All language subtitles for Witch.Romance.E11.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:05,740 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,840 Uhm Jung Hwa 3 00:00:12,340 --> 00:00:14,520 Park Seo Joon 4 00:00:17,430 --> 00:00:19,230 Han Jae Suk 5 00:00:20,540 --> 00:00:22,620 Jung Yun Joo
Yoon Hyun Min
6 00:00:22,620 --> 00:00:24,980 Yang Hee Kyung
Joo Jin Mo
7 00:00:24,980 --> 00:00:26,720 Ra Mi Ran
Lee Se Chang
8 00:00:26,720 --> 00:00:28,880 The ones that already have one don't know the good of romance. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,190 A Witch's Romance 10 00:00:31,190 --> 00:00:34,730 Are you talking about age again? I'm not okay at all. 11 00:00:34,730 --> 00:00:36,270 Turn your attention off of me. 12 00:00:36,270 --> 00:00:38,130 What in the world do you want me to do? 13 00:00:38,130 --> 00:00:41,020 After Shi Woon got here, you're acting like a time bomb. 14 00:00:41,020 --> 00:00:43,580 I really don't want to be like this with you. 15 00:00:43,580 --> 00:00:46,760 You're the same, you wench. 16 00:00:46,760 --> 00:00:50,580 Don't you know how much time you've hated and blamed him? 17 00:00:50,580 --> 00:00:52,530 Do you think that'll be erased easily? 18 00:00:52,530 --> 00:00:54,940 If you guys really like each other that much, 19 00:00:54,940 --> 00:00:59,190 then take responsibility and marry Ji Yeon within this year. 20 00:00:59,190 --> 00:01:02,260 For our Yoon Dong Ha's future days, 21 00:01:02,260 --> 00:01:05,880 cheers!
-Cheers!
22 00:01:08,400 --> 00:01:11,760 Ah... it's nice. 23 00:01:12,220 --> 00:01:13,360 Yoon Dong Ha. 24 00:01:13,360 --> 00:01:16,870 Team Leader left her phone here.
- Hmm?
25 00:01:16,870 --> 00:01:18,770 She's got a call from her boyfriend. 26 00:01:18,770 --> 00:01:22,820 Just like you said, if we had met just a bit earlier, 27 00:01:22,820 --> 00:01:24,680 what would it have been like? 28 00:01:24,680 --> 00:01:31,330 If we met in a situation different than now, would it have been okay? 29 00:01:37,080 --> 00:01:38,290 Episode 11 30 00:01:38,290 --> 00:01:40,930 Getting drunk is my expertise. 31 00:01:40,930 --> 00:01:43,810 But Yoon Dong Ha is drunk today. 32 00:01:45,490 --> 00:01:47,190 Dong Ha, 33 00:01:47,190 --> 00:01:49,150 let's go. 34 00:01:49,150 --> 00:01:51,280 Yoon Dong Ha. 35 00:01:56,400 --> 00:01:58,690 Are you ok? 36 00:02:00,200 --> 00:02:02,440 Let's go. 37 00:02:31,160 --> 00:02:33,100 Oppa! I'll go give this to her quickly and come back. 38 00:02:33,100 --> 00:02:36,280 If she's not there by any chance, try going to # 301... 39 00:02:37,760 --> 00:02:40,400 She's really fast. 40 00:03:02,810 --> 00:03:04,740 Let's go. 41 00:03:51,410 --> 00:03:53,890 Team Leader even has a boyfriend, too. 42 00:03:54,820 --> 00:03:56,590 Eun Chae, 43 00:03:57,650 --> 00:04:01,160 I told you last time as wel...
-I know. 44 00:04:01,160 --> 00:04:05,550 Because I'm Young Chae's younger sister, I can't like Dong Ha. 45 00:04:06,810 --> 00:04:09,880 But can I help the way I feel? 46 00:04:14,250 --> 00:04:16,770 Here. Go up, it's the stairs. 47 00:04:16,770 --> 00:04:18,690 That's right. Oh... 48 00:04:20,450 --> 00:04:22,070 Stand here for a moment. 49 00:04:22,070 --> 00:04:24,240 That's right. Stand here. 50 00:04:26,800 --> 00:04:28,830 You can go in, right? 51 00:04:28,830 --> 00:04:30,480 You can walk, right? 52 00:04:30,480 --> 00:04:33,200 Be careful. 53 00:04:41,910 --> 00:04:44,000
54 00:04:45,960 --> 00:04:47,990 A bit slowly. 55 00:04:50,330 --> 00:04:52,760 Let's hurry in. 56 00:05:08,660 --> 00:05:11,540 Sleep well, Yoon Dong Ha. 57 00:05:48,850 --> 00:05:51,900 Okay, wait a moment. 58 00:05:54,290 --> 00:05:57,530 Why are you here? 59 00:05:58,250 --> 00:06:01,300 This. You left it in the car. 60 00:06:01,300 --> 00:06:04,940 Did you take Jeong Eun Chae home well?
-Yes, well. 61 00:06:05,850 --> 00:06:10,350 Why is your face expression so crooked? 62 00:06:10,350 --> 00:06:12,840 Well, it's all because of Noonim. 63 00:06:12,840 --> 00:06:14,950 What did I do? 64 00:06:14,950 --> 00:06:17,370 You kissed with Dong Ha. 65 00:06:17,840 --> 00:06:20,390 Ai...
-I don't know. 66 00:06:25,360 --> 00:06:27,750 He saw it all? 67 00:06:28,680 --> 00:06:31,390 Why is he fussing? 68 00:06:39,340 --> 00:06:40,870 Missed Calls (Today)
Shi Hoon sunbae (5)
69 00:07:15,080 --> 00:07:17,270 Yoon Dong Ha. 70 00:07:43,750 --> 00:07:46,360 You scared me. 71 00:07:46,360 --> 00:07:48,580 What is it? It looks like lasers are going to come out of your eyes. 72 00:07:48,580 --> 00:07:50,830 I'm already shooting them. 73 00:07:50,830 --> 00:07:53,040 What happened yesterday? 74 00:07:53,040 --> 00:07:56,050 What do you mean what happened? 75 00:07:56,680 --> 00:07:59,420 What is this? You really don't remember anything? 76 00:07:59,420 --> 00:08:02,880 What did I do? 77 00:08:02,880 --> 00:08:05,200 Did I make a mistake at the farewell party? 78 00:08:05,200 --> 00:08:09,050 Aigoo, never mind. I shouldn't say anything. 79 00:08:09,050 --> 00:08:12,030 Let's go eat hangover soup. 80 00:08:12,030 --> 00:08:13,260 Eat it by yourself. 81 00:08:13,260 --> 00:08:17,660 Why? Don't leave me alone. 82 00:08:24,310 --> 00:08:26,220 You came? 83 00:08:26,220 --> 00:08:29,660 Please come this way. I prepared it. 84 00:08:37,410 --> 00:08:41,110 Didn't it come out well just as you designed it? 85 00:08:59,070 --> 00:09:01,950 The weather is good! 86 00:09:01,950 --> 00:09:04,030 Noonim! 87 00:09:04,780 --> 00:09:07,120 Soo Cheol! 88 00:09:08,540 --> 00:09:11,120 Where are you going? 89 00:09:18,550 --> 00:09:20,780 What was that? 90 00:09:56,900 --> 00:10:00,650 Sorry, I couldn't call you yesterday. 91 00:10:01,800 --> 00:10:03,680 You must have had a company dinner until late at night? 92 00:10:03,680 --> 00:10:07,430 No, it ended after the first round. 93 00:10:07,430 --> 00:10:11,750 Yoon Dong Ha fainted so I had to take him home. 94 00:10:11,750 --> 00:10:16,210 I left my cellphone in Yong Soo Cheol's car so I couldn't even answer your calls. 95 00:10:17,760 --> 00:10:19,740 Aren't we late for the performance time? 96 00:10:19,740 --> 00:10:23,170 No, we still have some time. 97 00:10:27,350 --> 00:10:28,820 Go find him now! 98 00:10:28,820 --> 00:10:31,490 You will never be able to catch me.
