All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E02.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,887 --> 00:00:11,929 Funny. 2 00:00:12,263 --> 00:00:14,515 I don't remember authorizing your release. 3 00:00:15,099 --> 00:00:18,060 That's because I didn't ask. 4 00:00:18,144 --> 00:00:19,830 You know, just because you feel like ready to leave 5 00:00:19,854 --> 00:00:21,772 doesn't mean you are. 6 00:00:21,856 --> 00:00:24,066 That's exactly what it means. 7 00:00:24,859 --> 00:00:26,861 You know, I can have you restrained. 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,322 Just let me look at the sutures. 9 00:00:31,407 --> 00:00:33,868 Come on. 10 00:00:34,285 --> 00:00:35,328 Have a seat. 11 00:00:35,661 --> 00:00:37,371 You can put that on the bed. 12 00:00:38,497 --> 00:00:40,249 No, I can't 13 00:00:53,262 --> 00:00:56,891 I did my best to straighten the incision... 14 00:00:57,350 --> 00:01:00,228 Looks like your vet used a bread knife. 15 00:01:01,938 --> 00:01:03,314 Well, it's healing. 16 00:01:03,648 --> 00:01:05,399 Those should come out in a few days 17 00:01:05,483 --> 00:01:06,984 and then you'll be free 18 00:01:07,068 --> 00:01:09,612 to terrify small children at the rec center's pool. 19 00:01:09,695 --> 00:01:11,006 - John: Yeah. - Not a joke. 20 00:01:11,030 --> 00:01:13,950 I want you swimming twice a week. With an instructor. 21 00:01:14,951 --> 00:01:16,077 I know how to swim. 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,371 You don't know how to swim to rehab this. 23 00:01:18,454 --> 00:01:21,165 My office will put you in touch with a physical therapist. 24 00:01:22,124 --> 00:01:26,045 You're in this situation because you ignored your doctor. 25 00:01:26,671 --> 00:01:28,422 He saw a mass on your ct scan, 26 00:01:28,506 --> 00:01:31,676 he said schedule an appointment, and you didn't. 27 00:01:31,759 --> 00:01:35,096 And so now you've had major surgery for what a pill could've fixed. 28 00:01:35,721 --> 00:01:38,057 When's the last time you saw a dermatologist... 29 00:01:38,140 --> 00:01:40,059 Oh, for fuck's sake, Keith. 30 00:01:53,948 --> 00:01:55,032 John: Thank you. 31 00:02:18,931 --> 00:02:20,349 You alright? 32 00:02:20,433 --> 00:02:23,686 Yeah. Just hurts to sit. 33 00:02:28,232 --> 00:02:29,442 Sorry. 34 00:02:30,359 --> 00:02:31,819 Didn't see that one. 35 00:02:32,987 --> 00:02:36,115 Oh, Jesus, son. Are you aiming for them? 36 00:02:36,198 --> 00:02:39,368 If you know a smoother way back, you let me know and I'll take it! 37 00:02:39,785 --> 00:02:42,830 Just, pull over here. 38 00:03:18,699 --> 00:03:20,451 Maybe it's a little soon to come home. 39 00:03:20,534 --> 00:03:22,703 Yeah, well, I could say the same to you. 40 00:03:24,205 --> 00:03:26,749 - What's that mean? - It means, you don't fight, kayce. 41 00:03:26,832 --> 00:03:27,875 You understand me? 42 00:03:28,459 --> 00:03:30,604 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 43 00:03:30,628 --> 00:03:31,897 How am I supposed to sleep in the same room 44 00:03:31,921 --> 00:03:34,006 - with men I won't defend? - You aren't. 45 00:03:34,507 --> 00:03:36,592 I'm gonna fix that problem, too. 46 00:03:39,053 --> 00:03:40,846 Kayce: What, you walking home now? 47 00:03:42,515 --> 00:03:44,308 I don't even know whose field this is. 48 00:03:44,683 --> 00:03:45,893 John: Me neither. 49 00:03:48,104 --> 00:03:49,730 Ten years ago I did. 50 00:03:54,068 --> 00:03:57,238 I think I finally... Finally understand you, son. 51 00:03:57,363 --> 00:04:00,950 Yeah, well if you wanna to explain me to me, I'm all ears. 52 00:04:03,828 --> 00:04:05,508 You know, there's being scared to die, son, 53 00:04:07,039 --> 00:04:08,749 and knowing it's coming. 54 00:04:09,959 --> 00:04:11,168 When you know it's coming, 55 00:04:11,252 --> 00:04:14,463 tomorrow stops factoring into your decisions, 56 00:04:15,214 --> 00:04:17,091 because you know you're never gonna see it. 57 00:04:19,593 --> 00:04:20,970 Then you... 58 00:04:21,804 --> 00:04:24,140 Then you live. 59 00:04:24,849 --> 00:04:27,077 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 60 00:04:27,101 --> 00:04:30,438 And now you gotta face all of them decisions you made. 61 00:04:32,690 --> 00:04:35,860 And out of all that, you gotta figure out 62 00:04:35,943 --> 00:04:39,613 how to let yourself start living again. 63 00:04:44,076 --> 00:04:45,536 I don't know how to do that. 64 00:04:47,329 --> 00:04:48,372 Yeah. 65 00:04:52,126 --> 00:04:53,627 Shit, I don't know. 66 00:04:55,713 --> 00:04:57,381 I don't know. 67 00:04:59,216 --> 00:05:01,302 But we'll figure it out. 68 00:06:11,497 --> 00:06:16,794 - Beth: This is how many acres? - 324. Listing price is 4.9. 