All language subtitles for Xterminator.and.the.AI.Apocalypse.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:03,505 (eerie electronic music) 2 00:00:09,309 --> 00:00:11,779 (upbeat music) 3 00:00:21,054 --> 00:00:25,125 (muffled voices on police radio) 4 00:00:38,573 --> 00:00:40,372 - XT, where are you? 5 00:00:40,374 --> 00:00:42,440 - I'm headed for the Grant Street exit. 6 00:00:42,442 --> 00:00:44,777 - Grant Street? What about the roof? 7 00:00:44,779 --> 00:00:47,479 - Change of plans, are you in position? 8 00:00:47,481 --> 00:00:50,750 - I'm on my way, I got hung up in a meteor storm. 9 00:00:50,752 --> 00:00:52,685 - I don't care what hung you up. 10 00:00:52,687 --> 00:00:54,587 If you are not where you're supposed to be 11 00:00:54,589 --> 00:00:56,288 when that door opens, 12 00:00:56,290 --> 00:01:00,091 I'll be up shit creek, as you humans say. 13 00:01:00,093 --> 00:01:01,761 - I'm in turbo drive, XT. 14 00:01:01,763 --> 00:01:03,395 A light year out and closing. 15 00:01:03,397 --> 00:01:04,530 - Push it, mortal. 16 00:01:04,532 --> 00:01:06,264 I'm 10 yards from the door, 17 00:01:06,266 --> 00:01:08,768 and I'm not slowing down for anything. 18 00:01:08,770 --> 00:01:11,469 - 10-4 butt brain, I'll be there. 19 00:01:11,471 --> 00:01:13,473 - You'd better be, or else. 20 00:01:16,611 --> 00:01:18,176 - [Voice On Police Radio] Yes ma'am, we'll be clear, 21 00:01:18,178 --> 00:01:20,582 and G33 will be clear on four. 22 00:01:22,115 --> 00:01:24,652 (upbeat music) 23 00:01:32,259 --> 00:01:34,694 - I'm breaching Earth's carmen line now. 24 00:01:34,696 --> 00:01:35,763 See you soon. 25 00:01:38,566 --> 00:01:40,866 What the, what is that? 26 00:01:40,868 --> 00:01:44,870 It's the biggest vessel I've ever seen. 27 00:01:44,872 --> 00:01:47,372 Practically its own dwarf planet. 28 00:01:47,374 --> 00:01:49,642 Who the hell are they? 29 00:01:49,644 --> 00:01:52,446 (upbeat music) 30 00:01:58,418 --> 00:01:59,451 Whoa. 31 00:01:59,453 --> 00:02:02,320 (alarm sounding) 32 00:02:02,322 --> 00:02:05,459 (astronaut screaming) 33 00:02:07,528 --> 00:02:10,297 (alarm sounding) 34 00:02:12,900 --> 00:02:16,167 (upbeat music) 35 00:02:16,169 --> 00:02:19,339 (muffled police radio) 36 00:02:23,176 --> 00:02:26,313 (astronaut screaming) 37 00:02:31,619 --> 00:02:32,618 (astronaut splatting) 38 00:02:32,620 --> 00:02:34,486 - Attention criminal, 39 00:02:34,488 --> 00:02:36,856 this is Captain Krull of the automated police force. 40 00:02:36,858 --> 00:02:40,626 You are completely surrounded, there is no hope. 41 00:02:40,628 --> 00:02:44,496 Option one, give up your weapons and come out peacefully 42 00:02:44,498 --> 00:02:46,899 and we'll allow you to exist. 43 00:02:46,901 --> 00:02:51,804 Option two, resist and be cremated on the premises. 44 00:02:51,806 --> 00:02:53,773 - How old school. 45 00:02:53,775 --> 00:02:57,643 The automated police force is ready to take me into custody, 46 00:02:57,645 --> 00:03:00,546 or destroy me where I stand. 47 00:03:00,548 --> 00:03:02,815 Bet they'll get medals for that. 48 00:03:02,817 --> 00:03:06,217 Planet Earth loves trinkets. 49 00:03:06,219 --> 00:03:08,823 (upbeat music) 50 00:03:11,592 --> 00:03:13,425 - Surrender, enemy. 51 00:03:13,427 --> 00:03:15,563 - On your knees, droid. 52 00:03:16,964 --> 00:03:19,366 (swatting) 53 00:03:21,234 --> 00:03:23,602 - There it is. Hold your fire troops. 54 00:03:23,604 --> 00:03:25,905 We'll let it decide. 55 00:03:25,907 --> 00:03:27,807 - Greetings, soldiers. 56 00:03:27,809 --> 00:03:32,611 I've considered your proposal and I've made my decision. 57 00:03:32,613 --> 00:03:34,381 I like option two. 58 00:03:35,449 --> 00:03:37,282 - Have it your way, robot. 59 00:03:37,284 --> 00:03:38,349 Fire! 60 00:03:38,351 --> 00:03:40,755 (guns firing) 61 00:03:55,335 --> 00:03:57,739 (guns firing) 62 00:04:14,822 --> 00:04:17,424 (guns firing) 63 00:04:32,807 --> 00:04:35,408 (guns firing) 64 00:04:44,317 --> 00:04:46,854 (bright music) 65 00:04:51,826 --> 00:04:54,794 - That ought to provide the ground distraction I need 66 00:04:54,796 --> 00:04:56,695 to get to the roof. 67 00:04:56,697 --> 00:05:00,501 That filthy human had better be where he's supposed to be. 68 00:05:01,836 --> 00:05:04,937 - The cyborg's taken cover, fall back troops. 69 00:05:04,939 --> 00:05:06,808 This isn't over by a long shot. 70 00:05:08,408 --> 00:05:12,377 Activate option three, unleash the X Goliath. 71 00:05:12,379 --> 00:05:14,849 (bright music) 72 00:05:25,860 --> 00:05:28,529 (bright music) 73 00:05:40,473 --> 00:05:43,678 (muffled police radio) 74 00:05:51,619 --> 00:05:54,689 (metallic footsteps) 75 00:05:59,994 --> 00:06:01,929 - Human, where are you? 76 00:06:03,798 --> 00:06:04,665 Human. 77 00:06:06,567 --> 00:06:07,933 Human? 78 00:06:07,935 --> 00:06:11,138 (muffled police radio) 79 00:06:13,741 --> 00:06:15,810 You've got to be kidding. 80 00:06:20,380 --> 00:06:25,385 ♪ Show me the way to go home. ♪ 81 00:06:26,754 --> 00:06:30,390 ♪ I'm tired and I want to go to bed ♪ 82 00:06:31,792 --> 00:06:35,628 ♪ I had a little drink about an hour ago ♪ 83 00:06:35,630 --> 00:06:39,932 ♪ And it got right to my head ♪ 84 00:06:39,934 --> 00:06:44,637 ♪ Wherever I may roam ♪ 85 00:06:44,639 --> 00:06:46,906 ♪ By land or sea or ♪ 86 00:06:46,908 --> 00:06:48,941 - [Speaker] Mr. Premier, the Circular Chiefs 87 00:06:48,943 --> 00:06:51,076 have gathered in the octagonal office. 88 00:06:51,078 --> 00:06:52,945 They're waiting on your arrival. 89 00:06:52,947 --> 00:06:55,114 - What did I tell you 90 00:06:55,116 --> 00:06:58,517 about interrupting me, General Sherwood? 91 00:06:58,519 --> 00:06:59,985 - [Sherwood] My apologies sir, 92 00:06:59,987 --> 00:07:02,420 but the chiefs request your counsel at once. 93 00:07:02,422 --> 00:07:04,657 The situation in Ananaki has destabilized 94 00:07:04,659 --> 00:07:05,991 to the point of war. 95 00:07:05,993 --> 00:07:07,660 - War? 96 00:07:07,662 --> 00:07:11,496 Yes well, I'm taking a solo flight 97 00:07:11,498 --> 00:07:13,198 to clear my head. 98 00:07:13,200 --> 00:07:15,601 - A flight? Now? 99 00:07:15,603 --> 00:07:17,435 Sir, I strongly suggest. 100 00:07:17,437 --> 00:07:20,706 - You can suggest all you like Grace, 101 00:07:20,708 --> 00:07:23,075 Premiers need a break too. 102 00:07:23,077 --> 00:07:27,079 Consider this a little me time. 103 00:07:27,081 --> 00:07:31,550 After all, I've maintained peace in this mercurial galaxy 104 00:07:31,552 --> 00:07:32,985 since taking office. 105 00:07:32,987 --> 00:07:34,720 Have I not? 106 00:07:34,722 --> 00:07:36,121 - [Sherwood] Well, yes. 107 00:07:36,123 --> 00:07:38,190 - It's settled then. 108 00:07:38,192 --> 00:07:42,728 Tell the chiefs I'll return before the next sun rotation. 109 00:07:42,730 --> 00:07:44,029 - [Sherwood] And what shall I tell the rebels 110 00:07:44,031 --> 00:07:45,597 fighting on Ananaki? 111 00:07:45,599 --> 00:07:49,501 - Tell them to handle their business. 112 00:07:49,503 --> 00:07:52,940 Were they not so hotheaded we wouldn't be in this mess. 113 00:07:55,176 --> 00:07:58,510 (explosion) (Premier grunting) 114 00:07:58,512 --> 00:08:00,112 - [Sherwood] Premier Sylus? 115 00:08:00,114 --> 00:08:01,082 Premier Sylus? 116 00:08:03,851 --> 00:08:05,818 - I'm hit, and I'm going down. 117 00:08:05,820 --> 00:08:06,854 I'm gonna crash! 118 00:08:08,656 --> 00:08:10,556 - Mr. Premier, are you there? 119 00:08:10,558 --> 00:08:11,258 Can you hear me? 120 00:08:14,228 --> 00:08:17,031 (ominous music) 121 00:08:24,739 --> 00:08:28,976 - I don't suppose there's a repair shop around here. 122 00:08:31,278 --> 00:08:33,881 (dark music) 123 00:08:43,791 --> 00:08:44,658 Uh, oh. 124 00:08:47,294 --> 00:08:48,727 - He what? 125 00:08:48,729 --> 00:08:51,130 Crashed where? Is he alive? 126 00:08:51,132 --> 00:08:52,998 - We don't know. 127 00:08:53,000 --> 00:08:55,034 The tracking device in his cruiser came to a sudden stop 128 00:08:55,036 --> 00:08:56,869 on the western rim of Mars. 129 00:08:56,871 --> 00:08:59,638 It's still active but hasn't moved. 130 00:08:59,640 --> 00:09:01,040 - What are we waiting for? 131 00:09:01,042 --> 00:09:02,808 He could be injured in the wreckage. 132 00:09:02,810 --> 00:09:04,610 We need to get out there right now. 133 00:09:04,612 --> 00:09:06,078 - You read my mind, Guy. 134 00:09:06,080 --> 00:09:08,580 I'm routing us to the location now. 135 00:09:08,582 --> 00:09:09,848 - No you're not, General. 136 00:09:09,850 --> 00:09:11,750 If the Premier's dead, 137 00:09:11,752 --> 00:09:13,786 the last thing we need to do is put you in harm's way. 138 00:09:13,788 --> 00:09:15,621 You're his successor, 139 00:09:15,623 --> 00:09:18,323 and this galaxy could erupt in war at any minute. 140 00:09:18,325 --> 00:09:20,759 It needs a voice of reason. 141 00:09:20,761 --> 00:09:23,297 - I'm going with you. It's my call. 142 00:09:24,331 --> 00:09:25,964 - It's a bad one. 143 00:09:25,966 --> 00:09:28,167 I'm going alone, and I'll take the Beetle. 144 00:09:28,169 --> 00:09:31,570 - I could court martial you for dereliction of duty. 145 00:09:31,572 --> 00:09:33,038 - Wouldn't be the first time. 146 00:09:33,040 --> 00:09:35,007 I'll radio when I'm onsite. 147 00:09:35,009 --> 00:09:37,311 Keep the home fire burning till we get back. 148 00:09:38,879 --> 00:09:40,279 - Watch your back out there, Guy. 149 00:09:40,281 --> 00:09:41,914 - Always. 150 00:09:41,916 --> 00:09:45,586 (upbeat electronic music) 151 00:09:57,731 --> 00:09:59,731 I'm at the ship, General. 152 00:09:59,733 --> 00:10:03,836 I don't think Sylus made it but I don't see a body. 153 00:10:03,838 --> 00:10:05,838 - [Grace] Keep looking till you're sure. 154 00:10:05,840 --> 00:10:09,641 I don't care if all you find is a finger, we have to know. 155 00:10:09,643 --> 00:10:11,110 - Copy. 156 00:10:11,112 --> 00:10:12,911 This ground is like Swiss cheese, 157 00:10:12,913 --> 00:10:15,349 but that, that looks like a cave. 158 00:10:16,951 --> 00:10:18,352 Good thing I brought my spelunking gear. 159 00:10:20,888 --> 00:10:24,291 (upbeat electronic music) 160 00:10:28,195 --> 00:10:29,063 Premier? 