All language subtitles for Witch.Romance.E09.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,100 --> 00:00:20,040 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 2 00:00:20,660 --> 00:00:25,050 Ji Yeon, let's start over. 3 00:00:26,420 --> 00:00:29,260 What you did is violence!
-You and I are in a same position.
4 00:00:29,260 --> 00:00:31,890 I'm different than you. 5 00:00:31,890 --> 00:00:35,210 Does it make sense that Ban Ji Yeon is the "Once Beloved?" 6 00:00:35,210 --> 00:00:37,350 Oh, Sunbae! 7 00:00:38,350 --> 00:00:40,470 No, why couldn't he do it last year! 8 00:00:40,470 --> 00:00:42,980 Rotten jerk.
-Bastard.
9 00:00:42,980 --> 00:00:45,840 So from now on, you should... 10 00:00:45,840 --> 00:00:49,680 What are we going to do? Dong Ah seems so sad.
He's not usually like that, but...
11 00:00:49,680 --> 00:00:52,060 today he's just drinking without saying anything. 12 00:00:52,060 --> 00:00:56,800 Eun Chae, Dong Ha can't be anything more than a friend. 13 00:00:56,800 --> 00:01:02,460 A real love is wishing sincerely for someone's happiness 14 00:01:04,270 --> 00:01:10,060 Life is short.
So if there are any words you're just holding in your heart,
15 00:01:10,060 --> 00:01:14,520 think that this is the last opportunity and try saying it today. 16 00:01:14,520 --> 00:01:17,130 Can you not go back to that person? 17 00:01:19,450 --> 00:01:21,230 Episode 9 18 00:01:37,850 --> 00:01:40,430 Can you not go back to that person? 19 00:01:42,790 --> 00:01:48,060 Love always takes us to another place. 20 00:01:55,600 --> 00:01:59,670 Ouch, damn it. Ow, hey! 21 00:02:01,410 --> 00:02:03,250 Look at you?! 22 00:02:05,840 --> 00:02:09,090 Hey! I can't see. 23 00:02:09,090 --> 00:02:11,150 -I can't see, I tell you.
-I need to find the key.
24 00:02:11,150 --> 00:02:14,480 That is really important but I can't see. 25 00:02:16,460 --> 00:02:18,930 Oh my! 26 00:02:18,930 --> 00:02:22,780 Hey, seriously...
Hey, you wanna die?!
27 00:02:22,780 --> 00:02:25,830 Sometimes, that could be heaven, 28 00:02:28,230 --> 00:02:31,590 and sometimes, it could be hell. 29 00:02:39,290 --> 00:02:44,760 Ban Ddang Ja! (Lucky one)
Oh, Ban Ddang Ja, wait just a bit.
30 00:02:44,760 --> 00:02:47,690 Eat a little breakfast, just a bit.
- I don't eat breakfast.
31 00:02:47,690 --> 00:02:49,460 This is not just any sandwich... 32 00:02:49,460 --> 00:02:53,320 It's special, handmade morning sandwich, made by this sandwich master. 33 00:02:53,320 --> 00:02:55,070 Here... Ah! 34 00:02:55,070 --> 00:02:57,850 It's long. 35 00:03:00,580 --> 00:03:05,410 Wow, you're eating well.
-It really tastes good.
36 00:03:05,410 --> 00:03:06,190 This is something... 37 00:03:06,700 --> 00:03:10,000 that used to sell out so I couldn't sell anymore when I used to work part time in front of a women's university. 38 00:03:10,130 --> 00:03:11,980 Here, drink some milk. 39 00:03:13,690 --> 00:03:16,130 It's okay, right? 40 00:03:16,130 --> 00:03:17,760 Mm... it's delicious. 41 00:03:17,760 --> 00:03:20,920 It is delicious!
- Here, have some more.
42 00:03:20,920 --> 00:03:23,370 Mm, you're eating so well. 43 00:03:26,490 --> 00:03:28,360 Should I pack you some? 44 00:04:17,540 --> 00:04:19,470 You're here early. 45 00:04:21,430 --> 00:04:24,440 Oh, why did you come so early? 46 00:04:25,830 --> 00:04:28,450 I had to finish up an article. 47 00:04:46,560 --> 00:04:50,350 Do you like that you're back at your home?
-Of course. 48 00:04:50,350 --> 00:04:53,380 When I was going to the bathroom, I was hallucinating Soo Cheol's voice. 49 00:04:53,380 --> 00:04:56,600 "Oh, Noonim! Come out quickly, Noonim!" 50 00:05:04,300 --> 00:05:06,630 Team Leader, I...
- Who... ? 51 00:05:11,040 --> 00:05:13,890 What is this? Why did the two of you get here so early? 52 00:05:13,890 --> 00:05:15,880 Oh, you're here. 53 00:05:20,080 --> 00:05:25,260 Sunbae, you're not still mad about yesterday, are you? 54 00:05:25,260 --> 00:05:27,990 Of course, I'm mad.
-I said I didn't want to, but 55 00:05:27,990 --> 00:05:32,950 Team Leader Byun wanted to definitely take a paparazzi shot of Team Leader Ban and Philip Noh. 56 00:05:32,950 --> 00:05:35,730 Because of that, you tail your sunbae? 57 00:05:35,730 --> 00:05:38,320 Give all of this week's interviews to Yoon Dong Ah. 58 00:05:38,320 --> 00:05:39,960 Sunbae! 59 00:05:45,950 --> 00:05:50,360 Wow! You sure have guts! 60 00:05:50,360 --> 00:05:54,620 How did you think about tailing Team Leader...
What a mean person! 61 00:05:54,620 --> 00:05:58,600 How could you, too!
-Just give me the materials for the interview. 62 00:06:02,610 --> 00:06:06,540 Look at this, huh? It's been 5 years since I've worked with Ji Yeon, 63 00:06:06,540 --> 00:06:08,920 but this is the first time I've seen her laugh like this! 64 00:06:10,470 --> 00:06:15,150 I've seen it! Just give me the materials for the interview! 65 00:06:19,130 --> 00:06:21,610 I wanted to go there... 66 00:06:29,220 --> 00:06:34,440 I sent the material for the report.
Yes. Leaving Korea this weekend. 67 00:06:35,300 --> 00:06:40,930 No need to thank me. Instead, release it as soon as possible. 68 00:06:46,970 --> 00:06:49,070 What are you doing? 69 00:06:49,070 --> 00:06:51,650 I came by because I left something here. 70 00:06:55,550 --> 00:07:00,590 It's something Children's Self sent.
East Africa's Relief Campaign. 71 00:07:02,220 --> 00:07:05,470 Look it over.
-I told you to stop working. 72 00:07:05,470 --> 00:07:08,540 I'm gong to leave after the exhibition. 73 00:07:08,540 --> 00:07:11,690 You should decide your next schedule. 74 00:07:11,690 --> 00:07:13,910 It's not something you should be concerned with. 75 00:07:15,140 --> 00:07:18,740 I've lived the last 6 years, only worrying about you. 76 00:07:19,700 --> 00:07:22,650 If I don't care about it, then who will? 77 00:07:22,650 --> 00:07:27,980 Who else will worry about you besides me?
Ban Ji Yeon? 78 00:07:27,980 --> 00:07:31,100 The woman who doesn't come back even knowing that I lied? 79 00:07:31,100 --> 00:07:34,060 When you're waiting like this, even giving up your career! 80 00:07:34,060 --> 00:07:37,410 That woman doesn't even care!
-Stop it! 81 00:07:38,150 --> 00:07:40,230 Don't thoughtlessly say things.. 82 00:07:50,390 --> 00:07:53,970 They grew fairly well considering no one was living here. 83 00:07:53,970 --> 00:07:56,400 As expected nagging is... 84 00:07:57,350 --> 00:08:00,370 Did she make Mr. Yoon do it? 85 00:08:00,370 --> 00:08:01,970 That wench. 86 00:08:10,680 --> 00:08:12,790 Ai. 87 00:08:12,790 --> 00:08:17,290 She changed the number again. 88 00:08:22,900 --> 00:08:27,830 Yes, it's Mom. Did you change the pass code again? 89 00:08:27,830 --> 00:08:33,690 What do you mean, why am I here? I went to the grocery store and came to make you a meal since you moved back in. 90 00:08:34,790 --> 00:08:38,890 No, I didn't! I didn't buy a lot. 91 00:08:38,890 --> 00:08:41,960 What do you mean I have big hands? (buy/make in bulk) 92 00:08:41,960 --> 00:08:47,240 Anyway, come home early.
Oh wait, you have to let me know the pass code. 93 00:08:47,240 --> 00:08:50,280 It's obvious even though if I don't see it.
You probably bought out the whole store. 94 00:08:50,280 --> 00:08:52,180 Team Leader! 95 00:08:52,180 --> 00:08:55,760 Team Leader Byun told me to try interviewing the person who gave the rewards. 96 00:08:55,760 --> 00:08:59,350 Really?