Who's the one driving the car? 99 00:11:10,030 --> 00:11:11,690 Their acting is really good. 100 00:11:11,690 --> 00:11:13,440 They also sing really well. 101 00:11:13,440 --> 00:11:14,690 It totally relieves stress. 102 00:11:14,690 --> 00:11:18,230 Did it? True, they sure do sing well. 103 00:11:18,230 --> 00:11:21,920 Shall I practice and try to sing? 104 00:11:21,920 --> 00:11:24,900 The whole world knows that you're tone deaf. 105 00:11:24,900 --> 00:11:27,440 What do you mean tone deaf? Should I give it a try right here? 106 00:11:30,840 --> 00:11:34,440 Look here! That person, seriously. 107 00:11:34,440 --> 00:11:36,500 Look!
- It's all right. He must be really busy. 108 00:11:36,500 --> 00:11:40,960 No matter how busy you are, if you bump into someone, you should apologize. 109 00:11:42,450 --> 00:11:43,250 What? 110 00:11:43,250 --> 00:11:46,240 Wow, Ban Ji Yeon is pretty rough. 111 00:11:46,240 --> 00:11:51,170 In the past, if you were bumped in the street, you would go hide behind my back, saying that you're scared. 112 00:11:51,170 --> 00:11:54,180 That's was just being coy, so that you would see me favorably. 113 00:11:54,180 --> 00:11:56,150 Image management. 114 00:11:56,150 --> 00:11:57,850 Naively, you believed it? 115 00:11:57,850 --> 00:12:01,720 Even when all the women would do that, I didn't think my Ji Yeon would do that. 116 00:12:01,720 --> 00:12:04,610 All the women in this world are the same. 117 00:12:05,950 --> 00:12:08,800 I'm hungry. What should we eat? 118 00:12:08,800 --> 00:12:09,830 Something delicious. 119 00:12:09,830 --> 00:12:14,140 Delicious. Where would something delicious be? 120 00:12:15,590 --> 00:12:17,470 Oh, Mr. Yoon. 121 00:12:17,470 --> 00:12:18,760 How do you do, Mother. 122 00:12:18,760 --> 00:12:20,220 Where are you coming back from? 123 00:12:20,220 --> 00:12:23,740 What? The convenience store... 124 00:12:25,140 --> 00:12:26,990 Ah, really? 125 00:12:29,130 --> 00:12:32,380 Ah, you haven't eaten yet, right? 126 00:12:32,380 --> 00:12:34,190 Not yet. 127 00:12:36,910 --> 00:12:40,890 Put this here, and let's go. 128 00:12:40,890 --> 00:12:43,090 Here... your drink is out. 129 00:12:43,090 --> 00:12:44,140 Welcome! 130 00:12:44,140 --> 00:12:45,560 Hello, Mr. Kang. 131 00:12:45,560 --> 00:12:47,410 Hello. 132 00:12:47,410 --> 00:12:50,150 How is it that Mother and Dong Ha came here together? 133 00:12:50,150 --> 00:12:52,680 I coincidently ran into him when I went over to Ji Yeon's house. 134 00:12:52,680 --> 00:12:55,280 How about Na Rae?
- She went inside for a moment. 135 00:12:55,280 --> 00:12:58,240 First, please sit where you're most comfortable. 136 00:12:58,240 --> 00:13:00,870 Sit here, please. 137 00:13:00,870 --> 00:13:04,520 Mr. Yoon, how could you be so pleasant! 138 00:13:04,520 --> 00:13:06,810 Oh my, Mother. Dong Ha. 139 00:13:06,810 --> 00:13:08,920 Na Rae, how's your health? 140 00:13:08,920 --> 00:13:11,880 It's good. Ji Yeon buys me fruit and takes really good care of me. 141 00:13:11,880 --> 00:13:14,590 Of course, she should. 142 00:13:14,590 --> 00:13:18,610 If our Ji Yeon marries, do you think she'll have good news soon? (having a baby) 143 00:13:24,480 --> 00:13:27,150 What would you both like to have? 144 00:13:27,150 --> 00:13:28,900 Give us what tastes the best. 145 00:13:28,900 --> 00:13:31,200 Min Goo, that one. 146 00:13:31,200 --> 00:13:33,200 Coffee. 147 00:13:33,200 --> 00:13:36,330 Wow. What's all this? They're awesome. 148 00:13:36,330 --> 00:13:41,980 Ah... this house is Tuscany style single family home. 149 00:13:41,980 --> 00:13:45,260 If would really be exotic if you plant a juniper tree in the yard. 150 00:13:45,260 --> 00:13:46,750 Really. 151 00:13:46,750 --> 00:13:48,750 What do you think of this one? 152 00:13:48,750 --> 00:13:52,160 The roof opens for this one?
-Yes, it opens. 153 00:13:52,160 --> 00:13:57,230 It's a single family home in Yangpyung. You can see the stars and the moon from the living room 154 00:13:57,230 --> 00:14:00,160 That's really romantic. 155 00:14:00,160 --> 00:14:03,540 Is your next photo shoot's concept, architecture? 156 00:14:03,540 --> 00:14:05,330 I'm looking into it. 157 00:14:05,330 --> 00:14:08,430 Is there a house you like among these? 158 00:14:08,430 --> 00:14:12,530 Let's see. Oh, I like this one. 159 00:14:12,530 --> 00:14:15,990 This looks simple and strong. 160 00:14:15,990 --> 00:14:18,090 You have good eyes. 161 00:14:18,090 --> 00:14:20,940 This wooden house 162 00:14:20,940 --> 00:14:23,420 feels like it's with the owner. 163 00:14:29,180 --> 00:14:33,350 Is the team leader getting married? 164 00:14:33,350 --> 00:14:35,660 I told them to do it quickly. 165 00:14:35,660 --> 00:14:39,900 If I were to think about the past, I can't forgive that rascal, Shi Hoon. But... 166 00:14:39,900 --> 00:14:42,120 what can I do when they're saying they like each other? 167 00:14:42,120 --> 00:14:47,020 It's not that he deliberately didn't come, he had an accident. 168 00:14:47,020 --> 00:14:48,870 I see. 169 00:14:50,950 --> 00:14:54,250 Mr, Yoon, do you have a girlfriend?
