Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,719 --> 00:00:14,473
Daddy worked like a mule
mining pike county coal
2
00:00:15,850 --> 00:00:20,271
he fucked up his back
he couldn't work anymore
3
00:00:20,354 --> 00:00:24,942
he said, one of these days
you'll get out of these hills
4
00:00:25,776 --> 00:00:28,571
keep your nose on the grindstone
5
00:00:28,654 --> 00:00:31,032
and out of the pills
6
00:00:34,660 --> 00:00:39,290
see the ways of this world
just bring you to tears
7
00:00:40,750 --> 00:00:45,046
keep the lord in your heart and
you'll have nothing to fear
8
00:00:45,129 --> 00:00:50,468
live the best that you can
and don't lie and don't steal
9
00:00:50,760 --> 00:00:53,846
keep your nose on the grindstone
10
00:00:53,930 --> 00:00:56,390
and out of the pills
11
00:01:00,061 --> 00:01:04,440
daddy, I've been trying
I just can't catch a break
12
00:01:04,523 --> 00:01:09,320
there's too much in this world
I can't seem to shake
13
00:01:12,823 --> 00:01:15,159
but I remember your words...
14
00:01:15,493 --> 00:01:16,786
How'd you get out?
15
00:01:21,999 --> 00:01:23,626
Don't catch that one.
16
00:01:24,710 --> 00:01:25,753
Why not?
17
00:01:26,379 --> 00:01:27,838
Don't want him caught.
18
00:01:29,048 --> 00:01:31,050
That's the horse
that killed my mother.
19
00:01:31,676 --> 00:01:33,761
Why not put him down?
Or sell him?
20
00:01:34,053 --> 00:01:36,847
You're applying logic to a situation
where it isn't wanted.
21
00:01:38,391 --> 00:01:39,976
I don't know what that means.
22
00:01:42,270 --> 00:01:43,688
So, you're daddy's new pet.
23
00:01:43,771 --> 00:01:45,439
I ain't no one's pet.
24
00:01:45,690 --> 00:01:46,941
Yeah, you are.
25
00:01:47,441 --> 00:01:49,902
Been thinking about
getting a pet of my own.
26
00:01:50,778 --> 00:01:53,698
Yeah? Have fun with it.
27
00:01:58,536 --> 00:02:00,788
It's okay to watch me
walk away, you know.
28
00:02:03,666 --> 00:02:05,126
That's why we do it.
29
00:02:12,008 --> 00:02:15,094
You're startin' to get some
swish in them hips, young lady.
30
00:02:15,177 --> 00:02:17,013
Eat shit, you fucking redneck.
31
00:02:18,306 --> 00:02:21,684
I'm gonna need someone to help me
32
00:02:22,226 --> 00:02:25,896
I'm gonna need somebody's hand...
33
00:02:28,774 --> 00:02:31,402
Little orphan boy
fell in love today
34
00:02:31,777 --> 00:02:33,529
with the farmer's daughter.
35
00:02:38,743 --> 00:02:41,912
Little orphan boy.
36
00:02:45,583 --> 00:02:47,793
Little orphan boy.
37
00:02:49,795 --> 00:02:53,341
Lovestruck little orphan boy.
38
00:02:59,430 --> 00:03:00,723
Get him off of me!
39
00:03:04,810 --> 00:03:06,812
I'll cut you up, boy.
40
00:03:07,772 --> 00:03:08,856
You had it coming.
41
00:03:09,148 --> 00:03:12,109
Touch that boy again
and I'll gut you in your fucking sleep.
42
00:03:12,401 --> 00:03:15,363
Rip. Go to the barn. Go to bed.
43
00:03:17,698 --> 00:03:19,367
Ah. All right.
44
00:03:44,433 --> 00:03:45,768
Why are you crying?
45
00:03:45,976 --> 00:03:47,353
What are you doing here?
46
00:03:47,770 --> 00:03:48,979
Asked you first.
47
00:03:49,397 --> 00:03:51,273
I ain't playing games with you.
48
00:03:51,857 --> 00:03:53,150
Why are you crying?
49
00:03:54,110 --> 00:03:56,654
Just... I get mad sometimes
50
00:03:56,737 --> 00:03:58,781
and this is how it comes out.
51
00:03:59,740 --> 00:04:01,158
Yeah, I do that, too.
52
00:04:06,372 --> 00:04:07,790
Why are you mad?
53
00:04:09,291 --> 00:04:10,835
I killed my family.
54
00:04:14,255 --> 00:04:16,632
How?
55
00:04:18,717 --> 00:04:20,094
By not being bigger.
56
00:04:28,519 --> 00:04:29,895
I killed my mother.
57
00:04:31,897 --> 00:04:33,023
How?
58
00:04:34,525 --> 00:04:35,860
By being scared.
59
00:04:36,694 --> 00:04:38,070
I don't do scared anymore.
60
00:04:45,661 --> 00:04:47,830
You'll be plenty big someday,
I'm sure.
61
00:04:52,543 --> 00:04:53,669
Kiss me.
62
00:04:55,379 --> 00:04:56,630
What for?
63
00:04:58,340 --> 00:04:59,675
It'll make us feel better.
64
00:05:02,470 --> 00:05:03,804
I don't know how.
65
00:05:07,266 --> 00:05:08,476
Me neither.
66
00:05:24,492 --> 00:05:27,453
Go on touch me if you wanna
67
00:05:29,872 --> 00:05:33,167
I ain't gonna turn you down
68
00:05:35,461 --> 00:05:39,924
you should know upfront
it takes no time
69
00:05:41,675 --> 00:05:45,095
to break this heart of mine...
70
00:05:45,179 --> 00:05:46,388
What are you doing here?
71
00:05:47,306 --> 00:05:48,641
Just watching.
72
00:05:50,935 --> 00:05:53,270
- Why the scowl?
- No scowl.
73
00:06:02,530 --> 00:06:04,406
I do things sometimes...
74
00:06:07,159 --> 00:06:08,702
How do I explain it...
75
00:06:09,328 --> 00:06:11,038
I see things in people,
76
00:06:13,374 --> 00:06:15,834
and I feel like if I can touch it,
77
00:06:16,043 --> 00:06:18,587
even if the rest
of the person is rotten,
78
00:06:19,046 --> 00:06:22,258
I can take that good thing
and I can make it part of me.
79
00:06:26,637 --> 00:06:27,930
Do you understand?
80
00:06:31,183 --> 00:06:33,102
There's plenty of good
in you, Beth.
81
00:06:33,727 --> 00:06:35,604
And none in that son of a bitch.
82
00:06:35,813 --> 00:06:36,855
Trust me.
83
00:06:46,490 --> 00:06:47,658
I'm sorry, rip.
84
00:06:49,034 --> 00:06:50,911
I'm sorry I did that to you.
85
00:06:51,287 --> 00:06:52,663
You didn't do it to me.
86
00:06:53,956 --> 00:06:55,499
But woman, you sure can.
