All language subtitles for movieddl me_Eureka S03E11 1080p BluRay x264-BiA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,296 Are you sure they're gonna have something that fits? 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,633 It's not just a boutique. It's G.D.'s bio-textile field lab. 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,510 Everything from self-fitting wedding dresses... 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,844 To maternity clothes? 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,554 It's a growth industry. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,765 So am I. Nothing fits anymore. 7 00:00:14,890 --> 00:00:17,851 Two beautiful mommies. Invis-Apparel, huh? 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,102 How'd you guess? 9 00:00:19,228 --> 00:00:21,021 You can beta test our latest prototype. 10 00:00:21,146 --> 00:00:23,315 Oh, no, no, not me. Just her. 11 00:00:24,483 --> 00:00:25,609 So, I'm the guinea pig? 12 00:00:25,734 --> 00:00:28,362 Well, second time around, you get over the feeling fat thing. 13 00:00:28,487 --> 00:00:30,906 I still can't believe I'm doing this again. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 Alone. 15 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 Oh, I'm sorry. You're doing it alone, too. 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,371 But by choice. 17 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 Duncan is many amazing things, 18 00:00:38,997 --> 00:00:42,000 but the settling-down type is not one of them. 19 00:00:42,125 --> 00:00:44,628 Sorry. I have to go. 20 00:00:45,128 --> 00:00:47,089 - You have fun. - Here we are. 21 00:00:49,383 --> 00:00:51,677 Trust me. You're gonna love it. 22 00:00:52,867 --> 00:00:53,992 Carter, Allison called. 23 00:00:54,101 --> 00:00:56,765 She's got a dispute that she wants you to deal with at G.D. 24 00:00:56,890 --> 00:00:59,101 Apparently, a couple of scientists aren't seeing eye-to-eye. 25 00:00:59,226 --> 00:01:02,437 There's a shocker. Yeah. I'm on my way. 26 00:01:02,563 --> 00:01:03,730 Whoa! 27 00:01:05,605 --> 00:01:06,915 Carter, are you okay? 28 00:01:06,989 --> 00:01:08,819 Yeah, yeah, someone's just about to get 29 00:01:08,944 --> 00:01:10,529 the mother of all parking tickets. 30 00:01:20,998 --> 00:01:22,958 You gotta be kidding me. 31 00:01:27,087 --> 00:01:28,255 Hello? 32 00:01:30,841 --> 00:01:31,883 Anyone? 33 00:01:32,843 --> 00:01:34,219 Crappy driver? 34 00:01:38,015 --> 00:01:39,558 Oh, gee. Sorry. 35 00:01:40,809 --> 00:01:42,936 You know, with stores selling sodas by the gallon, 36 00:01:43,061 --> 00:01:45,856 there really should be more rest stops along the highway. 37 00:01:45,981 --> 00:01:49,109 Not really my call, but you can't park your car in the middle of the road. 38 00:01:49,234 --> 00:01:51,528 I didn't. That would be absurd. 39 00:01:52,487 --> 00:01:55,407 Wow! I guess I really had to go. 40 00:01:55,532 --> 00:01:57,159 Yeah. I guess so. 41 00:01:57,284 --> 00:02:00,203 Well, the universe does things for strange reasons. 42 00:02:00,329 --> 00:02:02,039 But my gut tells me explaining that to you 43 00:02:02,164 --> 00:02:03,749 could be kind of a time suck, so... 44 00:02:03,874 --> 00:02:07,294 Ma'am, you sure all you had to drink was soda? 45 00:02:07,419 --> 00:02:09,421 Are you sure that you're really a cop? 46 00:02:09,546 --> 00:02:10,797 Yes. I'm a sheriff. 47 00:02:10,922 --> 00:02:13,091 So, please move your car before I have to cite you. 48 00:02:13,216 --> 00:02:15,969 Okay, fine, but just for the record, I didn't leave it there. 49 00:02:16,094 --> 00:02:18,221 No, it probably magically parked itself. 50 00:02:18,347 --> 00:02:19,806 Well, you know, stuff happens. 51 00:02:19,931 --> 00:02:21,767 Most people just ignore it. 52 00:02:21,892 --> 00:02:24,853 You don't, by any chance, need directions out of town, do you? 53 00:02:24,978 --> 00:02:27,522 I don't need anything, thank you very much. 54 00:02:27,648 --> 00:02:29,483 - Have... - Have a nice day. 55 00:02:31,818 --> 00:02:33,403 Hmm. 56 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 Took you long enough, Carter. 57 00:02:40,869 --> 00:02:42,954 There is someone who is driving me crazy. 58 00:02:43,103 --> 00:02:45,939 Let me guess, a blonde chick in desperate need of a rest stop. 59 00:02:46,041 --> 00:02:47,406 - What? - This is my lab. 60 00:02:47,531 --> 00:02:49,106 - No. Him. - You have absolutely no right. 61 00:02:49,216 --> 00:02:50,796 Mary-Beth, you're standing in the way of science. 62 00:02:50,921 --> 00:02:52,756 I am standing in the way of an idiot. 63 00:02:52,881 --> 00:02:53,924 Dr. Murray Drechmeyer. 64 00:02:54,049 --> 00:02:56,134 He is a brilliant theoretical physicist, 65 00:02:56,259 --> 00:02:58,095 but lately, he has veered off track. 66 00:02:58,220 --> 00:03:00,764 Sticks and stones, Mary-Beth. Sticks and stones. 67 00:03:00,889 --> 00:03:04,393 He seems to believe that he has discovered a paranormal disturbance. 68 00:03:04,518 --> 00:03:06,478 He has locked his partner out of the lab 69 00:03:06,603 --> 00:03:08,730 and suspended all progress on their project 70 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 while he protects his discovery. 71 00:03:11,024 --> 00:03:12,734 Please just get them back to work. 72 00:03:12,859 --> 00:03:14,736 I need their research for something urgent. 73 00:03:14,861 --> 00:03:17,197 - Get it down! - Dr. Drechmeyer. 74 00:03:17,823 --> 00:03:20,492 - How's it going? - Whoa, finally! A man with a gun. 75 00:03:20,617 --> 00:03:21,618 Don't be afraid to use it. 76 00:03:21,743 --> 00:03:23,870 Look, there's plenty of time for that later. 77 00:03:23,995 --> 00:03:26,206 - This is more important. - Uh, this? 78 00:03:27,457 --> 00:03:30,085 The TIRDs? Look at them! 79 00:03:32,379 --> 00:03:33,839 I'll bite. 80 00:03:33,964 --> 00:03:35,882 Thermal Imaging Reactive Displacement. 81 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 I've never seen levels like this. 82 00:03:37,718 --> 00:03:39,177 This could be the first documented case 83 00:03:39,302 --> 00:03:40,512 of signals from the spirit world. 84 00:03:40,637 --> 00:03:42,097 Or the end of our funding. Take your pick. 85 00:03:42,222 --> 00:03:43,557 We can write our own ticket once we prove 86 00:03:43,682 --> 00:03:44,933 the other side really exists! 87 00:03:45,058 --> 00:03:47,144 I am in the middle of an important magnetic field test. 88 00:03:47,269 --> 00:03:49,271 Which could scare them all away if you don't stop it. 89 00:03:49,396 --> 00:03:50,856 Uh, enough. 90 00:03:50,981 --> 00:03:54,151 Murray, you're gonna have to let her back into the lab. 91 00:03:56,236 --> 00:03:57,446 And 92 00:03:58,363 --> 00:04:00,490 you're gonna have to look for your ghost someplace else. 93 00:04:00,615 --> 00:04:02,117 Something's happening, sheriff. 94 00:04:02,242 --> 00:04:04,786 If someone on the other side is trying to communicate, 95 00:04:04,911 --> 00:04:06,246 how can I just ignore them? 96 00:04:08,749 --> 00:04:09,875 Okay, Jo, check it out. 97 00:04:12,753 --> 00:04:13,879 Pregnant. 98 00:04:14,921 --> 00:04:16,047 Not pregnant. 99 00:04:16,173 --> 00:04:17,841 Pregnant. 100 00:04:17,966 --> 00:04:20,177 Invis-Apparel sure can hide the goods. 101 00:04:22,262 --> 00:04:25,182 Uh, so the baby's father is Duncan, right? 102 00:04:25,307 --> 00:04:26,308 Mmm-hmm. 103 00:04:26,433 --> 00:04:27,768 Works for the World Health Organization? 104 00:04:27,893 --> 00:04:31,855 Yep. Saving the world, one malaria-ridden tsetse fly at a time. 105 00:04:31,980 --> 00:04:33,523 Does he know that you're here? 106 00:04:33,648 --> 00:04:37,444 No. And before you judge, we were only together a couple of months. 