Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,296
Are you sure they're gonna
have something that fits?
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,633
It's not just a boutique.
It's G.D.'s bio-textile field lab.
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,510
Everything from self-fitting
wedding dresses...
4
00:00:09,635 --> 00:00:10,844
To maternity clothes?
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,554
It's a growth industry.
6
00:00:12,930 --> 00:00:14,765
So am I.
Nothing fits anymore.
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,851
Two beautiful mommies.
Invis-Apparel, huh?
8
00:00:17,976 --> 00:00:19,102
How'd you guess?
9
00:00:19,228 --> 00:00:21,021
You can beta test
our latest prototype.
10
00:00:21,146 --> 00:00:23,315
Oh, no, no, not me.
Just her.
11
00:00:24,483 --> 00:00:25,609
So, I'm the guinea pig?
12
00:00:25,734 --> 00:00:28,362
Well, second time around,
you get over the feeling fat thing.
13
00:00:28,487 --> 00:00:30,906
I still can't believe
I'm doing this again.
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,407
Alone.
15
00:00:33,408 --> 00:00:35,827
Oh, I'm sorry.
You're doing it alone, too.
16
00:00:35,953 --> 00:00:37,371
But by choice.
17
00:00:37,496 --> 00:00:38,872
Duncan is many amazing things,
18
00:00:38,997 --> 00:00:42,000
but the settling-down type
is not one of them.
19
00:00:42,125 --> 00:00:44,628
Sorry.
I have to go.
20
00:00:45,128 --> 00:00:47,089
- You have fun.
- Here we are.
21
00:00:49,383 --> 00:00:51,677
Trust me. You're gonna love it.
22
00:00:52,867 --> 00:00:53,992
Carter, Allison called.
23
00:00:54,101 --> 00:00:56,765
She's got a dispute that she
wants you to deal with at G.D.
24
00:00:56,890 --> 00:00:59,101
Apparently, a couple of
scientists aren't seeing eye-to-eye.
25
00:00:59,226 --> 00:01:02,437
There's a shocker.
Yeah. I'm on my way.
26
00:01:02,563 --> 00:01:03,730
Whoa!
27
00:01:05,605 --> 00:01:06,915
Carter, are you okay?
28
00:01:06,989 --> 00:01:08,819
Yeah, yeah, someone's
just about to get
29
00:01:08,944 --> 00:01:10,529
the mother of all
parking tickets.
30
00:01:20,998 --> 00:01:22,958
You gotta be kidding me.
31
00:01:27,087 --> 00:01:28,255
Hello?
32
00:01:30,841 --> 00:01:31,883
Anyone?
33
00:01:32,843 --> 00:01:34,219
Crappy driver?
34
00:01:38,015 --> 00:01:39,558
Oh, gee. Sorry.
35
00:01:40,809 --> 00:01:42,936
You know, with stores
selling sodas by the gallon,
36
00:01:43,061 --> 00:01:45,856
there really should be more
rest stops along the highway.
37
00:01:45,981 --> 00:01:49,109
Not really my call, but you can't
park your car in the middle of the road.
38
00:01:49,234 --> 00:01:51,528
I didn't. That would be absurd.
39
00:01:52,487 --> 00:01:55,407
Wow! I guess
I really had to go.
40
00:01:55,532 --> 00:01:57,159
Yeah. I guess so.
41
00:01:57,284 --> 00:02:00,203
Well, the universe does
things for strange reasons.
42
00:02:00,329 --> 00:02:02,039
But my gut tells me
explaining that to you
43
00:02:02,164 --> 00:02:03,749
could be kind of
a time suck, so...
44
00:02:03,874 --> 00:02:07,294
Ma'am, you sure all you
had to drink was soda?
45
00:02:07,419 --> 00:02:09,421
Are you sure that
you're really a cop?
46
00:02:09,546 --> 00:02:10,797
Yes. I'm a sheriff.
47
00:02:10,922 --> 00:02:13,091
So, please move your car
before I have to cite you.
48
00:02:13,216 --> 00:02:15,969
Okay, fine, but just for the record,
I didn't leave it there.
49
00:02:16,094 --> 00:02:18,221
No, it probably
magically parked itself.
50
00:02:18,347 --> 00:02:19,806
Well, you know, stuff happens.
51
00:02:19,931 --> 00:02:21,767
Most people just ignore it.
52
00:02:21,892 --> 00:02:24,853
You don't, by any chance, need
directions out of town, do you?
53
00:02:24,978 --> 00:02:27,522
I don't need anything,
thank you very much.
54
00:02:27,648 --> 00:02:29,483
- Have...
- Have a nice day.
55
00:02:31,818 --> 00:02:33,403
Hmm.
56
00:02:39,034 --> 00:02:40,744
Took you long enough, Carter.
57
00:02:40,869 --> 00:02:42,954
There is someone
who is driving me crazy.
58
00:02:43,103 --> 00:02:45,939
Let me guess, a blonde chick
in desperate need of a rest stop.
59
00:02:46,041 --> 00:02:47,406
- What?
- This is my lab.
60
00:02:47,531 --> 00:02:49,106
- No. Him.
- You have absolutely no right.
61
00:02:49,216 --> 00:02:50,796
Mary-Beth, you're standing
in the way of science.
62
00:02:50,921 --> 00:02:52,756
I am standing in
the way of an idiot.
63
00:02:52,881 --> 00:02:53,924
Dr. Murray Drechmeyer.
64
00:02:54,049 --> 00:02:56,134
He is a brilliant
theoretical physicist,
65
00:02:56,259 --> 00:02:58,095
but lately,
he has veered off track.
66
00:02:58,220 --> 00:03:00,764
Sticks and stones,
Mary-Beth. Sticks and stones.
67
00:03:00,889 --> 00:03:04,393
He seems to believe that he has
discovered a paranormal disturbance.
68
00:03:04,518 --> 00:03:06,478
He has locked his partner
out of the lab
69
00:03:06,603 --> 00:03:08,730
and suspended all progress
on their project
70
00:03:08,855 --> 00:03:10,899
while he protects his discovery.
71
00:03:11,024 --> 00:03:12,734
Please just get them
back to work.
72
00:03:12,859 --> 00:03:14,736
I need their research
for something urgent.
73
00:03:14,861 --> 00:03:17,197
- Get it down!
- Dr. Drechmeyer.
74
00:03:17,823 --> 00:03:20,492
- How's it going?
- Whoa, finally! A man with a gun.
75
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
Don't be afraid to use it.
76
00:03:21,743 --> 00:03:23,870
Look, there's plenty of time
for that later.
77
00:03:23,995 --> 00:03:26,206
- This is more important.
- Uh, this?
78
00:03:27,457 --> 00:03:30,085
The TIRDs?
Look at them!
79
00:03:32,379 --> 00:03:33,839
I'll bite.
80
00:03:33,964 --> 00:03:35,882
Thermal Imaging
Reactive Displacement.
81
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
I've never seen
levels like this.
82
00:03:37,718 --> 00:03:39,177
This could be the
first documented case
83
00:03:39,302 --> 00:03:40,512
of signals from
the spirit world.
84
00:03:40,637 --> 00:03:42,097
Or the end of our funding.
Take your pick.
85
00:03:42,222 --> 00:03:43,557
We can write our own
ticket once we prove
86
00:03:43,682 --> 00:03:44,933
the other side really exists!
87
00:03:45,058 --> 00:03:47,144
I am in the middle of an
important magnetic field test.
88
00:03:47,269 --> 00:03:49,271
Which could scare them all
away if you don't stop it.
89
00:03:49,396 --> 00:03:50,856
Uh, enough.
90
00:03:50,981 --> 00:03:54,151
Murray, you're gonna have
to let her back into the lab.
91
00:03:56,236 --> 00:03:57,446
And
92
00:03:58,363 --> 00:04:00,490
you're gonna have to look
for your ghost someplace else.
93
00:04:00,615 --> 00:04:02,117
Something's happening, sheriff.
94
00:04:02,242 --> 00:04:04,786
If someone on the other side
is trying to communicate,
95
00:04:04,911 --> 00:04:06,246
how can I just ignore them?
96
00:04:08,749 --> 00:04:09,875
Okay, Jo, check it out.
97
00:04:12,753 --> 00:04:13,879
Pregnant.
98
00:04:14,921 --> 00:04:16,047
Not pregnant.
99
00:04:16,173 --> 00:04:17,841
Pregnant.
100
00:04:17,966 --> 00:04:20,177
Invis-Apparel sure can hide the goods.
101
00:04:22,262 --> 00:04:25,182
Uh, so the baby's father
is Duncan, right?
102
00:04:25,307 --> 00:04:26,308
Mmm-hmm.
103
00:04:26,433 --> 00:04:27,768
Works for the World
Health Organization?
104
00:04:27,893 --> 00:04:31,855
Yep. Saving the world, one
malaria-ridden tsetse fly at a time.
105
00:04:31,980 --> 00:04:33,523
Does he know that you're here?
106
00:04:33,648 --> 00:04:37,444
No. And before you judge, we were
only together a couple of months.
107
00:04:37,569 --> 00:04:40,238
And I'm not sure
he's the baby-having type.
108
00:04:40,363 --> 00:04:42,407
Now's your chance
to find out. The, uh...
109
00:04:42,532 --> 00:04:43,950
Lex?
110
00:04:45,327 --> 00:04:46,578
Duncan?
111
00:04:51,383 --> 00:04:52,751
May I help you, miss?
112
00:04:52,876 --> 00:04:55,879
Extra large diet, easy ice, and
you do have a bathroom? Okay.
113
00:04:56,004 --> 00:04:57,589
- Uh, right through there.
