Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,942 --> 00:00:27,153
We should say goodbye to your mother.
2
00:00:27,862 --> 00:00:30,198
She's not here, dad.
3
00:00:30,281 --> 00:00:34,327
Daddy doesn't pray anymore
4
00:00:34,410 --> 00:00:36,621
John dutton sr.: Thanks for doing this.
5
00:00:36,704 --> 00:00:38,497
You're a good boy, son.
6
00:00:38,581 --> 00:00:41,042
Guess he's finished talking to the lord
7
00:00:44,086 --> 00:00:47,256
he used to fold his hands
8
00:00:47,340 --> 00:00:50,885
and bow his head down to the floor
9
00:00:51,844 --> 00:00:55,598
but daddy doesn't pray anymore
10
00:00:58,643 --> 00:01:02,855
I remember even when the times were bad
11
00:01:05,608 --> 00:01:10,529
he'd thank Jesus for everything he had
12
00:01:13,449 --> 00:01:16,869
for a good wife and three children
13
00:01:16,953 --> 00:01:20,623
and the food upon our plates
14
00:01:20,706 --> 00:01:24,835
everything was right and he said grace
15
00:01:28,089 --> 00:01:31,634
daddy doesn't pray anymore
16
00:01:36,305 --> 00:01:39,350
don't let them
take it away from you, son.
17
00:01:41,310 --> 00:01:43,396
Not a goddamn inch.
18
00:01:45,231 --> 00:01:47,900
And bow his head down to the floor
19
00:01:49,652 --> 00:01:53,531
daddy doesn't pray anymore
20
00:01:57,410 --> 00:01:58,452
I'm gonna miss you.
21
00:02:01,163 --> 00:02:02,498
No, you won't.
22
00:02:03,666 --> 00:02:05,793
You'll miss who I was a long time ago.
23
00:02:08,838 --> 00:02:13,342
Odds are, I was never
who you thought I was anyway.
24
00:02:15,469 --> 00:02:17,221
And when you get my age,
25
00:02:17,305 --> 00:02:20,433
only thing you miss is being young.
26
00:02:20,516 --> 00:02:23,269
A chance to do it all over.
27
00:02:25,187 --> 00:02:31,068
See that look of wonder in
your grandchildren's eyes.
28
00:02:33,362 --> 00:02:35,281
The look in your eyes
when you was a kid.
29
00:02:41,912 --> 00:02:43,789
I'm gonna miss all this.
30
00:02:50,171 --> 00:02:53,382
I miss... I miss your mother.
31
00:02:55,801 --> 00:02:58,012
And your brother, goddammit.
32
00:03:03,684 --> 00:03:06,771
Guess I miss more than I thought.
33
00:03:13,152 --> 00:03:14,320
I'm tired of talkin', son.
34
00:03:18,157 --> 00:03:19,950
Only took 90 years.
35
00:03:24,330 --> 00:03:25,706
Hey.
36
00:03:25,790 --> 00:03:26,832
Come on.
37
00:03:30,544 --> 00:03:32,797
It's alright. It's just the whiskey.
38
00:03:35,341 --> 00:03:37,385
Just the whiskey.
39
00:03:44,809 --> 00:03:46,852
You thought nobody ever knew.
40
00:03:49,897 --> 00:03:51,065
Knew what, dad?
41
00:03:52,817 --> 00:03:57,405
Sneak in every night, steal a cookie.
42
00:03:59,573 --> 00:04:01,700
And you thought nobody ever knew.
43
00:04:10,960 --> 00:04:12,336
I knew.
44
00:04:18,843 --> 00:04:23,097
I guess he's finally
walking with the lord
45
00:04:26,100 --> 00:04:28,769
he used to fold his hands
46
00:04:28,853 --> 00:04:33,732
and bow his head down to the floor
47
00:04:33,816 --> 00:04:37,570
daddy doesn't pray anymore
48
00:04:42,616 --> 00:04:45,619
My whole life is just a long
49
00:04:45,703 --> 00:04:48,080
series of losing things I love.
50
00:04:51,459 --> 00:04:53,544
But I'm not gonna lose this one, rip.
51
00:04:55,337 --> 00:04:56,589
Not this one.
52
00:06:17,127 --> 00:06:20,464
It's 5:47. All quiet out here.