- What? 170 00:14:55,150 --> 00:14:56,460 No. 171 00:14:56,460 --> 00:14:59,650 I really like you, Mr. Yoon. 172 00:14:59,650 --> 00:15:04,520 If I had one more daughter, I would want you to be my second son-in-law. 173 00:15:04,520 --> 00:15:08,880 A while back, when I saw you at the hospital, you were so dependable. 174 00:15:08,880 --> 00:15:13,910 I really wished that you and Ji Yeon would work out. 175 00:15:15,410 --> 00:15:17,660 I like her, for real. 176 00:15:20,160 --> 00:15:21,780 What? 177 00:15:25,570 --> 00:15:29,680 I really do like the team leader. 178 00:15:29,680 --> 00:15:37,820 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 179 00:15:37,820 --> 00:15:39,950 Oh my, how can this guy be so cute? 180 00:15:39,950 --> 00:15:41,480 They're cute, right? 181 00:15:41,480 --> 00:15:44,980 Look at this, bearded collie. I really wanted this dog since a while back. 182 00:15:44,980 --> 00:15:48,150 You did. Saying that bearded collies chase ghosts. 183 00:15:49,130 --> 00:15:52,490 I'm not scared of ghosts anymore. 184 00:15:52,490 --> 00:15:54,040 Do you know what my nickname is? 185 00:15:54,040 --> 00:15:55,370 What is it? 186 00:15:55,370 --> 00:15:57,980 Witch. 187 00:15:57,980 --> 00:16:00,490 Why would you be a witch? 188 00:16:00,490 --> 00:16:03,390 Thanks to someone, my temperament changed a bit. 189 00:16:03,390 --> 00:16:07,250 To a cold, aggressive, and a bad tempered witch. 190 00:16:10,390 --> 00:16:15,000 They're becoming cuter the more I look at them. I want to raise all of them. 191 00:16:15,000 --> 00:16:18,090 This one is the prettiest. 192 00:16:20,830 --> 00:16:27,980 If I would have confessed a bit earlier, what would have happened... 193 00:16:28,850 --> 00:16:33,820 If Noh Shi Hoon didn't return, how great it could have been... 194 00:16:35,890 --> 00:16:38,450 I have pondered about those things. 195 00:16:41,290 --> 00:16:44,340 But now, there's nothing that can be done about it. 196 00:16:51,490 --> 00:16:52,780 What are we to do? 197 00:16:52,780 --> 00:16:55,330 Oh, why when there are so many pretty single ladies? 198 00:16:55,330 --> 00:16:57,610 Why did it have to be someone like Ji Yeon who is so old, 199 00:16:57,610 --> 00:17:01,110 and who has a terrible temper? 200 00:17:01,840 --> 00:17:03,730 Well, that... 201 00:17:15,410 --> 00:17:17,090 It's that I... 202 00:17:22,650 --> 00:17:26,110 don't have anything I could say... 203 00:17:40,070 --> 00:17:41,480 Sunbae, what are you doing? 204 00:17:41,480 --> 00:17:44,010 Give me a minute. I'm almost done. 205 00:17:57,880 --> 00:17:59,680 Here. 206 00:17:59,680 --> 00:18:01,590 What is this? 207 00:18:01,590 --> 00:18:03,480 Open it.
[Love Story We're Making Together] 208 00:18:07,380 --> 00:18:11,520 Let's live in this kind of a house. 209 00:18:17,010 --> 00:18:19,770 We'll raise bearded collies. 210 00:18:22,470 --> 00:18:24,840 Also raise a cat, too. 211 00:18:32,490 --> 00:18:36,580 I want to be with you forever. 212 00:18:38,080 --> 00:18:40,110 That is my dream. 213 00:18:41,290 --> 00:18:43,240 Sunbae. 214 00:18:47,220 --> 00:18:49,130 Let's 215 00:18:54,310 --> 00:18:56,370 get married. 216 00:19:12,680 --> 00:19:15,820 Mr. Yoon, since you're young, 217 00:19:15,820 --> 00:19:20,320 you'll have many opportunities to meet a really good person. 218 00:19:21,920 --> 00:19:26,200 And you'll soon forget Ji Yeon, too. 219 00:19:30,090 --> 00:19:32,610 What if that doesn't happen as I want it to? 220 00:19:33,180 --> 00:19:36,210 What happens if whoever I meet, I don't like them as much as Team Leader? 221 00:19:37,410 --> 00:19:41,920 No matter how much time passes, what if I can't forget Team Leader? 222 00:19:45,110 --> 00:19:47,230 Then what should I do? 223 00:19:48,030 --> 00:19:50,370 Like you said, 224 00:19:51,550 --> 00:19:54,940 if we would have met a bit earlier, 225 00:19:54,940 --> 00:19:57,140 what would have happened? 226 00:19:59,250 --> 00:20:02,890 If we had met in a different situation than now, 227 00:20:04,850 --> 00:20:10,810 would we have been alright? 228 00:20:32,210 --> 00:20:34,010 Finally. 229 00:20:34,920 --> 00:20:36,660 due to the exclusive on Choi Gap Soo, 230 00:20:36,660 --> 00:20:42,230 our Troublemaker has made the greatest sales in history. 231 00:20:46,850 --> 00:20:49,980 This is all thanks to Team Leader Ban. 232 00:20:49,980 --> 00:20:52,400 This isn't something that happens once or twice, 233 00:20:52,400 --> 00:20:57,530 but I really couldn't help about this, 234 00:20:59,300 --> 00:21:03,640 so I'll give Team Leader Ban a special bonus. 235 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 Thank you. 236 00:21:07,560 --> 00:21:08,850 Sunbae, congratulations! 237 00:21:08,850 --> 00:21:10,740 Isn't there anything for me? 238 00:21:10,740 --> 00:21:14,860 If you guys are jealous, you all should bring a sexy exclusive story. 239 00:21:14,860 --> 00:21:18,560 Look here, Team Leader Ban. You even got a bonus.
Are you going to treat us? 240 00:21:18,560 --> 00:21:21,270 Perhaps, you aren't going to take it all for yourself, are you? 241 00:21:21,270 --> 00:21:24,530 Now you're even going to freeload off my bonus, too? 242 00:21:24,530 --> 00:21:27,100 Then put out a scoop. 243 00:21:29,950 --> 00:21:34,280 Oh and also, this is Team Leader Ban's new assistant, Jae Ga Jae Woong. 244 00:21:34,280 --> 00:21:35,970 Oh yes, nice to meet you. 245 00:21:35,970 --> 00:21:38,180 I am Jae Ga Jae Woong. 246 00:21:44,580 --> 00:21:48,320 This is the Team Leader's seat and this here is my seat. 247 00:21:48,320 --> 00:21:51,590 Now, and your seat is here. 248 00:21:51,590 --> 00:21:52,520 Yes. 249 00:21:52,520 --> 00:21:58,440 Oh and also. our Ji Yeon Sunbae has to drink a venti-sized Americano every morning with an extra shot in it. 250 00:21:58,440 --> 00:22:01,340 What? Panty? 251 00:22:01,340 --> 00:22:02,400 Venti. 252 00:22:02,400 --> 00:22:04,110 Panty? 253 00:22:04,110 --> 00:22:07,150 Not panty, but bb(v)enti. 254 00:22:07,150 --> 00:22:09,080 What is that? 255 00:22:09,080 --> 00:22:10,420 B... benty. 256 00:22:10,420 --> 00:22:13,830 The largest-sized coffee. 257 00:22:13,830 --> 00:22:15,560 Oh, venti. 258 00:22:15,560 --> 00:22:17,480 Do they not have a coffee shop in Geojae Island? 259 00:22:17,480 --> 00:22:19,040 No. There are a lot. 260 00:22:19,040 --> 00:22:22,760 Hey Beggar Island, come down to the lobby.