- Okay, thank you.
114
00:04:57,714 --> 00:04:59,424
You're welcome.
115
00:04:59,549 --> 00:05:00,550
Hey, hon!
116
00:05:00,675 --> 00:05:02,719
I really wish
you wouldn't do that.
117
00:05:02,844 --> 00:05:04,179
What? Say hi?
118
00:05:04,930 --> 00:05:06,306
Not you. Him.
119
00:05:06,932 --> 00:05:08,016
Sheriff.
120
00:05:10,185 --> 00:05:12,020
- Just in time.
- For what?
121
00:05:12,145 --> 00:05:14,189
Spiritual event, right here.
122
00:05:14,314 --> 00:05:16,107
My TIRD meter is going wild!
123
00:05:16,233 --> 00:05:17,442
Hey, so is mine.
124
00:05:17,567 --> 00:05:19,569
He's scaring people.
Do something!
125
00:05:19,694 --> 00:05:22,864
Yeah, sure. Murray, why don't
you take a seat for a second, okay?
126
00:05:24,282 --> 00:05:28,829
Listen, you gotta stop with
all these commotions, okay?
127
00:05:29,871 --> 00:05:32,165
Okay, did anyone just see that?
128
00:05:35,252 --> 00:05:37,838
- Okay, what's going on?
- My meter is spiking.
129
00:05:37,963 --> 00:05:40,215
It's starting!
130
00:05:44,135 --> 00:05:46,721
- What is this, an earthquake?
- It's the TIRDs.
131
00:05:46,847 --> 00:05:47,889
They're manifesting.
132
00:05:50,267 --> 00:05:51,685
Duck! Everybody down!
133
00:05:51,810 --> 00:05:53,520
Get down!
Get down!
134
00:05:53,645 --> 00:05:55,730
You call this a spiritual event?
135
00:06:05,073 --> 00:06:06,408
Look out!
136
00:06:16,960 --> 00:06:19,546
Wow. Rough town.
137
00:06:19,671 --> 00:06:23,633
I was right.
They're here.
138
00:06:42,235 --> 00:06:44,613
You're sure there's nothing in the
kitchen that could have caused this?
139
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
Expensive bottles of
spirits to fly off the wall
140
00:06:46,698 --> 00:06:48,533
- like heat-seeking missiles?
- Spirits.
141
00:06:48,658 --> 00:06:50,535
- That's what they were.
- Poltergeists.
142
00:06:50,660 --> 00:06:52,829
- Like that movie.
- Only real.
143
00:06:52,954 --> 00:06:54,831
Not real, and not helping.
144
00:06:54,956 --> 00:06:56,875
- Carter.
- Dr. Blake!
145
00:06:57,000 --> 00:06:58,919
You can't deny me now.
We had a visitation.
146
00:06:59,044 --> 00:07:00,086
Even the sheriff saw it happen.
147
00:07:00,211 --> 00:07:01,588
Carter...
148
00:07:02,339 --> 00:07:04,799
- Tess!
- Hi, Al.
149
00:07:04,925 --> 00:07:06,468
You guys know each other?
150
00:07:06,593 --> 00:07:09,095
Oh, yes, uh, Sheriff Jack Carter,
Tess Fontana.
151
00:07:09,220 --> 00:07:11,348
Tess and I are old friends.
152
00:07:13,850 --> 00:07:15,727
- Uh, nice to meet you.
- Again.
153
00:07:17,145 --> 00:07:19,344
- So, how old are we talking?
- Don't go there.
154
00:07:19,427 --> 00:07:21,232
Uh, we shared an
apartment in Cambridge.
155
00:07:21,358 --> 00:07:22,359
All right.
So, what's this, then?
156
00:07:22,484 --> 00:07:24,778
You got a girls' weekend,
a baby shower?
157
00:07:24,903 --> 00:07:26,780
- Uh, we really should get going.
- Yeah.
158
00:07:26,905 --> 00:07:29,866
But you're coming back,
all of you? Here? Tonight?
159
00:07:29,991 --> 00:07:31,743
Look, these readings are real.
160
00:07:31,868 --> 00:07:33,328
Please, just give me
one chance to prove it.
161
00:07:33,453 --> 00:07:36,039
I know I can make contact,
and I'll do it tonight.
162
00:07:36,164 --> 00:07:37,916
And if you don't?
163
00:07:38,541 --> 00:07:41,920
Then, you won't have the
Drech-man to kick around anymore.
164
00:07:45,924 --> 00:07:48,551
You know, some people
attribute occurrences like this
165
00:07:48,677 --> 00:07:50,387
to the Casimir effect.
166
00:07:50,512 --> 00:07:54,599
Um, physical forces arising
from a quantized field
167
00:07:54,724 --> 00:07:56,893
moving objects through pressure.
168
00:07:57,394 --> 00:07:59,145
So that's the answer?
The cashmere effect?
169
00:07:59,270 --> 00:08:00,772
Well, it's one possible answer.
170
00:08:00,897 --> 00:08:03,358
I mean, you always have to take
into account electricity and relativity,
171
00:08:03,483 --> 00:08:06,403
not to mention the fact that all
objects are primarily influenced
172
00:08:06,528 --> 00:08:08,279
by a magnetic field.
173
00:08:08,405 --> 00:08:10,782
- Meaning ghosts are magnetic?
- Or...
174
00:08:10,907 --> 00:08:12,617
Or someone's using magnets
175
00:08:12,742 --> 00:08:13,868
to make it seem like
there's ghosts.
176
00:08:13,994 --> 00:08:16,496
Right, but who would wanna do that?
177
00:08:19,124 --> 00:08:20,834
Now, you share
a lab with Drechmeyer.
178
00:08:20,959 --> 00:08:23,420
Tell me, theoretically, is it
possible to use magnetic energy...
179
00:08:23,545 --> 00:08:24,796
I didn't do anything.
180
00:08:24,921 --> 00:08:26,423
I wouldn't waste
another volt on that man.
181
00:08:26,548 --> 00:08:27,716
It is a good idea to
mess with him, though.
182
00:08:27,841 --> 00:08:30,218
I wish I had thought
of that before.
183
00:08:30,802 --> 00:08:32,303
So, you like him?
184
00:08:32,804 --> 00:08:33,847
Not anymore.
185
00:08:33,972 --> 00:08:36,016
No, but you and Murray Drechmeyer
were romantically involved.
186
00:08:36,141 --> 00:08:37,642
We weren't
romantically anything.
187
00:08:37,767 --> 00:08:39,310
We were married for 12 years.
188
00:08:39,436 --> 00:08:42,397
He was more interested in
his ghosts than he was me.
189
00:08:42,522 --> 00:08:46,317
Since I left him, well, things
have just gotten out of control.
190
00:08:46,693 --> 00:08:47,777
Have they?
191
00:08:47,902 --> 00:08:49,237
Or is that just a good
way to discredit him
192
00:08:49,362 --> 00:08:50,989
so you can have your
project all to yourself?
193
00:08:51,114 --> 00:08:53,074
He is the one who
is discrediting me.
194
00:08:53,199 --> 00:08:55,452
Sheriff, if I had wanted
to humiliate my ex-husband,
195
00:08:55,577 --> 00:08:57,454
I would have done so
a long time ago.
196
00:08:57,579 --> 00:09:00,957
I chose to move on.
I suggest you do the same.
197
00:09:06,671 --> 00:09:08,214
He's not on your level.
198
00:09:08,339 --> 00:09:10,717
Carter? Just, uh,
give him a chance.
199
00:09:10,842 --> 00:09:11,926
You'll like him once
you get to know him.
200
00:09:12,052 --> 00:09:14,054
Oh, no, no. I meant
your clearance level.
201
00:09:14,179 --> 00:09:16,681
Three PhDs, and he thinks
that I'm here for a baby shower?
202
00:09:16,806 --> 00:09:19,517
Which we'll totally have, like, once
I figure out what you do at them.
203
00:09:19,642 --> 00:09:22,687
Well, you are officially here
as a visiting member of the staff.
204
00:09:22,812 --> 00:09:25,690
And how many people know
the unofficial reason?
205
00:09:25,815 --> 00:09:27,067
Just four, besides me.
206
00:09:27,192 --> 00:09:30,070
Randolph, Wolfe,
Johnson and Henry Deacon.
207
00:09:30,195 --> 00:09:33,656
Wow. It's like the Rolling Stones
of astrophysics.
208
00:09:33,782 --> 00:09:35,450
You think you can handle them?
209
00:09:35,575 --> 00:09:36,993
Start me up.
210
00:09:41,956 --> 00:09:45,251
You look incredible. You're glowing.
211
00:09:45,376 --> 00:09:47,796
Oh, come on,
no one really glows.
212
00:09:50,882 --> 00:09:52,842
Okay, look, Duncan,
213
00:09:53,885 --> 00:09:56,387
when I asked for my stuff,
I didn't mean hand delivery.
214
00:09:56,513 --> 00:09:59,974
But I had to come and see you
for an explanation.
215
00:10:00,100 --> 00:10:03,269
You can't tell me that two
people who spend a week
216
00:10:03,394 --> 00:10:05,563
making love in the spray
at Victoria Falls...
217
00:10:05,688 --> 00:10:08,691
Duncan, no, you're right.
Oh, it was great,
218
00:10:09,484 --> 00:10:11,277
but how well do we really
know each other?
219
00:10:11,402 --> 00:10:13,822
You know, our hopes, our dreams,
220
00:10:13,947 --> 00:10:17,575
our reactions to surprises?
221
00:10:18,326 --> 00:10:20,328
Well, running off to the
other side of the world
222
00:10:20,453 --> 00:10:22,038
isn't exactly a way
to find out, now, is it?