69 00:06:17,670 --> 00:06:19,463 How motivated are the sellers? 70 00:06:19,547 --> 00:06:21,187 Well, they tried to spend the winter here. 71 00:06:22,174 --> 00:06:24,969 All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 72 00:06:25,052 --> 00:06:27,304 Seven day close. Don't you want to see it first? 73 00:06:27,388 --> 00:06:28,722 I'm seeing it now. 74 00:06:29,306 --> 00:06:30,391 Okay... 75 00:06:30,975 --> 00:06:33,811 I'll head back to the office and write up the offer. 76 00:06:35,354 --> 00:06:38,065 Actually, let me show you one more. 77 00:06:38,816 --> 00:06:40,317 This one isn't on the market, 78 00:06:40,401 --> 00:06:42,121 but I know the property well, and I think... 79 00:06:42,152 --> 00:06:43,821 Then why are you showing it to me? 80 00:06:43,904 --> 00:06:45,590 You said every large property in the county, right? 81 00:06:45,614 --> 00:06:47,783 For sale. 82 00:06:48,909 --> 00:06:51,221 -It's called the pelican ranch -why is it called the pelican ranch? 83 00:06:51,245 --> 00:06:53,372 Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 84 00:06:53,455 --> 00:06:56,542 who the fuck knows. It's 1100 acres. 85 00:06:56,625 --> 00:06:58,294 What's with the wit? 86 00:06:58,586 --> 00:07:03,007 Doing some fast math on your commission make you a little cocky? Feeling good? 87 00:07:03,090 --> 00:07:05,009 Showing us properties that aren't for sale? 88 00:07:05,092 --> 00:07:06,302 Boy, you're on a tear. 89 00:07:06,385 --> 00:07:09,138 Might even go home and lay some pipe to the old lady. 90 00:07:09,221 --> 00:07:12,266 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 91 00:07:12,349 --> 00:07:13,434 Get out of my office. 92 00:07:13,517 --> 00:07:16,186 - I don't... what... - Get the fuck out of my office. 93 00:07:16,895 --> 00:07:19,231 Go write up the offer. When it's done, email it, 94 00:07:19,315 --> 00:07:21,525 so I don't have to look at you again. 95 00:07:22,776 --> 00:07:24,111 And when you get your commission, 96 00:07:24,194 --> 00:07:25,672 I want you to shove it up your waxed ass, 97 00:07:25,696 --> 00:07:27,031 you cheesy motherfucker. 98 00:07:27,114 --> 00:07:29,033 Fuck, I hate real estate agents. 99 00:07:29,575 --> 00:07:30,993 Got your checkbook handy, Bobby? 100 00:07:31,744 --> 00:07:33,704 Let's take this party on the road. 101 00:07:41,629 --> 00:07:42,796 You the teacher's aide? 102 00:07:43,839 --> 00:07:44,965 No, I'm the teacher. 103 00:07:47,051 --> 00:07:49,803 I saw this video on pornhub and this is exactly how it starts. 104 00:07:52,056 --> 00:07:53,891 Monica: Misogyny. How refreshing. 105 00:07:53,974 --> 00:07:55,243 If you can work in a pocahontas joke 106 00:07:55,267 --> 00:07:56,685 you'll hit the trifecta. 107 00:07:57,269 --> 00:07:59,688 - Now that you mention it... - What's your name? 108 00:07:59,772 --> 00:08:00,898 Trent. 109 00:08:01,774 --> 00:08:03,859 Can you tell me the definition of power, Trent? 110 00:08:07,196 --> 00:08:09,782 It's the ability to direct or influence 111 00:08:09,865 --> 00:08:12,201 another's behavior or a course of events. 112 00:08:12,868 --> 00:08:14,495 That's what I have... 113 00:08:14,787 --> 00:08:17,539 I can remove you from this class and fail you. 114 00:08:17,623 --> 00:08:19,875 I can send you before the Dean for violating 115 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 the student code of conduct. 116 00:08:21,627 --> 00:08:24,755 These are all things that can alter the course of your life. 117 00:08:25,839 --> 00:08:29,301 That's power. And you don't have any. 118 00:08:34,181 --> 00:08:37,768 When Christopher Columbus first came in contact with native Americans, 119 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 it was the arawak people in The Bahamas. 120 00:08:40,562 --> 00:08:42,690 I'll read to you from Columbus's journal. 121 00:08:45,025 --> 00:08:48,362 "They willingly traded us everything they owned... 122 00:08:49,405 --> 00:08:51,824 "They do not bear arms, and do not know them, 123 00:08:51,907 --> 00:08:54,159 "for I showed them a sword, they took it by the edge 124 00:08:54,243 --> 00:08:56,578 "and cut themselves out of ignorance. 125 00:08:57,538 --> 00:08:59,957 "They will make fine slaves... 126 00:09:00,749 --> 00:09:03,377 "With fifty men we could subjugate them all 127 00:09:03,460 --> 00:09:05,337 "and make them do whatever we want." 128 00:09:09,550 --> 00:09:11,009 You ever feel like that, Trent? 