-Since it's my first coverage I really want to do well, 97 00:08:59,350 --> 00:09:01,570 so I want to hear Team Leader Ban's advice. 98 00:09:01,570 --> 00:09:05,780 Simple, unique, call contents... these are the reporter's brands. 99 00:09:05,780 --> 00:09:08,150 You have to have your own specialty. 100 00:09:08,150 --> 00:09:11,580 Ask the question in details. Don't ask obvious questions. 101 00:09:11,580 --> 00:09:16,170 First, ask what the person wants to say, and ask the questions I want to hear next. 102 00:09:16,170 --> 00:09:20,120 It's good to have a small notebook that you can hold in your hand. Here. 103 00:09:20,120 --> 00:09:23,850 Are you giving this to me?
-Cover the story without being discouraged. 104 00:09:24,860 --> 00:09:27,290 Thank you! I'll do my best. 105 00:09:27,290 --> 00:09:30,740 Not your best but do well. 106 00:09:30,740 --> 00:09:32,270 Yes. 107 00:09:38,520 --> 00:09:40,680 I'll be back. 108 00:09:44,620 --> 00:09:48,670 Not knowing the road to hardship has opened...
That's a good time. 109 00:09:50,010 --> 00:09:55,060 A dating scene that's disguised as a coverage.
What do you think, Director? 110 00:09:55,060 --> 00:09:57,510 With these sticky gazes, they're looking at each other with... 111 00:09:57,510 --> 00:10:01,000 How could you distort a scared scene of coverage like this? 112 00:10:01,000 --> 00:10:04,480 No, no... I just wanted for a sexier article... 113 00:10:04,480 --> 00:10:07,830 Is this sexy? This is perverted. 114 00:10:07,830 --> 00:10:12,620 Where on earth did the mind of a reporter, concern for your colleagues... where did they all go? 115 00:10:13,640 --> 00:10:18,340 What is wrong with your expression? What did the director say?
-No... 116 00:10:19,120 --> 00:10:22,650 Didn't he say at some point to "make trouble"? 117 00:10:22,650 --> 00:10:25,150 See, didn't I tell you not to do that? 118 00:10:25,150 --> 00:10:26,840 We're now on her bad list. 119 00:10:26,840 --> 00:10:32,780 Shut it! I just can't tell to which tune I ought to dance to. 120 00:10:34,310 --> 00:10:37,170 Ban Ji Yeon. 121 00:10:37,170 --> 00:10:42,780 An unbelievably determined witch who was able to
coax even the CEO himself... 122 00:10:52,160 --> 00:10:53,280 You're here. 123 00:10:53,280 --> 00:10:57,360 Go change your clothes, so we can eat before the food gets cold. 124 00:10:57,360 --> 00:10:59,950 What is all this? Who is coming over? 125 00:10:59,950 --> 00:11:02,150 Go on and change your clothes first as I told you. 126 00:11:02,150 --> 00:11:05,290 The table leg's are going to buckle. Yep, buckle. 127 00:11:12,200 --> 00:11:13,220 What happened? 128 00:11:13,220 --> 00:11:15,380 Your mother invited us. 129 00:11:15,380 --> 00:11:20,280 I pushed the doorbell (to their house) earlier,
and much to my surprise Mr. Yong was there. 130 00:11:20,280 --> 00:11:23,810 Aigoo, what are you standing around for?
Sit down and eat before the food cools off. 131 00:11:23,810 --> 00:11:27,900 Mother, take this. 132 00:11:27,900 --> 00:11:29,420 Wow. 133 00:11:29,420 --> 00:11:33,320 My Ji Yeon has been indebted to your kindness thus far. 134 00:11:33,320 --> 00:11:35,700 How can I pretend not to know as a mother? 135 00:11:35,700 --> 00:11:39,900 It wasn't like I was staying for free. I paid the monthly...
Ouch, that hurts. 136 00:11:39,900 --> 00:11:44,680 Mr. Yoon, Mr. Yong, hurry up and eat. 137 00:11:44,680 --> 00:11:48,540 As the seafood is so fresh, even the broth will be refreshing. 138 00:11:48,540 --> 00:11:49,920 I'll eat well. 139 00:11:49,920 --> 00:11:52,420 Noonim... 140 00:11:52,420 --> 00:11:55,880 Gosh you're such a beauty that "sister" falls right off
my mouth, Mother. 141 00:11:55,880 --> 00:11:58,390 Your food tastes exactly how I like. 142 00:11:58,390 --> 00:12:00,280 Eat a lot. 143 00:12:03,370 --> 00:12:05,070 Thank you very much (mumbling). 144 00:12:05,070 --> 00:12:06,810 Ah, ha ha... 145 00:12:09,300 --> 00:12:11,680 Seaweed?
-Seaweed. 146 00:12:22,360 --> 00:12:25,000 Welcome. 147 00:12:25,000 --> 00:12:27,300 Welcome. 148 00:12:29,040 --> 00:12:31,240 This must be your first time here. 149 00:12:31,240 --> 00:12:34,880 Reporter Ban Ji Yeon said I must come by here. 150 00:12:34,880 --> 00:12:36,930 Oh my, did she really? 151 00:12:38,310 --> 00:12:40,080 How do you know Ji Yeon? 152 00:12:40,080 --> 00:12:42,460 I am the CEO of Trouble Maker. 153 00:12:42,460 --> 00:12:45,380 Oh, that's how it is. 154 00:12:45,380 --> 00:12:47,400 Our CEO...huh! 155 00:12:47,400 --> 00:12:50,240 He's my money hungry boss. 156 00:12:50,240 --> 00:12:53,150 I've heard a lot about you... 157 00:12:53,150 --> 00:12:56,030 That you're such a nice person. 158 00:12:57,720 --> 00:13:00,080 She shouldn't have... 159 00:13:00,080 --> 00:13:02,180 Please have a seat here. 160 00:13:06,950 --> 00:13:09,820 What will it be? Everything on the menu is homemade. 161 00:13:09,820 --> 00:13:11,570 Ah, yes. 162 00:13:12,590 --> 00:13:16,640 Is the fish-cake you put into the fish-cake soup fried? 163 00:13:16,640 --> 00:13:20,760 CEO, we put boiled fish-cake in our fish-cake soup. 164 00:13:20,760 --> 00:13:22,760 Though the fried ones taste a bit better... 165 00:13:22,760 --> 00:13:26,210 You have to use the boiled fish-cake to make the soup
taste non-greasy! 166 00:13:26,210 --> 00:13:28,700 That's right! 167 00:13:29,750 --> 00:13:31,600 Please give me that. 168 00:13:31,600 --> 00:13:33,420 It's okay, really. 169 00:13:33,420 --> 00:13:36,780 Aih, it's okay. For us, it is okay as well. 170 00:13:36,780 --> 00:13:39,210 Really? 171 00:13:39,210 --> 00:13:41,560 It is custom that men do the clean up after a meal. 172 00:13:41,560 --> 00:13:45,220 Please relax and have some cut up fruit. 173 00:13:45,220 --> 00:13:48,340 Can we really do what you suggest when we're the ones
who invited you? 174 00:13:48,340 --> 00:13:51,960 It's alright.
I'll do the dishes. 175 00:13:51,960 --> 00:13:54,630 No, I'll do it.
- Let's do it together. 176 00:13:54,630 --> 00:13:56,700 Clean up well! 177 00:13:57,700 --> 00:13:59,170 A lot, there is a lot. 178 00:13:59,170 --> 00:14:04,290 How can there be not a single thing I don't like? 179 00:14:04,290 --> 00:14:06,330 Didn't you say that he didn't quite measure up a while ago? 180 00:14:06,330 --> 00:14:09,360 That's before I got to know Mr. Yoon all that well. 181 00:14:09,360 --> 00:14:13,730 Even the way he eats his meal, he puts heaps of rice
on each spoonful! (This is considered a manly trait - not fussy) 182 00:14:14,420 --> 00:14:19,500 Shi Hoon barely ate a bowl (of rice) only if I were to feed him. 183 00:14:19,500 --> 00:14:22,550 They're at an age to bite into steel bars if they were served. 184 00:14:22,550 --> 00:14:25,270 Didn't you say that you liked Shi Hoon for his discipline? 185 00:14:25,270 --> 00:14:28,130 Why do you have daggers in your eyes? 186 00:14:28,130 --> 00:14:32,710 At any rate, isn't it cozy since there are men in the house? 187 00:14:32,710 --> 00:14:34,880 Aigoo
- Mom has to go. 188 00:14:34,880 --> 00:14:36,380 You're leaving already? 189 00:14:36,380 --> 00:14:39,500 I'm not so senseless to hang around, you know. 190 00:14:39,500 --> 00:14:42,510 Have a good time amongst young people. 191 00:14:42,510 --> 00:14:45,420 It's not like that. 192 00:14:45,420 --> 00:14:50,880 Mr. Yoon and Mr. Yong, I am leaving now. 193 00:14:51,600 --> 00:14:52,610 You're leaving already? 194 00:14:52,610 --> 00:14:56,460 As I get older, I get sleepy so early in the evening... 195 00:14:56,460 --> 00:14:59,070 I'm going to drop this off at Na Rae's as I go. 196 00:14:59,070 --> 00:15:02,520 People who run the restaurant business don't receive a lot of food. 197 00:15:02,520 --> 00:15:05,550 I should go too. I have an appointment with Yae Rim. 198 00:15:05,550 --> 00:15:10,220 You, slowly, slowly, take your time.