223
00:10:22,163 --> 00:10:23,915
No, I know. I just...
224
00:10:27,836 --> 00:10:30,046
Maybe our timing was just off.
225
00:10:33,007 --> 00:10:34,926
There's another guy?
226
00:10:35,844 --> 00:10:37,887
Something like that, yeah.
227
00:10:40,849 --> 00:10:43,309
Well, I appreciate your honesty,
228
00:10:45,478 --> 00:10:46,980
And I'll respect your wishes.
229
00:10:54,154 --> 00:10:55,905
After I meet him.
230
00:10:59,909 --> 00:11:02,108
I'm not going to a séance.
231
00:11:02,495 --> 00:11:06,124
Okay. Well, then think of it
as a scientific investigation.
232
00:11:07,917 --> 00:11:10,712
Sorry, my crystal ball's
in the shop.
233
00:11:10,837 --> 00:11:12,130
All right.
Um, I'll go.
234
00:11:12,255 --> 00:11:14,757
But see what you can find
out about Murray Drechmeyer.
235
00:11:14,883 --> 00:11:17,510
Like is he crazy
or really crazy?
236
00:11:17,635 --> 00:11:18,845
Like, what does he have to gain
237
00:11:18,970 --> 00:11:21,556
by proving that
Eureka's haunted?
238
00:11:21,681 --> 00:11:22,849
Right.
239
00:11:24,726 --> 00:11:28,104
Spirits, we know
you're out there.
240
00:11:28,229 --> 00:11:31,649
We're all friends.
We all believe.
241
00:11:32,859 --> 00:11:35,904
Join us.
Join the circle.
242
00:11:37,405 --> 00:11:39,449
Show us that you're here.
243
00:11:47,999 --> 00:11:49,042
Sorry.
244
00:11:54,839 --> 00:11:57,467
So, that's a giant TIRD grabber?
245
00:11:58,176 --> 00:12:00,303
- What?
- Ghost whisperer.
246
00:12:06,434 --> 00:12:09,938
Sometimes, thermal energy
is the final indicator.
247
00:12:10,480 --> 00:12:13,483
Visitations are often
preceded by other signs.
248
00:12:14,984 --> 00:12:16,945
They could be all around us.
249
00:12:25,870 --> 00:12:27,956
Drechmeyer.
250
00:12:28,623 --> 00:12:31,834
Madame Drechmeyer. Hmm.
251
00:12:32,877 --> 00:12:35,755
Madame Cornelia Drechmeyer,
the premiere medium of her day,
252
00:12:35,880 --> 00:12:39,717
has contacted more than a
thousand spirits on the other side.
253
00:12:41,135 --> 00:12:42,262
Yeah.
254
00:12:52,480 --> 00:12:53,690
Carter?
255
00:12:54,607 --> 00:12:58,820
Spirits, come, cross
over from the other side.
256
00:13:11,040 --> 00:13:13,793
Sorry, yeah, yeah. Yeah, my bad.
257
00:13:13,918 --> 00:13:15,169
Sorry. Hey, Jo.
258
00:13:15,295 --> 00:13:18,840
Carter.
Get over here, now!
259
00:13:19,924 --> 00:13:21,968
- Jo?
- Carter, look out!
260
00:13:24,095 --> 00:13:25,346
They came!
261
00:13:25,471 --> 00:13:28,016
- Whoa! In the cell!
- They heard me!
262
00:13:32,895 --> 00:13:37,108
Come on, come on.
The desk! Desk, desk!
263
00:13:45,658 --> 00:13:47,702
I told you they were here.
264
00:13:49,620 --> 00:13:50,747
Yeah.
265
00:13:55,918 --> 00:13:58,838
So, if you invited them to Café Diem,
how'd they end up here?
266
00:13:58,963 --> 00:14:00,882
I don't know.
But you gotta admit,
267
00:14:01,007 --> 00:14:02,675
they showed up
when I called them.
268
00:14:02,800 --> 00:14:04,010
Yeah, at the wrong location.
269
00:14:04,135 --> 00:14:06,387
In a totally different building.
270
00:14:06,512 --> 00:14:08,681
All right, so they zigged
when they should have zagged.
271
00:14:08,806 --> 00:14:10,350
Look, think what
you want, sheriff,
272
00:14:10,475 --> 00:14:12,894
but I proved myself tonight
just like I said I would.
273
00:14:13,019 --> 00:14:15,480
The Drech-man is
back in business.
274
00:14:17,273 --> 00:14:18,441
The Drech-man?
275
00:14:19,942 --> 00:14:21,819
There's gotta be a
reasonable explanation for this.
276
00:14:21,944 --> 00:14:24,614
Heat waves, uh,
St. Elmo's Fire.
277
00:14:24,739 --> 00:14:27,075
What if Drechmeyer has
a reasonable explanation?
278
00:14:27,200 --> 00:14:28,159
Come on!
279
00:14:28,284 --> 00:14:31,537
Murray's mother,
Madame Cornelia Drechmeyer,
280
00:14:31,662 --> 00:14:33,998
has made a real name for herself
communicating with the dead.
281
00:14:34,123 --> 00:14:37,168
Yeah, what if...
What if it's genetic?
282
00:14:37,585 --> 00:14:40,713
All right, let's back-burner the whole
Addams Family thing for a second.
283
00:14:40,838 --> 00:14:42,285
What's that effect you were
talking about, the...
284
00:14:42,356 --> 00:14:43,057
Casimir effect.
285
00:14:43,127 --> 00:14:44,347
Yeah. What if that had
something to do with it?
286
00:14:44,448 --> 00:14:45,749
Well, not without help, I mean,
287
00:14:45,843 --> 00:14:48,346
the magnitude of apparently
what you guys saw here
288
00:14:48,471 --> 00:14:52,934
would require some sort of
localized focusing device.
289
00:14:55,186 --> 00:14:56,771
Like this one?
290
00:14:59,899 --> 00:15:01,609
Or maybe these.
291
00:15:01,734 --> 00:15:03,403
We've been finding them
all over town.
292
00:15:03,528 --> 00:15:05,613
They're energy
displacement sensors.
293
00:15:05,738 --> 00:15:06,739
They're part of my research.
294
00:15:06,864 --> 00:15:08,825
They record disturbances
in the barrier.
295
00:15:08,950 --> 00:15:10,868
- Are you sure they didn't cause them?
- Absolutely.
296
00:15:10,993 --> 00:15:13,246
Murray, you can't just install
quantum vibration sensors
297
00:15:13,371 --> 00:15:15,415
outside of G.D.
without permission.
298
00:15:15,540 --> 00:15:16,958
Well, you wouldn't
have given it to me,
299
00:15:17,083 --> 00:15:18,459
and this was too important.
300
00:15:19,335 --> 00:15:22,380
Oh, which part, the science or
proving your mother wasn't a fraud?
301
00:15:22,922 --> 00:15:24,590
What did you tell him?
302
00:15:24,715 --> 00:15:26,717
Admit it, Murray,
you're obsessed.
303
00:15:26,843 --> 00:15:29,137
Do you know what it's like when
the other woman in your relationship
304
00:15:29,262 --> 00:15:31,180
is your husband's dead mother?
305
00:15:31,305 --> 00:15:33,474
Okay, this has to stop.
I'm suspending you indefinitely.
306
00:15:33,599 --> 00:15:36,018
- But...
- Wait.
307
00:15:36,144 --> 00:15:37,562
These sensors came from our lab.
308
00:15:37,687 --> 00:15:40,523
I designed them.
They're just receivers.
309
00:15:40,648 --> 00:15:42,942
They couldn't have caused
any of these disturbances.
310
00:15:43,067 --> 00:15:44,861
Thank you, M.B.
311
00:15:45,945 --> 00:15:48,072
Hope now you'll start
to believe me.
312
00:15:48,197 --> 00:15:49,907
I've seen more activity
in the last three days
313
00:15:50,032 --> 00:15:51,784
than I have in the
last three decades.
314
00:15:51,909 --> 00:15:53,828
Look, something's out there,
Sheriff Carter.
315
00:15:53,953 --> 00:15:56,289
If we don't help it cross over,
316
00:15:56,414 --> 00:15:58,374
who knows what it'll do.
317
00:16:00,460 --> 00:16:02,920
His mother was
a drama queen, too.
318
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
I think Murray
may be on to something.
319
00:16:10,595 --> 00:16:12,638
Oh, great.
So, now you believe in ghosts?
320
00:16:12,763 --> 00:16:16,309
Allison, the disturbances
didn't start until three days ago.
321
00:16:16,434 --> 00:16:19,604
Did something special
happen here three days ago?
322
00:16:21,314 --> 00:16:22,398
Hmm?
323
00:16:23,191 --> 00:16:25,234
We reopened Section Five.
324
00:16:25,651 --> 00:16:27,069
Section Five?
325
00:16:28,905 --> 00:16:30,072
I hate that section!
326
00:16:30,239 --> 00:16:33,075
Well, it can't be a coincidence
that Drechmeyer's vibe-finder
327
00:16:33,201 --> 00:16:35,077
pinged off the charts
on the same day
328
00:16:35,203 --> 00:16:37,830
that you took the lid
off Pandora's box.
329
00:16:37,955 --> 00:16:41,292
Allison, you gotta do
something before this gets worse.
330
00:16:42,418 --> 00:16:43,961
Okay. Get in.
331
00:16:46,923 --> 00:16:48,341
Now, you know that
I can't talk to you
332
00:16:48,466 --> 00:16:49,759
about things that
happen down there.
