Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:03,505
(eerie electronic music)
2
00:00:09,309 --> 00:00:11,779
(upbeat music)
3
00:00:21,054 --> 00:00:25,125
(muffled voices on police radio)
4
00:00:38,573 --> 00:00:40,372
- XT, where are you?
5
00:00:40,374 --> 00:00:42,440
- I'm headed for the
Grant Street exit.
6
00:00:42,442 --> 00:00:44,777
- Grant Street?
What about the roof?
7
00:00:44,779 --> 00:00:47,479
- Change of plans,
are you in position?
8
00:00:47,481 --> 00:00:50,750
- I'm on my way, I got
hung up in a meteor storm.
9
00:00:50,752 --> 00:00:52,685
- I don't care what hung you up.
10
00:00:52,687 --> 00:00:54,587
If you are not where
you're supposed to be
11
00:00:54,589 --> 00:00:56,288
when that door opens,
12
00:00:56,290 --> 00:01:00,091
I'll be up shit creek,
as you humans say.
13
00:01:00,093 --> 00:01:01,761
- I'm in turbo drive, XT.
14
00:01:01,763 --> 00:01:03,395
A light year out and closing.
15
00:01:03,397 --> 00:01:04,530
- Push it, mortal.
16
00:01:04,532 --> 00:01:06,264
I'm 10 yards from the door,
17
00:01:06,266 --> 00:01:08,768
and I'm not slowing
down for anything.
18
00:01:08,770 --> 00:01:11,469
- 10-4 butt brain,
I'll be there.
19
00:01:11,471 --> 00:01:13,473
- You'd better be, or else.
20
00:01:16,611 --> 00:01:18,176
- [Voice On Police Radio]
Yes ma'am, we'll be clear,
21
00:01:18,178 --> 00:01:20,582
and G33 will be clear on four.
22
00:01:22,115 --> 00:01:24,652
(upbeat music)
23
00:01:32,259 --> 00:01:34,694
- I'm breaching Earth's
carmen line now.
24
00:01:34,696 --> 00:01:35,763
See you soon.
25
00:01:38,566 --> 00:01:40,866
What the, what is that?
26
00:01:40,868 --> 00:01:44,870
It's the biggest
vessel I've ever seen.
27
00:01:44,872 --> 00:01:47,372
Practically its
own dwarf planet.
28
00:01:47,374 --> 00:01:49,642
Who the hell are they?
29
00:01:49,644 --> 00:01:52,446
(upbeat music)
30
00:01:58,418 --> 00:01:59,451
Whoa.
31
00:01:59,453 --> 00:02:02,320
(alarm sounding)
32
00:02:02,322 --> 00:02:05,459
(astronaut screaming)
33
00:02:07,528 --> 00:02:10,297
(alarm sounding)
34
00:02:12,900 --> 00:02:16,167
(upbeat music)
35
00:02:16,169 --> 00:02:19,339
(muffled police radio)
36
00:02:23,176 --> 00:02:26,313
(astronaut screaming)
37
00:02:31,619 --> 00:02:32,618
(astronaut splatting)
38
00:02:32,620 --> 00:02:34,486
- Attention criminal,
39
00:02:34,488 --> 00:02:36,856
this is Captain Krull of
the automated police force.
40
00:02:36,858 --> 00:02:40,626
You are completely
surrounded, there is no hope.
41
00:02:40,628 --> 00:02:44,496
Option one, give up your
weapons and come out peacefully
42
00:02:44,498 --> 00:02:46,899
and we'll allow you to exist.
43
00:02:46,901 --> 00:02:51,804
Option two, resist and be
cremated on the premises.
44
00:02:51,806 --> 00:02:53,773
- How old school.
45
00:02:53,775 --> 00:02:57,643
The automated police force is
ready to take me into custody,
46
00:02:57,645 --> 00:03:00,546
or destroy me where I stand.
47
00:03:00,548 --> 00:03:02,815
Bet they'll get medals for that.
48
00:03:02,817 --> 00:03:06,217
Planet Earth loves trinkets.
49
00:03:06,219 --> 00:03:08,823
(upbeat music)
50
00:03:11,592 --> 00:03:13,425
- Surrender, enemy.
51
00:03:13,427 --> 00:03:15,563
- On your knees, droid.
52
00:03:16,964 --> 00:03:19,366
(swatting)
53
00:03:21,234 --> 00:03:23,602
- There it is. Hold
your fire troops.
54
00:03:23,604 --> 00:03:25,905
We'll let it decide.
55
00:03:25,907 --> 00:03:27,807
- Greetings, soldiers.
56
00:03:27,809 --> 00:03:32,611
I've considered your proposal
and I've made my decision.
57
00:03:32,613 --> 00:03:34,381
I like option two.
58
00:03:35,449 --> 00:03:37,282
- Have it your way, robot.
59
00:03:37,284 --> 00:03:38,349
Fire!
60
00:03:38,351 --> 00:03:40,755
(guns firing)
61
00:03:55,335 --> 00:03:57,739
(guns firing)
62
00:04:14,822 --> 00:04:17,424
(guns firing)
63
00:04:32,807 --> 00:04:35,408
(guns firing)
64
00:04:44,317 --> 00:04:46,854
(bright music)
65
00:04:51,826 --> 00:04:54,794
- That ought to provide the
ground distraction I need
66
00:04:54,796 --> 00:04:56,695
to get to the roof.
67
00:04:56,697 --> 00:05:00,501
That filthy human had better
be where he's supposed to be.
68
00:05:01,836 --> 00:05:04,937
- The cyborg's taken
cover, fall back troops.
69
00:05:04,939 --> 00:05:06,808
This isn't over by a long shot.
70
00:05:08,408 --> 00:05:12,377
Activate option three,
unleash the X Goliath.
71
00:05:12,379 --> 00:05:14,849
(bright music)
72
00:05:25,860 --> 00:05:28,529
(bright music)
73
00:05:40,473 --> 00:05:43,678
(muffled police radio)
74
00:05:51,619 --> 00:05:54,689
(metallic footsteps)
75
00:05:59,994 --> 00:06:01,929
- Human, where are you?
76
00:06:03,798 --> 00:06:04,665
Human.
77
00:06:06,567 --> 00:06:07,933
Human?
78
00:06:07,935 --> 00:06:11,138
(muffled police radio)
79
00:06:13,741 --> 00:06:15,810
You've got to be kidding.
80
00:06:20,380 --> 00:06:25,385
♪ Show me the way to go home. ♪
81
00:06:26,754 --> 00:06:30,390
♪ I'm tired and I
want to go to bed ♪
82
00:06:31,792 --> 00:06:35,628
♪ I had a little drink
about an hour ago ♪
83
00:06:35,630 --> 00:06:39,932
♪ And it got right to my head ♪
84
00:06:39,934 --> 00:06:44,637
♪ Wherever I may roam ♪
85
00:06:44,639 --> 00:06:46,906
♪ By land or sea or ♪
86
00:06:46,908 --> 00:06:48,941
- [Speaker] Mr. Premier,
the Circular Chiefs
87
00:06:48,943 --> 00:06:51,076
have gathered in the
octagonal office.
88
00:06:51,078 --> 00:06:52,945
They're waiting on your arrival.
89
00:06:52,947 --> 00:06:55,114
- What did I tell you
90
00:06:55,116 --> 00:06:58,517
about interrupting
me, General Sherwood?
91
00:06:58,519 --> 00:06:59,985
- [Sherwood] My apologies sir,
92
00:06:59,987 --> 00:07:02,420
but the chiefs request
your counsel at once.
93
00:07:02,422 --> 00:07:04,657
The situation in
Ananaki has destabilized
94
00:07:04,659 --> 00:07:05,991
to the point of war.
95
00:07:05,993 --> 00:07:07,660
- War?
96
00:07:07,662 --> 00:07:11,496
Yes well, I'm
taking a solo flight
97
00:07:11,498 --> 00:07:13,198
to clear my head.
98
00:07:13,200 --> 00:07:15,601
- A flight? Now?
99
00:07:15,603 --> 00:07:17,435
Sir, I strongly suggest.
100
00:07:17,437 --> 00:07:20,706
- You can suggest
all you like Grace,
101
00:07:20,708 --> 00:07:23,075
Premiers need a break too.
102
00:07:23,077 --> 00:07:27,079
Consider this a little me time.
103
00:07:27,081 --> 00:07:31,550
After all, I've maintained
peace in this mercurial galaxy
104
00:07:31,552 --> 00:07:32,985
since taking office.
105
00:07:32,987 --> 00:07:34,720
Have I not?
106
00:07:34,722 --> 00:07:36,121
- [Sherwood] Well, yes.
107
00:07:36,123 --> 00:07:38,190
- It's settled then.
108
00:07:38,192 --> 00:07:42,728
Tell the chiefs I'll return
before the next sun rotation.
109
00:07:42,730 --> 00:07:44,029
- [Sherwood] And what
shall I tell the rebels
110
00:07:44,031 --> 00:07:45,597
fighting on Ananaki?
111
00:07:45,599 --> 00:07:49,501
- Tell them to handle
their business.
112
00:07:49,503 --> 00:07:52,940
Were they not so hotheaded
we wouldn't be in this mess.
113
00:07:55,176 --> 00:07:58,510
(explosion)
(Premier grunting)
114
00:07:58,512 --> 00:08:00,112
- [Sherwood] Premier Sylus?
115
00:08:00,114 --> 00:08:01,082
Premier Sylus?
116
00:08:03,851 --> 00:08:05,818
- I'm hit, and I'm going down.
117
00:08:05,820 --> 00:08:06,854
I'm gonna crash!
118
00:08:08,656 --> 00:08:10,556
- Mr. Premier, are you there?
119
00:08:10,558 --> 00:08:11,258
Can you hear me?
120
00:08:14,228 --> 00:08:17,031
(ominous music)
121
00:08:24,739 --> 00:08:28,976
- I don't suppose there's
a repair shop around here.
122
00:08:31,278 --> 00:08:33,881
(dark music)
123
00:08:43,791 --> 00:08:44,658
Uh, oh.
124
00:08:47,294 --> 00:08:48,727
- He what?
125
00:08:48,729 --> 00:08:51,130
Crashed where? Is he alive?
126
00:08:51,132 --> 00:08:52,998
- We don't know.
127
00:08:53,000 --> 00:08:55,034
The tracking device in his
cruiser came to a sudden stop
128
00:08:55,036 --> 00:08:56,869
on the western rim of Mars.
129
00:08:56,871 --> 00:08:59,638
It's still active
but hasn't moved.
130
00:08:59,640 --> 00:09:01,040
- What are we waiting for?
131
00:09:01,042 --> 00:09:02,808
He could be injured
in the wreckage.
132
00:09:02,810 --> 00:09:04,610
We need to get out
there right now.
133
00:09:04,612 --> 00:09:06,078
- You read my mind, Guy.
134
00:09:06,080 --> 00:09:08,580
I'm routing us to
the location now.
135
00:09:08,582 --> 00:09:09,848
- No you're not, General.
136
00:09:09,850 --> 00:09:11,750
If the Premier's dead,
137
00:09:11,752 --> 00:09:13,786
the last thing we need to
do is put you in harm's way.
138
00:09:13,788 --> 00:09:15,621
You're his successor,
139
00:09:15,623 --> 00:09:18,323
and this galaxy could
erupt in war at any minute.
140
00:09:18,325 --> 00:09:20,759
It needs a voice of reason.
141
00:09:20,761 --> 00:09:23,297
- I'm going with
you. It's my call.
142
00:09:24,331 --> 00:09:25,964
- It's a bad one.
143
00:09:25,966 --> 00:09:28,167
I'm going alone, and
I'll take the Beetle.
144
00:09:28,169 --> 00:09:31,570
- I could court martial you
for dereliction of duty.
145
00:09:31,572 --> 00:09:33,038
- Wouldn't be the first time.
146
00:09:33,040 --> 00:09:35,007
I'll radio when I'm onsite.
147
00:09:35,009 --> 00:09:37,311
Keep the home fire
burning till we get back.
148
00:09:38,879 --> 00:09:40,279
- Watch your back
out there, Guy.
149
00:09:40,281 --> 00:09:41,914
- Always.
150
00:09:41,916 --> 00:09:45,586
(upbeat electronic music)
151
00:09:57,731 --> 00:09:59,731
I'm at the ship, General.
152
00:09:59,733 --> 00:10:03,836
I don't think Sylus made
it but I don't see a body.
153
00:10:03,838 --> 00:10:05,838
- [Grace] Keep looking
till you're sure.
154
00:10:05,840 --> 00:10:09,641
I don't care if all you find
is a finger, we have to know.
155
00:10:09,643 --> 00:10:11,110
- Copy.