-Noonim... 199 00:15:11,480 --> 00:15:15,690 Mother, let's go together. I'll see you out personally. 200 00:15:15,690 --> 00:15:18,270 Really?
-Yes.
- Sounds good. 201 00:15:18,270 --> 00:15:20,160 Bye.
- Bye, Mom. 202 00:15:20,160 --> 00:15:21,870 Go inside. 203 00:15:34,610 --> 00:15:36,870 I should finish up. 204 00:15:38,180 --> 00:15:40,480 Is it to your liking? 205 00:15:40,480 --> 00:15:42,650 Oh you came.
- Mother. 206 00:15:42,650 --> 00:15:45,230 Why are there no customers? 207 00:15:45,230 --> 00:15:46,720 What brings you here at this time? 208 00:15:46,720 --> 00:15:52,400 I ate dinner at Ji Yeon's today. I brought some side dishes for you. 209 00:15:52,400 --> 00:15:56,690 I'm going to enjoy it, Mother! My appetite has been
sorely lacking as of late. 210 00:15:56,690 --> 00:15:58,520 Please take a seat, I'll bring you something tasty. 211 00:15:58,520 --> 00:16:02,560 No, no. I have to go home, and you two run your business. Bye. 212 00:16:02,560 --> 00:16:05,070 Madam Choi. 213 00:16:10,090 --> 00:16:13,320 Oh my, CEO! 214 00:16:13,320 --> 00:16:15,190 How did you find this place? 215 00:16:15,190 --> 00:16:18,600 Team Leader Ban said I should come here at least once. 216 00:16:19,670 --> 00:16:21,180 Take a seat. 217 00:16:21,180 --> 00:16:23,380 Should I? 218 00:16:28,870 --> 00:16:34,760 Excuse me. What is the MOST delicious item on the menu? 219 00:16:34,760 --> 00:16:36,980 Yes, sir. Everything taste good at our restaurant. 220 00:16:36,980 --> 00:16:39,620 Why don't you bring out the most expensive item then? 221 00:16:40,230 --> 00:16:42,220 She is a special person. 222 00:16:43,140 --> 00:16:44,960 Yes. 223 00:16:45,740 --> 00:16:47,820 Ah... here you go. 224 00:16:53,790 --> 00:17:00,700 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 225 00:17:08,180 --> 00:17:10,880 This guy is a total player. 226 00:17:29,670 --> 00:17:31,030 Here's a coffee. 227 00:17:31,030 --> 00:17:32,740 Oh yes. 228 00:17:35,000 --> 00:17:37,120 But... 229 00:17:37,120 --> 00:17:40,560 you read all these books here? 230 00:17:40,560 --> 00:17:42,290 Of course. 231 00:17:42,290 --> 00:17:45,080 These are all the books I've read. 232 00:17:45,080 --> 00:17:50,510 Still... dust piles on and what not, so pick them up occasionally. 233 00:17:53,380 --> 00:17:56,160 Now you're nagging about such triviality. 234 00:17:58,340 --> 00:18:03,420 By the way, why did you come so early... in the morning? 235 00:18:05,530 --> 00:18:08,260 I had something I had to find. 236 00:18:09,680 --> 00:18:13,140 You said you came [early] to write an article... 237 00:18:15,350 --> 00:18:17,150 I will leave. 238 00:18:17,150 --> 00:18:20,580 Will you? I am also a little tired. 239 00:18:20,580 --> 00:18:22,540 I guess you're getting sleepier in the early evening. 240 00:18:22,540 --> 00:18:25,160 As you are of certain age... 241 00:18:25,160 --> 00:18:27,130 Do you want to die? 242 00:18:37,790 --> 00:18:39,210 What's wrong? 243 00:18:39,210 --> 00:18:41,310 Nothing. 244 00:18:41,310 --> 00:18:43,010 I'm leaving. 245 00:18:44,120 --> 00:18:45,600 Go. 246 00:19:03,300 --> 00:19:04,900
247 00:19:11,280 --> 00:19:13,340 Yes, this is Ban Ji Yeon. 248 00:19:13,340 --> 00:19:15,480 This is Hong Chae Hee. 249 00:19:18,980 --> 00:19:21,250 What's the purpose of your call? 250 00:19:21,250 --> 00:19:25,240 Shi Hoon's leaving for Africa this weekend. 251 00:19:25,240 --> 00:19:27,650 Do you think I will believe your words? 252 00:19:27,650 --> 00:19:32,530 I'm asking you for a favor. Let him go. 253 00:19:32,530 --> 00:19:34,800 You even have a boyfriend! 254 00:19:34,800 --> 00:19:37,510 What does that have to do with anything? 255 00:19:38,220 --> 00:19:40,490 So he can come to me. 256 00:19:40,490 --> 00:19:43,080 After doing that to Sunbae Shi Hoon and me, so confidently... 257 00:19:43,080 --> 00:19:45,360 What did I do wrong? 258 00:19:45,360 --> 00:19:46,820 You didn't trust Shi Hoon! 259 00:19:46,820 --> 00:19:50,090 I no longer want to hear what you have to say. 260 00:19:57,020 --> 00:20:00,730 Sunbae! Ji Yeon Sunbae. 261 00:20:00,730 --> 00:20:03,460 Do you know that Phillip Hyungnim is leaving for Africa?! 262 00:20:03,460 --> 00:20:04,840 What do you mean? 263 00:20:04,840 --> 00:20:08,280 He is going this weekend with Children Safe. 264 00:20:09,900 --> 00:20:13,100 Who said so?
-What happened, Team Leader Ban? 265 00:20:14,700 --> 00:20:17,640 This. Did you know about this? 266 00:20:18,170 --> 00:20:19,450 Genius photojournalist Philip No departs for East Africa
on rescue work. His challenge for 500,000 refugee children.
267 00:20:19,450 --> 00:20:22,110 Goodbye with the woman "One's Beloved"?
- That's a great question!
268 00:20:22,110 --> 00:20:25,920 As I see it now, I think he went behind your back,
Team Leader Ban. Don't you think so? 269 00:20:25,920 --> 00:20:27,590 I heard about it a little while ago. 270 00:20:27,590 --> 00:20:29,510 Find out what happened. 271 00:20:29,510 --> 00:20:32,250 Change the concept of the article you're writing. 272 00:20:32,950 --> 00:20:37,870 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 273 00:20:39,920 --> 00:20:41,600 Sunbae, where are you going? 274 00:20:41,610 --> 00:20:44,110 Should I call to confirm it? 275 00:20:45,590 --> 00:20:48,040 Let me see. 276 00:20:48,040 --> 00:20:52,380 "World renowned photojournalist Philip Noh, leaves for relief activities in East Africa?" 277 00:20:52,380 --> 00:20:54,940 Isn't he too much?
-What? 278 00:20:54,940 --> 00:20:57,100 I was hoping Ji Yeon could become happy. 279 00:20:57,100 --> 00:20:59,300 Who says that she'll be happy if she's with that person? 280 00:20:59,300 --> 00:21:02,150 Do you really have to say that to know? You can tell, just from looking. 281 00:21:02,150 --> 00:21:05,330 You should have seen Ji Yeon's expression when she was with Philip. 282 00:21:05,330 --> 00:21:09,380 She wasn't a witch, but she was a woman. A woman. 283 00:21:09,380 --> 00:21:12,920 What's so good about someone who comes and goes as he wishes? 284 00:21:14,610 --> 00:21:18,580 That kind of person is only going to hurt Team Leader. 285 00:21:18,580 --> 00:21:20,890 Did you do this?
-Yes. 286 00:21:20,890 --> 00:21:22,630 Because I thought that you were hesitating. 287 00:21:22,630 --> 00:21:25,100 Did you not hear me say to stop everything you're doing? 288 00:21:25,100 --> 00:21:28,610 That's why I quit.
-Then what is this?! 289 00:21:28,610 --> 00:21:31,510 I met with Ban Ji Yeon at Trouble Maker. 290 00:21:31,510 --> 00:21:34,480 She said that she has no thought of returning to you. 291 00:21:36,310 --> 00:21:39,410 You can just ask her yourself. 292 00:21:41,220 --> 00:21:43,850 You said this, didn't you? 293 00:21:43,850 --> 00:21:48,060 That I'm an excellent assistant and no more than that. 294 00:21:49,400 --> 00:21:52,180 You were more than that to me. 295 00:21:52,180 --> 00:21:55,440 Hong Chae Hee...