129 00:09:14,346 --> 00:09:18,308 Ever feel like making someone do what you want, 130 00:09:18,392 --> 00:09:20,060 whether they want to or not? 131 00:09:27,609 --> 00:09:29,153 It's a very European mentality, 132 00:09:29,236 --> 00:09:31,405 stemming from the oppressive political 133 00:09:31,488 --> 00:09:34,366 and religious structures of the renaissance. 134 00:09:34,450 --> 00:09:37,286 Kings and priests with absolute power 135 00:09:37,411 --> 00:09:39,788 ruling masses who have none. 136 00:09:41,790 --> 00:09:44,918 That was the mentality of the men who discovered america. 137 00:09:45,002 --> 00:09:49,047 And it is the mentality our society struggles with today. 138 00:09:49,590 --> 00:09:52,009 What you know of history is a dominant culture's 139 00:09:52,092 --> 00:09:53,802 justification for its actions. 140 00:09:54,219 --> 00:09:56,263 And I don't teach that. 141 00:09:57,931 --> 00:10:00,184 I'll teach you what happened. 142 00:10:01,852 --> 00:10:04,897 To my people. And to yours. 143 00:10:06,231 --> 00:10:08,400 Because we are all the descendants of the subjugated. 144 00:10:10,694 --> 00:10:11,987 Every one of us. 145 00:10:20,871 --> 00:10:22,289 Mel: You did well. 146 00:10:23,332 --> 00:10:24,708 Were you nervous? 147 00:10:25,167 --> 00:10:27,085 Terrified. 148 00:10:29,379 --> 00:10:32,508 So, um, that's new? 149 00:10:33,008 --> 00:10:34,134 What happened? 150 00:10:34,718 --> 00:10:36,220 I fell down. 151 00:10:36,804 --> 00:10:39,389 - Trent: Excuse me, miss, um... - Long. 152 00:10:40,098 --> 00:10:41,141 Miss long. 153 00:10:41,809 --> 00:10:45,479 I'm sorry. Iwasn't... I didn't mean to... I was just... 154 00:10:45,562 --> 00:10:47,064 I know what you were doing. 155 00:10:48,398 --> 00:10:49,525 Trent: I'm sorry. 156 00:10:50,651 --> 00:10:53,362 Insult me or anyone else in my class and you're out. 157 00:10:54,822 --> 00:10:56,323 Apology accepted. 158 00:10:57,366 --> 00:10:58,575 Thank you. 159 00:10:59,910 --> 00:11:03,080 Day one and you're already winning hearts and minds. 160 00:11:04,122 --> 00:11:08,460 - That mind is far from won. - Yeah, but it's not lost either. 161 00:11:12,714 --> 00:11:15,801 This opportunity is what you make of it, Monica. 162 00:11:15,884 --> 00:11:17,261 Now, in the classroom 163 00:11:17,344 --> 00:11:19,596 I have every faith you're gonna make it count. 164 00:11:19,680 --> 00:11:22,349 But there are plenty of other resources 165 00:11:22,432 --> 00:11:24,518 that are available to you, as well. 166 00:11:24,601 --> 00:11:27,729 Physical therapy, if that's something you need. 167 00:11:28,355 --> 00:11:29,857 It is. 168 00:11:29,940 --> 00:11:32,109 It's covered under your insurance policy. 169 00:11:32,192 --> 00:11:34,736 Just call and make the appointment. 170 00:11:34,820 --> 00:11:37,030 And you should look into faculty housing. 171 00:11:37,781 --> 00:11:39,157 There's housing? 172 00:11:40,701 --> 00:11:43,579 You need to read over your welcome packet. 173 00:11:43,662 --> 00:11:47,916 See, a university is like its own little world. 174 00:11:48,375 --> 00:11:51,169 And this whole world is open to you now. 175 00:11:51,587 --> 00:11:55,132 So, go enjoy it. 176 00:12:31,585 --> 00:12:33,211 Man: Can I help you? 177 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 Beth: Why do you call it the pelican ranch? 178 00:12:35,923 --> 00:12:37,424 Man: We moved from San Francisco. 179 00:12:37,507 --> 00:12:39,468 Always worried we'd miss the ocean. 180 00:12:40,844 --> 00:12:45,682 When our agent brought us here, there was a pelican sitting in the pond. 181 00:12:45,766 --> 00:12:47,893 Like the ocean followed us here. 182 00:12:48,393 --> 00:12:51,688 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 183 00:12:51,813 --> 00:12:54,441 Sandy hair, great tan, white teeth? 184 00:12:54,816 --> 00:12:57,069 - You know Mike? - It wasn't a pelican. 185 00:12:58,445 --> 00:12:59,488 Sure looked like one. 186 00:12:59,571 --> 00:13:01,114 Did it fly away when you drove up? 187 00:13:01,198 --> 00:13:04,159 No, it sat in the center of the pond the whole time we were here. 188 00:13:04,242 --> 00:13:05,452 Haven't seen it since, though. 189 00:13:08,997 --> 00:13:10,749 That's because it was a decoy. 190 00:13:10,832 --> 00:13:12,727 Get a big strange bird in the middle of the pond, 191 00:13:12,751 --> 00:13:14,419 it scares away other birds. 192 00:13:15,087 --> 00:13:17,714 Birds that like to eat the trout in the pond. 193 00:13:19,383 --> 00:13:20,759 Got any trout in the pond? 194 00:13:20,842 --> 00:13:23,637 - Not like we used to. - Mm-hmm. 195 00:13:27,224 --> 00:13:28,558 I'd like to buy your ranch. 196 00:13:29,559 --> 00:13:31,019 Oh, it's not for sale. 197 00:13:31,103 --> 00:13:34,106 Everything's for sale, buddy. How much? 198 00:13:34,898 --> 00:13:36,692 - I mean... - Name your price. 