You should get some sleep.
53
00:06:23,842 --> 00:06:25,261
I'm not paying you
54
00:06:25,344 --> 00:06:27,304
for your fucking opinion
on my sleep habits.
55
00:08:49,029 --> 00:08:50,489
Argh!
56
00:08:59,206 --> 00:09:00,582
Argh!
57
00:09:35,033 --> 00:09:36,118
Wait.
58
00:10:08,567 --> 00:10:09,860
I have every right to be here.
59
00:10:11,111 --> 00:10:12,446
I have every right.
60
00:10:13,864 --> 00:10:14,907
I have a right.
61
00:10:20,454 --> 00:10:22,289
This is america.
62
00:10:37,012 --> 00:10:38,096
John: Okay.
63
00:10:38,680 --> 00:10:39,890
What do we do?
64
00:10:40,808 --> 00:10:41,975
First I...
65
00:10:42,810 --> 00:10:44,061
I need you clean of this, Beth.
66
00:10:44,311 --> 00:10:46,146
No one's clean of this.
67
00:10:46,230 --> 00:10:48,273
You can't know what we do, honey,
68
00:10:48,732 --> 00:10:50,484
and Tate's gotta come home to something.
69
00:10:53,695 --> 00:10:54,905
Give me this, please.
70
00:11:12,798 --> 00:11:14,716
What he's doing is irrational.
71
00:11:14,800 --> 00:11:16,510
He's not considering consequences.
72
00:11:16,593 --> 00:11:17,833
Maybe it's from arrogance or...
73
00:11:25,477 --> 00:11:26,854
John: "Why" doesn't matter.
74
00:12:02,264 --> 00:12:03,640
This is going to be the end of us.
75
00:12:10,772 --> 00:12:12,052
But we're going to do it anyway.
76
00:12:56,526 --> 00:12:57,653
Believe me now?
77
00:12:59,655 --> 00:13:01,156
Now what?
78
00:13:01,239 --> 00:13:02,324
Now you choose sides.
79
00:13:03,367 --> 00:13:05,047
They've got me
over a fucking barrel, John.
80
00:13:05,118 --> 00:13:07,204
I understand, Donnie,
but they have my grandson.
81
00:13:07,329 --> 00:13:08,872
Fuck. Look, I can't clean this up.
82
00:13:08,956 --> 00:13:10,082
How do we hide this?
83
00:13:12,209 --> 00:13:13,877
You trust me every step of the way.
84
00:13:15,545 --> 00:13:16,648
They are never gonna tell you where...
85
00:13:16,672 --> 00:13:17,923
Yes, they will.
86
00:13:19,049 --> 00:13:20,729
- Choose, Donnie.
- There's no hiding this.
87
00:13:22,260 --> 00:13:23,700
This isn't what you'll have to hide.
88
00:13:27,224 --> 00:13:28,475
How long can you keep it quiet?
89
00:13:28,600 --> 00:13:30,143
A day, tops.
90
00:13:30,978 --> 00:13:31,979
Tops.
91
00:13:33,939 --> 00:13:36,483
What kind of security do the becks have?
92
00:13:36,566 --> 00:13:39,152
They use off-duty officers.
Rent them through the department.
93
00:13:45,784 --> 00:13:47,744
Are those officers your friends?
94
00:13:48,829 --> 00:13:50,247
They're my cousins.
95
00:13:53,333 --> 00:13:54,501
You tell them to stand down.
96
00:13:55,252 --> 00:13:58,171
- John, I gotta...
- Donnie, I...
97
00:13:58,588 --> 00:14:00,274
I don't have time to play
this game with you, Donnie.
98
00:14:00,298 --> 00:14:03,719
- Have 'em stand down.
- All right. All right. Okay.
99
00:14:06,430 --> 00:14:08,015
If you're going to do this, John,
100
00:14:08,098 --> 00:14:09,891
you gotta do it right.
101
00:14:09,975 --> 00:14:12,477
You gotta make it about cattle.
You gotta get a warrant.
102
00:14:12,561 --> 00:14:14,761
It's the only way for you
to control the narrative here.
103
00:14:18,191 --> 00:14:19,234
Fair enough.
104
00:14:26,533 --> 00:14:29,953
John: No, I can see it coming
through now, Mitch. Thanks.