-Even if you tell me that I can't be by your side, 296 00:21:55,440 --> 00:21:58,570 I can't stand to see you ruined. 297 00:22:02,240 --> 00:22:05,760 Live your own life. 298 00:22:05,760 --> 00:22:08,600 By breaking free from that woman, please. 299 00:22:17,220 --> 00:22:20,630 So, in the end, he said he's going back to Africa? 300 00:22:20,630 --> 00:22:23,410 You said that his leg isn't doing well, as well. 301 00:22:23,410 --> 00:22:25,000 I... 302 00:22:25,000 --> 00:22:30,270 endured six years hating and resenting him. 303 00:22:30,270 --> 00:22:34,660 You didn't know though, what had happened to him. 304 00:22:34,660 --> 00:22:37,770 How hard must have it been during that time? 305 00:22:37,770 --> 00:22:43,340 This is all because of that crazy, psycho, that Misery-like assistant. (the movie) 306 00:22:44,130 --> 00:22:47,380 Can I live without 307 00:22:47,380 --> 00:22:50,080 that person again? 308 00:22:51,230 --> 00:22:54,540 If you had told me you were coming, I would have cleaned up ahead of time. Sit down. 309 00:22:54,540 --> 00:22:57,210 Should I get you something to drink? 310 00:23:00,890 --> 00:23:04,150 Why does your face look like that? Is something wrong? 311 00:23:06,520 --> 00:23:09,200 I heard that you're going to Africa. 312 00:23:12,090 --> 00:23:14,070 I was wondering if maybe, 313 00:23:14,070 --> 00:23:16,990 but it must be for real. 314 00:23:16,990 --> 00:23:20,230 You are selfish to the very end. 315 00:23:20,230 --> 00:23:23,400 You're going to go to Africa with that leg? 316 00:23:23,400 --> 00:23:26,050 And what if something bad really happens?
-Ji Yeon, it isn't like that. 317 00:23:26,050 --> 00:23:28,300 If it isn't like that, then what is it? 318 00:23:28,300 --> 00:23:32,570 You're exactly the same six years ago or now. 319 00:23:32,570 --> 00:23:36,330 On the outside, you act like you care about me, but inside you only think about yourself. 320 00:23:36,330 --> 00:23:40,030 You decide whatever you want and leave without a word. 321 00:23:40,890 --> 00:23:42,740 I was going to get in touch with you anyway. 322 00:23:42,740 --> 00:23:44,390 When? 323 00:23:44,390 --> 00:23:47,900 After three years? After five years? 324 00:23:50,360 --> 00:23:51,750 Ji Yeon,
-Let go! 325 00:23:51,750 --> 00:23:54,250 I never said that I was leaving. 326 00:23:54,250 --> 00:23:56,790 If you tell me not to leave, I'm not going anywhere. 327 00:23:56,790 --> 00:23:59,320 I don't believe you. I don't care if you go or not! 328 00:23:59,320 --> 00:24:00,910 Then why are you being like this? 329 00:24:00,910 --> 00:24:04,620 You say you don't care, but you get angry and shout. 330 00:24:04,620 --> 00:24:09,230 Do you think I'm stupid? You're continuously just worrying about me! 331 00:24:18,250 --> 00:24:19,880 Don't go. 332 00:24:23,460 --> 00:24:25,140 Don't go. 333 00:24:29,960 --> 00:24:32,240 Don't go. 334 00:25:17,430 --> 00:25:21,220 I told you to come inside, why are you waiting out here? 335 00:25:22,440 --> 00:25:24,920 I was going to tell you here. 336 00:25:24,920 --> 00:25:27,090 What is it? 337 00:25:29,730 --> 00:25:31,550 Yoon Dong Ha, 338 00:25:36,400 --> 00:25:39,050 what you had asked me, 339 00:25:40,080 --> 00:25:42,380 I want to give you an answer. 340 00:25:49,010 --> 00:25:50,950 Don't. 341 00:25:54,100 --> 00:25:57,570 That person is going to go to Africa. 342 00:25:58,580 --> 00:26:01,560 Answer me after he leaves. 343 00:26:03,010 --> 00:26:06,830 Yoon Dong Ha...
-Since you're confused right now, 344 00:26:06,830 --> 00:26:09,450 let's talk later. 345 00:26:11,880 --> 00:26:14,270 That person isn't going... 346 00:26:16,010 --> 00:26:18,120 anywhere. 347 00:26:21,360 --> 00:26:23,680 I held on to him. 348 00:26:24,420 --> 00:26:27,650 ♬ Take care, thank you ♬ 349 00:26:27,650 --> 00:26:31,310 I told him not to leave and to stay beside me.
Our awkward goodbyes ♬ 350 00:26:31,310 --> 00:26:34,510 And I held on to him.
I know ♬ 351 00:26:34,510 --> 00:26:38,190 ♬ We're breaking up ♬ 352 00:26:38,190 --> 00:26:44,540 ♬ When I turned around from you, who was hurting ♬ 353 00:26:44,540 --> 00:26:48,400 ♬ In case you see me hesitating ♬ 354 00:26:48,400 --> 00:26:51,330 ♬ In case you see me ♬ 355 00:26:51,330 --> 00:26:53,000 It turned out well. 356 00:26:53,000 --> 00:26:54,920 ♬ In case you're crying like me ♬ 357 00:26:54,920 --> 00:26:56,860 ♬ I'm sorry that ♬ 358 00:26:56,860 --> 00:27:00,620 You both resolved your misunderstanding... 359 00:27:00,620 --> 00:27:01,910 ♬ that this is me ♬ 360 00:27:01,910 --> 00:27:05,140 and there are a lot of people to wish you well. 361 00:27:05,140 --> 00:27:06,200 ♬ all I am ♬ 362 00:27:06,200 --> 00:27:08,680 So what I mean is, 363 00:27:08,680 --> 00:27:10,640 it turned out well. 364 00:27:10,640 --> 00:27:17,040 ♬ All those days that we were us ♬ 365 00:27:17,040 --> 00:27:22,190 ♬ I'll just hurt for that long ♬ 366 00:27:22,190 --> 00:27:24,450 I'm sorry. 367 00:27:25,880 --> 00:27:30,740 What do you have to be sorry about? I'm the one who confessed because I wanted to. 368 00:27:30,740 --> 00:27:34,100 ♬ Do you feel the same way I do? ♬ 369 00:27:34,100 --> 00:27:38,370 ♬ The empty confession that won't reach you ♬ 370 00:27:38,370 --> 00:27:41,010 I'll go inside then. 371 00:27:41,010 --> 00:27:41,970 ♬ I'll say so only you could hear ♬ 372 00:27:41,970 --> 00:27:47,900 ♬ I'll say that I love you ♬ 373 00:27:51,420 --> 00:27:58,480 ♬ I'm sorry, I can't let you go ♬ 374 00:27:58,480 --> 00:28:05,800 ♬ This is all I can do ♬ 375 00:28:05,800 --> 00:28:06,830 ♬ All the dreams we had ♬ 376 00:28:06,830 --> 00:28:10,380 Do you have to go to him? 377 00:28:10,380 --> 00:28:13,300 ♬ For that long time ♬ 378 00:28:13,300 --> 00:28:16,900 ♬ But I can't forget them ♬ 379 00:28:16,900 --> 00:28:20,200 ♬ Like it's nothing ♬ 380 00:28:20,200 --> 00:28:23,220 That person isn't going... 381 00:28:23,220 --> 00:28:26,340 anywhere. 382 00:28:27,620 --> 00:28:28,610 ♬ Because I'm still waiting for you ♬ 383 00:28:28,610 --> 00:28:32,410 I held on to him. 384 00:28:32,410 --> 00:28:36,570 I told him not to leave and to stay beside me. 385 00:28:38,870 --> 00:28:41,140 I held on to him. 386 00:28:58,690 --> 00:29:00,260 Sunbae! Sunbae, Sunbae! 387 00:29:00,260 --> 00:29:02,520 Where did you go that you're just coming now? 388 00:29:02,520 --> 00:29:05,110 What's all the fuss? What is it? 389 00:29:05,110 --> 00:29:07,430 First, first, come here. 390 00:29:07,430 --> 00:29:10,980 Hurry up! 391 00:29:12,150 --> 00:29:15,540 What is it?
-Ah, you've come. 392 00:29:15,540 --> 00:29:18,580 Congratulations to you both! 393 00:29:18,580 --> 00:29:21,620 You ultimately did it, Team Leader Ban. 394 00:29:21,620 --> 00:29:24,850 The photojournalist Philip Noh, who's here with us, 395 00:29:24,850 --> 00:29:27,720 as a joint project with our Trouble Maker, 396 00:29:27,720 --> 00:29:31,000 he's going to put out a photo collection.
-Wow... 397 00:29:32,780 --> 00:29:36,310 A photo collection?