333
00:16:49,884 --> 00:16:50,968
Yeah.
334
00:16:51,093 --> 00:16:54,180
But I can tell you
that there is a new project.
335
00:16:54,889 --> 00:16:57,183
Well, can you tell me
what it is?
336
00:16:57,308 --> 00:16:58,809
Actually, I'm gonna
do better than that.
337
00:16:58,935 --> 00:17:01,562
I'm gonna take you to the
most knowledgeable source.
338
00:17:01,687 --> 00:17:03,940
The new head of Section Five.
339
00:17:07,860 --> 00:17:09,904
You remember Tess.
340
00:17:11,948 --> 00:17:13,491
You're the... You're the
new head of Section Five?
341
00:17:13,616 --> 00:17:16,744
I got bored after I finished
planning the baby shower.
342
00:17:16,869 --> 00:17:18,871
Carter needs some help
with an investigation.
343
00:17:18,996 --> 00:17:20,706
There have been some
disturbing events around town
344
00:17:20,831 --> 00:17:23,876
that seem to coincide with some of
the labs coming back online down here.
345
00:17:24,001 --> 00:17:25,711
Yeah, and disturbing
kind of sums it up.
346
00:17:25,836 --> 00:17:30,132
Just cooperate within
the parameters of security.
347
00:17:31,217 --> 00:17:32,635
Play nice.
348
00:17:37,932 --> 00:17:39,308
- Hi.
- Hi.
349
00:17:43,020 --> 00:17:46,774
Everything would have been fine
if he just hadn't shown up.
350
00:17:46,899 --> 00:17:49,318
It wouldn't have been fine,
because you're still lying to him.
351
00:17:49,443 --> 00:17:51,153
Why haven't you told him
you're pregnant?
352
00:17:51,279 --> 00:17:52,530
Because Duncan is a nomad,
353
00:17:52,655 --> 00:17:56,117
and I'm liking the idea of
settling down here with you guys.
354
00:17:56,242 --> 00:17:58,160
- I can't do that to him.
- Gee, thanks.
355
00:17:58,286 --> 00:18:01,247
No, I mean I can't tie him down.
356
00:18:03,165 --> 00:18:05,960
Well, maybe you should
let him decide that.
357
00:18:06,460 --> 00:18:07,837
- Good morning.
- Hi.
358
00:18:08,879 --> 00:18:10,381
Weren't you wearing
that yesterday?
359
00:18:10,506 --> 00:18:12,258
Oh, yeah, look at that.
360
00:18:12,383 --> 00:18:15,469
Oh, right. You stayed
at his place last night.
361
00:18:15,970 --> 00:18:17,680
Right, so, uh...
So where is he?
362
00:18:17,805 --> 00:18:22,935
Hmm? Um, that's a really
good question, Duncan,
363
00:18:23,060 --> 00:18:25,563
one that deserves
an honest answer.
364
00:18:26,731 --> 00:18:32,194
The truth is, he's, uh, right here.
365
00:18:32,320 --> 00:18:34,155
Doug, sweetie, hi!
366
00:18:34,280 --> 00:18:36,115
- Come say "hi."
- Hi.
367
00:18:36,240 --> 00:18:38,326
Hi. Yeah. Um...
368
00:18:38,451 --> 00:18:40,828
Duncan, this is Doug.
My boyfriend.
369
00:18:40,953 --> 00:18:42,413
- Uh, your what, now?
- Yeah.
370
00:18:42,538 --> 00:18:44,415
Just... He hates labels.
371
00:18:44,540 --> 00:18:46,417
Nice to meet you, Doug.
372
00:18:47,335 --> 00:18:49,045
So, how long have
you two been together?
373
00:18:49,170 --> 00:18:51,297
Um, sometimes it feels
like forever, huh?
374
00:18:51,422 --> 00:18:53,841
And other times it feels
like it's brand new.
375
00:18:53,966 --> 00:18:55,593
Right! Anyway, now
that you guys have met...
376
00:18:55,718 --> 00:18:58,179
Well, no, hold on! No. Doug,
what do you do for work?
377
00:18:58,304 --> 00:19:00,348
Oh, um, artificial
intelligence, primarily.
378
00:19:00,473 --> 00:19:02,433
Although I dabble in biotech.
379
00:19:02,558 --> 00:19:05,686
Really? Because I've been trying to
integrate biotechnological treatment
380
00:19:05,811 --> 00:19:08,689
into my epidemiological work
in Third World countries.
381
00:19:08,814 --> 00:19:11,275
Oh, yeah? Well, there are
some really promising applications
382
00:19:11,400 --> 00:19:14,862
in viral infections,
skin regeneration, you name it.
383
00:19:15,404 --> 00:19:17,740
Join us for breakfast.
Would you, please?
384
00:19:17,865 --> 00:19:19,116
I would love to pick your brain
385
00:19:19,241 --> 00:19:21,327
and get to know the man
who stole Lexi's heart.
386
00:19:22,953 --> 00:19:25,539
Oh, what a tangled web we weave.
387
00:19:25,665 --> 00:19:28,709
There was a gentleman
I had with an abscess.
388
00:19:28,834 --> 00:19:30,169
Well, what I've always
found useful...
389
00:19:30,920 --> 00:19:32,838
It's been a pretty
uneventful tour so far.
390
00:19:32,963 --> 00:19:34,548
Well, my safety record
is impeccable.
391
00:19:34,674 --> 00:19:36,050
Oh, you've been here
for three hours.
392
00:19:36,175 --> 00:19:38,302
Do you have any labs
that are actually open?
393
00:19:38,427 --> 00:19:40,638
There's a working lab right behind me.
394
00:19:40,763 --> 00:19:42,682
- This one.
- Don't bother.
395
00:19:42,807 --> 00:19:45,434
Johnson said he'll be
traveling for a few days.
396
00:19:45,559 --> 00:19:48,688
Oh, great, then he won't
mind if we look around.
397
00:19:57,822 --> 00:19:59,782
So, what happens in here?
398
00:19:59,907 --> 00:20:02,535
APS. Alternate
Propulsion Systems.
399
00:20:02,660 --> 00:20:05,329
Oh! Like rockets and whatnot.
400
00:20:05,454 --> 00:20:08,582
Yeah. That would be the
systems we already have.
401
00:20:12,712 --> 00:20:14,714
Well, what else is there?
402
00:20:15,214 --> 00:20:16,799
You hear that?
403
00:20:19,510 --> 00:20:20,845
Do you hear...
404
00:20:21,762 --> 00:20:23,055
That tickles my teeth.
Hear that?
405
00:20:23,180 --> 00:20:24,390
Yeah. Uh, the
field trip's over.
406
00:20:24,515 --> 00:20:26,475
Back on the bus.
Let's go.
407
00:20:28,394 --> 00:20:29,937
Oh!
408
00:20:33,983 --> 00:20:35,735
- Do you feel hot?
- No.
409
00:20:40,197 --> 00:20:41,657
Sure. Yeah.
410
00:20:49,707 --> 00:20:51,500
So, you sure you didn't feel hot.
411
00:20:51,625 --> 00:20:54,503
Nothing!
412
00:20:56,714 --> 00:20:57,882
♪ Car wash, yeah ♪
413
00:20:58,007 --> 00:20:59,925
Well, at least someone's
not so uptight around here.
414
00:21:00,050 --> 00:21:01,177
- Yes.
- Mmm-hmm.
415
00:21:01,302 --> 00:21:02,720
♪ Car wash ♪
416
00:21:04,513 --> 00:21:05,806
♪ Car wash ♪
417
00:21:09,226 --> 00:21:10,644
- See you around, sheriff.
- Yeah.
418
00:21:11,729 --> 00:21:12,938
Henry!
419
00:21:13,063 --> 00:21:15,649
Hey! Just so you know,
they've reopened Section Five,
420
00:21:15,775 --> 00:21:18,360
and I think it might be related to
the disturbances we've been having.
421
00:21:18,486 --> 00:21:19,570
Hey, Fargo.
422
00:21:19,695 --> 00:21:21,238
I checked.
Everything is fine.
423
00:21:21,363 --> 00:21:23,991
The disturbances don't have
anything to do with the signal.
424
00:21:24,116 --> 00:21:25,242
Oh, good.
425
00:21:25,367 --> 00:21:27,244
But the signal
is getting stronger.
426
00:21:27,369 --> 00:21:29,163
Interesting.
Okay, how long...
427
00:21:29,288 --> 00:21:30,539
Signal?
428
00:21:31,874 --> 00:21:33,167
What signal?
429
00:21:34,877 --> 00:21:37,505
Fargo, you know anything
about a signal?
430
00:21:37,630 --> 00:21:40,674
Dr. Rogers, it's Go Green month.
We need to talk.
431
00:21:40,800 --> 00:21:41,842
Fargo! I was talking to you!
432
00:21:41,967 --> 00:21:43,677
It's about your lab's
excess energy consumption.
433
00:21:43,803 --> 00:21:45,554
Fargo!
434
00:21:45,679 --> 00:21:48,766
I'm detecting a high level
of spirit activity in here.
435
00:21:48,891 --> 00:21:50,643
Dr. Drechmeyer.
436
00:21:50,851 --> 00:21:54,021
- Hey.
- That's a strong one.
437
00:21:54,146 --> 00:21:55,397
It's me.
438
00:21:57,858 --> 00:22:00,236
What spirit activity?
439
00:22:01,153 --> 00:22:02,196
Hello?
440
00:22:02,321 --> 00:22:03,572
Hi.
441
00:22:03,697 --> 00:22:04,782
Hey.
442
00:22:04,907 --> 00:22:06,283
Ma'am? Hi.