87
00:06:56,417 --> 00:06:57,626
Anytime you want.
88
00:06:59,503 --> 00:07:02,006
And "I'm sorry" is two words
you never have to say to me.
89
00:07:06,844 --> 00:07:09,471
Now I'm gonna ride off
into the sunset.
90
00:07:10,055 --> 00:07:11,473
That's the sunrise.
91
00:07:11,557 --> 00:07:13,183
Shit. You know what I mean.
92
00:08:29,343 --> 00:08:31,595
Even your walk's angry,
sweetheart.
93
00:08:31,887 --> 00:08:33,222
With good reason.
94
00:08:34,640 --> 00:08:36,850
I'm gonna check the airfield
in deer lodge.
95
00:08:37,059 --> 00:08:39,603
But I'm starting to think
that plane's from another state.
96
00:08:40,270 --> 00:08:41,480
Yeah, if I can get a warrant,
97
00:08:41,563 --> 00:08:45,234
we can check the flight logs out of
the air traffic control in Bozeman.
98
00:08:45,317 --> 00:08:46,961
It'll be a lot of data
to sift through, but...
99
00:08:46,985 --> 00:08:49,665
I thought we're not supposed
to talk about work at the dinner table.
100
00:08:51,073 --> 00:08:53,409
In the morning,
it's the breakfast table, Beth.
101
00:08:54,535 --> 00:08:56,912
We can talk business
at the breakfast table.
102
00:08:57,413 --> 00:08:59,039
This is not a breakfast table.
103
00:08:59,873 --> 00:09:01,709
This is a dining room table.
104
00:09:02,876 --> 00:09:05,522
How do I know it's a dining room table?
Because it's in the fucking dining room.
105
00:09:05,546 --> 00:09:07,047
Breakfast tables are in the kitchen.
106
00:09:07,131 --> 00:09:08,291
We don't even have one there,
107
00:09:08,340 --> 00:09:10,259
we have a bar in the kitchen.
108
00:09:10,342 --> 00:09:11,552
So, I guess the point is, dad,
109
00:09:11,635 --> 00:09:13,762
you can discuss whatever
you want at the dinner table,
110
00:09:13,846 --> 00:09:16,056
it's just us
who have to navigate the algorithm
111
00:09:16,140 --> 00:09:18,809
of ways in which
you control what's discussed.
112
00:09:21,186 --> 00:09:23,814
Honey, I don't even know
what the fuck that means.
113
00:09:27,985 --> 00:09:29,528
This is what it means, dad.
114
00:09:36,201 --> 00:09:39,163
Stop wasting your time, son.
Just go to the source, all right?
115
00:09:40,372 --> 00:09:41,874
I want him to know what we know.
116
00:09:41,957 --> 00:09:43,792
You think that's a good idea?
117
00:09:43,959 --> 00:09:46,044
If I didn't think
it was a good idea,
118
00:09:46,712 --> 00:09:48,380
I wouldn't have suggested it.
119
00:09:51,550 --> 00:09:53,218
Wear your badge today, kayce.
120
00:09:55,471 --> 00:09:56,805
Take Ryan with you.
121
00:09:57,306 --> 00:09:58,557
Keep it official.
122
00:10:03,812 --> 00:10:04,855
You.
123
00:10:07,524 --> 00:10:09,985
You've lost the right
to question me for a while.
124
00:10:18,994 --> 00:10:20,370
Breakfast bar.
125
00:10:31,507 --> 00:10:32,508
Why don't you just say,
126
00:10:32,591 --> 00:10:34,885
"dad, I need to talk
to you about something."
127
00:10:35,010 --> 00:10:36,696
Why do you have to take
a giant wrecking ball
128
00:10:36,720 --> 00:10:38,555
to every meal before
we have the conversation
129
00:10:38,639 --> 00:10:40,557
you wanted to have
in the first place?
130
00:10:40,641 --> 00:10:43,477
It's important you understand
my passion for the subject
131
00:10:43,560 --> 00:10:45,729
before the subject is introduced.
132
00:10:45,979 --> 00:10:47,773
I think I understand it, honey.
133
00:10:49,858 --> 00:10:52,694
So what is it
you want me to say, hmm?
134
00:10:53,111 --> 00:10:55,030
The floor is yours.
What did I do this time?
135
00:10:55,489 --> 00:10:57,616
Why is rip living in the bunkhouse
136
00:10:58,075 --> 00:11:00,077
and cleaning out horse stalls?
137
00:11:00,577 --> 00:11:02,079
He is a grown man.
138
00:11:02,579 --> 00:11:04,331
They're all grown men, honey.
139
00:11:05,582 --> 00:11:08,877
He's living in the bunkhouse
because the ranch foreman doesn't.
140
00:11:09,378 --> 00:11:10,587
Kayce's ranch foreman.
141
00:11:10,671 --> 00:11:12,339
He gets the foreman's house.
142
00:11:12,422 --> 00:11:14,818
So why isn't he sleeping in the bedroom
in this fucking house?
143
00:11:14,842 --> 00:11:16,927
He doesn't want to stay here.
144
00:11:19,638 --> 00:11:22,599
Rip living in the bunkhouse
is an obstacle you can overcome,
145
00:11:22,683 --> 00:11:24,268
if that's what you choose to do, Beth.
146
00:11:24,351 --> 00:11:26,186
Don't you dare
make this about me.
147
00:11:27,396 --> 00:11:29,356
He looks at you like a father.
148
00:11:30,357 --> 00:11:32,067
But I'm not his father, honey.
149
00:11:32,901 --> 00:11:34,403
I'm kayce's father.
150
00:11:36,822 --> 00:11:39,491
And rip's not being punished,
all right?
151
00:11:40,784 --> 00:11:42,244
I'm making a shift.
152
00:11:42,828 --> 00:11:44,621
He's making a sacrifice.
153
00:11:45,873 --> 00:11:48,417
How that works out,
how I reward that is...
154
00:11:50,210 --> 00:11:51,837
Is how I see it settled.
155
00:11:52,838 --> 00:11:54,381
I hope that's enough for you.
156
00:12:02,180 --> 00:12:03,807
It's always enough for me.
157
00:12:05,684 --> 00:12:06,977
Okay, honey.
158
00:12:12,232 --> 00:12:13,942
Now go ruin someone else's day.
159
00:12:17,988 --> 00:12:19,364
That's the plan, daddy.
160
00:12:25,370 --> 00:12:28,081
I walk through the valley
of the shadow of death
161
00:12:28,290 --> 00:12:31,251
three-piece suit Sunday's best
162
00:12:31,418 --> 00:12:33,670
whoa ho ho ho ho
163
00:12:34,421 --> 00:12:37,215
whoa ho ho ho ho
164
00:12:44,014 --> 00:12:46,433
Summertime
better watch out for that heat
165
00:12:46,600 --> 00:12:49,394
hotter in the shade
the demons can repeat
166
00:12:49,603 --> 00:12:51,730
murder on the streets
you better not repeat...
