Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,620 --> 00:00:34,500
Would you stay with me?
2
00:00:41,130 --> 00:00:46,680
Take a good look inside and see who your heart is looking at. -Moment of Magic-
3
00:01:07,640 --> 00:01:11,310
What's wrong? Did something happen?
4
00:01:19,050 --> 00:01:20,120
Episode 12
5
00:01:21,460 --> 00:01:23,170
Are you ok?
6
00:01:34,490 --> 00:01:37,090
Yoon Dong Ha,
7
00:01:37,090 --> 00:01:38,120
you see...
8
00:01:38,120 --> 00:01:40,390
I'm sorry for earlier.
9
00:01:41,630 --> 00:01:44,760
I shouldn't have pushed you like that.
10
00:01:44,760 --> 00:01:48,580
No, I'm the one who is sorry.
11
00:01:48,580 --> 00:01:50,330
From now on,
12
00:01:51,220 --> 00:01:54,390
you won't have to be mindful because of me.
13
00:01:55,530 --> 00:02:00,210
I'll leave as soon as I find a house, we won't be running into each other anymore.
14
00:02:00,210 --> 00:02:04,210
No, you don't have to do that.
15
00:02:04,210 --> 00:02:07,470
Anyway, I was going to...
16
00:02:14,150 --> 00:02:16,690
Now, I am going to forget you.
17
00:02:22,690 --> 00:02:26,790
Like you said, I'm 25 years old right now.
18
00:02:27,950 --> 00:02:31,780
From now on, I will work hard, grow my business,
19
00:02:32,660 --> 00:02:35,230
meet a lot of people,
20
00:02:36,850 --> 00:02:39,990
and become more mature.
21
00:02:39,990 --> 00:02:45,400
♬ I know, we are breaking up ♬
22
00:02:45,400 --> 00:02:48,360
♬ You who were hurting ♬
23
00:02:48,360 --> 00:02:51,800
If the Master of Part-Time becomes a hit, I'll do an interview for you.
24
00:02:51,800 --> 00:02:56,940
♬ In case you sensed me hesitating. In case you see me ♬
25
00:02:56,940 --> 00:02:58,950
Please wish me luck.
26
00:02:58,950 --> 00:03:02,220
♬ In case you are crying like me ♬
27
00:03:02,220 --> 00:03:09,200
♬ I am sorry that this is me ♬
28
00:03:09,200 --> 00:03:16,440
♬ That this is all I am ♬
29
00:03:16,440 --> 00:03:24,120
♬ That long time, the days that we spent as us ♬
30
00:03:24,120 --> 00:03:31,030
♬ I’ll just hurt for that long ♬
31
00:03:33,840 --> 00:03:37,510
It doesn't make any sense. Go? Go where?
32
00:03:38,760 --> 00:03:41,080
I've lived off of you for too long.
33
00:03:42,120 --> 00:03:44,930
You can't even bring Ye Rim home, right?
34
00:03:44,930 --> 00:03:46,430
Y-Ye Rim...
35
00:03:46,430 --> 00:03:49,560
I broke up with her a long time ago!
36
00:03:49,560 --> 00:03:51,330
It wasn't Ye Rim. Was it Seo Kyung?
37
00:03:51,330 --> 00:03:53,770
Seo Kyung?
38
00:03:53,770 --> 00:03:56,390
I ended it with her before Ye Rim.
39
00:03:56,390 --> 00:03:59,950
If you change them so often, don't you get confused with their names?
40
00:03:59,950 --> 00:04:05,200
How can I forget a woman's name and face? Is that possible?
41
00:04:05,200 --> 00:04:10,170
Ah, you keep on changing the topic. So, when are you planning on leaving?
42
00:04:10,980 --> 00:04:14,380
I have to start looking now. It will probably take a few days.
43
00:04:14,380 --> 00:04:17,830
You don't have any money after paying for Dong Joo's surgery fee.
44
00:04:17,830 --> 00:04:22,230
Also, it hasn't been long since we started Master of Part-Time.
45
00:04:22,230 --> 00:04:24,040
Team Leader...
46
00:04:25,680 --> 00:04:28,400
is getting married.
47
00:04:28,400 --> 00:04:31,200
What? Marriage?
48
00:04:35,100 --> 00:04:37,200
I need to wash up.
49
00:04:40,010 --> 00:04:43,770
Wait, then what was that kiss?
50
00:04:46,620 --> 00:04:51,070
Were you still sleeping? Well, in fact, you have to sleep well to have nice skin.
51
00:04:51,070 --> 00:04:53,710
Son-in-law No, come in!
52
00:04:55,670 --> 00:04:58,110
What's with your face?
53
00:04:58,960 --> 00:05:01,490
Sunbae Shi Hoon...
54
00:05:06,180 --> 00:05:08,370
She's usually not to that point...
55
00:05:08,370 --> 00:05:09,910
She's cute.
56
00:05:09,910 --> 00:05:12,750
That's cute?
57
00:05:12,750 --> 00:05:16,060
Well, okay. It's fine as long as you like it. Let's go. Have a seat.
58
00:05:16,060 --> 00:05:17,370
Yes.
59
00:05:17,370 --> 00:05:19,390
How did you end up coming together?
60
00:05:19,390 --> 00:05:21,500
I called him to come.
61
00:05:21,500 --> 00:05:23,480
Why would you do that when Sunbae likes to sleep in.
62
00:05:23,480 --> 00:05:28,110
You are right. I became a morning person because I am too old. You are already on his side?
63
00:05:28,110 --> 00:05:31,110
It's okay. I wake up early these days in the morning.
64
00:05:31,110 --> 00:05:34,540
Mother, these days, I've been taking Ji Yeon to work every morning.
65
00:05:34,540 --> 00:05:38,890
She is going to be so spoiled. She is going to ask you to cook breakfast for her.
66
00:05:38,890 --> 00:05:42,850
I will make it for her then, but Ji Yeon doesn't usually eat breakfast.
67
00:05:42,850 --> 00:05:47,150
I got the wedding date for the two of you.
68
00:05:47,150 --> 00:05:50,820
They said that the 16th, 17th, and 26th of next month are good.
69
00:05:50,820 --> 00:05:53,370
Next month? -What's the use of pushing it back more?
70
00:05:53,370 --> 00:05:57,700
Summer is too hot. Too crowded in the fall, and winter is too cold. June is just right.
71
00:05:57,700 --> 00:06:00,530
If it's next month, then there's not even a month left.
72
00:06:00,530 --> 00:06:01,750
We don't even have a venue yet.
73
00:06:01,750 --> 00:06:05,770
What kind of person do you think your Mom is? Do you think I didn't find a place?
74
00:06:05,770 --> 00:06:08,290
These 3 places are all available.
75
00:06:08,290 --> 00:06:12,430
A daughter of Shing Shing sushi bar is a wedding planner.
76
00:06:15,540 --> 00:06:21,060
Walnut cookies, cookies...
77
00:06:21,060 --> 00:06:24,570
Min Goo!
78
00:06:24,570 --> 00:06:26,520
Here you go.
79
00:06:26,520 --> 00:06:29,770
These are Cheonan walnut cookies I bought in Cheonan.
80
00:06:29,770 --> 00:06:35,330
Gosh! Get rid of them. I smell flour!
81
00:06:35,330 --> 00:06:39,000
You said you wanted to eat Cheonan walnut cookies starting early this morning!
82
00:06:39,000 --> 00:06:42,180
Quickly get rid of that. Ugh... sour smell of the flour!
83
00:06:42,180 --> 00:06:45,710
What sour smell? It just smells good.
84
00:06:45,710 --> 00:06:48,480
Also, bread is made out of flour... -Hurry and get rid of that!
85
00:06:48,480 --> 00:06:53,200
Gosh! I can't hold anymore!
86
00:07:03,440 --> 00:07:06,160
Should I get an appointment tomorrow in the afternoon?
87
00:07:09,270 --> 00:07:11,740
Ji Yeon! -Yes?
88
00:07:11,740 --> 00:07:14,120
What are you thinking so seriously about?
89
00:07:14,120 --> 00:07:17,140
Sorry. What did you just say?
90
00:07:17,140 --> 00:07:20,380
A meeting with the wedding planner Mother introduced earlier.
91
00:07:20,380 --> 00:07:22,490
Ahh...
92
00:07:22,490 --> 00:07:25,610
I have an interview tomorrow.
93
00:07:25,610 --> 00:07:29,030
I'll check my schedule when I get to the office.
94
00:07:29,030 --> 00:07:30,670
Okay.
95
00:07:56,750 --> 00:07:59,280
Are you going to change the wallpaper?
96
00:07:59,280 --> 00:08:05,130
No! This wallpaper is the (lucky) charm, so I can never change it.
97
00:08:05,130 --> 00:08:09,550
What? - A student who lived here moved out after passing the bar exam.
98
00:08:09,550 --> 00:08:13,310
A young man who lived here before got hired into a big company, too.