443
00:22:07,993 --> 00:22:08,786
Can anyone see me?
444
00:22:08,911 --> 00:22:09,995
I do.
445
00:22:11,914 --> 00:22:13,290
Tess.
446
00:22:13,415 --> 00:22:15,167
No one sees me either.
447
00:22:19,129 --> 00:22:20,422
Whoa!
448
00:22:21,298 --> 00:22:22,883
Do that again!
449
00:22:25,135 --> 00:22:27,346
Are we dead?
450
00:22:35,187 --> 00:22:36,856
Was there a feeling?
Any sensation?
451
00:22:36,981 --> 00:22:38,482
No, I don't know.
It happened real fast.
452
00:22:38,607 --> 00:22:40,025
Okay. I gotta try this.
453
00:22:43,362 --> 00:22:44,572
Holy...
454
00:22:45,656 --> 00:22:48,701
We can't physically interact
with anything in here.
455
00:22:48,826 --> 00:22:51,370
Do you have any idea
what this means?
456
00:22:51,495 --> 00:22:53,289
No! I don't!
457
00:22:53,414 --> 00:22:56,250
The universe is revealing
one of its secrets to us.
458
00:22:56,375 --> 00:22:57,376
Do you know how rare that is?
459
00:22:57,501 --> 00:22:59,837
I mean, this could be
right up there with relativity,
460
00:22:59,962 --> 00:23:01,672
- with Prometheus...
- Tess.
461
00:23:01,797 --> 00:23:03,257
We could be dead.
462
00:23:03,382 --> 00:23:04,675
Touch me.
463
00:23:06,427 --> 00:23:08,095
Oh, just come here.
464
00:23:15,394 --> 00:23:16,812
You satisfied?
465
00:23:17,897 --> 00:23:19,148
In what way?
466
00:23:19,273 --> 00:23:22,318
If we can feel each other,
how can we be dead?
467
00:23:22,443 --> 00:23:25,946
And why aren't there any other dead
people around here besides us, huh?
468
00:23:26,071 --> 00:23:27,990
How do you know there aren't?
469
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
Hey! Calling all dead people!
470
00:23:30,951 --> 00:23:33,162
Club meeting in the rotunda!
471
00:23:35,873 --> 00:23:36,957
See?
472
00:23:39,376 --> 00:23:40,502
Okay.
473
00:23:41,086 --> 00:23:42,546
Okay, so...
474
00:23:43,797 --> 00:23:45,716
If we're not ghosts, then...
475
00:23:45,841 --> 00:23:49,511
What, could it be
the cashmere effect?
476
00:23:50,721 --> 00:23:52,181
Overpaying for
a sweater, are we?
477
00:23:52,306 --> 00:23:53,807
Yeah, overpaying for a sweater.
478
00:23:53,933 --> 00:23:56,226
Yeah, Casimir effect,
yes, I know.
479
00:23:56,352 --> 00:23:57,686
1948 theory out of Holland
480
00:23:57,811 --> 00:24:00,522
that empty space is actually
teeming with fleeting particles
481
00:24:00,648 --> 00:24:02,066
and electromagnetic fields.
482
00:24:02,191 --> 00:24:04,068
And sometimes
in dangerous situations,
483
00:24:04,193 --> 00:24:06,612
people use humor
to alleviate tension.
484
00:24:06,737 --> 00:24:09,156
It's a communications skill. That's
my field, actually. Well, one of 'em.
485
00:24:09,281 --> 00:24:11,283
I mean, I'm actually kind of
an expert in a number of...
486
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
- Tess. Tess. Tess!
- ...some things. Yes?
487
00:24:13,619 --> 00:24:15,621
What skill are we gonna
use to find out where we are?
488
00:24:15,746 --> 00:24:17,957
Nobody can see or hear us.
489
00:24:18,540 --> 00:24:19,959
I have no idea.
490
00:24:25,005 --> 00:24:26,715
Well, we rode the elevator.
491
00:24:26,840 --> 00:24:28,050
With karaoke mail guy.
492
00:24:28,175 --> 00:24:29,385
Right.
493
00:24:30,511 --> 00:24:33,222
I think bald spots are really
sexy on some guys, don't you?
494
00:24:40,270 --> 00:24:41,897
You talk a lot.
495
00:24:44,191 --> 00:24:46,151
I told you, I'm a communicator.
496
00:24:46,276 --> 00:24:48,487
Fantastic. Then tell me what
you're doing here in Section Five.
497
00:24:48,612 --> 00:24:49,738
Not my information to share.
498
00:24:49,863 --> 00:24:51,615
And irrelevant to the
current pickle we're in.
499
00:24:51,740 --> 00:24:52,866
Oh, well, pickles are my field,
500
00:24:52,992 --> 00:24:54,785
and they usually lead
straight to some G.D. project.
501
00:24:54,910 --> 00:24:56,787
See? Just by using
the word "pickles,"
502
00:24:56,912 --> 00:24:58,205
you momentarily
relieved my tension,
503
00:24:58,330 --> 00:25:01,250
allowing me to refocus
on solving our problem.
504
00:25:01,375 --> 00:25:03,085
- Yeah.
- Okay, so...
505
00:25:03,210 --> 00:25:05,546
We were still here before
we went in there, right?
506
00:25:05,671 --> 00:25:07,006
The mail guy talking to us.
Remember?
507
00:25:07,131 --> 00:25:09,383
- Yes.
- So whatever happened...
508
00:25:10,634 --> 00:25:12,094
- Happened in there. Right.
- Uh-huh.
509
00:25:12,219 --> 00:25:14,722
He said that Johnson
was traveling.
510
00:25:15,931 --> 00:25:17,850
Uh, I was here.
You were standing there.
511
00:25:17,975 --> 00:25:19,810
- Oh, right. I came over here.
- Walked over here.
512
00:25:19,935 --> 00:25:21,812
We had our hot flash.
513
00:25:21,937 --> 00:25:23,981
Right. Right,
you tripped on...
514
00:25:25,315 --> 00:25:26,442
Whoa.
515
00:25:26,817 --> 00:25:28,777
This is in here with us.
516
00:25:28,902 --> 00:25:32,197
And this looks like
a mini version of that.
517
00:25:33,532 --> 00:25:35,743
All right, what else
is in here with us?
518
00:25:35,868 --> 00:25:38,078
Tequila. If fate were kind.
519
00:25:41,165 --> 00:25:42,916
How about a body?
520
00:25:43,751 --> 00:25:45,502
That wasn't here before.
521
00:25:49,423 --> 00:25:50,883
What have you got?
Is he dead?
522
00:25:51,008 --> 00:25:54,470
No. Not dead yet.
Not on vacation either.
523
00:25:55,637 --> 00:25:56,680
It's H.J. Johnson?
524
00:25:56,805 --> 00:25:58,807
Yeah, the traveler
who runs this lab.
525
00:25:58,932 --> 00:26:01,185
Okay, his heart rate is stable.
526
00:26:02,436 --> 00:26:03,437
Oh, he looks dehydrated.
527
00:26:03,562 --> 00:26:04,813
What are those burn
marks on his skin?
528
00:26:04,938 --> 00:26:07,816
They're pretty...
They're pretty superficial.
529
00:26:07,941 --> 00:26:11,445
Well, whatever happened
to him really knocked him out.
530
00:26:13,155 --> 00:26:15,824
What is that thing you tripped over?
531
00:26:15,949 --> 00:26:18,911
It's gotta have something
to do with this, right?
532
00:26:20,120 --> 00:26:22,247
Portable re-entry pad.
533
00:26:22,372 --> 00:26:23,665
For what, like a spaceship?
534
00:26:23,791 --> 00:26:25,167
Or for us.
535
00:26:28,128 --> 00:26:29,213
Could this have
done that to him?
536
00:26:29,338 --> 00:26:31,924
Only if he didn't have it
calibrated properly.
537
00:26:32,049 --> 00:26:34,259
Hold on. You know
what happened to us?
538
00:26:34,384 --> 00:26:36,804
I have a theory.
539
00:26:36,929 --> 00:26:38,347
Well, who the hell
am I gonna tell?
540
00:26:38,472 --> 00:26:40,766
Okay, fine. You ready?
541
00:26:40,891 --> 00:26:42,643
The fifth dimension.
542
00:26:42,768 --> 00:26:44,228
The actual fifth dimension?
543
00:26:44,353 --> 00:26:48,899
Yeah. H.J.'s baby.
Interdimensional travel.
544
00:26:50,567 --> 00:26:55,197
He must have figured out how
to cross over using his p-branes.
545
00:26:55,322 --> 00:26:56,532
Well, that cleared it up.
546
00:26:56,657 --> 00:26:58,117
The theoretical
membrane barriers
547
00:26:58,242 --> 00:27:01,120
between all dimensions
are called p-branes.
548
00:27:01,787 --> 00:27:02,830
Seriously?
549
00:27:02,955 --> 00:27:04,706
What? Science can't have
a sense of humor?
550
00:27:04,832 --> 00:27:07,334
- Yeah. Fair enough.
- It's all based on string theory.
551
00:27:07,459 --> 00:27:10,796
Certain levels of subatomic
vibration can unweave the p-brane,
552
00:27:10,921 --> 00:27:12,756
allowing for
interdimensional travel.
553
00:27:12,881 --> 00:27:15,342
Okay, so the platform things?
554
00:27:15,467 --> 00:27:18,011
Well, looks like H.J.
figured out how to cross over,
555
00:27:18,137 --> 00:27:20,681
but knew that he couldn't physically
interact between dimensions
556
00:27:20,806 --> 00:27:26,186
once he got here, so he built a
portable version as a way to get back.