167
00:12:51,855 --> 00:12:54,149
Man: Becoming a man
requires bravery
168
00:12:54,232 --> 00:12:55,400
witnessed by others.
169
00:12:56,109 --> 00:12:58,695
Not just words, actions.
170
00:12:59,988 --> 00:13:02,658
Five achievements, or coups,
to prove your worth.
171
00:13:03,033 --> 00:13:04,326
Touching your enemy,
172
00:13:05,577 --> 00:13:07,245
taking your enemy's weapons,
173
00:13:07,496 --> 00:13:09,081
taking your enemy's horse,
174
00:13:09,498 --> 00:13:11,583
leading a successful war party,
175
00:13:12,167 --> 00:13:14,086
and jumping from one horse
to another.
176
00:13:14,628 --> 00:13:16,880
This is what the Indian relay
pays homage to,
177
00:13:16,964 --> 00:13:19,257
our actions speaking
louder than words.
178
00:13:22,427 --> 00:13:24,096
That exchange is everything.
179
00:13:24,179 --> 00:13:26,306
It signifies getting knocked
off your horse in battle
180
00:13:26,390 --> 00:13:28,308
but continuing on
and never giving up.
181
00:13:28,976 --> 00:13:31,645
To be a great leader
comes from atop a horse.
182
00:13:31,728 --> 00:13:33,355
The horse reveals who you are.
183
00:13:33,438 --> 00:13:35,482
What's this have to do
with Christopher Columbus?
184
00:13:35,649 --> 00:13:37,234
Absolutely nothing.
185
00:13:38,193 --> 00:13:39,820
But look at all you learned.
186
00:13:40,278 --> 00:13:41,863
Any other questions?
187
00:13:55,919 --> 00:13:57,754
Well, we pulled the stops out for ya.
188
00:13:58,130 --> 00:14:02,217
Made it look like the real deal.
But practice is just a taste.
189
00:14:02,300 --> 00:14:03,736
You gotta come to Sheridan
in a few weeks
190
00:14:03,760 --> 00:14:05,071
if you really want
to really feel it.
191
00:14:05,095 --> 00:14:06,179
I doubt the university
192
00:14:06,263 --> 00:14:08,265
is gonna let me take
the class to Wyoming.
193
00:14:10,642 --> 00:14:12,269
I didn't invite the class.
194
00:14:28,493 --> 00:14:31,705
Ho. Woo.
195
00:14:37,252 --> 00:14:39,963
Two six packs of shiner
196
00:14:40,172 --> 00:14:42,591
99 cent butane lighter...
197
00:14:42,674 --> 00:14:44,843
Whoa. Yeah.
198
00:14:47,554 --> 00:14:50,140
Goddamn, that horse can slide
like a motherfucker.
199
00:14:50,515 --> 00:14:52,142
I tell ya,
if the world was flat,
200
00:14:52,225 --> 00:14:53,560
he'd slide right off it.
201
00:14:55,687 --> 00:14:57,731
If he can stop like
that when Travis comes,
202
00:14:57,814 --> 00:14:59,149
you'll be in the money.
203
00:14:59,232 --> 00:15:00,992
Don't worry about that,
I'll be in the money.
204
00:15:03,987 --> 00:15:05,322
Hey, can I ask you something?
205
00:15:07,199 --> 00:15:09,201
Is there any extra work
I could do around here?
206
00:15:09,284 --> 00:15:10,827
Just gotta make some money.
207
00:15:11,203 --> 00:15:13,914
You can do all the extra work
you want around here, Jimmy,
208
00:15:14,081 --> 00:15:15,916
but you ain't gonna get
paid for it.
209
00:15:16,041 --> 00:15:17,292
You're on salary.
210
00:15:17,417 --> 00:15:19,002
So there's nothing I can do?
211
00:15:19,669 --> 00:15:22,881
When a cowboy needs
extra money, he wins it.
212
00:15:24,382 --> 00:15:25,550
Wins it how?
213
00:15:26,134 --> 00:15:30,305
Bronc riding, roping,
bulldogging, cutting.
214
00:15:30,388 --> 00:15:32,390
All the shit we do every day.
215
00:15:33,391 --> 00:15:35,727
But you can barely
do it as it is.
216
00:15:37,187 --> 00:15:39,189
That ain't gonna win
no money at it.
217
00:15:43,235 --> 00:15:46,029
Yeah, so both of them
came from the barn.
218
00:15:47,155 --> 00:15:50,283
Did the sheriff's deputies
confirm the boy's weapon was loaded?
219
00:15:57,124 --> 00:15:59,376
Yes, weapon was loaded.
220
00:16:00,752 --> 00:16:04,422
And the weapon was pointed at kayce
or the other agent?
221
00:16:08,677 --> 00:16:11,513
No, kayce first,
then the officer.
222
00:16:11,596 --> 00:16:13,890
- Isn't that right?
- Hmm?
223
00:16:15,225 --> 00:16:16,768
Care to join the meeting?
224
00:16:17,227 --> 00:16:19,563
Yeah. Sorry I'm... yes.
225
00:16:22,357 --> 00:16:24,651
Sorry, so the boy was...
226
00:16:24,901 --> 00:16:27,696
He pointed the shotgun
at kayce, and then the livestock agent.
227
00:16:27,779 --> 00:16:29,364
What does it say in the report?
228
00:16:29,531 --> 00:16:31,408
Sheriff doesn't specify
in the report.
229
00:16:35,662 --> 00:16:37,330
Dirty son of a bitch.
230
00:16:45,255 --> 00:16:46,840
Just answer it, son.
231
00:16:46,923 --> 00:16:49,467
- Sorry, yes. Apologies.
- Jesus.
232
00:16:57,017 --> 00:16:58,977
- Yeah.
- Sarah: Finally.
233
00:16:59,394 --> 00:17:02,689
Jamie, avoiding me won't prevent
the article from coming out.
234
00:17:04,774 --> 00:17:07,569
You know, I'm not avoiding...
I'm just, uh...
235
00:17:07,777 --> 00:17:09,321
Things are different now.
236
00:17:09,404 --> 00:17:10,947
Nothing is different, Jamie.
237
00:17:11,031 --> 00:17:12,824
I need to verify some
of your statement
238
00:17:12,908 --> 00:17:14,492
before I talk to your father.
239
00:17:15,744 --> 00:17:16,995
My father?
240
00:17:17,704 --> 00:17:20,290
Yeah, I have to give him
an opportunity to respond.
241
00:17:23,126 --> 00:17:25,712
Sarah, I'm begging you.
242
00:17:25,795 --> 00:17:27,214
I pulled out of the race.
243
00:17:27,297 --> 00:17:30,926
I'm rescinding my permission
to be quoted.
244
00:17:31,092 --> 00:17:32,385
Yeah, doesn't work like that.
245
00:17:32,469 --> 00:17:33,511
It does now.