105
00:14:39,963 --> 00:14:41,006
Yeah.
106
00:14:43,216 --> 00:14:44,301
Kayce.
107
00:14:51,016 --> 00:14:52,350
Don't worry, dad.
108
00:14:53,435 --> 00:14:55,035
This is about
the only thing I'm good at.
109
00:15:23,048 --> 00:15:24,424
I'm going to get him back.
110
00:15:30,180 --> 00:15:31,932
I will not face this world without him.
111
00:15:32,015 --> 00:15:33,016
You understand me?
112
00:15:35,727 --> 00:15:37,187
I'm gonna get him back.
113
00:15:41,900 --> 00:15:44,444
After you do, I want you
to promise me something.
114
00:15:46,571 --> 00:15:47,906
Okay.
115
00:15:52,202 --> 00:15:53,620
Promise me you'll kill them.
116
00:15:58,250 --> 00:15:59,501
I'm gonna kill them both.
117
00:16:03,672 --> 00:16:04,840
I promise.
118
00:16:25,986 --> 00:16:27,696
My brother's still there.
119
00:16:56,892 --> 00:16:58,018
Sir?
120
00:16:59,394 --> 00:17:01,438
Yeah, pull over. See what they want.
121
00:17:28,006 --> 00:17:29,216
Morning.
122
00:17:29,799 --> 00:17:31,676
Is my tail light out?
123
00:17:32,427 --> 00:17:33,637
No, tail lights are good.
124
00:17:34,971 --> 00:17:37,224
You know this isn't your
kind of game, Donnie.
125
00:17:37,307 --> 00:17:39,100
Too many skeletons in your closet.
126
00:17:40,393 --> 00:17:41,978
Pop the trunk for me, please.
127
00:17:54,157 --> 00:17:56,409
Do you really think
I'm that fucking stupid, Donnie?
128
00:17:56,493 --> 00:17:58,721
This thing needs to come to
a peaceful resolution, Malcolm.
129
00:17:58,745 --> 00:18:00,622
And soon, it's the only...
130
00:18:00,705 --> 00:18:02,558
This thing is just going to
bring it down for everybody.
131
00:18:02,582 --> 00:18:04,417
You just called me by my first name.
132
00:18:04,501 --> 00:18:07,128
Who the fuck do you think you are?
133
00:18:07,921 --> 00:18:10,924
You wanna know what I wish for, Donnie?
134
00:18:11,758 --> 00:18:13,760
I wish to god that you had children.
135
00:18:15,136 --> 00:18:18,056
Now go fuck off. Let's go.
136
00:18:18,139 --> 00:18:19,182
You have a good day.
137
00:18:21,601 --> 00:18:22,894
Motherf...
138
00:18:29,150 --> 00:18:30,819
Fuck. Shit.
139
00:18:30,902 --> 00:18:33,905
You've reached teal. Leave a message.
140
00:18:33,989 --> 00:18:36,199
Get out of the house. Go to great falls.
141
00:18:36,283 --> 00:18:38,118
The sheriff isn't our friend anymore.
142
00:18:42,247 --> 00:18:44,624
The boy's not with Malcolm, John.
143
00:18:44,708 --> 00:18:46,185
And you better keep your word
to me here,
144
00:18:46,209 --> 00:18:47,502
or I'm a fucking dead man.
145
00:19:09,107 --> 00:19:10,150
Thomas: Yes?
146
00:19:10,233 --> 00:19:11,818
Woman: John dutton is on line one.
147
00:19:20,327 --> 00:19:22,245
Things aren't going well, I hear.
148
00:19:24,706 --> 00:19:26,791
I heard from Monica's grandfather
149
00:19:28,168 --> 00:19:29,961
it's always the innocent
who pay most dearly
150
00:19:30,045 --> 00:19:31,838
for the things we men do.
151
00:19:32,297 --> 00:19:35,091
I recommend staying
on the reservation until this is done.
152
00:19:36,509 --> 00:19:39,220
He got Dan. He'll try to get you too.
153
00:19:40,221 --> 00:19:41,306
You more than anyone.
154
00:19:43,058 --> 00:19:45,602
I'm ready for that.
155
00:19:47,896 --> 00:19:49,606
I'm sending you someone.
