All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,274 --> 00:00:25,735 What's going on? Is there a problem? 2 00:00:26,402 --> 00:00:28,154 Are there problems? 3 00:00:29,822 --> 00:00:31,741 Everywhere I turn, son. 4 00:00:31,866 --> 00:00:33,159 So where you headed? 5 00:00:33,242 --> 00:00:36,787 You know, the only time I'm solely focused on the present 6 00:00:36,871 --> 00:00:38,372 is on this horse. 7 00:00:39,498 --> 00:00:42,293 Just need a long ride to remind myself of what we're fighting for. 8 00:00:42,376 --> 00:00:43,711 Do you want some company? 9 00:00:43,794 --> 00:00:47,882 Well, you have a few problems that need fixing first, I'm afraid. 10 00:00:48,674 --> 00:00:50,843 Well, ain't that the thing about problems, dad? 11 00:00:51,260 --> 00:00:54,388 No matter how long you're gone, they'll be right here when you get back. 12 00:00:58,267 --> 00:00:59,560 Grab a horse. 13 00:01:00,728 --> 00:01:03,731 Well, I just got to find someone to watch Tate real quick. 14 00:01:04,899 --> 00:01:06,609 I'll wait for you out here. 15 00:01:07,151 --> 00:01:09,403 You don't got to wait on me. I'll catch up. 16 00:01:10,696 --> 00:01:12,114 You think, do you? 17 00:01:12,198 --> 00:01:14,075 Just tell me what direction you're headed. 18 00:02:23,019 --> 00:02:24,228 Come here much? 19 00:02:24,687 --> 00:02:26,063 Every chance I get. 20 00:02:27,106 --> 00:02:28,607 It's been 20 years. 21 00:02:28,899 --> 00:02:30,985 No, 21. 22 00:02:34,113 --> 00:02:36,532 Twenty-one years and it feels like yesterday. 23 00:02:38,326 --> 00:02:42,496 I still feel her, smell her. 24 00:02:45,958 --> 00:02:47,668 Been half a man without her. 25 00:02:49,920 --> 00:02:53,299 It's not an excuse. I was just a better father when she was with me. 26 00:02:57,470 --> 00:03:00,056 I hope you never know what that feels like, son. 27 00:03:03,476 --> 00:03:05,519 I already know what it feels like. 28 00:04:15,047 --> 00:04:17,091 Thing's getting so dry today. 29 00:04:21,220 --> 00:04:22,721 Man: Were sneaking out? 30 00:04:26,517 --> 00:04:27,601 That's disgusting. 31 00:04:27,685 --> 00:04:29,395 Open that curtain, Graham. Wake his ass up. 32 00:04:29,478 --> 00:04:30,580 Tate, what are you doing here? 33 00:04:30,604 --> 00:04:32,398 Dad went off with grandpa. 34 00:04:33,065 --> 00:04:34,442 Told me to stay here. 35 00:04:34,525 --> 00:04:36,044 I guess your dad forgot what here's like. 36 00:04:36,068 --> 00:04:37,361 Let's go. Come on. 37 00:04:53,335 --> 00:04:54,712 I blame myself. 38 00:04:57,590 --> 00:04:58,799 To a degree. 39 00:05:01,594 --> 00:05:04,138 You know what's so dangerous about you, Jamie? 40 00:05:05,055 --> 00:05:08,225 You justify every act before you commit them. 41 00:05:10,853 --> 00:05:14,190 You're consumed with the world's perception of you. 42 00:05:18,444 --> 00:05:20,154 What kind of man I am, 43 00:05:20,446 --> 00:05:23,282 that's not a question you ever ask yourself. 44 00:05:24,992 --> 00:05:26,577 What does the world think of me, 45 00:05:26,660 --> 00:05:29,497 that's the only question you ask. 46 00:05:31,457 --> 00:05:34,835 Morality, loyalty, 47 00:05:35,794 --> 00:05:37,505 not part of the equation for you. 48 00:05:39,924 --> 00:05:42,009 But you've finally done something 49 00:05:42,092 --> 00:05:45,095 that makes you see yourself the way the world does. 50 00:05:52,645 --> 00:05:54,271 The way I see you. 51 00:05:56,398 --> 00:05:58,025 The way he sees you. 52 00:06:01,695 --> 00:06:04,990 And no amount of scrubbing is going to change that. 53 00:06:13,332 --> 00:06:15,209 I got to tell you something, 54 00:06:16,293 --> 00:06:18,379 and it comes from a place of love. 55 00:06:21,590 --> 00:06:24,510 You should really consider killing yourself. 56 00:06:39,692 --> 00:06:41,360 Never seen anything like it. 57 00:06:41,485 --> 00:06:43,028 That's saying a lot, Ben. 58 00:06:43,362 --> 00:06:44,863 Got an ID on the victim? 59 00:06:44,947 --> 00:06:46,407 Dave blackbull. 60 00:06:47,283 --> 00:06:48,409 From the casino? 61 00:06:49,368 --> 00:06:50,828 What happened? 62 00:06:50,911 --> 00:06:52,162 You got to see it. 63 00:06:52,788 --> 00:06:54,373 What's the cause of death? 64 00:06:55,040 --> 00:06:56,292 He was strangled. 65 00:06:56,458 --> 00:06:57,710 You've seen that before. 66 00:06:57,793 --> 00:06:59,670 More times than I care to count. 67 00:07:04,091 --> 00:07:05,509 Why is there blood? 68 00:07:05,843 --> 00:07:07,761 Yeah. This I haven't seen. 69 00:07:16,604 --> 00:07:18,564 You know what that looks like to me? 70 00:07:22,818 --> 00:07:24,236 A message. 