107 00:04:37,569 --> 00:04:40,238 And I'm not sure he's the baby-having type. 108 00:04:40,363 --> 00:04:42,407 Now's your chance to find out. The, uh... 109 00:04:42,532 --> 00:04:43,950 Lex? 110 00:04:45,327 --> 00:04:46,578 Duncan? 111 00:04:51,383 --> 00:04:52,751 May I help you, miss? 112 00:04:52,876 --> 00:04:55,879 Extra large diet, easy ice, and you do have a bathroom? Okay. 113 00:04:56,004 --> 00:04:57,589 - Uh, right through there. - Okay, thank you. 114 00:04:57,714 --> 00:04:59,424 You're welcome. 115 00:04:59,549 --> 00:05:00,550 Hey, hon! 116 00:05:00,675 --> 00:05:02,719 I really wish you wouldn't do that. 117 00:05:02,844 --> 00:05:04,179 What? Say hi? 118 00:05:04,930 --> 00:05:06,306 Not you. Him. 119 00:05:06,932 --> 00:05:08,016 Sheriff. 120 00:05:10,185 --> 00:05:12,020 - Just in time. - For what? 121 00:05:12,145 --> 00:05:14,189 Spiritual event, right here. 122 00:05:14,314 --> 00:05:16,107 My TIRD meter is going wild! 123 00:05:16,233 --> 00:05:17,442 Hey, so is mine. 124 00:05:17,567 --> 00:05:19,569 He's scaring people. Do something! 125 00:05:19,694 --> 00:05:22,864 Yeah, sure. Murray, why don't you take a seat for a second, okay? 126 00:05:24,282 --> 00:05:28,829 Listen, you gotta stop with all these commotions, okay? 127 00:05:29,871 --> 00:05:32,165 Okay, did anyone just see that? 128 00:05:35,252 --> 00:05:37,838 - Okay, what's going on? - My meter is spiking. 129 00:05:37,963 --> 00:05:40,215 It's starting! 130 00:05:44,135 --> 00:05:46,721 - What is this, an earthquake? - It's the TIRDs. 131 00:05:46,847 --> 00:05:47,889 They're manifesting. 132 00:05:50,267 --> 00:05:51,685 Duck! Everybody down! 133 00:05:51,810 --> 00:05:53,520 Get down! Get down! 134 00:05:53,645 --> 00:05:55,730 You call this a spiritual event? 135 00:06:05,073 --> 00:06:06,408 Look out! 136 00:06:16,960 --> 00:06:19,546 Wow. Rough town. 137 00:06:19,671 --> 00:06:23,633 I was right. They're here. 138 00:06:42,235 --> 00:06:44,613 You're sure there's nothing in the kitchen that could have caused this? 139 00:06:44,738 --> 00:06:46,573 Expensive bottles of spirits to fly off the wall 140 00:06:46,698 --> 00:06:48,533 - like heat-seeking missiles? - Spirits. 141 00:06:48,658 --> 00:06:50,535 - That's what they were. - Poltergeists. 142 00:06:50,660 --> 00:06:52,829 - Like that movie. - Only real. 143 00:06:52,954 --> 00:06:54,831 Not real, and not helping. 144 00:06:54,956 --> 00:06:56,875 - Carter. - Dr. Blake! 145 00:06:57,000 --> 00:06:58,919 You can't deny me now. We had a visitation. 146 00:06:59,044 --> 00:07:00,086 Even the sheriff saw it happen. 147 00:07:00,211 --> 00:07:01,588 Carter... 148 00:07:02,339 --> 00:07:04,799 - Tess! - Hi, Al. 149 00:07:04,925 --> 00:07:06,468 You guys know each other? 150 00:07:06,593 --> 00:07:09,095 Oh, yes, uh, Sheriff Jack Carter, Tess Fontana. 151 00:07:09,220 --> 00:07:11,348 Tess and I are old friends. 152 00:07:13,850 --> 00:07:15,727 - Uh, nice to meet you. - Again. 153 00:07:17,145 --> 00:07:19,344 - So, how old are we talking? - Don't go there. 154 00:07:19,427 --> 00:07:21,232 Uh, we shared an apartment in Cambridge. 155 00:07:21,358 --> 00:07:22,359 All right. So, what's this, then? 156 00:07:22,484 --> 00:07:24,778 You got a girls' weekend, a baby shower? 157 00:07:24,903 --> 00:07:26,780 - Uh, we really should get going. - Yeah. 158 00:07:26,905 --> 00:07:29,866 But you're coming back, all of you? Here? Tonight? 159 00:07:29,991 --> 00:07:31,743 Look, these readings are real. 160 00:07:31,868 --> 00:07:33,328 Please, just give me one chance to prove it. 161 00:07:33,453 --> 00:07:36,039 I know I can make contact, and I'll do it tonight. 162 00:07:36,164 --> 00:07:37,916 And if you don't? 163 00:07:38,541 --> 00:07:41,920 Then, you won't have the Drech-man to kick around anymore. 164 00:07:45,924 --> 00:07:48,551 You know, some people attribute occurrences like this 165 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 to the Casimir effect. 166 00:07:50,512 --> 00:07:54,599 Um, physical forces arising from a quantized field 167 00:07:54,724 --> 00:07:56,893 moving objects through pressure. 168 00:07:57,394 --> 00:07:59,145 So that's the answer? The cashmere effect? 169 00:07:59,270 --> 00:08:00,772 Well, it's one possible answer. 170 00:08:00,897 --> 00:08:03,358 I mean, you always have to take into account electricity and relativity, 171 00:08:03,483 --> 00:08:06,403 not to mention the fact that all objects are primarily influenced 172 00:08:06,528 --> 00:08:08,279 by a magnetic field. 173 00:08:08,405 --> 00:08:10,782 - Meaning ghosts are magnetic? - Or... 174 00:08:10,907 --> 00:08:12,617 Or someone's using magnets 175 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 to make it seem like there's ghosts. 176 00:08:13,994 --> 00:08:16,496 Right, but who would wanna do that? 177 00:08:19,124 --> 00:08:20,834 Now, you share a lab with Drechmeyer. 178 00:08:20,959 --> 00:08:23,420 Tell me, theoretically, is it possible to use magnetic energy... 179 00:08:23,545 --> 00:08:24,796 I didn't do anything. 180 00:08:24,921 --> 00:08:26,423 I wouldn't waste another volt on that man. 181 00:08:26,548 --> 00:08:27,716 It is a good idea to mess with him, though. 182 00:08:27,841 --> 00:08:30,218 I wish I had thought of that before. 183 00:08:30,802 --> 00:08:32,303 So, you like him? 184 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 Not anymore. 185 00:08:33,972 --> 00:08:36,016 No, but you and Murray Drechmeyer were romantically involved. 186 00:08:36,141 --> 00:08:37,642 We weren't romantically anything. 187 00:08:37,767 --> 00:08:39,310 We were married for 12 years. 188 00:08:39,436 --> 00:08:42,397 He was more interested in his ghosts than he was me. 189 00:08:42,522 --> 00:08:46,317 Since I left him, well, things have just gotten out of control. 190 00:08:46,693 --> 00:08:47,777 Have they? 191 00:08:47,902 --> 00:08:49,237 Or is that just a good way to discredit him 192 00:08:49,362 --> 00:08:50,989 so you can have your project all to yourself? 193 00:08:51,114 --> 00:08:53,074 He is the one who is discrediting me. 194 00:08:53,199 --> 00:08:55,452 Sheriff, if I had wanted to humiliate my ex-husband, 195 00:08:55,577 --> 00:08:57,454 I would have done so a long time ago. 196 00:08:57,579 --> 00:09:00,957 I chose to move on. I suggest you do the same. 197 00:09:06,671 --> 00:09:08,214 He's not on your level. 198 00:09:08,339 --> 00:09:10,717 Carter? Just, uh, give him a chance. 199 00:09:10,842 --> 00:09:11,926 You'll like him once you get to know him. 200 00:09:12,052 --> 00:09:14,054 Oh, no, no. I meant your clearance level. 201 00:09:14,179 --> 00:09:16,681 Three PhDs, and he thinks that I'm here for a baby shower? 202 00:09:16,806 --> 00:09:19,517 Which we'll totally have, like, once I figure out what you do at them. 203 00:09:19,642 --> 00:09:22,687 Well, you are officially here as a visiting member of the staff. 204 00:09:22,812 --> 00:09:25,690 And how many people know the unofficial reason? 205 00:09:25,815 --> 00:09:27,067 Just four, besides me. 206 00:09:27,192 --> 00:09:30,070 Randolph, Wolfe, Johnson and Henry Deacon. 207 00:09:30,195 --> 00:09:33,656 Wow. It's like the Rolling Stones of astrophysics. 208 00:09:33,782 --> 00:09:35,450 You think you can handle them? 209 00:09:35,575 --> 00:09:36,993 Start me up. 210 00:09:41,956 --> 00:09:45,251 You look incredible. You're glowing. 211 00:09:45,376 --> 00:09:47,796 Oh, come on, no one really glows. 212 00:09:50,882 --> 00:09:52,842 Okay, look, Duncan, 213 00:09:53,885 --> 00:09:56,387 when I asked for my stuff, I didn't mean hand delivery. 214 00:09:56,513 --> 00:09:59,974 But I had to come and see you for an explanation. 