:34:58,972 No, but could we use that to fight Spot? 727 00:34:59,097 --> 00:35:01,433 I mean, salt can kill slugs. 728 00:35:01,558 --> 00:35:04,811 By dehydration. So, if Spot's physiology is similar, 729 00:35:04,936 --> 00:35:07,897 then Duncan's compound would have the same effect. 730 00:35:08,023 --> 00:35:09,649 Great. We get like a truckload of it 731 00:35:09,774 --> 00:35:11,151 and just flush it down the drain and kill it. 732 00:35:11,276 --> 00:35:13,987 Well, I don't know. Freezing it only affected the outer shell. 733 00:35:14,112 --> 00:35:15,363 Well, then we need a better delivery system, 734 00:35:15,488 --> 00:35:18,617 something that'll blast the compound inside-out. 735 00:35:19,701 --> 00:35:21,703 I think I got some guys who can help us. 736 00:35:22,120 --> 00:35:23,788 Bringing me behind enemy lines, Deputy? 737 00:35:23,913 --> 00:35:24,956 You must really like me. 738 00:35:25,081 --> 00:35:27,959 Or I'm just trying to kill you. Which is it? 739 00:35:28,084 --> 00:35:29,169 Hey, you're not green anymore. 740 00:35:29,294 --> 00:35:31,713 But you're still stupid. Go figure. 741 00:35:31,838 --> 00:35:34,466 Stop! You guys made this mess. You can help us fix it. 742 00:35:34,591 --> 00:35:35,508 What do you want? 743 00:35:35,634 --> 00:35:37,594 Your camoscope, hand it over. 744 00:35:37,719 --> 00:35:40,513 No can do, sheriff. You don't have clearance at Area 51. 745 00:35:40,639 --> 00:35:42,057 But I do. 746 00:35:42,182 --> 00:35:43,391 Tess Fontana? 747 00:35:43,516 --> 00:35:44,934 What are you doing slumming with these losers? 748 00:35:45,060 --> 00:35:47,103 Slumming? Who do you think you're fooling, Toby? 749 00:35:47,228 --> 00:35:50,106 You applied to transfer here three times. 750 00:35:50,231 --> 00:35:51,274 Oh, busted! 751 00:35:51,399 --> 00:35:53,109 Yeah, guys, we don't have time for this. Hand it over. 752 00:35:53,234 --> 00:35:54,235 Come on. 753 00:35:57,197 --> 00:35:58,198 Here you go. 754 00:35:58,323 --> 00:35:59,282 - You got Duncan's formula? - Yeah. 755 00:35:59,407 --> 00:36:01,201 Time to put everybody's toys together. Let's go. 756 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 - You first. - Oh, no, after you. 757 00:36:04,079 --> 00:36:05,455 - No. - Go! 758 00:36:10,907 --> 00:36:11,908 Thanks. 759 00:36:12,033 --> 00:36:13,338 Yeah, I love messing with those guys. 760 00:36:13,463 --> 00:36:15,006 Oh! 761 00:36:16,841 --> 00:36:18,385 What's going on? 762 00:36:19,678 --> 00:36:22,389 That was Spot breaking through the shutoff valves on the main pipeline. 763 00:36:22,514 --> 00:36:23,515 It's gotten out of the building. 764 00:36:23,640 --> 00:36:25,225 All right, we're gonna have to figure out where it's going. 765 00:36:25,350 --> 00:36:28,103 Well, there are radiation sources all over town, including the people. 766 00:36:28,228 --> 00:36:30,230 Yeah, but Globidium's still its favorite flavor, right? 767 00:36:30,355 --> 00:36:32,399 Yeah, but everybody's turned it in. 768 00:36:32,524 --> 00:36:34,150 Well, not everybody. 769 00:36:34,275 --> 00:36:35,694 Who's left? 770 00:36:36,528 --> 00:36:37,570 Me. 771 00:36:38,488 --> 00:36:39,948 Zoe, it's me. Are you at the house? 772 00:36:40,073 --> 00:36:42,075 Mmm. I'm at Café Diem. 773 00:36:42,200 --> 00:36:44,577 Good. Is Lexi with you? SARAH's not picking up. 774 00:36:44,703 --> 00:36:46,955 No, she got takeout and went home. 775 00:36:47,080 --> 00:36:48,665 Something wrong? 