156
00:10:11,112 --> 00:10:12,911
This ground is
like Swiss cheese,
157
00:10:12,913 --> 00:10:15,349
but that, that
looks like a cave.
158
00:10:16,951 --> 00:10:18,352
Good thing I brought
my spelunking gear.
159
00:10:20,888 --> 00:10:24,291
(upbeat electronic music)
160
00:10:28,195 --> 00:10:29,063
Premier?
161
00:10:30,631 --> 00:10:33,000
Premier Sylus,
are you down here?
162
00:10:34,768 --> 00:10:36,235
Damn it.
163
00:10:36,237 --> 00:10:38,339
No body, no blood.
164
00:10:39,306 --> 00:10:40,407
Where are you?
165
00:10:50,718 --> 00:10:52,384
Bad news and good news, Grace.
166
00:10:52,386 --> 00:10:54,019
- Give me the bad news.
167
00:10:54,021 --> 00:10:55,089
- I didn't find him.
168
00:10:56,023 --> 00:10:57,256
- And the good news?
169
00:10:57,258 --> 00:10:58,924
- I didn't find him.
170
00:10:58,926 --> 00:11:01,059
- Fair enough. We'll
keep searching.
171
00:11:01,061 --> 00:11:02,728
- Not far and wide.
172
00:11:02,730 --> 00:11:04,997
I don't think he made it
off that rock, General.
173
00:11:04,999 --> 00:11:06,765
The surface is
porous and riddled
174
00:11:06,767 --> 00:11:08,834
with subterranean catacombs.
175
00:11:08,836 --> 00:11:11,803
He could be anywhere
but I think he is there.
176
00:11:11,805 --> 00:11:13,272
- What do you suggest?
177
00:11:13,274 --> 00:11:16,108
- The sun's just
rotated away from Mars.
178
00:11:16,110 --> 00:11:18,844
That gives us close to
10 hours of darkness.
179
00:11:18,846 --> 00:11:20,712
I want permission
to try a rescue.
180
00:11:20,714 --> 00:11:21,880
- You got it.
181
00:11:21,882 --> 00:11:23,215
How many men do you need?
182
00:11:23,217 --> 00:11:24,216
- Just one.
183
00:11:24,218 --> 00:11:25,317
- One?
184
00:11:25,319 --> 00:11:26,187
Who is it?
185
00:11:27,922 --> 00:11:30,055
- Thanks for joining
us today, Foot.
186
00:11:30,057 --> 00:11:31,990
Your muscle's appreciated.
187
00:11:31,992 --> 00:11:34,193
This prison might be the
highest security facility
188
00:11:34,195 --> 00:11:35,827
in the star system,
189
00:11:35,829 --> 00:11:38,297
but this robot is no
ordinary prisoner.
190
00:11:38,299 --> 00:11:40,699
- Sergeant Fox is
right, Bigfoot.
191
00:11:40,701 --> 00:11:43,737
The cyborg's dangerous and
that's putting it lightly.
192
00:11:44,471 --> 00:11:46,071
- We'll be all right.
193
00:11:46,073 --> 00:11:48,006
Danger's my middle name.
194
00:11:48,008 --> 00:11:49,274
I got your backs.
195
00:11:49,276 --> 00:11:51,176
- Stay alert, men.
196
00:11:51,178 --> 00:11:53,078
That door up ahead is our
last security checkpoint
197
00:11:53,080 --> 00:11:55,214
before we enter
the holding cells.
198
00:11:55,216 --> 00:11:57,017
After that we're on our own.
199
00:11:58,852 --> 00:12:00,319
- You mean I can't count
on all these little dudes
200
00:12:00,321 --> 00:12:01,987
with their pea shooters?
201
00:12:01,989 --> 00:12:02,988
- No.
202
00:12:02,990 --> 00:12:03,857
- Good.
203
00:12:09,763 --> 00:12:11,163
- Hmm.
204
00:12:11,165 --> 00:12:14,333
- [Grace] Don't try
anything, stupid Cyborg.
205
00:12:14,335 --> 00:12:16,001
- Call me X.
206
00:12:16,003 --> 00:12:17,402
Why are we talking?
207
00:12:17,404 --> 00:12:19,104
- We have a deal to offer you.
208
00:12:19,106 --> 00:12:21,006
About an hour ago,
209
00:12:21,008 --> 00:12:23,442
small spacecraft went down
on the surface of Mars.
210
00:12:23,444 --> 00:12:25,377
The Premier was on board.
211
00:12:25,379 --> 00:12:28,046
- So, reschedule the Premier.
212
00:12:28,048 --> 00:12:30,516
- [Grace] That's
not funny, Cyborg.
213
00:12:30,518 --> 00:12:33,752
- Premier Sylus has been almost
single-handedly responsible
214
00:12:33,754 --> 00:12:35,187
for keeping the balance of peace
215
00:12:35,189 --> 00:12:37,789
since the Great
Intergalactic War.
216
00:12:37,791 --> 00:12:40,192
His loss is a huge
blow to the stability
217
00:12:40,194 --> 00:12:42,027
of the Ananaki region.
218
00:12:42,029 --> 00:12:44,796
- [Cyborg] So what
do you want me to do?
219
00:12:44,798 --> 00:12:48,467
Scrape up his remains and
give him a proper burial?
220
00:12:48,469 --> 00:12:51,370
- Smart mouth on
this here metal head.
221
00:12:51,372 --> 00:12:53,005
- [Cyborg] Who's the Muppet?
222
00:12:53,007 --> 00:12:56,375
- Muppet? Tin man,
I'll break your ass.
223
00:12:56,377 --> 00:12:57,543
- [Cyborg] I'm right here.
224
00:12:57,545 --> 00:12:59,413
- Enough, both of you.
225
00:13:01,181 --> 00:13:03,115
- I've already visited
the crash site.
226
00:13:03,117 --> 00:13:05,050
There was no body.
227
00:13:05,052 --> 00:13:07,986
We believe the Premier
is alive, somewhere.
228
00:13:07,988 --> 00:13:09,888
- [Cyborg] Somewhere, huh?
229
00:13:09,890 --> 00:13:11,256
What's in it for me?
230
00:13:11,258 --> 00:13:14,159
- Simply put, survival.
231
00:13:14,161 --> 00:13:16,395
You're set to be
crushed for your crimes.
232
00:13:16,397 --> 00:13:18,130
You've reached the
end of the line.
233
00:13:18,132 --> 00:13:20,399
- Go to Mars, find the Premier.
234
00:13:20,401 --> 00:13:23,969
Bring him back in 24
hours and you're free bot.
235
00:13:23,971 --> 00:13:25,003
What do you say?
236
00:13:25,005 --> 00:13:26,972
- Get a new Premier.
237
00:13:26,974 --> 00:13:29,975
- Our galaxy's on the brink
of another war, Cyborg.
238
00:13:29,977 --> 00:13:32,077
A peace summit was
scheduled to take place
239
00:13:32,079 --> 00:13:34,980
with rebel forces in
the Ananaki system.
240
00:13:34,982 --> 00:13:38,383
- But the ceasefire
expires in 24 hours.
241
00:13:38,385 --> 00:13:40,352
The fighting will intensify,
242
00:13:40,354 --> 00:13:42,387
and almost certainly
spread like wildfire
243
00:13:42,389 --> 00:13:43,589
throughout the cosmos.
244
00:13:43,591 --> 00:13:45,457
- [Cyborg] Mass destruction?
245
00:13:45,459 --> 00:13:47,459
I like it.
246
00:13:47,461 --> 00:13:49,261
- Let me at let this chill.
247
00:13:49,263 --> 00:13:50,395
I'll crush him myself.
248
00:13:50,397 --> 00:13:52,497
- Bring it on, neanderthal.
249
00:13:52,499 --> 00:13:54,066
- Why you son of a-
250
00:13:54,068 --> 00:13:56,868
- Listen, our survival
depends on this.
251
00:13:56,870 --> 00:13:58,571
We nearly went extinct once.
252
00:13:58,573 --> 00:14:00,272
We don't wanna play
with that fire again.
253
00:14:00,274 --> 00:14:02,474
- There are nuclear
weapons in play.
254
00:14:02,476 --> 00:14:04,142
If we don't locate the Premier
255
00:14:04,144 --> 00:14:07,045
so that he can calm down
the chaos in Ananaki,
256
00:14:07,047 --> 00:14:10,048
we fear a space detonation
could open a black hole
257
00:14:10,050 --> 00:14:12,851
and swallow all
life as we know it.
258
00:14:12,853 --> 00:14:14,886
- [Guy] You perish
one way or the other.
259
00:14:14,888 --> 00:14:17,557
Take the deal, you survive.
260
00:14:17,559 --> 00:14:19,358
What's it gonna be, Robot?
261
00:14:19,360 --> 00:14:21,295
- Call me X.
262
00:14:22,863 --> 00:14:24,996
- I'm known as quantum.
263
00:14:24,998 --> 00:14:28,300
I'm here to brief you before
you take off, Xterminator.
264
00:14:28,302 --> 00:14:30,035
- Call me X.
265
00:14:30,037 --> 00:14:32,170
- Very well, X.
266
00:14:32,172 --> 00:14:34,940
You can track and
locate the Premier
267
00:14:34,942 --> 00:14:36,542
through his vital signs,
268
00:14:36,544 --> 00:14:39,645
using a special heat
sensitive device
269
00:14:39,647 --> 00:14:42,247
our lab has created for the job.
270
00:14:42,249 --> 00:14:46,151
Premier Sylus is reptilian
so his body temperature
271
00:14:46,153 --> 00:14:49,254
changes constantly to
match his surroundings,
272
00:14:49,256 --> 00:14:53,593
making traditional methods
of tracking quite difficult.
273
00:14:53,595 --> 00:14:56,328
- I always knew
politicians were snakes.
274
00:14:56,330 --> 00:14:58,096
- That's funny.
275
00:14:58,098 --> 00:15:00,165
I'll relay it to the General.
276
00:15:00,167 --> 00:15:01,400
She may laugh.
277
00:15:01,402 --> 00:15:03,168
- You do that, Quantum.
278
00:15:03,170 --> 00:15:04,970
Where am I landing?
279
00:15:04,972 --> 00:15:09,107
- Not on the planet's
surface directly, I'm afraid.
280
00:15:09,109 --> 00:15:12,277
Forces there may
anticipate another visit,
281
00:15:12,279 --> 00:15:15,615
rendering such a direct
approach perilous.
282
00:15:15,617 --> 00:15:19,084
I'm told this is our
best and last chance
283
00:15:19,086 --> 00:15:20,919
to recover the Premier,
284
00:15:20,921 --> 00:15:24,624
and General Sherwood wishes
to minimize the risk.
285
00:15:24,626 --> 00:15:27,627
Instead, you'll fly
to our space station
286
00:15:27,629 --> 00:15:29,494
near the Mars orbit.
287
00:15:29,496 --> 00:15:32,097
From there you'll
board a motorless pod
288
00:15:32,099 --> 00:15:34,199
and make quiet entry.
289
00:15:34,201 --> 00:15:38,437
- What about radar, camera
surveillance, surface missiles?
290
00:15:38,439 --> 00:15:41,173
- The pod's invisible
to radar detection,
291
00:15:41,175 --> 00:15:43,008
and once in motion,
292
00:15:43,010 --> 00:15:46,546
travels one half second faster
than the speed of light,
293
00:15:46,548 --> 00:15:48,681
effectively evading all known
294
00:15:48,683 --> 00:15:51,383
visual surveillance technology.
295
00:15:51,385 --> 00:15:53,018
As for weaponry,
296
00:15:53,020 --> 00:15:56,354
the pod boasts built in
projectile detection.
297
00:15:56,356 --> 00:15:59,391
If fired upon by most
traditional methods,
298
00:15:59,393 --> 00:16:03,696
it can automatically redirect
its own trajectory, twice.
299
00:16:03,698 --> 00:16:06,198
- What if it's fired
on three times?
300
00:16:06,200 --> 00:16:08,400
- Three times,
you're on your own.
301
00:16:08,402 --> 00:16:09,434
- Comforting.
302
00:16:09,436 --> 00:16:11,069
- Once you land,
303
00:16:11,071 --> 00:16:14,206
you'll find a surface
rover for your use only.
304
00:16:14,208 --> 00:16:17,677
Use the retina scanner
to start its engine.
305
00:16:17,679 --> 00:16:19,344
The mission room is next.
306
00:16:19,346 --> 00:16:21,181
Come see the rest of your gear.
307
00:16:22,349 --> 00:16:24,082
- Who are the butt brains?
308
00:16:24,084 --> 00:16:25,651
- Security.
309
00:16:25,653 --> 00:16:28,554
With the weaponized technology
housed in this wing,
310
00:16:28,556 --> 00:16:32,991
no one has clearance to be
here alone, not even me.