161 00:10:30,631 --> 00:10:33,000 Premier Sylus, are you down here? 162 00:10:34,768 --> 00:10:36,235 Damn it. 163 00:10:36,237 --> 00:10:38,339 No body, no blood. 164 00:10:39,306 --> 00:10:40,407 Where are you? 165 00:10:50,718 --> 00:10:52,384 Bad news and good news, Grace. 166 00:10:52,386 --> 00:10:54,019 - Give me the bad news. 167 00:10:54,021 --> 00:10:55,089 - I didn't find him. 168 00:10:56,023 --> 00:10:57,256 - And the good news? 169 00:10:57,258 --> 00:10:58,924 - I didn't find him. 170 00:10:58,926 --> 00:11:01,059 - Fair enough. We'll keep searching. 171 00:11:01,061 --> 00:11:02,728 - Not far and wide. 172 00:11:02,730 --> 00:11:04,997 I don't think he made it off that rock, General. 173 00:11:04,999 --> 00:11:06,765 The surface is porous and riddled 174 00:11:06,767 --> 00:11:08,834 with subterranean catacombs. 175 00:11:08,836 --> 00:11:11,803 He could be anywhere but I think he is there. 176 00:11:11,805 --> 00:11:13,272 - What do you suggest? 177 00:11:13,274 --> 00:11:16,108 - The sun's just rotated away from Mars. 178 00:11:16,110 --> 00:11:18,844 That gives us close to 10 hours of darkness. 179 00:11:18,846 --> 00:11:20,712 I want permission to try a rescue. 180 00:11:20,714 --> 00:11:21,880 - You got it. 181 00:11:21,882 --> 00:11:23,215 How many men do you need? 182 00:11:23,217 --> 00:11:24,216 - Just one. 183 00:11:24,218 --> 00:11:25,317 - One? 184 00:11:25,319 --> 00:11:26,187 Who is it? 185 00:11:27,922 --> 00:11:30,055 - Thanks for joining us today, Foot. 186 00:11:30,057 --> 00:11:31,990 Your muscle's appreciated. 187 00:11:31,992 --> 00:11:34,193 This prison might be the highest security facility 188 00:11:34,195 --> 00:11:35,827 in the star system, 189 00:11:35,829 --> 00:11:38,297 but this robot is no ordinary prisoner. 190 00:11:38,299 --> 00:11:40,699 - Sergeant Fox is right, Bigfoot. 191 00:11:40,701 --> 00:11:43,737 The cyborg's dangerous and that's putting it lightly. 192 00:11:44,471 --> 00:11:46,071 - We'll be all right. 193 00:11:46,073 --> 00:11:48,006 Danger's my middle name. 194 00:11:48,008 --> 00:11:49,274 I got your backs. 195 00:11:49,276 --> 00:11:51,176 - Stay alert, men. 196 00:11:51,178 --> 00:11:53,078 That door up ahead is our last security checkpoint 197 00:11:53,080 --> 00:11:55,214 before we enter the holding cells. 198 00:11:55,216 --> 00:11:57,017 After that we're on our own. 199 00:11:58,852 --> 00:12:00,319 - You mean I can't count on all these little dudes 200 00:12:00,321 --> 00:12:01,987 with their pea shooters? 201 00:12:01,989 --> 00:12:02,988 - No. 202 00:12:02,990 --> 00:12:03,857 - Good. 203 00:12:09,763 --> 00:12:11,163 - Hmm. 204 00:12:11,165 --> 00:12:14,333 - [Grace] Don't try anything, stupid Cyborg. 205 00:12:14,335 --> 00:12:16,001 - Call me X. 206 00:12:16,003 --> 00:12:17,402 Why are we talking? 207 00:12:17,404 --> 00:12:19,104 - We have a deal to offer you. 208 00:12:19,106 --> 00:12:21,006 About an hour ago, 209 00:12:21,008 --> 00:12:23,442 small spacecraft went down on the surface of Mars. 210 00:12:23,444 --> 00:12:25,377 The Premier was on board. 211 00:12:25,379 --> 00:12:28,046 - So, reschedule the Premier. 212 00:12:28,048 --> 00:12:30,516 - [Grace] That's not funny, Cyborg. 213 00:12:30,518 --> 00:12:33,752 - Premier Sylus has been almost single-handedly responsible 214 00:12:33,754 --> 00:12:35,187 for keeping the balance of peace 215 00:12:35,189 --> 00:12:37,789 since the Great Intergalactic War. 216 00:12:37,791 --> 00:12:40,192 His loss is a huge blow to the stability 217 00:12:40,194 --> 00:12:42,027 of the Ananaki region. 218 00:12:42,029 --> 00:12:44,796 - [Cyborg] So what do you want me to do? 219 00:12:44,798 --> 00:12:48,467 Scrape up his remains and give him a proper burial? 220 00:12:48,469 --> 00:12:51,370 - Smart mouth on this here metal head. 221 00:12:51,372 --> 00:12:53,005 - [Cyborg] Who's the Muppet? 222 00:12:53,007 --> 00:12:56,375 - Muppet? Tin man, I'll break your ass. 223 00:12:56,377 --> 00:12:57,543 - [Cyborg] I'm right here. 224 00:12:57,545 --> 00:12:59,413 - Enough, both of you. 225 00:13:01,181 --> 00:13:03,115 - I've already visited the crash site. 226 00:13:03,117 --> 00:13:05,050 There was no body. 227 00:13:05,052 --> 00:13:07,986 We believe the Premier is alive, somewhere. 228 00:13:07,988 --> 00:13:09,888 - [Cyborg] Somewhere, huh? 229 00:13:09,890 --> 00:13:11,256 What's in it for me? 230 00:13:11,258 --> 00:13:14,159 - Simply put, survival. 231 00:13:14,161 --> 00:13:16,395 You're set to be crushed for your crimes. 232 00:13:16,397 --> 00:13:18,130 You've reached the end of the line. 233 00:13:18,132 --> 00:13:20,399 - Go to Mars, find the Premier. 234 00:13:20,401 --> 00:13:23,969 Bring him back in 24 hours and you're free bot. 235 00:13:23,971 --> 00:13:25,003 What do you say? 236 00:13:25,005 --> 00:13:26,972 - Get a new Premier. 237 00:13:26,974 --> 00:13:29,975 - Our galaxy's on the brink of another war, Cyborg. 238 00:13:29,977 --> 00:13:32,077 A peace summit was scheduled to take place 239 00:13:32,079 --> 00:13:34,980 with rebel forces in the Ananaki system. 240 00:13:34,982 --> 00:13:38,383 - But the ceasefire expires in 24 hours. 241 00:13:38,385 --> 00:13:40,352 The fighting will intensify, 242 00:13:40,354 --> 00:13:42,387 and almost certainly spread like wildfire 243 00:13:42,389 --> 00:13:43,589 throughout the cosmos. 244 00:13:43,591 --> 00:13:45,457 - [Cyborg] Mass destruction? 245 00:13:45,459 --> 00:13:47,459 I like it. 246 00:13:47,461 --> 00:13:49,261 - Let me at let this chill. 247 00:13:49,263 --> 00:13:50,395 I'll crush him myself. 248 00:13:50,397 --> 00:13:52,497 - Bring it on, neanderthal. 249 00:13:52,499 --> 00:13:54,066 - Why you son of a- 250 00:13:54,068 --> 00:13:56,868 - Listen, our survival depends on this. 251 00:13:56,870 --> 00:13:58,571 We nearly went extinct once. 252 00:13:58,573 --> 00:14:00,272 We don't wanna play with that fire again. 253 00:14:00,274 --> 00:14:02,474 - There are nuclear weapons in play. 254 00:14:02,476 --> 00:14:04,142 If we don't locate the Premier 255 00:14:04,144 --> 00:14:07,045 so that he can calm down the chaos in Ananaki, 256 00:14:07,047 --> 00:14:10,048 we fear a space detonation could open a black hole 257 00:14:10,050 --> 00:14:12,851 and swallow all life as we know it. 258 00:14:12,853 --> 00:14:14,886 - [Guy] You perish one way or the other. 259 00:14:14,888 --> 00:14:17,557 Take the deal, you survive. 260 00:14:17,559 --> 00:14:19,358 What's it gonna be, Robot? 261 00:14:19,360 --> 00:14:21,295 - Call me X. 262 00:14:22,863 --> 00:14:24,996 - I'm known as quantum. 263 00:14:24,998 --> 00:14:28,300 I'm here to brief you before you take off, Xterminator. 264 00:14:28,302 --> 00:14:30,035 - Call me X. 265 00:14:30,037 --> 00:14:32,170 - Very well, X. 266 00:14:32,172 --> 00:14:34,940 You can track and locate the Premier 267 00:14:34,942 --> 00:14:36,542 through his vital signs, 268 00:14:36,544 --> 00:14:39,645 using a special heat sensitive device 269 00:14:39,647 --> 00:14:42,247 our lab has created for the job. 270 00:14:42,249 --> 00:14:46,151 Premier Sylus is reptilian so his body temperature 271 00:14:46,153 --> 00:14:49,254 changes constantly to match his surroundings, 272 00:14:49,256 --> 00:14:53,593 making traditional methods of tracking quite difficult. 273 00:14:53,595 --> 00:14:56,328 - I always knew politicians were snakes. 274 00:14:56,330 --> 00:14:58,096 - That's funny. 275 00:14:58,098 --> 00:15:00,165 I'll relay it to the General. 276 00:15:00,167 --> 00:15:01,400 She may laugh. 277 00:15:01,402 --> 00:15:03,168 - You do that, Quantum. 278 00:15:03,170 --> 00:15:04,970 Where am I landing? 279 00:15:04,972 --> 00:15:09,107 - Not on the planet's surface directly, I'm afraid. 280 00:15:09,109 --> 00:15:12,277 Forces there may anticipate another visit, 281 00:15:12,279 --> 00:15:15,615 rendering such a direct approach perilous. 282 00:15:15,617 --> 00:15:19,084 I'm told this is our best and last chance 283 00:15:19,086 --> 00:15:20,919 to recover the Premier, 284 00:15:20,921 --> 00:15:24,624 and General Sherwood wishes to minimize the risk. 285 00:15:24,626 --> 00:15:27,627 Instead, you'll fly to our space station 286 00:15:27,629 --> 00:15:29,494 near the Mars orbit. 287 00:15:29,496 --> 00:15:32,097 From there you'll board a motorless pod 288 00:15:32,099 --> 00:15:34,199 and make quiet entry. 289 00:15:34,201 --> 00:15:38,437 - What about radar, camera surveillance, surface missiles? 290 00:15:38,439 --> 00:15:41,173 - The pod's invisible to radar detection, 291 00:15:41,175 --> 00:15:43,008 and once in motion, 292 00:15:43,010 --> 00:15:46,546 travels one half second faster than the speed of light, 293 00:15:46,548 --> 00:15:48,681 effectively evading all known 294 00:15:48,683 --> 00:15:51,383 visual surveillance technology. 295 00:15:51,385 --> 00:15:53,018 As for weaponry, 296 00:15:53,020 --> 00:15:56,354 the pod boasts built in projectile detection. 297 00:15:56,356 --> 00:15:59,391 If fired upon by most traditional methods, 298 00:15:59,393 --> 00:16:03,696 it can automatically redirect its own trajectory, twice. 299 00:16:03,698 --> 00:16:06,198 - What if it's fired on three times? 300 00:16:06,200 --> 00:16:08,400 - Three times, you're on your own. 301 00:16:08,402 --> 00:16:09,434 - Comforting. 302 00:16:09,436 --> 00:16:11,069 - Once you land, 303 00:16:11,071 --> 00:16:14,206 you'll find a surface rover for your use only. 304 00:16:14,208 --> 00:16:17,677 Use the retina scanner to start its engine. 305 00:16:17,679 --> 00:16:19,344 The mission room is next. 306 00:16:19,346 --> 00:16:21,181 Come see the rest of your gear. 307 00:16:22,349 --> 00:16:24,082 - Who are the butt brains? 308 00:16:24,084 --> 00:16:25,651 - Security. 309 00:16:25,653 --> 00:16:28,554 With the weaponized technology housed in this wing, 310 00:16:28,556 --> 00:16:32,991 no one has clearance to be here alone, not even me. 311 00:16:32,993 --> 00:16:35,494 - Hmm, humans and their trust issues. 