557
00:27:26,311 --> 00:27:27,688
That clearly didn't work.
558
00:27:27,813 --> 00:27:29,439
Well, the p-brane's
kind of like a curtain.
559
00:27:29,565 --> 00:27:30,691
If you don't pierce through it,
560
00:27:30,816 --> 00:27:32,568
you're just gonna
make it wiggle.
561
00:27:32,693 --> 00:27:34,945
And maybe bump into what's
on the other side.
562
00:27:35,070 --> 00:27:38,282
Tess, we can be the spirits
that Drechmeyer notices.
563
00:27:38,407 --> 00:27:39,908
You're smarter than you dress.
564
00:27:40,033 --> 00:27:41,118
Yeah.
565
00:27:41,451 --> 00:27:42,536
What?
566
00:27:42,953 --> 00:27:45,914
So, you're gonna try to
make contact with Murray by talking?
567
00:27:46,039 --> 00:27:47,833
It's as good a theory as any.
568
00:27:47,958 --> 00:27:49,668
You sure you know
how this thing works?
569
00:27:51,003 --> 00:27:54,298
Well, I'm hoping it's kinda
like Dance Dance Revolution.
570
00:27:54,423 --> 00:27:55,883
I'm really good at that.
571
00:27:56,008 --> 00:28:00,220
And if you're right, as
soon as I turn this thing on,
572
00:28:00,345 --> 00:28:01,638
Dr. Spooky's machine
573
00:28:01,763 --> 00:28:04,057
should be able to pick up
the vibrations from the p-brane,
574
00:28:04,183 --> 00:28:05,976
and we might be able
to communicate.
575
00:28:06,101 --> 00:28:08,729
So, for the last three days,
Murray's been communicating with H.J.?
576
00:28:08,854 --> 00:28:10,564
Yeah, whenever H.J.
tried to get back over,
577
00:28:10,689 --> 00:28:13,609
it shook the p-brane hard
enough to set this guy's dials off.
578
00:28:13,734 --> 00:28:14,860
Okay.
579
00:28:15,944 --> 00:28:16,945
Let's see if we can do it again.
580
00:28:17,070 --> 00:28:18,530
Wait! What if you
end up like H.J.?
581
00:28:18,655 --> 00:28:20,782
H.J. had it dialed up
to a heavy load.
582
00:28:20,908 --> 00:28:22,868
I'm starting at lingerie.
583
00:28:24,244 --> 00:28:25,621
Gentle cycle...
584
00:28:25,871 --> 00:28:26,914
Forget it.
585
00:28:27,873 --> 00:28:29,249
Okay.
586
00:28:29,374 --> 00:28:30,500
Okay.
587
00:28:36,632 --> 00:28:39,176
- Are your teeth tingling?
- Mmm. Kind of.
588
00:28:40,093 --> 00:28:41,595
Hey, look at that.
589
00:28:41,720 --> 00:28:42,971
Murray?
590
00:28:44,014 --> 00:28:45,474
Murray!
591
00:28:49,853 --> 00:28:51,230
Louder.
592
00:28:52,022 --> 00:28:55,359
One, two, three. Murray!
593
00:29:03,784 --> 00:29:04,952
He heard us.
594
00:29:05,077 --> 00:29:07,120
Not really. But if it
makes you feel better.
595
00:29:07,246 --> 00:29:10,332
Murray, you gotta turn
on the ghost whisperer
596
00:29:10,457 --> 00:29:12,501
so that we can communicate.
597
00:29:18,715 --> 00:29:20,676
I can feel you, Mother.
598
00:29:30,560 --> 00:29:32,938
If you're here, give me a sign.
599
00:29:33,855 --> 00:29:35,065
We're here!
600
00:29:36,316 --> 00:29:38,652
She's alive!
She's alive!
601
00:29:39,653 --> 00:29:40,988
Murray!
602
00:29:41,738 --> 00:29:42,990
- Who's alive?
- My mother.
603
00:29:43,115 --> 00:29:44,783
On the other side.
I made contact.
604
00:29:44,908 --> 00:29:47,703
And I realize that the 2,000 wasn't
nearly as powerful a machine as I needed,
605
00:29:47,828 --> 00:29:49,579
so I made some adjustments.
606
00:29:49,705 --> 00:29:50,831
Murr, are you crazy?
607
00:29:50,956 --> 00:29:53,709
Do you have any idea how much
power this electromagnet carries?
608
00:29:53,834 --> 00:29:55,836
Yeah. Enough to
cross her over.
609
00:29:58,588 --> 00:30:01,341
This boost could be the thing that
gets us back to the third dimension.
610
00:30:01,466 --> 00:30:02,551
Wait!
611
00:30:03,427 --> 00:30:05,220
It could kill us all!
612
00:30:05,345 --> 00:30:06,596
- H.J.?
- Hello!
613
00:30:06,722 --> 00:30:08,974
Sheriff, I don't know how
the two of you got in here,
614
00:30:09,099 --> 00:30:10,976
but you don't know what
you're doing with that thing.
615
00:30:11,101 --> 00:30:14,104
The p-brane is sensitive, and
I haven't perfected re-entry.
616
00:30:14,229 --> 00:30:16,189
It knocked me clean out
last time I tried it.
617
00:30:16,315 --> 00:30:17,816
It's this idiot and his receptor
618
00:30:17,941 --> 00:30:19,401
interfering with
my oscillations.
619
00:30:19,526 --> 00:30:20,736
If he turns it on again...
620
00:30:20,861 --> 00:30:21,862
Mother.
621
00:30:22,821 --> 00:30:23,864
Come to us.
622
00:30:30,329 --> 00:30:32,080
Get off, now!
623
00:30:45,761 --> 00:30:46,803
Okay, no more chances.
624
00:30:46,928 --> 00:30:48,597
Give me your badge
and turn your equipment
625
00:30:48,722 --> 00:30:50,682
and all your research
over to Dr. Curtis.
626
00:30:50,807 --> 00:30:53,685
But it worked.
There was someone there.
627
00:30:53,810 --> 00:30:57,981
No, Murray, your device just fried
a multimillion-dollar electromagnet.
628
00:30:58,106 --> 00:31:00,609
There is no one
on the other side.
629
00:31:05,947 --> 00:31:07,657
Except us.
630
00:31:14,081 --> 00:31:15,665
Your idea of help
was a Ghostbuster?
631
00:31:15,791 --> 00:31:18,377
Well, a theoretical physicist
who veered off track...
632
00:31:18,502 --> 00:31:20,796
Lord knows what kind of
vibration that charge set off.
633
00:31:20,921 --> 00:31:22,631
A p-brane wave of that magnitude
634
00:31:22,756 --> 00:31:24,383
could grow to
dangerous proportions.
635
00:31:24,508 --> 00:31:27,427
You should have thought of that
before you tested your platform.
636
00:31:27,552 --> 00:31:29,262
You weren't ready for
a space jump yet, H.J.
637
00:31:29,388 --> 00:31:32,265
I wasn't gonna wait for some
lady ham radio operator from SETI
638
00:31:32,391 --> 00:31:33,964
to come in and take all the credit.
639
00:31:35,936 --> 00:31:36,853
Guys!
640
00:31:40,107 --> 00:31:42,484
So, you were saying
something about a space jump?
641
00:31:42,609 --> 00:31:43,985
Yeah, between the third
and fifth dimensions.
642
00:31:44,111 --> 00:31:45,278
I made it in no problem.
643
00:31:45,404 --> 00:31:47,697
Re-entry's proving
to be more difficult.
644
00:31:47,823 --> 00:31:48,698
Atomic fire.
645
00:31:48,824 --> 00:31:51,993
Oh, like when the space shuttle
loses a couple of heat tiles.
646
00:31:52,119 --> 00:31:53,203
Yes. Something like that.
647
00:31:53,328 --> 00:31:57,040
We need to get back down to Section Five
so I can recalibrate this thing.
648
00:31:58,542 --> 00:32:00,877
There's no physical interaction.
649
00:32:01,586 --> 00:32:04,714
So, we're stuck until
someone presses the button.
650
00:32:07,551 --> 00:32:08,802
So, that's it?
You're not in love with him?
651
00:32:08,927 --> 00:32:09,928
Are you kidding me?
652
00:32:10,053 --> 00:32:12,931
When I first met him, I knew
in 10 seconds that I loved him.
653
00:32:13,056 --> 00:32:14,349
So, what's the problem?
654
00:32:14,474 --> 00:32:16,852
What if he doesn't love me?
655
00:32:16,968 --> 00:32:19,158
The guy came all the way from
Africa to bring you a box of your junk.
656
00:32:19,236 --> 00:32:20,728
I mean, if that's not love,
657
00:32:20,824 --> 00:32:21,713
I don't know what is.
658
00:32:21,815 --> 00:32:22,983
Okay, so what if he loves me,
659
00:32:23,108 --> 00:32:26,111
but what if he doesn't love
pregnant me, you know?
660
00:32:26,236 --> 00:32:28,697
This guy, he builds clinics,
he saves villages.
661
00:32:28,822 --> 00:32:30,115
He knows Bono.
I just...
662
00:32:30,240 --> 00:32:32,742
I don't want him to
feel trapped, you know?
663
00:32:32,868 --> 00:32:34,161
There's only one way
you're gonna find out.
664
00:32:34,286 --> 00:32:36,830
Can I just send him
a birth announcement?
665
00:32:36,955 --> 00:32:38,290
Watch out!
666
00:32:40,792 --> 00:32:42,461
That's no good.
667
00:32:43,378 --> 00:32:44,671
Things are getting
worse around town.