215 00:10:00,100 --> 00:10:03,269 You can't tell me that two people who spend a week 216 00:10:03,394 --> 00:10:05,563 making love in the spray at Victoria Falls... 217 00:10:05,688 --> 00:10:08,691 Duncan, no, you're right. Oh, it was great, 218 00:10:09,484 --> 00:10:11,277 but how well do we really know each other? 219 00:10:11,402 --> 00:10:13,822 You know, our hopes, our dreams, 220 00:10:13,947 --> 00:10:17,575 our reactions to surprises? 221 00:10:18,326 --> 00:10:20,328 Well, running off to the other side of the world 222 00:10:20,453 --> 00:10:22,038 isn't exactly a way to find out, now, is it? 223 00:10:22,163 --> 00:10:23,915 No, I know. I just... 224 00:10:27,836 --> 00:10:30,046 Maybe our timing was just off. 225 00:10:33,007 --> 00:10:34,926 There's another guy? 226 00:10:35,844 --> 00:10:37,887 Something like that, yeah. 227 00:10:40,849 --> 00:10:43,309 Well, I appreciate your honesty, 228 00:10:45,478 --> 00:10:46,980 And I'll respect your wishes. 229 00:10:54,154 --> 00:10:55,905 After I meet him. 230 00:10:59,909 --> 00:11:02,108 I'm not going to a séance. 231 00:11:02,495 --> 00:11:06,124 Okay. Well, then think of it as a scientific investigation. 232 00:11:07,917 --> 00:11:10,712 Sorry, my crystal ball's in the shop. 233 00:11:10,837 --> 00:11:12,130 All right. Um, I'll go. 234 00:11:12,255 --> 00:11:14,757 But see what you can find out about Murray Drechmeyer. 235 00:11:14,883 --> 00:11:17,510 Like is he crazy or really crazy? 236 00:11:17,635 --> 00:11:18,845 Like, what does he have to gain 237 00:11:18,970 --> 00:11:21,556 by proving that Eureka's haunted? 238 00:11:21,681 --> 00:11:22,849 Right. 239 00:11:24,726 --> 00:11:28,104 Spirits, we know you're out there. 240 00:11:28,229 --> 00:11:31,649 We're all friends. We all believe. 241 00:11:32,859 --> 00:11:35,904 Join us. Join the circle. 242 00:11:37,405 --> 00:11:39,449 Show us that you're here. 243 00:11:47,999 --> 00:11:49,042 Sorry. 244 00:11:54,839 --> 00:11:57,467 So, that's a giant TIRD grabber? 245 00:11:58,176 --> 00:12:00,303 - What? - Ghost whisperer. 246 00:12:06,434 --> 00:12:09,938 Sometimes, thermal energy is the final indicator. 247 00:12:10,480 --> 00:12:13,483 Visitations are often preceded by other signs. 248 00:12:14,984 --> 00:12:16,945 They could be all around us. 249 00:12:25,870 --> 00:12:27,956 Drechmeyer. 250 00:12:28,623 --> 00:12:31,834 Madame Drechmeyer. Hmm. 251 00:12:32,877 --> 00:12:35,755 Madame Cornelia Drechmeyer, the premiere medium of her day, 252 00:12:35,880 --> 00:12:39,717 has contacted more than a thousand spirits on the other side. 253 00:12:41,135 --> 00:12:42,262 Yeah. 254 00:12:52,480 --> 00:12:53,690 Carter? 255 00:12:54,607 --> 00:12:58,820 Spirits, come, cross over from the other side. 256 00:13:11,040 --> 00:13:13,793 Sorry, yeah, yeah. Yeah, my bad. 257 00:13:13,918 --> 00:13:15,169 Sorry. Hey, Jo. 258 00:13:15,295 --> 00:13:18,840 Carter. Get over here, now! 259 00:13:19,924 --> 00:13:21,968 - Jo? - Carter, look out! 260 00:13:24,095 --> 00:13:25,346 They came! 261 00:13:25,471 --> 00:13:28,016 - Whoa! In the cell! - They heard me! 262 00:13:32,895 --> 00:13:37,108 Come on, come on. The desk! Desk, desk! 263 00:13:45,658 --> 00:13:47,702 I told you they were here. 264 00:13:49,620 --> 00:13:50,747 Yeah. 265 00:13:55,918 --> 00:13:58,838 So, if you invited them to Café Diem, how'd they end up here? 266 00:13:58,963 --> 00:14:00,882 I don't know. But you gotta admit, 267 00:14:01,007 --> 00:14:02,675 they showed up when I called them. 268 00:14:02,800 --> 00:14:04,010 Yeah, at the wrong location. 269 00:14:04,135 --> 00:14:06,387 In a totally different building. 270 00:14:06,512 --> 00:14:08,681 All right, so they zigged when they should have zagged. 271 00:14:08,806 --> 00:14:10,350 Look, think what you want, sheriff, 272 00:14:10,475 --> 00:14:12,894 but I proved myself tonight just like I said I would. 273 00:14:13,019 --> 00:14:15,480 The Drech-man is back in business. 274 00:14:17,273 --> 00:14:18,441 The Drech-man? 275 00:14:19,942 --> 00:14:21,819 There's gotta be a reasonable explanation for this. 276 00:14:21,944 --> 00:14:24,614 Heat waves, uh, St. Elmo's Fire. 277 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 What if Drechmeyer has a reasonable explanation? 278 00:14:27,200 --> 00:14:28,159 Come on! 279 00:14:28,284 --> 00:14:31,537 Murray's mother, Madame Cornelia Drechmeyer, 280 00:14:31,662 --> 00:14:33,998 has made a real name for herself communicating with the dead. 281 00:14:34,123 --> 00:14:37,168 Yeah, what if... What if it's genetic? 282 00:14:37,585 --> 00:14:40,713 All right, let's back-burner the whole Addams Family thing for a second. 283 00:14:40,838 --> 00:14:42,285 What's that effect you were talking about, the... 284 00:14:42,356 --> 00:14:43,057 Casimir effect. 285 00:14:43,127 --> 00:14:44,347 Yeah. What if that had something to do with it? 286 00:14:44,448 --> 00:14:45,749 Well, not without help, I mean, 287 00:14:45,843 --> 00:14:48,346 the magnitude of apparently what you guys saw here 288 00:14:48,471 --> 00:14:52,934 would require some sort of localized focusing device. 289 00:14:55,186 --> 00:14:56,771 Like this one? 290 00:14:59,899 --> 00:15:01,609 Or maybe these. 291 00:15:01,734 --> 00:15:03,403 We've been finding them all over town. 292 00:15:03,528 --> 00:15:05,613 They're energy displacement sensors. 293 00:15:05,738 --> 00:15:06,739 They're part of my research. 294 00:15:06,864 --> 00:15:08,825 They record disturbances in the barrier. 295 00:15:08,950 --> 00:15:10,868 - Are you sure they didn't cause them? - Absolutely. 296 00:15:10,993 --> 00:15:13,246 Murray, you can't just install quantum vibration sensors 297 00:15:13,371 --> 00:15:15,415 outside of G.D. without permission. 298 00:15:15,540 --> 00:15:16,958 Well, you wouldn't have given it to me, 299 00:15:17,083 --> 00:15:18,459 and this was too important. 300 00:15:19,335 --> 00:15:22,380 Oh, which part, the science or proving your mother wasn't a fraud? 301 00:15:22,922 --> 00:15:24,590 What did you tell him? 302 00:15:24,715 --> 00:15:26,717 Admit it, Murray, you're obsessed. 303 00:15:26,843 --> 00:15:29,137 Do you know what it's like when the other woman in your relationship 304 00:15:29,262 --> 00:15:31,180 is your husband's dead mother? 305 00:15:31,305 --> 00:15:33,474 Okay, this has to stop. I'm suspending you indefinitely. 306 00:15:33,599 --> 00:15:36,018 - But... - Wait. 307 00:15:36,144 --> 00:15:37,562 These sensors came from our lab. 308 00:15:37,687 --> 00:15:40,523 I designed them. They're just receivers. 309 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 They couldn't have caused any of these disturbances. 310 00:15:43,067 --> 00:15:44,861 Thank you, M.B. 311 00:15:45,945 --> 00:15:48,072 Hope now you'll start to believe me. 312 00:15:48,197 --> 00:15:49,907 I've seen more activity in the last three days 313 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 than I have in the last three decades. 314 00:15:51,909 --> 00:15:53,828 Look, something's out there, Sheriff Carter. 315 00:15:53,953 --> 00:15:56,289 If we don't help it cross over, 316 00:15:56,414 --> 00:15:58,374 who knows what it'll do. 317 00:16:00,460 --> 00:16:02,920 His mother was a drama queen, too. 318 00:16:08,301 --> 00:16:10,470 I think Murray may be on to something. 319 00:16:10,595 --> 00:16:12,638 Oh, great. So, now you believe in ghosts? 320 00:16:12,763 --> 00:16:16,309 Allison, the disturbances didn't start until three days ago. 321 00:16:16,434 --> 00:16:19,604 Did something special happen here three days ago? 322 00:16:21,314 --> 00:16:22,398 Hmm? 323 00:16:23,191 --> 00:16:25,234 We reopened Section Five. 324 00:16:25,651 --> 00:16:27,069 Section Five? 325 00:16:28,905 --> 00:16:30,072 I hate that section! 