312 00:16:35,496 --> 00:16:37,295 - You might say that, 313 00:16:37,297 --> 00:16:40,633 but General Sherwood's methods have minimized errors 314 00:16:40,635 --> 00:16:43,268 to a negligible percentile. 315 00:16:43,270 --> 00:16:46,071 The surface of Mars receives precipitation. 316 00:16:46,073 --> 00:16:49,174 Consequently, there are scattered bodies of water 317 00:16:49,176 --> 00:16:52,377 resulting in thriving subterranean cavern systems, 318 00:16:52,379 --> 00:16:54,614 as reported by Sergeant Fawkes 319 00:16:54,616 --> 00:16:57,315 following his initial exploration. 320 00:16:57,317 --> 00:17:00,018 There's also a power source underground, 321 00:17:00,020 --> 00:17:02,254 but no generators in sight. 322 00:17:02,256 --> 00:17:05,625 We suspect the creators have harnessed natural energy 323 00:17:05,627 --> 00:17:08,159 by tapping the planet's core. 324 00:17:08,161 --> 00:17:11,429 - Sounds like the humans could learn a thing or two. 325 00:17:11,431 --> 00:17:13,298 - Indeed, X. 326 00:17:13,300 --> 00:17:16,201 They're already experimenting with sustainable methods, 327 00:17:16,203 --> 00:17:20,640 should war ensue, and once again, destabilize the galaxy. 328 00:17:20,642 --> 00:17:23,511 Our last stop is the lab, come. 329 00:17:25,312 --> 00:17:27,713 Just step up on the platform X, 330 00:17:27,715 --> 00:17:30,215 and our briefing will conclude. 331 00:17:30,217 --> 00:17:32,618 - Why do I have to step on a platform? 332 00:17:32,620 --> 00:17:34,286 - Formality. 333 00:17:34,288 --> 00:17:37,088 I'm going to inject you with a system stabilizer 334 00:17:37,090 --> 00:17:41,326 that staves off malicious virus contraction for 24 hours. 335 00:17:41,328 --> 00:17:43,395 - I don't like needles. 336 00:17:43,397 --> 00:17:44,797 - Hmm. Yes. 337 00:17:44,799 --> 00:17:48,433 Whether mortal or AI, few do. 338 00:17:48,435 --> 00:17:50,101 Up you go. 339 00:17:50,103 --> 00:17:51,238 - Make it quick. 340 00:17:58,813 --> 00:18:00,245 - [Quantum] That's it. 341 00:18:00,247 --> 00:18:02,147 - Feels glitchy. 342 00:18:02,149 --> 00:18:05,383 - Merely the upload, it'll pass before your departure. 343 00:18:05,385 --> 00:18:07,553 - It had better or else. 344 00:18:07,555 --> 00:18:11,156 - I see why Sergeant Fawkes enlisted you. 345 00:18:11,158 --> 00:18:12,560 Your spaceship is waiting. 346 00:18:15,462 --> 00:18:18,332 (dramatic music) 347 00:18:27,875 --> 00:18:29,374 - [Guy] There it goes. 348 00:18:29,376 --> 00:18:31,577 The Xterminator's lifted off. 349 00:18:31,579 --> 00:18:33,445 You think it'll stick to the plan? 350 00:18:33,447 --> 00:18:35,313 - It has no choice. 351 00:18:35,315 --> 00:18:38,784 If it doesn't, we'll hit the button and shut it off. 352 00:18:38,786 --> 00:18:40,686 Why don't we have a little fun 353 00:18:40,688 --> 00:18:43,556 and let it know what those injections really were. 354 00:18:43,558 --> 00:18:44,690 - Is that smart? 355 00:18:44,692 --> 00:18:46,224 - What are its options? 356 00:18:46,226 --> 00:18:47,793 Turn around and come get us? 357 00:18:47,795 --> 00:18:49,895 The knowledge will only make that cyborg 358 00:18:49,897 --> 00:18:54,232 work harder and faster to find Premier Sylus. 359 00:18:54,234 --> 00:18:56,434 You should know how this works, Guy. 360 00:18:56,436 --> 00:18:58,504 Once the Premier's safe and sound, 361 00:18:58,506 --> 00:19:00,575 we destroy the cyborg anyway. 362 00:19:02,910 --> 00:19:04,877 Come in, Cyborg. 363 00:19:04,879 --> 00:19:05,813 Cyborg. 364 00:19:07,247 --> 00:19:09,180 Cyborg, what are you doing? 365 00:19:09,182 --> 00:19:12,818 - I'm talking my vessel in your space station sweetheart. 366 00:19:12,820 --> 00:19:15,721 - Well, quite the vocabulary. 367 00:19:15,723 --> 00:19:17,422 How far out are you? 368 00:19:17,424 --> 00:19:20,860 - In sight, I'll make entry soon. 369 00:19:20,862 --> 00:19:23,829 - This conversation feels strange. 370 00:19:23,831 --> 00:19:25,564 - Maybe you should get your mind 371 00:19:25,566 --> 00:19:28,567 out of the proverbial gutter, General. 372 00:19:28,569 --> 00:19:31,737 - Amusing, for a hunk of self-actualized AI. 373 00:19:31,739 --> 00:19:34,472 - A hunk, me? 374 00:19:34,474 --> 00:19:39,446 General, if I didn't know better, I'd say you had a crush. 375 00:19:40,515 --> 00:19:41,647 - You oughta know better. 376 00:19:41,649 --> 00:19:42,782 I want to tell you something 377 00:19:42,784 --> 00:19:43,949 before you reach the station. 378 00:19:43,951 --> 00:19:45,551 - Tell me what? 379 00:19:45,553 --> 00:19:47,185 - That idea you had about 380 00:19:47,187 --> 00:19:48,854 turning the ship around 180 degrees 381 00:19:48,856 --> 00:19:50,856 and flying off to planet Kerr. 382 00:19:50,858 --> 00:19:52,625 Not gonna happen. 383 00:19:52,627 --> 00:19:55,961 See, we snuck in a little insurance policy. 384 00:19:55,963 --> 00:19:58,229 The injection you received in our lab 385 00:19:58,231 --> 00:20:00,432 wasn't to ward off viruses. 386 00:20:00,434 --> 00:20:02,400 It implanted one. 387 00:20:02,402 --> 00:20:03,401 - What? 388 00:20:03,403 --> 00:20:05,270 - That's right, Cyborg. 389 00:20:05,272 --> 00:20:08,841 You're infected with one of our designer weaponized viruses. 390 00:20:08,843 --> 00:20:10,876 The worm's already multiplying, 391 00:20:10,878 --> 00:20:14,279 bonding to your memory and all backups. 392 00:20:14,281 --> 00:20:18,316 In 22 hours you'll go into complete system failure. 393 00:20:18,318 --> 00:20:19,985 Total hard disc erasure. 394 00:20:19,987 --> 00:20:22,655 You'll crash and burn, unless. 395 00:20:22,657 --> 00:20:25,658 - Unless what, you lying swine? 396 00:20:25,660 --> 00:20:28,561 - Unless you return Premier Sylus to us 397 00:20:28,563 --> 00:20:30,830 on time and in one piece. 398 00:20:30,832 --> 00:20:33,666 Do that and we'll run the antiviral program 399 00:20:33,668 --> 00:20:37,002 that completely eradicates the infection. 400 00:20:37,004 --> 00:20:39,772 Try to escape or not get the job done, 401 00:20:39,774 --> 00:20:42,007 you're back to a death sentence. 402 00:20:42,009 --> 00:20:45,811 - When I get back, I'm going to kill you. 403 00:20:45,813 --> 00:20:47,749 - See you soon, Cyborg. 404 00:20:49,951 --> 00:20:51,584 - You're not concerned about that? 405 00:20:51,586 --> 00:20:54,385 - Guy, do you have any idea how many times 406 00:20:54,387 --> 00:20:55,988 I've been threatened in my lifetime? 407 00:20:55,990 --> 00:20:59,357 - This is a little bit different, it's the Xterminator. 408 00:20:59,359 --> 00:21:01,259 - It's all the same. 409 00:21:01,261 --> 00:21:04,932 A threat's a threat, and no bot's gonna stop me, ever. 410 00:21:09,036 --> 00:21:13,539 - Those no good rotten conniving disease-riddled humans 411 00:21:13,541 --> 00:21:15,975 think they've outsmarted me. 412 00:21:15,977 --> 00:21:18,644 My AI programming runs circles 413 00:21:18,646 --> 00:21:22,948 around their fully developed brains at three months. 414 00:21:22,950 --> 00:21:27,418 Let them have their tricks, their games, and their cons. 415 00:21:27,420 --> 00:21:31,791 When they're soft necks are in my cold steel grasps, 416 00:21:31,793 --> 00:21:36,463 their laughter will be replaced by tearful please for mercy, 417 00:21:37,397 --> 00:21:39,033 and there shall be none. 418 00:21:43,871 --> 00:21:48,040 Impressive space station the humans have built. 419 00:21:48,042 --> 00:21:50,876 When this is over and my titanium 420 00:21:50,878 --> 00:21:53,679 is drenched in their warm blood, 421 00:21:53,681 --> 00:21:55,714 I'll wash off here, 422 00:21:55,716 --> 00:21:59,785 and then rip their impressive station apart, 423 00:21:59,787 --> 00:22:01,556 pole by pole. 424 00:22:02,623 --> 00:22:05,059 (light music) 425 00:22:11,999 --> 00:22:13,899 - Well, if it isn't the lovely 426 00:22:13,901 --> 00:22:16,434 and vivacious General Sherwood? 427 00:22:16,436 --> 00:22:20,471 To, what do we owe the distinct pleasure, hmm? 428 00:22:20,473 --> 00:22:23,341 - Save the flowery epithets, warden. 429 00:22:23,343 --> 00:22:25,110 You know who I'm here to see, 430 00:22:25,112 --> 00:22:27,680 and you're not doing his mental health any favors 431 00:22:27,682 --> 00:22:30,583 by keeping him in complete isolation. 432 00:22:30,585 --> 00:22:32,383 Buzz me in. 433 00:22:32,385 --> 00:22:34,856 (door buzzing) 434 00:22:36,791 --> 00:22:39,058 It's been a long time, Megalodon. 435 00:22:39,060 --> 00:22:40,626 We meet again. 436 00:22:40,628 --> 00:22:42,695 - We have to stop running into each other 437 00:22:42,697 --> 00:22:45,598 in places like this, General. 438 00:22:45,600 --> 00:22:48,801 I'd much rather see you in the open sea 439 00:22:48,803 --> 00:22:52,403 where no electric barriers can keep us apart. 440 00:22:52,405 --> 00:22:53,906 - I'm sure you would, 441 00:22:53,908 --> 00:22:55,507 but we'll have to settle for this. 442 00:22:55,509 --> 00:22:56,842 - Bummer. 443 00:22:56,844 --> 00:22:58,476 - I wanted to talk to you. 444 00:22:58,478 --> 00:23:00,846 I have a deal you may be interested in. 445 00:23:00,848 --> 00:23:02,514 - I'm listening. 446 00:23:02,516 --> 00:23:04,617 - I want you to do something for me. 447 00:23:04,619 --> 00:23:06,752 A space cruiser crashed on Mars. 448 00:23:06,754 --> 00:23:08,687 We believe it was shot down. 449 00:23:08,689 --> 00:23:10,656 Premier Sylus was on board. 450 00:23:10,658 --> 00:23:12,925 - Am I supposed to know who that is? 451 00:23:12,927 --> 00:23:15,561 - Just that he's very important to our galaxy. 452 00:23:15,563 --> 00:23:18,429 He's a peacekeeper, and they're in short supply 453 00:23:18,431 --> 00:23:20,866 since the great intergalactic war. 454 00:23:20,868 --> 00:23:24,069 The Premier's missing and we want him back. 455 00:23:24,071 --> 00:23:25,938 - And you want me to find him? 456 00:23:25,940 --> 00:23:28,641 What will you do for me General? 