-The works of Phiip Noh 398 00:29:36,310 --> 00:29:39,390 will be in our magazine, and Team Leader, you write the article. 399 00:29:39,390 --> 00:29:42,740 Should we through a meeting...
-That's what I'm saying. Through a meeting, 400 00:29:42,740 --> 00:29:47,020 let's discuss what kind of concept we should proceed with that will make it sexy. 401 00:29:47,020 --> 00:29:49,650 It sounds good to me! 402 00:29:49,650 --> 00:29:52,600 I think our magazine will get upgraded. 403 00:29:52,600 --> 00:29:54,940 Then you must not be going to Africa either. 404 00:29:54,940 --> 00:29:58,040 Yesterday's article, in Everyday, 405 00:29:58,040 --> 00:30:01,790 they wrote that over-exaggeration on their own whim without any confirmation. 406 00:30:01,790 --> 00:30:05,850 Then can I be Philip's assistant? 407 00:30:05,850 --> 00:30:08,830 Sounds good.
-Yes, things like that, 408 00:30:08,830 --> 00:30:10,930 let's talk about that later in the meeting. 409 00:30:11,140 --> 00:30:14,070 Team Leader Ban, get off work early. 410 00:30:14,070 --> 00:30:17,090 Why?
-You can learn about Philp Noh, and 411 00:30:17,090 --> 00:30:19,640 while learning you can date, too. 412 00:30:22,240 --> 00:30:24,830 Then we'll get going. 413 00:30:24,830 --> 00:30:26,470 Let's go. 414 00:30:28,500 --> 00:30:30,340 Ah, the weather is nice. 415 00:30:30,340 --> 00:30:31,670 Where should we go? 416 00:30:31,670 --> 00:30:33,360 Should we go get coffee? 417 00:30:33,360 --> 00:30:35,410 From that cafe we used to go to? 418 00:30:35,410 --> 00:30:38,560 How can you suddenly come here and find me? 419 00:30:38,560 --> 00:30:42,010 I couldn't even get some sleep last night
thinking of so many things we can do from now on. 420 00:30:42,010 --> 00:30:44,350 So what you thought of was a photo collection? 421 00:30:44,350 --> 00:30:48,250 I published a photograph collection in collaboration with National Geographic. 422 00:30:48,250 --> 00:30:50,790 That's National Geographic and this is Trouble Maker: 423 00:30:50,790 --> 00:30:52,200 a magazine that specializes in gossip and scandals. 424 00:30:52,200 --> 00:30:53,380 Well, that's it. 425 00:30:53,380 --> 00:30:58,130 What's important to me are my pictures and what you write. 426 00:30:59,550 --> 00:31:01,300 Let's go! 427 00:31:13,350 --> 00:31:15,650 That man is also quite cool. 428 00:31:15,650 --> 00:31:18,730 I like a guy who is witty. 429 00:31:18,730 --> 00:31:22,830 You know that man who came last time, who was like Dong Ha's friend. 430 00:31:22,830 --> 00:31:25,470 Oh, Soo Cheol oppa? 431 00:31:25,470 --> 00:31:27,530 Oppa? 432 00:31:27,530 --> 00:31:29,810 Are you close to him? 433 00:31:29,810 --> 00:31:31,430 It's not like that. 434 00:31:31,430 --> 00:31:34,990 His shop is close to my neighborhood's bus stop. 435 00:31:34,990 --> 00:31:36,870 I visited a couple of times while passing by. 436 00:31:36,870 --> 00:31:39,050 Really?! 437 00:31:39,050 --> 00:31:40,510 How is the shop? Is it wide? 438 00:31:40,510 --> 00:31:42,060 What kind of shop is it? 439 00:31:42,060 --> 00:31:44,870 Do you think he has a girlfriend? 440 00:31:44,870 --> 00:31:47,730 I also don't know... 441 00:31:47,730 --> 00:31:51,290 What style of woman would Soo Cheol like? 442 00:31:51,290 --> 00:31:55,690 A woman sexy like me? 443 00:31:55,690 --> 00:31:58,050 Or... 444 00:31:58,050 --> 00:32:00,330 innocent? 445 00:32:00,330 --> 00:32:02,710 Cutie player? 446 00:32:02,710 --> 00:32:04,490 Ah, what style...? 447 00:32:04,490 --> 00:32:07,470 It makes sense since he is rich. 448 00:32:08,360 --> 00:32:11,790 I have something to cover so I'll be going first. 449 00:32:23,370 --> 00:32:25,920 My house is on the third floor. 450 00:32:27,730 --> 00:32:29,070 Really? 451 00:32:29,070 --> 00:32:31,230 Thanks for bringing me home. 452 00:32:32,130 --> 00:32:33,930 What thanks? 453 00:32:33,930 --> 00:32:36,980 Would you like to come in for a little bit? 454 00:32:36,980 --> 00:32:39,170 I'll give you a cup of tea. 455 00:32:40,810 --> 00:32:42,760 Then I should. 456 00:32:43,820 --> 00:32:45,590 Come in. 457 00:32:50,530 --> 00:32:52,180 Your house is clean. 458 00:32:52,180 --> 00:32:55,350 Today is a little dirty, because you're visiting so suddenly. 459 00:32:55,350 --> 00:32:58,010 It's usually clean. 460 00:32:58,010 --> 00:33:00,720 I'd probably be upset if you just let me go. 461 00:33:01,900 --> 00:33:03,800 Would you like some coffee? 462 00:33:32,070 --> 00:33:33,210 Ah! 463 00:33:33,210 --> 00:33:34,510 Sorry! The pin popped out. 464 00:33:34,510 --> 00:33:36,740 You don't know where it went? 465 00:33:45,190 --> 00:33:47,930 Team Leader! Team Leader! 466 00:33:54,070 --> 00:33:57,380 I found it! It's okay now. 467 00:34:05,860 --> 00:34:07,700 Are you okay, Team Leader? 468 00:34:07,700 --> 00:34:10,610 Yeah, the pin fell out. 469 00:34:13,410 --> 00:34:16,900 It's an alarm that Yoon Dong Ha gave me
so that when I'm in danger, I can call for him. 470 00:34:16,900 --> 00:34:18,990 He lives next door. 471 00:34:24,660 --> 00:34:28,730 Anyway, sorry. It wasn't an S.O.S. 472 00:34:28,730 --> 00:34:30,490 Okay. 473 00:34:35,440 --> 00:34:37,800 Oh, I left that behind. 474 00:34:44,350 --> 00:34:45,990 I'll go. 475 00:35:09,730 --> 00:35:11,650 Does Yoon Dong Ha live alone? 476 00:35:11,650 --> 00:35:16,200 No. He lives there with a friend called Yong Soo Cheol. 477 00:35:17,910 --> 00:35:21,030 What about the alarm? 478 00:35:21,030 --> 00:35:23,940 Something happened not too long ago. 479 00:35:23,940 --> 00:35:27,130 I got threatened while doing a coverage. 480 00:35:27,130 --> 00:35:28,170 That's why he gave it to me. 481 00:35:28,170 --> 00:35:29,860 Threatened? 482 00:35:29,860 --> 00:35:32,310 Were you hurt? 483 00:35:32,310 --> 00:35:36,130 Just a slight concussion. 484 00:35:36,130 --> 00:35:37,950 What concussion? 485 00:35:37,950 --> 00:35:39,800 Exactly what punk did that? 486 00:35:39,800 --> 00:35:41,450 Don't worry. 487 00:35:41,450 --> 00:35:43,790 Yoon Dong Ha and I taught him a lesson. 488 00:35:43,790 --> 00:35:45,960 Through our magic show. 489 00:35:46,900 --> 00:35:49,380 We were really cool. 490 00:35:53,380 --> 00:35:55,370 I heard. 491 00:36:02,630 --> 00:36:05,650 That you were helping Ji Yeon a lot. 492 00:36:07,140 --> 00:36:12,440 You would become a reliable bodyguard when she'd be tired, or even act as her boyfriend. 493 00:36:16,880 --> 00:36:19,510 Thank you for being nice to Ji Yeon. 494 00:36:20,800 --> 00:36:23,560 There's no reason to receive your thanks. 495 00:36:23,560 --> 00:36:26,300 I did it because I wanted to be good to her. 496 00:36:40,320 --> 00:36:41,670 Dong Ha, you're here? 497 00:36:41,670 --> 00:36:42,760 Hello. 498 00:36:42,760 --> 00:36:44,950 I'm ready to order. 499 00:36:44,950 --> 00:36:46,860 Please wait a moment. 500 00:36:46,860 --> 00:36:48,350 One bottle of sake here. 501 00:36:48,350 --> 00:36:49,420 Okay. 502 00:36:49,420 --> 00:36:51,040 We'll bring it quickly. 