199 00:13:38,235 --> 00:13:40,904 Nine million? 200 00:13:55,794 --> 00:13:57,671 Now, get out of my house. 201 00:14:10,767 --> 00:14:12,394 Man: Whoa, whoa. 202 00:14:20,444 --> 00:14:23,321 This is what you call low-man work. Jimmy. 203 00:14:24,364 --> 00:14:25,615 What do you think you are? 204 00:14:26,825 --> 00:14:28,618 Why isn't cowboy out here? 205 00:14:28,702 --> 00:14:31,121 He's a day-worker, Jimmy. His ass stays in the saddle. 206 00:14:31,955 --> 00:14:33,623 I've worked years on ranches 207 00:14:33,707 --> 00:14:35,309 where my ass never left the saddle neither. 208 00:14:35,333 --> 00:14:36,933 Maybe you should've stayed there, Walker. 209 00:14:37,461 --> 00:14:38,628 Don't I know it. 210 00:14:41,173 --> 00:14:42,174 What's that? 211 00:14:44,760 --> 00:14:45,761 I didn't hear you. 212 00:14:49,181 --> 00:14:51,141 Won't fight. Won't work. 213 00:14:51,224 --> 00:14:53,477 But you'll sure eat our food, won't ya? 214 00:14:53,894 --> 00:14:56,730 And sit in our field, and sing like a fucking tourist. 215 00:14:58,023 --> 00:14:59,483 So this is yourfield, is it, rip? 216 00:14:59,566 --> 00:15:00,942 Mm-hmm. 217 00:15:01,735 --> 00:15:03,779 Lloyd: These are set. 218 00:15:06,865 --> 00:15:09,910 Jimmy, get on the quad. 219 00:15:19,586 --> 00:15:21,838 It's grinding, square it off. 220 00:15:34,476 --> 00:15:35,602 Rip: Keep it tight boys. 221 00:15:35,685 --> 00:15:38,563 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 222 00:15:47,197 --> 00:15:49,366 Hey. What the fuck you doing standing there? 223 00:15:49,449 --> 00:15:50,450 Start wrapping wire. 224 00:15:50,534 --> 00:15:51,993 Hell, I'm leaving tonight. 225 00:15:53,120 --> 00:15:54,871 You can spend my week's wages at the bar 226 00:15:54,955 --> 00:15:56,123 for all I give a shit. 227 00:15:57,958 --> 00:16:00,377 All these great ranches that you worked at, Walker, 228 00:16:00,460 --> 00:16:02,254 why not go back to one of them? 229 00:16:02,337 --> 00:16:03,880 How'd you get in my truck, huh? 230 00:16:03,964 --> 00:16:05,841 Because I can't leave the state. 231 00:16:07,050 --> 00:16:09,136 Got plenty of ranches in Montana. 232 00:16:09,636 --> 00:16:12,180 No, it's because they wouldn't have you. 233 00:16:13,181 --> 00:16:15,642 Why is that, hmm? 234 00:16:15,976 --> 00:16:19,146 When I start making phone calls, what am I gonna find out about you? 235 00:16:19,563 --> 00:16:22,357 Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 236 00:16:23,650 --> 00:16:25,250 I guess we got that in common, don't we? 237 00:16:34,244 --> 00:16:35,245 Come on. 238 00:16:38,081 --> 00:16:40,709 I'm gonna take your fucking heart out through your throat, Walker. 239 00:16:40,792 --> 00:16:42,672 And shove that little fuckin' knife up your ass. 240 00:16:43,795 --> 00:16:45,672 If this goes down, we gotta pick sides. 241 00:16:45,755 --> 00:16:47,235 Colby: I'm on whatever side you're on. 242 00:16:47,299 --> 00:16:49,050 You won't die today, Walker. 243 00:16:49,134 --> 00:16:51,136 But you'll have taken your last step. 244 00:16:51,219 --> 00:16:54,347 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 245 00:16:55,182 --> 00:16:56,391 Here you go. 246 00:16:58,185 --> 00:16:59,519 I'm done with this place. 247 00:17:00,437 --> 00:17:02,522 Want to shoot me in the back, old fart? 248 00:17:02,606 --> 00:17:03,690 Go for it. 249 00:17:09,112 --> 00:17:11,656 Wherever you go, Walker, 250 00:17:12,949 --> 00:17:14,201 I'll find you. 251 00:17:20,373 --> 00:17:22,709 The whole bunkhouse is watching. 252 00:17:22,792 --> 00:17:24,252 Why do you think I did it, Lloyd. 253 00:17:29,257 --> 00:17:30,926 We got two miles of fence to build. 254 00:17:31,760 --> 00:17:33,053 Let's go to work. 255 00:17:52,656 --> 00:17:54,449 Fence work don't suit you? 256 00:17:55,992 --> 00:17:58,078 Nothing suits me about this place. 257 00:17:59,371 --> 00:18:02,457 - Where you headed? - You know the deal, 258 00:18:02,540 --> 00:18:05,627 just gonna wander around till the nextjob finds me. 259 00:18:06,294 --> 00:18:07,587 Walker, 260 00:18:08,880 --> 00:18:12,467 you run into trouble, walk the other way. 261 00:18:14,135 --> 00:18:15,387 Nice seeing you, cowboy. 262 00:18:36,700 --> 00:18:39,202 - Kayce: Where you headed? - I quit. 263 00:18:43,290 --> 00:18:44,416 How come? 264 00:18:44,499 --> 00:18:45,709 I'm a cowboy. 265 00:18:46,251 --> 00:18:47,460 And that's all. 266 00:18:47,877 --> 00:18:49,671 - You know what I mean? - Yeah, well... 267 00:18:49,754 --> 00:18:51,464 You know, that's all we need from you. 268 00:18:51,548 --> 00:18:53,268 That's not all y'all needed the other night. 