311
00:16:32,993 --> 00:16:35,494
- Hmm, humans and
their trust issues.
312
00:16:35,496 --> 00:16:37,295
- You might say that,
313
00:16:37,297 --> 00:16:40,633
but General Sherwood's
methods have minimized errors
314
00:16:40,635 --> 00:16:43,268
to a negligible percentile.
315
00:16:43,270 --> 00:16:46,071
The surface of Mars
receives precipitation.
316
00:16:46,073 --> 00:16:49,174
Consequently, there are
scattered bodies of water
317
00:16:49,176 --> 00:16:52,377
resulting in thriving
subterranean cavern systems,
318
00:16:52,379 --> 00:16:54,614
as reported by Sergeant Fawkes
319
00:16:54,616 --> 00:16:57,315
following his
initial exploration.
320
00:16:57,317 --> 00:17:00,018
There's also a power
source underground,
321
00:17:00,020 --> 00:17:02,254
but no generators in sight.
322
00:17:02,256 --> 00:17:05,625
We suspect the creators have
harnessed natural energy
323
00:17:05,627 --> 00:17:08,159
by tapping the planet's core.
324
00:17:08,161 --> 00:17:11,429
- Sounds like the humans
could learn a thing or two.
325
00:17:11,431 --> 00:17:13,298
- Indeed, X.
326
00:17:13,300 --> 00:17:16,201
They're already experimenting
with sustainable methods,
327
00:17:16,203 --> 00:17:20,640
should war ensue, and once
again, destabilize the galaxy.
328
00:17:20,642 --> 00:17:23,511
Our last stop is the lab, come.
329
00:17:25,312 --> 00:17:27,713
Just step up on the platform X,
330
00:17:27,715 --> 00:17:30,215
and our briefing will conclude.
331
00:17:30,217 --> 00:17:32,618
- Why do I have to
step on a platform?
332
00:17:32,620 --> 00:17:34,286
- Formality.
333
00:17:34,288 --> 00:17:37,088
I'm going to inject you
with a system stabilizer
334
00:17:37,090 --> 00:17:41,326
that staves off malicious
virus contraction for 24 hours.
335
00:17:41,328 --> 00:17:43,395
- I don't like needles.
336
00:17:43,397 --> 00:17:44,797
- Hmm. Yes.
337
00:17:44,799 --> 00:17:48,433
Whether mortal or AI, few do.
338
00:17:48,435 --> 00:17:50,101
Up you go.
339
00:17:50,103 --> 00:17:51,238
- Make it quick.
340
00:17:58,813 --> 00:18:00,245
- [Quantum] That's it.
341
00:18:00,247 --> 00:18:02,147
- Feels glitchy.
342
00:18:02,149 --> 00:18:05,383
- Merely the upload, it'll
pass before your departure.
343
00:18:05,385 --> 00:18:07,553
- It had better or else.
344
00:18:07,555 --> 00:18:11,156
- I see why Sergeant
Fawkes enlisted you.
345
00:18:11,158 --> 00:18:12,560
Your spaceship is waiting.
346
00:18:15,462 --> 00:18:18,332
(dramatic music)
347
00:18:27,875 --> 00:18:29,374
- [Guy] There it goes.
348
00:18:29,376 --> 00:18:31,577
The Xterminator's lifted off.
349
00:18:31,579 --> 00:18:33,445
You think it'll
stick to the plan?
350
00:18:33,447 --> 00:18:35,313
- It has no choice.
351
00:18:35,315 --> 00:18:38,784
If it doesn't, we'll hit
the button and shut it off.
352
00:18:38,786 --> 00:18:40,686
Why don't we have a little fun
353
00:18:40,688 --> 00:18:43,556
and let it know what those
injections really were.
354
00:18:43,558 --> 00:18:44,690
- Is that smart?
355
00:18:44,692 --> 00:18:46,224
- What are its options?
356
00:18:46,226 --> 00:18:47,793
Turn around and come get us?
357
00:18:47,795 --> 00:18:49,895
The knowledge will
only make that cyborg
358
00:18:49,897 --> 00:18:54,232
work harder and faster
to find Premier Sylus.
359
00:18:54,234 --> 00:18:56,434
You should know how
this works, Guy.
360
00:18:56,436 --> 00:18:58,504
Once the Premier's
safe and sound,
361
00:18:58,506 --> 00:19:00,575
we destroy the cyborg anyway.
362
00:19:02,910 --> 00:19:04,877
Come in, Cyborg.
363
00:19:04,879 --> 00:19:05,813
Cyborg.
364
00:19:07,247 --> 00:19:09,180
Cyborg, what are you doing?
365
00:19:09,182 --> 00:19:12,818
- I'm talking my vessel in
your space station sweetheart.
366
00:19:12,820 --> 00:19:15,721
- Well, quite the vocabulary.
367
00:19:15,723 --> 00:19:17,422
How far out are you?
368
00:19:17,424 --> 00:19:20,860
- In sight, I'll
make entry soon.
369
00:19:20,862 --> 00:19:23,829
- This conversation
feels strange.
370
00:19:23,831 --> 00:19:25,564
- Maybe you should get your mind
371
00:19:25,566 --> 00:19:28,567
out of the proverbial
gutter, General.
372
00:19:28,569 --> 00:19:31,737
- Amusing, for a hunk
of self-actualized AI.
373
00:19:31,739 --> 00:19:34,472
- A hunk, me?
374
00:19:34,474 --> 00:19:39,446
General, if I didn't know
better, I'd say you had a crush.
375
00:19:40,515 --> 00:19:41,647
- You oughta know better.
376
00:19:41,649 --> 00:19:42,782
I want to tell you something
377
00:19:42,784 --> 00:19:43,949
before you reach the station.
378
00:19:43,951 --> 00:19:45,551
- Tell me what?
379
00:19:45,553 --> 00:19:47,185
- That idea you had about
380
00:19:47,187 --> 00:19:48,854
turning the ship
around 180 degrees
381
00:19:48,856 --> 00:19:50,856
and flying off to planet Kerr.
382
00:19:50,858 --> 00:19:52,625
Not gonna happen.
383
00:19:52,627 --> 00:19:55,961
See, we snuck in a
little insurance policy.
384
00:19:55,963 --> 00:19:58,229
The injection you
received in our lab
385
00:19:58,231 --> 00:20:00,432
wasn't to ward off viruses.
386
00:20:00,434 --> 00:20:02,400
It implanted one.
387
00:20:02,402 --> 00:20:03,401
- What?
388
00:20:03,403 --> 00:20:05,270
- That's right, Cyborg.
389
00:20:05,272 --> 00:20:08,841
You're infected with one of our
designer weaponized viruses.
390
00:20:08,843 --> 00:20:10,876
The worm's already multiplying,
391
00:20:10,878 --> 00:20:14,279
bonding to your memory
and all backups.
392
00:20:14,281 --> 00:20:18,316
In 22 hours you'll go into
complete system failure.
393
00:20:18,318 --> 00:20:19,985
Total hard disc erasure.
394
00:20:19,987 --> 00:20:22,655
You'll crash and burn, unless.
395
00:20:22,657 --> 00:20:25,658
- Unless what, you lying swine?
396
00:20:25,660 --> 00:20:28,561
- Unless you return
Premier Sylus to us
397
00:20:28,563 --> 00:20:30,830
on time and in one piece.
398
00:20:30,832 --> 00:20:33,666
Do that and we'll run
the antiviral program
399
00:20:33,668 --> 00:20:37,002
that completely
eradicates the infection.
400
00:20:37,004 --> 00:20:39,772
Try to escape or not
get the job done,
401
00:20:39,774 --> 00:20:42,007
you're back to a death sentence.
402
00:20:42,009 --> 00:20:45,811
- When I get back,
I'm going to kill you.
403
00:20:45,813 --> 00:20:47,749
- See you soon, Cyborg.
404
00:20:49,951 --> 00:20:51,584
- You're not
concerned about that?
405
00:20:51,586 --> 00:20:54,385
- Guy, do you have any
idea how many times
406
00:20:54,387 --> 00:20:55,988
I've been threatened
in my lifetime?
407
00:20:55,990 --> 00:20:59,357
- This is a little bit
different, it's the Xterminator.
408
00:20:59,359 --> 00:21:01,259
- It's all the same.
409
00:21:01,261 --> 00:21:04,932
A threat's a threat, and no
bot's gonna stop me, ever.
410
00:21:09,036 --> 00:21:13,539
- Those no good rotten
conniving disease-riddled humans
411
00:21:13,541 --> 00:21:15,975
think they've outsmarted me.
412
00:21:15,977 --> 00:21:18,644
My AI programming runs circles
413
00:21:18,646 --> 00:21:22,948
around their fully developed
brains at three months.
414
00:21:22,950 --> 00:21:27,418
Let them have their tricks,
their games, and their cons.
415
00:21:27,420 --> 00:21:31,791
When they're soft necks are
in my cold steel grasps,
416
00:21:31,793 --> 00:21:36,463
their laughter will be replaced
by tearful please for mercy,
417
00:21:37,397 --> 00:21:39,033
and there shall be none.
418
00:21:43,871 --> 00:21:48,040
Impressive space station
the humans have built.
419
00:21:48,042 --> 00:21:50,876
When this is over
and my titanium
420
00:21:50,878 --> 00:21:53,679
is drenched in their warm blood,
421
00:21:53,681 --> 00:21:55,714
I'll wash off here,
422
00:21:55,716 --> 00:21:59,785
and then rip their
impressive station apart,
423
00:21:59,787 --> 00:22:01,556
pole by pole.
424
00:22:02,623 --> 00:22:05,059
(light music)
425
00:22:11,999 --> 00:22:13,899
- Well, if it isn't the lovely
426
00:22:13,901 --> 00:22:16,434
and vivacious General Sherwood?
427
00:22:16,436 --> 00:22:20,471
To, what do we owe the
distinct pleasure, hmm?
428
00:22:20,473 --> 00:22:23,341
- Save the flowery
epithets, warden.
429
00:22:23,343 --> 00:22:25,110
You know who I'm here to see,
430
00:22:25,112 --> 00:22:27,680
and you're not doing his
mental health any favors
431
00:22:27,682 --> 00:22:30,583
by keeping him in
complete isolation.
432
00:22:30,585 --> 00:22:32,383
Buzz me in.
433
00:22:32,385 --> 00:22:34,856
(door buzzing)
434
00:22:36,791 --> 00:22:39,058
It's been a long
time, Megalodon.
435
00:22:39,060 --> 00:22:40,626
We meet again.
436
00:22:40,628 --> 00:22:42,695
- We have to stop
running into each other
437
00:22:42,697 --> 00:22:45,598
in places like this, General.
438
00:22:45,600 --> 00:22:48,801
I'd much rather see
you in the open sea
439
00:22:48,803 --> 00:22:52,403
where no electric barriers
can keep us apart.
440
00:22:52,405 --> 00:22:53,906
- I'm sure you would,
441
00:22:53,908 --> 00:22:55,507
but we'll have to
settle for this.
442
00:22:55,509 --> 00:22:56,842
- Bummer.
443
00:22:56,844 --> 00:22:58,476
- I wanted to talk to you.
444
00:22:58,478 --> 00:23:00,846
I have a deal you
may be interested in.
445
00:23:00,848 --> 00:23:02,514
- I'm listening.
446
00:23:02,516 --> 00:23:04,617
- I want you to do
something for me.
447
00:23:04,619 --> 00:23:06,752
A space cruiser crashed on Mars.
448
00:23:06,754 --> 00:23:08,687
We believe it was shot down.
449
00:23:08,689 --> 00:23:10,656
Premier Sylus was on board.
450
00:23:10,658 --> 00:23:12,925
- Am I supposed to
know who that is?
451
00:23:12,927 --> 00:23:15,561
- Just that he's very
important to our galaxy.
452
00:23:15,563 --> 00:23:18,429
He's a peacekeeper, and
they're in short supply
453
00:23:18,431 --> 00:23:20,866
since the great
intergalactic war.
454
00:23:20,868 --> 00:23:24,069
The Premier's missing
and we want him back.
455
00:23:24,071 --> 00:23:25,938
- And you want me to find him?
456
00:23:25,940 --> 00:23:28,641
What will you do for me General?
457
00:23:28,643 --> 00:23:31,977
- Return the Premier to us
safely and I'll set you free.
458
00:23:31,979 --> 00:23:35,581
(Megalodon laughing)
459
00:23:35,583 --> 00:23:38,183
- Who would sign off on that?
460
00:23:38,185 --> 00:23:40,052
- No one in their right mind.