246
00:17:33,595 --> 00:17:35,096
I need you to confirm a few things.
247
00:17:35,180 --> 00:17:37,349
I'm not confirming anything.
248
00:17:37,432 --> 00:17:40,727
If you quote me once
or refer to me in any way,
249
00:17:40,810 --> 00:17:43,897
I will fucking sue you into oblivion.
Yeah?
250
00:17:44,898 --> 00:17:47,525
Fine, Jamie.
I'll have legal call
251
00:17:47,609 --> 00:17:49,861
and walk you through
your lack of options.
252
00:17:59,663 --> 00:18:01,331
It looks to me
like the sheriff's report
253
00:18:01,414 --> 00:18:02,707
is intentionally vague,
254
00:18:02,791 --> 00:18:05,168
to give a sense your agents
didn't follow procedure.
255
00:18:05,418 --> 00:18:08,213
The real issue is their
failure to respond.
256
00:18:08,880 --> 00:18:10,382
Once it's official
and I'm sworn in,
257
00:18:10,465 --> 00:18:12,425
this will be the first
thing I dig into.
258
00:18:12,509 --> 00:18:15,470
The general election is all
haskell's thinking about.
259
00:18:15,845 --> 00:18:18,098
This will go away
long before then.
260
00:18:19,266 --> 00:18:20,350
Thank you, Cassidy.
261
00:18:20,475 --> 00:18:21,726
Anything else?
262
00:18:33,446 --> 00:18:34,531
What?
263
00:18:34,614 --> 00:18:36,866
I'm just having a moment of sorts.
264
00:18:36,950 --> 00:18:39,035
Should I be worried
about what happens next?
265
00:18:39,286 --> 00:18:41,913
No, this one is
266
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
it's more philosophical
in nature.
267
00:18:48,628 --> 00:18:50,588
You ever wonder
what this place looked like
268
00:18:50,672 --> 00:18:52,382
before any of us were here?
269
00:18:54,592 --> 00:18:55,969
All the time, honey.
270
00:18:58,596 --> 00:18:59,931
All the time.
271
00:19:12,193 --> 00:19:14,029
When you fire a pistol,
you aren't aiming.
272
00:19:14,237 --> 00:19:15,697
- You point.
- Okay.
273
00:19:15,780 --> 00:19:17,574
It's sense memory. Repetition.
274
00:19:19,576 --> 00:19:21,578
Hold your hands up,
like a boxer.
275
00:19:22,746 --> 00:19:24,414
Get your feet
in a fighting stance.
276
00:19:25,415 --> 00:19:26,499
Like this?
277
00:19:28,543 --> 00:19:29,794
I need you to trust me.
278
00:19:30,128 --> 00:19:31,171
Okay.
279
00:19:31,713 --> 00:19:32,839
Put your feet together.
280
00:19:34,341 --> 00:19:35,759
Now let yourself
fall towards me.
281
00:19:35,842 --> 00:19:37,761
- What?
- Fall towards me.
282
00:19:37,844 --> 00:19:40,722
- You're gonna catch me?
- I won't have to, but yes.
283
00:19:44,601 --> 00:19:45,935
Make fists.
284
00:19:46,686 --> 00:19:49,314
Now throw a punch in the air,
but don't bring it back.
285
00:19:51,399 --> 00:19:52,609
Open your hand.
286
00:19:55,862 --> 00:19:57,322
Extend your other hand.
287
00:20:00,950 --> 00:20:03,078
- Keep both eyes open.
- Yep.
288
00:20:03,161 --> 00:20:04,746
Focus on the front sight.
289
00:20:05,330 --> 00:20:06,706
Cover your target with it.
290
00:20:07,665 --> 00:20:08,875
Now fire.
291
00:20:11,294 --> 00:20:12,379
Again.
292
00:20:18,218 --> 00:20:19,844
I feel like a god.
293
00:20:20,345 --> 00:20:21,805
Whoever holds the gun is god.
294
00:20:22,013 --> 00:20:23,598
Until they pull the trigger.
295
00:20:24,182 --> 00:20:25,433
Then you're the devil.
296
00:20:47,539 --> 00:20:48,873
Can I help you?
297
00:20:49,874 --> 00:20:52,710
Mr. Jenkins. Hello.
298
00:20:55,213 --> 00:20:58,174
Gun, gun! Put it down!
Put it down! Listen to me!
299
00:20:58,258 --> 00:20:59,944
Listen to me. I will shoot you
in the fucking face
300
00:20:59,968 --> 00:21:01,678
if you don't drop the weapon!
301
00:21:02,720 --> 00:21:04,013
I'm a god.
302
00:21:08,893 --> 00:21:11,229
Pull the trigger
and you're the devil.
303
00:21:11,312 --> 00:21:12,647
I'm already the devil.
304
00:21:15,483 --> 00:21:17,277
Jesus.
What the fuck are we doing?
305
00:21:17,360 --> 00:21:19,904
We're not doing anything.
Stay here.
306
00:21:28,288 --> 00:21:30,248
I saw a lot of pictures of family...
307
00:21:31,541 --> 00:21:32,876
But no family.
308
00:21:34,294 --> 00:21:35,753
I sent them away.
309
00:21:36,504 --> 00:21:37,839
Why'd you do that?
310
00:21:41,134 --> 00:21:42,427
So you wouldn't kill 'em.
311
00:21:44,262 --> 00:21:45,597
How you doing?
312
00:21:46,306 --> 00:21:47,474
Can I help you?
313
00:21:47,557 --> 00:21:48,683
You Mr. Jenkins?
314
00:21:48,766 --> 00:21:49,934
I'm with big sky roofing.
315
00:21:50,059 --> 00:21:51,269
Got a leak, huh?
316
00:21:51,603 --> 00:21:53,480
Yeah, just, uh...
Just give me a minute.
317
00:21:54,814 --> 00:21:56,065
Whoa!
318
00:21:58,359 --> 00:21:59,527
Toss the pistol.
319
00:22:01,112 --> 00:22:02,197
Do it.
320
00:22:06,743 --> 00:22:08,077
Now the radio.
321
00:22:10,079 --> 00:22:13,208
Got cuffs? You know the drill.
322
00:22:13,750 --> 00:22:16,169
I'm a fucking law enforcement agent.
323
00:22:17,795 --> 00:22:18,922
You're not the only one.
324
00:22:20,590 --> 00:22:22,467
Doing a little moonlighting,
are we?
325
00:22:23,468 --> 00:22:25,803
Alimony's a bitch. Get up.
326
00:22:28,348 --> 00:22:30,683
- Are you fucking kidding me?
- Get in.
327
00:22:32,185 --> 00:22:33,436
Asshole!
328
00:22:33,645 --> 00:22:34,771
Fuck you.
329
00:22:36,523 --> 00:22:38,483
Nobody wants to fucking kill you.
330
00:22:39,067 --> 00:22:41,337
We just want to live our lives
the way we've been living them
331
00:22:41,361 --> 00:22:42,570
for the last hundred years.