99
00:08:13,310 --> 00:08:17,080
Those all happened after I changed to this wallpaper.
100
00:08:17,080 --> 00:08:19,790
It'll work if you do it!
101
00:08:19,790 --> 00:08:21,280
I'd like it to be clean though.
102
00:08:21,280 --> 00:08:27,310
Only with this wallpaper, you are going to move out with a bright future.
103
00:08:35,500 --> 00:08:39,770
You thought well. In this neighborhood, ours is the cheapest.
104
00:08:39,770 --> 00:08:42,340
I will move in next week.
105
00:08:44,990 --> 00:08:47,400
It would have been good if you came together.
106
00:08:47,400 --> 00:08:53,040
This place is especially popular among women. There is an English kindergarten and private school next to the apartment complex.
107
00:08:53,040 --> 00:08:57,390
We'll only live here for a year while we're building our house.
108
00:09:03,970 --> 00:09:07,620
Song Young Shik, I'll be leaving first.
109
00:09:07,620 --> 00:09:10,630
If boss looks for me, tell him I went to cover a story.
110
00:09:10,630 --> 00:09:13,640
Are you sick, Sunbae? You don't look too good.
111
00:09:13,640 --> 00:09:18,540
It's because I'm tired. Hey, Geojae Island!
112
00:09:18,540 --> 00:09:20,960
You do SNS, right?
113
00:09:20,960 --> 00:09:24,720
Access into all kinds of SNS and search all web portals to find
114
00:09:24,720 --> 00:09:28,970
the most hot topics, accidents, rumors, and issues. Make the list for them.
115
00:09:28,970 --> 00:09:33,140
That's easy. I have 7000 followers.
116
00:09:33,140 --> 00:09:35,610
Wow, you're quite good.
117
00:09:35,610 --> 00:09:38,890
Send emails and print out the copy and put it on my desk.
118
00:09:38,890 --> 00:09:41,790
Yes.
119
00:09:41,790 --> 00:09:43,190
Oh, Rin Ji,
120
00:09:43,190 --> 00:09:47,950
this is what I organized from yesterday about the planned articles. Edit them and put them on my desk.
121
00:09:47,950 --> 00:09:50,760
Yes. -Work hard.
122
00:10:08,180 --> 00:10:11,030
Even if you don't go back home, shouldn't you at least go to school?
123
00:10:11,030 --> 00:10:14,760
I've never asked you to think about me.
124
00:10:25,590 --> 00:10:27,690
Welcome. Have a seat!
125
00:10:27,690 --> 00:10:29,670
Seafood pancake and a bottle of soju, please!
126
00:10:29,670 --> 00:10:31,790
Yes!
127
00:10:31,790 --> 00:10:34,090
Min Goo! Seafood and scallion pancake, please.
128
00:10:34,090 --> 00:10:36,040
Yes.
129
00:10:37,060 --> 00:10:39,780
Are you still upset because of the walnut cookies?
130
00:10:39,780 --> 00:10:42,360
No.
131
00:10:42,360 --> 00:10:46,420
Put just a little bit of oil so the seafood and scallion pancake won't be greasy.
132
00:10:50,660 --> 00:10:55,130
I want to eat Foul-tongued Grandma's Cold Noodle in Hwapyeong, Incheon.
133
00:10:55,130 --> 00:10:58,060
Right? Baby~
134
00:10:58,060 --> 00:11:00,550
Here's the seafood and scallion pancake.
135
00:11:06,860 --> 00:11:08,230
I'm here.
136
00:11:08,230 --> 00:11:09,350
You came.
137
00:11:09,350 --> 00:11:10,970
Excuse me... give us another bottle of beer, please.
138
00:11:10,970 --> 00:11:12,920
Yes.
139
00:11:20,690 --> 00:11:22,670
I'm sorry to have to suddenly call you.
140
00:11:22,670 --> 00:11:24,350
Don't worry!
141
00:11:24,350 --> 00:11:26,930
Instead, I will make sure to give you a daily wage.
142
00:11:26,930 --> 00:11:28,590
Of course.
143
00:11:28,590 --> 00:11:30,210
Where's Na Rae?
144
00:11:30,210 --> 00:11:33,620
I don' know either.
145
00:11:36,180 --> 00:11:38,970
Here's the beer!
146
00:11:38,970 --> 00:11:41,330
You said you were at the store. You came early.
147
00:11:41,330 --> 00:11:46,320
I have to come as quickly as possible since noonim called me.
148
00:11:46,320 --> 00:11:47,940
Here!
149
00:11:47,940 --> 00:11:48,920
What is it?
150
00:11:48,920 --> 00:11:54,420
My mom came this morning. She made some food for you guys.
151
00:11:54,420 --> 00:11:57,730
I really love your mom.
152
00:11:57,730 --> 00:12:00,450
Do you want a cup of tea? Have a seat.
153
00:12:10,610 --> 00:12:12,610
Drink.
154
00:12:15,500 --> 00:12:16,950
How about Yoon Dong Ha?
155
00:12:16,950 --> 00:12:18,580
He went to work.
156
00:12:18,580 --> 00:12:22,380
By the way, I heard that you are getting married.
157
00:12:23,990 --> 00:12:26,140
Congratulation!
158
00:12:26,140 --> 00:12:30,240
I wanted things to work out with Dong Ha, but...
159
00:12:30,240 --> 00:12:34,350
Anyway, Dong Ha is okay now, so don't worry about him.
160
00:12:34,350 --> 00:12:37,330
He is so into making money. Look! Look!
161
00:12:37,330 --> 00:12:40,910
He hasn't come home yet.
162
00:12:40,910 --> 00:12:45,100
I heard that he is going to move out.
163
00:12:45,100 --> 00:12:47,700
He freely moved in, but
164
00:12:47,700 --> 00:12:50,880
he won't be able to freely move out.
165
00:12:50,880 --> 00:12:54,930
Umm... Yoon Dong Ha's father also came to the door this evening.
166
00:12:54,930 --> 00:12:56,100
What?
167
00:12:56,100 --> 00:12:57,630
Wait, Dong Ha's father?
168
00:12:57,630 --> 00:12:59,700
Here? My house? Why?
169
00:12:59,700 --> 00:13:03,010
He probably came to meet Yoon Dong Ha.
170
00:13:03,730 --> 00:13:07,800
Gosh, does he have to move out?
171
00:13:07,800 --> 00:13:11,650
By the way, how did you know he is Dong Ha's dad?
172
00:13:11,650 --> 00:13:17,380
Last time, when I went to the police station for an interview, I saw him with Yoon Dong Ha.
173
00:13:17,380 --> 00:13:21,560
Is there anything between Dong Ha and his dad?
174
00:13:23,260 --> 00:13:24,470
Yong Soo Cheol!
175
00:13:24,470 --> 00:13:28,910
I really can't this time. It's a different matter than Young Chae.
176
00:13:28,910 --> 00:13:34,320
Also, worrying about him is not helpful to Dong Ha at all.
177
00:13:42,710 --> 00:13:45,590
Dong Ha, you must be hungry. Help youself.
178
00:13:45,590 --> 00:13:48,950
Yea, I am hungry. What are all these?
179
00:13:48,950 --> 00:13:51,240
This is the fresh fruit Ji Yeon bought.
180
00:13:51,240 --> 00:13:54,700
This is the walnut cookie I bought this morning from Cheonan.
181
00:13:54,700 --> 00:13:55,620
Cheonan?
182
00:13:55,620 --> 00:13:57,060
Yea!
183
00:13:57,060 --> 00:14:01,860
This is a cake that a famous patissier made in Myungdong.
184
00:14:01,860 --> 00:14:04,330
You eat all of it!
185
00:14:06,780 --> 00:14:09,280
Taste good! Why are you not eating?
186
00:14:09,280 --> 00:14:12,700
Whenever I see them, I get so mad.
187
00:14:12,700 --> 00:14:14,040
Why?
188
00:14:14,040 --> 00:14:16,460
Talking about Na Rae!
189
00:14:16,460 --> 00:14:19,990
Whenever she said she wants to eat something, I even woke up in the middle of night and
190
00:14:19,990 --> 00:14:23,290
went Itaewon, Jangchoongdong, Cheonan, Myungdong, and everywhere else
191
00:14:23,290 --> 00:14:26,950
to buy and bring them to her. But instead of thanking me,
192
00:14:26,950 --> 00:14:30,030
she throws a fit telling me to get rid of them because of the smell.
193
00:14:30,030 --> 00:14:32,910
Her morning sickness is really severe.
194
00:14:32,910 --> 00:14:36,470
If she ever gets pregnant again, she's going to end up killing me.
195
00:14:36,470 --> 00:14:38,720
But I heard that there are women who are even worse.
196
00:14:38,720 --> 00:14:41,490
What is pregnancy that she's acting so mighty.
197
00:14:41,490 --> 00:14:43,950
Today, I was really busy.