156
00:19:51,274 --> 00:19:53,594
If you're doing what I think
you're doing, you'll need him.
157
00:19:54,527 --> 00:19:56,780
And that lets you know where I stand.
158
00:19:57,655 --> 00:20:00,700
On this, I stand with you.
159
00:20:00,784 --> 00:20:02,285
Thank you.
160
00:20:02,369 --> 00:20:04,287
I hope you find him, John.
161
00:20:04,871 --> 00:20:06,289
And I hope he's safe.
162
00:20:07,123 --> 00:20:08,833
Yeah, so do I.
163
00:20:18,760 --> 00:20:20,053
Do it.
164
00:20:34,734 --> 00:20:36,069
How many in the house?
165
00:20:36,152 --> 00:20:38,446
Just him. As far as we know.
166
00:20:39,155 --> 00:20:40,281
I need to see the warrant.
167
00:20:47,163 --> 00:20:48,415
All right.
168
00:22:36,648 --> 00:22:37,941
Where's my son?
169
00:22:38,024 --> 00:22:39,275
Where is he?
170
00:22:42,487 --> 00:22:43,530
I don't know.
171
00:22:46,115 --> 00:22:48,159
Stop! Stop!
172
00:22:49,327 --> 00:22:51,829
There's a lot of stuff
I can shoot before you die.
173
00:22:56,334 --> 00:22:59,212
The Montana free militia.
174
00:23:00,004 --> 00:23:01,364
They're who we used. They got him.
175
00:23:01,422 --> 00:23:02,674
Where do they camp?
176
00:23:04,175 --> 00:23:05,468
Base of the crazies.
177
00:23:05,552 --> 00:23:08,096
The crazy... crazy mountains.
178
00:23:09,138 --> 00:23:10,848
You ever been up there?
179
00:23:11,558 --> 00:23:14,852
Yeah. Up... up 284.
180
00:23:16,271 --> 00:23:18,648
Just before diamond city. There's...
181
00:23:20,316 --> 00:23:22,819
There's a little beat up house
182
00:23:25,697 --> 00:23:27,448
behind a bunch ofjunkers.
183
00:23:27,532 --> 00:23:29,993
Oh, fuck!
184
00:23:30,076 --> 00:23:31,744
Oh, oh.
185
00:23:32,996 --> 00:23:37,292
Oh! Oh, man. I'm shot to shit.
186
00:23:37,458 --> 00:23:39,335
Don't you know about my family?
187
00:23:40,670 --> 00:23:42,171
You didn't think we'd fight back?
188
00:23:45,091 --> 00:23:46,801
Nobody ever fights back.
189
00:23:47,343 --> 00:23:48,386
Until now.
190
00:23:48,469 --> 00:23:50,096
Oh, please. Please.
191
00:23:53,141 --> 00:23:55,435
Not on the toilet.
192
00:23:55,518 --> 00:23:58,813
I don't want to die on a fucking toilet.
193
00:24:00,898 --> 00:24:02,400
I promised my wife I'd kill you.
194
00:24:04,110 --> 00:24:05,612
All a man has is his word.
195
00:24:29,844 --> 00:24:30,970
Okay, good.
196
00:24:33,598 --> 00:24:35,099
You're okay, though, right?
197
00:24:36,517 --> 00:24:38,603
Thank god. Come home.
198
00:24:41,898 --> 00:24:43,024
What did he say?
199
00:24:49,322 --> 00:24:52,617
You need to make
an amendment to the trust, Beth.
200
00:24:54,160 --> 00:24:57,497
Read this. Then do what it asks.
201
00:25:00,249 --> 00:25:01,626
I know who loves me.
202
00:25:02,752 --> 00:25:04,796
I know who's loyal.
203
00:25:05,088 --> 00:25:06,422
I always have.
204
00:25:27,777 --> 00:25:28,945
What does it say?
205
00:25:31,489 --> 00:25:32,689
None of your fucking business.
206
00:25:44,919 --> 00:25:45,962
Come oh, boy.
207
00:25:51,968 --> 00:25:54,387
All right, it's your turn now.
208
00:25:54,470 --> 00:25:56,639
Come oh, boy, come on.
209
00:26:10,945 --> 00:26:14,824
Feel kind of silly,
feeding animals today.