("Beggar" Island sounds like his home town, "Geojae" Island) 261 00:22:23,730 --> 00:22:26,740 Because she calls me an island, I seem like I'm a bit rich. 262 00:22:26,740 --> 00:22:28,600 Isrand. (Island) 263 00:22:43,360 --> 00:22:44,400 Hey. 264 00:22:44,400 --> 00:22:45,730 Oh my, what do you want? 265 00:22:45,730 --> 00:22:50,970 Ah, do you know where Team Leader B... Ban went? 266 00:22:50,970 --> 00:22:52,280 Out.. side? 267 00:22:52,280 --> 00:22:54,340 Ah, yes. 268 00:22:54,340 --> 00:22:56,190 Thank you. 269 00:22:57,920 --> 00:23:01,580 Ah, I miss Dong Ha. 270 00:23:01,580 --> 00:23:06,040 After seeing Dong Ha's handsome face and then seeing a realistic face... 271 00:23:06,040 --> 00:23:08,090 Ugh, the mood seems so down. 272 00:23:08,090 --> 00:23:09,410 I know. 273 00:23:09,410 --> 00:23:10,430 What is this? 274 00:23:10,430 --> 00:23:15,330 You're also the type of person who nitpicks about a man's looks and conditions? 275 00:23:15,330 --> 00:23:17,060 No, it's not like that. 276 00:23:17,060 --> 00:23:19,220 Did you confesss to Dong Ha? 277 00:23:19,220 --> 00:23:22,450 No. I couldn't. 278 00:23:22,450 --> 00:23:27,200 Eun Chae, I'm... clearly warning you. 279 00:23:27,200 --> 00:23:31,440 Don't try to look over at Soo Cheol because things don't go well with Dong Ha. 280 00:23:31,440 --> 00:23:32,940 Excuse me? 281 00:23:34,550 --> 00:23:36,340 Excuse me. 282 00:23:37,180 --> 00:23:38,870 Excuse me. 283 00:23:39,790 --> 00:23:41,640 Look, Beggar Island. 284 00:23:41,640 --> 00:23:43,180 From now on, my title is Team Leader. 285 00:23:43,180 --> 00:23:45,340 Even though you answer to whatever I ask you, 286 00:23:45,340 --> 00:23:49,110 when you ask me a question, you have to ask me if you can ask a question first. 287 00:23:49,110 --> 00:23:50,610 I reject personal questions. 288 00:23:50,610 --> 00:23:53,320 I'm not that curious. 289 00:23:53,320 --> 00:23:55,290 For covering a story, you always have to be on standby for 24 hours. 290 00:23:55,290 --> 00:23:58,040 Whenever or wherever I call you, you have to come out immediately. 291 00:23:58,040 --> 00:24:00,070 Yes. 292 00:24:00,070 --> 00:24:01,890 Let's go. 293 00:24:15,020 --> 00:24:16,980 Get out! 294 00:24:16,980 --> 00:24:18,460 Aren't you going to get out? 295 00:24:18,460 --> 00:24:22,790 If you can't drive, then don't bring your car out. 296 00:24:22,790 --> 00:24:24,210 Aren't you going to come out? 297 00:24:24,210 --> 00:24:25,990 Ahjussi, ahjussi. 298 00:24:25,990 --> 00:24:27,760 Why don't you pull your car out first. 299 00:24:27,760 --> 00:24:28,770 What are you? 300 00:24:28,770 --> 00:24:30,110 Why are you interfering when you don't know anything?! 301 00:24:30,110 --> 00:24:34,200 I know well. This car's owner is my girlfriend. 302 00:24:34,200 --> 00:24:37,410 Honey, are you okay? 303 00:24:37,410 --> 00:24:40,870 Your face looks really drawn. 304 00:24:40,870 --> 00:24:43,190 Oh, is that right? 305 00:24:43,190 --> 00:24:45,740 Because of this girl, my delivery is 30 minutes late. 306 00:24:45,740 --> 00:24:48,180 How are you going to compensate for this? Huh? 307 00:24:48,180 --> 00:24:50,600 If you feel wronged, sue. I'll call you. 308 00:24:50,600 --> 00:24:52,880 You have a transportation permit, right? 309 00:24:52,880 --> 00:24:56,540 Oh, it's not a yellow license plate. 310 00:24:56,540 --> 00:24:58,960 What should I do about this? 311 00:24:59,920 --> 00:25:00,690 Should I call? 312 00:25:00,690 --> 00:25:03,890 I'm... now... leaving because I'm really busy. 313 00:25:03,890 --> 00:25:06,290 Think that you got lucky today. 314 00:25:06,290 --> 00:25:08,340 Should I not call? 315 00:25:09,880 --> 00:25:11,760 How dare he try to pull a trick? 316 00:25:11,760 --> 00:25:15,260 I'm sorry. I'll move the car quickly. 317 00:25:15,260 --> 00:25:16,320 Are you okay? 318 00:25:16,320 --> 00:25:19,510 Yes. Thank you. 319 00:25:24,050 --> 00:25:27,630 Why won't this wench answer the phone? 320 00:25:29,750 --> 00:25:35,180 When you watch dramas, the person coincidentally appears at a time like this and... 321 00:25:35,180 --> 00:25:37,600 Madame Choi.
-Oh my. 322 00:25:37,600 --> 00:25:38,520 You came? 323 00:25:38,520 --> 00:25:40,140 Oh, yes? 324 00:25:40,140 --> 00:25:44,730 I'm waiting for Ji Yeon right now. We're going to eat lunch together. 325 00:25:44,730 --> 00:25:45,940 What about you...? 326 00:25:45,940 --> 00:25:48,210 I'm coming back from eating. 327 00:25:48,210 --> 00:25:53,090 Uh, if Team Leader Ban isn't here you should come up and wait. 328 00:25:53,090 --> 00:25:54,980 It's okay. 329 00:25:55,900 --> 00:25:59,490 Then... should I? 330 00:25:59,490 --> 00:26:01,330 Let's go in. 331 00:26:12,940 --> 00:26:18,200 Oh my. You've been taking care of this well. 332 00:26:18,200 --> 00:26:20,390 I took care of it with devotion. 333 00:26:20,390 --> 00:26:24,460 Aigoo, our Ji Yeon dries and kills the plants I give her. 334 00:26:24,460 --> 00:26:25,970 Madame Choi, 335 00:26:25,970 --> 00:26:31,150 I figured out the secret behind these cherry tomatoes. 336 00:26:31,150 --> 00:26:32,700 Secret? 337 00:26:32,700 --> 00:26:38,410 In the 16th century, the husband of Queen Elizabeth, the first of England... 338 00:26:38,410 --> 00:26:41,430 the flower name that came from giving these 339 00:26:41,430 --> 00:26:46,400 cherry tomatoes to his wife... Resolution of Love. 340 00:26:49,580 --> 00:26:51,270 I'm right, right? 341 00:26:58,610 --> 00:27:01,940 This is my cellphone number, 342 00:27:13,060 --> 00:27:15,410 Jung Sook. 343 00:27:17,490 --> 00:27:21,380 This man is really forward. 344 00:27:26,770 --> 00:27:27,580 Rin Ji. 345 00:27:27,580 --> 00:27:28,760 Yes, Team Leader Ban. 346 00:27:28,760 --> 00:27:30,590 By any chance, did my mom come here? 347 00:27:30,590 --> 00:27:33,170 Yes, she just came with the director 348 00:27:33,170 --> 00:27:35,130 and is in the director's room. 349 00:27:35,130 --> 00:27:37,970 Director? 350 00:27:37,970 --> 00:27:41,550 You really have wit and humor. 351 00:27:44,500 --> 00:27:47,220 You also have the drive... 352 00:27:47,220 --> 00:27:48,780 Yes? 353 00:27:49,690 --> 00:27:52,250 Mom. 354 00:27:53,370 --> 00:27:55,340 Why do you keep making surprise visits? 355 00:27:55,340 --> 00:28:00,570 What do you mean I came suddenly? I called you and was waiting for you... 356 00:28:23,970 --> 00:28:25,970 Aigoo. 357 00:28:25,970 --> 00:28:27,880 Aigoo. Aren't you Team Leader Ban's mother? 358 00:28:27,880 --> 00:28:31,730 Aigoo, yes. I'll excuse myself. 359 00:28:33,710 --> 00:28:35,280 Aigoo. 360 00:28:35,280 --> 00:28:37,040 Hello, Mother. 361 00:28:37,040 --> 00:28:39,940 I'm sorry. I need to go badly. 362 00:28:41,430 --> 00:28:45,360 What kind of a bathroom has no secret... 363 00:28:52,440 --> 00:28:56,070 Mom! Hurry and come out! Lunch time is almost over. 364 00:28:56,070 --> 00:28:57,000 Does your stomach hurt? 365 00:28:57,000 --> 00:28:59,330 Okay, you wench. I'm coming out! 366 00:28:59,330 --> 00:29:03,030 Who is she like that her personality is so hasty? 367 00:29:03,780 --> 00:29:05,650 Come quickly! 368 00:29:19,790 --> 00:29:24,130 Director! This is my cellphone number. 369 00:29:24,130 --> 00:29:28,350 Do you have time for dinner tomorrow? 370 00:29:32,140 --> 00:29:34,030 This woman has 371 00:29:34,790 --> 00:29:37,320 fallen for me. 372 00:29:39,300 --> 00:29:41,140 You're already here? What about your part time job? 373 00:29:41,140 --> 00:29:44,020 I have one more left. I came to change clothes. 374 00:29:44,020 --> 00:29:45,260 Aren't you going to the store? 