198
00:14:43,950 --> 00:14:46,870
She asked me to buy a cold noodle from Incheon.
199
00:14:46,870 --> 00:14:50,590
Even if I were to buy it, she would end up telling me to throw it away.
200
00:14:50,590 --> 00:14:52,880
You are suffering a lot.
201
00:14:52,880 --> 00:15:00,090
These days, whenever I hear her say "Min Goo...," I want to run away somewhere.
202
00:15:04,020 --> 00:15:05,890
How about Greece?
203
00:15:05,890 --> 00:15:08,110
Or Croatia?
204
00:15:08,110 --> 00:15:10,280
For me, I like Uluru, Australia.
205
00:15:10,280 --> 00:15:13,800
The rock (Ayers Rock) in the middle of the desert is really cool.
206
00:15:13,800 --> 00:15:15,220
Don't you have a place you want to go to?
207
00:15:15,220 --> 00:15:16,970
Well..
208
00:15:16,970 --> 00:15:20,000
I'd like it if you decide where we should go.
209
00:15:20,000 --> 00:15:23,940
I like everywhere but Alaska.
210
00:15:23,940 --> 00:15:26,080
Okay.
211
00:15:26,080 --> 00:15:29,200
I will stop by your house tomorrow sometime around when you come home from work.
212
00:15:35,800 --> 00:15:39,560
She wanted to go to more than 100 places before.
213
00:15:43,980 --> 00:15:46,080
Gosh, so bad at baseball!
214
00:15:46,080 --> 00:15:48,440
You came? - Yeah.
215
00:15:48,440 --> 00:15:49,800
You worked all this time?
216
00:15:49,800 --> 00:15:52,220
After work, I drank with Min Goo.
217
00:15:52,220 --> 00:15:55,230
I heard that your father came this evening.
218
00:15:55,230 --> 00:15:56,040
What?
219
00:15:56,040 --> 00:16:00,290
I went to Noonim's. She said she saw him as she was coming in.
220
00:16:01,120 --> 00:16:01,930
So what did she say?
221
00:16:01,930 --> 00:16:03,220
What would she say?
222
00:16:03,220 --> 00:16:08,250
She asked me if there is anything wrong between you and your father, so I made no comment.
223
00:16:08,250 --> 00:16:11,890
Good job! Don't say anything useless even in the future.
224
00:16:11,890 --> 00:16:16,180
Hey, don't you have to go to your dad?
225
00:16:17,890 --> 00:16:20,820
What is she doing here?
226
00:16:23,600 --> 00:16:26,440
Are you going on a trip?
227
00:16:27,860 --> 00:16:28,970
I ran away from home.
228
00:16:28,970 --> 00:16:31,430
What? Running away from home?
229
00:16:31,430 --> 00:16:32,420
What about "Buri Buri?" (big and bright eyes)
230
00:16:32,420 --> 00:16:34,610
I don't care.
231
00:16:34,610 --> 00:16:40,240
He was sleeping when I left. I know he was pretending to sleep.
232
00:16:40,240 --> 00:16:43,430
You guys loved each other until yesterday. What's going on?
233
00:16:43,430 --> 00:16:46,650
Whenever I say "Min Goo~", he wants to run away.
234
00:16:46,650 --> 00:16:51,970
He said if I ever get pregnant again, I'd kill someone. He said I'm making a big deal.
235
00:16:51,970 --> 00:16:53,700
So?
236
00:16:53,700 --> 00:16:55,860
What's 'so'?
237
00:16:55,860 --> 00:16:59,410
I can stay here for few days, right?
238
00:16:59,410 --> 00:17:03,850
Whatever you want! I am going to work!
239
00:17:03,850 --> 00:17:07,140
Bring Mango when you come back.
240
00:17:09,470 --> 00:17:12,530
After editing the plan, bring it to me by tomorrow.
241
00:17:12,530 --> 00:17:14,410
I definitely saw that.
242
00:17:14,410 --> 00:17:17,010
Really? Are you sure you had your contact lenses on when you saw it?
243
00:17:18,460 --> 00:17:21,030
Ji Yeon Sunbae!
244
00:17:21,030 --> 00:17:23,390
Congratulation!
245
00:17:25,280 --> 00:17:27,760
Congratulation on your marriage, Team Leader Ban!
246
00:17:27,760 --> 00:17:30,800
What are you talking about? We didn't even pick a date yet.
247
00:17:30,800 --> 00:17:33,560
You are going to pick a date soon!
248
00:17:33,560 --> 00:17:36,790
Your ring! It is a diamond, right?
249
00:17:36,790 --> 00:17:41,300
Wow! There is someone who takes a witch!
250
00:17:41,300 --> 00:17:44,860
Anyways, congratulations! With that reason in mind, treat us to a meal!
251
00:17:44,860 --> 00:17:46,900
How did Philip propose?
252
00:17:46,900 --> 00:17:49,330
He proposed to you at the exhibition, so he probably proposed to you on a cruise this time?
253
00:17:49,330 --> 00:17:51,810
Or by renting out the whole theater?
254
00:17:51,810 --> 00:17:53,910
Sunbae, please tell me!
255
00:17:53,910 --> 00:17:56,120
Sunbae, please tell me!
256
00:17:56,120 --> 00:17:57,170
What did he do to you?
257
00:17:57,170 --> 00:18:00,630
Do you want to die? Don't be curious!
258
00:18:04,740 --> 00:18:09,160
Murder hospital, emergency room ghost story...
259
00:18:09,160 --> 00:18:11,060
What are these?
260
00:18:11,060 --> 00:18:15,360
They are the hot topics on SNS.
261
00:18:15,360 --> 00:18:17,690
A woman who died after being kicked out of an emergency room?
262
00:18:17,690 --> 00:18:19,760
That story was on the station's discussion board on the internet.
263
00:18:19,760 --> 00:18:20,540
What are you talking about?
264
00:18:20,540 --> 00:18:23,090
There was a woman who was taken to an emergency room,
265
00:18:23,090 --> 00:18:27,520
but there wasn't a doctor in charge so while being transferred to another hospital, she died.
266
00:18:27,520 --> 00:18:28,560
Why was there no doctor?
267
00:18:28,560 --> 00:18:31,200
A VIP patient came because of a long-term illness.
268
00:18:31,200 --> 00:18:34,830
All the chief surgeons went into his operating room.
269
00:18:34,830 --> 00:18:36,060
Where is that hospital?
270
00:18:36,060 --> 00:18:37,660
Han Bi Hospital.
271
00:18:37,660 --> 00:18:39,760
Han Bit Hospital?
272
00:18:45,430 --> 00:18:47,250
Sunbae!
273
00:18:48,370 --> 00:18:51,530
Oh right, it was today.
274
00:18:51,530 --> 00:18:53,580
Please wait!
275
00:18:53,580 --> 00:18:56,420
Young Shik, can you postpone the interview to a few days later with Dr. Joo Hyung Mil?
276
00:18:56,420 --> 00:18:59,900
We can't! He's leaving Korea over the weekend.
277
00:19:03,030 --> 00:19:06,830
Sunbae, what should I do?
278
00:19:16,080 --> 00:19:18,980
Baby~ Look at the flowers!
279
00:19:18,980 --> 00:19:21,250
I am leaving!
280
00:19:22,240 --> 00:19:24,580
Hey, you have to take your cellphone!
281
00:19:24,580 --> 00:19:26,930
Right! Thank you!
282
00:19:26,930 --> 00:19:29,640
Soo Cheol! Dong Ha!
283
00:19:29,640 --> 00:19:31,860
Noonim!
284
00:19:31,860 --> 00:19:33,580
You are so fashionable.
285
00:19:33,580 --> 00:19:36,230
It's a shame to be stuck in a fish-cake bar.
286
00:19:36,230 --> 00:19:39,000
Thanks!
287
00:19:39,000 --> 00:19:40,930
Aren't you late?
288
00:19:40,930 --> 00:19:44,140
Gosh! I am leaving! Noonim, I am going first!
289
00:19:44,140 --> 00:19:45,680
Come back safely!
290
00:19:45,680 --> 00:19:48,110
Bye! -Yea!
291
00:19:48,880 --> 00:19:52,590
Why are you here? How about Min Goo?
292
00:19:53,770 --> 00:19:57,430
When I am trying to recreate a mood from the old days for a change, I don't want to talk about that person!
293
00:19:57,430 --> 00:19:59,430
That person?
294
00:19:59,430 --> 00:20:04,060
Whenever I call his name, he wants to run away! Isn't it better not to call his name?
295
00:20:08,350 --> 00:20:10,470
Wow, how busy is she
296
00:20:10,470 --> 00:20:13,070
for her not to come to her own wedding preparations?
297
00:20:13,070 --> 00:20:14,960
She said that she can't cancel the interview.
298
00:20:14,960 --> 00:20:18,370
That wench pretending to be busy.