210
00:26:14,907 --> 00:26:16,200
I should be helping.
211
00:26:18,870 --> 00:26:21,706
No matter what we're going through,
they still gotta eat.
212
00:26:31,299 --> 00:26:32,550
What's going on, Beth?
213
00:26:34,677 --> 00:26:35,928
Walk with me.
214
00:26:43,478 --> 00:26:46,063
You know we have horses, right, Beth?
215
00:26:49,567 --> 00:26:52,236
Just... all right...
216
00:26:52,862 --> 00:26:54,113
What are we doing?
217
00:27:02,497 --> 00:27:03,539
I'm going to read to you.
218
00:27:04,707 --> 00:27:05,792
Okay.
219
00:27:06,834 --> 00:27:09,170
"My great grandfather had a dream.
220
00:27:09,754 --> 00:27:12,006
"All of his sons on the same road.
221
00:27:12,757 --> 00:27:14,467
"The same ranch.
222
00:27:14,550 --> 00:27:16,969
"Working toward the same goal.
223
00:27:17,970 --> 00:27:20,223
"That dream survived 100 years.
224
00:27:20,556 --> 00:27:23,935
"Until me. With me it died.
225
00:27:24,811 --> 00:27:26,479
"I didn't have enough sons.
226
00:27:27,271 --> 00:27:29,440
"They just kept dying or quitting.
227
00:27:34,237 --> 00:27:36,447
"Then one day, not too long 390,
228
00:27:37,448 --> 00:27:40,409
"I realized that I have
enough sons after all."
229
00:27:47,792 --> 00:27:49,168
I don't understand, Beth.
230
00:28:00,596 --> 00:28:02,139
He's saying it's yours.
231
00:28:12,191 --> 00:28:13,276
Mine.
232
00:28:17,280 --> 00:28:18,322
Yours.
233
00:29:04,744 --> 00:29:07,079
Well, there's no accounting for taste.
234
00:29:07,163 --> 00:29:09,040
Butlguess
it's the thought that counts.
235
00:29:48,913 --> 00:29:51,248
Will you read the, um...
236
00:29:51,332 --> 00:29:52,875
The end of his letter again?
237
00:30:03,052 --> 00:30:05,304
"They just kept dying or quitting.
238
00:30:07,598 --> 00:30:09,934
"Then, one day, not too long 390,
239
00:30:11,227 --> 00:30:13,980
"I realized I have
enough sons after all."
240
00:30:29,120 --> 00:30:30,454
He called me his son.
241
00:30:32,206 --> 00:30:33,207
Yeah, baby.
242
00:30:35,292 --> 00:30:36,419
He sure did.
243
00:31:13,456 --> 00:31:14,957
I was sent here to help.
244
00:31:29,930 --> 00:31:31,057
Go get rip.
245
00:31:34,977 --> 00:31:36,270
I can't risk you, son.
246
00:31:44,195 --> 00:31:45,237
What do you know, kayce?
247
00:31:46,155 --> 00:31:48,074
He's with a militia. In the crazies.
248
00:31:50,367 --> 00:31:51,702
We don't have any time.
249
00:31:52,203 --> 00:31:53,329
How can I help?
250
00:31:56,457 --> 00:31:57,541
It's a big ask.
251
00:31:59,210 --> 00:32:00,711
Can't attack a fortified position
252
00:32:00,795 --> 00:32:02,755
without knowing
the strength of our enemy.
253
00:32:02,838 --> 00:32:06,175
In Afghanistan, we'd send
an armored vehicle into ambushes,
254
00:32:06,842 --> 00:32:10,304
draw fire to know
how many we were fighting.
255
00:32:12,598 --> 00:32:14,141
We don't have any armored vehicles...
256
00:32:16,977 --> 00:32:18,979
I'd do it myself, but...
257
00:32:19,063 --> 00:32:20,481
I know. I'll draw your fire.
258
00:33:17,913 --> 00:33:18,956
You don't want a rifle?
259
00:33:19,039 --> 00:33:21,000
I'm best with my pistol.
260
00:33:22,084 --> 00:33:23,460
Pistol won't Pierce armor.
261
00:33:24,670 --> 00:33:26,213
I won't be aiming at their chest.
262
00:33:28,090 --> 00:33:29,300
Got any more of that?