326 00:16:30,239 --> 00:16:33,075 Well, it can't be a coincidence that Drechmeyer's vibe-finder 327 00:16:33,201 --> 00:16:35,077 pinged off the charts on the same day 328 00:16:35,203 --> 00:16:37,830 that you took the lid off Pandora's box. 329 00:16:37,955 --> 00:16:41,292 Allison, you gotta do something before this gets worse. 330 00:16:42,418 --> 00:16:43,961 Okay. Get in. 331 00:16:46,923 --> 00:16:48,341 Now, you know that I can't talk to you 332 00:16:48,466 --> 00:16:49,759 about things that happen down there. 333 00:16:49,884 --> 00:16:50,968 Yeah. 334 00:16:51,093 --> 00:16:54,180 But I can tell you that there is a new project. 335 00:16:54,889 --> 00:16:57,183 Well, can you tell me what it is? 336 00:16:57,308 --> 00:16:58,809 Actually, I'm gonna do better than that. 337 00:16:58,935 --> 00:17:01,562 I'm gonna take you to the most knowledgeable source. 338 00:17:01,687 --> 00:17:03,940 The new head of Section Five. 339 00:17:07,860 --> 00:17:09,904 You remember Tess. 340 00:17:11,948 --> 00:17:13,491 You're the... You're the new head of Section Five? 341 00:17:13,616 --> 00:17:16,744 I got bored after I finished planning the baby shower. 342 00:17:16,869 --> 00:17:18,871 Carter needs some help with an investigation. 343 00:17:18,996 --> 00:17:20,706 There have been some disturbing events around town 344 00:17:20,831 --> 00:17:23,876 that seem to coincide with some of the labs coming back online down here. 345 00:17:24,001 --> 00:17:25,711 Yeah, and disturbing kind of sums it up. 346 00:17:25,836 --> 00:17:30,132 Just cooperate within the parameters of security. 347 00:17:31,217 --> 00:17:32,635 Play nice. 348 00:17:37,932 --> 00:17:39,308 - Hi. - Hi. 349 00:17:43,020 --> 00:17:46,774 Everything would have been fine if he just hadn't shown up. 350 00:17:46,899 --> 00:17:49,318 It wouldn't have been fine, because you're still lying to him. 351 00:17:49,443 --> 00:17:51,153 Why haven't you told him you're pregnant? 352 00:17:51,279 --> 00:17:52,530 Because Duncan is a nomad, 353 00:17:52,655 --> 00:17:56,117 and I'm liking the idea of settling down here with you guys. 354 00:17:56,242 --> 00:17:58,160 - I can't do that to him. - Gee, thanks. 355 00:17:58,286 --> 00:18:01,247 No, I mean I can't tie him down. 356 00:18:03,165 --> 00:18:05,960 Well, maybe you should let him decide that. 357 00:18:06,460 --> 00:18:07,837 - Good morning. - Hi. 358 00:18:08,879 --> 00:18:10,381 Weren't you wearing that yesterday? 359 00:18:10,506 --> 00:18:12,258 Oh, yeah, look at that. 360 00:18:12,383 --> 00:18:15,469 Oh, right. You stayed at his place last night. 361 00:18:15,970 --> 00:18:17,680 Right, so, uh... So where is he? 362 00:18:17,805 --> 00:18:22,935 Hmm? Um, that's a really good question, Duncan, 363 00:18:23,060 --> 00:18:25,563 one that deserves an honest answer. 364 00:18:26,731 --> 00:18:32,194 The truth is, he's, uh, right here. 365 00:18:32,320 --> 00:18:34,155 Doug, sweetie, hi! 366 00:18:34,280 --> 00:18:36,115 - Come say "hi." - Hi. 367 00:18:36,240 --> 00:18:38,326 Hi. Yeah. Um... 368 00:18:38,451 --> 00:18:40,828 Duncan, this is Doug. My boyfriend. 369 00:18:40,953 --> 00:18:42,413 - Uh, your what, now? - Yeah. 370 00:18:42,538 --> 00:18:44,415 Just... He hates labels. 371 00:18:44,540 --> 00:18:46,417 Nice to meet you, Doug. 372 00:18:47,335 --> 00:18:49,045 So, how long have you two been together? 373 00:18:49,170 --> 00:18:51,297 Um, sometimes it feels like forever, huh? 374 00:18:51,422 --> 00:18:53,841 And other times it feels like it's brand new. 375 00:18:53,966 --> 00:18:55,593 Right! Anyway, now that you guys have met... 376 00:18:55,718 --> 00:18:58,179 Well, no, hold on! No. Doug, what do you do for work? 377 00:18:58,304 --> 00:19:00,348 Oh, um, artificial intelligence, primarily. 378 00:19:00,473 --> 00:19:02,433 Although I dabble in biotech. 379 00:19:02,558 --> 00:19:05,686 Really? Because I've been trying to integrate biotechnological treatment 380 00:19:05,811 --> 00:19:08,689 into my epidemiological work in Third World countries. 381 00:19:08,814 --> 00:19:11,275 Oh, yeah? Well, there are some really promising applications 382 00:19:11,400 --> 00:19:14,862 in viral infections, skin regeneration, you name it. 383 00:19:15,404 --> 00:19:17,740 Join us for breakfast. Would you, please? 384 00:19:17,865 --> 00:19:19,116 I would love to pick your brain 385 00:19:19,241 --> 00:19:21,327 and get to know the man who stole Lexi's heart. 386 00:19:22,953 --> 00:19:25,539 Oh, what a tangled web we weave. 387 00:19:25,665 --> 00:19:28,709 There was a gentleman I had with an abscess. 388 00:19:28,834 --> 00:19:30,169 Well, what I've always found useful... 389 00:19:30,920 --> 00:19:32,838 It's been a pretty uneventful tour so far. 390 00:19:32,963 --> 00:19:34,548 Well, my safety record is impeccable. 391 00:19:34,674 --> 00:19:36,050 Oh, you've been here for three hours. 392 00:19:36,175 --> 00:19:38,302 Do you have any labs that are actually open? 393 00:19:38,427 --> 00:19:40,638 There's a working lab right behind me. 394 00:19:40,763 --> 00:19:42,682 - This one. - Don't bother. 395 00:19:42,807 --> 00:19:45,434 Johnson said he'll be traveling for a few days. 396 00:19:45,559 --> 00:19:48,688 Oh, great, then he won't mind if we look around. 397 00:19:57,822 --> 00:19:59,782 So, what happens in here? 398 00:19:59,907 --> 00:20:02,535 APS. Alternate Propulsion Systems. 399 00:20:02,660 --> 00:20:05,329 Oh! Like rockets and whatnot. 400 00:20:05,454 --> 00:20:08,582 Yeah. That would be the systems we already have. 401 00:20:12,712 --> 00:20:14,714 Well, what else is there? 402 00:20:15,214 --> 00:20:16,799 You hear that? 403 00:20:19,510 --> 00:20:20,845 Do you hear... 404 00:20:21,762 --> 00:20:23,055 That tickles my teeth. Hear that? 405 00:20:23,180 --> 00:20:24,390 Yeah. Uh, the field trip's over. 406 00:20:24,515 --> 00:20:26,475 Back on the bus. Let's go. 407 00:20:28,394 --> 00:20:29,937 Oh! 408 00:20:33,983 --> 00:20:35,735 - Do you feel hot? - No. 409 00:20:40,197 --> 00:20:41,657 Sure. Yeah. 410 00:20:49,707 --> 00:20:51,500 So, you sure you didn't feel hot. 411 00:20:51,625 --> 00:20:54,503 Nothing! 412 00:20:56,714 --> 00:20:57,882 ♪ Car wash, yeah ♪ 413 00:20:58,007 --> 00:20:59,925 Well, at least someone's not so uptight around here. 414 00:21:00,050 --> 00:21:01,177 - Yes. - Mmm-hmm. 415 00:21:01,302 --> 00:21:02,720 ♪ Car wash ♪ 416 00:21:04,513 --> 00:21:05,806 ♪ Car wash ♪ 417 00:21:09,226 --> 00:21:10,644 - See you around, sheriff. - Yeah. 418 00:21:11,729 --> 00:21:12,938 Henry! 419 00:21:13,063 --> 00:21:15,649 Hey! Just so you know, they've reopened Section Five, 420 00:21:15,775 --> 00:21:18,360 and I think it might be related to the disturbances we've been having. 421 00:21:18,486 --> 00:21:19,570 Hey, Fargo. 422 00:21:19,695 --> 00:21:21,238 I checked. Everything is fine. 423 00:21:21,363 --> 00:21:23,991 The disturbances don't have anything to do with the signal. 424 00:21:24,116 --> 00:21:25,242 Oh, good. 425 00:21:25,367 --> 00:21:27,244 But the signal is getting stronger. 426 00:21:27,369 --> 00:21:29,163 Interesting. Okay, how long... 427 00:21:29,288 --> 00:21:30,539 Signal? 428 00:21:31,874 --> 00:21:33,167 What signal? 429 00:21:34,877 --> 00:21:37,505 Fargo, you know anything about a signal? 430 00:21:37,630 --> 00:21:40,674 Dr. Rogers, it's Go Green month. We need to talk. 431 00:21:40,800 --> 00:21:41,842 Fargo! I was talking to you! 432 00:21:41,967 --> 00:21:43,677 It's about your lab's excess energy consumption. 433 00:21:43,803 --> 00:21:45,554 Fargo! 434 00:21:45,679 --> 00:21:48,766 I'm detecting a high level of spirit activity in here. 435 00:21:48,891 --> 00:21:50,643 Dr. Drechmeyer. 436 00:21:50,851 --> 00:21:54,021 - Hey. - That's a strong one. 437 00:21:54,146 --> 00:21:55,397 It's me. 438 00:21:57,858 --> 00:22:00,236 What spirit activity? 