299
00:20:20,160 --> 00:20:24,160
The dates are tight, so the wedding shoot has to be done this week.
300
00:20:24,160 --> 00:20:26,090
This week?
301
00:20:26,090 --> 00:20:29,420
For the frame to come out, it takes at least one month.
302
00:20:29,420 --> 00:20:31,680
Getting a studio is actually the hardest
303
00:20:31,680 --> 00:20:35,480
but we were able to reserve the best place because the groom is a very famous person.
304
00:20:35,480 --> 00:20:36,550
Is that so?
305
00:20:36,550 --> 00:20:39,300
The studio says it's a real honor.
306
00:20:39,300 --> 00:20:44,890
My son-in-law is a world renowned photographer.
307
00:20:49,690 --> 00:20:51,830
Is this your workshop?
308
00:20:51,830 --> 00:20:54,980
Please have a seat. I'll bring a drink.
309
00:21:11,470 --> 00:21:13,240
What is this?
310
00:21:13,240 --> 00:21:16,000
I wanted to give this to Ji Yeon
311
00:21:16,000 --> 00:21:19,550
but I thought it would be better for you to give it to her when you meet.
312
00:21:30,310 --> 00:21:35,220
She bought these 6 years ago to wear on your wedding.
313
00:21:36,750 --> 00:21:39,930
She bought it a few months before
314
00:21:39,930 --> 00:21:43,490
and she was so happy as she tried it on every night.
315
00:21:43,490 --> 00:21:48,000
I even asked her if she liked the shoes or the groom better!
316
00:21:49,730 --> 00:21:51,590
Shi Hoon...
317
00:21:51,590 --> 00:21:53,360
Yes, Mother.
318
00:21:53,360 --> 00:21:59,100
Do you know how many things change in 6 years?
319
00:22:00,930 --> 00:22:04,650
I think the two of you seeing each other again
320
00:22:04,650 --> 00:22:08,360
seems like a miraculous fate.
321
00:22:09,590 --> 00:22:11,420
It's the same for me.
322
00:22:12,410 --> 00:22:16,290
That's why you should live well.
323
00:22:16,290 --> 00:22:18,080
Happily.
324
00:22:19,030 --> 00:22:20,890
Yes, Mother.
325
00:22:24,550 --> 00:22:26,030
How is it?
326
00:22:27,870 --> 00:22:29,040
I like it.
327
00:22:29,040 --> 00:22:34,380
I think building our house would take about a year. "Suddenly" (a dog) would be hard until then, right?
328
00:22:34,380 --> 00:22:36,730
Since it's an apartment, it'll be hard to raise it.
329
00:22:37,740 --> 00:22:39,500
Sunbae,
330
00:22:41,350 --> 00:22:43,310
don't you think
331
00:22:44,320 --> 00:22:46,800
we're rushing our wedding?
332
00:22:48,700 --> 00:22:51,770
Sunbae, you and I just met and started again...
333
00:22:51,770 --> 00:22:54,040
It's because of Yoon Dong Ha, right?
334
00:22:56,760 --> 00:23:01,930
Yoon Dong Ha likes you and I know you're concerned about him.
335
00:23:02,880 --> 00:23:07,760
Since the two of you worked together and lived in the same house.
336
00:23:08,730 --> 00:23:10,630
It can happen.
337
00:23:10,630 --> 00:23:15,310
On top of that, I'm someone who didn't appear for 6 years.
338
00:23:16,550 --> 00:23:18,440
I understand everything.
339
00:23:21,310 --> 00:23:23,270
Honestly,
340
00:23:24,380 --> 00:23:26,530
I'm confused.
341
00:23:30,470 --> 00:23:34,670
From now on, I won't let you feel anxious.
342
00:23:36,240 --> 00:23:41,130
As time goes by, everything will be okay.
343
00:23:48,730 --> 00:23:51,910
Let's see...
344
00:23:53,510 --> 00:23:55,570
H Hospital
345
00:24:05,210 --> 00:24:07,730
A patient gets rejected at H Hospital of medical treatment.
346
00:24:07,730 --> 00:24:10,120
The patient dies while being transferred to a different hospital.
347
00:24:18,370 --> 00:24:20,150
Ta-da!
348
00:24:20,150 --> 00:24:22,060
Jeong Eun Chae, why are you coming now?
349
00:24:22,060 --> 00:24:23,330
What are you doing here?
350
00:24:23,330 --> 00:24:27,380
You didn't come even after I closed the shop so I came to check if you've gone home already
351
00:24:27,380 --> 00:24:30,910
but the lights are still off. I was worried why you're still not home.
352
00:24:30,910 --> 00:24:33,590
You could've just called.
353
00:24:33,590 --> 00:24:38,310
Then that wouldn't be cool. A fateful meeting, disguised as coincidence.
354
00:24:38,310 --> 00:24:41,320
Isn't something like this a woman's fantasy?
355
00:24:43,520 --> 00:24:47,230
Why? Why are you looking at me like that? -Oppa, do you like me?
356
00:24:48,160 --> 00:24:54,440
W-What? Ah, how can a woman ask a man that? Hey!
357
00:24:54,440 --> 00:24:57,840
I haven't answered yet so why are you going? It makes me sad.
358
00:24:58,910 --> 00:25:02,710
To me, you are like a real older brother.
359
00:25:02,710 --> 00:25:05,380
Comfortable and dependable.
360
00:25:05,380 --> 00:25:07,350
Take care on your way home.
361
00:25:16,080 --> 00:25:18,220
She did it in one hit without any warning.
362
00:25:19,370 --> 00:25:23,100
I thought she was a fairy, but she's a real beast.(a beast or an evil thing that pretends to be human)
363
00:25:23,100 --> 00:25:25,910
Ah, Ji Yeon, you're here.
364
00:25:25,910 --> 00:25:28,650
Hey, you crazy... Hey!
365
00:25:31,310 --> 00:25:33,430
You're crazy.
366
00:25:35,630 --> 00:25:37,570
Here you go, mangoes!
367
00:25:39,990 --> 00:25:41,490
This must be good.
368
00:25:41,490 --> 00:25:43,370
What is all this?
369
00:25:51,830 --> 00:25:55,830
Didn't you leave home after a fight with Big and Bright because of your morning sickness?
370
00:25:55,830 --> 00:25:57,290
That's right.
371
00:25:57,290 --> 00:25:59,380
Then what's all this?
372
00:25:59,380 --> 00:26:01,180
Even for me, it's amazing.
373
00:26:01,180 --> 00:26:05,140
After coming here, it doesn't smell at all. My appetite is back.
374
00:26:12,130 --> 00:26:13,730
Ah, really...
375
00:26:19,230 --> 00:26:20,620
This is the taste.
376
00:26:27,170 --> 00:26:28,760
Did you remove your make up?
377
00:26:28,760 --> 00:26:32,070
What make up? I didn't even wash my face.
378
00:26:32,070 --> 00:26:36,300
What's the use when I'm just at home. -Ah, so dirty.
379
00:26:40,630 --> 00:26:44,750
What are you doing? I'm not going to wash up.
380
00:26:44,750 --> 00:26:48,620
Please wash up! -What's the use of washing up when I'm just in the house?
381
00:26:48,620 --> 00:26:51,370
Is this your house? It's mine.
382
00:26:51,370 --> 00:26:53,900
I got it.
383
00:26:53,900 --> 00:26:55,580
Hand.
384
00:26:59,520 --> 00:27:05,300
Cleanly. Every corner. You have to cleanse properly to be loved by Big and Bright.
385
00:27:09,170 --> 00:27:11,870
I have to get pretty.
386
00:27:11,870 --> 00:27:15,650
While you're doing that, take a shower. You smell.
387
00:27:24,540 --> 00:27:26,700
You're only coming now?
388
00:27:26,700 --> 00:27:28,290
Yes.
389
00:27:32,120 --> 00:27:33,570
I'm going to sleep.
390
00:27:33,570 --> 00:27:36,530
Stop! Sit down.
391
00:27:41,050 --> 00:27:45,340
Have you ever thought that Noonim is like a real older sister?
392
00:27:45,340 --> 00:27:46,860
Never, right?
393
00:27:46,860 --> 00:27:51,960
A real Oppa and Noona would be family. You can't have feelings with family...
394
00:27:54,710 --> 00:27:56,840
How many is this?
395
00:27:56,840 --> 00:27:58,770
How many?
396
00:27:58,770 --> 00:28:02,720
In any case, I refuse being a real older brother.
397
00:28:04,840 --> 00:28:07,540
Is he on drugs?
398
00:28:09,620 --> 00:28:12,980
Did Big and Bright call?
399
00:28:12,980 --> 00:28:14,870
No.
400
00:28:14,870 --> 00:28:17,980
He must be living large now that I'm gone.
401
00:28:19,030 --> 00:28:21,840
You're not worried about the shop?
402
00:28:21,840 --> 00:28:25,610
Worried? He even has the Master of Part-Time.