269 00:18:55,719 --> 00:18:57,387 The other night won't happen again. 270 00:18:57,512 --> 00:18:58,763 You say that. 271 00:18:58,847 --> 00:19:01,725 Someone else says something different. 272 00:19:02,475 --> 00:19:04,102 Can't figure out who runs this deal. 273 00:19:04,185 --> 00:19:05,353 I run it. 274 00:19:06,271 --> 00:19:07,439 And he runs it. 275 00:19:09,941 --> 00:19:12,402 You don't listen to nobody else. 276 00:19:12,527 --> 00:19:14,029 Head on back to the bunkhouse. 277 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 Head on back. 278 00:19:28,168 --> 00:19:29,919 Take me to the house. 279 00:19:31,254 --> 00:19:33,131 We're making some changes. 280 00:19:46,186 --> 00:19:48,772 All right, just, ah... 281 00:19:50,106 --> 00:19:54,611 Just sign these two at the bottom, I'll have... I'll have Beth fill them out. 282 00:20:11,002 --> 00:20:12,587 Here. 283 00:20:16,424 --> 00:20:18,468 That was Lee's. 284 00:20:26,768 --> 00:20:29,729 - When do I start training? - Soon. But let's... 285 00:20:30,814 --> 00:20:33,483 Let's get this bunkhouse figured out first. 286 00:20:36,736 --> 00:20:38,446 You haven't mentioned her, kayce. 287 00:20:41,908 --> 00:20:43,159 Not once. 288 00:20:43,827 --> 00:20:46,913 Or Tate. Or why you're not with them. 289 00:20:46,996 --> 00:20:48,706 What's talking about it gonna do? 290 00:20:48,790 --> 00:20:51,167 It'd help you form a plan to get them back. 291 00:20:51,376 --> 00:20:53,503 Plan's not change the way somebody feels. 292 00:20:55,213 --> 00:20:57,340 When Lee ran this place, he... 293 00:20:59,801 --> 00:21:03,388 He was honest and he was fair with everyone. 294 00:21:05,014 --> 00:21:06,599 That's what I need from you. 295 00:21:08,393 --> 00:21:10,145 But you can't be that way with others, son, 296 00:21:10,228 --> 00:21:13,231 until you're that way with yourself. 297 00:21:19,654 --> 00:21:20,989 I miss them. 298 00:21:23,032 --> 00:21:24,451 What happened? 299 00:21:26,744 --> 00:21:28,288 You happened, dad. 300 00:21:29,914 --> 00:21:31,207 Then everything happened. 301 00:21:37,505 --> 00:21:38,590 Kayce. 302 00:21:43,595 --> 00:21:45,096 Send rip up to the house. 303 00:21:51,436 --> 00:21:53,688 You enjoying your fuckin' self? 304 00:21:53,771 --> 00:21:55,690 Beautiful day. Until now. 305 00:21:55,773 --> 00:21:56,983 He in there? 306 00:21:57,775 --> 00:21:58,776 He who? 307 00:22:04,449 --> 00:22:05,783 Kayce: Hey, rip. 308 00:22:07,577 --> 00:22:08,661 Come here. 309 00:22:09,537 --> 00:22:10,872 My father wants to see you. 310 00:22:12,081 --> 00:22:14,000 Hey, hey. Now. 311 00:22:33,853 --> 00:22:35,104 Rip: You wanted to see me, sir? 312 00:22:37,023 --> 00:22:40,109 Yeah, have a... have a seat. 313 00:22:48,326 --> 00:22:51,329 In a lot of ways, you're the only person I can trust, rip. 314 00:22:52,956 --> 00:22:55,917 Because you're the only person that doesn't benefit when I'm gone. 315 00:22:58,753 --> 00:23:00,797 You do it for me. 316 00:23:00,880 --> 00:23:02,423 Yes, sir. 317 00:23:02,715 --> 00:23:04,050 And I always will. 318 00:23:08,137 --> 00:23:12,892 I hope so. 'Cause... 'Cause what I'm asking next... 319 00:23:14,894 --> 00:23:15,979 It'll be the hardest. 320 00:23:19,566 --> 00:23:22,151 Kayce needs to learn how to run this place. 321 00:23:24,946 --> 00:23:26,614 Needs to learn how to lead these men. 322 00:23:26,698 --> 00:23:29,492 And he can't do that while he's living with them. 323 00:23:32,704 --> 00:23:34,998 You understand what I'm asking? 324 00:23:52,181 --> 00:23:54,309 There's beer in the fridge. 325 00:23:56,019 --> 00:23:58,396 - I don't drink. - Figures. 326 00:24:07,905 --> 00:24:08,906 That's not a penalty! 327 00:24:08,990 --> 00:24:10,700 Colby: It is a penalty 'cause he sucks. 328 00:24:10,783 --> 00:24:12,827 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 329 00:24:12,910 --> 00:24:14,471 Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 330 00:24:14,495 --> 00:24:16,890 Colby: Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 331 00:24:16,914 --> 00:24:18,517 - Lloyd: Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 332 00:24:18,541 --> 00:24:20,311 So those are the wildcats, and those are the bobcats. 333 00:24:20,335 --> 00:24:22,771 - Jimmy: What's the fuckin' difference? - The difference is... 334 00:24:22,795 --> 00:24:24,148 Just stop, he doesn't know what he's talking about. 335 00:24:24,172 --> 00:24:25,423 A bobcat is a specific breed. 