439 00:22:01,153 --> 00:22:02,196 Hello? 440 00:22:02,321 --> 00:22:03,572 Hi. 441 00:22:03,697 --> 00:22:04,782 Hey. 442 00:22:04,907 --> 00:22:06,283 Ma'am? Hi. 443 00:22:07,993 --> 00:22:08,786 Can anyone see me? 444 00:22:08,911 --> 00:22:09,995 I do. 445 00:22:11,914 --> 00:22:13,290 Tess. 446 00:22:13,415 --> 00:22:15,167 No one sees me either. 447 00:22:19,129 --> 00:22:20,422 Whoa! 448 00:22:21,298 --> 00:22:22,883 Do that again! 449 00:22:25,135 --> 00:22:27,346 Are we dead? 450 00:22:35,187 --> 00:22:36,856 Was there a feeling? Any sensation? 451 00:22:36,981 --> 00:22:38,482 No, I don't know. It happened real fast. 452 00:22:38,607 --> 00:22:40,025 Okay. I gotta try this. 453 00:22:43,362 --> 00:22:44,572 Holy... 454 00:22:45,656 --> 00:22:48,701 We can't physically interact with anything in here. 455 00:22:48,826 --> 00:22:51,370 Do you have any idea what this means? 456 00:22:51,495 --> 00:22:53,289 No! I don't! 457 00:22:53,414 --> 00:22:56,250 The universe is revealing one of its secrets to us. 458 00:22:56,375 --> 00:22:57,376 Do you know how rare that is? 459 00:22:57,501 --> 00:22:59,837 I mean, this could be right up there with relativity, 460 00:22:59,962 --> 00:23:01,672 - with Prometheus... - Tess. 461 00:23:01,797 --> 00:23:03,257 We could be dead. 462 00:23:03,382 --> 00:23:04,675 Touch me. 463 00:23:06,427 --> 00:23:08,095 Oh, just come here. 464 00:23:15,394 --> 00:23:16,812 You satisfied? 465 00:23:17,897 --> 00:23:19,148 In what way? 466 00:23:19,273 --> 00:23:22,318 If we can feel each other, how can we be dead? 467 00:23:22,443 --> 00:23:25,946 And why aren't there any other dead people around here besides us, huh? 468 00:23:26,071 --> 00:23:27,990 How do you know there aren't? 469 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 Hey! Calling all dead people! 470 00:23:30,951 --> 00:23:33,162 Club meeting in the rotunda! 471 00:23:35,873 --> 00:23:36,957 See? 472 00:23:39,376 --> 00:23:40,502 Okay. 473 00:23:41,086 --> 00:23:42,546 Okay, so... 474 00:23:43,797 --> 00:23:45,716 If we're not ghosts, then... 475 00:23:45,841 --> 00:23:49,511 What, could it be the cashmere effect? 476 00:23:50,721 --> 00:23:52,181 Overpaying for a sweater, are we? 477 00:23:52,306 --> 00:23:53,807 Yeah, overpaying for a sweater. 478 00:23:53,933 --> 00:23:56,226 Yeah, Casimir effect, yes, I know. 479 00:23:56,352 --> 00:23:57,686 1948 theory out of Holland 480 00:23:57,811 --> 00:24:00,522 that empty space is actually teeming with fleeting particles 481 00:24:00,648 --> 00:24:02,066 and electromagnetic fields. 482 00:24:02,191 --> 00:24:04,068 And sometimes in dangerous situations, 483 00:24:04,193 --> 00:24:06,612 people use humor to alleviate tension. 484 00:24:06,737 --> 00:24:09,156 It's a communications skill. That's my field, actually. Well, one of 'em. 485 00:24:09,281 --> 00:24:11,283 I mean, I'm actually kind of an expert in a number of... 486 00:24:11,408 --> 00:24:13,494 - Tess. Tess. Tess! - ...some things. Yes? 487 00:24:13,619 --> 00:24:15,621 What skill are we gonna use to find out where we are? 488 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 Nobody can see or hear us. 489 00:24:18,540 --> 00:24:19,959 I have no idea. 490 00:24:25,005 --> 00:24:26,715 Well, we rode the elevator. 491 00:24:26,840 --> 00:24:28,050 With karaoke mail guy. 492 00:24:28,175 --> 00:24:29,385 Right. 493 00:24:30,511 --> 00:24:33,222 I think bald spots are really sexy on some guys, don't you? 494 00:24:40,270 --> 00:24:41,897 You talk a lot. 495 00:24:44,191 --> 00:24:46,151 I told you, I'm a communicator. 496 00:24:46,276 --> 00:24:48,487 Fantastic. Then tell me what you're doing here in Section Five. 497 00:24:48,612 --> 00:24:49,738 Not my information to share. 498 00:24:49,863 --> 00:24:51,615 And irrelevant to the current pickle we're in. 499 00:24:51,740 --> 00:24:52,866 Oh, well, pickles are my field, 500 00:24:52,992 --> 00:24:54,785 and they usually lead straight to some G.D. project. 501 00:24:54,910 --> 00:24:56,787 See? Just by using the word "pickles," 502 00:24:56,912 --> 00:24:58,205 you momentarily relieved my tension, 503 00:24:58,330 --> 00:25:01,250 allowing me to refocus on solving our problem. 504 00:25:01,375 --> 00:25:03,085 - Yeah. - Okay, so... 505 00:25:03,210 --> 00:25:05,546 We were still here before we went in there, right? 506 00:25:05,671 --> 00:25:07,006 The mail guy talking to us. Remember? 507 00:25:07,131 --> 00:25:09,383 - Yes. - So whatever happened... 508 00:25:10,634 --> 00:25:12,094 - Happened in there. Right. - Uh-huh. 509 00:25:12,219 --> 00:25:14,722 He said that Johnson was traveling. 510 00:25:15,931 --> 00:25:17,850 Uh, I was here. You were standing there. 511 00:25:17,975 --> 00:25:19,810 - Oh, right. I came over here. - Walked over here. 512 00:25:19,935 --> 00:25:21,812 We had our hot flash. 513 00:25:21,937 --> 00:25:23,981 Right. Right, you tripped on... 514 00:25:25,315 --> 00:25:26,442 Whoa. 515 00:25:26,817 --> 00:25:28,777 This is in here with us. 516 00:25:28,902 --> 00:25:32,197 And this looks like a mini version of that. 517 00:25:33,532 --> 00:25:35,743 All right, what else is in here with us? 518 00:25:35,868 --> 00:25:38,078 Tequila. If fate were kind. 519 00:25:41,165 --> 00:25:42,916 How about a body? 520 00:25:43,751 --> 00:25:45,502 That wasn't here before. 521 00:25:49,423 --> 00:25:50,883 What have you got? Is he dead? 522 00:25:51,008 --> 00:25:54,470 No. Not dead yet. Not on vacation either. 523 00:25:55,637 --> 00:25:56,680 It's H.J. Johnson? 524 00:25:56,805 --> 00:25:58,807 Yeah, the traveler who runs this lab. 525 00:25:58,932 --> 00:26:01,185 Okay, his heart rate is stable. 526 00:26:02,436 --> 00:26:03,437 Oh, he looks dehydrated. 527 00:26:03,562 --> 00:26:04,813 What are those burn marks on his skin? 528 00:26:04,938 --> 00:26:07,816 They're pretty... They're pretty superficial. 529 00:26:07,941 --> 00:26:11,445 Well, whatever happened to him really knocked him out. 530 00:26:13,155 --> 00:26:15,824 What is that thing you tripped over? 531 00:26:15,949 --> 00:26:18,911 It's gotta have something to do with this, right? 532 00:26:20,120 --> 00:26:22,247 Portable re-entry pad. 533 00:26:22,372 --> 00:26:23,665 For what, like a spaceship? 534 00:26:23,791 --> 00:26:25,167 Or for us. 535 00:26:28,128 --> 00:26:29,213 Could this have done that to him? 536 00:26:29,338 --> 00:26:31,924 Only if he didn't have it calibrated properly. 537 00:26:32,049 --> 00:26:34,259 Hold on. You know what happened to us? 538 00:26:34,384 --> 00:26:36,804 I have a theory. 539 00:26:36,929 --> 00:26:38,347 Well, who the hell am I gonna tell? 540 00:26:38,472 --> 00:26:40,766 Okay, fine. You ready? 541 00:26:40,891 --> 00:26:42,643 The fifth dimension. 542 00:26:42,768 --> 00:26:44,228 The actual fifth dimension? 543 00:26:44,353 --> 00:26:48,899 Yeah. H.J.'s baby. Interdimensional travel. 544 00:26:50,567 --> 00:26:55,197 He must have figured out how to cross over using his p-branes. 545 00:26:55,322 --> 00:26:56,532 Well, that cleared it up. 546 00:26:56,657 --> 00:26:58,117 The theoretical membrane barriers 547 00:26:58,242 --> 00:27:01,120 between all dimensions are called p-branes. 548 00:27:01,787 --> 00:27:02,830 Seriously? 549 00:27:02,955 --> 00:27:04,706 What? Science can't have a sense of humor? 550 00:27:04,832 --> 00:27:07,334 - Yeah. Fair enough. - It's all based on string theory. 551 00:27:07,459 --> 00:27:10,796 Certain levels of subatomic vibration can unweave the p-brane, 552 00:27:10,921 --> 00:27:12,756 allowing for interdimensional travel. 553 00:27:12,881 --> 00:27:15,342 Okay, so the platform things? 