461
00:23:40,054 --> 00:23:41,820
But I can initiate a transfer,
462
00:23:41,822 --> 00:23:43,789
and can have the
guard stand down
463
00:23:43,791 --> 00:23:45,691
while you conveniently escape.
464
00:23:45,693 --> 00:23:47,660
- And when the shark hunt is on,
465
00:23:47,662 --> 00:23:49,795
am I to spend the
rest of my days
466
00:23:49,797 --> 00:23:51,697
looking over my dorsal fin?
467
00:23:51,699 --> 00:23:54,833
- It'll be a dragnet on paper
only, no one will hunt you.
468
00:23:54,835 --> 00:23:57,836
Then I'll transport
you to Planet Shirah,
469
00:23:57,838 --> 00:24:00,039
where you'll live off
the galactic grid.
470
00:24:00,041 --> 00:24:02,007
You can take it
over for all I care.
471
00:24:02,009 --> 00:24:04,877
The only caveat is that
you never show your teeth
472
00:24:04,879 --> 00:24:06,512
in our neck of the cosmos again.
473
00:24:06,514 --> 00:24:07,913
- Hmm.
474
00:24:07,915 --> 00:24:09,748
Why me?
475
00:24:09,750 --> 00:24:10,749
- [Grace] You're the
most destructive creature
476
00:24:10,751 --> 00:24:11,917
I could think of.
477
00:24:11,919 --> 00:24:14,019
And there are perils involved.
478
00:24:14,021 --> 00:24:17,790
The Xterminator is also
looking for Premier Sylus.
479
00:24:17,792 --> 00:24:19,725
- The Xterminator?
480
00:24:19,727 --> 00:24:21,694
Then why do you need me?
481
00:24:21,696 --> 00:24:24,495
- Because I don't like
or trust the cyborg.
482
00:24:24,497 --> 00:24:26,966
His involvement was
my sergeant's idea,
483
00:24:26,968 --> 00:24:28,968
and I think it was a mistake.
484
00:24:28,970 --> 00:24:32,573
I want Xterminator out of
the picture permanently.
485
00:24:33,641 --> 00:24:35,674
- That's a tall order, General.
486
00:24:35,676 --> 00:24:38,110
I want more than exile.
487
00:24:38,112 --> 00:24:40,713
I want my minions back.
488
00:24:40,715 --> 00:24:42,614
- Done.
489
00:24:42,616 --> 00:24:44,683
Your team of science bots
are still in my employ.
490
00:24:44,685 --> 00:24:46,552
Find the Premier,
491
00:24:46,554 --> 00:24:48,854
destroy the Xterminator and
I'll return them to you.
492
00:24:48,856 --> 00:24:50,488
Do we have a deal?
493
00:24:50,490 --> 00:24:51,857
- You're desperate.
494
00:24:51,859 --> 00:24:53,627
- I'm motivated. Are you?
495
00:24:54,528 --> 00:24:55,894
- Yes.
496
00:24:55,896 --> 00:24:58,566
(tense music)
497
00:25:04,005 --> 00:25:07,539
- [Warden] General
Sherwood, can I have a word?
498
00:25:07,541 --> 00:25:08,640
- What is it?
499
00:25:08,642 --> 00:25:10,009
(warden laughing)
500
00:25:10,011 --> 00:25:12,277
- [Warden] You are
aware that conversations
501
00:25:12,279 --> 00:25:14,747
are monitored here, yes?
502
00:25:14,749 --> 00:25:16,215
- What's your point?
503
00:25:16,217 --> 00:25:19,051
- [Warden] Well, did
I hear you correct?
504
00:25:19,053 --> 00:25:23,122
Did you just offer to spring
the Megalodon from prison?
505
00:25:23,124 --> 00:25:25,124
- No, it wasn't an offer.
506
00:25:25,126 --> 00:25:26,925
It was a statement of fact.
507
00:25:26,927 --> 00:25:28,927
I'm borrowing the
Mag for a while,
508
00:25:28,929 --> 00:25:30,763
and if he fulfills his
end of the bargain,
509
00:25:30,765 --> 00:25:33,866
I'm taking him off
your hands, for good.
510
00:25:33,868 --> 00:25:36,268
Your guard staff should
breathe the sigh of relief.
511
00:25:36,270 --> 00:25:40,239
- [Warden] Yes, well
I, I wasn't consulted.
512
00:25:40,241 --> 00:25:42,241
- Because I don't need to.
513
00:25:42,243 --> 00:25:44,610
I know what you do
around here, warden.
514
00:25:44,612 --> 00:25:46,645
And if you want me to continue
looking the other way,
515
00:25:46,647 --> 00:25:48,313
you'll do as I say.
516
00:25:48,315 --> 00:25:51,283
The transfer papers will
be on your desk in an hour.
517
00:25:51,285 --> 00:25:52,620
Have the Mag ready?
518
00:25:54,221 --> 00:25:56,123
- [Warden] Yes ma'am,
don't worry about a thing.
519
00:25:57,024 --> 00:25:57,992
Nothing at all.
520
00:26:10,604 --> 00:26:13,739
- This thing moves fast
for being motorless.
521
00:26:13,741 --> 00:26:16,108
When I murder that
double-talking general,
522
00:26:16,110 --> 00:26:18,746
I'll have to remember
to come back for it.
523
00:26:20,347 --> 00:26:23,084
(craft falling)
524
00:27:01,222 --> 00:27:03,188
This planet's a dust bowl.
525
00:27:03,190 --> 00:27:06,258
I can't see clearly
beyond 10 yards.
526
00:27:06,260 --> 00:27:08,827
The Premier could be
standing right in front of me
527
00:27:08,829 --> 00:27:10,729
and I wouldn't know it.
528
00:27:10,731 --> 00:27:13,065
I see no signs of life anywhere.
529
00:27:13,067 --> 00:27:17,102
Must find an entrance to those
caverns the humans spoke of.
530
00:27:17,104 --> 00:27:20,407
That's got to be where I'll
find him, dead or alive.
531
00:27:22,076 --> 00:27:25,146
(land rover running)
532
00:27:26,714 --> 00:27:29,148
- This is really outta
left field Johnson,
533
00:27:29,150 --> 00:27:30,949
and the break of dawn?
534
00:27:30,951 --> 00:27:33,418
It's early for a move like this.
535
00:27:33,420 --> 00:27:35,420
- The general must want
to keep it a secret.
536
00:27:35,422 --> 00:27:37,689
- Yeah, but why?
537
00:27:37,691 --> 00:27:38,757
What's going on?
538
00:27:38,759 --> 00:27:40,692
- Beats me.
539
00:27:40,694 --> 00:27:42,763
I guess it's need to know
and we don't need to know.
540
00:27:43,697 --> 00:27:44,963
- Chicks.
541
00:27:44,965 --> 00:27:47,768
(both laughing)
542
00:27:53,374 --> 00:27:55,307
- Who has got the call, Behram?
543
00:27:55,309 --> 00:27:57,943
- Holmes and Johnson should
be waiting at the next stop.
544
00:27:57,945 --> 00:28:00,312
- Holmes, I hate that guy.
545
00:28:00,314 --> 00:28:01,914
- You and everybody else.
546
00:28:01,916 --> 00:28:03,849
Good team lead though,
gets the job done.
547
00:28:03,851 --> 00:28:05,684
- Whatever man.
548
00:28:05,686 --> 00:28:07,419
I could use a triple
stacked breakfast sandwich
549
00:28:07,421 --> 00:28:09,188
from Space Jack's.
550
00:28:09,190 --> 00:28:10,856
You in?
551
00:28:10,858 --> 00:28:12,758
- We're on a tight
schedule, Ramirez.
552
00:28:12,760 --> 00:28:15,894
- We're gonna pass right
by at the corner of 53rd.
553
00:28:15,896 --> 00:28:17,029
I'll buy.
554
00:28:17,031 --> 00:28:17,965
- We gotta make it quick.
555
00:28:20,801 --> 00:28:22,467
- Mm-mm.
556
00:28:22,469 --> 00:28:25,170
Space Jack's makes the
best breakfast sandwiches.
557
00:28:25,172 --> 00:28:28,242
- You guys got Space Jack's? Mm.
558
00:28:30,010 --> 00:28:33,946
- Anyone know why we're
moving the Megalodon?
559
00:28:33,948 --> 00:28:35,414
- No clue.
560
00:28:35,416 --> 00:28:36,949
I even reread the
text three times,
561
00:28:36,951 --> 00:28:38,350
thought it had to be a screw up.
562
00:28:38,352 --> 00:28:40,018
- You're not the only one.
563
00:28:40,020 --> 00:28:41,453
I actually checked the calendar
564
00:28:41,455 --> 00:28:43,355
to see if it was
April Fool's day.
565
00:28:43,357 --> 00:28:44,957
- Doesn't matter
why we're doing it.
566
00:28:44,959 --> 00:28:46,091
They have a reason.
567
00:28:46,093 --> 00:28:47,993
We've got to draw.
568
00:28:47,995 --> 00:28:49,962
We gotta keep our heads
on a swivel and work snug.
569
00:28:49,964 --> 00:28:52,030
No room for errors.
570
00:28:52,032 --> 00:28:54,032
- Behram's right.
571
00:28:54,034 --> 00:28:56,435
Any slipups, no
matter how slight,
572
00:28:56,437 --> 00:28:58,804
and the Meg could get loose.
573
00:28:58,806 --> 00:29:01,473
We can hardly afford to blink.
574
00:29:01,475 --> 00:29:02,943
- That's reassuring.
575
00:29:07,314 --> 00:29:09,748
- Good day, gentleman.
576
00:29:09,750 --> 00:29:11,750
- No chit chat Shark.
577
00:29:11,752 --> 00:29:14,019
Turn around and face the wall.
578
00:29:14,021 --> 00:29:15,420
Fins behind your back.
579
00:29:15,422 --> 00:29:17,489
- Are we going somewhere?
580
00:29:17,491 --> 00:29:19,958
- You're in for a transfer,
you're coming with us.
581
00:29:19,960 --> 00:29:21,460
- Wonderful.
582
00:29:21,462 --> 00:29:24,398
I can't wait to
get some fresh air.
583
00:29:28,836 --> 00:29:30,135
- We what?
584
00:29:30,137 --> 00:29:31,903
Why the hell would we do that?
585
00:29:31,905 --> 00:29:33,372
- I'm with Guy.
586
00:29:33,374 --> 00:29:35,173
Has the Meg ever had a move
587
00:29:35,175 --> 00:29:37,809
where he didn't
attempt to escape?
588
00:29:37,811 --> 00:29:39,244
- Attempting and doing
589
00:29:39,246 --> 00:29:40,879
are two different
things, Wrathchild.
590
00:29:40,881 --> 00:29:44,283
The shark's never fled
custody, and never will.
591
00:29:44,285 --> 00:29:47,286
- I don't know, Grace,
it seems mighty risky.
592
00:29:47,288 --> 00:29:49,955
Especially with the
Xterminator on the loose.
593
00:29:49,957 --> 00:29:51,823
- It's not on the loose, Foot.
594
00:29:51,825 --> 00:29:53,225
It's working for us.
595
00:29:53,227 --> 00:29:55,494
It's under our boots
and when it's finished,
596
00:29:55,496 --> 00:29:58,964
we'll stamp it out just like
it's sentencing would call for.
597
00:29:58,966 --> 00:30:00,332
- But why couldn't
we at least wait
598
00:30:00,334 --> 00:30:02,067
until the X came back in?
599
00:30:02,069 --> 00:30:03,869
It's only 24 hours.
600
00:30:03,871 --> 00:30:06,271
- Like I said, we
detected security risks
601
00:30:06,273 --> 00:30:08,373
when we went to talk
to the Xterminator.
602
00:30:08,375 --> 00:30:10,242
I decided we're better
safe than sorry,
603
00:30:10,244 --> 00:30:12,978
so I signed the transfer
papers and sent in the team.
604
00:30:12,980 --> 00:30:15,414
- May I ask who's handling it?
605
00:30:15,416 --> 00:30:18,116
- Holmes, Johnson,
Behram and Ramirez.
606
00:30:18,118 --> 00:30:19,351
- Ramirez?
607
00:30:19,353 --> 00:30:21,119
You've gotta be kidding me.
608
00:30:21,121 --> 00:30:23,221
He was court
martialed last year.
609
00:30:23,223 --> 00:30:24,990
He's dirtier than Foot's toes.
610
00:30:24,992 --> 00:30:26,925
- He watch it now.
611
00:30:26,927 --> 00:30:28,460
- I've kept a close
tab on Ramirez.
612
00:30:28,462 --> 00:30:30,095
He's been squeaky clean.
613
00:30:30,097 --> 00:30:31,830
There's no cause for concern.
614
00:30:31,832 --> 00:30:33,999
- Where's the Meg being taken?