71 00:07:30,743 --> 00:07:32,286 My dad used to do this. 72 00:07:32,453 --> 00:07:33,454 Rip: Oh, yeah? 73 00:07:33,537 --> 00:07:34,955 When he breaks colts, he does it. 74 00:07:35,039 --> 00:07:36,707 - Yeah? - Why do you do it? 75 00:07:36,790 --> 00:07:38,751 Well, I want to get all the shit out of his system 76 00:07:38,917 --> 00:07:40,085 so I can get on him. 77 00:07:40,169 --> 00:07:41,587 You owe me a dollar. 78 00:07:41,712 --> 00:07:43,152 I ain't paying you a fuckin' dollar. 79 00:07:43,422 --> 00:07:45,716 So you don't go ass over teakettle? 80 00:07:45,799 --> 00:07:47,551 Yeah, that's right. 81 00:07:47,676 --> 00:07:51,889 Here, here, here, here... here. 82 00:07:55,309 --> 00:07:58,687 See that, Tate? That's him submitting. 83 00:07:58,979 --> 00:08:00,272 What does that mean? 84 00:08:00,814 --> 00:08:02,941 That means he's ready to go to work. 85 00:08:05,653 --> 00:08:08,906 Hold on. Go nice and easy. 86 00:08:08,989 --> 00:08:10,449 You can pet his face now. 87 00:08:11,325 --> 00:08:14,787 There you go. Right up... there you go. 88 00:08:15,829 --> 00:08:17,122 That's a good boy. 89 00:08:17,915 --> 00:08:19,041 Yeah. 90 00:08:19,124 --> 00:08:20,334 All right, what do you say? 91 00:08:20,417 --> 00:08:21,835 - Should we get another one? - Yeah. 92 00:08:21,919 --> 00:08:23,253 Go get the gate for me. 93 00:08:23,712 --> 00:08:25,005 Whoa, whoa. 94 00:08:34,556 --> 00:08:36,934 You can add babysitting to my list of talents. 95 00:08:37,851 --> 00:08:40,521 Got to say, I didn't see that one coming. 96 00:08:40,938 --> 00:08:42,314 Me neither. 97 00:08:43,148 --> 00:08:45,025 - We need to talk. - Yes, sir. 98 00:08:45,109 --> 00:08:47,236 I need to talk to you first, grandpa. 99 00:08:47,611 --> 00:08:48,987 It's very serious. 100 00:08:49,279 --> 00:08:50,364 All right. 101 00:08:50,447 --> 00:08:52,050 Do I need to be part of this conversation? 102 00:08:52,074 --> 00:08:54,284 You ain't got any money. Gotta be him. 103 00:08:57,996 --> 00:09:00,999 Ah. This should be good. Come on. 104 00:09:02,543 --> 00:09:04,128 Thanks for watching him. 105 00:09:05,462 --> 00:09:08,006 He's a smart kid. You can see it in his eyes. 106 00:09:08,632 --> 00:09:10,175 Got that from his mother. 107 00:09:10,259 --> 00:09:11,719 Yeah, kind of figured. 108 00:09:12,261 --> 00:09:13,887 All right, grandson, let me have it. 109 00:09:14,346 --> 00:09:15,973 So I've made a decision. 110 00:09:16,724 --> 00:09:18,016 Is that a fact? 111 00:09:18,642 --> 00:09:20,561 I'm going to be a cowboy. 112 00:09:21,854 --> 00:09:24,773 Well, that's a good thing. This ranch needs you to be one. 113 00:09:25,566 --> 00:09:28,944 Someday this is all... All gonna be yours. 114 00:09:31,530 --> 00:09:33,699 Well, that brings me to my problem. 115 00:09:34,158 --> 00:09:35,284 Okay. 116 00:09:35,367 --> 00:09:36,660 I don't have a horse. 117 00:09:37,786 --> 00:09:40,330 I can't be a cowboy without a horse. 118 00:09:40,831 --> 00:09:44,209 Yeah. Pretty tough to cowboy without a horse, 119 00:09:44,293 --> 00:09:45,502 that's for sure. 120 00:09:45,878 --> 00:09:47,421 So can you buy me one? 121 00:09:48,130 --> 00:09:50,632 Well, if I buy it, how you gonna pay me back? 122 00:09:51,341 --> 00:09:55,095 I'll clean out the stalls or sweep out the barn. 123 00:09:55,679 --> 00:09:57,097 Well, that's a start. 124 00:09:57,639 --> 00:09:59,183 Your dad's gonna have to train it. 125 00:09:59,266 --> 00:10:01,119 Because I don't have time for that shit anymore. 126 00:10:01,143 --> 00:10:02,352 Who's gonna feed it? 127 00:10:02,436 --> 00:10:04,146 Um, I... iwill. 128 00:10:04,229 --> 00:10:05,939 Okay. You don't, it don't eat. 129 00:10:07,232 --> 00:10:09,067 You don't water it, it doesn't drink. 130 00:10:09,193 --> 00:10:10,736 I don't want to have to hear othennise. 131 00:10:10,819 --> 00:10:11,904 You understand? 132 00:10:12,446 --> 00:10:13,655 So is that a yes? 133 00:10:14,698 --> 00:10:17,367 If it's a yes from your father, it's a yes from me. 134 00:10:18,869 --> 00:10:21,163 Daddy! Daddy! 135 00:10:21,246 --> 00:10:22,790 You gotta train my horse! 136 00:10:33,425 --> 00:10:34,551 Woman: Can I help you, sir? 137 00:10:34,635 --> 00:10:35,969 I'm sure you can. 138 00:10:37,721 --> 00:10:39,056 Dan Jenkins, 139 00:10:41,016 --> 00:10:44,394 your liquor license has been suspended until your revocation hearing. 140 00:10:45,020 --> 00:10:46,104 And when is that? 141 00:10:46,188 --> 00:10:51,401 Well, the liquor control board has recessed until next year. 142 00:10:51,485 --> 00:10:54,613 So we should be able to get something on the books by spring. 143 00:10:54,863 --> 00:10:56,990 We need to confiscate all alcohol from the premises. 144 00:10:57,199 --> 00:10:58,617 Of course you do. 145 00:11:12,965 --> 00:11:14,049 Uh, Beth... 146 00:11:14,132 --> 00:11:15,985 What time is my conference call with mountain west? 147 00:11:16,009 --> 00:11:18,679 11:30. Beth... Beth... 148 00:11:18,887 --> 00:11:21,181 - Who's that? - It's Malcolm Beck. 149 00:11:24,560 --> 00:11:25,769 Coffee. 