Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:09,560
Subtitles brought to you by the Bewitched team at Viki
2
00:00:26,600 --> 00:00:28,100
A Romance to Conquer Your Fate That the Ones Who Have It Do Not Know
3
00:00:32,420 --> 00:00:33,870
What are you doing right now?
4
00:00:33,870 --> 00:00:35,700
Yoon Dong Ha, I've found the secret to the Hyacinth...
5
00:00:35,700 --> 00:00:37,330
Are you crazy?
6
00:00:37,330 --> 00:00:39,970
How dare you... ?
7
00:00:39,970 --> 00:00:42,240
I told you not to touch it, ever!
8
00:00:42,240 --> 00:00:43,580
Listen to me for a moment...
9
00:00:43,580 --> 00:00:45,490
Do you not take me seriously?
10
00:00:45,490 --> 00:00:46,730
No, that's not it...
11
00:00:46,730 --> 00:00:48,980
Why did you do this? Who are you to do this?
12
00:00:48,980 --> 00:00:50,600
You... !
13
00:00:53,190 --> 00:00:55,650
Because you keep making me concerned.
14
00:01:01,210 --> 00:01:04,010
You made it like this.
15
00:01:04,010 --> 00:01:07,780
Every time I'm in danger, you come to me and save me.
16
00:01:07,780 --> 00:01:10,750
You gave me a new picture frame for the polar bear.
17
00:01:10,750 --> 00:01:14,400
That's why you keep making me lean on you and care about you.
18
00:01:17,240 --> 00:01:20,590
Is that why you think you can do anything you want to do?
19
00:01:20,590 --> 00:01:24,350
Do you think I'm in love with you?
20
00:01:24,350 --> 00:01:26,370
It's true I wavered a little.
21
00:01:26,370 --> 00:01:30,500
But I don't like you enough to forgive you for breaking my belongings.
22
00:01:30,500 --> 00:01:32,290
You're a worry wart.
23
00:01:32,290 --> 00:01:34,770
You don't even want to know the truth, all you care about is the plant...
24
00:01:34,770 --> 00:01:37,820
What does it have to do with you?!
25
00:01:49,830 --> 00:01:53,670
You pretended to be an adult, but you are a child.
26
00:01:55,000 --> 00:01:57,100
The secret to the Hyacinth that you were so curious about is...
27
00:01:57,100 --> 00:01:59,420
Stop talking about that!
28
00:02:06,570 --> 00:02:09,100
I don't want to see you ever again,
29
00:02:10,110 --> 00:02:12,000
so leave here.
30
00:02:34,830 --> 00:02:36,850
Episode 6
31
00:03:20,150 --> 00:03:23,830
I don't want to. I want to talk at the summit.
32
00:03:25,090 --> 00:03:29,340
What does it matter where we're at? It's nice here, too.
33
00:03:29,340 --> 00:03:35,600
But we're making a wish on our one year anniversary, it should at least be at the summit.
34
00:03:44,080 --> 00:03:45,830
Close your eyes.
35
00:03:51,030 --> 00:03:54,230
Think that we're at the summit,
36
00:03:55,390 --> 00:03:57,050
and tell me.
37
00:03:58,250 --> 00:04:01,000
The wish you want from me.
38
00:04:01,000 --> 00:04:02,970
Tell me your wish first.
39
00:04:05,250 --> 00:04:07,200
My wish is...
40
00:04:09,230 --> 00:04:11,400
I'll announce it in 60 seconds.
41
00:04:11,400 --> 00:04:14,400
Yoon Dong Ha! Are you going to keep fooling around?
42
00:04:16,910 --> 00:04:19,380
So go ahead and tell me first.
43
00:04:21,360 --> 00:04:23,060
Yoon Dong Ha,
44
00:04:23,860 --> 00:04:28,690
make sure you become an excellent doctor, and I want you to fix my heart for me.
45
00:04:32,940 --> 00:04:34,140
Young Chae,
46
00:04:36,270 --> 00:04:43,710
be by my side until I become an excellent doctor. That's my wish.
47
00:04:50,640 --> 00:04:52,270
Give me your hand.
48
00:05:02,630 --> 00:05:04,700
It's pretty.
49
00:05:04,700 --> 00:05:06,890
This is your one year anniversary gift.
50
00:05:09,250 --> 00:05:11,110
And this one is mine.
51
00:05:26,000 --> 00:05:27,720
You promised.
52
00:05:34,260 --> 00:05:40,160
When you come to Korea later, you should definitely come here. It's really nice here, and the scenery is awesome.
53
00:05:42,860 --> 00:05:45,510
This is it!
54
00:05:55,630 --> 00:05:57,260
Dong Ha!
55
00:06:11,380 --> 00:06:14,950
Eun Chae, you are Young Chae's younger sister?
56
00:06:14,950 --> 00:06:17,980
She told me her boyfriend went to a medical school.
57
00:06:19,740 --> 00:06:21,960
I used to.
58
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
Now, I'm taking time off.
59
00:06:28,230 --> 00:06:30,390
Then the bracelet... - Oh?
60
00:06:31,870 --> 00:06:33,900
Why do you have this...
61
00:06:33,900 --> 00:06:38,540
I feel like I'm with her when I'm wearing this.
62
00:06:40,190 --> 00:06:41,880
Jeong Young Chae.
63
00:06:42,470 --> 00:06:44,200
Jeong Eun Chae.
64
00:06:46,110 --> 00:06:48,590
She told me her younger sister was in the US.
65
00:06:50,320 --> 00:06:53,280
Why didn't I notice at all?
66
00:07:00,350 --> 00:07:02,260
I just need to take this.
67
00:07:02,260 --> 00:07:04,740
Yes, I'll see you at the office.
68
00:07:04,740 --> 00:07:05,750
Yes.
69
00:07:28,390 --> 00:07:30,840
Unnie, what should I do?
70
00:07:46,210 --> 00:07:54,860
♬ The awkward greeting we shared because I was grateful ♬
71
00:07:54,860 --> 00:08:00,150
♬ It meant I'm breaking up with you. ♬
72
00:08:00,150 --> 00:08:06,400
♬ I, who turned around seeing you in pain ♬
73
00:08:06,400 --> 00:08:10,160
♬ I thought you might catch on if I lingered
74
00:08:10,160 --> 00:08:11,260
Team Leader.
75
00:08:12,170 --> 00:08:13,430
Team Leader.
76
00:08:13,700 --> 00:08:16,770
♬ I thought I might cry like you ♬
77
00:08:16,770 --> 00:08:23,980
♬ I'm sorry for being the way I am ♬
78
00:08:23,980 --> 00:08:31,230
♬ Because I only I amount up to this ♬
79
00:08:31,230 --> 00:08:38,690
♬ The days we spent together for so long ♬
80
00:08:40,070 --> 00:08:42,860
If you repeat about that, you're fired!
81
00:08:42,860 --> 00:08:44,390
Fired. Fired. Fired.
82
00:08:44,390 --> 00:08:46,840
If you fall down, you're fired!
83
00:08:49,500 --> 00:08:55,270
♬ Could your heart perhaps be like mine ♬
84
00:08:55,880 --> 00:09:00,090
♬ The confession that you never got ♬
85
00:09:00,090 --> 00:09:03,850
♬ I'm the only one who hears it ♬
86
00:09:03,850 --> 00:09:10,170
♬ I'm going to tell you that I love you ♬
87
00:09:13,380 --> 00:09:20,360
♬ I'm sorry but I can't let you go ♬
88
00:09:20,360 --> 00:09:27,700
♬ This is all I can do ♬
89
00:09:27,700 --> 00:09:35,170
♬ The dreams that we had for so long are now ♬
90
00:09:35,170 --> 00:09:42,460
♬ Is living as if it's nothing, living while forgetting everything ♬
91
00:09:42,460 --> 00:09:47,200
♬ I'm still waiting for you ♬
92
00:09:47,200 --> 00:09:50,810
I'm sorry for thoughtlessly breaking your precious belonging.
93
00:09:51,950 --> 00:09:56,250
Thank you for everything you've done for me.
94
00:09:58,970 --> 00:10:02,010
♪ I eat by myself, I...
95
00:10:02,010 --> 00:10:03,380
Oh my God, you scared me!
96
00:10:04,460 --> 00:10:07,420
Why are you standing there like that?
97
00:10:07,420 --> 00:10:09,390
Is something wrong?
98
00:10:11,320 --> 00:10:13,440
Where's Noonim?
99
00:10:13,440 --> 00:10:14,760
She left.
100
00:10:14,760 --> 00:10:18,270
To where? The remodeling hasn't finished yet.
101
00:10:18,270 --> 00:10:19,690
I don't know.
102
00:10:19,690 --> 00:10:21,440
I told her to leave.
103
00:10:21,440 --> 00:10:24,960
What is it? What happened?
104
00:10:24,960 --> 00:10:27,510
She cut off the Hyacinth.
105
00:10:27,510 --> 00:10:28,880
What about it?
106
00:10:28,880 --> 00:10:32,020
She did whatever she wanted, and cut off the Hyacinth that Young Chae gave me.
107
00:10:32,020 --> 00:10:35,290
Are you doing this because you don't know what this is to me?
108
00:10:35,290 --> 00:10:36,470
I know.
109
00:10:36,470 --> 00:10:38,570
I'm the one who told her.
110
00:10:38,570 --> 00:10:41,470
She started to tear up after hearing you and Young Chae's story.