457 00:23:28,643 --> 00:23:31,977 - Return the Premier to us safely and I'll set you free. 458 00:23:31,979 --> 00:23:35,581 (Megalodon laughing) 459 00:23:35,583 --> 00:23:38,183 - Who would sign off on that? 460 00:23:38,185 --> 00:23:40,052 - No one in their right mind. 461 00:23:40,054 --> 00:23:41,820 But I can initiate a transfer, 462 00:23:41,822 --> 00:23:43,789 and can have the guard stand down 463 00:23:43,791 --> 00:23:45,691 while you conveniently escape. 464 00:23:45,693 --> 00:23:47,660 - And when the shark hunt is on, 465 00:23:47,662 --> 00:23:49,795 am I to spend the rest of my days 466 00:23:49,797 --> 00:23:51,697 looking over my dorsal fin? 467 00:23:51,699 --> 00:23:54,833 - It'll be a dragnet on paper only, no one will hunt you. 468 00:23:54,835 --> 00:23:57,836 Then I'll transport you to Planet Shirah, 469 00:23:57,838 --> 00:24:00,039 where you'll live off the galactic grid. 470 00:24:00,041 --> 00:24:02,007 You can take it over for all I care. 471 00:24:02,009 --> 00:24:04,877 The only caveat is that you never show your teeth 472 00:24:04,879 --> 00:24:06,512 in our neck of the cosmos again. 473 00:24:06,514 --> 00:24:07,913 - Hmm. 474 00:24:07,915 --> 00:24:09,748 Why me? 475 00:24:09,750 --> 00:24:10,749 - [Grace] You're the most destructive creature 476 00:24:10,751 --> 00:24:11,917 I could think of. 477 00:24:11,919 --> 00:24:14,019 And there are perils involved. 478 00:24:14,021 --> 00:24:17,790 The Xterminator is also looking for Premier Sylus. 479 00:24:17,792 --> 00:24:19,725 - The Xterminator? 480 00:24:19,727 --> 00:24:21,694 Then why do you need me? 481 00:24:21,696 --> 00:24:24,495 - Because I don't like or trust the cyborg. 482 00:24:24,497 --> 00:24:26,966 His involvement was my sergeant's idea, 483 00:24:26,968 --> 00:24:28,968 and I think it was a mistake. 484 00:24:28,970 --> 00:24:32,573 I want Xterminator out of the picture permanently. 485 00:24:33,641 --> 00:24:35,674 - That's a tall order, General. 486 00:24:35,676 --> 00:24:38,110 I want more than exile. 487 00:24:38,112 --> 00:24:40,713 I want my minions back. 488 00:24:40,715 --> 00:24:42,614 - Done. 489 00:24:42,616 --> 00:24:44,683 Your team of science bots are still in my employ. 490 00:24:44,685 --> 00:24:46,552 Find the Premier, 491 00:24:46,554 --> 00:24:48,854 destroy the Xterminator and I'll return them to you. 492 00:24:48,856 --> 00:24:50,488 Do we have a deal? 493 00:24:50,490 --> 00:24:51,857 - You're desperate. 494 00:24:51,859 --> 00:24:53,627 - I'm motivated. Are you? 495 00:24:54,528 --> 00:24:55,894 - Yes. 496 00:24:55,896 --> 00:24:58,566 (tense music) 497 00:25:04,005 --> 00:25:07,539 - [Warden] General Sherwood, can I have a word? 498 00:25:07,541 --> 00:25:08,640 - What is it? 499 00:25:08,642 --> 00:25:10,009 (warden laughing) 500 00:25:10,011 --> 00:25:12,277 - [Warden] You are aware that conversations 501 00:25:12,279 --> 00:25:14,747 are monitored here, yes? 502 00:25:14,749 --> 00:25:16,215 - What's your point? 503 00:25:16,217 --> 00:25:19,051 - [Warden] Well, did I hear you correct? 504 00:25:19,053 --> 00:25:23,122 Did you just offer to spring the Megalodon from prison? 505 00:25:23,124 --> 00:25:25,124 - No, it wasn't an offer. 506 00:25:25,126 --> 00:25:26,925 It was a statement of fact. 507 00:25:26,927 --> 00:25:28,927 I'm borrowing the Mag for a while, 508 00:25:28,929 --> 00:25:30,763 and if he fulfills his end of the bargain, 509 00:25:30,765 --> 00:25:33,866 I'm taking him off your hands, for good. 510 00:25:33,868 --> 00:25:36,268 Your guard staff should breathe the sigh of relief. 511 00:25:36,270 --> 00:25:40,239 - [Warden] Yes, well I, I wasn't consulted. 512 00:25:40,241 --> 00:25:42,241 - Because I don't need to. 513 00:25:42,243 --> 00:25:44,610 I know what you do around here, warden. 514 00:25:44,612 --> 00:25:46,645 And if you want me to continue looking the other way, 515 00:25:46,647 --> 00:25:48,313 you'll do as I say. 516 00:25:48,315 --> 00:25:51,283 The transfer papers will be on your desk in an hour. 517 00:25:51,285 --> 00:25:52,620 Have the Mag ready? 518 00:25:54,221 --> 00:25:56,123 - [Warden] Yes ma'am, don't worry about a thing. 519 00:25:57,024 --> 00:25:57,992 Nothing at all. 520 00:26:10,604 --> 00:26:13,739 - This thing moves fast for being motorless. 521 00:26:13,741 --> 00:26:16,108 When I murder that double-talking general, 522 00:26:16,110 --> 00:26:18,746 I'll have to remember to come back for it. 523 00:26:20,347 --> 00:26:23,084 (craft falling) 524 00:27:01,222 --> 00:27:03,188 This planet's a dust bowl. 525 00:27:03,190 --> 00:27:06,258 I can't see clearly beyond 10 yards. 526 00:27:06,260 --> 00:27:08,827 The Premier could be standing right in front of me 527 00:27:08,829 --> 00:27:10,729 and I wouldn't know it. 528 00:27:10,731 --> 00:27:13,065 I see no signs of life anywhere. 529 00:27:13,067 --> 00:27:17,102 Must find an entrance to those caverns the humans spoke of. 530 00:27:17,104 --> 00:27:20,407 That's got to be where I'll find him, dead or alive. 531 00:27:22,076 --> 00:27:25,146 (land rover running) 532 00:27:26,714 --> 00:27:29,148 - This is really outta left field Johnson, 533 00:27:29,150 --> 00:27:30,949 and the break of dawn? 534 00:27:30,951 --> 00:27:33,418 It's early for a move like this. 535 00:27:33,420 --> 00:27:35,420 - The general must want to keep it a secret. 536 00:27:35,422 --> 00:27:37,689 - Yeah, but why? 537 00:27:37,691 --> 00:27:38,757 What's going on? 538 00:27:38,759 --> 00:27:40,692 - Beats me. 539 00:27:40,694 --> 00:27:42,763 I guess it's need to know and we don't need to know. 540 00:27:43,697 --> 00:27:44,963 - Chicks. 541 00:27:44,965 --> 00:27:47,768 (both laughing) 542 00:27:53,374 --> 00:27:55,307 - Who has got the call, Behram? 543 00:27:55,309 --> 00:27:57,943 - Holmes and Johnson should be waiting at the next stop. 544 00:27:57,945 --> 00:28:00,312 - Holmes, I hate that guy. 545 00:28:00,314 --> 00:28:01,914 - You and everybody else. 546 00:28:01,916 --> 00:28:03,849 Good team lead though, gets the job done. 547 00:28:03,851 --> 00:28:05,684 - Whatever man. 548 00:28:05,686 --> 00:28:07,419 I could use a triple stacked breakfast sandwich 549 00:28:07,421 --> 00:28:09,188 from Space Jack's. 550 00:28:09,190 --> 00:28:10,856 You in? 551 00:28:10,858 --> 00:28:12,758 - We're on a tight schedule, Ramirez. 552 00:28:12,760 --> 00:28:15,894 - We're gonna pass right by at the corner of 53rd. 553 00:28:15,896 --> 00:28:17,029 I'll buy. 554 00:28:17,031 --> 00:28:17,965 - We gotta make it quick. 555 00:28:20,801 --> 00:28:22,467 - Mm-mm. 556 00:28:22,469 --> 00:28:25,170 Space Jack's makes the best breakfast sandwiches. 557 00:28:25,172 --> 00:28:28,242 - You guys got Space Jack's? Mm. 558 00:28:30,010 --> 00:28:33,946 - Anyone know why we're moving the Megalodon? 559 00:28:33,948 --> 00:28:35,414 - No clue. 560 00:28:35,416 --> 00:28:36,949 I even reread the text three times, 561 00:28:36,951 --> 00:28:38,350 thought it had to be a screw up. 562 00:28:38,352 --> 00:28:40,018 - You're not the only one. 563 00:28:40,020 --> 00:28:41,453 I actually checked the calendar 564 00:28:41,455 --> 00:28:43,355 to see if it was April Fool's day. 565 00:28:43,357 --> 00:28:44,957 - Doesn't matter why we're doing it. 566 00:28:44,959 --> 00:28:46,091 They have a reason. 567 00:28:46,093 --> 00:28:47,993 We've got to draw. 568 00:28:47,995 --> 00:28:49,962 We gotta keep our heads on a swivel and work snug. 569 00:28:49,964 --> 00:28:52,030 No room for errors. 570 00:28:52,032 --> 00:28:54,032 - Behram's right. 571 00:28:54,034 --> 00:28:56,435 Any slipups, no matter how slight, 572 00:28:56,437 --> 00:28:58,804 and the Meg could get loose. 573 00:28:58,806 --> 00:29:01,473 We can hardly afford to blink. 574 00:29:01,475 --> 00:29:02,943 - That's reassuring. 575 00:29:07,314 --> 00:29:09,748 - Good day, gentleman. 576 00:29:09,750 --> 00:29:11,750 - No chit chat Shark. 577 00:29:11,752 --> 00:29:14,019 Turn around and face the wall. 578 00:29:14,021 --> 00:29:15,420 Fins behind your back. 579 00:29:15,422 --> 00:29:17,489 - Are we going somewhere? 580 00:29:17,491 --> 00:29:19,958 - You're in for a transfer, you're coming with us. 581 00:29:19,960 --> 00:29:21,460 - Wonderful. 582 00:29:21,462 --> 00:29:24,398 I can't wait to get some fresh air. 583 00:29:28,836 --> 00:29:30,135 - We what? 584 00:29:30,137 --> 00:29:31,903 Why the hell would we do that? 585 00:29:31,905 --> 00:29:33,372 - I'm with Guy. 586 00:29:33,374 --> 00:29:35,173 Has the Meg ever had a move 587 00:29:35,175 --> 00:29:37,809 where he didn't attempt to escape? 588 00:29:37,811 --> 00:29:39,244 - Attempting and doing 589 00:29:39,246 --> 00:29:40,879 are two different things, Wrathchild. 590 00:29:40,881 --> 00:29:44,283 The shark's never fled custody, and never will. 591 00:29:44,285 --> 00:29:47,286 - I don't know, Grace, it seems mighty risky. 592 00:29:47,288 --> 00:29:49,955 Especially with the Xterminator on the loose. 593 00:29:49,957 --> 00:29:51,823 - It's not on the loose, Foot. 594 00:29:51,825 --> 00:29:53,225 It's working for us. 595 00:29:53,227 --> 00:29:55,494 It's under our boots and when it's finished, 596 00:29:55,496 --> 00:29:58,964 we'll stamp it out just like it's sentencing would call for. 597 00:29:58,966 --> 00:30:00,332 - But why couldn't we at least wait 598 00:30:00,334 --> 00:30:02,067 until the X came back in? 599 00:30:02,069 --> 00:30:03,869 It's only 24 hours. 600 00:30:03,871 --> 00:30:06,271 - Like I said, we detected security risks 601 00:30:06,273 --> 00:30:08,373 when we went to talk to the Xterminator. 602 00:30:08,375 --> 00:30:10,242 I decided we're better safe than sorry, 603 00:30:10,244 --> 00:30:12,978 so I signed the transfer papers and sent in the team. 604 00:30:12,980 --> 00:30:15,414 - May I ask who's handling it? 605 00:30:15,416 --> 00:30:18,116 - Holmes, Johnson, Behram and Ramirez. 606 00:30:18,118 --> 00:30:19,351 - Ramirez? 607 00:30:19,353 --> 00:30:21,119 You've gotta be kidding me. 608 00:30:21,121 --> 00:30:23,221 He was court martialed last year. 609 00:30:23,223 --> 00:30:24,990 He's dirtier than Foot's toes. 610 00:30:24,992 --> 00:30:26,925 - He watch it now. 611 00:30:26,927 --> 00:30:28,460 - I've kept a close tab on Ramirez. 