403
00:28:25,610 --> 00:28:28,840
Dong Ha has been helping us these days.
404
00:28:32,510 --> 00:28:38,290
You... you should think about getting married over again. Men are all the same.
405
00:28:39,610 --> 00:28:43,220
Today, I went with Sunbae Shi Hoon to look at a house.
406
00:28:43,220 --> 00:28:47,070
So, have you ended everything with Dong Ha?
407
00:28:48,480 --> 00:28:51,580
What's there to end?
408
00:28:51,580 --> 00:28:53,760
I wasn't even able to say anything.
409
00:28:53,760 --> 00:28:55,350
Why?
410
00:28:59,870 --> 00:29:01,900
He said he'll forget everything.
411
00:29:04,270 --> 00:29:06,840
Since he's still young,
412
00:29:06,840 --> 00:29:12,560
he will work hard and he said he's going to meet a lot of people.
413
00:29:14,680 --> 00:29:18,370
It's because you didn't confess your feelings.
414
00:29:22,730 --> 00:29:28,540
How can I always think about myself? After causing him all that pain.
415
00:29:30,920 --> 00:29:35,750
Since he said he wants to start afresh, I should cheer him on.
416
00:29:35,750 --> 00:29:38,530
I can't hold him down again.
417
00:29:38,530 --> 00:29:42,200
What is your heart towards Shi Hoon?
418
00:29:44,010 --> 00:29:45,980
A good person.
419
00:29:49,940 --> 00:29:53,430
I'm preparing for a wedding with the same person twice.
420
00:29:54,480 --> 00:30:00,110
Don't you think that this is the best way to end my 30's?
421
00:30:00,110 --> 00:30:04,870
Well, yeah. It's not any ordinary fate that you have with Sunbae Shi Hoon.
422
00:30:06,620 --> 00:30:12,630
Sunbae knew about me wavering because of Yoon Dong Ha.
423
00:30:14,020 --> 00:30:16,080
He says he understands.
424
00:30:16,080 --> 00:30:17,960
He said that?
425
00:30:20,470 --> 00:30:23,740
Even my heart feels sad and bitter.
426
00:30:23,740 --> 00:30:26,790
Like what Sunbae said,
427
00:30:26,790 --> 00:30:31,740
if the time passes, will it really become okay?
428
00:30:45,620 --> 00:30:51,120
You, Shi Hoon Sunbae, and Dong Ha...
429
00:30:52,410 --> 00:30:55,590
the three of you are all so unfortunate.
430
00:31:21,290 --> 00:31:23,700
In one night's time the hits have increased this much?
431
00:31:23,720 --> 00:31:27,050
Yes, the daily newspapers and the TV news are also reporting it seriously with importance.
432
00:31:27,090 --> 00:31:31,050
All the patients who've been refused of medical care at the ER of that hospital until now are going to file a class action suit!
433
00:31:31,100 --> 00:31:34,600
Right now, they're demonstrating outside the hospital calling for the director of the hospital to come out! It's total chaos!
434
00:31:34,600 --> 00:31:37,200
Even netizens are investigating (internet citizens) whether there is corruption in that hospital.
435
00:31:37,200 --> 00:31:39,710
They've started to shake it. (investigate).
436
00:31:39,710 --> 00:31:41,990
Young Shik, you go right to the hospital now.
437
00:31:41,990 --> 00:31:43,390
Yes.
438
00:31:43,390 --> 00:31:45,660
Eun Chae and Beggar Island,
439
00:31:45,660 --> 00:31:49,020
find similar cases regarding ER treatments and try to collect materials over the phone.
440
00:31:49,020 --> 00:31:49,980
- Yes. Yes.
441
00:31:49,980 --> 00:31:51,520
Eun Chae, see me for a minute.
442
00:31:51,520 --> 00:31:52,670
Let's go.
443
00:31:57,000 --> 00:31:58,670
You know, too, right?
444
00:31:58,670 --> 00:32:01,520
That Yoon Dong Ha is Director Yoon Se Joon's son.
445
00:32:01,520 --> 00:32:03,660
I know even if you don't tell me.
446
00:32:03,660 --> 00:32:06,940
If people find out, it will only become noisier.
447
00:32:07,000 --> 00:32:09,600
That's right. Go on out then.
448
00:32:18,900 --> 00:32:23,500
"A patient gets rejected at H Hospital of medical treatment. The patient dies while being transferred to a different hospital."
449
00:32:23,500 --> 00:32:26,460
Oh no! What do we do about this?
450
00:32:26,460 --> 00:32:28,200
Aigoo.
451
00:32:29,800 --> 00:32:31,750
Oh, Dong Ha.
452
00:32:31,750 --> 00:32:32,930
You're going out?
453
00:32:32,930 --> 00:32:36,050
I'm going to stop by a few real estate agencies and go to Min Goo Hyungnim's.
454
00:32:36,050 --> 00:32:38,900
Until Noonim comes back, for a while, it's fixed part-time work?
455
00:32:38,900 --> 00:32:39,940
Is that right?
456
00:32:39,970 --> 00:32:42,070
But you're really thinking to leave the house?
457
00:32:42,090 --> 00:32:43,400
If I find an appropriate house.
458
00:32:43,400 --> 00:32:44,700
An appropriate house?
459
00:32:44,730 --> 00:32:48,760
Then is this place not appropriate, huh?
460
00:32:48,760 --> 00:32:51,150
I'm going!
461
00:32:51,970 --> 00:32:54,660
Aiyoo, that poor bastard.
462
00:32:54,660 --> 00:32:57,670
He'll be upset if he sees his father's article.
463
00:33:02,670 --> 00:33:04,580
Yes, Sunbae.
464
00:33:04,580 --> 00:33:06,010
Today?
465
00:33:06,700 --> 00:33:09,460
Oh, today is going to be difficult.
466
00:33:09,460 --> 00:33:12,550
My meeting isn't finished yet.
467
00:33:12,550 --> 00:33:13,860
Is that right?
468
00:33:14,680 --> 00:33:17,330
I thought if you had the time, we could go together.
469
00:33:18,430 --> 00:33:20,570
I'll go by myself then.
470
00:33:24,080 --> 00:33:29,360
You said that you were in a meeting. If I go and see something nice, I'll call you.
471
00:33:29,360 --> 00:33:31,100
Okay.
472
00:34:07,260 --> 00:34:12,730
This isn't regular water but they're my tears.
473
00:34:12,730 --> 00:34:18,620
My tears that miss my love who doesn't answer.
474
00:34:22,020 --> 00:34:23,620
Na Rae.
475
00:34:23,620 --> 00:34:25,340
What are you doing here?
476
00:34:25,350 --> 00:34:27,190
Shi Hoon Sunbae.
477
00:34:27,190 --> 00:34:29,110
What about the store?
478
00:34:30,340 --> 00:34:33,490
I'm officially on pregnancy leave (day off).
479
00:34:33,490 --> 00:34:35,550
What about unofficially?
480
00:34:35,550 --> 00:34:36,560
Ran away from home?
481
00:34:36,560 --> 00:34:38,850
Ran away from home?
482
00:34:38,850 --> 00:34:40,490
Come in, Sunbae.
483
00:34:40,550 --> 00:34:42,380
I'll give you a glass of refreshing juice.
484
00:34:42,400 --> 00:34:44,500
But what are you doing here at this time?
485
00:34:44,500 --> 00:34:48,200
I brought a few catalogues that the wedding planner gave me.
486
00:34:48,200 --> 00:34:52,360
Ji Yeon is so busy that I'm doing wedding preparations by myself these days.
487
00:34:52,360 --> 00:34:54,300
I remember the old days.
488
00:34:54,300 --> 00:34:58,100
Ji Yeon, that wench called me out in the middle of covering a story and we'd do wedding preparations A Moment of Magic
489
00:34:58,120 --> 00:35:00,440
and she dragged me to Dongdaemun (Korea's largest wholesale and retail shopping market) every night.
490
00:35:00,440 --> 00:35:05,160
I wasn't even as diligent as that when I got married.
491
00:35:07,600 --> 00:35:12,440
Would you stay with me? I'm sorry... for being so late.
492
00:35:17,950 --> 00:35:20,590
Sunbae! What are you looking at so intently?
493
00:35:20,600 --> 00:35:23,150
Come here and have a glass of juice.
494
00:35:35,260 --> 00:35:37,250
As expected when I saw you last time,
495
00:35:37,250 --> 00:35:39,500
there were a lot of things that you were hiding from your husband.
496
00:35:39,500 --> 00:35:42,200
Your husband is your first love?
497
00:35:42,200 --> 00:35:44,170
Every time you came to the club meetings you had a different man at that time...
498
00:35:44,170 --> 00:35:45,770
Sunbae!
499
00:35:50,030 --> 00:35:54,650
A man and a woman, when we lie, do you know what the difference is?