150 00:11:26,603 --> 00:11:27,688 Okay. 151 00:11:28,397 --> 00:11:31,441 Not for him, Jason. For me. 152 00:11:31,859 --> 00:11:32,860 Right... 153 00:11:33,902 --> 00:11:35,445 I have a full day. 154 00:11:35,571 --> 00:11:36,965 If you'd like to make an appointment, 155 00:11:36,989 --> 00:11:39,324 I'll have my assistant schedule one. 156 00:11:40,242 --> 00:11:42,035 This won't take long at all. 157 00:11:46,456 --> 00:11:49,585 You're buying up quite the swath of land here in the valley. 158 00:11:49,668 --> 00:11:52,337 You're a long way from billings, aren't you, Malcolm? 159 00:11:52,421 --> 00:11:55,465 I don't consider any part of this state beyond my reach. 160 00:11:55,591 --> 00:11:58,260 Not sure the state would agree with you on that, buddy. 161 00:11:58,510 --> 00:11:59,553 Hmm. 162 00:12:00,345 --> 00:12:01,805 Your father is... 163 00:12:03,056 --> 00:12:04,766 Is not a reasonable man. 164 00:12:05,851 --> 00:12:09,021 I respect that. I'm not either. 165 00:12:10,439 --> 00:12:12,399 So I want to be clear about something. 166 00:12:13,317 --> 00:12:17,112 I will not have a casino built at the gates of yellowstone. 167 00:12:17,279 --> 00:12:18,864 Oh, we don't want one either. 168 00:12:19,823 --> 00:12:21,658 But you won't help me stop them. 169 00:12:24,244 --> 00:12:26,705 I'd go back to billings, Malcolm. 170 00:12:27,164 --> 00:12:28,457 We'll take it from here. 171 00:12:28,582 --> 00:12:29,625 Huh. 172 00:12:30,459 --> 00:12:32,210 You see, I just can't... 173 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 I can't trust that you will stop them. 174 00:12:36,840 --> 00:12:40,594 Your family has the political resources to guarantee this build never happens. 175 00:12:40,677 --> 00:12:42,763 And yet you won't offer them. 176 00:12:43,472 --> 00:12:45,891 I think my father's reputation 177 00:12:46,808 --> 00:12:48,977 should warrant a little trust. 178 00:12:49,728 --> 00:12:51,980 The only thing he cares about is his ranch. 179 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 Now, when that property tax quadruples, 180 00:12:56,526 --> 00:12:59,821 the only way he'll be able to protect it is find a new revenue stream. 181 00:13:00,489 --> 00:13:01,865 That's my job. 182 00:13:02,240 --> 00:13:03,492 I'm well aware of that. 183 00:13:04,201 --> 00:13:08,246 I'm also aware that the likeliest source of electricity for the casino 184 00:13:08,330 --> 00:13:10,749 comes from damming your tributary. 185 00:13:11,375 --> 00:13:13,502 Now, your father may not have thought about that, 186 00:13:13,961 --> 00:13:15,754 but I guarantee you have. 187 00:13:16,380 --> 00:13:19,174 And I am positive that pretty face has done the math 188 00:13:19,424 --> 00:13:21,593 figuring out how much money you will make 189 00:13:21,677 --> 00:13:25,514 turning the dutton ranch into the dutton power company. 190 00:13:29,393 --> 00:13:32,270 Do you know the story of Susan rawlings? 191 00:13:32,771 --> 00:13:34,690 Real estate attorney from Hamilton. 192 00:13:34,773 --> 00:13:35,816 That's right. 193 00:13:35,983 --> 00:13:38,610 We had a mutually beneficial relationship 194 00:13:39,236 --> 00:13:41,738 until she figured out a way to bend the law 195 00:13:41,822 --> 00:13:45,325 to benefit her business more than my business. 196 00:13:46,785 --> 00:13:49,788 That's the problem with playing dirty, Beth. 197 00:13:50,914 --> 00:13:52,666 Because when someone plays dirty back, 198 00:13:52,749 --> 00:13:53,959 there's no one to cry to. 199 00:13:54,042 --> 00:13:55,544 There's no charges to file. 200 00:13:55,627 --> 00:13:57,921 There's nowhere to scream about the injustice you endured. 201 00:13:58,005 --> 00:13:59,631 Because if you do, 202 00:14:00,090 --> 00:14:03,635 all your filthy laundry just spills right out 203 00:14:03,719 --> 00:14:06,430 in the open for everyone to see. 204 00:14:07,639 --> 00:14:09,433 Susan finally realized that. 205 00:14:10,851 --> 00:14:13,437 We moved her. Somewhere in California 206 00:14:13,520 --> 00:14:15,814 where they could help her move past the trauma. 207 00:14:18,859 --> 00:14:20,902 It's uncanny how much you look like her. 208 00:14:24,740 --> 00:14:26,950 You know, I was a pretty bad teenager. 209 00:14:29,828 --> 00:14:32,247 Working through some trauma of my own. 210 00:14:33,165 --> 00:14:36,793 One might say I had a tendency to act out. 211 00:14:37,836 --> 00:14:39,337 At church one Sunday, 212 00:14:39,421 --> 00:14:41,214 I was feeling a little naughty, 213 00:14:41,381 --> 00:14:45,260 sitting next to this skinny little boy nobody liked. 