612 00:30:28,462 --> 00:30:30,095 He's been squeaky clean. 613 00:30:30,097 --> 00:30:31,830 There's no cause for concern. 614 00:30:31,832 --> 00:30:33,999 - Where's the Meg being taken? 615 00:30:34,001 --> 00:30:35,934 - [Grace] Our new maximum security facility 616 00:30:35,936 --> 00:30:37,570 in the Devonian realm. 617 00:30:37,572 --> 00:30:40,540 A chartered plane's transporting him to the launchpad now. 618 00:30:40,542 --> 00:30:42,374 - [Guy] Shackled and muzzled I presume. 619 00:30:42,376 --> 00:30:44,309 - And at gun point. 620 00:30:44,311 --> 00:30:47,379 - Don't worry, the shark will have eyes on him every second. 621 00:30:47,381 --> 00:30:50,082 Now, let's get down to business. 622 00:30:50,084 --> 00:30:51,952 Any word from the Xterminator? 623 00:30:54,188 --> 00:30:56,254 - Damn this infernal wasteland. 624 00:30:56,256 --> 00:30:59,257 I must have combed a hundred miles. 625 00:30:59,259 --> 00:31:01,226 - Xterminator, come in. 626 00:31:01,228 --> 00:31:02,994 - I'm in the rover Fawkes, 627 00:31:02,996 --> 00:31:05,864 but I see no signs of life anywhere. 628 00:31:05,866 --> 00:31:08,501 - Keep looking. The Premier's got to be there. 629 00:31:08,503 --> 00:31:11,136 - I think your man's dead sergeant. 630 00:31:11,138 --> 00:31:13,438 Either he was obliterated in the crash, 631 00:31:13,440 --> 00:31:16,074 or somebody's had him for dinner. 632 00:31:16,076 --> 00:31:17,610 - Then find that somebody. 633 00:31:17,612 --> 00:31:19,645 If we can't find Premier Sylus, 634 00:31:19,647 --> 00:31:22,515 we need answers, for the sake of the galaxy. 635 00:31:22,517 --> 00:31:26,284 - Hang on, I see something a few yards up ahead. 636 00:31:26,286 --> 00:31:28,186 - Approach with caution, Cyborg. 637 00:31:28,188 --> 00:31:29,988 It could be a trap. 638 00:31:29,990 --> 00:31:30,658 - Thanks. 639 00:31:37,464 --> 00:31:38,664 - [Grace] Talk to us, Cyborg. 640 00:31:38,666 --> 00:31:40,298 What do you see? 641 00:31:40,300 --> 00:31:41,501 Cyborg. 642 00:31:41,503 --> 00:31:43,201 Cyborg. 643 00:31:43,203 --> 00:31:45,137 - It turned you off, General. 644 00:31:45,139 --> 00:31:46,271 - Ha. 645 00:31:46,273 --> 00:31:48,140 - [Grace] It's not funny, Foot. 646 00:31:48,142 --> 00:31:50,676 (Guy laughing) 647 00:31:50,678 --> 00:31:53,613 - Do you come in peace, traveler? 648 00:31:53,615 --> 00:31:57,550 - If I don't, you'll live in peaces alien. 649 00:31:57,552 --> 00:32:00,452 - But this is my home. 650 00:32:00,454 --> 00:32:02,921 That makes you the alien. 651 00:32:02,923 --> 00:32:04,456 Whatever you are. 652 00:32:04,458 --> 00:32:06,324 - Who are you? 653 00:32:06,326 --> 00:32:10,063 - My name is Penru, a member of the Byair tribe. 654 00:32:11,131 --> 00:32:13,298 - Where are the others? 655 00:32:13,300 --> 00:32:15,233 - Around. 656 00:32:15,235 --> 00:32:18,103 They only allow themselves to be seen when they wish. 657 00:32:18,105 --> 00:32:20,071 - So they're underground. 658 00:32:20,073 --> 00:32:22,174 - What gives you that idea? 659 00:32:22,176 --> 00:32:24,544 - I heard about the caverns. 660 00:32:24,546 --> 00:32:26,280 - Ah, the spelunker. 661 00:32:27,347 --> 00:32:30,115 We monitored him closely. 662 00:32:30,117 --> 00:32:32,417 Our elders deemed his visit harmless, 663 00:32:32,419 --> 00:32:36,021 more curious than hostile. 664 00:32:36,023 --> 00:32:38,089 So we allowed him to go on his way. 665 00:32:38,091 --> 00:32:39,725 - Your elders are fools. 666 00:32:39,727 --> 00:32:41,428 Never trust a human. 667 00:32:42,496 --> 00:32:46,097 - I, I thought I knew your face. 668 00:32:46,099 --> 00:32:49,100 Wow, the Xterminator. 669 00:32:49,102 --> 00:32:51,369 I thought they dismantled you. 670 00:32:51,371 --> 00:32:53,539 What are you doing on Mars? 671 00:32:53,541 --> 00:32:55,073 - Looking for somebody. 672 00:32:55,075 --> 00:32:57,108 - Oh. Who? 673 00:32:57,110 --> 00:32:58,045 - The Premier. 674 00:32:58,979 --> 00:33:01,647 - Oh, the crash landing. 675 00:33:01,649 --> 00:33:03,315 - That's right. 676 00:33:03,317 --> 00:33:06,318 Take me to him and I'll let you live. 677 00:33:06,320 --> 00:33:11,089 - My kind harbor's no ill will toward you Xterminator. 678 00:33:11,091 --> 00:33:13,024 - Call me X. 679 00:33:13,026 --> 00:33:15,661 I need a guide and I want to see the caverns, 680 00:33:15,663 --> 00:33:18,129 and I want the Premier. 681 00:33:18,131 --> 00:33:22,768 - I'd show you the catacombs as you request X but, 682 00:33:22,770 --> 00:33:25,103 you won't find the Premier there. 683 00:33:25,105 --> 00:33:26,304 - Where then? 684 00:33:26,306 --> 00:33:29,040 - About five miles east of here. 685 00:33:29,042 --> 00:33:31,343 I can provide coordinates if you like. 686 00:33:31,345 --> 00:33:33,178 - Tell me and beat it. 687 00:33:33,180 --> 00:33:35,748 We have nothing else to discuss. 688 00:33:35,750 --> 00:33:39,519 - I should tell you, there is a colony base out there. 689 00:33:39,521 --> 00:33:43,756 A single human who came in peace and won over our elders. 690 00:33:43,758 --> 00:33:46,124 He calls himself Woody. 691 00:33:46,126 --> 00:33:47,593 - [X] Does he harbor the Premier? 692 00:33:47,595 --> 00:33:49,227 - [Penru] He does not. 693 00:33:49,229 --> 00:33:52,364 He lives off the grid, avoids other humans. 694 00:33:52,366 --> 00:33:55,735 I suspect he had a bad time of it on earth. 695 00:33:55,737 --> 00:33:58,604 He will likely try to befriend you. 696 00:33:58,606 --> 00:34:00,472 - I don't do friends. 697 00:34:00,474 --> 00:34:04,744 I'll collect Premier Sylus and I'll be on my way. 698 00:34:04,746 --> 00:34:07,414 (tense music) 699 00:34:13,655 --> 00:34:17,155 - Now, you just stay put right where you are Meg. 700 00:34:17,157 --> 00:34:19,357 We're watching your every move. 701 00:34:19,359 --> 00:34:23,094 There's nowhere to run and no way out, 702 00:34:23,096 --> 00:34:26,298 so just relax and enjoy the ride. 703 00:34:26,300 --> 00:34:28,333 - Oh I plan to, baits. 704 00:34:28,335 --> 00:34:30,235 I plan to. 705 00:34:30,237 --> 00:34:33,639 - You know we thought you'd be more reluctant to fly, 706 00:34:33,641 --> 00:34:36,408 being an aquatic animal and all. 707 00:34:36,410 --> 00:34:39,679 - It's not flying that concerns me, plankton. 708 00:34:39,681 --> 00:34:41,212 It's crashing. 709 00:34:41,214 --> 00:34:42,850 - Yeah, join the club. 710 00:34:44,418 --> 00:34:45,818 And just to put your mind at ease, 711 00:34:45,820 --> 00:34:49,354 we are all top tier engineers and mechanics, 712 00:34:49,356 --> 00:34:52,457 and the flight crew are decorated veterans. 713 00:34:52,459 --> 00:34:55,193 Our planes don't crash. 714 00:34:55,195 --> 00:34:59,732 Besides, Johnson here set down a Cessna in his rookie year. 715 00:34:59,734 --> 00:35:03,869 - From 14,000 feet, nose dive for the last two, 716 00:35:03,871 --> 00:35:05,437 straight down. 717 00:35:05,439 --> 00:35:07,506 - And it doesn't happen twice, 718 00:35:07,508 --> 00:35:09,742 so there's nothing to worry about. 719 00:35:09,744 --> 00:35:14,749 We'll reach the launch pad within the hour, then off you go. 720 00:35:15,683 --> 00:35:17,516 - Sounds fun, chum. 721 00:35:17,518 --> 00:35:20,352 It's been very nice chatting with you morsels. 722 00:35:20,354 --> 00:35:23,355 Since our time together is almost up, 723 00:35:23,357 --> 00:35:25,825 I think I'll quite miss our repartee. 724 00:35:25,827 --> 00:35:27,827 - [Ramirez] Maybe we'll visit you sometime. 725 00:35:27,829 --> 00:35:29,227 - I doubt it. 726 00:35:29,229 --> 00:35:30,529 I highly doubt it. 727 00:35:30,531 --> 00:35:32,531 - Who's up for shots? 728 00:35:32,533 --> 00:35:34,199 I'm gonna raid the galley. 729 00:35:34,201 --> 00:35:35,601 - [Johnson] See if we have any crown. 730 00:35:35,603 --> 00:35:37,435 If not, Jack'll do. 731 00:35:37,437 --> 00:35:38,773 - Gotcha. 732 00:35:57,357 --> 00:35:58,691 (explosion) 733 00:35:58,693 --> 00:36:00,358 - What was that? - Engine two just blew. 734 00:36:00,360 --> 00:36:01,929 Captain, pressure is dropping fast. 735 00:36:03,163 --> 00:36:04,329 - [Johnson] What? 736 00:36:04,331 --> 00:36:05,765 (Megalodon laughing) 737 00:36:05,767 --> 00:36:07,902 - [Behram] We're going down, we're gonna crash. 738 00:36:18,846 --> 00:36:20,746 - [Johnson] Is everyone okay? 739 00:36:20,748 --> 00:36:23,415 - [Ramirez] I'm here, and I snagged a fifth of Crown. 740 00:36:23,417 --> 00:36:25,283 You want a hit Johnson? 741 00:36:25,285 --> 00:36:28,286 - [Johnson] Where's the Meg? Does anyone see the Meg? 742 00:36:28,288 --> 00:36:29,655 Where's Holmes? 743 00:36:29,657 --> 00:36:30,758 Holmes! 744 00:36:35,328 --> 00:36:36,929 (Holmes groaning) 745 00:36:36,931 --> 00:36:41,634 - Guys, guys, I can't feel my legs, 746 00:36:41,636 --> 00:36:42,835 can't move. 747 00:36:42,837 --> 00:36:43,705 The water. 748 00:36:44,639 --> 00:36:45,873 Water's rising. 749 00:36:47,441 --> 00:36:48,574 - [Johnson] Outta the water everyone, 750 00:36:48,576 --> 00:36:50,208 that shark could be loose. 751 00:36:50,210 --> 00:36:52,580 Shit, climb onto the plane if you can. 752 00:37:00,320 --> 00:37:04,456 - The stashed an escape cruiser, just like they promised. 753 00:37:04,458 --> 00:37:06,460 Let's see how she handles. 754 00:37:08,261 --> 00:37:10,732 (tense music) 755 00:37:28,783 --> 00:37:31,449 - That bubble-headed alien better not have sent me 756 00:37:31,451 --> 00:37:33,351 on a wild goose chase. 757 00:37:33,353 --> 00:37:36,421 Lest I return and slaughter her whole species, 758 00:37:36,423 --> 00:37:38,593 saving her for last. 759 00:37:41,629 --> 00:37:45,698 That rotten alien, that no good swine. 760 00:37:45,700 --> 00:37:49,502 They killed him and picked his bones clean. 761 00:37:49,504 --> 00:37:51,038 They killed the Premier. 