375 00:29:45,260 --> 00:29:46,520 That's right. 376 00:29:46,520 --> 00:29:48,810 Turn around. Turn around. 377 00:29:50,220 --> 00:29:51,890 This is club attire. 378 00:29:51,890 --> 00:29:53,880 No, it's not, punk. 379 00:29:53,880 --> 00:29:57,770 I'm going to the store to organize and come home. 380 00:29:59,350 --> 00:30:00,880 No, there's something else. 381 00:30:00,880 --> 00:30:04,080 You. This is your cologne for getting girls. 382 00:30:04,080 --> 00:30:05,950 This, this? 383 00:30:05,950 --> 00:30:07,130 Ow, middle of my forehead. 384 00:30:07,130 --> 00:30:09,920 If you're free, then write comments on the homepage discussion section. 385 00:30:09,920 --> 00:30:11,780 Hyungnim is leaving. 386 00:30:13,210 --> 00:30:15,640 Why is he so heartless? Who is it this time? 387 00:30:15,640 --> 00:30:18,940 Is it Min Sung? I can smell something. 388 00:30:21,720 --> 00:30:22,480 Welc... 389 00:30:22,480 --> 00:30:24,370 Ji Yeon! 390 00:30:24,370 --> 00:30:26,310 I'm here. 391 00:30:27,970 --> 00:30:30,700 You said you want to eat fruit. 392 00:30:30,700 --> 00:30:35,760 Thank You! I am really craving fruit. 393 00:30:35,760 --> 00:30:38,710 Na Rae is the one who's pregnant, but Big and Bright's face is the one that's swollen. 394 00:30:38,710 --> 00:30:40,020 That's what I'm saying. 395 00:30:40,020 --> 00:30:43,500 Whenever I bought food she was craving, she wanted me to get rid of them due to the smell. 396 00:30:43,500 --> 00:30:46,600 I had to eat all the food because I didn't want to waste them... and... 397 00:30:47,270 --> 00:30:49,640 So great! 398 00:30:49,640 --> 00:30:52,780 How much are all these? Why did you buy so much? 399 00:30:52,780 --> 00:30:56,250 I got a bonus from the boss. 400 00:30:56,250 --> 00:30:57,530 Give me a bottle of beer. 401 00:30:57,530 --> 00:30:59,590 You said you quit drinking. 402 00:31:00,330 --> 00:31:03,010 There is a matter I should drink for celebrating. 403 00:31:08,320 --> 00:31:10,450 Wow! Congratulations, Ji Yeon! 404 00:31:10,450 --> 00:31:12,300 Ji Yeon! Congratulation! 405 00:31:12,300 --> 00:31:15,920 You are finally out of the old miss club! 406 00:31:15,920 --> 00:31:17,590 But... 407 00:31:18,590 --> 00:31:21,700 after actually being proposed to, 408 00:31:21,700 --> 00:31:24,250 I feel so weird. 409 00:31:29,750 --> 00:31:31,520 Beer! 410 00:31:31,520 --> 00:31:35,330 Yes! Good day for beer! 411 00:31:35,890 --> 00:31:38,270 The carrot became the radish, do you know why? 412 00:31:38,270 --> 00:31:40,950 I don't know.
- Because of a blood donation. 413 00:31:40,950 --> 00:31:43,230 It is funny, right? It's not funny? 414 00:31:43,230 --> 00:31:45,550 Here we are. 415 00:31:45,550 --> 00:31:46,660 I could come alone. 416 00:31:46,660 --> 00:31:50,750 I told you before that you have a face that shouldn't walk around alone. 417 00:31:50,750 --> 00:31:53,070 Why are you so kind to me? 418 00:31:53,070 --> 00:31:55,150 And you bring me home, too. 419 00:31:55,150 --> 00:31:58,540 Because... umm... 420 00:31:58,540 --> 00:32:01,630 since you are Young Chae's sister and you are like my sister and... 421 00:32:01,630 --> 00:32:05,650 you get out of work just in time of my closing time. 422 00:32:05,650 --> 00:32:06,990 Are you Eun Chae? 423 00:32:06,990 --> 00:32:08,850 Uh... it's Mom! 424 00:32:08,850 --> 00:32:09,800 Why are you outside? 425 00:32:09,800 --> 00:32:13,450 I was waiting for you because it was time for you to come. 426 00:32:13,450 --> 00:32:14,560 Who...? 427 00:32:14,560 --> 00:32:16,760 Hello, Mother! 428 00:32:16,760 --> 00:32:20,510 You look familiar. 429 00:32:20,510 --> 00:32:23,380 I am a school friend of Young Chae. I saw you several times before. 430 00:32:23,380 --> 00:32:26,160 Oh, I see... 431 00:32:26,160 --> 00:32:28,090 Nice to meet you. 432 00:32:28,090 --> 00:32:31,610 How did you with my Eun Chae... 433 00:32:31,610 --> 00:32:34,260 I run a small business. 434 00:32:34,260 --> 00:32:36,790 She is a regular customer, so as I was asking her several questions, 435 00:32:36,790 --> 00:32:39,450 I found out that she's Young Chae's younger sister. 436 00:32:39,450 --> 00:32:42,360 Isn't this fate, Mother? 437 00:32:44,570 --> 00:32:45,630 Thank you! 438 00:32:45,630 --> 00:32:49,690 You're welcome. If she is a sister of Young Chae, she is my sister, too. 439 00:32:49,690 --> 00:32:52,080 Get home safely. I'll be leaving. 440 00:32:52,080 --> 00:32:54,120 I'll be leaving first, Mother. 441 00:32:54,120 --> 00:32:55,660 Thank you! Get home safely. 442 00:32:55,660 --> 00:32:57,490 Yes. 443 00:33:02,850 --> 00:33:05,070 What is the relationship between you two? 444 00:33:05,070 --> 00:33:07,970 Nothing like that. 445 00:33:07,970 --> 00:33:11,150 He seems like a fun friend. He's handsome. 446 00:33:11,150 --> 00:33:13,340 Let's go. 447 00:34:10,720 --> 00:34:13,280 At his exhibition, 448 00:34:14,260 --> 00:34:19,440 he hung a really huge picture of mine 449 00:34:19,440 --> 00:34:24,070 and said, "Let's start over." 450 00:34:25,740 --> 00:34:29,810 My heart dropped. 451 00:34:29,810 --> 00:34:34,250 In the newspaper, that picture seems awesome. 452 00:34:34,250 --> 00:34:37,280 Just imagining it, it's so cool. 453 00:34:38,920 --> 00:34:42,810 He was running by holding my hand. 454 00:34:44,540 --> 00:34:47,770 I felt like we were back to the old times. 455 00:34:48,680 --> 00:34:54,100 At his gaze, my heart was trembling. 456 00:34:57,580 --> 00:35:01,500 I forgot about the hatred for a brief moment. 457 00:35:01,500 --> 00:35:04,190 Awesome. 458 00:35:04,190 --> 00:35:07,650 There was nobody who didn't fall for his gaze. 459 00:35:07,650 --> 00:35:12,900 The Mimi siblings were mean to you because of him. 460 00:35:12,900 --> 00:35:13,640 You are right. 461 00:35:13,640 --> 00:35:16,540 There were tons of girls who envied you at that time. 462 00:35:16,540 --> 00:35:19,890 Shi Hoon was the self-lighting itself. 463 00:35:19,890 --> 00:35:22,500 He looks like he just popped out of a romantic comic. 464 00:35:22,500 --> 00:35:24,900 Something unrealistic... 465 00:35:24,900 --> 00:35:28,010 Give me some more soup. 466 00:35:30,880 --> 00:35:33,240 This is my reality. 467 00:36:00,650 --> 00:36:03,700 Ji Yeon! Ji Yeon, are you okay? 468 00:36:03,700 --> 00:36:05,540 When did she drink this much? 469 00:36:05,540 --> 00:36:08,370 Well.. I didn't see.. I was too busy. 470 00:36:08,370 --> 00:36:12,350 Ji Yeon! Come to your senses! 471 00:36:13,670 --> 00:36:15,670 Betrayer! 472 00:36:15,670 --> 00:36:17,300 Why is she acting like this? 473 00:36:17,300 --> 00:36:20,340 She hasn't been drinking alcohol for a while. Ji Yeon, get a hold of yourself! 474 00:36:20,340 --> 00:36:21,760 Gosh, seriously. 475 00:36:21,760 --> 00:36:23,660 Min Goo! Please take her to her place. 476 00:36:23,660 --> 00:36:25,730 Okay. I will do it. 477 00:36:25,730 --> 00:36:27,150 STOP! 478 00:36:27,150 --> 00:36:32,560 Big and Bright! If you make tears come out of my friend's eyes... 479 00:36:35,730 --> 00:36:37,230 Okay? 480 00:36:37,230 --> 00:36:38,430 Should I call Shi Hoon? 481 00:36:38,430 --> 00:36:40,420 STOP! 482 00:36:40,420 --> 00:36:45,490 I shouldn't show my drunken condition to Shi Hoon. 483 00:36:45,490 --> 00:36:47,910 Image maintenance. 484 00:36:48,550 --> 00:36:52,000 You are still acting fake in front of him. 485 00:36:52,000 --> 00:36:53,650 I will get a taxi for her. 486 00:36:53,650 --> 00:36:54,740 No, don't go alone. Let's go together. 487 00:36:54,740 --> 00:36:57,440 STOP! 488 00:36:57,440 --> 00:37:00,260 Just stay here.