214 00:14:47,679 --> 00:14:51,600 Out of pity, or boredom, 215 00:14:52,059 --> 00:14:53,977 I unzipped his slacks. 216 00:14:54,603 --> 00:14:55,854 I pulled out his penis 217 00:14:55,937 --> 00:14:58,398 and I gave him a hand job in the back pew. 218 00:14:59,775 --> 00:15:03,945 It's uncanny how much you look like that boy's dick. 219 00:15:05,072 --> 00:15:07,074 All that tough talk, Beth. 220 00:15:08,033 --> 00:15:09,951 I got the cure for that. 221 00:15:11,286 --> 00:15:13,955 We'll see how tough you are after I give it to you. 222 00:15:15,499 --> 00:15:16,750 Challenge accepted. 223 00:15:18,376 --> 00:15:19,586 Ma'am. 224 00:15:30,097 --> 00:15:32,766 Tate: I'll feed it every day, I'll brush it every day. 225 00:15:32,849 --> 00:15:34,309 I'll bathe it every day. 226 00:15:34,392 --> 00:15:37,145 I'll even learn how to braid, so I can braid it. 227 00:15:37,229 --> 00:15:38,939 I'll ride it to school, 228 00:15:39,022 --> 00:15:40,690 I'll ride it every morning. 229 00:15:40,774 --> 00:15:42,317 And I'll muck its stall out. 230 00:15:42,400 --> 00:15:44,528 I'll even clean out his poop. 231 00:15:44,986 --> 00:15:46,530 This is gonna be awesome. 232 00:15:46,988 --> 00:15:48,532 It might be a paint. 233 00:15:48,615 --> 00:15:51,910 It might be a buckskin, an appaloosa. 234 00:15:51,993 --> 00:15:53,370 If it's blue, I'll name it blue. 235 00:15:53,453 --> 00:15:54,746 If it's red, I'll name it red. 236 00:15:54,830 --> 00:15:56,870 - If it's a girl, I'll name it... - Oh, my god, son. 237 00:15:57,082 --> 00:15:58,834 I'm gonna help you train the horse, okay? 238 00:15:59,251 --> 00:16:00,418 I'll train it during the week 239 00:16:00,502 --> 00:16:02,254 and then I'll teach you on the weekends. 240 00:16:03,130 --> 00:16:05,173 Grandpa said I need to feed it every day. 241 00:16:05,257 --> 00:16:06,817 So I have to live on the ranch with you. 242 00:16:06,883 --> 00:16:09,553 Shh. Quiet. 243 00:16:11,054 --> 00:16:13,134 You can't let your mother hear you talking like that. 244 00:16:13,640 --> 00:16:15,725 No, he's right. He should live on the ranch. 245 00:16:19,020 --> 00:16:20,313 Now you done it. 246 00:16:26,528 --> 00:16:27,612 Hey... 247 00:16:32,784 --> 00:16:34,035 Where you going? 248 00:16:35,495 --> 00:16:36,663 Depends. 249 00:16:38,498 --> 00:16:39,624 On what? 250 00:16:40,083 --> 00:16:41,293 You. 251 00:16:41,710 --> 00:16:43,253 How does it depend on me? 252 00:16:45,505 --> 00:16:47,716 Why don't you go to your room for a minute, okay? 253 00:16:56,933 --> 00:17:00,478 I... I've tried to move on from you. 254 00:17:03,732 --> 00:17:05,650 Tried to get closure, but... 255 00:17:08,111 --> 00:17:10,405 There's no such thing. You're... 256 00:17:11,364 --> 00:17:12,908 You're a part of me. 257 00:17:14,993 --> 00:17:16,953 You're a part of my soul. 258 00:17:17,621 --> 00:17:19,706 And I just hope you'll forgive me... 259 00:17:26,713 --> 00:17:29,257 Gross. Stop. 260 00:17:30,592 --> 00:17:32,719 You're gonna make a baby. I know it. 261 00:17:56,785 --> 00:17:57,827 Rip! 262 00:18:08,129 --> 00:18:10,131 Sir, I don't think he would have walked this way. 263 00:18:14,135 --> 00:18:15,804 How much of it did you do? 264 00:18:16,304 --> 00:18:17,639 I mean, I can't talk about that. 265 00:18:17,722 --> 00:18:19,015 It would make you an accessory. 266 00:18:19,516 --> 00:18:21,476 Oh, you're a lawyer now, rip? 267 00:18:22,644 --> 00:18:25,313 All it makes me is an accessory after the fact. 268 00:18:26,731 --> 00:18:28,191 I'll take those odds. 269 00:18:28,358 --> 00:18:29,901 Well, I didn't do any of it. 270 00:18:29,985 --> 00:18:31,695 I just tried to make it go away. 271 00:18:33,405 --> 00:18:35,073 This ain't ever going away. 272 00:18:35,448 --> 00:18:37,701 No, sir. I don't think it will. 273 00:18:38,660 --> 00:18:40,787 Sir? Sir? 274 00:18:45,667 --> 00:18:46,793 Wait here. 275 00:19:35,258 --> 00:19:37,427 You know, the thing about suicide... 276 00:19:39,429 --> 00:19:41,181 You don't just kill yourself. 277 00:19:42,265 --> 00:19:44,184 You kill every memory of you. 278 00:19:47,604 --> 00:19:49,981 This'll be all everyone remembers, Jamie. 279 00:19:52,442 --> 00:19:55,570 Every second you spent on this earth 280 00:19:55,653 --> 00:19:58,323 will be reduced to how you chose to leave it. 281 00:20:00,075 --> 00:20:01,618 No one will mourn your loss, son, 282 00:20:01,701 --> 00:20:03,453 because this isn't losing your life. 283 00:20:04,245 --> 00:20:05,705 This is quitting it. 284 00:20:05,872 --> 00:20:10,418 Yes, it's quitting. I quit, dad. 285 00:20:10,919 --> 00:20:12,212 I won't let you. 286 00:20:12,295 --> 00:20:14,172 Why not? What do you care? 287 00:20:14,297 --> 00:20:15,757 Because it's selfish. 