336 00:24:25,506 --> 00:24:27,109 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 337 00:24:27,133 --> 00:24:29,594 So they named their team after a cat that just like, 338 00:24:29,677 --> 00:24:31,137 got out of the house? 339 00:24:31,220 --> 00:24:33,056 It's not rocket science. It's football. 340 00:24:33,139 --> 00:24:34,265 Kid's got a point. 341 00:24:34,349 --> 00:24:37,393 Y'all are ruining this for me, shut the fuck up. 342 00:25:17,558 --> 00:25:19,602 - Jimmy: They got three loaded. - Bobcats look good. 343 00:25:19,977 --> 00:25:21,854 Lloyd: I got my money on 'em. 344 00:25:22,438 --> 00:25:24,273 Okay, so just to clarify, 345 00:25:24,357 --> 00:25:26,067 Colby's mom, that's a cougar? 346 00:25:29,153 --> 00:25:31,465 That'll be the last time you ever refer to my mom as a cougar. 347 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 She prefers wildcat? 348 00:25:44,669 --> 00:25:46,921 And you thought you got out of prison. 349 00:25:55,513 --> 00:25:56,931 Nope. 350 00:25:58,224 --> 00:26:00,518 Hell, I just stumbled into another one. 351 00:26:32,216 --> 00:26:33,760 Should we mount up? 352 00:26:33,843 --> 00:26:35,636 Not up to me, Jimmy. 353 00:26:36,971 --> 00:26:38,055 What's going on? 354 00:26:39,056 --> 00:26:40,224 No clue. 355 00:26:48,065 --> 00:26:50,401 The sooner you push it to a head, 356 00:26:50,485 --> 00:26:52,278 the sooner it's behind you. 357 00:26:55,114 --> 00:26:57,158 You know he's not gonna follow me. 358 00:26:58,701 --> 00:26:59,786 Justyou. 359 00:27:00,453 --> 00:27:02,455 Ain't about his respect, son. 360 00:27:03,623 --> 00:27:05,208 It's about everyone else's. 361 00:27:32,360 --> 00:27:33,945 We'll push 'em up the valley 362 00:27:34,028 --> 00:27:35,589 then over the saddle to east river road. 363 00:27:35,613 --> 00:27:37,198 We'll take that up the canyon. 364 00:27:38,199 --> 00:27:41,577 Ryan, you and Colby got point. 365 00:27:41,661 --> 00:27:44,330 Walker, cowboy, you're on swing. 366 00:27:44,997 --> 00:27:47,667 Avery and Jimmy you got flank. 367 00:27:49,794 --> 00:27:50,920 Rip. 368 00:27:53,589 --> 00:27:54,966 You and Lloyd are riding drag. 369 00:27:56,425 --> 00:27:57,426 Let's go. 370 00:28:05,226 --> 00:28:07,186 Hope you boys got your wild rags. 371 00:28:07,270 --> 00:28:09,188 It's gonna be a bit dusty. 372 00:28:13,901 --> 00:28:15,653 Lloyd: What the hell's going on? 373 00:28:15,736 --> 00:28:18,072 Just a little reminder, Lloyd. 374 00:28:18,155 --> 00:28:20,616 They might let us stay here and get old and rusted. 375 00:28:20,700 --> 00:28:23,744 But we're just tools. And that's all we'll ever be. 376 00:28:42,179 --> 00:28:45,975 I've lived without bread and I've lived without water 377 00:28:46,058 --> 00:28:50,062 stuck outside the middle of the desert wishin' I was home 378 00:28:50,146 --> 00:28:54,108 long way from nowhere, wishin' I was somewhere 379 00:28:54,191 --> 00:28:57,528 sangre de cristo to the devil's backbone 380 00:29:00,615 --> 00:29:02,116 goddam it, Jimmy! 381 00:29:02,199 --> 00:29:03,784 It's too big a gap! 382 00:29:03,868 --> 00:29:05,578 Hold your spot or the whole herd goes. 383 00:29:14,712 --> 00:29:17,232 - Lloyd: Here I'll give him a hand. - Rip: I got him, goddammit. 384 00:30:11,018 --> 00:30:13,138 I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 385 00:30:25,950 --> 00:30:27,326 Are you dead? 386 00:30:29,745 --> 00:30:31,330 You're about to be. 387 00:30:48,597 --> 00:30:49,957 Kayce: What the fuck are you doing? 388 00:30:51,267 --> 00:30:52,935 You needed an excuse. Now you've got one. 389 00:30:53,561 --> 00:30:56,063 No, no, no, no. We'll do it in front of everybody, kayce. 390 00:30:56,147 --> 00:30:58,065 And I ain't gonna take it easy on you either. 391 00:31:08,409 --> 00:31:09,410 You all right? 392 00:31:12,121 --> 00:31:16,167 Funny, how you can do something you love your whole life, 393 00:31:18,294 --> 00:31:21,005 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 394 00:32:42,419 --> 00:32:44,255 You want us to get in there? 395 00:32:44,338 --> 00:32:45,798 No. This needs to happen. 396 00:33:22,501 --> 00:33:24,795 Go on. Go on, kayce. 397 00:33:25,421 --> 00:33:26,964 Take it. Come on. 398 00:34:01,248 --> 00:34:03,042 There ain't no fighting on this ranch. 399 00:34:05,794 --> 00:34:07,796 If you want to fight... 400 00:34:09,006 --> 00:34:10,799 You come fight me. 401 00:34:56,553 --> 00:34:58,597 We made him earn it. Thank you. 402 00:35:00,683 --> 00:35:02,643 Now I need you two to get along. 