500
00:35:54,680 --> 00:35:58,660
A man lies for himself,
501
00:35:58,660 --> 00:36:02,570
but when a woman lies it's for her counterpart.
502
00:36:02,570 --> 00:36:07,170
If you tell the truth that person might be hurt.
503
00:36:08,300 --> 00:36:11,090
That's why we hide things.
504
00:36:12,050 --> 00:36:15,030
If Min Goo knew, just in case he'll get sad by it.
505
00:36:23,750 --> 00:36:27,330
These days Dong Ha is helping out.
506
00:36:31,380 --> 00:36:34,710
It's before business hours.
507
00:36:36,390 --> 00:36:39,410
Acting as if you're all dying.
508
00:36:40,430 --> 00:36:41,490
You came?
509
00:36:41,510 --> 00:36:44,490
If you're going to act like that, why do you act tough and not call?
510
00:36:44,490 --> 00:36:47,500
I wasn't acting tough.
511
00:36:47,540 --> 00:36:52,000
If Na Rae stays here, she can't rest and has a hard time.
512
00:36:52,000 --> 00:36:55,540
So if she stays at your house, she can rest comfortably.
513
00:36:55,540 --> 00:36:57,140
How did you know that she was at my house?
514
00:36:57,140 --> 00:36:59,390
Dong Ha told me.
515
00:37:00,950 --> 00:37:04,160
Quickly go and bring her home. It looks like her morning sickness is over, too.
516
00:37:04,190 --> 00:37:05,860
Really?
517
00:37:05,860 --> 00:37:08,120
But still, shouldn't she rest completely at your house...
518
00:37:08,120 --> 00:37:10,700
She stays all day staring at the telephone.
519
00:37:10,720 --> 00:37:14,630
I don't want to catch her depression also, so hurry up and take her away.
520
00:37:14,630 --> 00:37:17,240
Aigoo, but what about the store?
521
00:37:17,240 --> 00:37:21,220
I'll chase your customers away for exactly two hours, so hurry up and bring her back before then.
522
00:37:21,220 --> 00:37:24,130
Dong Ha will be here very soon.
523
00:37:29,480 --> 00:37:30,510
Are you going somewhere Hyungnim?
524
00:37:30,530 --> 00:37:33,350
Yes, please take care of the store!
525
00:37:48,690 --> 00:37:51,040
He left the door open.
526
00:38:04,940 --> 00:38:08,990
The Chef has gone out for 2 hours.
527
00:38:27,390 --> 00:38:31,940
Is Master of Part-Time working out well?
528
00:38:31,940 --> 00:38:35,160
Well... so-so.
529
00:38:40,450 --> 00:38:44,590
Are your wedding preparations going well?
530
00:38:48,920 --> 00:38:50,920
So-so.
531
00:39:01,400 --> 00:39:06,820
Our wedding, do you think we're rushing too much?
532
00:39:09,200 --> 00:39:13,720
A man and a women, when they lie, do you know what the difference is?
533
00:39:15,710 --> 00:39:19,640
Yoon Dong Ha is just my assistant, my coworker.
534
00:39:19,640 --> 00:39:24,100
When a woman lies, it's for her counterpart.
535
00:39:24,130 --> 00:39:28,620
Because if you tell the truth, that person might get hurt. [Would you stay with me? I'm sorry... for being so late.]
536
00:39:39,240 --> 00:39:42,260
Americano panty size...
537
00:39:42,290 --> 00:39:44,920
His way of speaking is even funnier.
538
00:39:44,920 --> 00:39:47,000
I'm not currioss!
539
00:39:49,270 --> 00:39:50,970
Does he do a good job with his work?
540
00:39:50,970 --> 00:39:53,500
His internet skills are almost at hacker level.
541
00:39:53,500 --> 00:39:56,610
There are barely any programs that he can't handle.
542
00:39:57,450 --> 00:40:00,480
His foreign language skills probably are worse than mine.
543
00:40:00,480 --> 00:40:04,350
His TOEIC score is really high.
544
00:40:05,400 --> 00:40:07,020
Camera!
545
00:40:07,020 --> 00:40:12,200
He probably wouldn't do that as well as me. I can shoot videos very well, too.
546
00:40:12,200 --> 00:40:15,300
Where are there kids who can't keep up with cameras these days?
547
00:40:15,300 --> 00:40:19,200
He takes most videos even just by using his cellphone.
548
00:40:21,310 --> 00:40:23,290
Aiyoo, what about his driving?
549
00:40:23,290 --> 00:40:24,600
Huh?
550
00:40:24,600 --> 00:40:29,000
I even have a first-class large truck license.
551
00:40:29,000 --> 00:40:32,830
You do? He can't drive. He says that he doesn't even have a license.
552
00:40:32,830 --> 00:40:36,730
Aigoo, to cover a story, mobility is a necessity. How could he not know how to drive?
553
00:40:36,730 --> 00:40:39,720
That's what I'm saying. He said that he signed up for a driver's license training academy the day before yesterday.
554
00:40:39,730 --> 00:40:44,310
He's very far off still, really far off. Tsk, tsk, tsk. Aiyoo, really.
555
00:40:45,070 --> 00:40:47,180
You're the one who said I obsess only on winning.
556
00:40:47,180 --> 00:40:49,270
Obsess?
557
00:40:49,270 --> 00:40:51,480
Who is?
558
00:40:52,440 --> 00:40:55,200
I just, as a Sunbae (senior),
559
00:40:55,220 --> 00:40:59,160
am only...worrying about my Hoobae (junior).
560
00:40:59,160 --> 00:41:01,930
If only you couldn't talk...
561
00:41:08,500 --> 00:41:12,400
Aiyoo, wench, you were all dying and now you're so bright and glowing.
562
00:41:12,400 --> 00:41:15,900
He said that he couldn't even drink a drop of water while I wasn't here.
563
00:41:17,670 --> 00:41:21,330
I'll treat everyone to a meal to commemorate our Na Rae's return.
564
00:41:21,360 --> 00:41:23,850
Aiyoo, then what about my part-time work?
565
00:41:23,850 --> 00:41:25,010
It's a paid vacation!
566
00:41:25,010 --> 00:41:28,000
Oh, Min Goo Hyungnim, you cool man, you.
567
00:41:28,000 --> 00:41:29,820
Okay, get ready.
568
00:41:29,820 --> 00:41:31,510
Sit.
569
00:41:33,310 --> 00:41:35,320
My house is the best.
570
00:41:35,330 --> 00:41:38,180
You're just so funny. They say there's no virtue for taking care of a person.
571
00:41:38,190 --> 00:41:39,790
What would you like to eat? Huh?
572
00:41:40,400 --> 00:41:42,760
Oh, special fish cakes?
573
00:41:42,760 --> 00:41:45,000
Bravo! Special fish cakes.
574
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
I will prepare it!
575
00:41:55,780 --> 00:41:57,820
I'm moving out very shortly.
576
00:41:59,280 --> 00:42:01,060
When?
577
00:42:01,060 --> 00:42:02,950
Where are you going to?
578
00:42:04,010 --> 00:42:07,350
At an appropriate time to an appropriate neighborhood.
579
00:42:07,350 --> 00:42:09,680
What is this?
580
00:42:09,680 --> 00:42:12,070
I'm thinking of going next week.
581
00:42:12,070 --> 00:42:13,530
If you're moving because of me...
582
00:42:13,530 --> 00:42:16,290
It's not because of you.
583
00:42:17,460 --> 00:42:19,740
I only came to stay a few days at first,
584
00:42:19,740 --> 00:42:22,770
but I stayed quite a long time before I knew it.
585
00:42:22,770 --> 00:42:25,440
And on top of that Father had to come find me.
586
00:42:25,440 --> 00:42:28,080
Because I feel sorry towards Soo Cheol also.
587
00:42:29,080 --> 00:42:31,300
I heard that you saw my father.
588
00:42:32,660 --> 00:42:34,310
Coincidentally.
589
00:42:35,770 --> 00:42:38,960
Did you see the article on Han Bit Hospital?
590
00:42:38,960 --> 00:42:40,870
My dad and I aren't that close.
591
00:42:40,870 --> 00:42:43,990
So let's decide to table that talk.
592
00:42:46,480 --> 00:42:48,220
Go inside.
593
00:42:51,080 --> 00:42:54,420
Before you move out, let's have a farewell party.
594
00:42:54,420 --> 00:42:55,970
With Yong Soo Cheul.
595
00:42:55,970 --> 00:42:58,240
It's okay, don't worry about me.
596
00:42:58,240 --> 00:43:01,180
You threw a farewell party for me, too, when I moved.
597
00:43:01,180 --> 00:43:04,650
At that time... -Do you only take care when it's only a certain kind of a relationship?
598
00:43:04,650 --> 00:43:08,950
It's plenty enough that we're coworkers and next door neighbors. Why are you being like that? Hmm?
599
00:43:12,100 --> 00:43:13,860
That's fine.
600
00:43:16,100 --> 00:43:17,920
Go inside.