111
00:10:41,470 --> 00:10:43,400
Hey, Yong Soo Cheol!
112
00:10:43,400 --> 00:10:44,980
Why are you telling her something unnecessary?
113
00:10:44,980 --> 00:10:47,660
You're the one who shouldn't be doing unnecessary things.
114
00:10:47,660 --> 00:10:50,240
Will Young Chae come back to life if you keep doing that?
115
00:10:50,240 --> 00:10:52,030
You kicked out a person who's worried about you
116
00:10:52,030 --> 00:10:54,910
because of a mere flower pot?
117
00:10:57,010 --> 00:10:59,330
You're pathetic, pathetic.
118
00:11:07,890 --> 00:11:09,630
Oh my, Dong Ha.
119
00:11:09,630 --> 00:11:11,690
Hello.
120
00:11:11,690 --> 00:11:13,820
Did you come alone? What about Ji Yeon?
121
00:11:13,820 --> 00:11:15,420
Ah, yes, I came alone.
122
00:11:15,420 --> 00:11:17,320
I wanted to eat the fishcakes.
123
00:11:17,320 --> 00:11:20,760
I'm glad you came. Here, have a seat.
124
00:11:20,760 --> 00:11:21,860
Dong Ha, have you come?
125
00:11:21,860 --> 00:11:23,270
Hello, Hyungnim.
126
00:11:23,270 --> 00:11:25,380
What would you like? Soup? Skewer?
127
00:11:25,380 --> 00:11:26,960
Skewer.
128
00:11:26,960 --> 00:11:29,310
And please give me some sake, too.
129
00:11:29,310 --> 00:11:32,310
This is unusual. Coming alone and drinking, too.
130
00:11:32,310 --> 00:11:34,100
Min Goo, sake and skewer please.
131
00:11:34,100 --> 00:11:35,820
Okay.
132
00:11:50,820 --> 00:11:54,350
How could you say something so mean to me?
133
00:11:54,350 --> 00:11:58,020
Honey, I've committed a deadly sin. I'm sorry.
134
00:11:58,020 --> 00:12:00,040
How could you say I look like Suzy?
135
00:12:00,040 --> 00:12:02,070
Comparing me to someone so ugly.
136
00:12:02,070 --> 00:12:04,270
I'm just saying your deer-like eyes look similar.
137
00:12:04,270 --> 00:12:07,140
Ah, so annoying.
138
00:12:11,200 --> 00:12:13,340
One for our Soo Hyul?
139
00:12:16,480 --> 00:12:18,480
You're so cool.
140
00:12:18,480 --> 00:12:20,910
I've gone crazy.
141
00:12:23,770 --> 00:12:25,710
Ban Ji Yeon.
142
00:12:27,420 --> 00:12:31,350
Seeing that you're here alone looking sad, you must be sorry.
143
00:12:31,350 --> 00:12:34,390
Yoon Dong Ha, what are you thinking?
144
00:12:34,390 --> 00:12:36,430
Oh, I'm going crazy!
145
00:12:39,860 --> 00:12:41,490
How many days will you be staying with us?
146
00:12:41,490 --> 00:12:42,430
One week.
147
00:12:42,430 --> 00:12:45,750
Honey, I'm going to go to the bathroom over there, I'll be back.
148
00:12:45,750 --> 00:12:47,600
Okay, hurry back.
149
00:12:49,150 --> 00:12:51,300
You said you're going to your high school reunion,
150
00:12:51,300 --> 00:12:54,150
do you have your reunion with just the two of you?
151
00:12:55,870 --> 00:12:58,680
Is this woman your alumnus?
152
00:12:58,680 --> 00:13:01,340
Oh, did you go to a boy's high school?
153
00:13:01,340 --> 00:13:03,460
Hey, aren't you going to keep quiet!
154
00:13:03,460 --> 00:13:04,500
Where do you think you are making all that noise?
155
00:13:04,500 --> 00:13:08,480
Did you betray me for this old woman here?
156
00:13:08,480 --> 00:13:12,960
Look... she has wrinkles all around her eyes, she gives a bad impression...
157
00:13:12,960 --> 00:13:15,600
there's nothing that's better than me?
158
00:13:15,600 --> 00:13:17,650
I can't take this. -Oh, over there...!
159
00:13:17,650 --> 00:13:21,520
Wait, honey, don't get agitated.
160
00:13:21,520 --> 00:13:23,490
I'll apologize to you.
161
00:13:25,390 --> 00:13:27,750
What the... -When did you two start dating, huh?
162
00:13:27,750 --> 00:13:29,940
Honey, don't mind her.
163
00:13:29,940 --> 00:13:31,590
She's just someone I know a little bit.
164
00:13:31,590 --> 00:13:35,920
You made me into a delinquent borrower by using multiple cards of mine, and now I'm a just woman you know just a little bit.
165
00:13:35,920 --> 00:13:38,660
Oh, I get it. You two
166
00:13:38,660 --> 00:13:40,400
ripped me off as a team, right?
167
00:13:40,400 --> 00:13:41,930
Excuse me.
168
00:13:41,930 --> 00:13:43,830
You guys are both dead today.
169
00:13:43,830 --> 00:13:45,310
Wait, what are you doing?
170
00:13:45,310 --> 00:13:46,260
This is the police station, right?
171
00:13:46,260 --> 00:13:49,380
Hey, what are you doing? -Hold on, hold on! -Ouch, ow, ow.
172
00:13:49,380 --> 00:13:51,640
There are male and female scammers... are you listening?
173
00:13:51,640 --> 00:13:54,680
They are taking all of my money, all my wealth.
174
00:13:54,680 --> 00:13:55,870
I've become penniless.
175
00:13:55,870 --> 00:13:58,320
Hurry on over, yes.
176
00:13:59,620 --> 00:14:01,400
Where are you going?
177
00:14:01,400 --> 00:14:04,020
Where do you think you're running to? What? What?
178
00:14:11,760 --> 00:14:13,340
Yes?
179
00:14:14,140 --> 00:14:16,960
What? A police station?
180
00:14:16,960 --> 00:14:18,770
Ji Yeon?
181
00:14:18,770 --> 00:14:20,140
Okay, I understand.
182
00:14:20,140 --> 00:14:22,010
Now I'm even hearing things.
183
00:14:22,010 --> 00:14:24,200
Dong Ha, something bad happened!
184
00:14:24,200 --> 00:14:26,990
Ji Yeon was taken to the police station.
185
00:14:26,990 --> 00:14:28,150
What do we do?
186
00:14:28,150 --> 00:14:30,130
What?
187
00:14:41,690 --> 00:14:45,430
Name? -Park Na Rae.
188
00:14:45,430 --> 00:14:47,330
That name is too good for you.
189
00:14:47,330 --> 00:14:49,440
This woman! What do you think you're doing?
190
00:14:49,440 --> 00:14:53,050
Look, look. Sit down.
191
00:14:53,050 --> 00:14:55,010
How badly were you hit that your face got so swollen?
192
00:14:55,010 --> 00:14:57,930
I got botox not too long ago.
193
00:14:57,930 --> 00:14:59,510
You're seriously just doing it all.
194
00:14:59,510 --> 00:15:01,390
Ji Yeon! Ji Yeon!
195
00:15:01,390 --> 00:15:03,510
Na Rae!
196
00:15:03,510 --> 00:15:06,880
Oh my, Ji Yeon. Are you okay?
197
00:15:06,880 --> 00:15:09,780
Is it you guys? The ones who harassed Ji Yeon?
198
00:15:09,780 --> 00:15:12,320
Wow, using a dirty trick like 2:1...
199
00:15:12,320 --> 00:15:13,800
No, 3:1!
200
00:15:13,800 --> 00:15:15,840
Hey, bring one out of your body.
201
00:15:15,840 --> 00:15:18,810
Omo, 3:1! Take what out of my body?
202
00:15:18,810 --> 00:15:21,000
My body is just one, only one... one!
203
00:15:21,000 --> 00:15:23,720
One my a**. -Oh my, my, my.
204
00:15:23,720 --> 00:15:28,220
You must've not heard of Baek Na Rae from Joong Ang Girl's high school's Samsun Slipper's double slapper.
205
00:15:28,220 --> 00:15:33,620
I'm the flying pink pig from Geum Hong Girl's high school. Should I try flying?
206
00:15:33,620 --> 00:15:36,550
I'm very agile! Ahjussi... stay out!
207
00:15:36,550 --> 00:15:39,850
You must be a red pig, not a pink pig! Bam!
208
00:15:39,850 --> 00:15:43,760
The red pig is used for pork stir fry.
209
00:15:43,760 --> 00:15:47,260
I'm so agile!
210
00:15:47,260 --> 00:15:51,100
Hey, really... !
211
00:15:51,100 --> 00:15:53,560
This is a knee kick, a knee kick!
212
00:15:53,560 --> 00:15:57,320
Oh, my.
213
00:16:00,590 --> 00:16:02,540
What is this?
214
00:16:02,540 --> 00:16:04,770
I didn't come from jail, you know?
215
00:16:04,770 --> 00:16:08,470
It's not for you but for my Na Rae...
216
00:16:08,470 --> 00:16:10,060
Please eat it.
217
00:16:10,060 --> 00:16:15,450
Min Goo, I momentarily couldn't control my anger earlier.
218
00:16:15,450 --> 00:16:20,240
Samsun Slipper's double slapper...
219
00:16:20,240 --> 00:16:23,160
It's all in the past.