503 00:36:51,040 --> 00:36:53,380 Please put some soy sauce here. 504 00:36:53,380 --> 00:36:54,740 Hyungnim, one bottle of sake. 505 00:36:54,740 --> 00:36:58,190 Oh, you don't have to do this. 506 00:36:58,190 --> 00:37:01,930 There's no place to sit anyways. I'll do it until there's a seat available. 507 00:37:03,550 --> 00:37:05,120 Here it is. 508 00:37:05,120 --> 00:37:07,500 Excuse me! 509 00:37:07,500 --> 00:37:12,110 Dong Ha acting like nothing's wrong makes me sad. 510 00:37:12,110 --> 00:37:16,970 Even if I think it over 100 times, Dong Ha is a waste. (too good to be true). 511 00:37:17,830 --> 00:37:20,800 Na Rae! Soup is ready. 512 00:37:20,800 --> 00:37:22,830 Yes! 513 00:37:26,020 --> 00:37:27,980 Please eat deliciously. 514 00:37:27,980 --> 00:37:29,760 Yes... 515 00:37:29,760 --> 00:37:32,300 Welcome! 516 00:37:32,300 --> 00:37:33,340 You're here? 517 00:37:33,340 --> 00:37:36,640 I came to grab a bite, but I better go now. 518 00:37:36,640 --> 00:37:38,940 Why, if you wait a little, there'll be a seat. 519 00:37:38,940 --> 00:37:41,130 No, I'll go. 520 00:37:41,130 --> 00:37:43,030 Bye. 521 00:37:43,030 --> 00:37:44,900 Bye. 522 00:37:49,690 --> 00:37:52,440 Why does she look so weak? 523 00:37:52,440 --> 00:37:53,990 Why did she just leave? 524 00:37:53,990 --> 00:37:56,460 I don't know. 525 00:37:56,460 --> 00:37:58,200 Her face doesn't look well either. 526 00:37:58,200 --> 00:37:59,520 Yesterday, Dong Ha was like that. 527 00:37:59,520 --> 00:38:03,230 I mean Dong Ha is the one who got dumped, but why is Ji Yeon like that? 528 00:38:03,230 --> 00:38:07,250 It's probably because she didn't want to dump him but she did. 529 00:38:08,030 --> 00:38:11,890 I told him to leave it at the door, but why make a fuss by leaving it at security? 530 00:38:15,340 --> 00:38:16,660 Are you off work now? 531 00:38:16,660 --> 00:38:18,160 I'll hold it for you. 532 00:38:18,160 --> 00:38:19,250 No, it's okay. 533 00:38:19,250 --> 00:38:20,280 No, I'll hold it for you. 534 00:38:20,280 --> 00:38:22,020 No. 535 00:38:26,040 --> 00:38:30,610 Since it's heavy~
-I said, I'll...do it. 536 00:39:37,520 --> 00:39:41,190 You still have one month left till the contract ends. 537 00:39:41,190 --> 00:39:44,040 Is there some other problem? 538 00:39:44,940 --> 00:39:48,280 No. It's a personal issue. 539 00:39:49,960 --> 00:39:51,900 I will finish what I am in the process of. 540 00:39:51,900 --> 00:39:53,920 Ah, really... 541 00:39:54,980 --> 00:39:57,860 Is there something with Team Leader Ban? 542 00:39:57,860 --> 00:39:59,410 No. 543 00:39:59,410 --> 00:40:02,370 You don't have any regrets? 544 00:40:02,370 --> 00:40:03,690 Yes. 545 00:40:08,100 --> 00:40:09,880 What is this? 546 00:40:11,390 --> 00:40:15,680 These are notes from last year's interview. 547 00:40:15,680 --> 00:40:18,570 This is a list of the things we were going to cover. 548 00:40:18,570 --> 00:40:21,430 These are the related articles. 549 00:40:22,650 --> 00:40:26,160 I sent the file to your email. 550 00:40:26,160 --> 00:40:28,670 I also uploaded it to the online hard-drive. 551 00:40:28,670 --> 00:40:30,970 You can tell that to the next assistant. 552 00:40:30,970 --> 00:40:33,220 What are you doing? 553 00:40:33,220 --> 00:40:36,080 I will finish what I am currently doing. 554 00:40:36,080 --> 00:40:38,220 Why are you doing this? 555 00:40:39,600 --> 00:40:42,120 I'm quitting. 556 00:40:42,120 --> 00:40:45,430 What?
- Why? 557 00:40:45,430 --> 00:40:47,480 Talk to me. 558 00:40:53,830 --> 00:40:55,840 I can't permit it. 559 00:40:55,840 --> 00:40:57,930 I turned in my resignation to the CEO. 560 00:40:57,930 --> 00:41:01,540 You are my assistant, not an assistant for the CEO. 561 00:41:01,540 --> 00:41:03,260 But he is the one who hired me. 562 00:41:03,260 --> 00:41:06,580 How can you quit like this? 563 00:41:08,490 --> 00:41:11,190 As if I'm okay, 564 00:41:11,190 --> 00:41:14,190 I can't work with you. 565 00:41:14,190 --> 00:41:16,960 But you quitting like this, 566 00:41:16,960 --> 00:41:18,900 I'm against it. 567 00:41:20,260 --> 00:41:22,520 Please think of my feelings, too. 568 00:41:37,760 --> 00:41:41,330 I knew this would happen. 569 00:41:41,330 --> 00:41:44,660 How much did she annoy you? 570 00:41:44,660 --> 00:41:46,210 I understand. 571 00:41:46,210 --> 00:41:48,620 Yeah, even I wouldn't have been able to endure it. 572 00:41:48,620 --> 00:41:51,900 It's not like that. It was a 3-month contract anyways. 573 00:41:51,900 --> 00:41:53,930 And I'm quitting because of personal reasons. 574 00:41:53,930 --> 00:41:58,340 That's why, the personal reason is because Team Leader Ban tormented you so much. 575 00:41:58,340 --> 00:42:02,250 Ji Yeon Sunbae took such good care of Dong Ha. 576 00:42:02,250 --> 00:42:04,150 I'm so sad, what can I do? 577 00:42:04,150 --> 00:42:06,470 I'll work until the end of this week. 578 00:42:06,470 --> 00:42:08,470 There's something more to it. 579 00:42:08,470 --> 00:42:12,060 Isn't it because Leader Ban and Philip No are in good relationship now? 580 00:42:12,060 --> 00:42:14,760 Just finish well what you started. 581 00:42:14,760 --> 00:42:19,140 The world is hard, so just think that being teased was a good training. 582 00:42:19,140 --> 00:42:23,700 Try not to meet that kind of woman ever again. 583 00:42:23,700 --> 00:42:28,080 I mean she told me to start a new beginning and she's returning to the past? 584 00:42:28,080 --> 00:42:30,810 Anyways, it's the end. 585 00:42:30,810 --> 00:42:33,690 You're the one who stuck the two together. 586 00:42:33,690 --> 00:42:35,150 Do you think I knew it would turn out like this? 587 00:42:35,150 --> 00:42:40,060 Gosh, there is no fair play between enemies. 588 00:42:40,060 --> 00:42:43,930 With that head, I don't understand how you went to medical school. 589 00:42:43,930 --> 00:42:47,710 You are the most foolish man in the nation. 590 00:42:48,640 --> 00:42:52,200 Stop it.
- Don't hit me. 591 00:42:52,200 --> 00:42:56,480 In my opinion, you should've listened to Photojournalist Polar Bear. 592 00:42:56,480 --> 00:43:01,660 Tell me honestly. You're regretting at least a little, right? 593 00:43:01,660 --> 00:43:04,110 No. I'm not regretting. 594 00:43:04,850 --> 00:43:09,330 Team Leader knew the truth and decided. 595 00:43:09,950 --> 00:43:13,960 Team Leader cried so much because of the Polar Bear. 596 00:43:18,690 --> 00:43:25,820 Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki 597 00:43:29,370 --> 00:43:31,390 Yes, Sunbae? 598 00:43:34,250 --> 00:43:36,100 You haven't been there all this time? 599 00:43:36,100 --> 00:43:40,590 It's where you and I went often, how could I go? 600 00:43:41,790 --> 00:43:45,510 That place's steak will still taste good, right? 601 00:43:51,420 --> 00:43:53,960 Did you think about what you're going to do when you're unemployed? 602 00:43:53,960 --> 00:43:57,240 No.