554 00:27:15,467 --> 00:27:18,011 Well, looks like H.J. figured out how to cross over, 555 00:27:18,137 --> 00:27:20,681 but knew that he couldn't physically interact between dimensions 556 00:27:20,806 --> 00:27:26,186 once he got here, so he built a portable version as a way to get back. 557 00:27:26,311 --> 00:27:27,688 That clearly didn't work. 558 00:27:27,813 --> 00:27:29,439 Well, the p-brane's kind of like a curtain. 559 00:27:29,565 --> 00:27:30,691 If you don't pierce through it, 560 00:27:30,816 --> 00:27:32,568 you're just gonna make it wiggle. 561 00:27:32,693 --> 00:27:34,945 And maybe bump into what's on the other side. 562 00:27:35,070 --> 00:27:38,282 Tess, we can be the spirits that Drechmeyer notices. 563 00:27:38,407 --> 00:27:39,908 You're smarter than you dress. 564 00:27:40,033 --> 00:27:41,118 Yeah. 565 00:27:41,451 --> 00:27:42,536 What? 566 00:27:42,953 --> 00:27:45,914 So, you're gonna try to make contact with Murray by talking? 567 00:27:46,039 --> 00:27:47,833 It's as good a theory as any. 568 00:27:47,958 --> 00:27:49,668 You sure you know how this thing works? 569 00:27:51,003 --> 00:27:54,298 Well, I'm hoping it's kinda like Dance Dance Revolution. 570 00:27:54,423 --> 00:27:55,883 I'm really good at that. 571 00:27:56,008 --> 00:28:00,220 And if you're right, as soon as I turn this thing on, 572 00:28:00,345 --> 00:28:01,638 Dr. Spooky's machine 573 00:28:01,763 --> 00:28:04,057 should be able to pick up the vibrations from the p-brane, 574 00:28:04,183 --> 00:28:05,976 and we might be able to communicate. 575 00:28:06,101 --> 00:28:08,729 So, for the last three days, Murray's been communicating with H.J.? 576 00:28:08,854 --> 00:28:10,564 Yeah, whenever H.J. tried to get back over, 577 00:28:10,689 --> 00:28:13,609 it shook the p-brane hard enough to set this guy's dials off. 578 00:28:13,734 --> 00:28:14,860 Okay. 579 00:28:15,944 --> 00:28:16,945 Let's see if we can do it again. 580 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 Wait! What if you end up like H.J.? 581 00:28:18,655 --> 00:28:20,782 H.J. had it dialed up to a heavy load. 582 00:28:20,908 --> 00:28:22,868 I'm starting at lingerie. 583 00:28:24,244 --> 00:28:25,621 Gentle cycle... 584 00:28:25,871 --> 00:28:26,914 Forget it. 585 00:28:27,873 --> 00:28:29,249 Okay. 586 00:28:29,374 --> 00:28:30,500 Okay. 587 00:28:36,632 --> 00:28:39,176 - Are your teeth tingling? - Mmm. Kind of. 588 00:28:40,093 --> 00:28:41,595 Hey, look at that. 589 00:28:41,720 --> 00:28:42,971 Murray? 590 00:28:44,014 --> 00:28:45,474 Murray! 591 00:28:49,853 --> 00:28:51,230 Louder. 592 00:28:52,022 --> 00:28:55,359 One, two, three. Murray! 593 00:29:03,784 --> 00:29:04,952 He heard us. 594 00:29:05,077 --> 00:29:07,120 Not really. But if it makes you feel better. 595 00:29:07,246 --> 00:29:10,332 Murray, you gotta turn on the ghost whisperer 596 00:29:10,457 --> 00:29:12,501 so that we can communicate. 597 00:29:18,715 --> 00:29:20,676 I can feel you, Mother. 598 00:29:30,560 --> 00:29:32,938 If you're here, give me a sign. 599 00:29:33,855 --> 00:29:35,065 We're here! 600 00:29:36,316 --> 00:29:38,652 She's alive! She's alive! 601 00:29:39,653 --> 00:29:40,988 Murray! 602 00:29:41,738 --> 00:29:42,990 - Who's alive? - My mother. 603 00:29:43,115 --> 00:29:44,783 On the other side. I made contact. 604 00:29:44,908 --> 00:29:47,703 And I realize that the 2,000 wasn't nearly as powerful a machine as I needed, 605 00:29:47,828 --> 00:29:49,579 so I made some adjustments. 606 00:29:49,705 --> 00:29:50,831 Murr, are you crazy? 607 00:29:50,956 --> 00:29:53,709 Do you have any idea how much power this electromagnet carries? 608 00:29:53,834 --> 00:29:55,836 Yeah. Enough to cross her over. 609 00:29:58,588 --> 00:30:01,341 This boost could be the thing that gets us back to the third dimension. 610 00:30:01,466 --> 00:30:02,551 Wait! 611 00:30:03,427 --> 00:30:05,220 It could kill us all! 612 00:30:05,345 --> 00:30:06,596 - H.J.? - Hello! 613 00:30:06,722 --> 00:30:08,974 Sheriff, I don't know how the two of you got in here, 614 00:30:09,099 --> 00:30:10,976 but you don't know what you're doing with that thing. 615 00:30:11,101 --> 00:30:14,104 The p-brane is sensitive, and I haven't perfected re-entry. 616 00:30:14,229 --> 00:30:16,189 It knocked me clean out last time I tried it. 617 00:30:16,315 --> 00:30:17,816 It's this idiot and his receptor 618 00:30:17,941 --> 00:30:19,401 interfering with my oscillations. 619 00:30:19,526 --> 00:30:20,736 If he turns it on again... 620 00:30:20,861 --> 00:30:21,862 Mother. 621 00:30:22,821 --> 00:30:23,864 Come to us. 622 00:30:30,329 --> 00:30:32,080 Get off, now! 623 00:30:45,761 --> 00:30:46,803 Okay, no more chances. 624 00:30:46,928 --> 00:30:48,597 Give me your badge and turn your equipment 625 00:30:48,722 --> 00:30:50,682 and all your research over to Dr. Curtis. 626 00:30:50,807 --> 00:30:53,685 But it worked. There was someone there. 627 00:30:53,810 --> 00:30:57,981 No, Murray, your device just fried a multimillion-dollar electromagnet. 628 00:30:58,106 --> 00:31:00,609 There is no one on the other side. 629 00:31:05,947 --> 00:31:07,657 Except us. 630 00:31:14,081 --> 00:31:15,665 Your idea of help was a Ghostbuster? 631 00:31:15,791 --> 00:31:18,377 Well, a theoretical physicist who veered off track... 632 00:31:18,502 --> 00:31:20,796 Lord knows what kind of vibration that charge set off. 633 00:31:20,921 --> 00:31:22,631 A p-brane wave of that magnitude 634 00:31:22,756 --> 00:31:24,383 could grow to dangerous proportions. 635 00:31:24,508 --> 00:31:27,427 You should have thought of that before you tested your platform. 636 00:31:27,552 --> 00:31:29,262 You weren't ready for a space jump yet, H.J. 637 00:31:29,388 --> 00:31:32,265 I wasn't gonna wait for some lady ham radio operator from SETI 638 00:31:32,391 --> 00:31:33,964 to come in and take all the credit. 639 00:31:35,936 --> 00:31:36,853 Guys! 640 00:31:40,107 --> 00:31:42,484 So, you were saying something about a space jump? 641 00:31:42,609 --> 00:31:43,985 Yeah, between the third and fifth dimensions. 642 00:31:44,111 --> 00:31:45,278 I made it in no problem. 643 00:31:45,404 --> 00:31:47,697 Re-entry's proving to be more difficult. 644 00:31:47,823 --> 00:31:48,698 Atomic fire. 645 00:31:48,824 --> 00:31:51,993 Oh, like when the space shuttle loses a couple of heat tiles. 646 00:31:52,119 --> 00:31:53,203 Yes. Something like that. 647 00:31:53,328 --> 00:31:57,040 We need to get back down to Section Five so I can recalibrate this thing. 648 00:31:58,542 --> 00:32:00,877 There's no physical interaction. 649 00:32:01,586 --> 00:32:04,714 So, we're stuck until someone presses the button. 650 00:32:07,551 --> 00:32:08,802 So, that's it? You're not in love with him? 651 00:32:08,927 --> 00:32:09,928 Are you kidding me? 652 00:32:10,053 --> 00:32:12,931 When I first met him, I knew in 10 seconds that I loved him. 653 00:32:13,056 --> 00:32:14,349 So, what's the problem? 654 00:32:14,474 --> 00:32:16,852 What if he doesn't love me? 655 00:32:16,968 --> 00:32:19,158 The guy came all the way from Africa to bring you a box of your junk. 656 00:32:19,236 --> 00:32:20,728 I mean, if that's not love, 657 00:32:20,824 --> 00:32:21,713 I don't know what is. 658 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Okay, so what if he loves me, 659 00:32:23,108 --> 00:32:26,111 but what if he doesn't love pregnant me, you know? 660 00:32:26,236 --> 00:32:28,697 This guy, he builds clinics, he saves villages. 661 00:32:28,822 --> 00:32:30,115 He knows Bono. I just... 662 00:32:30,240 --> 00:32:32,742 I don't want him to feel trapped, you know? 663 00:32:32,868 --> 00:32:34,161 There's only one way you're gonna find out. 664 00:32:34,286 --> 00:32:36,830 Can I just send him a birth announcement? 