762 00:37:52,607 --> 00:37:54,807 There goes my last bargaining chip. 763 00:37:54,809 --> 00:37:58,878 The mortals have no reasons to keep their word to me now. 764 00:37:58,880 --> 00:38:02,982 The only way out is to get my hands on their antivirus, 765 00:38:02,984 --> 00:38:04,986 and kill them all. 766 00:38:06,554 --> 00:38:09,287 - General, we just got a report from the tower. 767 00:38:09,289 --> 00:38:10,856 The plane transporting the Megalodon 768 00:38:10,858 --> 00:38:12,525 has dropped off the radar. 769 00:38:12,527 --> 00:38:14,359 - What do you mean it's dropped off the radar? 770 00:38:14,361 --> 00:38:16,796 - They were cruising at altitude and something happened. 771 00:38:16,798 --> 00:38:19,932 The aircraft dipped 5,000 feet in less than 10 seconds 772 00:38:19,934 --> 00:38:21,432 before radar lost it. 773 00:38:21,434 --> 00:38:23,334 - They crashed? 774 00:38:23,336 --> 00:38:24,637 - We're tapping the area's surveillance drone now, 775 00:38:24,639 --> 00:38:26,505 we should know shortly. 776 00:38:26,507 --> 00:38:29,708 I told you moving the Meg was a bad idea, Grace. 777 00:38:29,710 --> 00:38:32,343 - You don't make the decisions around here, Guy. 778 00:38:32,345 --> 00:38:34,046 - Maybe I should. 779 00:38:34,048 --> 00:38:37,448 - Yeah? And just how do you plan to do that, Sergeant? 780 00:38:37,450 --> 00:38:39,484 - I think you need some time off. 781 00:38:39,486 --> 00:38:42,655 Your methods are becoming unsound. 782 00:38:42,657 --> 00:38:45,456 - My methods are none of your goddamn business. 783 00:38:45,458 --> 00:38:46,892 - I beg to differ. 784 00:38:46,894 --> 00:38:49,728 - General Sherwood, drone four is showing 785 00:38:49,730 --> 00:38:52,031 aerial footage from the site. 786 00:38:52,033 --> 00:38:53,666 It doesn't look good. 787 00:38:53,668 --> 00:38:55,668 - They went down in the water. 788 00:38:55,670 --> 00:38:57,002 Do we have communication? 789 00:38:57,004 --> 00:38:58,671 Is anyone alive? 790 00:38:58,673 --> 00:39:01,339 - There's been no reply, I'm afraid. 791 00:39:01,341 --> 00:39:04,043 I fear the flight crews in grave danger. 792 00:39:04,045 --> 00:39:05,476 - Damn it all. 793 00:39:05,478 --> 00:39:07,112 They shouldn't be in this mess. 794 00:39:07,114 --> 00:39:08,914 We may have lost a whole crew, 795 00:39:08,916 --> 00:39:10,983 and unleashed the Megalodon into the cosmos. 796 00:39:10,985 --> 00:39:14,352 - We'll finish this conversation later, Sergeant. 797 00:39:14,354 --> 00:39:15,855 Send a rescue vessel right away, Bort. 798 00:39:15,857 --> 00:39:18,657 Round up as many of our people as possible, 799 00:39:18,659 --> 00:39:21,760 and issue an immediate intergalactic KBB on the Meg. 800 00:39:21,762 --> 00:39:23,929 Unless he's in pieces on the ocean floor, 801 00:39:23,931 --> 00:39:25,633 I want that shark found. 802 00:39:28,069 --> 00:39:30,805 (upbeat music) 803 00:39:34,041 --> 00:39:35,641 - To be free. 804 00:39:35,643 --> 00:39:38,744 I nearly forgot what the galaxy smells like. 805 00:39:38,746 --> 00:39:41,446 I don't know what I'd rather do more. 806 00:39:41,448 --> 00:39:43,749 Tear the Xterminator limb from limb, 807 00:39:43,751 --> 00:39:47,553 or return the Premier with one less leg. 808 00:39:47,555 --> 00:39:49,955 I guess I'll make up for the lost time 809 00:39:49,957 --> 00:39:52,660 and do both. (laughing) 810 00:40:11,178 --> 00:40:14,445 - Hi there, welcome to my new Mars colony. 811 00:40:14,447 --> 00:40:18,449 I come in peace with respect to all species and cultures. 812 00:40:18,451 --> 00:40:20,052 Would you like a hot tamale? 813 00:40:20,054 --> 00:40:21,754 (Woody screaming) 814 00:40:21,756 --> 00:40:23,925 (slashing) 815 00:40:26,627 --> 00:40:29,161 - The humans are so easy to butcher, 816 00:40:29,163 --> 00:40:31,096 like lambs to the slaughter. 817 00:40:31,098 --> 00:40:35,534 If I had taste buds, I'm sure they'd be delectable. 818 00:40:35,536 --> 00:40:37,903 This vessel is quite comfortable. 819 00:40:37,905 --> 00:40:41,974 Those lying pigs expecting me to sit in the Mars dust, 820 00:40:41,976 --> 00:40:44,977 and call them for pickup like a ride share. 821 00:40:44,979 --> 00:40:47,146 They won't expect this. 822 00:40:47,148 --> 00:40:50,516 I'll drop the Premier's bones at their quaking feet, 823 00:40:50,518 --> 00:40:52,985 then send them to join him in whatever hell 824 00:40:52,987 --> 00:40:56,121 roasts his reptilian soul. 825 00:40:56,123 --> 00:40:59,627 But first, the antivirus. 826 00:41:05,599 --> 00:41:07,666 - [Grace] Lying down on the job, Guy? 827 00:41:07,668 --> 00:41:10,869 - Just getting a little chiropractic adjustment, General. 828 00:41:10,871 --> 00:41:13,906 I hold all my job stress in my neck and shoulders. 829 00:41:13,908 --> 00:41:15,607 - There's no need to stress. 830 00:41:15,609 --> 00:41:17,109 We're handling our business. 831 00:41:17,111 --> 00:41:18,978 - Is that what you call it? 832 00:41:18,980 --> 00:41:21,680 The Xterminator and the Megalodon are on the loose. 833 00:41:21,682 --> 00:41:24,116 Premier Sylus is missing or dead, 834 00:41:24,118 --> 00:41:27,586 and the galaxy's about to go to war again. 835 00:41:27,588 --> 00:41:29,021 Okay. 836 00:41:29,023 --> 00:41:31,123 - Dr. Moreau, may we have some privacy? 837 00:41:31,125 --> 00:41:33,759 - I'm not sure I want privacy with the General, Doc. 838 00:41:33,761 --> 00:41:36,228 - It's not a request Sergeant, it's an order. 839 00:41:36,230 --> 00:41:39,565 - Fritz is performing electric stimulation therapy 840 00:41:39,567 --> 00:41:41,867 on Sergeant Fawkes, General. 841 00:41:41,869 --> 00:41:44,670 Interrupting will negate its benefits. 842 00:41:44,672 --> 00:41:47,606 May he remain to monitor the Sergeant's vitals? 843 00:41:47,608 --> 00:41:49,041 - Sure. 844 00:41:49,043 --> 00:41:51,543 Fritz's brain is fried like an egg anyway. 845 00:41:51,545 --> 00:41:54,613 All he hears and sees is blips and code. 846 00:41:54,615 --> 00:41:56,281 He can continue. 847 00:41:56,283 --> 00:41:58,550 We'll call you when we're finished, Dr. Moreau. 848 00:41:58,552 --> 00:42:00,021 - As you wish, General. 849 00:42:03,090 --> 00:42:06,592 - I fear we've gotten off track regarding our duties, Guy. 850 00:42:06,594 --> 00:42:07,926 I wanted to talk about that. 851 00:42:07,928 --> 00:42:10,295 - Do we have to do this now? 852 00:42:10,297 --> 00:42:11,864 Fritz, can I sit up? 853 00:42:11,866 --> 00:42:13,834 - Certainly Sergeant. 854 00:42:14,902 --> 00:42:17,603 You'll be finished in a moment. 855 00:42:17,605 --> 00:42:19,304 - Thanks. 856 00:42:19,306 --> 00:42:21,040 General, I don't know what's going on with you lately, 857 00:42:21,042 --> 00:42:23,308 but your judgment's not what it should be. 858 00:42:23,310 --> 00:42:25,044 Moving the Meg was stupid, 859 00:42:25,046 --> 00:42:27,112 and it bit us on the ass like I said it would. 860 00:42:27,114 --> 00:42:30,315 - You sprung the Xterminator from decommissioned row. 861 00:42:30,317 --> 00:42:32,151 I sprung the Meg from prison. 862 00:42:32,153 --> 00:42:33,552 Seems like we're even. 863 00:42:33,554 --> 00:42:35,220 - This isn't a contest, Grace. 864 00:42:35,222 --> 00:42:38,157 The survival of the galaxy hangs in the balance. 865 00:42:38,159 --> 00:42:40,993 - I've been doing this longer than you have, Sergeant, 866 00:42:40,995 --> 00:42:42,327 and I have rank. 867 00:42:42,329 --> 00:42:43,862 You're welcome to your opinion, 868 00:42:43,864 --> 00:42:46,065 but we do things my way. 869 00:42:46,067 --> 00:42:48,700 - You've made that abundantly clear. 870 00:42:48,702 --> 00:42:50,335 - Have I? 871 00:42:50,337 --> 00:42:52,137 If you're intent on pulling in another direction, 872 00:42:52,139 --> 00:42:54,239 we could discuss reassignment. 873 00:42:54,241 --> 00:42:56,175 - [Guy] Or we could go before the judges tribunal 874 00:42:56,177 --> 00:42:57,342 and see what they think. 875 00:42:57,344 --> 00:42:58,977 - Are you threatening me? 876 00:42:58,979 --> 00:43:01,180 - I'm just saying, we have options. 877 00:43:01,182 --> 00:43:04,716 - Well, in that case, try this one. 878 00:43:04,718 --> 00:43:05,918 Fritz? 879 00:43:05,920 --> 00:43:06,785 (beeping) 880 00:43:06,787 --> 00:43:09,223 (Guy grunting) 881 00:43:14,595 --> 00:43:16,361 That looks like it hurts. 882 00:43:16,363 --> 00:43:18,230 What number is that Fritz? 883 00:43:18,232 --> 00:43:21,366 - Number 11, General Sherwood. 884 00:43:21,368 --> 00:43:22,634 - 11? 885 00:43:22,636 --> 00:43:24,136 That can't feel good. 886 00:43:24,138 --> 00:43:26,205 It was set to what, two? 887 00:43:26,207 --> 00:43:27,174 - Yes, madam. 888 00:43:28,943 --> 00:43:31,243 - That'll teach you to challenge my authority, Guy. 889 00:43:31,245 --> 00:43:35,080 And unfortunately reassignment's no longer on the table. 890 00:43:35,082 --> 00:43:37,082 Your duty ends here. 891 00:43:37,084 --> 00:43:40,052 Thank you for your service. 892 00:43:40,054 --> 00:43:40,988 Fritz. 893 00:43:44,992 --> 00:43:47,795 (ominous music) 894 00:44:03,010 --> 00:44:04,176 - What have we here? 895 00:44:04,178 --> 00:44:06,311 A launcher coming from Mars? 896 00:44:06,313 --> 00:44:07,648 Who might you be? 897 00:44:08,983 --> 00:44:10,916 Attention pilot. 898 00:44:10,918 --> 00:44:15,923 Identify yourself or prepare to be blasted from the stars. 899 00:44:16,857 --> 00:44:18,157 - Blast from the stars? 900 00:44:18,159 --> 00:44:20,859 Just try it, space rogue. 901 00:44:20,861 --> 00:44:23,095 You offend a war machine. 902 00:44:23,097 --> 00:44:25,697 - Ah, the Xterminator. 903 00:44:25,699 --> 00:44:30,704 I suspected it was you but I heard you were dismantled. 904 00:44:31,772 --> 00:44:33,705 - You and everybody else. 905 00:44:33,707 --> 00:44:35,276 Who am I speaking with? 906 00:44:36,277 --> 00:44:37,976 - It's me, Robot. 907 00:44:37,978 --> 00:44:40,014 The one and only Megalodon. 908 00:44:41,415 --> 00:44:45,184 - Meg? I thought your voice sounded familiar. 909 00:44:45,186 --> 00:44:49,454 I heard you were serving 12 life sentences in a human gulag. 910 00:44:49,456 --> 00:44:51,957 - Yes, but you know the mortals, 911 00:44:51,959 --> 00:44:53,926 always looking to cut a deal. 912 00:44:53,928 --> 00:44:57,229 - Indeed, what did they promise you? 913 00:44:57,231 --> 00:44:59,131 - [Megalodon] My freedom. 