- How about a part timer comeback? 603 00:43:57,240 --> 00:44:00,530 I went on the site yesterday and there were some hateful comments. 604 00:44:00,530 --> 00:44:01,910 "When are you going to re-open?" 605 00:44:01,910 --> 00:44:05,920 "I miss the good looking part-timer oppas." 606 00:44:07,700 --> 00:44:09,620 Do you want to start again? 607 00:44:09,620 --> 00:44:10,650 Alone? 608 00:44:10,650 --> 00:44:13,670 What are you sounding so lonely, of course, we're doing it together. 609 00:44:13,670 --> 00:44:15,620 What are you going to do about the shop? 610 00:44:15,620 --> 00:44:18,130 I can just find another part-timer. 611 00:44:18,130 --> 00:44:21,570 But the leg of the part-timing business is you. 612 00:44:24,600 --> 00:44:27,850 Witch's Romance 613 00:44:41,450 --> 00:44:43,730 You're not alone anymore. 614 00:44:43,730 --> 00:44:47,370 Don't forget that you have me next to you. 615 00:45:12,890 --> 00:45:16,300 If a girl walks too fast, the man feels distant. 616 00:45:16,300 --> 00:45:19,840 Always remember that there's someone next to you. 617 00:45:33,500 --> 00:45:36,820 Oh my god, my heart's thumping. 618 00:45:36,820 --> 00:45:39,650 Yes, right! 619 00:45:39,650 --> 00:45:41,970 I don't like noisy places. 620 00:45:41,970 --> 00:45:44,840 Let's go somewhere else and have another drink. 621 00:45:44,840 --> 00:45:47,450 This is the perfect medicine for a broken heart. 622 00:45:47,450 --> 00:45:50,520 Trust me! Yoomi, Jeongeun, Dasom, Jeongah... 623 00:45:50,520 --> 00:45:52,930 I forgot them all using this medicine. 624 00:45:52,930 --> 00:45:54,660 Let's go. 625 00:46:02,390 --> 00:46:04,460 How is it? 626 00:46:04,460 --> 00:46:06,260 It's good. 627 00:46:07,530 --> 00:46:09,500 Do you remember that man? 628 00:46:12,220 --> 00:46:14,750 He was so clumsy at that time, but he looks fine now. 629 00:46:14,750 --> 00:46:18,610 He went through such a difficult time after suggesting wine you didn't like. 630 00:46:18,610 --> 00:46:22,140 He was ticketing the whole time while we were eating a meal. 631 00:46:22,140 --> 00:46:24,110 That was such expensive wine. 632 00:46:24,110 --> 00:46:27,380 You're so picky. 633 00:46:27,380 --> 00:46:29,340 You are a gourmet. 634 00:46:29,340 --> 00:46:32,990 You know all the best restaurants in the nation. How did you live in the wild? 635 00:46:32,990 --> 00:46:35,780 There's a lot of delicious things there, too. 636 00:46:35,780 --> 00:46:39,160 There is a corn bread in Somalia. 637 00:46:39,160 --> 00:46:42,480 It is baked over the mud oven. 638 00:46:42,480 --> 00:46:44,560 and put some perilla seed oil... 639 00:46:51,660 --> 00:46:53,870 But shouldn't it be soju with pig's feet? 640 00:46:53,870 --> 00:46:56,180 Ah, you really don't know. 641 00:46:56,180 --> 00:47:00,970 This is the trend nowadays, "Wa-Jo". Wine and pig's feet. 642 00:47:00,970 --> 00:47:02,400 Oh, it fits well. 643 00:47:02,400 --> 00:47:05,160 Right? Like us. 644 00:47:08,010 --> 00:47:10,810 It tastes so great with perilla seed oil. 645 00:47:10,810 --> 00:47:13,070 You have to try it some time. 646 00:47:16,040 --> 00:47:21,940 ♫ JUMP, JUMP, JUMP, JUMP! ♫ 647 00:47:31,190 --> 00:47:33,400 Wow, great! 648 00:47:34,190 --> 00:47:37,450 Nice to meet you. Let us all have a drink. 649 00:47:37,450 --> 00:47:38,690 Cheers. 650 00:47:38,690 --> 00:47:40,640 You guys are lucky. 651 00:47:40,640 --> 00:47:43,060 Guys like us are so popular these days. 652 00:47:43,060 --> 00:47:45,910 I left my cellphone in the car. 653 00:47:45,910 --> 00:47:48,580 Unni, let me make a call. 654 00:47:48,580 --> 00:47:50,280 Sure. 655 00:47:52,880 --> 00:47:54,000 It's my number. 656 00:47:54,000 --> 00:47:57,620 This isn't your first time. Save. 657 00:47:58,180 --> 00:48:01,550 This is a song I really like. Let's go. 658 00:48:01,550 --> 00:48:05,000 I'm really good at dancing. Both of you watch carefully. 659 00:48:05,000 --> 00:48:06,510 Let's go. Dong Ha, let's go. 660 00:48:06,510 --> 00:48:07,590 I'll go later. 661 00:48:07,590 --> 00:48:09,800 Let's go! 662 00:48:09,800 --> 00:48:12,700 Then come right after. 663 00:48:12,700 --> 00:48:14,630 Come later. 664 00:48:33,180 --> 00:48:35,760 ♫ Keep it goin'...♫ 665 00:48:49,900 --> 00:48:52,600 What is this? Where'd he go? 666 00:48:53,640 --> 00:48:58,120 How much did he drink? So frustrating! 667 00:48:58,120 --> 00:49:00,100 Where did he go? 668 00:49:00,100 --> 00:49:01,810 Oh my, Soo Cheol? 669 00:49:01,810 --> 00:49:03,790 Oh! Trouble Maker. 670 00:49:03,790 --> 00:49:07,190 Seeing you like this, the feeling is different. 671 00:49:07,190 --> 00:49:09,950 Who did you come with? Alone? 672 00:49:09,950 --> 00:49:12,890 No, I was with Dong Ha. 673 00:49:12,890 --> 00:49:15,510 But where did this punk go? 674 00:49:15,510 --> 00:49:19,030 Ah... alcohol... aish... 675 00:49:22,100 --> 00:49:24,080 What are you looking at? 676 00:49:25,360 --> 00:49:30,490 Why are you laughing at me? 677 00:49:30,490 --> 00:49:34,400 When I'm talking nicely, look down! 678 00:49:34,400 --> 00:49:37,350 Bring it on! 679 00:49:37,350 --> 00:49:39,930 Is it everything to be off well? 680 00:49:39,930 --> 00:49:43,050 You only make women cry. 681 00:49:43,050 --> 00:49:47,150 Because of you, do you know how much our Team Leader cried? 682 00:49:47,150 --> 00:49:49,940 You don't know much. 683 00:49:49,940 --> 00:49:56,120 I never made Team Leader cry. 684 00:49:56,120 --> 00:50:00,710 She smiled soooo much next to me. 685 00:50:04,190 --> 00:50:08,750 She's a witch, 686 00:50:08,750 --> 00:50:12,610 but her smile is so pretty. 687 00:50:16,320 --> 00:50:17,760 Speechless! 688 00:50:18,090 --> 00:50:21,110 "Thank you for taking care of Ji Yeon." 689 00:50:21,110 --> 00:50:25,070 Why are you thanking me for taking care of Ban Ji Yeon?! 690 00:50:25,070 --> 00:50:28,220 What are you to Ban Ji Yeon?! 691 00:50:30,910 --> 00:50:32,570 You are cracking me up! 692 00:50:32,570 --> 00:50:34,350 Cracking me up! 693 00:50:34,350 --> 00:50:37,860 Such an oldie! 694 00:50:38,620 --> 00:50:40,390 No matter how much I think about it, 695 00:50:40,390 --> 00:50:44,910 I can't forgive you. 696 00:50:45,920 --> 00:50:47,210 Come here. 697 00:50:47,940 --> 00:50:49,380 Come here. 698 00:50:50,220 --> 00:50:53,050 Come here, Polar Bear. Come here! 699 00:50:53,050 --> 00:50:55,030 Bring it on! 700 00:51:00,770 --> 00:51:03,900 What the... 701 00:51:03,900 --> 00:51:05,790 Time out... 702 00:51:08,640 --> 00:51:10,500 Yoon Dong Ha! 703 00:51:11,200 --> 00:51:14,130 Aish, where did he go? 704 00:51:18,370 --> 00:51:21,180 Why isn't he answering? 705 00:51:30,580 --> 00:51:32,390 Uh, Yong Soo Cheol.
-Ah, Noonim, 706 00:51:32,390 --> 00:51:34,200 do you know where Dong Ha is? 707 00:51:34,200 --> 00:51:35,980 No, I don't. 708 00:51:35,980 --> 00:51:38,030 Aish, where did he go? 709 00:51:38,030 --> 00:51:42,120 He suddenly disappeared while drinking. He is totally drunk. 710 00:51:42,120 --> 00:51:43,320 Didn't he go home? 711 00:51:43,320 --> 00:51:46,170 Dong Ha didn't even bring his wallet today.
Where would he go without money? 712 00:51:46,170 --> 00:51:50,750 And he sleeps anywhere when he gets drunk! 713 00:51:50,750 --> 00:51:52,150 How much did he drink? 714 00:51:52,150 --> 00:51:54,740 He probably drank as much as the time he suffered! 715 00:51:54,740 --> 00:51:57,520 Anyway, let me know when you get a call from him. 716 00:51:57,520 --> 00:51:59,310 I'm hanging up. 717 00:52:00,320 --> 00:52:02,570 Where did he go? 718 00:52:02,570 --> 00:52:05,770 He might have fell under the manhole! 719 00:52:08,120 --> 00:52:09,900 Yoon Dong Ha, where are you? 720 00:52:09,900 --> 00:52:12,020 Hello? 721 00:52:12,020 --> 00:52:14,150 Who is this? 722 00:52:14,150 --> 00:52:16,570 Excuse me, excuse me! 723 00:52:16,570 --> 00:52:17,640 Mister! 724 00:52:17,640 --> 00:52:19,050 Yeah? 725 00:52:22,170 --> 00:52:23,670 What are you doing here? 726 00:52:23,670 --> 00:52:27,470 What about you?