332
00:22:42,654 --> 00:22:44,840
And you keep coming here and
trying to take it away from us.
333
00:22:44,864 --> 00:22:47,033
All we just want you
to fucking stop.
334
00:22:48,117 --> 00:22:49,953
Thought I made that clear.
335
00:22:50,411 --> 00:22:51,579
Guess I was wrong.
336
00:22:51,663 --> 00:22:52,914
You made it clear.
337
00:22:52,997 --> 00:22:54,749
You hung me from a fucking rope.
338
00:22:56,376 --> 00:22:58,294
Now you sit on my porch
339
00:22:59,629 --> 00:23:02,549
and you fucking threaten me?
Again?
340
00:23:04,008 --> 00:23:06,219
What the fuck do you want?
341
00:23:08,346 --> 00:23:09,847
What do you want?
342
00:23:11,140 --> 00:23:14,227
What warrants you being
in my fucking house!
343
00:23:16,521 --> 00:23:17,897
You killed our cattle.
344
00:23:19,148 --> 00:23:20,525
I did what?
345
00:23:23,111 --> 00:23:25,071
I don't know how to kill cattle,
346
00:23:25,321 --> 00:23:27,240
you stupid fucking redneck.
347
00:23:29,742 --> 00:23:31,578
I'll tell you what
I do know how to do.
348
00:23:31,744 --> 00:23:33,871
I know how to crush empires.
349
00:23:34,247 --> 00:23:37,000
And I will crush your father's.
350
00:23:40,295 --> 00:23:43,548
Thank you for showing me
the rules that you play by.
351
00:23:45,049 --> 00:23:46,718
I look forward to the challenge.
352
00:24:07,697 --> 00:24:10,825
What a fucked situation this is.
353
00:24:11,034 --> 00:24:12,785
Forgot to ask me for my keys.
354
00:24:12,869 --> 00:24:15,246
I guess I'll be
the only grown-up in the room.
355
00:24:18,416 --> 00:24:19,459
Kayce!
356
00:24:20,627 --> 00:24:23,838
You're going to tell me the truth
right fucking now, you prick.
357
00:24:24,213 --> 00:24:25,381
Now!
358
00:24:25,548 --> 00:24:27,800
I don't know how to kill cows.
359
00:24:28,635 --> 00:24:29,969
I wish I did.
360
00:24:30,803 --> 00:24:34,349
When I see the pain it's caused
you and your family,
361
00:24:35,224 --> 00:24:37,477
I wish it had been me.
362
00:24:54,994 --> 00:24:57,330
My guess is you're from
a California office.
363
00:24:59,207 --> 00:25:00,958
I'd go back to it if I were you.
364
00:25:01,042 --> 00:25:02,168
Make me.
365
00:25:03,294 --> 00:25:04,921
Rules are different around here.
366
00:25:05,004 --> 00:25:06,089
I know these rules.
367
00:25:06,255 --> 00:25:07,465
Yeah. We'll see.
368
00:25:26,234 --> 00:25:27,568
Wasn't Jenkins.
369
00:25:29,153 --> 00:25:30,321
It had to be.
370
00:25:30,405 --> 00:25:31,989
I looked him in the eye.
It wasn't him.
371
00:25:38,621 --> 00:25:41,207
- What happened?
- Everything's fine.
372
00:25:41,374 --> 00:25:42,959
No, I mean you. You don't look fine.
373
00:25:43,042 --> 00:25:44,585
I didn't say I was fine.
374
00:25:44,669 --> 00:25:46,212
I was just saying it went fine.
375
00:25:49,799 --> 00:25:52,510
You know, sometimes
I look at you, and I...
376
00:25:53,678 --> 00:25:56,222
I don't recognize the man
looking back at me.
377
00:25:59,767 --> 00:26:01,686
What happened to you
over there, son?
378
00:26:04,439 --> 00:26:06,023
I don't like to talk about it.
379
00:26:07,650 --> 00:26:09,152
I notice you don't, either.
380
00:26:11,446 --> 00:26:14,157
I never talked about it
'cause I never saw the point.
381
00:26:17,326 --> 00:26:19,662
We might be more alike
than you wanna admit.
382
00:26:41,768 --> 00:26:43,436
You wanna hear a war story?
383
00:26:44,270 --> 00:26:45,396
Yeah.
384
00:26:46,731 --> 00:26:49,192
If it helps explain
the man looking at me,
385
00:26:50,276 --> 00:26:52,111
then yes, I do, son.
386
00:26:57,366 --> 00:26:58,826
We were in Pakistan.
387
00:27:00,328 --> 00:27:02,747
Weren't supposed to be there,
but that's where we were.
388
00:27:06,167 --> 00:27:07,919
We're hitting a high value target.
389
00:27:09,462 --> 00:27:11,255
We blew the door off his house,
390
00:27:11,756 --> 00:27:13,758
making our way down the hallway,
391
00:27:15,802 --> 00:27:17,722
when this piece of shit
comes out of his bedroom,
392
00:27:17,804 --> 00:27:19,931
using his wife as a shield...
393
00:27:22,058 --> 00:27:26,103
And he's got his 8-year-old
daughter on a leash, in front of him.
394
00:27:26,187 --> 00:27:29,065
And he's holding an ak-47
over their heads.
395
00:27:32,068 --> 00:27:33,736
And starts sending rounds at us.
396
00:27:35,863 --> 00:27:37,281
And everybody froze
397
00:27:37,448 --> 00:27:39,534
because his family...
398
00:27:41,661 --> 00:27:44,288
Until it got my weapons sergeant
and my medic killed.
399
00:27:48,543 --> 00:27:50,294
So, I had a decision to make.
400
00:27:53,422 --> 00:27:55,466
And in a tenth-of-a-second
I made it.
401
00:27:59,345 --> 00:28:01,806
I killed him and his wife
and that little girl.
402
00:28:17,238 --> 00:28:19,448
Soldiers don't tell war stories
anymore, dad.
403
00:28:19,532 --> 00:28:23,369
'Cause wars these days...
404
00:28:24,412 --> 00:28:26,539
It's just about trying
to live through 'em.
405
00:28:42,430 --> 00:28:44,473
First down, three wide receivers...
406
00:28:44,682 --> 00:28:46,684
Left side, Roberts, back...
407
00:28:46,767 --> 00:28:48,895
Plenty of time for downfield...
408
00:28:48,978 --> 00:28:51,731
And wide open...
409
00:28:52,356 --> 00:28:53,482
Ahh...
410
00:30:04,470 --> 00:30:06,722
Donnie: County sheriff's
department failed
411
00:30:07,056 --> 00:30:10,017
to provide back up
to the livestock agents involved,
412
00:30:10,101 --> 00:30:13,062
increasing the likelihood
of a violent response
413
00:30:13,145 --> 00:30:14,730
from the suspect.