615
00:30:34,001 --> 00:30:35,934
- [Grace] Our new
maximum security facility
616
00:30:35,936 --> 00:30:37,570
in the Devonian realm.
617
00:30:37,572 --> 00:30:40,540
A chartered plane's transporting
him to the launchpad now.
618
00:30:40,542 --> 00:30:42,374
- [Guy] Shackled and
muzzled I presume.
619
00:30:42,376 --> 00:30:44,309
- And at gun point.
620
00:30:44,311 --> 00:30:47,379
- Don't worry, the shark will
have eyes on him every second.
621
00:30:47,381 --> 00:30:50,082
Now, let's get down to business.
622
00:30:50,084 --> 00:30:51,952
Any word from the Xterminator?
623
00:30:54,188 --> 00:30:56,254
- Damn this infernal wasteland.
624
00:30:56,256 --> 00:30:59,257
I must have combed
a hundred miles.
625
00:30:59,259 --> 00:31:01,226
- Xterminator, come in.
626
00:31:01,228 --> 00:31:02,994
- I'm in the rover Fawkes,
627
00:31:02,996 --> 00:31:05,864
but I see no signs
of life anywhere.
628
00:31:05,866 --> 00:31:08,501
- Keep looking. The
Premier's got to be there.
629
00:31:08,503 --> 00:31:11,136
- I think your
man's dead sergeant.
630
00:31:11,138 --> 00:31:13,438
Either he was
obliterated in the crash,
631
00:31:13,440 --> 00:31:16,074
or somebody's had
him for dinner.
632
00:31:16,076 --> 00:31:17,610
- Then find that somebody.
633
00:31:17,612 --> 00:31:19,645
If we can't find Premier Sylus,
634
00:31:19,647 --> 00:31:22,515
we need answers, for
the sake of the galaxy.
635
00:31:22,517 --> 00:31:26,284
- Hang on, I see something
a few yards up ahead.
636
00:31:26,286 --> 00:31:28,186
- Approach with caution, Cyborg.
637
00:31:28,188 --> 00:31:29,988
It could be a trap.
638
00:31:29,990 --> 00:31:30,658
- Thanks.
639
00:31:37,464 --> 00:31:38,664
- [Grace] Talk to us, Cyborg.
640
00:31:38,666 --> 00:31:40,298
What do you see?
641
00:31:40,300 --> 00:31:41,501
Cyborg.
642
00:31:41,503 --> 00:31:43,201
Cyborg.
643
00:31:43,203 --> 00:31:45,137
- It turned you off, General.
644
00:31:45,139 --> 00:31:46,271
- Ha.
645
00:31:46,273 --> 00:31:48,140
- [Grace] It's not funny, Foot.
646
00:31:48,142 --> 00:31:50,676
(Guy laughing)
647
00:31:50,678 --> 00:31:53,613
- Do you come in
peace, traveler?
648
00:31:53,615 --> 00:31:57,550
- If I don't, you'll
live in peaces alien.
649
00:31:57,552 --> 00:32:00,452
- But this is my home.
650
00:32:00,454 --> 00:32:02,921
That makes you the alien.
651
00:32:02,923 --> 00:32:04,456
Whatever you are.
652
00:32:04,458 --> 00:32:06,324
- Who are you?
653
00:32:06,326 --> 00:32:10,063
- My name is Penru, a
member of the Byair tribe.
654
00:32:11,131 --> 00:32:13,298
- Where are the others?
655
00:32:13,300 --> 00:32:15,233
- Around.
656
00:32:15,235 --> 00:32:18,103
They only allow themselves
to be seen when they wish.
657
00:32:18,105 --> 00:32:20,071
- So they're underground.
658
00:32:20,073 --> 00:32:22,174
- What gives you that idea?
659
00:32:22,176 --> 00:32:24,544
- I heard about the caverns.
660
00:32:24,546 --> 00:32:26,280
- Ah, the spelunker.
661
00:32:27,347 --> 00:32:30,115
We monitored him closely.
662
00:32:30,117 --> 00:32:32,417
Our elders deemed
his visit harmless,
663
00:32:32,419 --> 00:32:36,021
more curious than hostile.
664
00:32:36,023 --> 00:32:38,089
So we allowed him
to go on his way.
665
00:32:38,091 --> 00:32:39,725
- Your elders are fools.
666
00:32:39,727 --> 00:32:41,428
Never trust a human.
667
00:32:42,496 --> 00:32:46,097
- I, I thought I knew your face.
668
00:32:46,099 --> 00:32:49,100
Wow, the Xterminator.
669
00:32:49,102 --> 00:32:51,369
I thought they dismantled you.
670
00:32:51,371 --> 00:32:53,539
What are you doing on Mars?
671
00:32:53,541 --> 00:32:55,073
- Looking for somebody.
672
00:32:55,075 --> 00:32:57,108
- Oh. Who?
673
00:32:57,110 --> 00:32:58,045
- The Premier.
674
00:32:58,979 --> 00:33:01,647
- Oh, the crash landing.
675
00:33:01,649 --> 00:33:03,315
- That's right.
676
00:33:03,317 --> 00:33:06,318
Take me to him and
I'll let you live.
677
00:33:06,320 --> 00:33:11,089
- My kind harbor's no ill
will toward you Xterminator.
678
00:33:11,091 --> 00:33:13,024
- Call me X.
679
00:33:13,026 --> 00:33:15,661
I need a guide and I
want to see the caverns,
680
00:33:15,663 --> 00:33:18,129
and I want the Premier.
681
00:33:18,131 --> 00:33:22,768
- I'd show you the catacombs
as you request X but,
682
00:33:22,770 --> 00:33:25,103
you won't find
the Premier there.
683
00:33:25,105 --> 00:33:26,304
- Where then?
684
00:33:26,306 --> 00:33:29,040
- About five miles east of here.
685
00:33:29,042 --> 00:33:31,343
I can provide
coordinates if you like.
686
00:33:31,345 --> 00:33:33,178
- Tell me and beat it.
687
00:33:33,180 --> 00:33:35,748
We have nothing else to discuss.
688
00:33:35,750 --> 00:33:39,519
- I should tell you, there
is a colony base out there.
689
00:33:39,521 --> 00:33:43,756
A single human who came in
peace and won over our elders.
690
00:33:43,758 --> 00:33:46,124
He calls himself Woody.
691
00:33:46,126 --> 00:33:47,593
- [X] Does he
harbor the Premier?
692
00:33:47,595 --> 00:33:49,227
- [Penru] He does not.
693
00:33:49,229 --> 00:33:52,364
He lives off the grid,
avoids other humans.
694
00:33:52,366 --> 00:33:55,735
I suspect he had a bad
time of it on earth.
695
00:33:55,737 --> 00:33:58,604
He will likely try
to befriend you.
696
00:33:58,606 --> 00:34:00,472
- I don't do friends.
697
00:34:00,474 --> 00:34:04,744
I'll collect Premier Sylus
and I'll be on my way.
698
00:34:04,746 --> 00:34:07,414
(tense music)
699
00:34:13,655 --> 00:34:17,155
- Now, you just stay put
right where you are Meg.
700
00:34:17,157 --> 00:34:19,357
We're watching your every move.
701
00:34:19,359 --> 00:34:23,094
There's nowhere to
run and no way out,
702
00:34:23,096 --> 00:34:26,298
so just relax and
enjoy the ride.
703
00:34:26,300 --> 00:34:28,333
- Oh I plan to, baits.
704
00:34:28,335 --> 00:34:30,235
I plan to.
705
00:34:30,237 --> 00:34:33,639
- You know we thought you'd
be more reluctant to fly,
706
00:34:33,641 --> 00:34:36,408
being an aquatic animal and all.
707
00:34:36,410 --> 00:34:39,679
- It's not flying that
concerns me, plankton.
708
00:34:39,681 --> 00:34:41,212
It's crashing.
709
00:34:41,214 --> 00:34:42,850
- Yeah, join the club.
710
00:34:44,418 --> 00:34:45,818
And just to put
your mind at ease,
711
00:34:45,820 --> 00:34:49,354
we are all top tier
engineers and mechanics,
712
00:34:49,356 --> 00:34:52,457
and the flight crew
are decorated veterans.
713
00:34:52,459 --> 00:34:55,193
Our planes don't crash.
714
00:34:55,195 --> 00:34:59,732
Besides, Johnson here set down
a Cessna in his rookie year.
715
00:34:59,734 --> 00:35:03,869
- From 14,000 feet, nose
dive for the last two,
716
00:35:03,871 --> 00:35:05,437
straight down.
717
00:35:05,439 --> 00:35:07,506
- And it doesn't happen twice,
718
00:35:07,508 --> 00:35:09,742
so there's nothing
to worry about.
719
00:35:09,744 --> 00:35:14,749
We'll reach the launch
pad within the hour,
then off you go.
720
00:35:15,683 --> 00:35:17,516
- Sounds fun, chum.
721
00:35:17,518 --> 00:35:20,352
It's been very nice
chatting with you morsels.
722
00:35:20,354 --> 00:35:23,355
Since our time
together is almost up,
723
00:35:23,357 --> 00:35:25,825
I think I'll quite
miss our repartee.
724
00:35:25,827 --> 00:35:27,827
- [Ramirez] Maybe we'll
visit you sometime.
725
00:35:27,829 --> 00:35:29,227
- I doubt it.
726
00:35:29,229 --> 00:35:30,529
I highly doubt it.
727
00:35:30,531 --> 00:35:32,531
- Who's up for shots?
728
00:35:32,533 --> 00:35:34,199
I'm gonna raid the galley.
729
00:35:34,201 --> 00:35:35,601
- [Johnson] See if
we have any crown.
730
00:35:35,603 --> 00:35:37,435
If not, Jack'll do.
731
00:35:37,437 --> 00:35:38,773
- Gotcha.
732
00:35:57,357 --> 00:35:58,691
(explosion)
733
00:35:58,693 --> 00:36:00,358
- What was that?
- Engine two just blew.
734
00:36:00,360 --> 00:36:01,929
Captain, pressure
is dropping fast.
735
00:36:03,163 --> 00:36:04,329
- [Johnson] What?
736
00:36:04,331 --> 00:36:05,765
(Megalodon laughing)
737
00:36:05,767 --> 00:36:07,902
- [Behram] We're going
down, we're gonna crash.
738
00:36:18,846 --> 00:36:20,746
- [Johnson] Is everyone okay?
739
00:36:20,748 --> 00:36:23,415
- [Ramirez] I'm here, and
I snagged a fifth of Crown.
740
00:36:23,417 --> 00:36:25,283
You want a hit Johnson?
741
00:36:25,285 --> 00:36:28,286
- [Johnson] Where's the Meg?
Does anyone see the Meg?
742
00:36:28,288 --> 00:36:29,655
Where's Holmes?
743
00:36:29,657 --> 00:36:30,758
Holmes!
744
00:36:35,328 --> 00:36:36,929
(Holmes groaning)
745
00:36:36,931 --> 00:36:41,634
- Guys, guys, I
can't feel my legs,
746
00:36:41,636 --> 00:36:42,835
can't move.
747
00:36:42,837 --> 00:36:43,705
The water.
748
00:36:44,639 --> 00:36:45,873
Water's rising.
749
00:36:47,441 --> 00:36:48,574
- [Johnson] Outta
the water everyone,
750
00:36:48,576 --> 00:36:50,208
that shark could be loose.
751
00:36:50,210 --> 00:36:52,580
Shit, climb onto the
plane if you can.
752
00:37:00,320 --> 00:37:04,456
- The stashed an escape cruiser,
just like they promised.
753
00:37:04,458 --> 00:37:06,460
Let's see how she handles.
754
00:37:08,261 --> 00:37:10,732
(tense music)
755
00:37:28,783 --> 00:37:31,449
- That bubble-headed alien
better not have sent me
756
00:37:31,451 --> 00:37:33,351
on a wild goose chase.
757
00:37:33,353 --> 00:37:36,421
Lest I return and slaughter
her whole species,
758
00:37:36,423 --> 00:37:38,593
saving her for last.
759
00:37:41,629 --> 00:37:45,698
That rotten alien,
that no good swine.
760
00:37:45,700 --> 00:37:49,502
They killed him and
picked his bones clean.
761
00:37:49,504 --> 00:37:51,038
They killed the Premier.
762
00:37:52,607 --> 00:37:54,807
There goes my last
bargaining chip.
763
00:37:54,809 --> 00:37:58,878
The mortals have no reasons
to keep their word to me now.
764
00:37:58,880 --> 00:38:02,982
The only way out is to get
my hands on their antivirus,
765
00:38:02,984 --> 00:38:04,986
and kill them all.