776 00:36:48,790 --> 00:36:52,127 Yeah. I don't think she'll be dining alone. 777 00:36:55,213 --> 00:36:57,132 SARAH, can you get the door? 778 00:36:58,258 --> 00:36:59,467 SARAH? 779 00:37:00,468 --> 00:37:01,720 SARAH? 780 00:37:24,284 --> 00:37:26,953 SARAH? SARAH, what's going on? 781 00:37:29,122 --> 00:37:31,958 Lexi? You make me crazy. You know that? 782 00:37:32,083 --> 00:37:33,251 Uh, come on in. 783 00:37:33,376 --> 00:37:34,794 You don't get to just decide everything. 784 00:37:34,919 --> 00:37:36,546 You're not the supreme decider. 785 00:37:36,671 --> 00:37:38,339 Supreme decider? 786 00:37:39,132 --> 00:37:41,468 You may have nothing else to say, all right? But I do. 787 00:37:41,593 --> 00:37:43,428 And I'm not leaving until you hear it. 788 00:37:43,553 --> 00:37:44,804 Okay. 789 00:37:44,929 --> 00:37:46,055 I know we didn't plan for this. 790 00:37:46,181 --> 00:37:47,974 I know that kids are gonna change things. 791 00:37:48,099 --> 00:37:49,893 Maybe we won't travel the world for a while, 792 00:37:50,018 --> 00:37:53,480 but when we do, at least we'll see things through the eyes of our kids. 793 00:37:53,605 --> 00:37:56,065 Honestly, I can't think of anything better. 794 00:37:56,191 --> 00:37:57,609 Okay, you say that now, 795 00:37:57,734 --> 00:38:00,361 but what about in six months, or six years? 796 00:38:00,487 --> 00:38:03,072 This isn't a temporary assignment in Tanzania, Duncan. 797 00:38:03,198 --> 00:38:04,949 This is the rest of our lives. 798 00:38:05,074 --> 00:38:06,701 That doesn't scare me. 799 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 I know I freaked out before, okay, 800 00:38:08,953 --> 00:38:10,830 but you don't have to doubt me now. 801 00:38:12,207 --> 00:38:15,168 Okay, it's not that I doubted you. It's just... 802 00:38:15,919 --> 00:38:17,921 When I was a kid, I always had the feeling 803 00:38:18,046 --> 00:38:19,506 that my dad would rather be somewhere else, 804 00:38:19,631 --> 00:38:22,342 and I would just hate it if you ever felt that way. 805 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 Lexi, I love you. 806 00:38:24,677 --> 00:38:26,054 I want us all to be together. 807 00:38:26,179 --> 00:38:28,932 I know the timing isn't perfect and we're gonna have our problems, 808 00:38:29,057 --> 00:38:31,851 but whatever comes, we'll handle it. 809 00:38:33,436 --> 00:38:35,563 You might want to reconsider. 810 00:38:37,148 --> 00:38:38,900 What the hell is that? 811 00:38:40,902 --> 00:38:43,947 Whoa! You know what? Get back. Get back! 812 00:38:44,072 --> 00:38:45,698 - Jack! - Get out of here! 813 00:38:45,824 --> 00:38:47,158 Lexi, go. 814 00:38:48,910 --> 00:38:50,453 Go. Go. 815 00:38:53,748 --> 00:38:57,877 Duncan, this is what it wants. 816 00:38:58,878 --> 00:38:59,879 Bowling? 817 00:39:00,004 --> 00:39:02,966 No. This is basically a salt center with a gamma-radiation shell. 818 00:39:03,091 --> 00:39:05,343 When it loosens, you run. 819 00:39:05,468 --> 00:39:06,594 Yeah. 820 00:39:09,889 --> 00:39:11,099 Does Spot want a treat? 821 00:39:13,977 --> 00:39:16,187 There you go. There you go. 822 00:39:17,355 --> 00:39:19,148 Here you go. Okay. 823 00:39:22,235 --> 00:39:23,695 Okay. Is it loosening? 824 00:39:23,820 --> 00:39:25,154 Yeah. 825 00:39:25,280 --> 00:39:26,322 Get ready. 826 00:39:26,447 --> 00:39:28,241 It's working! 