288 00:20:17,842 --> 00:20:20,553 It's the single most selfish thing a person can do. 289 00:20:21,346 --> 00:20:23,556 This cannot be fixed. 290 00:20:26,476 --> 00:20:30,647 I cannot be fixed. 291 00:20:34,484 --> 00:20:35,944 I'm married to it. 292 00:20:46,204 --> 00:20:48,415 Your grandfather used to say that you... 293 00:20:49,290 --> 00:20:51,543 You can't fix a broken wagon wheel, 294 00:20:53,628 --> 00:20:56,005 but you can use the parts to make a new one. 295 00:20:59,134 --> 00:21:01,469 I should have never sent you off to school. 296 00:21:02,595 --> 00:21:03,930 You needed more time here. 297 00:21:04,013 --> 00:21:07,475 I can... I can still give you that. 298 00:21:09,894 --> 00:21:11,938 But you need to give me that rifle, son. 299 00:21:13,857 --> 00:21:16,276 The old you is dead the moment you let it go. 300 00:21:45,138 --> 00:21:47,140 Now we start working on the new one. 301 00:22:05,617 --> 00:22:06,701 Beth? 302 00:22:08,953 --> 00:22:09,996 Yeah? 303 00:22:12,290 --> 00:22:14,459 You need to go easy on your brother. 304 00:22:14,792 --> 00:22:16,211 I always go easy on him. 305 00:22:16,294 --> 00:22:17,504 Your other brother. 306 00:22:19,464 --> 00:22:21,966 I can't do that. 307 00:22:25,178 --> 00:22:27,639 Beth, I need you to set aside whatever it is... 308 00:22:27,722 --> 00:22:30,058 Dad, when you asked me to stay and fight for this family, 309 00:22:30,141 --> 00:22:32,310 you said fight everyone. 310 00:22:33,561 --> 00:22:35,313 I know you don't want to see it, dad, 311 00:22:36,147 --> 00:22:38,525 but he's the one we should be fighting the hardest. 312 00:22:40,360 --> 00:22:42,153 He was gonna kill himself today. 313 00:22:42,237 --> 00:22:44,507 Well, give me a week, and I'll have him ready to see it through. 314 00:22:44,531 --> 00:22:46,699 I don't want him to see it through. 315 00:22:49,118 --> 00:22:52,038 Look me in the eye and tell me that you love him. 316 00:22:55,625 --> 00:22:56,668 Love. 317 00:22:59,254 --> 00:23:00,797 What you feel for kayce. 318 00:23:03,508 --> 00:23:05,051 What you feel for me. 319 00:23:26,239 --> 00:23:28,074 This is silly. 320 00:23:28,908 --> 00:23:30,034 Come on. 321 00:23:40,878 --> 00:23:43,381 Just do me one hand, just one time... 322 00:23:44,132 --> 00:23:45,758 Okay. Um... 323 00:23:46,884 --> 00:23:49,012 Yeah! Damn, all right. 324 00:23:50,722 --> 00:23:52,223 Looking for a bunk? 325 00:23:52,348 --> 00:23:54,559 The lawyer's gonna try his hand at cowboying, Lloyd. 326 00:23:54,642 --> 00:23:57,020 Bet's to you. Ten to play... 327 00:24:01,357 --> 00:24:03,026 This is you here, Jamie. 328 00:24:05,862 --> 00:24:07,238 All right, come on. 329 00:24:12,201 --> 00:24:13,870 Let's see the last card. 330 00:24:14,203 --> 00:24:15,705 Yeah, flip 'em. 331 00:24:23,796 --> 00:24:26,007 Jamie, you want us to deal you in? 332 00:24:27,216 --> 00:24:28,760 What's the... 333 00:24:29,385 --> 00:24:30,595 What's the buy? 334 00:24:30,678 --> 00:24:32,138 - Whoa! - Twenties. 335 00:24:32,221 --> 00:24:34,015 We're just working girls here, huh? 336 00:24:35,058 --> 00:24:36,392 Well, I mean, you shave your nuts. 337 00:24:36,476 --> 00:24:38,102 You shave your nuts, bro. 338 00:24:38,227 --> 00:24:39,562 Yeah, with your razor. 339 00:24:39,646 --> 00:24:41,230 That's what men do. 340 00:24:42,482 --> 00:24:43,816 Everyone's good? 341 00:24:44,359 --> 00:24:46,277 Mm-hmm. Mm-hmm. 342 00:24:46,361 --> 00:24:49,030 Oh, yeah. Mm-hmm. 343 00:24:49,113 --> 00:24:50,156 Check. 344 00:24:51,240 --> 00:24:53,743 Man: In, in, in... 345 00:24:54,327 --> 00:24:55,620 - Let's go. - Hmm. 346 00:24:55,828 --> 00:24:57,080 It's ten to you, Jamie. 347 00:24:57,163 --> 00:24:58,247 Sure. 348 00:24:58,706 --> 00:25:00,416 - He calls? - Ooh. 349 00:25:00,958 --> 00:25:02,335 I do have one of those. 350 00:25:02,418 --> 00:25:04,712 All right, here comes the turn... 351 00:25:07,382 --> 00:25:08,424 Ohh. 352 00:25:08,508 --> 00:25:10,176 - Bet's to you, Ethan. - Man: All in. 353 00:25:10,927 --> 00:25:12,303 Bet's to you. 354 00:25:16,307 --> 00:25:18,476 - I fold. - Man: Too steep for the lawyer. 355 00:25:18,601 --> 00:25:19,936 Yeah, you made the right decision. 356 00:25:20,228 --> 00:25:21,354 I know. 357 00:25:22,188 --> 00:25:23,606 You're gonna do fine, Jamie. 358 00:25:37,245 --> 00:25:38,496 John: Need one? 359 00:25:42,458 --> 00:25:45,545 You think it's a problem for you? Alcohol? 360 00:25:46,295 --> 00:25:47,630 It's not a problem. 361 00:25:48,923 --> 00:25:51,134 I just don't like doing anything halfway. 362 00:25:51,384 --> 00:25:53,136 I'm not sure what that means. 363 00:25:53,511 --> 00:25:56,681 It means if I'm drinking Tequila, I'm eating the fuckin' worm. 364 00:25:58,516 --> 00:26:00,560 I don't think you want to see that, dad. 365 00:26:02,478 --> 00:26:03,730 Oh, god, Beth. 366 00:26:03,813 --> 00:26:05,940 You would have made a hell of a cowboy. 