Why are you sleeping here instead of going home? 727 00:52:28,520 --> 00:52:31,460 Ah... how long was I here? 728 00:52:31,460 --> 00:52:34,970 About 20 minutes, so you might have been sleeping before that. 729 00:52:34,970 --> 00:52:40,520 Perhaps, do I have pay a fine? 730 00:52:40,520 --> 00:52:44,080 Your guardian is here so you can just go. 731 00:52:46,320 --> 00:52:48,410 Guardian? 732 00:53:21,730 --> 00:53:23,890 You don't have a shot? 733 00:53:24,730 --> 00:53:26,840 None of your concern. 734 00:53:27,840 --> 00:53:30,030 Are you okay? 735 00:53:31,600 --> 00:53:33,580 Do you want to go somewhere and eat something warm? 736 00:53:33,580 --> 00:53:36,510 It's okay. I just want to go. 737 00:53:37,480 --> 00:53:39,280 Ok, then. 738 00:53:51,050 --> 00:53:53,160 Love always 739 00:53:54,450 --> 00:53:57,450 takes us somewhere. 740 00:54:12,860 --> 00:54:15,180 Why are you coming so slowly! 741 00:54:15,180 --> 00:54:16,130
742 00:54:16,130 --> 00:54:17,900 Are you not going to walk faster? 743 00:54:18,730 --> 00:54:23,070 I'm not walking slowly. You are rather walking faster. 744 00:54:23,070 --> 00:54:27,550 I told you that if a woman walks faster, man will feel the distance. 745 00:54:28,340 --> 00:54:31,990 Okay, Dating Teacher Yoon Dong Ha. 746 00:54:34,640 --> 00:54:37,320 One, two. Left foot. 747 00:54:38,080 --> 00:54:39,960 Right foot. 748 00:54:39,960 --> 00:54:41,190 Left foot. 749 00:54:41,190 --> 00:54:42,910 Do I seriously have to walk this slow? 750 00:54:42,910 --> 00:54:45,030 You talk so much. 751 00:54:53,540 --> 00:54:57,130 Don't think of strange things.
It was just because the night street is dangerous.
752 00:54:57,130 --> 00:54:58,960 Did I say something? 753 00:55:01,820 --> 00:55:05,300 One, two. Left foot. Right foot. 754 00:55:05,300 --> 00:55:07,360 Left foot. Left foot. 755 00:55:07,360 --> 00:55:08,280 What is this? 756 00:55:08,280 --> 00:55:12,550 Left foot. Right foot. 757 00:55:12,550 --> 00:55:17,040 Left foot. Left foot. Right foot. Uh~uh? 758 00:55:18,030 --> 00:55:21,740 Left foot. Left foot. Right foot. Right foot. 759 00:55:21,740 --> 00:55:22,910 Right foot. Right! 760 00:55:22,910 --> 00:55:26,160 It can be like heaven sometimes... 761 00:55:30,900 --> 00:55:32,690 [Shi Hoon Sunbae] 762 00:55:33,720 --> 00:55:35,810 Yes, Sunbae. 763 00:55:37,910 --> 00:55:40,390 I went out for a little bit. 764 00:55:41,970 --> 00:55:45,810 Oh, because some urgent matter came up. 765 00:55:46,930 --> 00:55:48,780 No, 766 00:55:50,610 --> 00:55:52,800 I'm fine. 767 00:55:54,820 --> 00:55:56,570 Oh... 768 00:55:57,350 --> 00:55:59,580 I'll call you when I get inside. 769 00:55:59,580 --> 00:56:00,960 Oh... 770 00:56:00,960 --> 00:56:05,500 And sometimes, it can be like hell. 771 00:56:13,810 --> 00:56:17,200 What happened that you would drink so much? 772 00:56:22,740 --> 00:56:25,520 Can't I drink as much as I want? 773 00:56:25,520 --> 00:56:26,460 What? 774 00:56:26,460 --> 00:56:29,080 I need to drink at the very least. 775 00:56:29,080 --> 00:56:31,330 Otherwise, who would I blame? 776 00:56:32,840 --> 00:56:35,660 Should I blame you two meeting again? 777 00:56:36,870 --> 00:56:40,190 Or should I blame Him up above? 778 00:56:40,190 --> 00:56:43,410 Asking why didn't he make us meet sooner? 779 00:56:54,580 --> 00:56:57,240 Are you really going to quit the company? 780 00:57:03,380 --> 00:57:06,320 You don't need me anymore. 781 00:57:06,320 --> 00:57:09,310 Polar Bear that will protect you is back now. 782 00:57:09,310 --> 00:57:11,520 Do you really have to do this? 783 00:57:16,450 --> 00:57:18,940 I told you. 784 00:57:18,940 --> 00:57:21,160 Understand my feelings as well. 785 00:57:21,160 --> 00:57:24,760 But If you quit so sudden...
-Exactly... 786 00:57:24,760 --> 00:57:27,320 What am I to you? 787 00:57:28,280 --> 00:57:30,390 Contract Part-Timer? 788 00:57:31,790 --> 00:57:34,280 Or "next-door little brother"? 789 00:57:35,170 --> 00:57:37,160 If not that, 790 00:57:38,370 --> 00:57:39,840 just out of boredom? 791 00:57:39,840 --> 00:57:40,590 Hey, Yoon Dong Ha! 792 00:57:40,590 --> 00:57:44,470 I don't have the confidence to look at your face as if nothing's wrong! 793 00:57:49,630 --> 00:57:52,080 You're 25 now. 794 00:57:52,080 --> 00:57:55,820 An age where you can start fresh. 795 00:57:55,820 --> 00:57:58,060 Again with the age? 796 00:57:59,540 --> 00:58:01,600 In Korea, 797 00:58:02,730 --> 00:58:06,640 is there a law that says you can't date 14-year-younger men? 798 00:58:06,640 --> 00:58:08,920 Why are you really like this? 799 00:58:09,820 --> 00:58:12,320 You don't know why I'm like this? 800 00:58:14,290 --> 00:58:16,120 I've... 801 00:58:18,060 --> 00:58:21,020 been rejected before even getting a chance to start. 802 00:58:22,810 --> 00:58:25,660 Team Leader can depend on Polar Bear. 803 00:58:26,750 --> 00:58:30,700 I acted as if I were fine because it was good news for you. 804 00:58:32,820 --> 00:58:35,310 I'm not okay at all. 805 00:58:39,690 --> 00:58:42,220 Please lose your interest in me. 806 00:58:43,810 --> 00:58:45,860 Yoon Dong Ha... 807 00:58:48,550 --> 00:58:50,240 Let go of me. 808 00:58:50,240 --> 00:58:53,040 Don't be mad and let's talk. 809 00:58:53,980 --> 00:58:57,390 If you're not going to come to me, don't call me. 810 00:58:58,340 --> 00:59:01,960 Yoon Dong Ha...
- If you call me one more time! 811 00:59:03,220 --> 00:59:06,160 If I turn around because you call, 812 00:59:09,820 --> 00:59:12,840 I don't know what I'll do. 813 00:59:18,000 --> 00:59:20,720 So please don't provoke me. 814 01:00:08,770 --> 01:00:10,820 Previews 815 01:00:10,820 --> 01:00:14,030 Remember how much time you've been hating him. 816 01:00:14,030 --> 01:00:16,220 Do you think that'll be erased easily? 817 01:00:16,220 --> 01:00:19,420 You don't care about another's heart since you are happy? 818 01:00:19,420 --> 01:00:22,970 Ever since he came back, you are acting like a time bomb. 819 01:00:22,970 --> 01:00:26,570 I am really sorry to you, but you keep going the wrong direction. 820 01:00:26,570 --> 01:00:30,510 I'm jealous. Of you and Yoon Dong Ha's close relationship. 821 01:00:30,510 --> 01:00:33,340 What would you like me to do? 822 01:00:34,340 --> 01:00:37,760 When I first saw you, I thought you were a witch with no blood nor tears. 823 01:00:37,760 --> 01:00:39,950 You've worked hard. 824 01:00:39,950 --> 01:00:41,170 You, too. 825 01:00:41,170 --> 01:00:44,010 I feel really weird. 826 01:00:44,010 --> 01:00:45,880 Isn't it amazing? 827 01:00:45,880 --> 01:00:47,300 What? 828 01:00:47,300 --> 01:00:49,600 Our fate. 59650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.