668
00:32:44,796 --> 00:32:46,912
I thought Murray's
journals could help.
669
00:32:47,299 --> 00:32:49,176
All these calculations are his?
670
00:32:49,301 --> 00:32:52,721
Yes. He never let me
look at them.
671
00:32:52,846 --> 00:32:54,389
Actually, I've never
really paid attention.
672
00:32:54,514 --> 00:32:55,765
When your husband
goes off the deep end...
673
00:32:55,891 --> 00:32:57,184
You try not to fall in with him.
674
00:32:57,309 --> 00:33:01,188
Hmm. Before he became
obsessed with his spirits,
675
00:33:01,313 --> 00:33:04,232
we were conducting research
on vibratory p-brane manipulation.
676
00:33:04,357 --> 00:33:05,901
- Dimensionality?
- Yeah.
677
00:33:06,026 --> 00:33:08,737
What if his crazy
ghost-hunting was...
678
00:33:08,862 --> 00:33:10,947
An actual scientific
breakthrough?
679
00:33:11,072 --> 00:33:13,408
Uh, p-branes,
shaking between dimensions,
680
00:33:13,533 --> 00:33:15,327
Carter's flying
espresso machine?
681
00:33:15,452 --> 00:33:16,620
Wow.
682
00:33:19,247 --> 00:33:20,749
- You know what? Let's go.
- Where?
683
00:33:20,874 --> 00:33:23,710
I know a person
who actually works with p-branes.
684
00:33:25,795 --> 00:33:28,173
H.J., your oscillations
seem steep.
685
00:33:28,298 --> 00:33:31,301
If I wanted your opinion,
I would have asked for it.
686
00:33:31,426 --> 00:33:32,928
Why do you have
such a problem with me?
687
00:33:33,053 --> 00:33:35,889
The whole scientific community
has a problem with you.
688
00:33:36,014 --> 00:33:38,725
Oh, why? Because I disproved
Cook and Moore's half-baked theory
689
00:33:38,850 --> 00:33:40,727
about fractals not needing
a Hausdorff dimension
690
00:33:40,852 --> 00:33:42,270
greater than their
topological one?
691
00:33:42,395 --> 00:33:44,022
Or because I told a
department head at Heidelberg
692
00:33:44,147 --> 00:33:45,690
that he totally needed
a better toupee?
693
00:33:45,815 --> 00:33:47,359
I'm working here!
694
00:33:59,538 --> 00:34:01,373
You really said that?
695
00:34:01,498 --> 00:34:02,958
Duh. You can't screw
around with Hausdorff...
696
00:34:03,083 --> 00:34:04,709
No. About the toupee.
697
00:34:04,834 --> 00:34:08,880
Oh. Well, it looked like he was
walking around with a ferret on his head.
698
00:34:09,005 --> 00:34:11,675
As long as you're
trying to help, right?
699
00:34:11,800 --> 00:34:14,386
And, look, if he doesn't go easy on
that p-brane the next time through,
700
00:34:14,511 --> 00:34:17,472
we're all gonna light up like
the Jumbotron at Fenway.
701
00:34:18,890 --> 00:34:20,267
Red Sox fan?
702
00:34:20,392 --> 00:34:21,685
How do you think
I learned statistics?
703
00:34:21,810 --> 00:34:22,852
That's the only math
I ever passed.
704
00:34:22,978 --> 00:34:24,604
Well, only math
regular people need.
705
00:34:24,729 --> 00:34:27,023
I believe she just
insulted you, sheriff.
706
00:34:27,148 --> 00:34:28,900
Oh, that's okay.
707
00:34:31,278 --> 00:34:32,654
Listen...
708
00:34:33,321 --> 00:34:35,240
H.J., are you sure about
these oscillations?
709
00:34:35,365 --> 00:34:36,616
- This could be what...
- I'm sure!
710
00:34:36,741 --> 00:34:38,618
As long as my equipment's
running on the other side,
711
00:34:38,743 --> 00:34:40,662
I'll be in vibratory sync
with the p-brane.
712
00:34:40,787 --> 00:34:42,080
Once I've calibrated
it correctly,
713
00:34:42,205 --> 00:34:44,708
I shall pass right through
the dimensional curtain
714
00:34:44,833 --> 00:34:46,793
and collect my Nobel Prize.
715
00:34:46,918 --> 00:34:48,295
This is Johnson's lab.
716
00:34:48,420 --> 00:34:50,547
According to Fargo,
he's traveling for a few days.
717
00:34:50,672 --> 00:34:52,048
Deacon, what the hell
is he doing here?
718
00:34:52,173 --> 00:34:54,718
Traveling? Then why are
his instruments reading out?
719
00:34:54,843 --> 00:34:56,052
Is that what I think it is?
720
00:34:56,177 --> 00:34:58,013
It's an electromagnetic
force field generator.
721
00:34:58,138 --> 00:34:59,472
On steroids.
722
00:34:59,598 --> 00:35:02,434
If this has been running the
whole time that H.J. has been gone,
723
00:35:02,559 --> 00:35:05,437
it could be what's been causing
the disruption in the p-brane all along.
724
00:35:05,562 --> 00:35:07,689
Murray's technology wasn't
causing anything bad.
725
00:35:07,814 --> 00:35:10,483
It was reading the vibration
from H.J.'s technology.
726
00:35:10,609 --> 00:35:12,611
I think we found Carter's ghost.
727
00:35:12,736 --> 00:35:15,447
- You are awesome!
- We have to shut it down.
728
00:35:15,572 --> 00:35:17,699
But that electromagnet
is our only way out!
729
00:35:17,824 --> 00:35:19,868
That's not good!
We have to go now!
730
00:35:19,993 --> 00:35:22,370
No, H.J., you can't.
You haven't finished calibrating!
731
00:35:22,495 --> 00:35:24,664
Don't tell me how to
work my own device!
732
00:35:24,789 --> 00:35:27,751
It's ready. Besides, he
shuts down my equipment,
733
00:35:27,876 --> 00:35:29,336
and we won't get another chance.
734
00:35:30,837 --> 00:35:32,839
- How long will it take?
- It'll take a while.
735
00:35:32,964 --> 00:35:34,633
Not like there's an
on/off switch, thank God.
736
00:35:34,758 --> 00:35:37,874
Mary-Beth and I have to figure
out the exact vibratory coordinates.
737
00:35:37,969 --> 00:35:38,762
On it.
738
00:35:38,887 --> 00:35:39,888
H.J., let me
help you do that.
739
00:35:40,013 --> 00:35:42,932
If it were anyone else but
Deacon we'd have more time.
740
00:35:45,226 --> 00:35:46,686
Stop, stop, we must be
doing something wrong!
741
00:35:46,811 --> 00:35:48,647
The p-branes wave
are getting stronger.
742
00:35:50,482 --> 00:35:52,859
Tess, you can't!
You can't.
743
00:36:00,867 --> 00:36:02,410
How does it look out there, Jo?
744
00:36:02,535 --> 00:36:04,537
Get inside, people!
745
00:36:04,663 --> 00:36:05,914
I'd say it's pretty bad.
746
00:36:06,039 --> 00:36:08,333
Henry's working on it.
Just try to keep people safe.
747
00:36:08,458 --> 00:36:09,668
...where it's going!
748
00:36:11,878 --> 00:36:14,881
Tell Carter I've got
everything under control.
749
00:36:15,006 --> 00:36:17,258
Carter?
Isn't he with you?
750
00:36:18,009 --> 00:36:19,511
Do I even have to ask
what's gonna happen to us
751
00:36:19,636 --> 00:36:21,429
if they turn off H.J.'s machine
before you get us back?
752
00:36:21,554 --> 00:36:23,556
Do I even have to answer?
753
00:36:24,474 --> 00:36:26,476
Forgive this, but the
way his body skid across the floor,
754
00:36:26,601 --> 00:36:27,811
I guess I owe you an apology.
755
00:36:27,936 --> 00:36:28,937
What?
756
00:36:29,062 --> 00:36:31,272
I guess you didn't park your
car in the middle of the road, huh?
757
00:36:31,398 --> 00:36:32,581
- Huh?
- The skid marks.
758
00:36:32,667 --> 00:36:33,692
I mean, I should have
known when I saw them.
759
00:36:33,817 --> 00:36:35,432
There's no way you skidded
your car sideways.
760
00:36:35,515 --> 00:36:38,947
Sideways. But the
p-branes do move sideways.
761
00:36:41,199 --> 00:36:43,785
- What?
- H.J.'s oscillations were too steep.
762
00:36:43,910 --> 00:36:44,744
I...
What does that mean?
763
00:36:44,869 --> 00:36:46,746
It means that
H.J.'s aim was way off,
764
00:36:46,871 --> 00:36:48,665
and you need to make sure
they don't turn that machine off,
765
00:36:48,790 --> 00:36:50,291
because I know what to do now.
766
00:36:50,417 --> 00:36:51,668
We have to
recalibrate this thing.
767
00:36:51,793 --> 00:36:53,336
Now, we're getting closer.
Just a few more minutes
768
00:36:53,461 --> 00:36:54,838
and then we'll shut
this thing down.
769
00:36:54,963 --> 00:36:56,965
Hello, remote calibrator.
770
00:36:57,632 --> 00:36:59,134
The G.D. chopper
had an accident.
771
00:36:59,259 --> 00:37:00,802
What? I grounded
all air traffic.
772
00:37:00,927 --> 00:37:02,095
It flew off the helipad.
773
00:37:02,220 --> 00:37:04,222
Fargo, get over there
and man that terminal.
774
00:37:05,098 --> 00:37:06,683
- How you doing?
- Uh, more time.