766
00:38:06,554 --> 00:38:09,287
- General, we just got
a report from the tower.
767
00:38:09,289 --> 00:38:10,856
The plane transporting
the Megalodon
768
00:38:10,858 --> 00:38:12,525
has dropped off the radar.
769
00:38:12,527 --> 00:38:14,359
- What do you mean it's
dropped off the radar?
770
00:38:14,361 --> 00:38:16,796
- They were cruising at
altitude and something happened.
771
00:38:16,798 --> 00:38:19,932
The aircraft dipped 5,000
feet in less than 10 seconds
772
00:38:19,934 --> 00:38:21,432
before radar lost it.
773
00:38:21,434 --> 00:38:23,334
- They crashed?
774
00:38:23,336 --> 00:38:24,637
- We're tapping the area's
surveillance drone now,
775
00:38:24,639 --> 00:38:26,505
we should know shortly.
776
00:38:26,507 --> 00:38:29,708
I told you moving the Meg
was a bad idea, Grace.
777
00:38:29,710 --> 00:38:32,343
- You don't make the
decisions around here, Guy.
778
00:38:32,345 --> 00:38:34,046
- Maybe I should.
779
00:38:34,048 --> 00:38:37,448
- Yeah? And just how do you
plan to do that, Sergeant?
780
00:38:37,450 --> 00:38:39,484
- I think you need
some time off.
781
00:38:39,486 --> 00:38:42,655
Your methods are
becoming unsound.
782
00:38:42,657 --> 00:38:45,456
- My methods are none of
your goddamn business.
783
00:38:45,458 --> 00:38:46,892
- I beg to differ.
784
00:38:46,894 --> 00:38:49,728
- General Sherwood,
drone four is showing
785
00:38:49,730 --> 00:38:52,031
aerial footage from the site.
786
00:38:52,033 --> 00:38:53,666
It doesn't look good.
787
00:38:53,668 --> 00:38:55,668
- They went down in the water.
788
00:38:55,670 --> 00:38:57,002
Do we have communication?
789
00:38:57,004 --> 00:38:58,671
Is anyone alive?
790
00:38:58,673 --> 00:39:01,339
- There's been no
reply, I'm afraid.
791
00:39:01,341 --> 00:39:04,043
I fear the flight
crews in grave danger.
792
00:39:04,045 --> 00:39:05,476
- Damn it all.
793
00:39:05,478 --> 00:39:07,112
They shouldn't be in this mess.
794
00:39:07,114 --> 00:39:08,914
We may have lost a whole crew,
795
00:39:08,916 --> 00:39:10,983
and unleashed the
Megalodon into the cosmos.
796
00:39:10,985 --> 00:39:14,352
- We'll finish this
conversation later, Sergeant.
797
00:39:14,354 --> 00:39:15,855
Send a rescue vessel
right away, Bort.
798
00:39:15,857 --> 00:39:18,657
Round up as many of
our people as possible,
799
00:39:18,659 --> 00:39:21,760
and issue an immediate
intergalactic KBB on the Meg.
800
00:39:21,762 --> 00:39:23,929
Unless he's in pieces
on the ocean floor,
801
00:39:23,931 --> 00:39:25,633
I want that shark found.
802
00:39:28,069 --> 00:39:30,805
(upbeat music)
803
00:39:34,041 --> 00:39:35,641
- To be free.
804
00:39:35,643 --> 00:39:38,744
I nearly forgot what
the galaxy smells like.
805
00:39:38,746 --> 00:39:41,446
I don't know what
I'd rather do more.
806
00:39:41,448 --> 00:39:43,749
Tear the Xterminator
limb from limb,
807
00:39:43,751 --> 00:39:47,553
or return the Premier
with one less leg.
808
00:39:47,555 --> 00:39:49,955
I guess I'll make
up for the lost time
809
00:39:49,957 --> 00:39:52,660
and do both. (laughing)
810
00:40:11,178 --> 00:40:14,445
- Hi there, welcome
to my new Mars colony.
811
00:40:14,447 --> 00:40:18,449
I come in peace with respect
to all species and cultures.
812
00:40:18,451 --> 00:40:20,052
Would you like a hot tamale?
813
00:40:20,054 --> 00:40:21,754
(Woody screaming)
814
00:40:21,756 --> 00:40:23,925
(slashing)
815
00:40:26,627 --> 00:40:29,161
- The humans are
so easy to butcher,
816
00:40:29,163 --> 00:40:31,096
like lambs to the slaughter.
817
00:40:31,098 --> 00:40:35,534
If I had taste buds, I'm
sure they'd be delectable.
818
00:40:35,536 --> 00:40:37,903
This vessel is
quite comfortable.
819
00:40:37,905 --> 00:40:41,974
Those lying pigs expecting
me to sit in the Mars dust,
820
00:40:41,976 --> 00:40:44,977
and call them for pickup
like a ride share.
821
00:40:44,979 --> 00:40:47,146
They won't expect this.
822
00:40:47,148 --> 00:40:50,516
I'll drop the Premier's
bones at their quaking feet,
823
00:40:50,518 --> 00:40:52,985
then send them to join
him in whatever hell
824
00:40:52,987 --> 00:40:56,121
roasts his reptilian soul.
825
00:40:56,123 --> 00:40:59,627
But first, the antivirus.
826
00:41:05,599 --> 00:41:07,666
- [Grace] Lying down
on the job, Guy?
827
00:41:07,668 --> 00:41:10,869
- Just getting a
little chiropractic
adjustment, General.
828
00:41:10,871 --> 00:41:13,906
I hold all my job stress
in my neck and shoulders.
829
00:41:13,908 --> 00:41:15,607
- There's no need to stress.
830
00:41:15,609 --> 00:41:17,109
We're handling our business.
831
00:41:17,111 --> 00:41:18,978
- Is that what you call it?
832
00:41:18,980 --> 00:41:21,680
The Xterminator and the
Megalodon are on the loose.
833
00:41:21,682 --> 00:41:24,116
Premier Sylus is
missing or dead,
834
00:41:24,118 --> 00:41:27,586
and the galaxy's about
to go to war again.
835
00:41:27,588 --> 00:41:29,021
Okay.
836
00:41:29,023 --> 00:41:31,123
- Dr. Moreau, may we
have some privacy?
837
00:41:31,125 --> 00:41:33,759
- I'm not sure I want privacy
with the General, Doc.
838
00:41:33,761 --> 00:41:36,228
- It's not a request
Sergeant, it's an order.
839
00:41:36,230 --> 00:41:39,565
- Fritz is performing
electric stimulation therapy
840
00:41:39,567 --> 00:41:41,867
on Sergeant Fawkes, General.
841
00:41:41,869 --> 00:41:44,670
Interrupting will
negate its benefits.
842
00:41:44,672 --> 00:41:47,606
May he remain to monitor
the Sergeant's vitals?
843
00:41:47,608 --> 00:41:49,041
- Sure.
844
00:41:49,043 --> 00:41:51,543
Fritz's brain is fried
like an egg anyway.
845
00:41:51,545 --> 00:41:54,613
All he hears and sees
is blips and code.
846
00:41:54,615 --> 00:41:56,281
He can continue.
847
00:41:56,283 --> 00:41:58,550
We'll call you when we're
finished, Dr. Moreau.
848
00:41:58,552 --> 00:42:00,021
- As you wish, General.
849
00:42:03,090 --> 00:42:06,592
- I fear we've gotten off track
regarding our duties, Guy.
850
00:42:06,594 --> 00:42:07,926
I wanted to talk about that.
851
00:42:07,928 --> 00:42:10,295
- Do we have to do this now?
852
00:42:10,297 --> 00:42:11,864
Fritz, can I sit up?
853
00:42:11,866 --> 00:42:13,834
- Certainly Sergeant.
854
00:42:14,902 --> 00:42:17,603
You'll be finished in a moment.
855
00:42:17,605 --> 00:42:19,304
- Thanks.
856
00:42:19,306 --> 00:42:21,040
General, I don't know what's
going on with you lately,
857
00:42:21,042 --> 00:42:23,308
but your judgment's
not what it should be.
858
00:42:23,310 --> 00:42:25,044
Moving the Meg was stupid,
859
00:42:25,046 --> 00:42:27,112
and it bit us on the ass
like I said it would.
860
00:42:27,114 --> 00:42:30,315
- You sprung the Xterminator
from decommissioned row.
861
00:42:30,317 --> 00:42:32,151
I sprung the Meg from prison.
862
00:42:32,153 --> 00:42:33,552
Seems like we're even.
863
00:42:33,554 --> 00:42:35,220
- This isn't a contest, Grace.
864
00:42:35,222 --> 00:42:38,157
The survival of the galaxy
hangs in the balance.
865
00:42:38,159 --> 00:42:40,993
- I've been doing this longer
than you have, Sergeant,
866
00:42:40,995 --> 00:42:42,327
and I have rank.
867
00:42:42,329 --> 00:42:43,862
You're welcome to your opinion,
868
00:42:43,864 --> 00:42:46,065
but we do things my way.
869
00:42:46,067 --> 00:42:48,700
- You've made that
abundantly clear.
870
00:42:48,702 --> 00:42:50,335
- Have I?
871
00:42:50,337 --> 00:42:52,137
If you're intent on pulling
in another direction,
872
00:42:52,139 --> 00:42:54,239
we could discuss reassignment.
873
00:42:54,241 --> 00:42:56,175
- [Guy] Or we could go
before the judges tribunal
874
00:42:56,177 --> 00:42:57,342
and see what they think.
875
00:42:57,344 --> 00:42:58,977
- Are you threatening me?
876
00:42:58,979 --> 00:43:01,180
- I'm just saying,
we have options.
877
00:43:01,182 --> 00:43:04,716
- Well, in that
case, try this one.
878
00:43:04,718 --> 00:43:05,918
Fritz?
879
00:43:05,920 --> 00:43:06,785
(beeping)
880
00:43:06,787 --> 00:43:09,223
(Guy grunting)
881
00:43:14,595 --> 00:43:16,361
That looks like it hurts.
882
00:43:16,363 --> 00:43:18,230
What number is that Fritz?
883
00:43:18,232 --> 00:43:21,366
- Number 11, General Sherwood.
884
00:43:21,368 --> 00:43:22,634
- 11?
885
00:43:22,636 --> 00:43:24,136
That can't feel good.
886
00:43:24,138 --> 00:43:26,205
It was set to what, two?
887
00:43:26,207 --> 00:43:27,174
- Yes, madam.
888
00:43:28,943 --> 00:43:31,243
- That'll teach you to
challenge my authority, Guy.
889
00:43:31,245 --> 00:43:35,080
And unfortunately reassignment's
no longer on the table.
890
00:43:35,082 --> 00:43:37,082
Your duty ends here.
891
00:43:37,084 --> 00:43:40,052
Thank you for your service.
892
00:43:40,054 --> 00:43:40,988
Fritz.
893
00:43:44,992 --> 00:43:47,795
(ominous music)
894
00:44:03,010 --> 00:44:04,176
- What have we here?
895
00:44:04,178 --> 00:44:06,311
A launcher coming from Mars?
896
00:44:06,313 --> 00:44:07,648
Who might you be?
897
00:44:08,983 --> 00:44:10,916
Attention pilot.
898
00:44:10,918 --> 00:44:15,923
Identify yourself or prepare
to be blasted from the stars.
899
00:44:16,857 --> 00:44:18,157
- Blast from the stars?
900
00:44:18,159 --> 00:44:20,859
Just try it, space rogue.
901
00:44:20,861 --> 00:44:23,095
You offend a war machine.
902
00:44:23,097 --> 00:44:25,697
- Ah, the Xterminator.
903
00:44:25,699 --> 00:44:30,704
I suspected it was you but
I heard you were dismantled.
904
00:44:31,772 --> 00:44:33,705
- You and everybody else.
905
00:44:33,707 --> 00:44:35,276
Who am I speaking with?
906
00:44:36,277 --> 00:44:37,976
- It's me, Robot.
907
00:44:37,978 --> 00:44:40,014
The one and only Megalodon.
908
00:44:41,415 --> 00:44:45,184
- Meg? I thought your
voice sounded familiar.
909
00:44:45,186 --> 00:44:49,454
I heard you were serving 12
life sentences in a human gulag.
910
00:44:49,456 --> 00:44:51,957
- Yes, but you know the mortals,
911
00:44:51,959 --> 00:44:53,926
always looking to cut a deal.
912
00:44:53,928 --> 00:44:57,229
- Indeed, what did
they promise you?
913
00:44:57,231 --> 00:44:59,131
- [Megalodon] My freedom.
914
00:44:59,133 --> 00:45:00,899
- [X] In exchange for?
915
00:45:00,901 --> 00:45:03,304
- In exchange for
destroying you.