263
00:33:32,553 --> 00:33:33,679
Uh-uh.
264
00:33:50,112 --> 00:33:51,197
So he sees danger.
265
00:33:55,743 --> 00:33:57,244
So he is sure-footed.
266
00:34:04,376 --> 00:34:06,253
So the bullets bounce off.
267
00:34:13,636 --> 00:34:15,346
So he moves fast.
268
00:34:16,847 --> 00:34:18,447
You sure you don't
wanna draw on me some?
269
00:34:19,308 --> 00:34:21,060
Won't work on you.
270
00:34:21,143 --> 00:34:22,186
Yeah, I figured.
271
00:34:44,291 --> 00:34:48,921
You know, of all the days
to ask this of you
272
00:34:49,004 --> 00:34:50,714
I'm sorry it's today.
273
00:34:52,883 --> 00:34:55,219
I can't think of
a better day for it, sir.
274
00:35:00,432 --> 00:35:02,059
I'll be covering you on your right.
275
00:35:02,142 --> 00:35:03,352
Yes, sir.
276
00:35:13,612 --> 00:35:14,905
Let's get in place.
277
00:35:16,615 --> 00:35:18,325
You think they got night vision?
278
00:35:18,659 --> 00:35:21,495
Yeah, and thermal. You can bet on it.
279
00:35:36,385 --> 00:35:37,553
I love you.
280
00:35:45,436 --> 00:35:47,021
Kayce: Livestock! Drop your weapons!
281
00:35:54,737 --> 00:35:56,071
Come on!
282
00:35:56,822 --> 00:35:57,865
Whoa.
283
00:35:58,574 --> 00:36:00,284
Livestock police! Drop your weapon!
284
00:36:33,233 --> 00:36:34,234
Down! On the ground, now!
285
00:36:34,318 --> 00:36:35,861
Get the fuck down!
286
00:36:35,944 --> 00:36:37,488
Livestock police! Down on the ground!
287
00:36:37,571 --> 00:36:39,656
All the way! All the way down!
288
00:37:01,553 --> 00:37:02,971
Where's my son?
289
00:37:09,353 --> 00:37:11,563
Do you know where my son is?
290
00:37:14,066 --> 00:37:15,526
I sure do.
291
00:37:17,486 --> 00:37:18,654
Fuck.
292
00:37:26,703 --> 00:37:27,913
Stop!
293
00:37:29,873 --> 00:37:31,083
Argh!
294
00:37:36,422 --> 00:37:37,881
Argh!
295
00:37:56,817 --> 00:37:58,527
You deserve a lot worse than this.
296
00:38:03,615 --> 00:38:06,994
God! Fucking cocksucker!
297
00:38:07,077 --> 00:38:08,162
John: There you go.
298
00:38:08,579 --> 00:38:10,330
Get it all out, you son of a bitch.
299
00:38:19,006 --> 00:38:21,508
Tell me where my grandson is,
300
00:38:21,592 --> 00:38:22,912
and I'll get you to the hospital.
301
00:38:26,388 --> 00:38:27,639
You have my word.
302
00:38:30,058 --> 00:38:31,977
Go on, scream.
303
00:38:32,060 --> 00:38:34,104
Scream 'till whatever
makes you want to hurt a child
304
00:38:34,188 --> 00:38:36,315
to hurt me, leaves you.
305
00:38:43,113 --> 00:38:44,364
If there's a heaven,
306
00:38:46,241 --> 00:38:48,410
and I... I sure hope so...
307
00:38:51,997 --> 00:38:54,797
This is your last chance to do something
that just might get you in it.
308
00:38:59,129 --> 00:39:02,633
You know, I think a lot
about the ten-or-so years
309
00:39:02,716 --> 00:39:04,593
I've got left before
there's not much left
310
00:39:04,676 --> 00:39:07,429
for me to do
but sit around and reminisce.
311
00:39:09,890 --> 00:39:13,352
You, on the other hand,
have to cram a lifetime
312
00:39:13,435 --> 00:39:15,812
of reminiscing in
the next 30 minutes or so.
313
00:39:15,896 --> 00:39:20,567
Or you can lay there and not telling me
where he is will be your last thought.
314
00:39:22,945 --> 00:39:24,613
Not whoever you may have loved
315
00:39:24,696 --> 00:39:27,866
or your brother's ninth birthday.