601
00:43:17,920 --> 00:43:19,520
Go inside.
602
00:43:29,340 --> 00:43:31,670
Aiyoo, it's lovely.
603
00:43:31,670 --> 00:43:34,510
It's really pretty.
604
00:43:34,510 --> 00:43:36,630
Whose mother is so pretty?
605
00:43:36,630 --> 00:43:38,640
Ji Yeon,
606
00:43:38,640 --> 00:43:40,340
are you okay?
607
00:43:40,340 --> 00:43:41,600
Why?
608
00:43:41,600 --> 00:43:43,780
About getting married...
609
00:43:43,780 --> 00:43:47,120
You were hassling me to get married not too long ago.
610
00:43:47,120 --> 00:43:49,410
I did.
611
00:43:49,410 --> 00:43:51,470
Come here and sit.
612
00:43:55,300 --> 00:43:57,800
The reason I wanted you to get married,
613
00:43:57,800 --> 00:44:03,950
it's so that you aren't lonely. It's because I want you to have a person who you can depend upon and lean on, that's why.
614
00:44:03,950 --> 00:44:09,280
So that you can live happily with a person who treasures you next to you.
615
00:44:09,280 --> 00:44:10,910
I know.
616
00:44:10,910 --> 00:44:14,960
I'm not saying for you to marry for the sake of marrying.
617
00:44:14,960 --> 00:44:16,570
What are you trying to say?
618
00:44:16,570 --> 00:44:22,690
Are you confident that the person you want to be together...
619
00:44:22,690 --> 00:44:24,460
forever is Shi Hoon?
620
00:44:28,440 --> 00:44:32,650
Six years ago everytime you opened your mouth it was talk about Shi Hoon and marriage,
621
00:44:32,650 --> 00:44:36,260
but I heard that Shi Hoon went by himself to see the marriage hall the day before yesterday.
622
00:44:37,250 --> 00:44:39,860
It's because I'm busy.
623
00:44:47,520 --> 00:44:49,970
You're Ban Ji Yeon.
624
00:44:49,970 --> 00:44:54,150
Ban Ji Yeon, the only daughter that Choi Jung Sook has.
625
00:44:57,690 --> 00:45:00,300
Mom
626
00:45:00,300 --> 00:45:03,640
wishes for you to live for yourself.
627
00:45:04,650 --> 00:45:07,450
Not thinking of someone else.
628
00:45:08,370 --> 00:45:10,520
For you to be happy
629
00:45:10,520 --> 00:45:12,490
and delightfully.
630
00:45:17,840 --> 00:45:19,690
All right.
631
00:45:21,370 --> 00:45:25,110
Come here my daughter. Mom will give you a hug.
632
00:45:45,280 --> 00:45:47,400
Ji Yeon!
633
00:45:47,400 --> 00:45:49,190
You look so pretty!
634
00:45:49,190 --> 00:45:50,740
Do I? - Yes.
635
00:45:50,740 --> 00:45:52,320
You're pretty, too!
636
00:45:52,320 --> 00:45:53,710
I know that.
637
00:45:53,710 --> 00:45:55,950
Hey, let's take a selfie.
638
00:45:55,950 --> 00:45:58,030
Thank you.
639
00:45:58,030 --> 00:46:00,990
1, 2, 3.
640
00:46:04,490 --> 00:46:07,010
Miss Bride, we'll move to the studio.
641
00:46:07,010 --> 00:46:08,790
Okay.
642
00:46:13,250 --> 00:46:14,680
What about Shi Hoo Sunbae?
643
00:46:14,680 --> 00:46:17,100
He said that he's arrived already at the studio.
644
00:46:17,100 --> 00:46:20,070
Why am I more nervous?
645
00:46:20,070 --> 00:46:23,370
Since earlier my lower stomach is so tight.
646
00:46:25,200 --> 00:46:26,840
Oh, that's strange.
647
00:46:26,840 --> 00:46:29,030
Earlier it just pulled a little.
648
00:46:29,030 --> 00:46:31,990
Are you in pain?
649
00:46:34,120 --> 00:46:35,240
Does it hurt a lot?
650
00:46:35,240 --> 00:46:38,840
Aiyoo, it feels like sharp things are poking me.
651
00:46:38,840 --> 00:46:39,950
Ah! -Omo.
652
00:46:39,950 --> 00:46:42,180
Oh hey. Wait a minute.
653
00:46:42,180 --> 00:46:44,540
What do I do?
654
00:46:44,540 --> 00:46:46,050
Ahjusshi, take us to the hospital.
655
00:46:46,050 --> 00:46:47,200
Yes.
656
00:46:47,200 --> 00:46:50,090
Fast, fast. -Are you okay?
657
00:46:50,090 --> 00:46:51,920
The baby, it won't be the baby coming out, right?
658
00:46:51,920 --> 00:46:54,340
No.
659
00:46:54,340 --> 00:46:56,020
What do we do?
660
00:46:58,620 --> 00:47:01,040
All done.
661
00:47:03,960 --> 00:47:06,800
We're all done preparing. When will the bride be arriving?
662
00:47:06,800 --> 00:47:08,060
She'll be here soon.
663
00:47:08,060 --> 00:47:09,590
Okay.
664
00:47:14,730 --> 00:47:17,650
Na Rae!
665
00:47:17,650 --> 00:47:22,050
Oh Na Rae, what in the world is this about?!
666
00:47:22,050 --> 00:47:23,510
Na Rae!
667
00:47:23,510 --> 00:47:26,060
Oh, Ji Yeon, where is Na Rae?
668
00:47:26,060 --> 00:47:30,070
Na Rae, what do we do?
669
00:48:17,070 --> 00:48:21,820
Right now, the customer isn't answering the phone. Call again next time.
670
00:48:29,700 --> 00:48:30,500
Oh, Na Rae.
671
00:48:30,500 --> 00:48:32,410
Hello.
672
00:48:32,410 --> 00:48:34,190
Min Goo?
673
00:48:34,190 --> 00:48:36,460
Na Rae...
674
00:48:38,380 --> 00:48:39,920
What?
675
00:48:39,920 --> 00:48:41,360
Hospital?
676
00:48:42,150 --> 00:48:44,600
Is my Na Rae really okay?
677
00:48:44,600 --> 00:48:46,130
Yes, she's fine.
678
00:48:46,130 --> 00:48:48,740
She had stomach pain due to gas and constipation.
679
00:48:48,740 --> 00:48:51,990
This kind of thing happens often to pregnant mothers.
680
00:48:53,480 --> 00:48:56,390
The baby...no...what about our baby?
681
00:48:56,390 --> 00:48:58,890
You don't have to worry.
682
00:49:13,410 --> 00:49:15,900
Oh, good.
683
00:49:21,670 --> 00:49:23,380
Na Rae,
684
00:49:23,380 --> 00:49:24,600
are you all right?
685
00:49:24,600 --> 00:49:28,920
They say that it's because my stomach is full of gas. You worried a lot, right?
686
00:49:28,920 --> 00:49:32,010
Of course! I was so worried.
687
00:49:32,010 --> 00:49:34,030
I knew it as soon as you ate without stopping.
688
00:49:34,030 --> 00:49:35,780
It's a relief that it was nothing serious.
689
00:49:35,780 --> 00:49:38,160
Thank you, Dong Ha.
690
00:49:38,160 --> 00:49:39,390
Just wait here a moment.
691
00:49:39,390 --> 00:49:41,890
I'll take our Na Rae to the exam room and be back.
692
00:49:41,890 --> 00:49:43,570
Go and come back.
693
00:49:56,020 --> 00:49:58,300
Are you all right?
694
00:49:58,300 --> 00:50:00,400
I was so shocked.
695
00:50:00,400 --> 00:50:02,500
Sit down for a moment.
696
00:51:01,730 --> 00:51:04,240
We're all done. Everything is okay.
697
00:51:04,240 --> 00:51:08,120
But what do we do about your photoshoot?
698
00:51:08,120 --> 00:51:10,490
Oh right, Ji Yeon's wedding photoshoot.
699
00:51:10,490 --> 00:51:12,130
Shi Hoon, must be waiting.
700
00:51:12,130 --> 00:51:13,070
My phone.
701
00:51:13,070 --> 00:51:15,280
It's in my bag.
702
00:51:15,280 --> 00:51:20,420
Earlier Shi Hoon called Na Rae, so I told him that we were at the hospital.
703
00:51:22,130 --> 00:51:23,220
I'll go first.
704
00:51:23,220 --> 00:51:24,430
Take care of yourself well.
705
00:51:24,430 --> 00:51:26,280
Do you want me to take you there?
706
00:51:26,280 --> 00:51:29,040
No. Take care of Na Rae.
707
00:51:29,770 --> 00:51:31,460
I'm leaving.
708
00:51:31,460 --> 00:51:33,030
Okay.
709
00:51:54,630 --> 00:51:56,830
Shi Hoon Sunbae.