916
00:45:05,773 --> 00:45:08,707
(explosion)
917
00:45:08,709 --> 00:45:09,376
- Damn.
918
00:45:12,346 --> 00:45:13,979
- So in closing,
919
00:45:13,981 --> 00:45:16,281
I'd like to reiterate
that Sergeant Guy Fawkes
920
00:45:16,283 --> 00:45:20,319
exemplified the very best
of what we all strive to be.
921
00:45:20,321 --> 00:45:23,722
His honor, bravery,
and utter selflessness
922
00:45:23,724 --> 00:45:27,292
in combat and duress are
traits we can all learn from.
923
00:45:27,294 --> 00:45:29,029
May he rest in peace.
924
00:45:30,030 --> 00:45:32,064
Bort, if you would,
925
00:45:32,066 --> 00:45:35,100
open the airlock and
send our good Sergeant
926
00:45:35,102 --> 00:45:37,236
to his final frontier.
927
00:45:37,238 --> 00:45:39,273
- As you command,
General Sherwood.
928
00:45:41,742 --> 00:45:43,944
(beeping)
929
00:45:52,987 --> 00:45:55,053
- What in the stars
happened, Fritz?
930
00:45:55,055 --> 00:45:57,789
The sergeant was perfectly
fine when I left.
931
00:45:57,791 --> 00:45:59,191
And now this?
932
00:45:59,193 --> 00:46:03,161
- It's quite
inexplicable, Doctor.
933
00:46:03,163 --> 00:46:07,466
One moment he was
fine and the next
934
00:46:07,468 --> 00:46:09,468
he was no more.
935
00:46:09,470 --> 00:46:12,137
- Did something go
wrong with our systems?
936
00:46:12,139 --> 00:46:13,839
Did he say anything?
937
00:46:13,841 --> 00:46:14,940
Did he suffer.
938
00:46:14,942 --> 00:46:16,908
- Negative.
939
00:46:16,910 --> 00:46:19,978
We concluded the electric
stimulation session
940
00:46:19,980 --> 00:46:23,215
and suddenly he collapsed.
941
00:46:23,217 --> 00:46:28,222
I rushed to his aid but he
flat-lined almost immediately.
942
00:46:30,090 --> 00:46:34,960
And revival proved unsuccessful.
943
00:46:34,962 --> 00:46:37,563
- It makes no sense.
It's fantastic.
944
00:46:37,565 --> 00:46:39,197
- Is it a bad time?
945
00:46:39,199 --> 00:46:42,000
- General Sherwood,
I'm beside myself.
946
00:46:42,002 --> 00:46:43,503
There's no good explanation
for what happened.
947
00:46:43,505 --> 00:46:45,003
- We're all shaken, Doctor.
948
00:46:45,005 --> 00:46:46,905
But if I know one thing,
949
00:46:46,907 --> 00:46:50,242
it's that Guy would want us
to carry on for our own sakes.
950
00:46:50,244 --> 00:46:52,477
- I'd like to conduct a
thorough autopsy myself,
951
00:46:52,479 --> 00:46:54,046
if that is all right.
952
00:46:54,048 --> 00:46:56,048
- That won't be
necessary, Dr. Moreau.
953
00:46:56,050 --> 00:46:58,317
The Sergeant's already
been laid to rest.
954
00:46:58,319 --> 00:46:59,451
- Laid to rest?
955
00:46:59,453 --> 00:47:01,086
- Per his wishes.
956
00:47:01,088 --> 00:47:03,388
We discussed it quite often.
957
00:47:03,390 --> 00:47:06,592
He was adamant that we
not pause in his memory,
958
00:47:06,594 --> 00:47:09,294
but remain vigilant
on all fronts.
959
00:47:09,296 --> 00:47:11,129
- Where is the
body if I may ask?
960
00:47:11,131 --> 00:47:13,332
- Jettisoned into deep space.
961
00:47:13,334 --> 00:47:15,601
The stars are where
Guy was happiest.
962
00:47:15,603 --> 00:47:19,071
It's only fitting that he
spend eternity among them.
963
00:47:19,073 --> 00:47:22,240
- I see, I, I don't
know what to say.
964
00:47:22,242 --> 00:47:24,409
- There's nothing
to say, Doctor.
965
00:47:24,411 --> 00:47:27,414
Just resume your work, for Guy.
966
00:47:30,050 --> 00:47:31,551
Bigfoot, come in.
967
00:47:31,553 --> 00:47:32,552
Are you there?
968
00:47:32,554 --> 00:47:33,885
- I'm here, lady.
969
00:47:33,887 --> 00:47:36,288
I mean, General.
970
00:47:36,290 --> 00:47:38,123
What's up?
971
00:47:38,125 --> 00:47:39,891
- With the unfortunate
passing of Sergeant Fawkes,
972
00:47:39,893 --> 00:47:40,926
I have an offer for you.
973
00:47:40,928 --> 00:47:42,361
- Huh?
974
00:47:42,363 --> 00:47:45,464
Some Sasquatches dream
of a call like this.
975
00:47:45,466 --> 00:47:46,998
Talk to me.
976
00:47:47,000 --> 00:47:48,433
- You've been a
reliable soldier for us
977
00:47:48,435 --> 00:47:50,603
since the day you
joined our team.
978
00:47:50,605 --> 00:47:52,471
How would you like to be ranked?
979
00:47:52,473 --> 00:47:53,472
- Ranked?
980
00:47:53,474 --> 00:47:55,541
You talking about size?
981
00:47:55,543 --> 00:47:58,110
'Cause you know I'm
pretty confident.
982
00:47:58,112 --> 00:48:02,180
- I have no doubt, but I'm
not talking about size.
983
00:48:02,182 --> 00:48:05,484
I want you to do something
for me, right now.
984
00:48:05,486 --> 00:48:08,286
- Damn, well since
you put it like that.
985
00:48:08,288 --> 00:48:11,957
- I've given you
level A clearance,
effective immediately.
986
00:48:11,959 --> 00:48:14,560
I want you to direct
an alpha crash override
987
00:48:14,562 --> 00:48:17,462
on the Rune prison
planet at once.
988
00:48:17,464 --> 00:48:20,067
- An alpha override, but, but,
989
00:48:21,135 --> 00:48:22,901
that'll crash the power grid.
990
00:48:22,903 --> 00:48:24,469
The prison will be unsecured,
991
00:48:24,471 --> 00:48:26,672
wide open like a playground
992
00:48:26,674 --> 00:48:29,441
for the galaxy's
biggest lunatics.
993
00:48:29,443 --> 00:48:32,444
- Are you disobeying
a direct order, Foot?
994
00:48:32,446 --> 00:48:35,080
Because I can just as easily
strip you of your rank
995
00:48:35,082 --> 00:48:37,382
and court martial
your furry ass.
996
00:48:37,384 --> 00:48:40,254
- Well, since you
put it that way.
997
00:48:42,456 --> 00:48:45,527
(prisoners shouting)
998
00:48:50,565 --> 00:48:53,300
(gates opening)
999
00:48:59,039 --> 00:49:02,176
(implements clanging)
1000
00:49:17,024 --> 00:49:19,694
(monster roaring)
1001
00:49:33,440 --> 00:49:38,445
- Going somewhere? (laughing)
1002
00:49:40,147 --> 00:49:43,315
- Oh, this baby's
got some horsepower.
1003
00:49:43,317 --> 00:49:45,250
Finders keepers.
1004
00:49:45,252 --> 00:49:49,387
It's time to make the
friendly skies spookier.
1005
00:49:49,389 --> 00:49:54,161
Come on gang, let's
fly. (laughing)
1006
00:50:01,703 --> 00:50:04,770
Woo, what's this button do?
1007
00:50:04,772 --> 00:50:07,241
(explosion)
1008
00:50:08,208 --> 00:50:11,211
(monster laughing)
1009
00:50:12,580 --> 00:50:14,682
I'm free to do what I want
1010
00:50:16,584 --> 00:50:17,652
any old time.
1011
00:50:19,521 --> 00:50:21,687
- Code red, all
prisoners have escaped.
1012
00:50:21,689 --> 00:50:24,358
I repeat, all
prisoners have escaped.
1013
00:50:30,230 --> 00:50:33,233
(monster laughing)
1014
00:50:37,437 --> 00:50:39,337
- What have we here?
1015
00:50:39,339 --> 00:50:41,275
Are you seeing this, Cosgo?
1016
00:50:42,142 --> 00:50:44,746
(Cosgo growling)
1017
00:50:49,082 --> 00:50:51,418
(explosion)
1018
00:50:53,320 --> 00:50:56,388
- Looks like our dance will
have to wait, Xterminator.
1019
00:50:56,390 --> 00:50:58,156
Someone's cutting in.
1020
00:50:58,158 --> 00:50:59,157
- What?
1021
00:50:59,159 --> 00:51:00,693
Who are these clowns?
1022
00:51:00,695 --> 00:51:03,796
- Mind your tongue, wind up toy.
1023
00:51:03,798 --> 00:51:07,332
And this universe
is full of clowns,
1024
00:51:07,334 --> 00:51:11,305
but I'm the baddest. (laughing)
1025
00:51:13,841 --> 00:51:16,343
(explosion)
1026
00:51:19,814 --> 00:51:21,781
- No time for this.
1027
00:51:21,783 --> 00:51:24,384
(explosions)
1028
00:51:29,557 --> 00:51:30,690
- Hot damn.
1029
00:51:30,692 --> 00:51:32,858
Looks like war's unavoidable.
1030
00:51:32,860 --> 00:51:35,260
This whole galaxy
gonna pop like a pinata
1031
00:51:35,262 --> 00:51:37,530
with these crackpots in charge.
1032
00:51:37,532 --> 00:51:39,299
Why can't we all just get along?
1033
00:51:42,604 --> 00:51:46,874
I think it's high time I
got outta here for a while.
1034
00:51:48,442 --> 00:51:51,611
Back to nature,
back to my roots,
1035
00:51:51,613 --> 00:51:54,882
'sides, a little hibernation
does a Sasquatch good.
1036
00:51:56,784 --> 00:52:00,318
Maybe I'll wake
up, maybe I won't.
1037
00:52:00,320 --> 00:52:05,325
Maybe I'll just sit there for
a while, see what happens.
1038
00:52:06,126 --> 00:52:08,128
(wind blowing)
1039
00:52:10,263 --> 00:52:12,130
- Damn it.
1040
00:52:12,132 --> 00:52:14,399
I thought a galactic riot
would be good for us,
1041
00:52:14,401 --> 00:52:16,802
provide distraction and
cover for the cyborg
1042
00:52:16,804 --> 00:52:19,538
to get his titanium
ass back here.
1043
00:52:19,540 --> 00:52:21,909
Now it's caught in the
middle of a space melee.
1044
00:52:23,745 --> 00:52:26,244
Cyborg, what is
going on out there?
1045
00:52:26,246 --> 00:52:28,413
- I'm indisposed at the moment.
1046
00:52:28,415 --> 00:52:29,815
Hit me up later.
1047
00:52:29,817 --> 00:52:31,684
- Is the Premier with you?
- Yes.
1048
00:52:31,686 --> 00:52:33,284
- [Grace] Thank Heavens.
1049
00:52:33,286 --> 00:52:34,720
Are you coming back
to headquarters?
1050
00:52:34,722 --> 00:52:36,488
- That's the idea.
1051
00:52:36,490 --> 00:52:38,791
We'll see how it goes.
1052
00:52:38,793 --> 00:52:40,392
- We've got your back Cyborg.
1053
00:52:40,394 --> 00:52:42,293
Our laser shields are up,
1054
00:52:42,295 --> 00:52:43,929
but we can't help you in the
middle of that dog fight.
1055
00:52:43,931 --> 00:52:46,666
You have to get to our
sector eight loading hanger.
1056
00:52:46,668 --> 00:52:49,267
- You mean you can't reel me in?
1057
00:52:49,269 --> 00:52:51,169
- No.
- Good.
1058
00:52:51,171 --> 00:52:53,371
- Just bring the Premier
back in one piece, Cyborg.
1059
00:52:53,373 --> 00:52:54,774
- One piece, huh?
1060
00:52:54,776 --> 00:52:56,207
You got it.
1061
00:52:56,209 --> 00:52:57,877
- General Sherwood,
1062
00:52:57,879 --> 00:53:01,947
rebel forces are once again
clashing in the Ananaki system.
1063
00:53:01,949 --> 00:53:06,652
Armadas have mobilized
between planet Earth and Mars.
1064
00:53:06,654 --> 00:53:08,453
They're in a standoff.
1065
00:53:08,455 --> 00:53:11,791
We're moments away
from intergalactic war.
1066
00:53:11,793 --> 00:53:13,425
- Listen to me, Bort.