220
00:16:24,280 --> 00:16:27,000
What happened to you two?
221
00:16:27,000 --> 00:16:28,800
Ji Yeon, you packed up and went to a hotel.
222
00:16:28,800 --> 00:16:31,910
Dong Ha, you came and drank by yourself.
223
00:16:31,910 --> 00:16:33,310
You guys had a lover's quarrel, huh?
224
00:16:33,310 --> 00:16:36,140
That's why you left home, and Dong Ha drank alone because he was upset.
225
00:16:36,140 --> 00:16:38,500
I told you not to assume things on your own!
226
00:16:38,500 --> 00:16:40,450
I'm scared.
227
00:16:40,450 --> 00:16:43,620
Why are you screaming at my Na Rae?!
228
00:16:43,620 --> 00:16:48,710
Na Rae Noonim was the one who first assumed things, just like last time...
229
00:16:50,620 --> 00:16:52,990
I'm right! Look at him taking her side!
230
00:16:52,990 --> 00:16:55,740
-It's not like that... -It's not like that...
231
00:16:57,280 --> 00:16:59,390
It's okay, it's okay.
232
00:17:06,330 --> 00:17:10,140
Wow, the night air is nice.
233
00:17:15,380 --> 00:17:17,730
Oh, my back.
234
00:17:17,730 --> 00:17:20,320
Oh, my arm hurts, too.
235
00:17:22,080 --> 00:17:24,480
I need to sit for a moment.
236
00:17:28,040 --> 00:17:30,250
Sit down for a moment.
237
00:17:33,630 --> 00:17:35,520
Hurry.
238
00:17:50,670 --> 00:17:54,150
Don't be like that and save my face, please.
239
00:17:57,200 --> 00:17:59,260
What do you mean, save face?
240
00:17:59,260 --> 00:18:01,690
Saving a man's face.
241
00:18:03,020 --> 00:18:06,020
I'm the one who yelled and told you to leave.
242
00:18:06,020 --> 00:18:09,290
If you leave after writing a note like that,
243
00:18:10,210 --> 00:18:12,830
what does that make me?
244
00:18:13,800 --> 00:18:16,240
You're the one who told me to leave.
245
00:18:17,730 --> 00:18:19,730
I'm sorry.
246
00:18:19,730 --> 00:18:22,230
I shouldn't have said that.
247
00:18:24,540 --> 00:18:28,020
No, you're right.
248
00:18:28,020 --> 00:18:30,880
No matter the reason
249
00:18:30,880 --> 00:18:33,280
that I cut it off,
250
00:18:33,280 --> 00:18:35,230
I'm sorry.
251
00:18:36,360 --> 00:18:39,180
It was something precious to you.
252
00:18:41,210 --> 00:18:43,980
I heard your girlfriend gave it to you.
253
00:18:47,690 --> 00:18:50,360
Today is her memorial day.
254
00:18:51,140 --> 00:18:54,620
I know. I heard.
255
00:18:55,770 --> 00:18:58,680
But I didn't know even yesterday.
256
00:18:58,680 --> 00:19:01,400
That today is Young Chae's memorial day.
257
00:19:02,600 --> 00:19:07,810
Actually, I was mad at myself, not you.
258
00:19:08,700 --> 00:19:11,620
It's only been 3 years,
259
00:19:12,350 --> 00:19:15,220
I'm really bad, right?
260
00:19:17,960 --> 00:19:20,320
Don't blame yourself.
261
00:19:21,940 --> 00:19:26,810
You waited for your girlfriend by watering the flower
262
00:19:26,810 --> 00:19:31,590
and waiting for the flower to bloom without forgetting even a day.
263
00:19:33,800 --> 00:19:36,670
The flower didn't even bloom.
264
00:19:37,780 --> 00:19:39,770
It will.
265
00:19:43,460 --> 00:19:45,930
The Hyacinth
266
00:19:48,950 --> 00:19:54,280
only blooms a new flower if you cut off the old flower.
267
00:20:05,170 --> 00:20:09,980
Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ Viki
268
00:20:18,840 --> 00:20:20,700
Now I
269
00:20:21,750 --> 00:20:24,180
found the correct answer.
270
00:20:28,360 --> 00:20:31,530
Are these the things you
271
00:20:31,530 --> 00:20:33,500
wanted to say?
272
00:20:33,500 --> 00:20:37,030
That's right you fool.
273
00:20:44,910 --> 00:20:49,840
You dull human beings, how can you not forget the past?
274
00:20:50,720 --> 00:20:55,410
You keep a dead flower next to you and can't sever the past.
275
00:20:56,170 --> 00:20:59,640
You can't go to your future.
276
00:21:02,130 --> 00:21:04,570
It's something I saw in a book.
277
00:21:14,050 --> 00:21:17,330
For not being able to keep the promise,
278
00:21:17,330 --> 00:21:19,700
it wasn't you, but me.
279
00:21:27,350 --> 00:21:31,950
Now that you've found out the correct answer, the flower should bloom very soon.
280
00:21:34,250 --> 00:21:36,490
Young Chae.
281
00:22:02,760 --> 00:22:06,360
You saw me last time, too. You don't remember my face?
282
00:22:06,360 --> 00:22:09,720
I'm the mother of 'Trouble Maker's Reporter Ban Ji Yeon.
283
00:22:09,720 --> 00:22:13,420
Last time, I also let a person up who said was a friend of Reporter Ban Ji Yeon,
284
00:22:13,420 --> 00:22:17,600
I was almost fired. So call and ask her to come downstairs.
285
00:22:17,600 --> 00:22:21,110
Aiyoo, if she was a wench to come down so submissively why would I go through this trouble?
286
00:22:21,110 --> 00:22:25,130
Anyhow, you can't carry food items here ever.
287
00:22:25,130 --> 00:22:29,710
These are just lunchboxes! They're not lunch box bombs!
288
00:22:29,710 --> 00:22:32,000
What is it?!
289
00:22:33,200 --> 00:22:36,670
Who does this dignified voice belong to?
290
00:22:36,670 --> 00:22:39,870
Director, have you come? - What's the commotion about?
291
00:22:39,870 --> 00:22:44,820
This person keeps saying that she'll take this up to Trouble Maker... - His fashion sense is killer.
292
00:22:44,820 --> 00:22:46,380
What is it?
293
00:22:46,380 --> 00:22:50,340
Oh, yes. I'm Reporter Ban Ji Yeon's mother.
294
00:22:50,340 --> 00:22:53,430
Yes? Oh! Is that right?
295
00:22:53,430 --> 00:22:54,850
Nice to meet you.
296
00:22:54,850 --> 00:22:59,160
I am Trouble Maker's Director, Kwon Hyun Seob.
297
00:23:00,750 --> 00:23:03,100
Oh, Director.
298
00:23:03,100 --> 00:23:06,480
Anyway, I heard a lot about you from Ji Yeon.
299
00:23:06,480 --> 00:23:09,000
That you're a good person.
300
00:23:09,570 --> 00:23:11,520
He's even hearty?
301
00:23:11,520 --> 00:23:15,380
Reporter Ban is, for that matter, our company's treasure.
302
00:23:15,380 --> 00:23:17,140
But what brings you here...?
303
00:23:17,140 --> 00:23:19,530
Oh, yes. When you're all working so hard,
304
00:23:19,530 --> 00:23:23,790
I made a few foods with my small sincerity.
305
00:23:23,790 --> 00:23:27,110
Oh, this heavy thing.
306
00:23:27,940 --> 00:23:30,520
Ah, is today some good day?
307
00:23:30,520 --> 00:23:35,610
Yes, today is the day that my savings account of five years that I saved to use to send Ji Yeon off in marriage matured.
308
00:23:36,410 --> 00:23:38,790
Team Leader Ban, for that matter, is first place bride material.
309
00:23:38,790 --> 00:23:40,570
Follow me.
310
00:23:46,320 --> 00:23:48,120
Ji Yeon, that wench.
311
00:23:48,120 --> 00:23:53,130
She takes this perfect man and says that he's a fussy old divorcee that only lusts after money?
312
00:23:53,130 --> 00:23:56,530
313
00:23:56,530 --> 00:24:01,050
314
00:24:01,050 --> 00:24:03,810
315
00:24:10,720 --> 00:24:12,790
Oh my!
316
00:24:13,480 --> 00:24:16,710
It's all right. Don't be too shocked.
317
00:24:25,760 --> 00:24:29,090
What's happened? - Are you all right? There was a temporary power failure.
318
00:24:29,090 --> 00:24:32,170
I'm fine but the lady here was shocked!
319
00:24:32,170 --> 00:24:34,980
I'm sorry.
320
00:24:37,160 --> 00:24:39,220
Are you a little calmer?
321
00:24:39,220 --> 00:24:43,330
Oh yes. I... have a lot of fear...
322
00:24:43,330 --> 00:24:46,710
A person who has such large clear eyes
323
00:24:46,710 --> 00:24:49,240
has a tender heart.
324
00:25:01,270 --> 00:25:03,710
This man.
325
00:25:03,710 --> 00:25:06,530
I want him.
326
00:25:10,930 --> 00:25:13,000
Oh, Director.
327
00:25:13,000 --> 00:25:15,790
You came? Aigoo.
328
00:25:15,790 --> 00:25:17,980
Team Leader.
329
00:25:17,980 --> 00:25:19,650
This...