414
00:30:14,981 --> 00:30:16,774
Though our investigation
is preliminary,
415
00:30:16,857 --> 00:30:20,027
the shooting was justifiable,
and the only action
416
00:30:20,236 --> 00:30:22,113
available to the livestock agent,
417
00:30:22,196 --> 00:30:23,823
whose life was clearly
in danger.
418
00:30:23,906 --> 00:30:27,868
Now currently we are conducting
an exhaustive internal investigation
419
00:30:27,952 --> 00:30:29,829
into the procedures
of our dispatchers
420
00:30:29,912 --> 00:30:32,039
and the reaction time
of our deputies,
421
00:30:32,540 --> 00:30:36,210
and I would like to express
our sincerest apologies
422
00:30:36,961 --> 00:30:39,088
to the Montana livestock
agent involved
423
00:30:39,171 --> 00:30:45,094
as well as the agency as a whole
for our failure to respond,
424
00:30:45,428 --> 00:30:49,765
aggravating the dangers
that those agents faced.
425
00:30:51,517 --> 00:30:52,601
Go ahead.
426
00:30:54,562 --> 00:30:58,149
Jesus, how'd you get him to say that?
427
00:31:00,985 --> 00:31:02,111
I didn't.
428
00:31:10,786 --> 00:31:14,373
I think you just run
down and say "whoa."
429
00:31:14,457 --> 00:31:16,834
I'm afraid there might be
a little more to it than that.
430
00:31:17,043 --> 00:31:18,294
Wait, you know how to do it?
431
00:31:18,377 --> 00:31:20,671
Well, I ain't gonna win
no money at it, but...
432
00:31:21,630 --> 00:31:23,424
I don't think you are either.
433
00:31:24,050 --> 00:31:25,718
I'm a little thin on options.
434
00:31:27,053 --> 00:31:28,929
Look, just run down the arena,
435
00:31:29,263 --> 00:31:31,348
point your belt buckle
to the sky.
436
00:31:32,433 --> 00:31:34,393
Keep your eyes
on the top of the barn.
437
00:31:34,894 --> 00:31:37,938
Open your feet and say "whoa."
438
00:31:39,440 --> 00:31:40,649
How fast do I need to go?
439
00:31:40,733 --> 00:31:42,693
Faster you go,
the farther you gonna stop.
440
00:31:42,777 --> 00:31:44,403
- Okay.
- You got it.
441
00:31:44,987 --> 00:31:47,073
- It's easy.
- Easy.
442
00:31:47,782 --> 00:31:49,366
- Easy...
- Mm-hm.
443
00:32:02,588 --> 00:32:03,839
Whoa.
444
00:32:04,298 --> 00:32:07,134
Oh, fuck!
445
00:32:07,468 --> 00:32:08,552
Ow! Jeez!
446
00:32:09,845 --> 00:32:11,180
You all right?
447
00:32:11,680 --> 00:32:13,265
Oh, yeah.
448
00:32:15,142 --> 00:32:16,185
Whew!
449
00:32:19,939 --> 00:32:22,775
Belt buckle to the sky.
Belt buckle to the sky.
450
00:32:32,952 --> 00:32:34,203
Whoa!
451
00:32:35,579 --> 00:32:36,789
There you go!
452
00:32:36,914 --> 00:32:38,791
Woo! Ha!
453
00:32:42,294 --> 00:32:44,004
I think I can do this.
454
00:32:44,171 --> 00:32:45,381
Did you see that?
455
00:32:45,464 --> 00:32:46,817
Oh yeah, Jimmy.
We saw you out there
456
00:32:46,841 --> 00:32:48,968
looking just like
Andrea fappani.
457
00:32:51,971 --> 00:32:53,013
Who?
458
00:33:00,813 --> 00:33:02,189
Whoa.
459
00:33:03,607 --> 00:33:05,442
Woo!
460
00:33:05,526 --> 00:33:07,111
Hey, Colby, how long is that?
461
00:33:07,278 --> 00:33:09,446
- Twenty-five.
- Twenty-five, huh?
462
00:33:09,738 --> 00:33:11,758
Goddamn, you bring the sharks
when you come here, gramps.
463
00:33:11,782 --> 00:33:12,992
What are you talking about?
464
00:33:13,075 --> 00:33:15,661
That's just a god-fearing
family from north Texas, man.
465
00:33:16,203 --> 00:33:18,348
- All right. Well, fuck it.
- Want me to hold your beer?
466
00:33:18,372 --> 00:33:20,457
Nope, beer's going with you.
All right.
467
00:33:22,710 --> 00:33:23,836
Whoa.
468
00:33:24,920 --> 00:33:25,963
Yeah?
469
00:33:27,423 --> 00:33:28,924
Even with a beer in my hand.
470
00:33:29,550 --> 00:33:30,885
Ah, that's not
gonna get it done.
471
00:33:30,968 --> 00:33:32,011
I may do the scotch.
472
00:33:32,094 --> 00:33:33,387
Not gonna happen, buddy.
473
00:33:39,393 --> 00:33:40,936
Whoa.
474
00:33:42,146 --> 00:33:43,480
Whew.
475
00:33:45,858 --> 00:33:47,776
Money, money,
money, money, money.
476
00:33:48,068 --> 00:33:49,570
- Go on, man.
- All right.
477
00:33:49,653 --> 00:33:51,822
Looking like a long 30, Colby.
478
00:33:51,906 --> 00:33:54,116
- Yeah, thirty-one.
- Thirty-one...
479
00:33:54,200 --> 00:33:55,367
Thirty-one, huh?
480
00:33:59,038 --> 00:34:01,123
I'd say that's the winner right there.
481
00:34:04,168 --> 00:34:05,419
Jimmy, come here.
482
00:34:10,966 --> 00:34:12,593
Listen, I've been
watching these guys.
483
00:34:12,676 --> 00:34:14,362
I don't know if you can choose
who you ride against,
484
00:34:14,386 --> 00:34:16,388
but don't go against him.
485
00:34:17,264 --> 00:34:19,266
And whatever you do,
don't go against him.
486
00:34:21,560 --> 00:34:23,354
You saw him slide this morning.
487
00:34:24,521 --> 00:34:25,814
I feel kinda lucky.
488
00:34:25,940 --> 00:34:27,066
You didn't see what I saw.
489
00:34:27,149 --> 00:34:28,484
Oh, the kid's fucked, dude.
490
00:34:28,567 --> 00:34:29,902
Like a tied goat.
491
00:34:31,237 --> 00:34:33,530
Hey, who's this kid
on the fuckin' aardvark?
492
00:34:33,906 --> 00:34:36,450
It's a big mistake looking
for a place to happen.
493
00:34:36,700 --> 00:34:38,535
I don't wanna take money
off a wrangler.
494
00:34:38,619 --> 00:34:39,930
Listen, if he's dumb enough
to play in this game,
495
00:34:39,954 --> 00:34:41,747
you should take
every cent from him.