Big and Bright... stay. 489 00:37:00,260 --> 00:37:01,870 I hate you. 490 00:37:01,870 --> 00:37:03,470 I hate you, too! 491 00:37:03,470 --> 00:37:06,780 Shut up! 492 00:37:36,250 --> 00:37:38,990 Why are you not opening? 493 00:37:44,490 --> 00:37:47,210 Why are you not opening? 494 00:37:48,180 --> 00:37:51,950 Why do you keep changing the password? 495 00:37:51,950 --> 00:37:54,420 Who's going to take you away? 496 00:37:54,420 --> 00:37:57,480 Nothing happens. 497 00:37:58,780 --> 00:38:01,190 Again! 498 00:38:13,020 --> 00:38:15,590 Soo Cheol, are you back? 499 00:38:15,590 --> 00:38:19,390 Is he not back yet? 500 00:38:20,820 --> 00:38:23,570 He must be somewhere laying moves on girls. 501 00:38:23,570 --> 00:38:26,570
502 00:38:27,390 --> 00:38:30,410 Did you eat, Dong Ha? 503 00:38:30,410 --> 00:38:32,680 I drank alcohol. 504 00:38:32,680 --> 00:38:34,270 Loud? 505 00:38:34,270 --> 00:38:37,050 No, no. You stay here. 506 00:38:37,050 --> 00:38:38,970 I am going in. 507 00:40:06,960 --> 00:40:09,630 Why are woman's shoes here? 508 00:40:10,600 --> 00:40:14,060 Dong Ha! Have you finally healed your scar of heartbreak? 509 00:40:14,060 --> 00:40:17,730 Congratulations! What kind of lady is it? 510 00:40:17,730 --> 00:40:18,660 Where is she? 511 00:40:18,660 --> 00:40:20,090 It's nothing like that, punk. 512 00:40:20,090 --> 00:40:23,280 Then... what about the shoes? 513 00:40:23,280 --> 00:40:24,400 It's the Team Leader's. 514 00:40:24,400 --> 00:40:25,670 Team Leader? 515 00:40:25,670 --> 00:40:27,190 Noonim? 516 00:40:27,190 --> 00:40:29,160 Why is Noonim here? 517 00:40:29,160 --> 00:40:32,180 She's sleeping. 518 00:40:54,800 --> 00:40:56,700 Did you sleep well? 519 00:40:57,770 --> 00:41:02,250 Yoon Dong Ha, what are you doing here? 520 00:41:02,250 --> 00:41:04,550 What do you mean? 521 00:41:04,550 --> 00:41:07,640 You stole my bed. 522 00:41:07,640 --> 00:41:10,310 It's time for you to go to work. 523 00:41:17,050 --> 00:41:19,620 Team Leader! 524 00:41:19,620 --> 00:41:22,400 Wake up quickly! 525 00:41:22,400 --> 00:41:25,090 Team Leader! 526 00:41:26,190 --> 00:41:29,290 Let's wake up the morning! 527 00:41:34,330 --> 00:41:36,160 Where is this? 528 00:41:36,160 --> 00:41:38,400 Why am I here? What happened? 529 00:41:38,400 --> 00:41:42,230 What do you mean what happened? You trespassed into my room. 530 00:41:42,230 --> 00:41:45,080 Quickly wake up. 531 00:41:45,080 --> 00:41:47,830 Aish, oh my.. 532 00:41:47,830 --> 00:41:50,650 Always pick up this and that, hurry, hurry... 533 00:41:55,520 --> 00:41:59,250 See. Whenever you drink you just sleep anywhere and leave things. 534 00:41:59,250 --> 00:42:02,350 We don't even live together anymore. Can't you take care of yours- 535 00:42:19,400 --> 00:42:22,420 Sunbae, what happened is... 536 00:42:22,420 --> 00:42:25,870 You lived together? With Yoon Dong Ha? 537 00:42:25,870 --> 00:42:31,150 We lived together, but not the two of us. It was three. 538 00:42:32,170 --> 00:42:33,250 Three? 539 00:42:33,250 --> 00:42:36,700 Just while I was having the house remodeled. Just for a little while, together. 540 00:42:41,970 --> 00:42:46,250 But why did you come out of that house just now? 541 00:42:47,510 --> 00:42:52,160 See, the thing is... I was drunk last night. 542 00:42:52,160 --> 00:42:56,600 I must have beem mistaken. I was living there until last week. 543 00:43:00,560 --> 00:43:05,030 You'll be late. Get ready for work. I'll wait in the car. 544 00:43:19,230 --> 00:43:22,630 I haven't done anything wrong but why do I do I feel like this isn't right? 545 00:43:22,630 --> 00:43:25,480 Who's the one who did wrong in the first place? 546 00:43:29,950 --> 00:43:32,280 Who are you talking to right now? 547 00:43:32,280 --> 00:43:35,750 Ah! Feeling even more not right about this! 548 00:43:37,590 --> 00:43:41,740 You're suspicious, Yoon Dong Ha. You keep talking to yourself. 549 00:43:41,740 --> 00:43:45,280 What do you mean suspicious? You're dirty. 550 00:43:45,280 --> 00:43:48,140 And also I'm honorable! 551 00:43:50,720 --> 00:43:54,350 You seem more suspicious now. 552 00:43:56,250 --> 00:43:58,220 The coffee must be cold. 553 00:43:59,720 --> 00:44:01,640 Sorry. 554 00:44:01,640 --> 00:44:04,120 It's not that I don't trust you. 555 00:44:04,960 --> 00:44:10,020 What is the reason for you to drink to the point where you got houses confused 556 00:44:10,020 --> 00:44:12,350 is what I was thinking. 557 00:44:24,750 --> 00:44:26,970 Thank you. I'll call you. 558 00:44:26,970 --> 00:44:28,550 Go in. 559 00:44:43,240 --> 00:44:47,950 If we get caught, our lives can kiss our lives good bye so you have to keep your mind straight! 560 00:44:50,020 --> 00:44:51,500 Why aren't you answering? 561 00:44:51,500 --> 00:44:53,480 Aigoo. Team Leader, go by yourself. 562 00:44:53,480 --> 00:44:56,740 Do you want to die?