330
00:25:19,650 --> 00:25:23,290
Team Leader Ban's mother made this herself and brought it.
331
00:25:23,290 --> 00:25:26,020
Let's eat it together. Let's go to the meeting room.
332
00:25:26,020 --> 00:25:29,290
I...I...I...'ll carry it! - Thank you. Thank you.
333
00:25:29,290 --> 00:25:31,810
Thank you. We'll eat it well. - Yes. Yes.
334
00:25:31,810 --> 00:25:35,040
What are you doing with that?
335
00:25:35,040 --> 00:25:36,980
Mr. Yoon.
336
00:25:36,980 --> 00:25:38,720
Hello, Mother.
337
00:25:38,720 --> 00:25:42,270
Why are you here? - Have you met Ji Yeon Sunbae's mother before?
338
00:25:42,270 --> 00:25:44,600
Oh, right.
339
00:25:44,600 --> 00:25:48,780
That time when he came to get some material, they met each other briefly.
340
00:25:54,320 --> 00:25:58,540
Boyfriend, my *ss. You deceived your mother again, didn't you.
341
00:25:58,540 --> 00:26:02,790
This is the company. Let's table that talk for later.
342
00:26:03,540 --> 00:26:06,000
There isn't that much that I prepared.
343
00:26:06,000 --> 00:26:08,070
What are you talking about?
344
00:26:08,070 --> 00:26:11,060
Don't all just look at it. Everyone eat.
345
00:26:11,060 --> 00:26:12,780
That's right. Let's eat.
346
00:26:12,780 --> 00:26:16,030
-We'll eat well. -We'll eat well. -We'll eat well.
347
00:26:17,380 --> 00:26:19,220
Wow, it's so delicious!
348
00:26:19,220 --> 00:26:21,690
Mother! Completely the best.
349
00:26:21,690 --> 00:26:24,620
Team Leader Ban must not take after her mother at all.
350
00:26:24,620 --> 00:26:28,740
You burned all the rice and starved all of us that one time!
351
00:26:28,740 --> 00:26:31,500
Chew all the food in your mouth before you talk. So dirty.
352
00:26:31,500 --> 00:26:33,970
Yum, it's so delicious!
353
00:26:33,970 --> 00:26:36,240
Team Leader, it must be so nice.
354
00:26:36,240 --> 00:26:38,800
It's nice. It's so nice I could die.
355
00:26:38,800 --> 00:26:41,290
Try this one. It's so good.
356
00:26:41,870 --> 00:26:44,290
What's your ulterior motive?
357
00:26:44,290 --> 00:26:46,340
Ulterior motive?
358
00:26:46,340 --> 00:26:49,190
I told you not to come to the company.
359
00:26:49,190 --> 00:26:52,250
You know that today is another potential marriage date, right?
360
00:26:52,250 --> 00:26:54,950
What's this? It seems like liver.
361
00:26:56,000 --> 00:26:57,880
Do as you will.
362
00:26:57,880 --> 00:27:02,770
Mom will pack lunchboxes again tomorrow and report to work.
363
00:27:02,770 --> 00:27:04,120
Oh, it's so tasty.
364
00:27:04,120 --> 00:27:07,540
All right. I'll go.
365
00:27:07,540 --> 00:27:10,530
I grew these myself.
366
00:27:10,530 --> 00:27:13,080
I picked them this morning so they'll be very fresh.
367
00:27:13,080 --> 00:27:15,560
Aiyoo, (you're giving) this precious thing... to me.
368
00:27:19,150 --> 00:27:21,510
It's really delicious.
369
00:27:22,450 --> 00:27:24,720
Mother, you eat some.
370
00:27:25,320 --> 00:27:27,860
Eat a lot.
371
00:27:29,200 --> 00:27:33,580
They say that he's a large business section chief. His household is good and they say that he has a lot of hair, too.
372
00:27:33,580 --> 00:27:38,100
You know that a man is the quantity of his hair and his voice, right?
373
00:27:38,100 --> 00:27:39,800
Have some.
374
00:27:44,850 --> 00:27:46,640
Excuse me.
375
00:27:47,430 --> 00:27:48,910
Yes, Customer.
376
00:27:48,910 --> 00:27:51,080
I ordered it medium.
377
00:27:51,080 --> 00:27:53,620
This is well done. Exchange it.
378
00:27:53,620 --> 00:27:56,680
Oh, and this water glass.
379
00:27:56,680 --> 00:28:00,830
There are numerous fingerprints on it. Exchange it.
380
00:28:02,090 --> 00:28:04,760
I will exchange it for you directly.
381
00:28:07,470 --> 00:28:09,890
Aiyoo, so loud.
382
00:28:13,990 --> 00:28:18,250
Oh, you came out of that high school. You must have studied well.
383
00:28:18,250 --> 00:28:20,040
Ah, well.
384
00:28:20,040 --> 00:28:23,840
From now on, don't tell people you came out of that high school.
385
00:28:23,840 --> 00:28:25,790
What? Why?
386
00:28:25,790 --> 00:28:28,890
Commercializing public education, old fashioned about philosophy of academics,
387
00:28:28,890 --> 00:28:31,270
contradiction of class society, gap between the rich and the poor,
388
00:28:31,270 --> 00:28:35,470
fabricating entrance score, and even shameless conglomerates...
389
00:28:35,470 --> 00:28:41,080
The place that has all the contradiction of Korean society's academics is...
390
00:28:41,080 --> 00:28:43,320
it's your alma mater.
391
00:28:43,320 --> 00:28:47,650
Ah... those memories keep popping up in my head.
392
00:28:47,650 --> 00:28:50,160
It was incredible, right?
393
00:28:54,260 --> 00:28:56,000
Does this make sense?
394
00:28:56,000 --> 00:28:59,890
I mean...my body is pretty good, financially I'm flush.
395
00:28:59,890 --> 00:29:02,500
If my face is about this much, it's pretty good.
396
00:29:02,500 --> 00:29:05,000
How can they not request to see me again?!
397
00:29:05,000 --> 00:29:07,830
Can you understand this situation?
398
00:29:07,830 --> 00:29:11,030
You all can't understand this either, right?
399
00:29:11,030 --> 00:29:15,120
Still, having parted in 30 minutes was a bit severe.
400
00:29:15,120 --> 00:29:18,600
If you want to get to know things about each other, that's not enough.
401
00:29:18,600 --> 00:29:22,950
Why? It only took 30 seconds for me to fall for you.
402
00:29:24,530 --> 00:29:28,540
We were fated.
403
00:29:28,540 --> 00:29:32,910
Fate, my *ss! I knew that the two of you weren't well suited within 3 minutes.
404
00:29:32,910 --> 00:29:37,520
From now on, even if it takes 30 years, it will be difficult for us to grow closer.
405
00:29:37,520 --> 00:29:41,470
But...why are you going on so many blind dates?
406
00:29:41,470 --> 00:29:43,970
It's because of my mother.
407
00:29:43,970 --> 00:29:48,050
Don't be like that, and if you're going to do it anyway, try to do well and come together with him this weekend.
408
00:29:48,050 --> 00:29:50,550
This weekend? Is there something on the weekend?
409
00:29:50,550 --> 00:29:53,060
Did you not receive the email? Yoon Mi sent it.
410
00:29:53,060 --> 00:29:56,920
Oh, I handled that wench Yoon Mi as SPAM so I don't know.
411
00:29:56,920 --> 00:30:00,010
What email?
412
00:30:00,010 --> 00:30:03,220
This weekend is our club's meeting.
413
00:30:03,220 --> 00:30:07,590
She sent the invitation and it's incredible.
414
00:30:09,520 --> 00:30:11,720
Hey, hey!
415
00:30:11,720 --> 00:30:17,540
You lower your eyes. Where do you think you're pursuing with those eyes?!
416
00:30:17,540 --> 00:30:21,520
Hey! Lower your gaze, you bastard!
417
00:30:21,810 --> 00:30:23,540
Let go!
418
00:30:23,540 --> 00:30:25,540
Ji Yeon, that's not a person!
419
00:30:25,540 --> 00:30:28,260
It's a statue!
420
00:30:28,260 --> 00:30:33,090
A young statue dares to look down on me?
421
00:30:33,090 --> 00:30:35,510
Hey, you're dead today.
422
00:30:35,510 --> 00:30:38,250
Drop your eyes, you jerk!
423
00:30:38,250 --> 00:30:40,330
Hurry, hurry!
424
00:30:40,330 --> 00:30:42,340
Hey!
425
00:30:42,340 --> 00:30:43,960
Let go. - Hey!
426
00:30:43,960 --> 00:30:45,350
Ji Yeon. -Let go.
427
00:30:45,350 --> 00:30:47,570
Let go!
428
00:30:52,660 --> 00:30:56,020
Why is it so weak?
429
00:30:56,020 --> 00:31:01,330
How can something go 'pluck' and fall?
430
00:31:01,330 --> 00:31:03,420
What do we do?
431
00:31:04,820 --> 00:31:07,720
Ah, what do we do?
432
00:31:07,720 --> 00:31:10,050
What do we..Aish.
433
00:31:10,050 --> 00:31:12,360
What do we do. - You are exactly the same.
434
00:31:12,360 --> 00:31:16,590
You're a coward! And selfish!
435
00:31:19,410 --> 00:31:20,850
Just wait and see.
436
00:31:20,850 --> 00:31:23,360
Next time,
437
00:31:23,360 --> 00:31:27,960
I'll bring someone much better than Noh Shi Hoon.