367 00:26:09,819 --> 00:26:12,029 Malcolm Beck came to visit me today. 368 00:26:17,410 --> 00:26:18,703 What'd he want? 369 00:26:22,415 --> 00:26:24,917 Men like him, they just want to be feared. 370 00:26:28,504 --> 00:26:30,214 Well, he ain't getting that. 371 00:26:32,800 --> 00:26:34,093 No, sir. 372 00:26:41,476 --> 00:26:43,060 But he's gonna try. 373 00:26:47,315 --> 00:26:48,691 Goodnight, daddy. 374 00:27:11,172 --> 00:27:14,258 Good in a glass good on green 375 00:27:14,467 --> 00:27:18,387 good when you're putting your hands all over me 376 00:27:22,683 --> 00:27:26,687 I'm all right with a slow burn 377 00:27:29,106 --> 00:27:35,029 taking my time let the world turn 378 00:27:36,572 --> 00:27:39,742 I'm gonna do it my way it'll be all right 379 00:27:40,952 --> 00:27:43,204 If we burn it down and it takes all night... 380 00:27:43,287 --> 00:27:44,956 Look at me. Look at me. 381 00:27:55,258 --> 00:27:59,512 I'm all right with a slow burn 382 00:28:01,472 --> 00:28:05,560 taking my time, let the world turn... 383 00:28:14,235 --> 00:28:16,445 I took you. 384 00:28:16,612 --> 00:28:18,364 Well, you burned that one too. 385 00:28:21,701 --> 00:28:23,452 - Uh-oh. - And he calls... 386 00:28:29,500 --> 00:28:31,794 - Hey. - Beth: Come to me. 387 00:28:32,587 --> 00:28:33,838 Where are you? 388 00:28:34,088 --> 00:28:35,923 You know where I am. 389 00:28:36,465 --> 00:28:38,217 How am I supposed to get there? 390 00:28:38,718 --> 00:28:40,219 The old Irish way. 391 00:28:40,469 --> 00:28:42,138 You're still Irish, aren't you? 392 00:28:42,805 --> 00:28:44,390 I'm Irish enough, honey. 393 00:28:53,733 --> 00:28:59,655 Honey, I am coming home 394 00:28:59,780 --> 00:29:05,953 I swear! Won't be gone too long 395 00:29:06,787 --> 00:29:12,960 I'm not thinking much about leaving 396 00:29:17,381 --> 00:29:19,050 thought you were off of this. 397 00:29:21,302 --> 00:29:22,970 I'm off it being a crutch. 398 00:29:25,431 --> 00:29:28,309 But I'll sip whiskey and stare at the stars with you, rip. 399 00:29:32,021 --> 00:29:33,272 Oh, thank you. 400 00:29:41,113 --> 00:29:43,157 I want you to take me on a date. 401 00:29:45,660 --> 00:29:46,953 A date, huh? 402 00:29:48,329 --> 00:29:51,707 A date with dinner. 403 00:29:53,209 --> 00:29:56,253 Maybe we can go to that music festival after all. 404 00:29:56,587 --> 00:29:58,881 Beth, I'm way too tired to analyze exactly 405 00:29:58,965 --> 00:30:01,026 what it is that you want, but I know it ain't a date. 406 00:30:01,050 --> 00:30:02,218 It's no test. 407 00:30:06,013 --> 00:30:07,098 Just a date. 408 00:30:08,683 --> 00:30:10,601 Lord knows you can afford it. 409 00:30:11,268 --> 00:30:13,104 Been wearing the same three pairs ofjeans 410 00:30:13,187 --> 00:30:14,897 and jacket for a fuckin' decade. 411 00:30:15,022 --> 00:30:16,482 Yeah. 412 00:30:16,565 --> 00:30:18,359 Probably got more money than me. 413 00:30:18,526 --> 00:30:21,654 Nah. Money's the one thing I don't have. 414 00:30:21,862 --> 00:30:23,739 You get paid every week, dontyou? 415 00:30:23,823 --> 00:30:25,658 Mm-hmm, yep. 416 00:30:25,741 --> 00:30:27,868 So what do you spend your money on? 417 00:30:30,329 --> 00:30:35,001 You keeping a sweet little place in town for Saturday nights? 418 00:30:35,334 --> 00:30:36,335 Jesus, Beth. 419 00:30:36,419 --> 00:30:38,713 Why is it that your mind always stops 420 00:30:38,796 --> 00:30:40,516 at the first thing that you should never do? 421 00:30:40,548 --> 00:30:41,841 What's wrong with that? 422 00:30:42,299 --> 00:30:44,385 If I was a man, I'd buy an apartment complex. 423 00:30:44,468 --> 00:30:46,679 And I'd fill it with buxom little bunnies. 424 00:30:46,971 --> 00:30:48,556 I'd start on the first floor Friday 425 00:30:48,639 --> 00:30:50,433 and end up on the roof by Sunday. 426 00:30:50,516 --> 00:30:52,810 Hmm. 427 00:30:53,269 --> 00:30:54,645 I'm serious. 428 00:30:57,314 --> 00:30:58,983 What do you spend your money on? 429 00:31:01,235 --> 00:31:02,862 Oh, Beth, it's a nice night. 430 00:31:03,320 --> 00:31:04,780 Let's not ruin it with the truth. 431 00:31:04,864 --> 00:31:05,990 Tell me. 432 00:31:12,997 --> 00:31:16,125 I spent $22,000 on my mom's headstone. 433 00:31:16,500 --> 00:31:18,544 Stands about as tall as me. 434 00:31:19,545 --> 00:31:20,671 Marble. 435 00:31:21,964 --> 00:31:25,593 I got the guy to etch her face into it. 436 00:31:29,805 --> 00:31:32,600 I spent 30 on my little brother's. 437 00:31:33,059 --> 00:31:34,852 It stands a little bit taller. 438 00:31:35,144 --> 00:31:38,022 I dunno, guess I wanted him to be a little closer to heaven. 