-It seems like I'll die either way anyway.
563 00:44:56,740 --> 00:45:00,600 If you don't want to die more embarrassingly, pack the camera. 564 00:45:00,600 --> 00:45:03,790 You have no fear. Aren't you scared? 565 00:45:03,790 --> 00:45:06,910 If you avoid and run away from scary and dirty things, when are you going to get an exclusive story? 566 00:45:06,910 --> 00:45:12,100 Do you have multiple lives?
-Ah... seriously.
567 00:45:12,100 --> 00:45:15,510 How could you put your life on the line every time you write an issue? When your life is something important! 568 00:45:15,510 --> 00:45:18,550 You talk so much. 569 00:45:18,550 --> 00:45:20,960 Will you move out of the way, please? 570 00:45:21,820 --> 00:45:24,340 Let's go together! 571 00:45:25,200 --> 00:45:27,630 Also, I told you not to question my every move! 572 00:45:27,630 --> 00:45:30,260 It's not that I'm questioning your every move, but I'm just worried right now. 573 00:45:30,260 --> 00:45:33,410 That's the same thing. Follow me. 574 00:45:33,410 --> 00:45:36,860 It's not the same thing. I'm following you. 575 00:45:56,040 --> 00:45:58,610 I have to close the store later, so 576 00:45:59,320 --> 00:46:02,120 I think it's going to have to be past 6. 577 00:46:03,020 --> 00:46:07,150 Then after I visit the distribution center,
I will pick up the stuff from Insadong. 578 00:46:07,150 --> 00:46:09,480 So, you can just go to the cultural center. 579 00:46:09,480 --> 00:46:11,040 Aish, you're going to the distribution center again? 580 00:46:11,040 --> 00:46:12,460 To finish things up. 581 00:46:12,460 --> 00:46:16,540 Aren't you overworking your body too much? If everything is overdone... 582 00:46:18,550 --> 00:46:20,570 Well anyways, they said it's not good. 583 00:46:20,570 --> 00:46:23,150 It's okay man. 584 00:46:23,150 --> 00:46:26,920 Yoon Dong Ha, stop.
Stop! 585 00:46:26,920 --> 00:46:28,530 Whoo! 586 00:46:28,530 --> 00:46:32,390 Take that. The boxes are big so you can't put them on the motorcycle. 587 00:46:32,390 --> 00:46:33,460 What about you? 588 00:46:33,460 --> 00:46:35,860 Give me your motorcycle keys so that I can ride it since it's been a while. 589 00:46:35,860 --> 00:46:37,960 Oh really? 590 00:46:38,690 --> 00:46:40,200 Whoo! 591 00:46:40,200 --> 00:46:42,490 Be careful with my baby. 592 00:46:48,690 --> 00:46:52,500 Yoon Dong Ha, where are you going? 593 00:46:55,220 --> 00:46:59,810 Do I have to report to you where I'm going? Just do the things you have to do. 594 00:46:59,810 --> 00:47:02,310 I came to see you. 595 00:47:05,430 --> 00:47:06,810 If it's because of what happened this morning... 596 00:47:06,810 --> 00:47:11,820 I heard it from Ji Yeon. I heard that Ji Yeon imposed a burden, 597 00:47:11,820 --> 00:47:14,020 and by mistake went to your house. 598 00:47:14,020 --> 00:47:17,400 And took you home a few days ago because you were drunk. 599 00:47:17,400 --> 00:47:19,270 If you knew that, then why did you come here? 600 00:47:19,270 --> 00:47:23,100 I... am getting married with Ji Yeon. 601 00:47:23,100 --> 00:47:25,410 I know. 602 00:47:25,410 --> 00:47:26,520 Is that what you came to tell me? 603 00:47:26,520 --> 00:47:29,330 I came to warn you. 604 00:47:29,330 --> 00:47:33,230 From now on, please make it so that Ji Yeon doesn't have to be concerned with you. 605 00:47:33,230 --> 00:47:35,320 I think it's you, and not Ban Ji Yeon, that's concerned. 606 00:47:35,320 --> 00:47:39,330 That's right. The moment she came to me, 607 00:47:39,330 --> 00:47:42,090 Ji Yeon's matters are mine, too. 608 00:48:18,950 --> 00:48:22,660 Aigoo, this is pretty and so is this. 609 00:48:22,660 --> 00:48:24,110 Oh, you startled me! 610 00:48:24,110 --> 00:48:27,730 Aigoo, this is pretty too. I want to buy it all! 611 00:48:27,730 --> 00:48:30,690 Hey! Is your baby walking as soon as it's born? 612 00:48:30,690 --> 00:48:33,100 It's so pretty. 613 00:48:33,910 --> 00:48:38,830 You. Out of the 10 baby things moms buy and regret, 614 00:48:38,830 --> 00:48:40,550 do you know what place these shoes are? 615 00:48:40,550 --> 00:48:42,280 What place is it? 616 00:48:43,310 --> 00:48:47,350 Anyways, I know for sure that it's on the top. 617 00:48:48,310 --> 00:48:50,170 It's only once in a lifetime. 618 00:48:50,170 --> 00:48:54,020 Buying pretty things like this for a baby that's going to be born. 619 00:48:54,020 --> 00:48:57,690 Aren't you hungry? Didn't you say you wanted cold noodles earlier? 620 00:48:57,690 --> 00:49:00,660 Just thinking about cold noodles... 621 00:49:02,750 --> 00:49:04,660 Hey, are you okay? 622 00:49:04,660 --> 00:49:08,010 I want to eat fried pork intestines.
-Oh my, seriously. 623 00:49:08,010 --> 00:49:10,490 Do you know how many times your menu changed within a hour? 624 00:49:10,490 --> 00:49:13,470 It changed again! Let's go eat shaved ice! Shaved ice! 625 00:49:13,470 --> 00:49:15,980 Aigoo, really. You're not going to buy this? 626 00:49:15,980 --> 00:49:19,690 No, I'm not buying it. Eating is more important than buying that. 627 00:49:36,030 --> 00:49:38,380 Our Min Goo is this type of person. 628 00:49:38,380 --> 00:49:44,070 Do you think it's easy to find a man that gets a 3-hour full course massage for his wife to go with a friend? 629 00:49:44,070 --> 00:49:47,610 Okay, I get it so stop bragging. 630 00:49:47,610 --> 00:49:49,620 You're going to buy dinner, right? 631 00:49:49,620 --> 00:49:53,720 No. I have dinner plans with Shi Hoon Sunbae. 632 00:49:53,720 --> 00:49:55,860 Date? 633 00:49:55,860 --> 00:50:01,000 Our magazine decided to produce the collection of Shi Hoon's photos. We have to go to a meeting to plan the concept. 634 00:50:01,000 --> 00:50:06,590 Why are you talking about a date with your