403 00:35:04,311 --> 00:35:07,022 He needs to be able to depend on you, rip. 404 00:35:09,024 --> 00:35:10,526 Well. I hope you can depend on him. 405 00:35:10,818 --> 00:35:13,696 'Cause I've never seen a shred of proof that you can, 406 00:35:13,904 --> 00:35:15,990 but I guess you see something I don't. 407 00:35:16,198 --> 00:35:17,199 John: He's my son. 408 00:35:18,534 --> 00:35:20,077 That's what I see. 409 00:35:20,869 --> 00:35:22,413 Jamie's your son, too, sir. 410 00:35:23,497 --> 00:35:24,540 What did you see in him? 411 00:35:44,184 --> 00:35:45,185 Beth: Sorry I'm late. 412 00:35:51,150 --> 00:35:52,151 Hey. 413 00:35:52,985 --> 00:35:54,403 Rough day at the office? 414 00:35:56,613 --> 00:35:58,115 It was hard. But good. 415 00:35:58,198 --> 00:35:59,199 What happened? 416 00:35:59,283 --> 00:36:02,161 Let's not talk about work at the dinner table. 417 00:36:08,709 --> 00:36:10,109 Did you meet with the governor yet? 418 00:36:11,545 --> 00:36:12,796 What did I just say? 419 00:36:12,880 --> 00:36:14,631 What would you like to talk about, daddy? 420 00:36:14,882 --> 00:36:16,592 What should we share? 421 00:36:17,009 --> 00:36:18,677 He's been up since 4 am. Working. 422 00:36:18,761 --> 00:36:20,846 You go to bed night thinking about work, 423 00:36:20,929 --> 00:36:22,431 wake up doing the same. 424 00:36:22,514 --> 00:36:25,142 We don't talk about work, we have nothing to talk about. 425 00:36:25,225 --> 00:36:26,810 Are you suggesting we eat in silence? 426 00:36:26,894 --> 00:36:28,854 I mean, is that what you want? 427 00:36:28,979 --> 00:36:30,314 Are you 'shushing' me, daddy? 428 00:36:34,193 --> 00:36:35,819 I am a 35-year-old woman. 429 00:36:37,363 --> 00:36:38,364 When I sit at a table, 430 00:36:38,447 --> 00:36:41,158 I will talk about whatever the fuck I want. 431 00:36:51,460 --> 00:36:52,795 I see nothing's changed. 432 00:36:53,379 --> 00:36:55,148 I don't think she's made it through a whole meal 433 00:36:55,172 --> 00:36:56,423 since she was eleven. 434 00:37:07,142 --> 00:37:08,477 Oh, uh... 435 00:37:08,560 --> 00:37:10,729 You got physical therapy tomorrow. 436 00:37:12,564 --> 00:37:13,565 I know. 437 00:37:14,191 --> 00:37:15,351 You ain't missing it neither. 438 00:37:18,695 --> 00:37:19,988 I won't. 439 00:38:00,779 --> 00:38:03,157 Things are becoming a little clearer to me. 440 00:38:05,200 --> 00:38:06,910 Quite the sacrifice. 441 00:38:08,412 --> 00:38:11,165 Yeah, well, it's what your father wanted. 442 00:38:17,045 --> 00:38:19,423 I remember the first time I saw you. 443 00:38:21,467 --> 00:38:23,260 So wild. 444 00:38:23,343 --> 00:38:24,887 So angry... 445 00:38:25,429 --> 00:38:27,222 God, you were beautiful. 446 00:38:30,309 --> 00:38:32,478 I remember the way you looked at him. 447 00:38:33,687 --> 00:38:35,981 Such devotion. 448 00:38:37,107 --> 00:38:38,901 I was so jealous. 449 00:38:40,277 --> 00:38:42,237 And the way he looked at you. 450 00:38:45,115 --> 00:38:48,368 I always worried that he'd love you more someday. 451 00:38:52,372 --> 00:38:53,957 But he doesn't. 452 00:38:57,252 --> 00:38:59,796 That was never in doubt. 453 00:39:02,966 --> 00:39:04,384 Don't leave. 454 00:39:08,180 --> 00:39:09,932 This is my family. 455 00:39:11,308 --> 00:39:13,435 Whether y'all think of me that way or not. 456 00:39:20,025 --> 00:39:23,111 - Where are you going? - Home. 457 00:39:37,209 --> 00:39:38,752 What's that? 458 00:39:40,295 --> 00:39:42,005 It's for this. 459 00:39:48,470 --> 00:39:51,098 - We're moving? - You like it? 460 00:39:52,516 --> 00:39:54,017 Where are you moving? 461 00:39:54,434 --> 00:39:56,395 Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 462 00:39:58,647 --> 00:40:01,233 The university offers housing for faculty. 463 00:40:02,442 --> 00:40:04,027 What about kayce? 464 00:40:04,319 --> 00:40:06,154 It's closer to kayce. 465 00:40:06,697 --> 00:40:08,240 That's not what I mean. 466 00:40:08,699 --> 00:40:11,743 You gotta really think about the decisions you make, honey. 467 00:40:11,827 --> 00:40:13,829 I have thought about it. 468 00:40:13,954 --> 00:40:15,372 Feels right. 469 00:40:16,081 --> 00:40:17,833 For Tate. And for me. 470 00:40:18,584 --> 00:40:22,838 Remember this. You two were married in ceremony. 471 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Not at some courthouse. 472 00:40:26,300 --> 00:40:27,968 Ceremony. 473 00:40:28,677 --> 00:40:31,430 That means you're married to him in the afterlife 474 00:40:31,513 --> 00:40:33,807 no matter what you do in this life. 475 00:40:34,308 --> 00:40:36,268 You two are stuck together. 476 00:40:37,019 --> 00:40:38,979 Want to decide something? 477 00:40:39,062 --> 00:40:41,773 Decide how you two are gonna work it out. 478 00:40:43,066 --> 00:40:47,195 Or you will be miserable, forever. 