827 00:39:29,242 --> 00:39:30,660 Go! 828 00:39:54,017 --> 00:39:55,310 Everybody... 829 00:39:56,060 --> 00:39:57,937 I'll take that as a yes. 830 00:39:59,439 --> 00:40:00,565 Can I take that as a yes? 831 00:40:00,690 --> 00:40:02,483 Yes. Yes! 832 00:40:03,776 --> 00:40:06,195 We don't have to live here, do we? 833 00:40:11,034 --> 00:40:12,160 I'm good. 834 00:40:19,167 --> 00:40:20,418 Perfect. 835 00:40:21,127 --> 00:40:23,463 A 7-10 split. That's got to hurt. 836 00:40:23,588 --> 00:40:25,006 And with Area 51 in the lead, 837 00:40:25,131 --> 00:40:27,592 Eureka needs the spare in order to win. 838 00:40:27,717 --> 00:40:29,260 The pressure is on. 839 00:40:29,385 --> 00:40:30,720 Come on! We can do this! 840 00:40:33,014 --> 00:40:34,474 I thought you guys would already be on the road. 841 00:40:34,599 --> 00:40:36,059 Oh, don't sound so anxious. 842 00:40:36,184 --> 00:40:37,560 I'm not anxious. 843 00:40:37,685 --> 00:40:39,020 I'm totally gonna miss you, Aunt Lex. 844 00:40:39,145 --> 00:40:41,064 Oh, I'm totally gonna miss you, too. 845 00:40:41,189 --> 00:40:43,608 And I'm actually gonna miss you, as well. 846 00:40:43,733 --> 00:40:46,361 And I'm actually almost touched. 847 00:40:47,070 --> 00:40:48,780 Don't worry. We'll come back and visit. 848 00:40:48,905 --> 00:40:50,073 Oh, you better. 849 00:40:50,198 --> 00:40:51,282 Hey! 850 00:40:51,741 --> 00:40:53,493 Trying to watch a game here. 851 00:40:53,618 --> 00:40:55,995 Fargo, wipe the floor with them! 852 00:41:37,453 --> 00:41:39,831 Eureka wins! Yeah! 853 00:41:57,181 --> 00:41:58,891 Well played, Fargo. 854 00:41:59,392 --> 00:42:01,102 Big of you to say, Bismark. 855 00:42:01,227 --> 00:42:02,353 Doesn't make us friends, though. 856 00:42:02,478 --> 00:42:04,147 I'll shake on that. 857 00:42:10,153 --> 00:42:11,654 That's an amazing shot, Fargo. 858 00:42:11,779 --> 00:42:12,822 Thank you, sheriff. 859 00:42:12,947 --> 00:42:14,699 And thank you for not playing any more pranks. 860 00:42:14,824 --> 00:42:15,992 I appreciate that. 861 00:42:16,117 --> 00:42:17,410 Yeah, well, we won. 862 00:42:17,535 --> 00:42:20,496 We didn't really need to rub it in their faces. 863 00:42:20,621 --> 00:42:21,831 Fargo! 864 00:42:24,167 --> 00:42:27,211 But we really wanted to. Got to run! 865 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 I love this town. 866 00:42:36,846 --> 00:42:39,140 Any luck identifying the source of the signal? 867 00:42:39,265 --> 00:42:41,350 No. We can't get an image. 868 00:42:41,476 --> 00:42:43,728 Our atmospheric window has closed. 869 00:42:43,853 --> 00:42:46,064 So, we'll have no way of knowing what's coming 870 00:42:46,189 --> 00:42:47,565 until it's practically on top of us. 871 00:42:47,690 --> 00:42:51,235 Unless we can figure out how to decipher the signal, no. 872 00:42:52,195 --> 00:42:53,446 Listen, Tess, 873 00:42:53,988 --> 00:42:55,239 General Mansfield is concerned 874 00:42:55,364 --> 00:42:57,992 that whatever is sending this signal may not be friendly. 875 00:42:58,117 --> 00:43:00,661 He's ordered me to prepare a defense system. 876 00:43:00,787 --> 00:43:04,082 What? Allison, you can't. 877 00:43:04,207 --> 00:43:07,085 Whatever it is, you could provoke it or you could scare it off. 878 00:43:07,210 --> 00:43:09,337 Well, I'm afraid that's a risk that we'll have to take. 879 00:43:09,462 --> 00:43:11,756 We have to be prepared for anything. 64434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.