boyfriend as if you're talking about a meeting with the CEO of a vendor? 635 00:50:06,590 --> 00:50:08,060 When did I do that? 636 00:50:08,060 --> 00:50:11,180 "Our magazine decided to produce the collection of Shi Hoon's photos." 637 00:50:11,180 --> 00:50:14,670 "We have to go to a meeting to plan the concept." That's what you just did. 638 00:50:20,610 --> 00:50:21,720 I'm a Master of Part-Time. 639 00:50:21,720 --> 00:50:25,920 These are tea leaves from Dawon, Insadong. 640 00:50:26,870 --> 00:50:30,220 Yes. There is a spa at the end of the hall. Please bring it over there. 641 00:50:30,220 --> 00:50:32,000 Okay. 642 00:50:32,680 --> 00:50:34,480 Ah, so refreshing! 643 00:50:34,480 --> 00:50:36,920 It's a long overdue luxury! 644 00:50:36,920 --> 00:50:39,810 No one said to marry him. 645 00:50:39,810 --> 00:50:43,120 Be quiet. The baby can hear you cursing the father. 646 00:50:43,120 --> 00:50:44,810 Did Shi Hoon sunbae arrive? 647 00:50:44,810 --> 00:50:47,470 He's almost here. We decided to meet at the waiting room. 648 00:50:47,470 --> 00:50:50,650 Then you go first. I'll be back from the restroom. 649 00:50:55,610 --> 00:50:59,010 Yoon Dong Ha, what are you doing here? 650 00:50:59,610 --> 00:51:01,840 What do you mean? I'm here for Master of Part-Time work. 651 00:51:01,840 --> 00:51:04,530 They're going to be done soon so please wait in the waiting room. It's this way. 652 00:51:04,530 --> 00:51:06,760 It's all right. There's not much left so I'll wait here. 653 00:51:06,760 --> 00:51:08,820 Would you? 654 00:51:15,020 --> 00:51:17,930 Why are we hiding? We haven't done anything wrong. 655 00:51:18,590 --> 00:51:21,020 He saw us in the morning, too. 656 00:51:21,020 --> 00:51:24,140 What's good about misunderstandings? 657 00:51:27,230 --> 00:51:28,120 Shi Hoon sunbae. 658 00:51:28,120 --> 00:51:29,350 Na Rae. 659 00:51:29,350 --> 00:51:30,530 What about Ji Yeon? 660 00:51:30,530 --> 00:51:32,200 I haven't seen her yet. 661 00:51:32,200 --> 00:51:34,510 That's strange. She was just here. 662 00:51:34,510 --> 00:51:35,320 Really? 663 00:51:35,320 --> 00:51:36,840 Ji Yeon! 664 00:51:39,510 --> 00:51:41,140 Ji Yeon! 665 00:51:42,350 --> 00:51:44,000 Ji Yeon! 666 00:51:51,390 --> 00:51:53,100 Ji Yeon! 667 00:51:55,610 --> 00:51:57,590 She's not here either. 668 00:52:16,520 --> 00:52:20,420 Why? Are you afraid I'll kiss you again? 669 00:52:21,460 --> 00:52:23,560 You remember everything? 670 00:52:23,620 --> 00:52:27,120 Is there a man who forgets kissing a woman he loves? 671 00:52:35,840 --> 00:52:38,490 I'm leaving first. Come out later. 672 00:52:39,750 --> 00:52:40,540 Why are you like this? 673 00:52:40,540 --> 00:52:44,430 Because it's unfair. Hiding even though I haven't done anything wrong. 674 00:52:46,210 --> 00:52:48,690 Do you feel guilty being around me? 675 00:52:48,690 --> 00:52:50,550 Why? 676 00:53:08,070 --> 00:53:12,180 I'm leaving first. Come out later. 677 00:53:29,860 --> 00:53:32,600 Where did this girl go? 678 00:53:34,320 --> 00:53:36,210 Dong Ha? 679 00:53:39,730 --> 00:53:41,590 Ji Yeon! 680 00:53:42,050 --> 00:53:45,080 Where were you? I was searching for you. 681 00:53:45,080 --> 00:53:49,170 I was in the other room. Where's Shi Hoon sunbae? 682 00:53:49,170 --> 00:53:53,160 I told him to wait in the car. We'll meet him after changing. 683 00:53:57,810 --> 00:54:00,310 Did you meet Dong Ha? 684 00:54:01,560 --> 00:54:07,860 Yoon Dong Ha always follows... me. 685 00:54:08,980 --> 00:54:12,870 I hear his voice here and there at the office. 686 00:54:12,870 --> 00:54:17,500 Sometimes, I mistake other people for him. 687 00:54:18,410 --> 00:54:21,440 I must be crazy, Na Rae. 688 00:54:22,350 --> 00:54:26,840 I was hiding with Yoon Dong Ha because I felt guilty. 689 00:54:30,780 --> 00:54:33,920 Lately, I don't feel like myself. 690 00:54:33,920 --> 00:54:37,510 Even though I received a proposal from Shi Hoon sunbae. 691 00:54:41,060 --> 00:54:45,790 Ji Yeon, the important thing is not the proposal 692 00:54:45,820 --> 00:54:48,150 but your heart. 693 00:54:49,170 --> 00:54:54,420 Look in carefully. Who your heart is looking at. 694 00:54:59,210 --> 00:55:03,280 I'm much better. 695 00:55:04,830 --> 00:55:09,010 I think I was in the bath too long. I was a bit dizzy. 696 00:55:10,410 --> 00:55:12,240 Mm. 697 00:55:12,950 --> 00:55:16,320 I'll call you tomorrow. 698 00:55:36,860 --> 00:55:38,910 Yes, Young Shik. 699 00:55:39,350 --> 00:55:40,500 Which one? 700 00:55:40,500 --> 00:55:42,670 The book written by Professor Min Ji Hong. 701 00:55:43,120 --> 00:55:44,590 I probably have it. 702 00:55:44,590 --> 00:55:47,170 Thank god. Please lend it to me. 703 00:55:47,170 --> 00:55:50,390 I have to look at it before I go to the interview, but it was sold out. 704 00:55:50,390 --> 00:55:53,130 Didn't I tell you to prepare beforehand? 705 00:55:53,130 --> 00:55:54,590 You always wait until the day before. 706 00:55:54,590 --> 00:55:58,800 Okay, okay. You'll lend it to me, right? 707 00:55:58,800 --> 00:56:00,150 I'll bring it to the company tomorrow. 708 00:56:00,150 --> 00:56:02,790 Okay! Thank you Sunbae! 709 00:56:15,470 --> 00:56:18,470 The Moment of Magic 710 00:56:36,690 --> 00:56:39,040 I haven't seen this book before. 711 00:56:53,050 --> 00:56:55,310 I don't think I bought it. 712 00:57:03,190 --> 00:57:05,790 Would you stay with me? 713 00:57:11,670 --> 00:57:15,070 Do you read all these books? 714 00:57:15,070 --> 00:57:19,730 Of course. I've read everything here. 715 00:57:19,730 --> 00:57:24,430 Even so, dust collects on them, so take a look here once in a while. 716 00:57:37,430 --> 00:57:40,030 Could you not go to him? 717 00:57:40,850 --> 00:57:46,370 I would never betray you. 718 00:57:46,370 --> 00:57:50,570 This person has an amazing boyfriend. 719 00:57:52,310 --> 00:57:57,190 I hope she'll be happy with him from now on. 720 00:58:16,880 --> 00:58:19,730 Life is short. 721 00:58:19,730 --> 00:58:24,200 So, if there are words you're just holding in your heart... 722 00:58:25,520 --> 00:58:28,920 ...consider this as your last opportunity, 723 00:58:29,630 --> 00:58:32,640 and say it today. 724 00:58:43,140 --> 00:58:48,300 Look carefully into your heart to see who it's looking at. 725 00:59:36,200 --> 00:59:39,860 The magical moment you've been waiting for 726 00:59:39,860 --> 00:59:42,110 is... 727 00:59:42,110 --> 00:59:43,780 ...is 728 00:59:48,930 --> 00:59:51,350 ...today. 729 01:00:17,420 --> 01:00:19,410 Preview 730 01:00:19,410 --> 01:00:21,910 I got your wedding date. 731 01:00:21,910 --> 01:00:22,750 Next month? 732 01:00:22,750 --> 01:00:24,880 That doesn't make sense. Why would you leave? 733 01:00:24,880 --> 01:00:28,200 What if I can't forget her with time? 734 01:00:28,240 --> 01:00:32,480 Isn't this the best way to end my 30's? 735 01:00:32,480 --> 01:00:34,920 Congratulations on your wedding, Team Leader. 736 01:00:35,550 --> 01:00:37,150 Are you sure that the person you want to spend your life 737 01:00:37,150 --> 01:00:41,970 with forever, are you sure it's Shi Hoon? 738 01:00:42,680 --> 01:00:44,280 Yoon Dong Ha. 739 01:00:45,260 --> 01:00:47,190 Team Leader. 52216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.