439 00:31:38,939 --> 00:31:41,358 But the best money that I ever spent 440 00:31:41,442 --> 00:31:44,779 was $5,000 to a gravedigger in Forsyth. 441 00:31:46,322 --> 00:31:47,948 What did you pay him for? 442 00:31:50,367 --> 00:31:52,078 He dug up my father 443 00:31:53,412 --> 00:31:54,955 and gave me his bones. 444 00:31:56,040 --> 00:31:58,959 And I drove from there all the way to north Dakota 445 00:31:59,585 --> 00:32:01,504 throwing them out the fuckin' window. 446 00:32:11,806 --> 00:32:15,434 I remember the stories of heaven and hell in church. 447 00:32:19,563 --> 00:32:21,357 Lies, a lot of it. 448 00:32:23,859 --> 00:32:25,486 I think heaven's right here. 449 00:32:26,445 --> 00:32:27,655 So's hell. 450 00:32:28,489 --> 00:32:30,157 One person can be walking the clouds 451 00:32:30,241 --> 00:32:33,035 right next to someone enduring eternal damnation. 452 00:32:33,119 --> 00:32:34,787 And god is the land. 453 00:32:48,551 --> 00:32:49,802 Don't say it. 454 00:32:52,138 --> 00:32:54,140 It doesn't mean anything on a roof, 455 00:32:55,182 --> 00:32:57,560 under stars like a bunch of fucking hippies. 456 00:32:59,770 --> 00:33:01,063 Tell me... 457 00:33:03,399 --> 00:33:05,484 Tell me when it saves me. 458 00:33:07,319 --> 00:33:10,906 Okay. I won't say it. 459 00:33:19,707 --> 00:33:22,877 Every song you sing 460 00:33:23,043 --> 00:33:25,671 and every time we meet... 461 00:33:34,388 --> 00:33:35,598 There's a... 462 00:33:36,390 --> 00:33:39,560 There's a remote for the TV some goddamn place. 463 00:33:41,187 --> 00:33:43,105 Dad, I don't think there's a TV in here. 464 00:33:43,189 --> 00:33:45,941 No, it's here. It's here. 465 00:33:46,025 --> 00:33:49,445 It's in that chest at the foot of the bed. 466 00:33:50,529 --> 00:33:53,991 You hit a button and the fuckin' thing rises up. 467 00:33:54,283 --> 00:33:57,244 We don't watch a whole lot of TV anyway, so it's all right. 468 00:33:57,328 --> 00:33:58,662 It's here somewhere. 469 00:33:58,746 --> 00:34:00,873 This is your room now. You find it. 470 00:34:00,956 --> 00:34:02,458 The cabin down the road's fine. 471 00:34:02,583 --> 00:34:03,918 No, this is your room. 472 00:34:05,377 --> 00:34:06,712 You paint it. 473 00:34:07,254 --> 00:34:09,256 You can do whatever you want. 474 00:34:10,633 --> 00:34:12,218 You make it your own. 475 00:34:25,231 --> 00:34:30,069 Morning breeze and gentle winds 476 00:34:31,195 --> 00:34:36,075 wash all sins of yesterday 477 00:34:36,742 --> 00:34:42,248 forgiveness comes to those who pray 478 00:34:42,665 --> 00:34:46,502 when you're on the road to heaven's gate 479 00:34:54,510 --> 00:34:59,265 You can wander high you wander low 480 00:35:00,140 --> 00:35:03,060 be aware of the devil 481 00:35:03,227 --> 00:35:05,729 or he'll steal your soul... 482 00:35:05,980 --> 00:35:07,231 God damn it. 483 00:35:15,948 --> 00:35:17,866 I'm not removing them, son. 484 00:35:17,950 --> 00:35:19,076 Just... 485 00:35:22,913 --> 00:35:24,456 Just scooting them over. 486 00:35:25,332 --> 00:35:30,212 After the storm light will shine down 487 00:35:30,296 --> 00:35:35,342 to bring us peace and guide the way 488 00:35:35,926 --> 00:35:41,932 over the hills towards heaven's gate 489 00:36:19,803 --> 00:36:21,847 - Grab him some hay, rip. - Yes, sir. 490 00:36:46,038 --> 00:36:48,290 His whole life's in your hands now, Tate. 491 00:36:50,125 --> 00:36:53,379 How you treat him is how his life goes. 492 00:36:55,547 --> 00:36:57,174 What are you gonna name him? 493 00:36:58,884 --> 00:37:00,052 Lucky. 494 00:37:02,054 --> 00:37:03,430 That's a good name. 495 00:37:04,348 --> 00:37:05,808 All right, Tate. 496 00:37:13,315 --> 00:37:14,733 Rip: He's good-looking. 497 00:37:14,900 --> 00:37:16,735 I think he'll do good for you. 498 00:37:17,152 --> 00:37:18,237 Thank you. 499 00:37:38,715 --> 00:37:40,300 Excuse me. Can I... 500 00:37:42,761 --> 00:37:44,930 Hey! No, no, no! 501 00:37:50,853 --> 00:37:52,354 Look at you pussies. 502 00:37:52,438 --> 00:37:55,357 Bet you jacked each other off on your way over. 503 00:38:01,530 --> 00:38:02,865 Fuck, fuck! 504 00:38:05,117 --> 00:38:06,326 Fuck. 505 00:38:40,444 --> 00:38:42,362 This is Beth. Leave me a message. 506 00:38:43,280 --> 00:38:45,782 Fuck! Fuck! 507 00:38:51,914 --> 00:38:55,667 Beth: Jason. Jason, look at me. 508 00:38:56,627 --> 00:38:59,630 Jason! Look at me! 509 00:39:05,093 --> 00:39:07,387 They want to see you scared. 510 00:39:08,347 --> 00:39:10,015 Don't give them the satisfaction. 511 00:39:10,098 --> 00:39:11,642 Look at me! 512 00:39:14,269 --> 00:39:15,812 Don't give it to them. 513 00:39:23,320 --> 00:39:24,821 We don't care if he's scared. 