710
00:51:58,740 --> 00:52:01,060
Shi Hoon Sunbae.
711
00:52:05,050 --> 00:52:06,710
You came?
712
00:52:11,570 --> 00:52:13,650
Did everyone leave?
713
00:52:15,590 --> 00:52:18,300
What do we do, all because of me?
714
00:52:20,610 --> 00:52:23,860
Na Rae is okay, right?
715
00:52:24,870 --> 00:52:28,990
Yes. She says it's nothing much.
716
00:52:28,990 --> 00:52:30,680
That's a relief.
717
00:52:31,920 --> 00:52:33,810
I'm sorry.
718
00:52:37,430 --> 00:52:39,780
I ruined it all.
719
00:52:40,660 --> 00:52:44,620
Ruined? What did you ruin? We can just take the pictures.
720
00:52:45,710 --> 00:52:48,350
Did you forget what my profession was?
721
00:53:07,950 --> 00:53:13,860
♬ It's been a long time, hasn't it? Are you really living well, ♬
722
00:53:13,860 --> 00:53:20,190
♬ You and I, why are we here like fools, ♬
723
00:53:22,600 --> 00:53:24,120
This... ♬ When time has stopped, ♬
724
00:53:24,120 --> 00:53:26,380
Mother-in-law brought it to me.
725
00:53:26,380 --> 00:53:29,220
♬ I can't hear anything, ♬
726
00:53:29,220 --> 00:53:31,090
Try it on.
727
00:53:31,090 --> 00:53:36,100
♬ In this place where we started, ♬
728
00:53:37,490 --> 00:53:46,940
♬ there will be nothing that will have changed, you won't have changed. ♬
729
00:53:46,940 --> 00:53:50,090
♬ Because I missed you so... ♬
730
00:53:50,090 --> 00:53:52,150
It's pretty. ♬ My person... ♬
731
00:53:52,150 --> 00:53:55,800
♬ My love, tell me that you waited for me. ♬
732
00:53:55,800 --> 00:53:59,490
Now, we should take the pictures. ♬ No matter what words are said. ♬
733
00:53:59,490 --> 00:54:05,860
♬ Even my one day, you have it all. ♬
734
00:54:05,860 --> 00:54:10,110
♬ My person, my fool... ♬
735
00:54:10,110 --> 00:54:13,380
♬ Without you, I can't do anything. ♬
736
00:54:13,380 --> 00:54:17,130
Here, a little to the right.
737
00:54:18,340 --> 00:54:25,140
♬ I don't want to lose you again, now inside of your embrace, ♬
738
00:54:25,140 --> 00:54:33,420
♬ I want to fall asleep, ♬
739
00:54:37,650 --> 00:54:45,350
♬ It's a day like any other, walking on a street where the cold wind was blowing ♬
740
00:54:45,350 --> 00:54:52,680
♬ That very day that we separated, ♬
741
00:54:52,680 --> 00:55:02,030
♬ Why do we have to be in pain, why are we regretting now? ♬
742
00:55:02,030 --> 00:55:06,260
♬ Don't let me go ever again. Oh~ ♬
743
00:55:06,260 --> 00:55:12,650
♬ My person, my love, tell me that you waited for me. ♬
744
00:55:12,650 --> 00:55:16,170
I think
745
00:55:16,170 --> 00:55:18,670
a farewell party will be too much.
746
00:55:18,670 --> 00:55:20,970
♬ When I could feel you... ♬
747
00:55:20,970 --> 00:55:28,350
♬ My person, my fool, without you I can't do anything. ♬
748
00:55:28,350 --> 00:55:30,550
♬ My person, my fool, without you I can't do anything. ♬
749
00:55:30,550 --> 00:55:33,190
Now Team Leader
750
00:55:33,190 --> 00:55:36,470
is going to marry Polar Bear. ♬ I don't want to barely forget you. ♬
751
00:55:36,470 --> 00:55:42,600
♬ Now inside your embrace, often, ♬
752
00:55:42,600 --> 00:55:46,100
♬ I want to fall asleep. ♬
753
00:55:46,100 --> 00:55:50,680
Now I want to make a new start also.
754
00:55:54,760 --> 00:55:56,960
They came out well, right? -Yeah.
755
00:55:56,960 --> 00:56:00,820
This one is really nice. When did you take this one?
756
00:56:00,820 --> 00:56:03,920
They're pretty.
757
00:56:07,640 --> 00:56:13,380
The thing is...Sunbae, you have a talent for taking pictures.
758
00:56:13,380 --> 00:56:15,230
Is that so?
759
00:56:17,130 --> 00:56:18,830
This one...
760
00:56:20,410 --> 00:56:22,750
I'll take it.
761
00:56:24,720 --> 00:56:27,060
I thought about it,
762
00:56:28,050 --> 00:56:30,660
but I think your words are right.
763
00:56:34,050 --> 00:56:35,940
What words?
764
00:56:35,940 --> 00:56:40,520
We now just started over again.
765
00:56:41,980 --> 00:56:44,140
We rushed too much.
766
00:56:47,670 --> 00:56:50,050
What are you talking about?
767
00:56:51,410 --> 00:56:54,750
You said it, that you're confused.
768
00:56:58,200 --> 00:57:00,720
Truthfully, I feel that way, too.
769
00:57:03,120 --> 00:57:08,140
You are always not keeping our appointments.
770
00:57:08,140 --> 00:57:10,120
I'm waiting.
771
00:57:12,780 --> 00:57:14,880
That's...
772
00:57:17,400 --> 00:57:20,630
You waited for me for six years,
773
00:57:20,630 --> 00:57:25,410
but for me, waiting a few hours at the studio was tiring.
774
00:57:28,840 --> 00:57:32,550
Earlier, I'm really sorry.
775
00:57:32,550 --> 00:57:35,520
I should have called you before.
776
00:57:38,510 --> 00:57:40,900
After we met again...
777
00:57:40,900 --> 00:57:44,130
do you know what words you've said the most to me?
778
00:57:47,880 --> 00:57:49,540
"I'm sorry."
779
00:57:50,730 --> 00:57:53,670
Now even hearing those words are annoying.
780
00:57:55,110 --> 00:57:57,480
Sunbae.
781
00:57:57,480 --> 00:58:01,440
I thought that we could be together well like old times,
782
00:58:01,440 --> 00:58:03,610
but I was under a delusion.
783
00:58:07,450 --> 00:58:12,320
I like you but it's not to the point where I can endure everything.
784
00:58:15,000 --> 00:58:23,630
♬ Love is a dream that wasn’t permitted to me. ♬
785
00:58:23,630 --> 00:58:28,950
♬ I know, after all, this is how it will be. ♬
786
00:58:28,950 --> 00:58:35,560
♬ But if by any chance, ♬
787
00:58:35,560 --> 00:58:40,540
♬ if we meet again, then I'll hold onto you. ♬
788
00:58:40,540 --> 00:58:42,440
The marriage talks...
789
00:58:42,440 --> 00:58:45,920
♬ And I’ll never let you go. ♬
790
00:58:45,920 --> 00:58:47,630
let's make it as if it never happened.
791
00:58:47,630 --> 00:58:54,520
♬ I am sorry that this is me. ♬
792
00:58:54,520 --> 00:59:01,880
♬ That this is all I am. ♬
793
00:59:01,880 --> 00:59:09,500
♬ That long time, the days that we spent as us, ♬
794
00:59:09,500 --> 00:59:18,570
♬ I’ll just hurt for that long. ♬
795
00:59:18,570 --> 00:59:26,380
♬ Before I knew it you entered my heart, that image keeps blocking my view. ♬
796
00:59:26,380 --> 00:59:34,580
♬ Since I know your bright smile is really tears. Since I know that, since I know that... ♬
797
00:59:34,580 --> 00:59:42,330
♬ you could lean on me differently. ♬
798
00:59:42,330 --> 00:59:50,510
♬ You entered my heart, and you keep touching my heart. ♬
799
00:59:50,510 --> 00:59:58,830
♬ You knock on my heart, you, who blew warmth in my heart. ♬
800
00:59:58,830 --> 01:00:07,120
♬ I am here right now, I am watching by your side. ♬
801
01:00:07,120 --> 01:00:15,960
♬ My trembling heart is telling me, you are the one! ♬
802
01:00:15,960 --> 01:00:19,990
♬ You are the one! ♬
803
01:00:19,990 --> 01:00:27,800
♬ You’re the reason, I come to learn about this kind of love. ♬
804
01:00:27,800 --> 01:00:36,160
♬ The love my heart taught me, the person I came to look for often. ♬
805
01:00:36,160 --> 01:00:40,890
♬ I didn’t even know your name, ♬
806
01:00:40,890 --> 01:00:50,830
♬ but you became someone who makes me tremble, my love. ♬
807
01:00:50,830 --> 01:00:54,930
♬ Before I knew it you entered my heart... ♬
59800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.