496
00:34:42,206 --> 00:34:43,332
You sure?
497
00:34:43,540 --> 00:34:46,252
Travis, teach the son of a bitch
a listen, will ya, please?
498
00:34:46,543 --> 00:34:47,628
All right.
499
00:34:48,337 --> 00:34:49,630
Hey. You.
500
00:34:50,631 --> 00:34:51,840
What's your name?
501
00:34:53,592 --> 00:34:54,593
Jim.
502
00:34:55,094 --> 00:34:57,137
Jim? All right, Jimmy.
503
00:34:57,221 --> 00:34:59,139
Come over here
and let me explain the rules.
504
00:34:59,348 --> 00:35:00,432
Wish me luck.
505
00:35:00,683 --> 00:35:02,393
You're gonna
need more than luck.
506
00:35:03,519 --> 00:35:05,521
- Know what a pay-up is?
- Remind me?
507
00:35:05,771 --> 00:35:07,398
So it kinda works like this.
508
00:35:07,481 --> 00:35:10,359
You come in last,
you have to pay everybody ahead of you.
509
00:35:10,442 --> 00:35:11,944
Come in second-to-last,
510
00:35:12,027 --> 00:35:13,737
you're gonna pay everybody
but the bottom.
511
00:35:13,862 --> 00:35:15,906
Come in fourth,
you pay the top three.
512
00:35:15,990 --> 00:35:17,092
Come in third
you pay the top two.
513
00:35:17,116 --> 00:35:18,409
Like that. All right?
514
00:35:18,909 --> 00:35:20,869
You're new guy,
you get the first horse.
515
00:35:21,120 --> 00:35:22,162
You go first.
516
00:35:22,288 --> 00:35:23,914
Run down there,
slide back this way.
517
00:35:24,915 --> 00:35:26,250
- Other way.
- Other way.
518
00:35:26,542 --> 00:35:28,919
That other... other way.
519
00:35:29,211 --> 00:35:30,421
He's in trouble.
520
00:35:30,754 --> 00:35:32,339
There you go.
521
00:35:34,633 --> 00:35:36,914
You guys running a special needs
program on the ranch now?
522
00:35:36,969 --> 00:35:38,512
Is this yourjanitor?
523
00:35:38,595 --> 00:35:40,475
- Who is this fucking kid?
- That's good, Jimmy.
524
00:35:40,556 --> 00:35:41,724
Send him!
525
00:35:43,309 --> 00:35:44,393
Here comes the go.
526
00:35:44,476 --> 00:35:46,145
I'd take the horse,
not the rider.
527
00:35:46,228 --> 00:35:47,730
Here he comes. Oh, god.
528
00:35:48,272 --> 00:35:49,982
- Uh-oh.
- Oh, god.
529
00:35:50,065 --> 00:35:51,108
Hit the brakes.
530
00:35:51,191 --> 00:35:52,318
Whoa.
531
00:35:54,862 --> 00:35:57,031
- Three feet?
- About three, four feet.
532
00:35:57,114 --> 00:35:59,092
I don't think you'll have
to measure that one, Colby.
533
00:35:59,116 --> 00:36:01,285
I don't know if that's gonna get it,
Jimmy.
534
00:36:01,535 --> 00:36:02,745
I don't know.
535
00:36:02,828 --> 00:36:04,830
Tom, go, go, come on.
536
00:36:05,289 --> 00:36:06,498
Whoa.
537
00:36:09,543 --> 00:36:11,146
Ah, I think you'll have to pay him,
Jimmy.
538
00:36:11,170 --> 00:36:12,254
That's one.
539
00:36:12,338 --> 00:36:13,630
Hey, Mac, you wanna go?
540
00:36:13,756 --> 00:36:16,234
This kid's a fuckin' rookie.
You want me to take it easy on him?
541
00:36:16,258 --> 00:36:17,360
No, I want you to smoke his ass.
542
00:36:17,384 --> 00:36:18,635
He wants to play, let's play.
543
00:36:18,719 --> 00:36:19,988
If you can smoke him, smoke him.
544
00:36:20,012 --> 00:36:21,555
All right, hold my beer.
I got you.
545
00:36:28,645 --> 00:36:29,730
Whoa.
546
00:36:33,567 --> 00:36:36,028
Pretty big stop.
Looks like you're paying two.
547
00:36:36,111 --> 00:36:37,488
Hey, Cade, you wanna have a go?
548
00:36:43,077 --> 00:36:44,495
That's three.
549
00:36:44,661 --> 00:36:45,913
Hey, how old is that kid?
550
00:36:45,996 --> 00:36:47,498
How old's Cade now?
Is he 18, Mandy?
551
00:36:47,581 --> 00:36:48,624
Yup.
552
00:36:49,833 --> 00:36:51,293
Good job.
553
00:36:51,377 --> 00:36:53,837
Rip? Can the mom ride?
554
00:36:56,131 --> 00:36:58,133
Travis, can you please
answer that for me?
555
00:36:58,217 --> 00:36:59,903
Uh, let's find out.
Hey, Mandy, you wanna go?
556
00:36:59,927 --> 00:37:01,845
- Sure.
- How much money has she won?
557
00:37:01,929 --> 00:37:03,209
How much money
has she won, um...
558
00:37:03,263 --> 00:37:04,890
Oh, mom's won about $2 million.
559
00:37:05,182 --> 00:37:07,393
Think she can ride.
Two million and twenty.
560
00:37:07,601 --> 00:37:09,019
After this.
561
00:37:10,312 --> 00:37:12,564
Uh-oh, he's looking angry.
562
00:37:12,689 --> 00:37:15,067
Woo.
563
00:37:16,151 --> 00:37:18,779
Ah, yeah. I guess mom can ride.
564
00:37:19,113 --> 00:37:20,948
Well, Jimmy, congratulations.
565
00:37:21,031 --> 00:37:22,950
You just got smoked
by the whole family.
566
00:37:24,451 --> 00:37:27,287
Don't worry, Jimmy,
it will all be over soon.
567
00:37:27,413 --> 00:37:28,497
I promise.
568
00:37:28,580 --> 00:37:30,290
Where are these
fucking people from?
569
00:37:30,541 --> 00:37:32,543
They're from north Texas, Jimmy.
570
00:37:36,463 --> 00:37:37,589
Whoa.
571
00:37:41,135 --> 00:37:42,845
Attaboy.
572
00:37:42,928 --> 00:37:44,972
Shit. There you go.
573
00:37:46,140 --> 00:37:47,724
That's all right.
574
00:37:48,851 --> 00:37:50,894
I can't play this game.
I don't have enough horse.
575
00:37:51,770 --> 00:37:53,313
Well, let's trade horses.
576
00:37:53,689 --> 00:37:55,023
You take mine.
577
00:37:55,107 --> 00:37:57,234
I got my stirrups
set a certain way.
578
00:37:57,317 --> 00:37:58,597
Oh, I won't change
your stirrups.