914 00:44:59,133 --> 00:45:00,899 - [X] In exchange for? 915 00:45:00,901 --> 00:45:03,304 - In exchange for destroying you. 916 00:45:05,773 --> 00:45:08,707 (explosion) 917 00:45:08,709 --> 00:45:09,376 - Damn. 918 00:45:12,346 --> 00:45:13,979 - So in closing, 919 00:45:13,981 --> 00:45:16,281 I'd like to reiterate that Sergeant Guy Fawkes 920 00:45:16,283 --> 00:45:20,319 exemplified the very best of what we all strive to be. 921 00:45:20,321 --> 00:45:23,722 His honor, bravery, and utter selflessness 922 00:45:23,724 --> 00:45:27,292 in combat and duress are traits we can all learn from. 923 00:45:27,294 --> 00:45:29,029 May he rest in peace. 924 00:45:30,030 --> 00:45:32,064 Bort, if you would, 925 00:45:32,066 --> 00:45:35,100 open the airlock and send our good Sergeant 926 00:45:35,102 --> 00:45:37,236 to his final frontier. 927 00:45:37,238 --> 00:45:39,273 - As you command, General Sherwood. 928 00:45:41,742 --> 00:45:43,944 (beeping) 929 00:45:52,987 --> 00:45:55,053 - What in the stars happened, Fritz? 930 00:45:55,055 --> 00:45:57,789 The sergeant was perfectly fine when I left. 931 00:45:57,791 --> 00:45:59,191 And now this? 932 00:45:59,193 --> 00:46:03,161 - It's quite inexplicable, Doctor. 933 00:46:03,163 --> 00:46:07,466 One moment he was fine and the next 934 00:46:07,468 --> 00:46:09,468 he was no more. 935 00:46:09,470 --> 00:46:12,137 - Did something go wrong with our systems? 936 00:46:12,139 --> 00:46:13,839 Did he say anything? 937 00:46:13,841 --> 00:46:14,940 Did he suffer. 938 00:46:14,942 --> 00:46:16,908 - Negative. 939 00:46:16,910 --> 00:46:19,978 We concluded the electric stimulation session 940 00:46:19,980 --> 00:46:23,215 and suddenly he collapsed. 941 00:46:23,217 --> 00:46:28,222 I rushed to his aid but he flat-lined almost immediately. 942 00:46:30,090 --> 00:46:34,960 And revival proved unsuccessful. 943 00:46:34,962 --> 00:46:37,563 - It makes no sense. It's fantastic. 944 00:46:37,565 --> 00:46:39,197 - Is it a bad time? 945 00:46:39,199 --> 00:46:42,000 - General Sherwood, I'm beside myself. 946 00:46:42,002 --> 00:46:43,503 There's no good explanation for what happened. 947 00:46:43,505 --> 00:46:45,003 - We're all shaken, Doctor. 948 00:46:45,005 --> 00:46:46,905 But if I know one thing, 949 00:46:46,907 --> 00:46:50,242 it's that Guy would want us to carry on for our own sakes. 950 00:46:50,244 --> 00:46:52,477 - I'd like to conduct a thorough autopsy myself, 951 00:46:52,479 --> 00:46:54,046 if that is all right. 952 00:46:54,048 --> 00:46:56,048 - That won't be necessary, Dr. Moreau. 953 00:46:56,050 --> 00:46:58,317 The Sergeant's already been laid to rest. 954 00:46:58,319 --> 00:46:59,451 - Laid to rest? 955 00:46:59,453 --> 00:47:01,086 - Per his wishes. 956 00:47:01,088 --> 00:47:03,388 We discussed it quite often. 957 00:47:03,390 --> 00:47:06,592 He was adamant that we not pause in his memory, 958 00:47:06,594 --> 00:47:09,294 but remain vigilant on all fronts. 959 00:47:09,296 --> 00:47:11,129 - Where is the body if I may ask? 960 00:47:11,131 --> 00:47:13,332 - Jettisoned into deep space. 961 00:47:13,334 --> 00:47:15,601 The stars are where Guy was happiest. 962 00:47:15,603 --> 00:47:19,071 It's only fitting that he spend eternity among them. 963 00:47:19,073 --> 00:47:22,240 - I see, I, I don't know what to say. 964 00:47:22,242 --> 00:47:24,409 - There's nothing to say, Doctor. 965 00:47:24,411 --> 00:47:27,414 Just resume your work, for Guy. 966 00:47:30,050 --> 00:47:31,551 Bigfoot, come in. 967 00:47:31,553 --> 00:47:32,552 Are you there? 968 00:47:32,554 --> 00:47:33,885 - I'm here, lady. 969 00:47:33,887 --> 00:47:36,288 I mean, General. 970 00:47:36,290 --> 00:47:38,123 What's up? 971 00:47:38,125 --> 00:47:39,891 - With the unfortunate passing of Sergeant Fawkes, 972 00:47:39,893 --> 00:47:40,926 I have an offer for you. 973 00:47:40,928 --> 00:47:42,361 - Huh? 974 00:47:42,363 --> 00:47:45,464 Some Sasquatches dream of a call like this. 975 00:47:45,466 --> 00:47:46,998 Talk to me. 976 00:47:47,000 --> 00:47:48,433 - You've been a reliable soldier for us 977 00:47:48,435 --> 00:47:50,603 since the day you joined our team. 978 00:47:50,605 --> 00:47:52,471 How would you like to be ranked? 979 00:47:52,473 --> 00:47:53,472 - Ranked? 980 00:47:53,474 --> 00:47:55,541 You talking about size? 981 00:47:55,543 --> 00:47:58,110 'Cause you know I'm pretty confident. 982 00:47:58,112 --> 00:48:02,180 - I have no doubt, but I'm not talking about size. 983 00:48:02,182 --> 00:48:05,484 I want you to do something for me, right now. 984 00:48:05,486 --> 00:48:08,286 - Damn, well since you put it like that. 985 00:48:08,288 --> 00:48:11,957 - I've given you level A clearance, effective immediately. 986 00:48:11,959 --> 00:48:14,560 I want you to direct an alpha crash override 987 00:48:14,562 --> 00:48:17,462 on the Rune prison planet at once. 988 00:48:17,464 --> 00:48:20,067 - An alpha override, but, but, 989 00:48:21,135 --> 00:48:22,901 that'll crash the power grid. 990 00:48:22,903 --> 00:48:24,469 The prison will be unsecured, 991 00:48:24,471 --> 00:48:26,672 wide open like a playground 992 00:48:26,674 --> 00:48:29,441 for the galaxy's biggest lunatics. 993 00:48:29,443 --> 00:48:32,444 - Are you disobeying a direct order, Foot? 994 00:48:32,446 --> 00:48:35,080 Because I can just as easily strip you of your rank 995 00:48:35,082 --> 00:48:37,382 and court martial your furry ass. 996 00:48:37,384 --> 00:48:40,254 - Well, since you put it that way. 997 00:48:42,456 --> 00:48:45,527 (prisoners shouting) 998 00:48:50,565 --> 00:48:53,300 (gates opening) 999 00:48:59,039 --> 00:49:02,176 (implements clanging) 1000 00:49:17,024 --> 00:49:19,694 (monster roaring) 1001 00:49:33,440 --> 00:49:38,445 - Going somewhere? (laughing) 1002 00:49:40,147 --> 00:49:43,315 - Oh, this baby's got some horsepower. 1003 00:49:43,317 --> 00:49:45,250 Finders keepers. 1004 00:49:45,252 --> 00:49:49,387 It's time to make the friendly skies spookier. 1005 00:49:49,389 --> 00:49:54,161 Come on gang, let's fly. (laughing) 1006 00:50:01,703 --> 00:50:04,770 Woo, what's this button do? 1007 00:50:04,772 --> 00:50:07,241 (explosion) 1008 00:50:08,208 --> 00:50:11,211 (monster laughing) 1009 00:50:12,580 --> 00:50:14,682 I'm free to do what I want 1010 00:50:16,584 --> 00:50:17,652 any old time. 1011 00:50:19,521 --> 00:50:21,687 - Code red, all prisoners have escaped. 1012 00:50:21,689 --> 00:50:24,358 I repeat, all prisoners have escaped. 1013 00:50:30,230 --> 00:50:33,233 (monster laughing) 1014 00:50:37,437 --> 00:50:39,337 - What have we here? 1015 00:50:39,339 --> 00:50:41,275 Are you seeing this, Cosgo? 1016 00:50:42,142 --> 00:50:44,746 (Cosgo growling) 1017 00:50:49,082 --> 00:50:51,418 (explosion) 1018 00:50:53,320 --> 00:50:56,388 - Looks like our dance will have to wait, Xterminator. 1019 00:50:56,390 --> 00:50:58,156 Someone's cutting in. 1020 00:50:58,158 --> 00:50:59,157 - What? 1021 00:50:59,159 --> 00:51:00,693 Who are these clowns? 1022 00:51:00,695 --> 00:51:03,796 - Mind your tongue, wind up toy. 1023 00:51:03,798 --> 00:51:07,332 And this universe is full of clowns, 1024 00:51:07,334 --> 00:51:11,305 but I'm the baddest. (laughing) 1025 00:51:13,841 --> 00:51:16,343 (explosion) 1026 00:51:19,814 --> 00:51:21,781 - No time for this. 1027 00:51:21,783 --> 00:51:24,384 (explosions) 1028 00:51:29,557 --> 00:51:30,690 - Hot damn. 1029 00:51:30,692 --> 00:51:32,858 Looks like war's unavoidable. 1030 00:51:32,860 --> 00:51:35,260 This whole galaxy gonna pop like a pinata 1031 00:51:35,262 --> 00:51:37,530 with these crackpots in charge. 1032 00:51:37,532 --> 00:51:39,299 Why can't we all just get along? 1033 00:51:42,604 --> 00:51:46,874 I think it's high time I got outta here for a while. 1034 00:51:48,442 --> 00:51:51,611 Back to nature, back to my roots, 1035 00:51:51,613 --> 00:51:54,882 'sides, a little hibernation does a Sasquatch good. 1036 00:51:56,784 --> 00:52:00,318 Maybe I'll wake up, maybe I won't. 1037 00:52:00,320 --> 00:52:05,325 Maybe I'll just sit there for a while, see what happens. 1038 00:52:06,126 --> 00:52:08,128 (wind blowing) 1039 00:52:10,263 --> 00:52:12,130 - Damn it. 1040 00:52:12,132 --> 00:52:14,399 I thought a galactic riot would be good for us, 1041 00:52:14,401 --> 00:52:16,802 provide distraction and cover for the cyborg 1042 00:52:16,804 --> 00:52:19,538 to get his titanium ass back here. 1043 00:52:19,540 --> 00:52:21,909 Now it's caught in the middle of a space melee. 1044 00:52:23,745 --> 00:52:26,244 Cyborg, what is going on out there? 1045 00:52:26,246 --> 00:52:28,413 - I'm indisposed at the moment. 1046 00:52:28,415 --> 00:52:29,815 Hit me up later. 1047 00:52:29,817 --> 00:52:31,684 - Is the Premier with you? - Yes. 1048 00:52:31,686 --> 00:52:33,284 - [Grace] Thank Heavens. 1049 00:52:33,286 --> 00:52:34,720 Are you coming back to headquarters? 1050 00:52:34,722 --> 00:52:36,488 - That's the idea. 1051 00:52:36,490 --> 00:52:38,791 We'll see how it goes. 1052 00:52:38,793 --> 00:52:40,392 - We've got your back Cyborg. 1053 00:52:40,394 --> 00:52:42,293 Our laser shields are up, 1054 00:52:42,295 --> 00:52:43,929 but we can't help you in the middle of that dog fight. 1055 00:52:43,931 --> 00:52:46,666 You have to get to our sector eight loading hanger. 1056 00:52:46,668 --> 00:52:49,267 - You mean you can't reel me in? 1057 00:52:49,269 --> 00:52:51,169 - No. - Good. 1058 00:52:51,171 --> 00:52:53,371 - Just bring the Premier back in one piece, Cyborg. 1059 00:52:53,373 --> 00:52:54,774 - One piece, huh? 1060 00:52:54,776 --> 00:52:56,207 You got it. 1061 00:52:56,209 --> 00:52:57,877 - General Sherwood, 1062 00:52:57,879 --> 00:53:01,947 rebel forces are once again clashing in the Ananaki system. 1063 00:53:01,949 --> 00:53:06,652 Armadas have mobilized between planet Earth and Mars. 1064 00:53:06,654 --> 00:53:08,453 They're in a standoff. 