479 00:41:25,442 --> 00:41:27,653 So, you're the big man now, huh? 480 00:41:29,988 --> 00:41:32,028 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 481 00:41:34,201 --> 00:41:35,535 So, go live in the main house. 482 00:41:35,619 --> 00:41:38,121 Grown men don't live with their fathers. 483 00:41:38,205 --> 00:41:39,645 Yeah, they also don't kick other men 484 00:41:39,706 --> 00:41:41,375 out of the only home they've ever had. 485 00:41:41,958 --> 00:41:44,378 Well, he could use some little humility. 486 00:41:45,962 --> 00:41:47,172 He ain't nothing but a bully. 487 00:41:47,255 --> 00:41:48,715 And that's all he's ever been. 488 00:41:48,799 --> 00:41:51,259 No. He's not a bully, kayce. 489 00:41:54,262 --> 00:41:57,599 He is exactly what our father turned him into. 490 00:42:01,770 --> 00:42:04,231 What do you think he's turning you into? 491 00:42:10,028 --> 00:42:12,572 Boy, it sure was easy for you to walk away 492 00:42:12,656 --> 00:42:15,617 from a life that you worked so hard to build. 493 00:42:16,451 --> 00:42:18,203 Well, she doesn't want that life anymore. 494 00:42:20,831 --> 00:42:22,082 Let me guess. 495 00:42:23,125 --> 00:42:24,710 She left you because... 496 00:42:25,585 --> 00:42:28,588 She was afraid that you would turn into him. 497 00:42:28,672 --> 00:42:30,549 Instead of proving her wrong, you come here, 498 00:42:30,632 --> 00:42:33,135 and you take the crash course in how to do it. 499 00:42:33,218 --> 00:42:35,554 This place is all I have to give them. 500 00:42:37,347 --> 00:42:38,724 I'm just trying to protect it. 501 00:42:38,807 --> 00:42:42,060 I'm protecting it. I'm protecting it. 502 00:42:42,144 --> 00:42:43,854 You're really going to sit on boards 503 00:42:43,937 --> 00:42:45,814 and run for office and navigate 504 00:42:45,897 --> 00:42:47,983 the filthy fights a place like this requires? 505 00:42:48,066 --> 00:42:49,109 No you're not. 506 00:42:50,444 --> 00:42:52,154 Kayce, you're gonna lose your temper, 507 00:42:52,237 --> 00:42:53,697 put somebody in the hospital, 508 00:42:53,780 --> 00:42:55,741 or worse and go to prison 509 00:42:55,824 --> 00:42:58,410 and get sued and lose this place. 510 00:42:58,493 --> 00:43:00,203 Just go home, kayce. 511 00:43:01,079 --> 00:43:02,289 Go work on this. 512 00:43:06,543 --> 00:43:08,587 And you stay far away from him. 513 00:43:10,964 --> 00:43:12,674 And when he dies, 514 00:43:13,633 --> 00:43:16,386 you can have this fucking place. 515 00:43:17,304 --> 00:43:18,764 I will give it to you. 516 00:43:47,959 --> 00:43:49,377 All right. 517 00:43:49,461 --> 00:43:51,087 Meet me out front in half an hour. 518 00:43:51,338 --> 00:43:53,256 I'll meet you inside. 519 00:43:54,508 --> 00:43:56,885 - Out front in half an hour. - Oh, no. 520 00:43:57,135 --> 00:43:59,095 I wouldn't miss this for the world. 521 00:44:00,722 --> 00:44:01,765 Great. 522 00:44:15,153 --> 00:44:16,571 Oh, my god. 523 00:44:29,709 --> 00:44:30,710 Kick to me. 524 00:44:32,087 --> 00:44:33,296 - No. - Come on. 525 00:44:33,380 --> 00:44:34,422 Kick to me. 526 00:44:39,010 --> 00:44:40,053 Kick to me. 527 00:44:40,846 --> 00:44:43,640 John: Why can't I just swim to you? 528 00:44:45,976 --> 00:44:48,770 Not a word. Not a goddamn word. 529 00:44:48,854 --> 00:44:51,982 We need to isolate the muscles without overstressing them. 530 00:44:52,065 --> 00:44:53,275 Fine. 531 00:44:57,153 --> 00:44:59,239 - Stop moving back. - You're doing great. 532 00:44:59,322 --> 00:45:01,783 Stop moving. You're moving back. 533 00:45:01,867 --> 00:45:03,910 Okay, let's go back the other way. 534 00:45:03,994 --> 00:45:05,620 I don't need the kickboard. 535 00:45:05,704 --> 00:45:07,205 Need to use the kickboard. 536 00:45:07,330 --> 00:45:08,707 Come on. One more time. 537 00:45:13,920 --> 00:45:15,005 Let's go. 538 00:45:24,139 --> 00:45:26,766 Man: Just kick your leg up and back slowly. 539 00:45:26,850 --> 00:45:28,119 - Okay. - Now that the leg is straight, 540 00:45:28,143 --> 00:45:29,686 I want you to wiggle your toes, okay? 541 00:45:30,478 --> 00:45:31,771 There you go. 542 00:45:32,147 --> 00:45:34,065 - Did they move? - Mm-hmm. 543 00:45:34,524 --> 00:45:36,109 So weird, I can't feel it. 544 00:45:36,192 --> 00:45:37,527 It not your nerves, 545 00:45:37,611 --> 00:45:39,130 it's your brain's ability to process the information 546 00:45:39,154 --> 00:45:40,314 your nerves are transmitting. 547 00:45:42,449 --> 00:45:43,533 Sorry 'bout that. 548 00:45:43,617 --> 00:45:45,577 Man: You need to swim your laps two lanes over. 549 00:45:51,333 --> 00:45:53,501 Tate: Daddy! Daddy! 550 00:46:02,344 --> 00:46:03,887 Tate: Daddy. 37590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.