579
00:38:02,656 --> 00:38:04,158
He's gonna go broke.
580
00:38:04,241 --> 00:38:06,034
Oh, that's a smooth gait.
581
00:38:06,201 --> 00:38:08,537
- Looks good, buddy.
- Aw, man.
582
00:38:09,037 --> 00:38:11,498
Oughta be showing this fucking thing
at mule days at bishop.
583
00:38:13,333 --> 00:38:15,043
This horse doesn't like me.
584
00:38:15,836 --> 00:38:16,920
Yup.
585
00:38:17,004 --> 00:38:20,299
Wait, Jimmy, I'm gonna
make it fair, all right?
586
00:38:20,507 --> 00:38:22,676
No, he's not really doing it.
587
00:38:22,759 --> 00:38:24,928
Better make sure
the gate's closed.
588
00:38:31,977 --> 00:38:33,145
Whoa.
589
00:38:44,948 --> 00:38:46,116
Ain't the horse, kid.
590
00:38:46,575 --> 00:38:48,410
All right. Come on.
591
00:38:49,077 --> 00:38:52,122
Come on, come on.
592
00:38:52,331 --> 00:38:54,249
Jimmy, get off the horse.
593
00:38:54,374 --> 00:38:57,002
Before you hurt yourself,
the horse, or both.
594
00:38:57,419 --> 00:38:59,254
Look, I don't have
a fucking choice here.
595
00:38:59,338 --> 00:39:01,381
Yeah, you got a choice.
Get off the horse.
596
00:39:01,465 --> 00:39:03,550
Do what Lloyd said,
get off the horse.
597
00:39:06,136 --> 00:39:07,304
Go on.
598
00:39:13,060 --> 00:39:14,853
Don't worry,
I ain't gonna take your money.
599
00:39:15,312 --> 00:39:16,813
Naw, you'll pay him.
600
00:39:17,397 --> 00:39:18,649
Come here, Jimmy.
601
00:39:22,319 --> 00:39:24,279
I hope you learned
a lesson today.
602
00:39:24,905 --> 00:39:26,532
I don't see a lesson.
603
00:39:28,158 --> 00:39:30,619
There's sharks and minnows
in this world, Jimmy.
604
00:39:30,702 --> 00:39:33,622
If you don't know which one you are,
then you ain't a fucking shark.
605
00:39:35,165 --> 00:39:36,750
Now, go pay Travis.
606
00:39:40,212 --> 00:39:41,713
My wallet's in my bag.
607
00:39:41,797 --> 00:39:43,090
Go get it.
608
00:39:43,173 --> 00:39:45,092
I don't want that
kid's money, man.
609
00:39:45,759 --> 00:39:46,843
He's gonna pay you.
610
00:39:46,927 --> 00:39:48,262
I'll race you to the beer...
611
00:39:48,345 --> 00:39:50,465
- I'll take your money.
- Come on, you son of a bitch.
612
00:39:53,850 --> 00:39:55,018
Whoa.
613
00:40:35,267 --> 00:40:37,102
I can hear you breathing.
614
00:40:41,440 --> 00:40:43,442
I have a really big problem.
615
00:40:43,525 --> 00:40:47,195
And I could use some advice.
616
00:40:47,738 --> 00:40:50,866
Oh, my god, you're pregnant.
617
00:40:51,491 --> 00:40:53,410
- This is fucking serious.
- Yeah.
618
00:40:53,493 --> 00:40:56,371
I'm in... I'm in...
619
00:40:58,040 --> 00:41:00,834
I've painted myself
into a corner here,
620
00:41:00,917 --> 00:41:02,919
and I can't... I can't get out.
621
00:41:03,003 --> 00:41:06,089
I can't get us out of it.
622
00:41:08,759 --> 00:41:10,177
What did you do?
623
00:41:13,055 --> 00:41:16,642
He kicked me out of the house.
He abandoned my campaign...
624
00:41:16,892 --> 00:41:18,226
I was angry.
625
00:41:18,894 --> 00:41:20,312
And I was in a corner.
626
00:41:20,437 --> 00:41:21,647
What corner?
627
00:41:24,983 --> 00:41:28,236
A reporter, this journalist,
she pretended to be...
628
00:41:28,779 --> 00:41:31,657
And then she was on
my campaign staff...
629
00:41:33,950 --> 00:41:35,702
What the fuck did you do, Jamie?
630
00:41:39,831 --> 00:41:41,416
I gave an interview.
631
00:41:42,542 --> 00:41:43,919
About what?
632
00:41:46,338 --> 00:41:47,506
Not what.
633
00:41:49,091 --> 00:41:50,092
Who.
634
00:41:56,640 --> 00:41:58,558
You selfish piece of shit.
635
00:42:01,061 --> 00:42:03,230
No, wait. Wait.
636
00:42:03,563 --> 00:42:05,857
Beth. Wait.
637
00:42:05,982 --> 00:42:08,568
I said, wait. I said, wait!
638
00:42:16,660 --> 00:42:17,953
You tell him.
639
00:42:18,161 --> 00:42:20,789
Tell him, you little fuck.
You tell him!
640
00:42:22,124 --> 00:42:23,500
Tell him!
641
00:42:24,084 --> 00:42:26,044
I think I can take it
from here, Beth.
642
00:42:31,007 --> 00:42:32,551
What do you have to tell me?
643
00:42:34,302 --> 00:42:36,012
- What did you do this time?
- I'm...
644
00:42:36,221 --> 00:42:37,806
Tell him, you motherfucking mutt!
645
00:42:37,889 --> 00:42:39,015
Beth!
646
00:42:43,061 --> 00:42:44,479
I can take it from here.
647
00:42:50,402 --> 00:42:51,903
Go wait outside.
648
00:42:59,119 --> 00:43:01,705
Don't you let him "Jamie"
his way out of this.
649
00:43:02,122 --> 00:43:05,000
Okay, dad? Once he tells you,
you come find me
650
00:43:05,083 --> 00:43:07,252
so I can make sure
he told you the truth.
651
00:43:15,385 --> 00:43:17,387
For a woman who has mastered
the art of mad,
652
00:43:17,471 --> 00:43:21,099
I can't say I've ever
seen her that angry.
653
00:43:27,272 --> 00:43:28,899
So tell me, Jamie...
654
00:43:32,569 --> 00:43:34,404
What did you do to scare
the only person
655
00:43:34,488 --> 00:43:36,239
I know who doesn't get scared?
656
00:43:40,744 --> 00:43:43,121
Well, there ain't no...
657
00:43:54,800 --> 00:43:56,635
What the fuck did you do to me?
658
00:43:56,802 --> 00:43:58,678
They say the road to heaven
659
00:44:00,514 --> 00:44:04,392
Is paved with the souls
660
00:44:04,476 --> 00:44:07,979
of the good and the bad
661
00:44:08,355 --> 00:44:11,566
so that means that I
662
00:44:11,817 --> 00:44:15,695
don't stand a chance
43801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.