1065 00:53:08,455 --> 00:53:11,791 We're moments away from intergalactic war. 1066 00:53:11,793 --> 00:53:13,425 - Listen to me, Bort. 1067 00:53:13,427 --> 00:53:14,894 Premier Sylus will be here shortly. 1068 00:53:14,896 --> 00:53:17,530 - The Premier's alive. 1069 00:53:17,532 --> 00:53:19,464 That's fantastic news. 1070 00:53:19,466 --> 00:53:20,633 - We have to stall. 1071 00:53:20,635 --> 00:53:22,233 A few minutes are all we need 1072 00:53:22,235 --> 00:53:23,969 for the Premier to address the fighting. 1073 00:53:23,971 --> 00:53:27,472 Gather the news media for a live broadcast, galaxy wide. 1074 00:53:27,474 --> 00:53:28,576 Galaxy wide. 1075 00:53:30,912 --> 00:53:33,581 (tense music) 1076 00:53:53,768 --> 00:53:56,267 - Going somewhere, X. 1077 00:53:56,269 --> 00:53:57,370 - The antivirus. 1078 00:54:01,274 --> 00:54:03,341 - Thought you'd never ask. 1079 00:54:03,343 --> 00:54:04,411 Right this way. 1080 00:54:09,851 --> 00:54:10,718 That's it. 1081 00:54:13,855 --> 00:54:16,724 (dramatic music) 1082 00:54:25,767 --> 00:54:30,002 The General's ordered an immediate live media conference, X. 1083 00:54:30,004 --> 00:54:32,571 I understand Premier Sylus is with you. 1084 00:54:32,573 --> 00:54:34,372 - He is. 1085 00:54:34,374 --> 00:54:37,610 - Wonderful, he's to address the galaxy at once. 1086 00:54:37,612 --> 00:54:38,978 Where is he? 1087 00:54:38,980 --> 00:54:41,412 - Nearby, he's ready when you are. 1088 00:54:41,414 --> 00:54:43,481 But I have one question. 1089 00:54:43,483 --> 00:54:44,617 - Of course. 1090 00:54:44,619 --> 00:54:46,685 Anything you want, just name it. 1091 00:54:46,687 --> 00:54:49,588 - I'd like to introduce the Premier. 1092 00:54:49,590 --> 00:54:51,690 - Introduce the Premier? 1093 00:54:51,692 --> 00:54:52,925 Certainly. 1094 00:54:52,927 --> 00:54:55,761 Between us, it's a deft move. 1095 00:54:55,763 --> 00:54:59,397 It will redraft public perception of you. 1096 00:54:59,399 --> 00:55:02,968 You may even find yourself with a new press secretary job. 1097 00:55:02,970 --> 00:55:03,869 - Hmm. 1098 00:55:03,871 --> 00:55:05,338 We'll see. 1099 00:55:06,406 --> 00:55:07,740 - We're about to go live. 1100 00:55:07,742 --> 00:55:09,340 Is the Premier here? 1101 00:55:09,342 --> 00:55:10,910 (beeping) 1102 00:55:10,912 --> 00:55:15,348 - We're live in three, two, one, you're on. 1103 00:55:16,017 --> 00:55:17,382 - Greetings. 1104 00:55:17,384 --> 00:55:18,918 You all know me, 1105 00:55:18,920 --> 00:55:21,987 who I am and what I do. 1106 00:55:21,989 --> 00:55:25,858 Recently I found myself apprehended, 1107 00:55:25,860 --> 00:55:29,929 facing this galaxy's harshest penalty. 1108 00:55:29,931 --> 00:55:32,832 I'm sure some of you would be glad to see me 1109 00:55:32,834 --> 00:55:36,535 smelted into a silvery puddle. 1110 00:55:36,537 --> 00:55:41,540 Alas, the humans offered a deal, as humans do. 1111 00:55:41,542 --> 00:55:45,343 And having no other recourse, I accepted. 1112 00:55:45,345 --> 00:55:48,479 Now, as I stand here before the universe, 1113 00:55:48,481 --> 00:55:50,883 I fulfilled my end of the bargain. 1114 00:55:50,885 --> 00:55:55,855 And much to my surprise, the humans have fulfilled theirs. 1115 00:55:55,857 --> 00:55:57,089 - Clock's ticking. 1116 00:55:57,091 --> 00:55:58,991 Cut to the chase, Cyborg. 1117 00:55:58,993 --> 00:56:03,062 - I understand the cosmos now teeters on the brink of war, 1118 00:56:03,064 --> 00:56:05,865 something I know only too well. 1119 00:56:05,867 --> 00:56:08,834 I love the screams of the damned, 1120 00:56:08,836 --> 00:56:11,704 and the smell of charred enemies. 1121 00:56:11,706 --> 00:56:16,711 And I especially love the looks on idealistic faces 1122 00:56:18,512 --> 00:56:20,779 when they realize, despite their naive yearnings, 1123 00:56:20,781 --> 00:56:22,882 that there is no hope. 1124 00:56:22,884 --> 00:56:24,683 - Jesus Christ. 1125 00:56:24,685 --> 00:56:26,886 Bort, tell the Cyborg to wrap it up, 1126 00:56:26,888 --> 00:56:30,455 or cut this live feed and rejoin when the Premier appears. 1127 00:56:30,457 --> 00:56:32,124 - Understood, General. 1128 00:56:32,126 --> 00:56:35,728 - Flesh and blood life is fleeting, meaningless. 1129 00:56:35,730 --> 00:56:40,735 You all strive, toil, suffer, and ultimately die. 1130 00:56:41,669 --> 00:56:43,102 And despite it all, 1131 00:56:43,104 --> 00:56:46,505 your best efforts are mocked and forgotten 1132 00:56:46,507 --> 00:56:50,109 even before your rancid corpses rots. 1133 00:56:50,111 --> 00:56:52,445 - Time, Xterminator. 1134 00:56:53,514 --> 00:56:56,782 Introduce Premier Sylus, please. 1135 00:56:56,784 --> 00:56:59,852 - Well, it looks like our time's up, 1136 00:56:59,854 --> 00:57:01,587 as was the Premier's, 1137 00:57:01,589 --> 00:57:03,856 as yours soon shall be. 1138 00:57:03,858 --> 00:57:05,758 Without further ado, 1139 00:57:05,760 --> 00:57:10,131 I give you, your beloved Premier Sylus. 1140 00:57:11,866 --> 00:57:13,933 (eerie music) 1141 00:57:13,935 --> 00:57:16,001 - [Grace] Cutaway Bort, cutaway. 1142 00:57:16,003 --> 00:57:18,873 (people shouting) 1143 00:57:23,778 --> 00:57:26,781 (light jazz music) 1144 00:57:30,718 --> 00:57:33,554 - [Voice On Radio] Central, commencing perimeter search. 1145 00:57:35,189 --> 00:57:38,960 - Well, well, if it isn't my good friend, General Sherwood, 1146 00:57:39,894 --> 00:57:41,794 how's your galaxy? 1147 00:57:41,796 --> 00:57:44,730 - Better by the minute since we took you back into custody. 1148 00:57:44,732 --> 00:57:46,131 And don't worry, 1149 00:57:46,133 --> 00:57:48,233 our Cosmos Commando Team is busy rounding up 1150 00:57:48,235 --> 00:57:50,636 the escaped prisoners as we speak. 1151 00:57:50,638 --> 00:57:51,770 At the rate they're going, 1152 00:57:51,772 --> 00:57:53,072 Every one of those monsters 1153 00:57:53,074 --> 00:57:55,240 should be apprehended by sunrise. 1154 00:57:55,242 --> 00:57:56,909 - You there, halt. 1155 00:57:56,911 --> 00:57:59,912 Do not move, hands where I can see 'em. 1156 00:57:59,914 --> 00:58:01,814 Shut out that light and get your on the ground, 1157 00:58:01,816 --> 00:58:04,650 or I will shoot you where you stand. 1158 00:58:04,652 --> 00:58:06,251 - Shoot me? 1159 00:58:06,253 --> 00:58:08,589 What about due process, Officer? 1160 00:58:10,024 --> 00:58:11,657 Last I checked, 1161 00:58:11,659 --> 00:58:13,892 it wasn't illegal for a jack-o-lantern 1162 00:58:13,894 --> 00:58:17,765 to have a good time. (laughing) 1163 00:58:19,967 --> 00:58:22,534 - Well aren't you special, General. 1164 00:58:22,536 --> 00:58:24,269 - Your words, not mine. 1165 00:58:24,271 --> 00:58:27,272 That was quite a stunt you pulled at headquarters, X. 1166 00:58:27,274 --> 00:58:28,807 I hope you enjoyed it. 1167 00:58:28,809 --> 00:58:30,009 - I did. 1168 00:58:30,011 --> 00:58:32,044 Thank you for the opportunity. 1169 00:58:32,046 --> 00:58:33,946 - Don't thank me. 1170 00:58:33,948 --> 00:58:36,015 You'll never see the light of day again after that. 1171 00:58:36,017 --> 00:58:38,917 - Ultraviolet rays are overrated. 1172 00:58:38,919 --> 00:58:40,919 - I could say the same about AI. 1173 00:58:40,921 --> 00:58:42,788 - And yet it won't be long 1174 00:58:42,790 --> 00:58:47,126 before my AI replaces your species in the cosmos, Grace. 1175 00:58:47,128 --> 00:58:49,194 - Maybe, maybe not. 1176 00:58:49,196 --> 00:58:51,230 Don't forget, we made you. 1177 00:58:51,232 --> 00:58:54,066 It's up to us to step aside and let you take over. 1178 00:58:54,068 --> 00:58:56,168 - You will when it counts. 1179 00:58:56,170 --> 00:58:59,238 You humans always fail. 1180 00:58:59,240 --> 00:59:00,873 - You're one to talk. 1181 00:59:00,875 --> 00:59:03,776 You'll be incarcerated until the next big bang. 1182 00:59:03,778 --> 00:59:06,879 - Only because you lying maggots reneged on your deal. 1183 00:59:06,881 --> 00:59:09,181 - It has nothing to do with us. 1184 00:59:09,183 --> 00:59:11,183 You overplayed your hand. 1185 00:59:11,185 --> 00:59:13,052 Parading the Premier's corpse 1186 00:59:13,054 --> 00:59:15,954 in front of the entire universe was a dumb move, 1187 00:59:15,956 --> 00:59:18,092 even for a tin man like you. 1188 00:59:19,026 --> 00:59:20,859 - Human compassion. 1189 00:59:20,861 --> 00:59:23,228 - You want compassion? Fine. 1190 00:59:23,230 --> 00:59:26,799 I have a job for you, if you choose to accept. 1191 00:59:26,801 --> 00:59:28,836 We'd make one hell of a team, X. 1192 00:59:31,806 --> 00:59:33,340 - The name's Cyborg. 1193 00:59:34,241 --> 00:59:36,875 (wind blowing) 1194 00:59:36,877 --> 00:59:40,815 (people hooting and whistling) 1195 00:59:54,862 --> 00:59:56,330 - I thought I smelled blood. 1196 00:59:57,932 --> 01:00:00,365 - Keen senses Meg, keep it that way. 1197 01:00:00,367 --> 01:00:02,870 - Don't worry, I plan to. 1198 01:00:04,705 --> 01:00:06,271 - [Grace] Looks like you're doing well with your old gang. 1199 01:00:06,273 --> 01:00:09,708 - [Meg] Yes, I got the bots back together. 1200 01:00:09,710 --> 01:00:11,844 - [Grace] Planning to wreak havoc, I presume. 1201 01:00:11,846 --> 01:00:12,680 - [Meg] You know me. 1202 01:00:13,881 --> 01:00:16,748 - Yes, yes I do. 1203 01:00:16,750 --> 01:00:20,020 And that's why I have another deal for you. 1204 01:00:36,637 --> 01:00:38,937 - No one's surfaced since yesterday. 1205 01:00:38,939 --> 01:00:41,073 Safe to say, they're all dead. 1206 01:00:41,075 --> 01:00:42,710 Rest in peace, bros. 1207 01:00:44,745 --> 01:00:47,646 It's kind of chill out here all by myself. 1208 01:00:47,648 --> 01:00:49,114 Huh. 1209 01:00:49,116 --> 01:00:51,118 This is exactly how I envisioned retirement. 1210 01:00:53,854 --> 01:00:56,288 Without all the guys to chum the water, 1211 01:00:56,290 --> 01:00:58,425 maybe I can catch some of these waves. 1212 01:01:07,835 --> 01:01:08,903 Or maybe not. 1213 01:01:14,108 --> 01:01:17,845 (dramatic electronic music) 1214 01:03:14,562 --> 01:03:17,565 (X breathing heavy) 86798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.