438
00:31:27,960 --> 00:31:31,110
Ji Yeon, why are you being like this?
439
00:31:31,110 --> 00:31:32,860
Really...
440
00:31:32,860 --> 00:31:38,190
If I can't bring someone better than No Shi Hoon,
441
00:31:38,190 --> 00:31:42,170
you, and you, and you, and you...
442
00:31:43,650 --> 00:31:45,740
all of you..
443
00:31:45,740 --> 00:31:48,650
I will send you on a trip to Europe!
444
00:31:49,730 --> 00:31:51,710
It's for real, right?
445
00:31:51,710 --> 00:31:52,920
Deal!
446
00:31:52,920 --> 00:31:55,100
Deal!
447
00:31:57,020 --> 00:31:58,860
448
00:31:58,860 --> 00:32:02,070
It's so great!
449
00:32:02,070 --> 00:32:04,270
Ah, Ji Yeon...wahh!
450
00:32:04,270 --> 00:32:06,690
What do I do!
451
00:32:08,480 --> 00:32:09,970
Those bad wenches.
452
00:32:09,970 --> 00:32:13,220
Wow, this is amazing.
453
00:32:13,220 --> 00:32:14,970
Why? What is?
454
00:32:14,970 --> 00:32:16,830
It's possible if someone gets drunk.
455
00:32:16,830 --> 00:32:19,670
What kind of drunk habit is so aggressive?
456
00:32:19,670 --> 00:32:22,090
I'm not even surprised.
457
00:32:22,090 --> 00:32:24,860
When I said I was going to marry Na Rae,
458
00:32:24,860 --> 00:32:28,430
if I think of the things she did when she was drunk...
459
00:32:34,110 --> 00:32:36,600
Team Leader, quit drinking from now on.
460
00:32:37,550 --> 00:32:39,690
Oh, you're so cool!
461
00:32:39,690 --> 00:32:43,700
As expected, men are all about power. (force)
462
00:32:43,700 --> 00:32:44,970
Like this?
463
00:32:44,970 --> 00:32:48,570
Oh, Min Goo.
464
00:32:49,490 --> 00:32:51,630
What the heck are you two doing?
465
00:32:52,420 --> 00:32:54,450
But...
466
00:32:54,450 --> 00:32:56,620
do you have a man to go with?
467
00:32:56,620 --> 00:32:58,240
I have a blind date left.
468
00:32:58,240 --> 00:33:01,290
I'm going to succeed and take him.
469
00:33:01,290 --> 00:33:06,100
Instead of that, come with Dong Ha, huh?
470
00:33:10,120 --> 00:33:12,540
Do you want me to be an embarrassment?
471
00:33:12,540 --> 00:33:14,850
They're not going to be fooled!
472
00:33:14,850 --> 00:33:19,540
It's an embarrassment if it gets revealed that I brought someone 14 years younger than me!
473
00:33:19,540 --> 00:33:20,330
No way.
474
00:33:20,330 --> 00:33:24,430
What difference is the age? They say there are no boundaries in love.
475
00:33:24,430 --> 00:33:27,440
Isn't that right, Dong Ha?
476
00:33:32,690 --> 00:33:34,700
Um,
477
00:33:37,220 --> 00:33:39,550
do you want me to go with you?
478
00:33:41,130 --> 00:33:45,150
Well, it's not like it's the first time.
479
00:33:45,150 --> 00:33:48,410
I pretended to be your lover in front of your mom.
480
00:33:48,410 --> 00:33:49,940
You got caught.
481
00:33:49,940 --> 00:33:52,560
I didn't know she'd suddenly come to the office.
482
00:33:52,560 --> 00:33:56,570
And you don't meet college friends that often.
483
00:33:56,570 --> 00:33:59,790
Those foxes will never be fooled.
484
00:34:00,830 --> 00:34:02,440
I'm good at acting...
485
00:34:02,440 --> 00:34:06,000
And as you said, it's not once or twice.
486
00:34:06,000 --> 00:34:09,230
Until when are you going to act like my lover?
487
00:34:09,230 --> 00:34:11,250
Perhaps,
488
00:34:12,140 --> 00:34:14,470
is it because I'm too young?
489
00:34:18,020 --> 00:34:20,060
It's not that.
490
00:34:21,080 --> 00:34:23,920
You've done enough for me.
491
00:34:24,680 --> 00:34:26,860
If you keep helping,
492
00:34:27,890 --> 00:34:30,220
then I'll come to depend on you more.
493
00:34:44,130 --> 00:34:47,450
When was it that you were chasing her out of the house?
494
00:34:47,450 --> 00:34:49,920
Now you want to be her partner.
495
00:34:49,920 --> 00:34:53,860
Who kicked her out? I just made one mistake.
496
00:34:53,860 --> 00:34:56,750
If you say that one more time...
497
00:34:56,750 --> 00:34:58,770
I'm going to be a president soon.
498
00:34:58,770 --> 00:35:01,560
Please be mindful of your behavior.
499
00:35:03,530 --> 00:35:05,320
As expected, children of rich families are different.
500
00:35:05,320 --> 00:35:08,280
As you quit Master of Part-Times, you set up store like this.
501
00:35:08,280 --> 00:35:11,670
In the end, it's all Dad's money.
502
00:35:11,670 --> 00:35:15,390
But why does Noonim (Ji Yeon) not want to go with you?
503
00:35:15,390 --> 00:35:17,290
He's too young.
504
00:35:17,290 --> 00:35:19,920
He's 25 not 35.
505
00:35:19,920 --> 00:35:23,420
Is that a reason to reject him? It's a reason to be thankful.
506
00:35:23,420 --> 00:35:28,100
You should be the one who's thankful! To the friend who calls out an ahjumma to do her nails.
507
00:35:28,100 --> 00:35:29,750
Thank you.
508
00:35:29,750 --> 00:35:30,540
So soulless.
509
00:35:30,540 --> 00:35:34,130
But weren't you getting to know Dong Ha?
510
00:35:34,130 --> 00:35:36,030
I am also curious about that.
511
00:35:36,030 --> 00:35:37,830
Is it possible to succeed on a blind date with that personality?
512
00:35:37,830 --> 00:35:39,750
It's definitely impossible.
513
00:35:39,750 --> 00:35:41,580
If she can't take a partner, she'll be embarrassed!
514
00:35:41,580 --> 00:35:44,910
That's right! -She'll have to pay for the Europe trip all by herself!
515
00:35:46,220 --> 00:35:47,890
Is it really because I am too young?
516
00:35:47,890 --> 00:35:49,710
You're really antsy.
517
00:35:49,710 --> 00:35:52,520
Hey...you...do you really like Noonim that much?
518
00:35:52,520 --> 00:35:53,890
You like her that much? You like her that much?
519
00:35:53,890 --> 00:35:55,410
What? -"What?"
520
00:35:55,410 --> 00:35:57,750
Ah, forget it. Forget it.
521
00:35:57,750 --> 00:35:59,500
Take a look at this for me.
522
00:35:59,500 --> 00:36:02,350
I need to choose a gift for the opening; why are there so many options?!
523
00:36:02,350 --> 00:36:04,840
Just looking at it hurts my head.
524
00:36:04,840 --> 00:36:07,770
Can anyone become the president?
525
00:36:08,870 --> 00:36:11,300
But is it really because I am young?
526
00:36:11,300 --> 00:36:13,140
Focus.
527
00:36:14,370 --> 00:36:17,060
The day before yesterday was the anniversary of his girlfriend's death.
528
00:36:17,060 --> 00:36:19,210
Oh my...
529
00:36:19,210 --> 00:36:21,370
I feel so bad for Dong Ha.
530
00:36:21,370 --> 00:36:25,270
But past is the past. How do you feel?
531
00:36:25,270 --> 00:36:26,540
About what?
532
00:36:26,540 --> 00:36:30,070
What do you think of Dong Ha as a man?
533
00:36:32,270 --> 00:36:36,670
Oh, you wench. Since you can't answer it, it's for sure then.
534
00:36:36,670 --> 00:36:38,090
What is for sure?
535
00:36:38,090 --> 00:36:40,070
You think of Dong Ha as a man.
536
00:36:40,070 --> 00:36:41,670
It's written all over your face.
537
00:36:41,670 --> 00:36:44,000
"Dong Ha is my man. Dong Ha is a man's man."
538
00:36:44,000 --> 00:36:45,650
"Dong Ha is a bad man. Dong Ha is..."
539
00:36:45,650 --> 00:36:47,260
Oh, stop it!
540
00:36:47,260 --> 00:36:50,680
You messed up my nail!
541
00:36:50,680 --> 00:36:53,630
It's the first time I got them done after getting married.
542
00:36:53,630 --> 00:36:58,620
Excuse me, my nail is messed up!
543
00:37:01,740 --> 00:37:03,020
You're here?
544
00:37:03,020 --> 00:37:04,650
Did you eat?
545
00:37:04,650 --> 00:37:06,390
I don't feel like eating.
546
00:37:06,390 --> 00:37:07,430
Really?
547
00:37:07,430 --> 00:37:11,300
I was hungry, so I ordered chicken and beer. Fresh beer, 2 liters.
548
00:37:11,300 --> 00:37:13,480
You can eat all that on your own?
549
00:37:13,480 --> 00:37:15,610
You said you have no thoughts of eating.
550
00:37:19,150 --> 00:37:20,680
Oh really.