665 00:32:36,955 --> 00:32:38,290 Watch out! 666 00:32:40,792 --> 00:32:42,461 That's no good. 667 00:32:43,378 --> 00:32:44,671 Things are getting worse around town. 668 00:32:44,796 --> 00:32:46,912 I thought Murray's journals could help. 669 00:32:47,299 --> 00:32:49,176 All these calculations are his? 670 00:32:49,301 --> 00:32:52,721 Yes. He never let me look at them. 671 00:32:52,846 --> 00:32:54,389 Actually, I've never really paid attention. 672 00:32:54,514 --> 00:32:55,765 When your husband goes off the deep end... 673 00:32:55,891 --> 00:32:57,184 You try not to fall in with him. 674 00:32:57,309 --> 00:33:01,188 Hmm. Before he became obsessed with his spirits, 675 00:33:01,313 --> 00:33:04,232 we were conducting research on vibratory p-brane manipulation. 676 00:33:04,357 --> 00:33:05,901 - Dimensionality? - Yeah. 677 00:33:06,026 --> 00:33:08,737 What if his crazy ghost-hunting was... 678 00:33:08,862 --> 00:33:10,947 An actual scientific breakthrough? 679 00:33:11,072 --> 00:33:13,408 Uh, p-branes, shaking between dimensions, 680 00:33:13,533 --> 00:33:15,327 Carter's flying espresso machine? 681 00:33:15,452 --> 00:33:16,620 Wow. 682 00:33:19,247 --> 00:33:20,749 - You know what? Let's go. - Where? 683 00:33:20,874 --> 00:33:23,710 I know a person who actually works with p-branes. 684 00:33:25,795 --> 00:33:28,173 H.J., your oscillations seem steep. 685 00:33:28,298 --> 00:33:31,301 If I wanted your opinion, I would have asked for it. 686 00:33:31,426 --> 00:33:32,928 Why do you have such a problem with me? 687 00:33:33,053 --> 00:33:35,889 The whole scientific community has a problem with you. 688 00:33:36,014 --> 00:33:38,725 Oh, why? Because I disproved Cook and Moore's half-baked theory 689 00:33:38,850 --> 00:33:40,727 about fractals not needing a Hausdorff dimension 690 00:33:40,852 --> 00:33:42,270 greater than their topological one? 691 00:33:42,395 --> 00:33:44,022 Or because I told a department head at Heidelberg 692 00:33:44,147 --> 00:33:45,690 that he totally needed a better toupee? 693 00:33:45,815 --> 00:33:47,359 I'm working here! 694 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 You really said that? 695 00:34:01,498 --> 00:34:02,958 Duh. You can't screw around with Hausdorff... 696 00:34:03,083 --> 00:34:04,709 No. About the toupee. 697 00:34:04,834 --> 00:34:08,880 Oh. Well, it looked like he was walking around with a ferret on his head. 698 00:34:09,005 --> 00:34:11,675 As long as you're trying to help, right? 699 00:34:11,800 --> 00:34:14,386 And, look, if he doesn't go easy on that p-brane the next time through, 700 00:34:14,511 --> 00:34:17,472 we're all gonna light up like the Jumbotron at Fenway. 701 00:34:18,890 --> 00:34:20,267 Red Sox fan? 702 00:34:20,392 --> 00:34:21,685 How do you think I learned statistics? 703 00:34:21,810 --> 00:34:22,852 That's the only math I ever passed. 704 00:34:22,978 --> 00:34:24,604 Well, only math regular people need. 705 00:34:24,729 --> 00:34:27,023 I believe she just insulted you, sheriff. 706 00:34:27,148 --> 00:34:28,900 Oh, that's okay. 707 00:34:31,278 --> 00:34:32,654 Listen... 708 00:34:33,321 --> 00:34:35,240 H.J., are you sure about these oscillations? 709 00:34:35,365 --> 00:34:36,616 - This could be what... - I'm sure! 710 00:34:36,741 --> 00:34:38,618 As long as my equipment's running on the other side, 711 00:34:38,743 --> 00:34:40,662 I'll be in vibratory sync with the p-brane. 712 00:34:40,787 --> 00:34:42,080 Once I've calibrated it correctly, 713 00:34:42,205 --> 00:34:44,708 I shall pass right through the dimensional curtain 714 00:34:44,833 --> 00:34:46,793 and collect my Nobel Prize. 715 00:34:46,918 --> 00:34:48,295 This is Johnson's lab. 716 00:34:48,420 --> 00:34:50,547 According to Fargo, he's traveling for a few days. 717 00:34:50,672 --> 00:34:52,048 Deacon, what the hell is he doing here? 718 00:34:52,173 --> 00:34:54,718 Traveling? Then why are his instruments reading out? 719 00:34:54,843 --> 00:34:56,052 Is that what I think it is? 720 00:34:56,177 --> 00:34:58,013 It's an electromagnetic force field generator. 721 00:34:58,138 --> 00:34:59,472 On steroids. 722 00:34:59,598 --> 00:35:02,434 If this has been running the whole time that H.J. has been gone, 723 00:35:02,559 --> 00:35:05,437 it could be what's been causing the disruption in the p-brane all along. 724 00:35:05,562 --> 00:35:07,689 Murray's technology wasn't causing anything bad. 725 00:35:07,814 --> 00:35:10,483 It was reading the vibration from H.J.'s technology. 726 00:35:10,609 --> 00:35:12,611 I think we found Carter's ghost. 727 00:35:12,736 --> 00:35:15,447 - You are awesome! - We have to shut it down. 728 00:35:15,572 --> 00:35:17,699 But that electromagnet is our only way out! 729 00:35:17,824 --> 00:35:19,868 That's not good! We have to go now! 730 00:35:19,993 --> 00:35:22,370 No, H.J., you can't. You haven't finished calibrating! 731 00:35:22,495 --> 00:35:24,664 Don't tell me how to work my own device! 732 00:35:24,789 --> 00:35:27,751 It's ready. Besides, he shuts down my equipment, 733 00:35:27,876 --> 00:35:29,336 and we won't get another chance. 734 00:35:30,837 --> 00:35:32,839 - How long will it take? - It'll take a while. 735 00:35:32,964 --> 00:35:34,633 Not like there's an on/off switch, thank God. 736 00:35:34,758 --> 00:35:37,874 Mary-Beth and I have to figure out the exact vibratory coordinates. 737 00:35:37,969 --> 00:35:38,762 On it. 738 00:35:38,887 --> 00:35:39,888 H.J., let me help you do that. 739 00:35:40,013 --> 00:35:42,932 If it were anyone else but Deacon we'd have more time. 740 00:35:45,226 --> 00:35:46,686 Stop, stop, we must be doing something wrong! 741 00:35:46,811 --> 00:35:48,647 The p-branes wave are getting stronger. 742 00:35:50,482 --> 00:35:52,859 Tess, you can't! You can't. 743 00:36:00,867 --> 00:36:02,410 How does it look out there, Jo? 744 00:36:02,535 --> 00:36:04,537 Get inside, people! 745 00:36:04,663 --> 00:36:05,914 I'd say it's pretty bad. 746 00:36:06,039 --> 00:36:08,333 Henry's working on it. Just try to keep people safe. 747 00:36:08,458 --> 00:36:09,668 ...where it's going! 748 00:36:11,878 --> 00:36:14,881 Tell Carter I've got everything under control. 749 00:36:15,006 --> 00:36:17,258 Carter? Isn't he with you? 750 00:36:18,009 --> 00:36:19,511 Do I even have to ask what's gonna happen to us 751 00:36:19,636 --> 00:36:21,429 if they turn off H.J.'s machine before you get us back? 752 00:36:21,554 --> 00:36:23,556 Do I even have to answer? 753 00:36:24,474 --> 00:36:26,476 Forgive this, but the way his body skid across the floor, 754 00:36:26,601 --> 00:36:27,811 I guess I owe you an apology. 755 00:36:27,936 --> 00:36:28,937 What? 756 00:36:29,062 --> 00:36:31,272 I guess you didn't park your car in the middle of the road, huh? 757 00:36:31,398 --> 00:36:32,581 - Huh? - The skid marks. 758 00:36:32,667 --> 00:36:33,692 I mean, I should have known when I saw them. 759 00:36:33,817 --> 00:36:35,432 There's no way you skidded your car sideways. 760 00:36:35,515 --> 00:36:38,947 Sideways. But the p-branes do move sideways. 761 00:36:41,199 --> 00:36:43,785 - What? - H.J.'s oscillations were too steep. 762 00:36:43,910 --> 00:36:44,744 I... What does that mean? 763 00:36:44,869 --> 00:36:46,746 It means that H.J.'s aim was way off, 764 00:36:46,871 --> 00:36:48,665 and you need to make sure they don't turn that machine off, 765 00:36:48,790 --> 00:36:50,291 because I know what to do now. 766 00:36:50,417 --> 00:36:51,668 We have to recalibrate this thing. 767 00:36:51,793 --> 00:36:53,336 Now, we're getting closer. Just a few more minutes 768 00:36:53,461 --> 00:36:54,838 and then we'll shut this thing down. 769 00:36:54,963 --> 00:36:56,965 Hello, remote calibrator. 770 00:36:57,632 --> 00:36:59,134 The G.D. chopper had an accident. 