None of that shit.
316
00:39:30,911 --> 00:39:34,122
Your entire lifetime's gonna be
reduced to my grandson's face.
317
00:39:38,585 --> 00:39:40,128
It's up to you, Malcolm.
318
00:39:53,141 --> 00:39:54,434
What's he doing?
319
00:40:09,533 --> 00:40:11,577
That's Jupiter, up there.
The bright one.
320
00:40:14,913 --> 00:40:16,039
Did you know that?
321
00:40:19,918 --> 00:40:22,087
Carter meads.
322
00:40:23,046 --> 00:40:24,089
That's his name.
323
00:40:25,674 --> 00:40:29,094
Whitefish, Montana. Whitefish, Montana.
324
00:40:30,554 --> 00:40:34,308
I'll call for a chopper.
Get you to the hospital.
325
00:40:34,391 --> 00:40:35,934
I ain't gonna make it to a hospital.
326
00:40:37,144 --> 00:40:40,147
- I gave you my word.
- I won't hold you to it.
327
00:40:42,441 --> 00:40:45,360
You want company
or you want to be alone?
328
00:40:47,070 --> 00:40:48,155
Alone.
329
00:40:51,325 --> 00:40:55,203
I w... I wish we'd never met.
330
00:40:56,496 --> 00:40:59,166
Yeah, I bet you do.
331
00:41:59,810 --> 00:42:00,811
Tate!
332
00:42:08,276 --> 00:42:10,904
Kayce, I need you to step back.
333
00:42:10,987 --> 00:42:12,406
Give my guys a minute.
334
00:42:12,489 --> 00:42:13,633
You don't want to see him
like this, okay?
335
00:42:13,657 --> 00:42:15,659
See him like what? No, no, no, no!
336
00:42:15,742 --> 00:42:18,662
Tate: No! No!
337
00:42:18,745 --> 00:42:20,455
We got a trauma specialist on the way.
338
00:42:20,914 --> 00:42:22,266
Look at me.
Look at me buddy, it's daddy.
339
00:42:22,290 --> 00:42:23,625
- No!
- It's daddy!
340
00:42:23,709 --> 00:42:25,085
It's daddy, hey.
341
00:42:25,168 --> 00:42:26,712
Hey, hey, Tate.
342
00:42:26,795 --> 00:42:29,047
Look at me. Look at me, buddy.
Look at me.
343
00:42:29,131 --> 00:42:31,216
Look at me. It's daddy.
It's daddy. It's daddy.
344
00:42:31,299 --> 00:42:32,300
Are you okay, buddy?
345
00:42:32,384 --> 00:42:34,553
I know you are. I know.
346
00:44:09,022 --> 00:44:11,274
Beth: You're never far away, are you?
347
00:44:12,776 --> 00:44:15,529
Rip: Nope. Never far.
348
00:44:21,660 --> 00:44:23,703
Beth: We're going to lose this place,
you know.
349
00:44:27,749 --> 00:44:28,750
Rip: Maybe so.
350
00:44:32,629 --> 00:44:34,089
I can't fucking wait.
351
00:44:39,845 --> 00:44:40,971
What will you do?
352
00:44:44,683 --> 00:44:46,893
Shit, I don't know.
353
00:44:46,977 --> 00:44:49,062
Probably the same thing I'm doing here,
354
00:44:49,145 --> 00:44:50,230
just somewhere else.
355
00:44:53,859 --> 00:44:55,026
What about you, Beth?
356
00:44:57,863 --> 00:44:59,197
What are you gonna do?
357
00:45:00,991 --> 00:45:02,033
Beth: Sleep.
358
00:45:04,619 --> 00:45:06,246
For a year.
359
00:45:08,957 --> 00:45:10,041
Yeah.
360
00:45:12,335 --> 00:45:15,714
Well, if you want some company.
361
00:45:17,340 --> 00:45:18,508
You never know.
362
00:45:21,803 --> 00:45:23,138
I will.
363
00:46:08,975 --> 00:46:12,270
Your heart is on the loose
364
00:46:13,104 --> 00:46:19,569
you rolled them sevens
with nothing to lose
365
00:46:19,653 --> 00:46:24,115
this ain't no place for the weary kind
23109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.