514 00:39:31,245 --> 00:39:32,871 We're here to scare you. 515 00:39:34,164 --> 00:39:36,333 - Best of fucking luck. - Yeah? 516 00:39:38,544 --> 00:39:40,337 Motherfucker! 517 00:39:41,088 --> 00:39:44,424 Fuck you! Fuck you! 518 00:39:44,716 --> 00:39:47,135 - In due time. - Fuck you! 519 00:39:47,511 --> 00:39:48,887 I'm fading here. 520 00:39:49,346 --> 00:39:51,473 That's right, you pussy. Bleed out. 521 00:39:51,723 --> 00:39:54,309 Bleed out, you fucking pussy! 522 00:39:54,393 --> 00:39:56,353 I heard you had a mouth on you. 523 00:39:57,104 --> 00:39:58,981 They told me I should shut it or fill it, 524 00:39:59,064 --> 00:40:00,399 whatever I choose. 525 00:40:00,941 --> 00:40:03,151 You think you could fill this mouth? 526 00:40:04,820 --> 00:40:07,990 I could fuckin' floss with your dick, you fucking... 527 00:40:33,432 --> 00:40:35,267 Who are you kidding? 528 00:40:39,688 --> 00:40:42,774 You can't get hard for a woman who isn't scared of you. 529 00:40:46,570 --> 00:40:49,281 You want me to cry? Huh? 530 00:40:51,658 --> 00:40:54,870 Need me to cry and scream and try and get away? 531 00:40:56,204 --> 00:40:58,415 I doubt I'll even feel it. 532 00:40:59,750 --> 00:41:01,710 Go on. Pull it out. 533 00:41:02,169 --> 00:41:05,047 Pull it out and let me fucking see it! 534 00:41:06,089 --> 00:41:09,259 Let me see that needle god forced you to go through life with. 535 00:41:14,556 --> 00:41:17,684 Fuck you and your mouth. 536 00:41:21,438 --> 00:41:23,190 That's what I thought. 537 00:41:26,360 --> 00:41:29,154 Who you gonna miss the most? Huh? 538 00:41:30,280 --> 00:41:31,865 Can you see 'em, Beth? 539 00:41:32,741 --> 00:41:34,284 Can you see their faces? 540 00:41:36,286 --> 00:41:40,332 Because they're never gonna see yours ever again. 541 00:41:41,291 --> 00:41:43,585 'Cause you ain't gonna have one. 542 00:41:44,836 --> 00:41:46,546 I'm gonna fucking blow it off. 543 00:41:46,630 --> 00:41:47,714 Biow it off! 544 00:41:47,798 --> 00:41:49,424 - You fucking scared now? - Do it! 545 00:41:49,508 --> 00:41:51,343 - Are you fucking scared! - I'm not fucking... 546 00:41:51,426 --> 00:41:55,097 You fucking bitch! Ahh! 547 00:42:14,741 --> 00:42:17,327 - No! No! - Hey, it's me! Beth! 548 00:42:17,411 --> 00:42:19,246 I'm here now. You're safe. 549 00:42:19,329 --> 00:42:21,123 Look at me. It's okay. 550 00:42:39,725 --> 00:42:42,644 Sir, I need you. I need a doctor too, 551 00:42:42,728 --> 00:42:44,104 one that nobody knows about. 552 00:42:44,855 --> 00:42:46,356 I'm at Beth's office. 553 00:42:58,994 --> 00:43:01,329 Fuck you. Fuck you! 554 00:43:01,413 --> 00:43:02,873 Beth. 555 00:43:03,498 --> 00:43:07,210 Hey, I love you. I love you. 556 00:43:20,557 --> 00:43:22,559 Shh. It's okay... 557 00:43:26,646 --> 00:43:28,690 Doctor: If I can't take him to the hospital, 558 00:43:28,774 --> 00:43:30,317 I gotta get him to my office. 559 00:43:30,400 --> 00:43:32,444 I need to cauterize these wounds. 560 00:43:34,863 --> 00:43:36,323 Thank you for this. 561 00:43:47,334 --> 00:43:50,086 I don't know how this stays hidden, John. 562 00:43:50,921 --> 00:43:51,963 It'll stay hidden. 563 00:43:55,926 --> 00:43:57,552 I want to go with him. 564 00:43:58,553 --> 00:44:00,305 Beth... 565 00:44:02,808 --> 00:44:04,226 Did they... 566 00:44:06,102 --> 00:44:07,479 I want to go with him. 567 00:44:07,896 --> 00:44:08,897 Okay. 568 00:44:18,907 --> 00:44:20,659 This wasn't a crime, dad. 569 00:44:23,078 --> 00:44:24,913 - This was... - I know what it is. 570 00:44:30,168 --> 00:44:31,503 I'll take care of this. 571 00:44:56,862 --> 00:44:58,196 Where have you been? 572 00:45:02,200 --> 00:45:04,160 There were wolves down by the barn. 573 00:45:07,706 --> 00:45:08,832 Wolves? 574 00:45:13,920 --> 00:45:15,839 They're everywhere here, baby. 575 00:46:26,534 --> 00:46:28,995 Monica raise any issues about last night? 576 00:46:33,583 --> 00:46:35,669 Told her there were wolves down by the barn. 577 00:46:38,755 --> 00:46:40,090 And she believed you? 578 00:46:41,007 --> 00:46:42,050 Yeah. 579 00:46:45,804 --> 00:46:47,639 You got a lot to learn about women. 580 00:46:52,185 --> 00:46:54,270 What are we gonna do about these Beck brothers? 581 00:46:57,399 --> 00:46:59,025 We're going to kill 'em, son. 582 00:47:10,829 --> 00:47:13,832 Hey, old man 583 00:47:13,915 --> 00:47:16,960 where's my old man? 584 00:47:17,335 --> 00:47:20,463 Let me know 585 00:47:20,547 --> 00:47:23,341 before I'm an old man 586 00:47:24,050 --> 00:47:25,260 cut anybody off 587 00:47:25,510 --> 00:47:26,886 even my own father 588 00:47:27,053 --> 00:47:30,181 never been right since I was a toddler 589 00:47:30,265 --> 00:47:31,599 now talk about that money 590 00:47:31,683 --> 00:47:33,226 please, don't bother 38670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.