551
00:37:20,680 --> 00:37:23,420
What would you have done if I hadn't ordered it?
552
00:37:23,420 --> 00:37:25,810
Are you preparing well for the blind date?
553
00:37:25,810 --> 00:37:28,830
What is there to prepare?
554
00:37:28,830 --> 00:37:31,810
Looks like you're going to be coming out in 30 minutes.
555
00:37:31,810 --> 00:37:34,830
After criticizing the other person.
556
00:37:34,830 --> 00:37:36,650
Did I say anything wrong?
557
00:37:36,650 --> 00:37:39,540
Instead of pretending and saying things I don't mean,
558
00:37:39,540 --> 00:37:42,190
it's better to be honest.
559
00:37:43,090 --> 00:37:46,510
Aigoo, I know exactly how it's going to be without even watching.
560
00:37:46,510 --> 00:37:48,480
Looks like you're going to fail.
561
00:37:48,480 --> 00:37:51,100
Why don't you curse me!
562
00:37:52,290 --> 00:37:55,500
No matter what, I'm going to succeed,
563
00:37:55,500 --> 00:37:59,230
and show those girls.
564
00:38:00,740 --> 00:38:03,980
How can I act like I don't know if you're like this?
565
00:38:03,980 --> 00:38:04,910
Alright.
566
00:38:04,910 --> 00:38:08,370
For this blind date, I will help you so you can succeed.
567
00:38:08,370 --> 00:38:09,480
How?
568
00:38:09,480 --> 00:38:14,430
A man knows a man's heart best.
569
00:38:14,430 --> 00:38:16,560
I also worked part-time as a dating coach.
570
00:38:16,560 --> 00:38:18,370
You say you've done everything everyday!
571
00:38:18,370 --> 00:38:19,420
What have you not done?
572
00:38:19,420 --> 00:38:21,780
Take a chance and trust me this once.
573
00:38:21,780 --> 00:38:25,330
But if you succeed this time,
574
00:38:25,330 --> 00:38:26,810
a three day vacation!
575
00:38:26,810 --> 00:38:28,040
If we fail?
576
00:38:28,040 --> 00:38:31,690
Doing whatever you want me to for three days?
577
00:38:32,570 --> 00:38:34,060
Deal?
578
00:38:34,810 --> 00:38:37,900
Deal?...Deal?
579
00:38:37,900 --> 00:38:39,770
Deal! - Deal!
580
00:38:43,270 --> 00:38:45,820
The things you need right now
581
00:38:45,820 --> 00:38:47,690
are three things.
582
00:38:47,690 --> 00:38:49,420
Three things?
583
00:38:49,420 --> 00:38:51,010
Ah you freaking... (***)!
584
00:38:51,010 --> 00:38:52,410
Who told you to take pictures like this?
585
00:38:52,410 --> 00:38:54,810
Nothing's in focus! The point is off!
586
00:38:54,810 --> 00:38:56,940
Aish, damn it!
587
00:38:56,940 --> 00:38:59,120
You want to die?
588
00:39:01,260 --> 00:39:04,270
First, a warm word.
589
00:39:04,270 --> 00:39:08,620
People feel cautious in front of people who are as meticulous and cold as you.
590
00:39:08,620 --> 00:39:12,040
Find another person's strength and try complimenting it.
591
00:39:15,090 --> 00:39:18,960
Our Young Shik, this tie and your shirt
592
00:39:18,960 --> 00:39:21,350
suit you well.
593
00:39:25,370 --> 00:39:28,970
Thanks to that, it covers the fact that you look older than your age.
594
00:39:32,800 --> 00:39:35,790
I got rejected after wearing this yesterday!
595
00:39:35,790 --> 00:39:38,280
Isn't Ji Yeon Sunbae too much?!
596
00:39:49,830 --> 00:39:50,650
Why?
597
00:39:50,650 --> 00:39:55,150
The second thing you need is to be an easy woman.
598
00:39:55,150 --> 00:39:57,100
Easy woman?
599
00:39:57,100 --> 00:39:59,650
A woman whom men can approach easily.
600
00:39:59,650 --> 00:40:01,840
There's no way to get to you right now.
601
00:40:01,840 --> 00:40:03,580
If you look at this colorless outfit,
602
00:40:03,580 --> 00:40:06,960
you think of a person, not as a lover but as a business partner.
603
00:40:06,960 --> 00:40:09,050
Give me your bag.
604
00:40:16,130 --> 00:40:17,820
This is work.
605
00:40:18,740 --> 00:40:21,600
This is work.
606
00:40:21,600 --> 00:40:24,310
This is also work.
607
00:40:24,310 --> 00:40:28,010
If we look at the contents of the bag we can tell the type of girl.
608
00:40:28,010 --> 00:40:31,790
Now we know how crazy you are about work.
609
00:40:31,790 --> 00:40:32,820
What is so bad about that?
610
00:40:32,820 --> 00:40:36,260
The fact that you don't have someone to go to the meeting with?
611
00:40:41,820 --> 00:40:44,040
This is for me.
612
00:40:44,040 --> 00:40:45,060
What is this?
613
00:40:45,060 --> 00:40:46,590
The lesson fee.
614
00:40:46,590 --> 00:40:49,380
Ah, really.
615
00:40:49,380 --> 00:40:52,170
Oh, also this one.
616
00:40:53,660 --> 00:40:55,520
Okay.
617
00:40:56,760 --> 00:40:57,940
Please ring me up please.
618
00:40:57,940 --> 00:40:59,270
Strawberry juice.
619
00:40:59,270 --> 00:41:01,060
Yes.
620
00:41:08,220 --> 00:41:10,960
Team Leader, thank you very much!
621
00:41:10,960 --> 00:41:13,640
If it doesn't work, you have to pay me back.
622
00:41:24,240 --> 00:41:27,690
If a woman walks too quickly, a man feels distance.
623
00:41:27,690 --> 00:41:31,410
You have to remember that there's always someone next to you.
624
00:41:42,100 --> 00:41:46,670
Successful date method #3. The law of carnal desire.
625
00:41:51,130 --> 00:41:54,630
What you need the most to give the person of the opposite sex a favorable impression
626
00:41:55,730 --> 00:41:57,510
is the gaze.
627
00:42:20,680 --> 00:42:23,450
If you look carefully into their eyes...
628
00:42:26,910 --> 00:42:30,910
you can feel their true heart.
629
00:42:37,870 --> 00:42:39,570
They'll probably...
630
00:42:41,430 --> 00:42:43,400
without fail...
631
00:42:46,400 --> 00:42:48,230
will fall for you.
632
00:42:59,730 --> 00:43:01,600
They will probably...
633
00:43:03,190 --> 00:43:05,380
without fail...
634
00:43:08,240 --> 00:43:10,450
fall for you.
635
00:43:15,110 --> 00:43:18,990
Ah, yes. I understand what you are saying.
636
00:43:23,580 --> 00:43:26,250
Team Leader.
637
00:43:26,250 --> 00:43:28,180
Yes?
638
00:43:28,180 --> 00:43:31,620
Can you do well tomorrow?
639
00:43:32,530 --> 00:43:34,170
Of course.
640
00:43:34,170 --> 00:43:38,640
I usually don't ever forget something I've learned once.
641
00:43:38,640 --> 00:43:41,720
If you only do it the way we practiced then
642
00:43:41,720 --> 00:43:44,250
you'll definitely succeed.
643
00:43:44,250 --> 00:43:49,090
Ah, tomorrow is D-day.
644
00:43:49,090 --> 00:43:52,480
I should put a face pack on and go to sleep.
645
00:43:52,480 --> 00:43:54,490
Sleep well, Part-timer Yoon.
646
00:44:04,350 --> 00:44:06,660
Why am I trembling like this?
647
00:44:07,630 --> 00:44:09,860
I'm in trouble.
648
00:44:21,180 --> 00:44:23,210
Team Leader.
649
00:44:25,250 --> 00:44:28,210
If your blind date fails tomorrow,
650
00:44:29,430 --> 00:44:31,770
go with me.
651
00:44:54,460 --> 00:44:55,630
Welcome.
652
00:44:55,630 --> 00:44:57,960
Mr. Yook Bong Soo.
653
00:44:57,960 --> 00:45:00,180
Oh, yes, come this way.
654
00:45:07,830 --> 00:45:09,870
It's over here.
655
00:45:13,460 --> 00:45:15,390
That botanist that time?
656
00:45:15,390 --> 00:45:17,530
How could we meet here...?
657
00:45:18,770 --> 00:45:20,810
Oh, this fate is really interesting.
658
00:45:20,810 --> 00:45:21,910
659
00:45:21,910 --> 00:45:23,790
Please have a seat.
660
00:45:31,070 --> 00:45:34,450
The start is a warm word.
661
00:45:35,420 --> 00:45:38,040
I think you're really baby-faced.
662
00:45:38,040 --> 00:45:41,130
When I first met you, I thought that you were in your early 30's.
663
00:45:41,130 --> 00:45:45,010
Oh, I hear those words a lot.
664
00:45:45,010 --> 00:45:49,520
Ji Yeon, you don't look like you're that old.
665
00:45:49,520 --> 00:45:52,300
When you're a year older than me.
666
00:45:56,280 --> 00:45:58,920
There are a lot of fields in botany, right?
667
00:45:58,920 --> 00:46:01,670
Botany classification, form, physiology...
668
00:46:01,670 --> 00:46:03,520
Which field do you usually...?