771 00:36:59,259 --> 00:37:00,802 What? I grounded all air traffic. 772 00:37:00,927 --> 00:37:02,095 It flew off the helipad. 773 00:37:02,220 --> 00:37:04,222 Fargo, get over there and man that terminal. 774 00:37:05,098 --> 00:37:06,683 - How you doing? - Uh, more time. 775 00:37:06,808 --> 00:37:09,018 Come on, sheriff, do something. 776 00:37:10,019 --> 00:37:11,855 Hey, bad news about the p-brane wave. 777 00:37:11,980 --> 00:37:14,524 It's growing and spreading across town. 778 00:37:14,649 --> 00:37:15,817 Henry, push the button. 779 00:37:15,942 --> 00:37:17,819 We're not ready yet. It's delicate. 780 00:37:19,654 --> 00:37:20,822 That's it! 781 00:37:20,947 --> 00:37:22,991 Can you do to this what you did before 782 00:37:23,116 --> 00:37:25,368 in Drechmeyer's lab with the gentle cycle? 783 00:37:25,493 --> 00:37:26,953 Yeah, I think so, but why? 784 00:37:27,078 --> 00:37:30,248 Well, because if Allison knows we're in here, 785 00:37:30,373 --> 00:37:31,666 then she won't turn off the platform. 786 00:37:31,791 --> 00:37:34,085 Yeah, but she can't see or hear you, so... 787 00:37:34,210 --> 00:37:35,462 She can feel me. 788 00:37:35,587 --> 00:37:36,629 What? 789 00:37:36,755 --> 00:37:37,922 Like the way we felt the heat 790 00:37:38,047 --> 00:37:39,841 and the way Murray felt his mother. It's all energy, right? 791 00:37:39,966 --> 00:37:42,385 - It all depends on how... - On how you shake the p-brane. 792 00:37:42,510 --> 00:37:43,970 Right. 793 00:37:45,805 --> 00:37:48,975 All right, hop on. I'll set the platform's power to 50%. 794 00:37:51,895 --> 00:37:53,104 Allison. 795 00:37:53,229 --> 00:37:55,315 Henry, hurry. It's getting hot in here. 796 00:37:55,940 --> 00:37:56,691 Yeah, hold on. 797 00:37:56,816 --> 00:37:58,985 You have to stop Henry. 798 00:37:59,944 --> 00:38:01,404 Okay? 799 00:38:01,863 --> 00:38:04,616 Don't turn it off. Henry, I'm... 800 00:38:04,741 --> 00:38:05,867 Try and hold her longer. 801 00:38:06,326 --> 00:38:08,203 Tess and I are here. 802 00:38:10,497 --> 00:38:11,873 Don't lose us! 803 00:38:11,998 --> 00:38:13,750 Henry, Henry, stop. Don't turn it off. 804 00:38:14,292 --> 00:38:15,335 You all right? 805 00:38:15,460 --> 00:38:17,295 Yeah, I'm just feeling really warm. 806 00:38:20,381 --> 00:38:21,841 She felt me. 807 00:38:23,927 --> 00:38:25,386 I've got the vertical holding. 808 00:38:25,512 --> 00:38:26,679 Wait, wait, stop! 809 00:38:27,472 --> 00:38:29,766 Carter and Tess, I sent them down here hours ago. 810 00:38:29,891 --> 00:38:31,351 - I don't understand. - I don't either. 811 00:38:31,476 --> 00:38:33,937 I just know that we can't turn that thing off until we find them. 812 00:38:34,062 --> 00:38:36,314 Way to go, Carter! She believed you! 813 00:38:36,439 --> 00:38:39,442 Guys, you have to see this. It's a projection of the p-brane wave. 814 00:38:39,567 --> 00:38:40,735 Right now it's just here in Eureka, 815 00:38:40,860 --> 00:38:43,279 but if we don't calm it down, Portland, Seattle, L.A. 816 00:38:43,404 --> 00:38:44,572 Not good. 817 00:38:49,202 --> 00:38:50,703 Damn, Carter... 818 00:38:50,829 --> 00:38:53,873 Allison, the wave is growing! We must act now. 819 00:38:54,791 --> 00:38:55,834 Okay. 820 00:38:57,460 --> 00:38:58,586 Turn it off. 821 00:38:59,087 --> 00:39:01,506 Oh, crap. You done with that thing yet? 822 00:39:02,340 --> 00:39:03,716 As done as I'll ever be. 823 00:39:03,842 --> 00:39:05,760 But we're only gonna get one shot at this. 824 00:39:05,885 --> 00:39:07,262 You ready? 825 00:39:12,725 --> 00:39:13,810 All right, here we go. 826 00:39:16,980 --> 00:39:19,816 Three, two, one! 827 00:39:31,119 --> 00:39:32,495 What the... 828 00:39:33,329 --> 00:39:34,789 The wave is dissipating. 829 00:39:36,541 --> 00:39:39,377 Okay. We've shut it down. 830 00:39:42,171 --> 00:39:43,715 Oh. 831 00:39:47,093 --> 00:39:48,678 - Hello? - Allison. 832 00:39:49,137 --> 00:39:50,722 Carter, where have you been? 833 00:39:50,847 --> 00:39:53,766 Oh, it's a long story. 834 00:39:54,058 --> 00:39:55,727 Is Tess with you? 835 00:39:55,852 --> 00:39:56,936 Yeah. 836 00:39:57,520 --> 00:40:00,189 Yeah, safe and sound. But, uh... 837 00:40:01,774 --> 00:40:03,693 We're gonna need a ride. 838 00:40:05,528 --> 00:40:07,238 And a Nobel Prize. 839 00:40:08,489 --> 00:40:10,491 Soon as I work on my aim. 840 00:40:17,832 --> 00:40:19,998 Promise me you'll send photos from Belize. 841 00:40:20,085 --> 00:40:21,301 Absolutely. 842 00:40:21,407 --> 00:40:23,880 Okay, you know what? This is getting too weird. 843 00:40:24,005 --> 00:40:25,882 - He's so cool. - Yeah, hi. 844 00:40:26,007 --> 00:40:27,342 He is. 845 00:40:30,428 --> 00:40:32,305 So, I guess this is it. 846 00:40:32,430 --> 00:40:33,723 I guess so. 847 00:40:34,390 --> 00:40:36,768 Well, I wish you and Douglas all the best. 848 00:40:36,893 --> 00:40:38,186 - Thanks, Duncan. - Stop it. 849 00:40:40,229 --> 00:40:43,858 For what it's worth, you were the one. 850 00:40:49,739 --> 00:40:50,949 I lied. 851 00:40:51,532 --> 00:40:52,700 Excuse me? 852 00:40:52,825 --> 00:40:57,372 I am a big lying liar and you're perfect and I don't deserve you. 853 00:40:58,957 --> 00:41:01,501 Ready to tell me what's really going on now? 854 00:41:01,626 --> 00:41:03,795 Douglas isn't really my boyfriend. 855 00:41:03,920 --> 00:41:05,630 I just told you that because I couldn't tell you the truth, 856 00:41:05,755 --> 00:41:08,675 which was that I missed you every single day. 857 00:41:09,092 --> 00:41:10,385 That's a relief, 858 00:41:10,927 --> 00:41:12,720 because I think he's gay. 859 00:41:15,640 --> 00:41:17,892 There's something else. I probably should have told you a long time ago, 860 00:41:18,017 --> 00:41:19,894 but I was too afraid that you'd freak out, 861 00:41:20,019 --> 00:41:22,814 and the truth is that I'm the one who's been freaking out. 862 00:41:22,939 --> 00:41:25,692 I figured you'd come around if I was just patient enough. 863 00:41:25,817 --> 00:41:27,026 Okay. 864 00:41:34,075 --> 00:41:35,827 - So you're... - Yeah. 865 00:41:37,453 --> 00:41:38,621 Twins. 866 00:41:38,871 --> 00:41:40,832 So, what do you think? 867 00:41:42,792 --> 00:41:45,503 I think I'm gonna have to think about this. 868 00:42:04,230 --> 00:42:05,356 Busy? 869 00:42:05,982 --> 00:42:07,984 Oh. No. Just, uh, 870 00:42:08,943 --> 00:42:10,820 clearing Drechmeyer and Mary-Beth 871 00:42:10,945 --> 00:42:13,990 to take over Johnson's lab in Section Five. 872 00:42:14,115 --> 00:42:15,742 They're working together now. 873 00:42:18,494 --> 00:42:19,871 Long day, huh? 874 00:42:20,538 --> 00:42:23,291 Yeah. But at least I spent it in one dimension. 875 00:42:24,625 --> 00:42:25,668 You okay? 876 00:42:25,793 --> 00:42:26,836 Yeah, I mean, I thought I was dead, 877 00:42:26,961 --> 00:42:29,088 and I couldn't communicate with anyone. 878 00:42:29,213 --> 00:42:30,631 Except you. 879 00:42:33,634 --> 00:42:34,969 Carter, is there something wrong? 880 00:42:35,094 --> 00:42:37,972 You and Henry are working on something... 881 00:42:38,765 --> 00:42:39,891 A signal? 882 00:42:40,892 --> 00:42:43,770 And then you invite your friend from SETI, 883 00:42:44,687 --> 00:42:48,316 the place where they communicate with out there. 884 00:42:48,858 --> 00:42:53,529 And you put her in charge of a secret project in Section Five. 885 00:42:53,654 --> 00:42:55,990 Carter, you know that I can't talk to you about this. 886 00:42:56,115 --> 00:42:58,493 Well, Drechmeyer was right about one thing. 887 00:42:58,618 --> 00:43:00,328 Something's coming. 888 00:43:01,412 --> 00:43:04,165 That's the signal, isn't it? 889 00:43:08,086 --> 00:43:09,796 Carter, I can't. 890 00:43:11,297 --> 00:43:13,591 Well, you know where to find me. 66538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.