1067
00:53:13,427 --> 00:53:14,894
Premier Sylus will
be here shortly.
1068
00:53:14,896 --> 00:53:17,530
- The Premier's alive.
1069
00:53:17,532 --> 00:53:19,464
That's fantastic news.
1070
00:53:19,466 --> 00:53:20,633
- We have to stall.
1071
00:53:20,635 --> 00:53:22,233
A few minutes are all we need
1072
00:53:22,235 --> 00:53:23,969
for the Premier to
address the fighting.
1073
00:53:23,971 --> 00:53:27,472
Gather the news media for a
live broadcast, galaxy wide.
1074
00:53:27,474 --> 00:53:28,576
Galaxy wide.
1075
00:53:30,912 --> 00:53:33,581
(tense music)
1076
00:53:53,768 --> 00:53:56,267
- Going somewhere, X.
1077
00:53:56,269 --> 00:53:57,370
- The antivirus.
1078
00:54:01,274 --> 00:54:03,341
- Thought you'd never ask.
1079
00:54:03,343 --> 00:54:04,411
Right this way.
1080
00:54:09,851 --> 00:54:10,718
That's it.
1081
00:54:13,855 --> 00:54:16,724
(dramatic music)
1082
00:54:25,767 --> 00:54:30,002
The General's ordered
an immediate live
media conference, X.
1083
00:54:30,004 --> 00:54:32,571
I understand Premier
Sylus is with you.
1084
00:54:32,573 --> 00:54:34,372
- He is.
1085
00:54:34,374 --> 00:54:37,610
- Wonderful, he's to
address the galaxy at once.
1086
00:54:37,612 --> 00:54:38,978
Where is he?
1087
00:54:38,980 --> 00:54:41,412
- Nearby, he's
ready when you are.
1088
00:54:41,414 --> 00:54:43,481
But I have one question.
1089
00:54:43,483 --> 00:54:44,617
- Of course.
1090
00:54:44,619 --> 00:54:46,685
Anything you want, just name it.
1091
00:54:46,687 --> 00:54:49,588
- I'd like to
introduce the Premier.
1092
00:54:49,590 --> 00:54:51,690
- Introduce the Premier?
1093
00:54:51,692 --> 00:54:52,925
Certainly.
1094
00:54:52,927 --> 00:54:55,761
Between us, it's a deft move.
1095
00:54:55,763 --> 00:54:59,397
It will redraft public
perception of you.
1096
00:54:59,399 --> 00:55:02,968
You may even find yourself
with a new press secretary job.
1097
00:55:02,970 --> 00:55:03,869
- Hmm.
1098
00:55:03,871 --> 00:55:05,338
We'll see.
1099
00:55:06,406 --> 00:55:07,740
- We're about to go live.
1100
00:55:07,742 --> 00:55:09,340
Is the Premier here?
1101
00:55:09,342 --> 00:55:10,910
(beeping)
1102
00:55:10,912 --> 00:55:15,348
- We're live in three,
two, one, you're on.
1103
00:55:16,017 --> 00:55:17,382
- Greetings.
1104
00:55:17,384 --> 00:55:18,918
You all know me,
1105
00:55:18,920 --> 00:55:21,987
who I am and what I do.
1106
00:55:21,989 --> 00:55:25,858
Recently I found
myself apprehended,
1107
00:55:25,860 --> 00:55:29,929
facing this galaxy's
harshest penalty.
1108
00:55:29,931 --> 00:55:32,832
I'm sure some of you
would be glad to see me
1109
00:55:32,834 --> 00:55:36,535
smelted into a silvery puddle.
1110
00:55:36,537 --> 00:55:41,540
Alas, the humans offered
a deal, as humans do.
1111
00:55:41,542 --> 00:55:45,343
And having no other
recourse, I accepted.
1112
00:55:45,345 --> 00:55:48,479
Now, as I stand here
before the universe,
1113
00:55:48,481 --> 00:55:50,883
I fulfilled my end
of the bargain.
1114
00:55:50,885 --> 00:55:55,855
And much to my surprise, the
humans have fulfilled theirs.
1115
00:55:55,857 --> 00:55:57,089
- Clock's ticking.
1116
00:55:57,091 --> 00:55:58,991
Cut to the chase, Cyborg.
1117
00:55:58,993 --> 00:56:03,062
- I understand the cosmos now
teeters on the brink of war,
1118
00:56:03,064 --> 00:56:05,865
something I know only too well.
1119
00:56:05,867 --> 00:56:08,834
I love the screams
of the damned,
1120
00:56:08,836 --> 00:56:11,704
and the smell of
charred enemies.
1121
00:56:11,706 --> 00:56:16,711
And I especially love the
looks on idealistic faces
1122
00:56:18,512 --> 00:56:20,779
when they realize, despite
their naive yearnings,
1123
00:56:20,781 --> 00:56:22,882
that there is no hope.
1124
00:56:22,884 --> 00:56:24,683
- Jesus Christ.
1125
00:56:24,685 --> 00:56:26,886
Bort, tell the
Cyborg to wrap it up,
1126
00:56:26,888 --> 00:56:30,455
or cut this live feed and
rejoin when the Premier appears.
1127
00:56:30,457 --> 00:56:32,124
- Understood, General.
1128
00:56:32,126 --> 00:56:35,728
- Flesh and blood life
is fleeting, meaningless.
1129
00:56:35,730 --> 00:56:40,735
You all strive, toil,
suffer, and ultimately die.
1130
00:56:41,669 --> 00:56:43,102
And despite it all,
1131
00:56:43,104 --> 00:56:46,505
your best efforts are
mocked and forgotten
1132
00:56:46,507 --> 00:56:50,109
even before your
rancid corpses rots.
1133
00:56:50,111 --> 00:56:52,445
- Time, Xterminator.
1134
00:56:53,514 --> 00:56:56,782
Introduce Premier Sylus, please.
1135
00:56:56,784 --> 00:56:59,852
- Well, it looks
like our time's up,
1136
00:56:59,854 --> 00:57:01,587
as was the Premier's,
1137
00:57:01,589 --> 00:57:03,856
as yours soon shall be.
1138
00:57:03,858 --> 00:57:05,758
Without further ado,
1139
00:57:05,760 --> 00:57:10,131
I give you, your
beloved Premier Sylus.
1140
00:57:11,866 --> 00:57:13,933
(eerie music)
1141
00:57:13,935 --> 00:57:16,001
- [Grace] Cutaway Bort, cutaway.
1142
00:57:16,003 --> 00:57:18,873
(people shouting)
1143
00:57:23,778 --> 00:57:26,781
(light jazz music)
1144
00:57:30,718 --> 00:57:33,554
- [Voice On Radio] Central,
commencing perimeter search.
1145
00:57:35,189 --> 00:57:38,960
- Well, well, if it isn't my
good friend, General Sherwood,
1146
00:57:39,894 --> 00:57:41,794
how's your galaxy?
1147
00:57:41,796 --> 00:57:44,730
- Better by the minute since
we took you back into custody.
1148
00:57:44,732 --> 00:57:46,131
And don't worry,
1149
00:57:46,133 --> 00:57:48,233
our Cosmos Commando
Team is busy rounding up
1150
00:57:48,235 --> 00:57:50,636
the escaped prisoners
as we speak.
1151
00:57:50,638 --> 00:57:51,770
At the rate they're going,
1152
00:57:51,772 --> 00:57:53,072
Every one of those monsters
1153
00:57:53,074 --> 00:57:55,240
should be apprehended
by sunrise.
1154
00:57:55,242 --> 00:57:56,909
- You there, halt.
1155
00:57:56,911 --> 00:57:59,912
Do not move, hands
where I can see 'em.
1156
00:57:59,914 --> 00:58:01,814
Shut out that light and
get your on the ground,
1157
00:58:01,816 --> 00:58:04,650
or I will shoot you
where you stand.
1158
00:58:04,652 --> 00:58:06,251
- Shoot me?
1159
00:58:06,253 --> 00:58:08,589
What about due process, Officer?
1160
00:58:10,024 --> 00:58:11,657
Last I checked,
1161
00:58:11,659 --> 00:58:13,892
it wasn't illegal
for a jack-o-lantern
1162
00:58:13,894 --> 00:58:17,765
to have a good time. (laughing)
1163
00:58:19,967 --> 00:58:22,534
- Well aren't you
special, General.
1164
00:58:22,536 --> 00:58:24,269
- Your words, not mine.
1165
00:58:24,271 --> 00:58:27,272
That was quite a stunt you
pulled at headquarters, X.
1166
00:58:27,274 --> 00:58:28,807
I hope you enjoyed it.
1167
00:58:28,809 --> 00:58:30,009
- I did.
1168
00:58:30,011 --> 00:58:32,044
Thank you for the opportunity.
1169
00:58:32,046 --> 00:58:33,946
- Don't thank me.
1170
00:58:33,948 --> 00:58:36,015
You'll never see the light
of day again after that.
1171
00:58:36,017 --> 00:58:38,917
- Ultraviolet rays
are overrated.
1172
00:58:38,919 --> 00:58:40,919
- I could say the same about AI.
1173
00:58:40,921 --> 00:58:42,788
- And yet it won't be long
1174
00:58:42,790 --> 00:58:47,126
before my AI replaces your
species in the cosmos, Grace.
1175
00:58:47,128 --> 00:58:49,194
- Maybe, maybe not.
1176
00:58:49,196 --> 00:58:51,230
Don't forget, we made you.
1177
00:58:51,232 --> 00:58:54,066
It's up to us to step aside
and let you take over.
1178
00:58:54,068 --> 00:58:56,168
- You will when it counts.
1179
00:58:56,170 --> 00:58:59,238
You humans always fail.
1180
00:58:59,240 --> 00:59:00,873
- You're one to talk.
1181
00:59:00,875 --> 00:59:03,776
You'll be incarcerated
until the next big bang.
1182
00:59:03,778 --> 00:59:06,879
- Only because you lying
maggots reneged on your deal.
1183
00:59:06,881 --> 00:59:09,181
- It has nothing to do with us.
1184
00:59:09,183 --> 00:59:11,183
You overplayed your hand.
1185
00:59:11,185 --> 00:59:13,052
Parading the Premier's corpse
1186
00:59:13,054 --> 00:59:15,954
in front of the entire
universe was a dumb move,
1187
00:59:15,956 --> 00:59:18,092
even for a tin man like you.
1188
00:59:19,026 --> 00:59:20,859
- Human compassion.
1189
00:59:20,861 --> 00:59:23,228
- You want compassion? Fine.
1190
00:59:23,230 --> 00:59:26,799
I have a job for you,
if you choose to accept.
1191
00:59:26,801 --> 00:59:28,836
We'd make one hell of a team, X.
1192
00:59:31,806 --> 00:59:33,340
- The name's Cyborg.
1193
00:59:34,241 --> 00:59:36,875
(wind blowing)
1194
00:59:36,877 --> 00:59:40,815
(people hooting and whistling)
1195
00:59:54,862 --> 00:59:56,330
- I thought I smelled blood.
1196
00:59:57,932 --> 01:00:00,365
- Keen senses Meg,
keep it that way.
1197
01:00:00,367 --> 01:00:02,870
- Don't worry, I plan to.
1198
01:00:04,705 --> 01:00:06,271
- [Grace] Looks like you're
doing well with your old gang.
1199
01:00:06,273 --> 01:00:09,708
- [Meg] Yes, I got the
bots back together.
1200
01:00:09,710 --> 01:00:11,844
- [Grace] Planning to
wreak havoc, I presume.
1201
01:00:11,846 --> 01:00:12,680
- [Meg] You know me.
1202
01:00:13,881 --> 01:00:16,748
- Yes, yes I do.
1203
01:00:16,750 --> 01:00:20,020
And that's why I have
another deal for you.
1204
01:00:36,637 --> 01:00:38,937
- No one's surfaced
since yesterday.
1205
01:00:38,939 --> 01:00:41,073
Safe to say, they're all dead.
1206
01:00:41,075 --> 01:00:42,710
Rest in peace, bros.
1207
01:00:44,745 --> 01:00:47,646
It's kind of chill out
here all by myself.
1208
01:00:47,648 --> 01:00:49,114
Huh.
1209
01:00:49,116 --> 01:00:51,118
This is exactly how I
envisioned retirement.
1210
01:00:53,854 --> 01:00:56,288
Without all the guys
to chum the water,
1211
01:00:56,290 --> 01:00:58,425
maybe I can catch
some of these waves.
1212
01:01:07,835 --> 01:01:08,903
Or maybe not.
1213
01:01:14,108 --> 01:01:17,845
(dramatic electronic music)
1214
01:03:14,562 --> 01:03:17,565
(X breathing heavy)
86798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.