669
00:46:03,520 --> 00:46:08,310
You have to give the image of a comfortable girl, not a business partner.
670
00:46:10,010 --> 00:46:13,930
I also like flowers a lot.
671
00:46:14,800 --> 00:46:17,200
Ji Yeon, did you know this?
672
00:46:17,200 --> 00:46:21,360
That plants feel emotions like people.
673
00:46:21,360 --> 00:46:25,990
If it receives love from the person who raises it, it gives off a more fragrant scent,
674
00:46:25,990 --> 00:46:31,470
and the flowers that were raised with their owner's attention can have a more intense color.
675
00:46:31,470 --> 00:46:35,710
When you're having a dialogue, look at your partner's eyes.
676
00:46:35,710 --> 00:46:38,800
If you come and visit me at the botanical garden,
677
00:46:38,800 --> 00:46:43,570
I will show you directly how beautiful the flowers are that have grown up with love.
678
00:46:44,430 --> 00:46:47,920
I will really look forward to that.
679
00:46:50,080 --> 00:46:51,880
What are you doing this weekend?
680
00:46:51,880 --> 00:46:54,360
Oh, I have a college club...
681
00:46:55,220 --> 00:47:00,130
I have a college club meeting. Would you like to go together with me?
682
00:47:00,130 --> 00:47:01,950
Can I do that?
683
00:47:02,820 --> 00:47:05,260
I'd like that. Let's go together.
684
00:47:11,370 --> 00:47:14,210
What's so entertaining?
685
00:47:14,210 --> 00:47:17,000
It is not the least bit interesting.
686
00:47:22,320 --> 00:47:24,320
Play with me!
687
00:47:24,320 --> 00:47:27,340
Ahjussi, come play with me. - Thank you.
688
00:47:27,340 --> 00:47:29,300
Subtitles brought to you by the Bewitched Team @Viki.
689
00:47:47,450 --> 00:47:49,350
It's cold.
690
00:47:50,850 --> 00:47:54,200
It feels like all the cells in my entire body are freezing together.
691
00:47:54,200 --> 00:47:55,730
Bear with it a little bit, Ji Yeon.
692
00:47:55,730 --> 00:47:58,890
Should we see if the polar bear came?
693
00:47:58,890 --> 00:48:01,080
Should we?
694
00:48:02,750 --> 00:48:05,120
Oh, it's cold.
695
00:48:07,250 --> 00:48:09,000
Do you see it?
696
00:48:10,510 --> 00:48:12,620
There's no polar bear,
697
00:48:12,620 --> 00:48:16,100
and it's just a mass of homosapiens that are looking at us like monkeys.
698
00:48:16,100 --> 00:48:17,740
Really?
699
00:48:18,470 --> 00:48:22,360
I'm curious. I can't hold it in. I have to see.
700
00:48:31,720 --> 00:48:34,300
I really can't hold it in!
701
00:48:34,300 --> 00:48:37,730
I can't hold it in either!
702
00:48:37,730 --> 00:48:39,970
Aigoo, it's hot.
703
00:48:45,660 --> 00:48:47,920
I thought I was going to die from the heat.
704
00:48:50,610 --> 00:48:54,120
Who was the one who asked to practice before going to Alaska?
705
00:48:54,120 --> 00:48:56,400
Who was the one who asked to go to Alaska on our honeymoon?
706
00:48:56,400 --> 00:48:57,720
You said that you wanted to see the polar bears.
707
00:48:57,720 --> 00:48:59,480
Who said I wanted to see the polar bears?
708
00:48:59,480 --> 00:49:01,820
I said that I wanted to see the Noh Shi Hoon who liked to see polar bears.
709
00:49:01,820 --> 00:49:05,210
Aigoo...that's the same thing...
710
00:49:09,130 --> 00:49:10,710
Our wedding invitations came out.
711
00:49:10,710 --> 00:49:12,450
Really?
712
00:49:16,910 --> 00:49:19,760
Seeing this really makes me realize that we're getting married.
713
00:49:19,760 --> 00:49:21,520
If I take this next week when I go to the college club meeting,
714
00:49:21,520 --> 00:49:23,860
the kids will really be shocked.
715
00:49:23,860 --> 00:49:24,810
You like it that much?
716
00:49:24,810 --> 00:49:26,430
Of course.
717
00:49:26,430 --> 00:49:31,140
There was so much talk about just dating for the 10th year and not getting married.
718
00:49:33,490 --> 00:49:34,350
Look at this.
719
00:49:34,350 --> 00:49:36,750
Who is this pretty?
720
00:49:37,690 --> 00:49:40,130
I wonder who is so pretty? - Me!
721
00:49:47,450 --> 00:49:48,460
Hey, it's true.
722
00:49:48,460 --> 00:49:50,520
I'm telling you that it's not. I'm right.
723
00:49:50,520 --> 00:49:52,540
You did that together?
724
00:49:52,540 --> 00:49:53,630
725
00:49:53,630 --> 00:49:55,100
Everyone.
726
00:49:55,100 --> 00:49:57,420
Ji Yeon!
727
00:49:57,420 --> 00:50:00,020
Her body is exactly the same.
728
00:50:00,020 --> 00:50:01,010
It's that man?
729
00:50:02,280 --> 00:50:05,160
That wench, she hasn't aged one bit.
730
00:50:09,570 --> 00:50:12,190
Hello. - Hello
731
00:50:12,190 --> 00:50:14,360
Thank you.
732
00:50:15,600 --> 00:50:16,850
It's been awhile.
733
00:50:16,850 --> 00:50:19,260
Long time, no see.
734
00:50:21,280 --> 00:50:23,310
Say hello to my boyfriend.
735
00:50:23,310 --> 00:50:25,940
Hello.
736
00:50:27,470 --> 00:50:29,730
Where's your hubby? -He's working.
737
00:50:29,730 --> 00:50:33,600
Alone? -No, with the Master of Part-Time.
738
00:50:33,600 --> 00:50:35,900
I've heard a lot about you.
739
00:50:35,900 --> 00:50:38,960
You lecture on botany?
740
00:50:38,960 --> 00:50:41,660
Yes. I will be appointed to a professorship soon.
741
00:50:41,660 --> 00:50:45,780
Then are you a part-time instructor?
742
00:50:45,780 --> 00:50:48,080
Let's say adjunct professor.
743
00:50:48,080 --> 00:50:50,970
Is your husband's car wash doing well?
744
00:50:51,550 --> 00:50:54,140
Can you call it "auto car cleaning?"
745
00:50:54,140 --> 00:50:58,340
Oh... you must have gotten the automatic car wash. That's good.
746
00:50:58,350 --> 00:51:01,740
When are you two getting married?
747
00:51:01,740 --> 00:51:05,120
This girl! They just met!
748
00:51:05,130 --> 00:51:09,450
We should soon. Even if it's for Ji Yeon.
749
00:51:10,830 --> 00:51:13,980
Ji Yeon is one year older than me.
750
00:51:14,010 --> 00:51:17,660
And I have a baby-face,
751
00:51:17,660 --> 00:51:20,920
and at Ji Yeon's age,
752
00:51:20,920 --> 00:51:23,210
where will she meet a younger, professor-to-be?
753
00:51:23,210 --> 00:51:25,560
It's something unimaginable!
754
00:51:25,560 --> 00:51:30,020
Making a living off of a part-time instructor salary should be difficult...
755
00:51:30,020 --> 00:51:33,140
Ji Yeon is here!
756
00:51:33,140 --> 00:51:37,320
Oh my... Are you saying that Ji Yeon should make the living?
757
00:51:37,320 --> 00:51:39,790
Of course!
758
00:51:39,790 --> 00:51:42,950
I'm one year younger than Ji Yeon. - Yes!
759
00:51:42,950 --> 00:51:45,650
And I'm someone who's going to be a professor soon. -Of course.
760
00:51:45,650 --> 00:51:49,420
I'm the last born of my family, and I have a baby-face.
761
00:51:49,420 --> 00:51:51,070
She should do that much.
762
00:51:51,070 --> 00:51:53,190
That's right!
763
00:51:57,890 --> 00:52:02,020
What did you... just say?
764
00:52:02,020 --> 00:52:06,350
Since you don't have any siblings to share your inheritance with...
765
00:52:11,890 --> 00:52:15,490
Ji Yeon, hold it in. You really can't today.
766
00:52:15,490 --> 00:52:18,800
If you cause an accident, it's the end.
767
00:52:24,510 --> 00:52:26,780
Yes, Na Rae?
768
00:52:26,780 --> 00:52:29,980
What?
769
00:52:29,980 --> 00:52:32,130
Dong Ha! -Yes?
770
00:52:32,160 --> 00:52:33,600
Take this call.
771
00:52:33,600 --> 00:52:35,470
Me?
772
00:52:37,010 --> 00:52:39,160
Hello? -Dong Ha!
773
00:52:39,160 --> 00:52:42,090
Ji Yeon hit the person she had a blind date with!
774
00:52:42,090 --> 00:52:43,260
Hit?
775
00:52:43,260 --> 00:52:45,470
Everything is so chaotic here!
776
00:52:45,470 --> 00:52:49,250
She's saying that his true colors showed when he wasn't like this at the blind date.
777
00:52:49,250 --> 00:52:53,540
She's saying instead of looking after you, I'll just pay for the trip.
778
00:52:53,540 --> 00:52:55,910
If she keeps on doing this, I think she's going to get taken away!