775
00:37:06,808 --> 00:37:09,018
Come on, sheriff, do something.
776
00:37:10,019 --> 00:37:11,855
Hey, bad news about
the p-brane wave.
777
00:37:11,980 --> 00:37:14,524
It's growing and
spreading across town.
778
00:37:14,649 --> 00:37:15,817
Henry, push the button.
779
00:37:15,942 --> 00:37:17,819
We're not ready yet.
It's delicate.
780
00:37:19,654 --> 00:37:20,822
That's it!
781
00:37:20,947 --> 00:37:22,991
Can you do to this
what you did before
782
00:37:23,116 --> 00:37:25,368
in Drechmeyer's lab
with the gentle cycle?
783
00:37:25,493 --> 00:37:26,953
Yeah, I think so, but why?
784
00:37:27,078 --> 00:37:30,248
Well, because if Allison
knows we're in here,
785
00:37:30,373 --> 00:37:31,666
then she won't turn off
the platform.
786
00:37:31,791 --> 00:37:34,085
Yeah, but she can't
see or hear you, so...
787
00:37:34,210 --> 00:37:35,462
She can feel me.
788
00:37:35,587 --> 00:37:36,629
What?
789
00:37:36,755 --> 00:37:37,922
Like the way we felt the heat
790
00:37:38,047 --> 00:37:39,841
and the way Murray felt his mother.
It's all energy, right?
791
00:37:39,966 --> 00:37:42,385
- It all depends on how...
- On how you shake the p-brane.
792
00:37:42,510 --> 00:37:43,970
Right.
793
00:37:45,805 --> 00:37:48,975
All right, hop on. I'll set
the platform's power to 50%.
794
00:37:51,895 --> 00:37:53,104
Allison.
795
00:37:53,229 --> 00:37:55,315
Henry, hurry.
It's getting hot in here.
796
00:37:55,940 --> 00:37:56,691
Yeah, hold on.
797
00:37:56,816 --> 00:37:58,985
You have to stop Henry.
798
00:37:59,944 --> 00:38:01,404
Okay?
799
00:38:01,863 --> 00:38:04,616
Don't turn it off.
Henry, I'm...
800
00:38:04,741 --> 00:38:05,867
Try and hold her longer.
801
00:38:06,326 --> 00:38:08,203
Tess and I are here.
802
00:38:10,497 --> 00:38:11,873
Don't lose us!
803
00:38:11,998 --> 00:38:13,750
Henry, Henry, stop.
Don't turn it off.
804
00:38:14,292 --> 00:38:15,335
You all right?
805
00:38:15,460 --> 00:38:17,295
Yeah, I'm just feeling
really warm.
806
00:38:20,381 --> 00:38:21,841
She felt me.
807
00:38:23,927 --> 00:38:25,386
I've got the vertical holding.
808
00:38:25,512 --> 00:38:26,679
Wait, wait, stop!
809
00:38:27,472 --> 00:38:29,766
Carter and Tess, I sent
them down here hours ago.
810
00:38:29,891 --> 00:38:31,351
- I don't understand.
- I don't either.
811
00:38:31,476 --> 00:38:33,937
I just know that we can't turn
that thing off until we find them.
812
00:38:34,062 --> 00:38:36,314
Way to go, Carter!
She believed you!
813
00:38:36,439 --> 00:38:39,442
Guys, you have to see this.
It's a projection of the p-brane wave.
814
00:38:39,567 --> 00:38:40,735
Right now it's just
here in Eureka,
815
00:38:40,860 --> 00:38:43,279
but if we don't calm it down,
Portland, Seattle, L.A.
816
00:38:43,404 --> 00:38:44,572
Not good.
817
00:38:49,202 --> 00:38:50,703
Damn, Carter...
818
00:38:50,829 --> 00:38:53,873
Allison, the wave is growing!
We must act now.
819
00:38:54,791 --> 00:38:55,834
Okay.
820
00:38:57,460 --> 00:38:58,586
Turn it off.
821
00:38:59,087 --> 00:39:01,506
Oh, crap. You done
with that thing yet?
822
00:39:02,340 --> 00:39:03,716
As done as I'll ever be.
823
00:39:03,842 --> 00:39:05,760
But we're only gonna get
one shot at this.
824
00:39:05,885 --> 00:39:07,262
You ready?
825
00:39:12,725 --> 00:39:13,810
All right, here we go.
826
00:39:16,980 --> 00:39:19,816
Three, two, one!
827
00:39:31,119 --> 00:39:32,495
What the...
828
00:39:33,329 --> 00:39:34,789
The wave is dissipating.
829
00:39:36,541 --> 00:39:39,377
Okay.
We've shut it down.
830
00:39:42,171 --> 00:39:43,715
Oh.
831
00:39:47,093 --> 00:39:48,678
- Hello?
- Allison.
832
00:39:49,137 --> 00:39:50,722
Carter, where have you been?
833
00:39:50,847 --> 00:39:53,766
Oh, it's a long story.
834
00:39:54,058 --> 00:39:55,727
Is Tess with you?
835
00:39:55,852 --> 00:39:56,936
Yeah.
836
00:39:57,520 --> 00:40:00,189
Yeah, safe and sound.
But, uh...
837
00:40:01,774 --> 00:40:03,693
We're gonna need a ride.
838
00:40:05,528 --> 00:40:07,238
And a Nobel Prize.
839
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
Soon as I work on my aim.
840
00:40:17,832 --> 00:40:19,998
Promise me you'll send
photos from Belize.
841
00:40:20,085 --> 00:40:21,301
Absolutely.
842
00:40:21,407 --> 00:40:23,880
Okay, you know what?
This is getting too weird.
843
00:40:24,005 --> 00:40:25,882
- He's so cool.
- Yeah, hi.
844
00:40:26,007 --> 00:40:27,342
He is.
845
00:40:30,428 --> 00:40:32,305
So, I guess this is it.
846
00:40:32,430 --> 00:40:33,723
I guess so.
847
00:40:34,390 --> 00:40:36,768
Well, I wish you and
Douglas all the best.
848
00:40:36,893 --> 00:40:38,186
- Thanks, Duncan.
- Stop it.
849
00:40:40,229 --> 00:40:43,858
For what it's worth,
you were the one.
850
00:40:49,739 --> 00:40:50,949
I lied.
851
00:40:51,532 --> 00:40:52,700
Excuse me?
852
00:40:52,825 --> 00:40:57,372
I am a big lying liar and you're
perfect and I don't deserve you.
853
00:40:58,957 --> 00:41:01,501
Ready to tell me what's
really going on now?
854
00:41:01,626 --> 00:41:03,795
Douglas isn't really
my boyfriend.
855
00:41:03,920 --> 00:41:05,630
I just told you that because
I couldn't tell you the truth,
856
00:41:05,755 --> 00:41:08,675
which was that I missed
you every single day.
857
00:41:09,092 --> 00:41:10,385
That's a relief,
858
00:41:10,927 --> 00:41:12,720
because I think he's gay.
859
00:41:15,640 --> 00:41:17,892
There's something else. I probably
should have told you a long time ago,
860
00:41:18,017 --> 00:41:19,894
but I was too afraid
that you'd freak out,
861
00:41:20,019 --> 00:41:22,814
and the truth is that I'm the
one who's been freaking out.
862
00:41:22,939 --> 00:41:25,692
I figured you'd come around
if I was just patient enough.
863
00:41:25,817 --> 00:41:27,026
Okay.
864
00:41:34,075 --> 00:41:35,827
- So you're...
- Yeah.
865
00:41:37,453 --> 00:41:38,621
Twins.
866
00:41:38,871 --> 00:41:40,832
So, what do you think?
867
00:41:42,792 --> 00:41:45,503
I think I'm gonna have
to think about this.
868
00:42:04,230 --> 00:42:05,356
Busy?
869
00:42:05,982 --> 00:42:07,984
Oh. No. Just, uh,
870
00:42:08,943 --> 00:42:10,820
clearing Drechmeyer
and Mary-Beth
871
00:42:10,945 --> 00:42:13,990
to take over Johnson's lab
in Section Five.
872
00:42:14,115 --> 00:42:15,742
They're working together now.
873
00:42:18,494 --> 00:42:19,871
Long day, huh?
874
00:42:20,538 --> 00:42:23,291
Yeah. But at least I spent it
in one dimension.
875
00:42:24,625 --> 00:42:25,668
You okay?
876
00:42:25,793 --> 00:42:26,836
Yeah, I mean,
I thought I was dead,
877
00:42:26,961 --> 00:42:29,088
and I couldn't
communicate with anyone.
878
00:42:29,213 --> 00:42:30,631
Except you.
879
00:42:33,634 --> 00:42:34,969
Carter, is there
something wrong?
880
00:42:35,094 --> 00:42:37,972
You and Henry are
working on something...
881
00:42:38,765 --> 00:42:39,891
A signal?
882
00:42:40,892 --> 00:42:43,770
And then you invite
your friend from SETI,
883
00:42:44,687 --> 00:42:48,316
the place where they
communicate with out there.
884
00:42:48,858 --> 00:42:53,529
And you put her in charge of
a secret project in Section Five.
885
00:42:53,654 --> 00:42:55,990
Carter, you know that I can't
talk to you about this.
886
00:42:56,115 --> 00:42:58,493
Well, Drechmeyer was
right about one thing.
887
00:42:58,618 --> 00:43:00,328
Something's coming.
888
00:43:01,412 --> 00:43:04,165
That's the signal, isn't it?
889
00:43:08,086 --> 00:43:09,796
Carter, I can't.
890
00:43:11,297 --> 00:43:13,591
Well, you know where to find me.
66538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.