779
00:52:55,910 --> 00:52:58,540
No. Don't Ji Yeon!
780
00:52:58,570 --> 00:53:00,120
Hello?
781
00:53:02,410 --> 00:53:06,160
Hey, Ban Ji Yeon! I'm going to sue you for sure!
782
00:53:06,160 --> 00:53:08,730
The part-time employees saw me getting hit.
783
00:53:08,730 --> 00:53:11,430
I got hit. You saw that. I'm the one that got hit!
784
00:53:11,430 --> 00:53:12,500
Yes, yes.
785
00:53:12,500 --> 00:53:15,160
I am too good for you!
786
00:53:15,160 --> 00:53:17,920
I'm going to sue you for sure!
787
00:53:17,920 --> 00:53:19,730
Hey, Ban Ji Yeon!
788
00:53:19,730 --> 00:53:20,950
Please, hurry and leave!
789
00:53:20,950 --> 00:53:23,220
790
00:53:25,900 --> 00:53:29,090
That woman is the one who broke off the [...], right?
791
00:53:29,090 --> 00:53:32,160
She might cause trouble again. Let's go.
792
00:53:35,680 --> 00:53:38,350
How did the great Ban Ji Yeon become like this?
793
00:53:38,350 --> 00:53:41,050
She was so popular in college.
794
00:53:41,050 --> 00:53:43,830
Hey! Stop it!
795
00:53:43,830 --> 00:53:46,240
Why are you guys so mean-hearted?
796
00:53:46,240 --> 00:53:48,180
Stop feeling inferior to Ji Yeon!
797
00:53:48,180 --> 00:53:51,770
What inferiority?! How is she better than us?
798
00:53:51,830 --> 00:53:55,920
That's right! She caused a ruckus saying she would bring someone better than Shi Hoon Sunbae.
799
00:53:55,920 --> 00:53:57,830
It's this wench, not us.
800
00:53:57,830 --> 00:54:01,530
At least, she was young when she met Shi Hoon Sunbae.
801
00:54:01,530 --> 00:54:04,540
Would she have a man with that personality?
802
00:54:04,540 --> 00:54:06,610
Yeah! I don't have a man!
803
00:54:06,610 --> 00:54:10,890
My personality is bad, and I'm old, so I don't have a man that likes me!
804
00:54:12,390 --> 00:54:14,960
I'm sad.
805
00:54:15,820 --> 00:54:17,930
I'm not a man?
806
00:54:17,930 --> 00:54:19,590
Dong Ha!
807
00:54:20,740 --> 00:54:23,490
Yoon Dong Ha, how are you... ?
808
00:54:23,490 --> 00:54:31,850
♪ Even as time passes, you are still beautiful ♪
809
00:54:31,850 --> 00:54:38,220
♪ In my eyes, you are still beautiful ♪
810
00:54:38,220 --> 00:54:42,040
What is it this time? Fake boyfriend?
811
00:54:42,040 --> 00:54:44,250
I'm not her boyfriend yet.
812
00:54:44,250 --> 00:54:47,800
I haven't been able to confess to her properly.
813
00:54:50,220 --> 00:54:52,320
Yoon Dong Ha.
814
00:54:54,040 --> 00:54:58,490
I don't have a nice car or a house yet.
815
00:55:00,440 --> 00:55:03,410
I took a break from college,
816
00:55:03,410 --> 00:55:08,690
and I don't have a proper job and am working as a part-timer.
817
00:55:08,690 --> 00:55:13,150
I'm young, and I don't have anything.
818
00:55:13,150 --> 00:55:17,400
So when you went on a blind date with someone else,
819
00:55:17,400 --> 00:55:20,170
I couldn't even tell you that I didn't like it.
820
00:55:21,240 --> 00:55:23,970
But Team Leader,
821
00:55:25,730 --> 00:55:28,140
I...
822
00:55:31,880 --> 00:55:34,480
like you.
823
00:55:34,480 --> 00:55:41,270
♪ Because I know, because I know ♪
824
00:55:41,270 --> 00:55:46,560
14 age gap? What's wrong with that?
825
00:55:47,520 --> 00:55:52,890
I also like Byun Jin Sup's songs that you like.
826
00:55:54,010 --> 00:55:57,130
You like girl group's songs, too.
827
00:56:00,670 --> 00:56:05,650
Don't push me away just because I'm young.
828
00:56:07,620 --> 00:56:13,380
Even if you do, I'm not going anywhere now.
829
00:56:13,380 --> 00:56:21,120
♪ My heart is love to you ~♪
830
00:56:21,120 --> 00:56:29,700
♪ This is the kind of love I'm in. ♪
831
00:56:29,700 --> 00:56:33,390
Even though I like you more now,
832
00:56:35,000 --> 00:56:38,320
you'll come to like me a lot.
833
00:56:40,540 --> 00:56:43,730
I'm going to make it like that.
834
00:56:43,730 --> 00:56:53,750
♪ You've become someone whom I have butterflies for ♪
835
00:56:56,520 --> 00:57:01,590
You'll...receive my heart, right?
836
00:57:01,590 --> 00:57:06,980
♪...beating on my heart...♪
837
00:57:06,980 --> 00:57:16,320
♪ and make a way in my heart, "I'm right here," ♪
838
00:57:16,320 --> 00:57:18,370
Oh my!
839
00:57:19,660 --> 00:57:21,800
840
00:57:21,800 --> 00:57:23,610
He's so cool!
841
00:57:25,170 --> 00:57:27,820
How would it feel to have a man do that for me?
842
00:57:29,250 --> 00:57:32,420
Ban Ji Yeon, I'm so jealous of that girl.
843
00:57:32,420 --> 00:57:37,080
She must've saved a country in her past life.
844
00:57:39,310 --> 00:57:42,750
How did you two meet?
845
00:57:43,360 --> 00:57:47,270
We...were fated to meet.
846
00:57:47,270 --> 00:57:48,570
Oh my!
847
00:57:48,570 --> 00:57:51,620
This...is a dream.
848
00:57:53,840 --> 00:57:55,500
Why aren't you eating?
849
00:57:55,500 --> 00:57:58,520
Huh? I'm eating.
850
00:58:00,570 --> 00:58:03,660
Try this. It's good.
851
00:58:04,440 --> 00:58:08,260
Me, who has forgotten the way to start love...
852
00:58:08,940 --> 00:58:12,840
I've come to have butterflies for someone again.
853
00:58:12,840 --> 00:58:17,150
But what part of Ji Yeon did you like best?
854
00:58:18,480 --> 00:58:19,990
Her smile?
855
00:58:19,990 --> 00:58:22,090
Oh my goodness!
856
00:58:25,560 --> 00:58:29,310
Have you...kissed?
857
00:58:30,350 --> 00:58:33,150
I'll keep that memory to myself.
858
00:58:37,850 --> 00:58:40,780
You haven't eaten anything.
859
00:58:42,740 --> 00:58:44,580
Here.
860
00:58:46,400 --> 00:58:47,720
Huh?
861
00:58:47,720 --> 00:58:51,400
The Ji Yeon I know doesn't eat cinnamon powder.
862
00:59:01,200 --> 00:59:03,840
Shi Hoon Sunbae?
863
00:59:04,890 --> 00:59:08,790
Without a doubt.. this is a dream.
864
00:59:12,530 --> 00:59:14,930
Shi Hoon Sunbae!
865
00:59:16,930 --> 00:59:19,560
It's been a long time, Ji Yeon.
866
00:59:20,900 --> 00:59:27,000
Subtitles brought to you by The Bewitched Team @ VIKI
867
00:59:28,010 --> 00:59:34,780
♪ I'm sorry that I'm like this ♪
868
00:59:34,780 --> 00:59:42,950
♪ Because I only amount up to this much ♪
869
00:59:42,950 --> 00:59:48,620
♪ The days we spent together in the fall ♪
870
00:59:49,930 --> 00:59:54,330
~ Preview ~ The signed artist is coming tomorrow.
871
00:59:54,330 --> 00:59:57,590
Hello, I'm Yoon Dong Ha.
872
00:59:57,590 --> 00:59:59,690
Is he your boyfriend? He looks young.
873
00:59:59,690 --> 01:00:02,360
Yes, that's right. He's someone I can depend on.
874
01:00:02,360 --> 01:00:04,470
I think I'm the only one who's on this ride to get to know her.
875
01:00:04,470 --> 01:00:06,930
Why? Did Noonim say she doesn't like you because you don't have money?
876
01:00:06,930 --> 01:00:10,730
Hey, she's not that kind of person! You punk!
877
01:00:10,730 --> 01:00:13,860
This kind of sexy present. It's a first for me [to receive].
878
01:00:13,860 --> 01:00:16,840
This man makes me tremble.
879
01:00:16,840 --> 01:00:19,550
They say you are Ji Yeon's boyfriend but it seems you are her coworker.
880
01:00:19,550 --> 01:00:21,280
We are an in-office couple.
881
01:00:21,280 --> 01:00:25,180
If he's a polar bear, he should be fat... what kind of man smiles with his eyes like...
882
01:00:27,060 --> 01:00:28,500
What are you saying, Yoon Dong Ha?!
883
01:00:28,500 --> 01:00:32,450
Because in the life I dream of, he's always in it.
884
01:00:32,450 --> 01:00:35,900
I will never betray you.
885
01:00:35,900 --> 01:00:40,210
Who said it was an act? I was being sincere.
63237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.