Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:10,666
São Paulo,
2
00:00:10,750 --> 00:00:13,166
almost 13 million inhabitants.
3
00:00:13,250 --> 00:00:16,583
This part of my story began here.
In autumn.
4
00:00:17,333 --> 00:00:18,708
Sampa in autumn means
5
00:00:18,791 --> 00:00:22,333
rush, reality, scurrying, umbrella,
coat and sunscreen,
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,791
altogether.
7
00:00:23,916 --> 00:00:28,083
The weather changes.
Life's hectic and you've gotta be ready.
8
00:00:28,208 --> 00:00:29,625
Look at Paulista Avenue.
9
00:00:30,291 --> 00:00:32,666
Imagine how many dreams
you can find there.
10
00:00:32,833 --> 00:00:36,916
For example, this was
my last day of work at a law office.
11
00:00:37,000 --> 00:00:39,041
It seemed fancy to say this was a job,
12
00:00:39,750 --> 00:00:42,458
but it was
a college extracurricular activity.
13
00:00:42,791 --> 00:00:45,250
I dreamt about being an intern there,
14
00:00:45,333 --> 00:00:48,541
but there's a crowd vying
for the same spot.
15
00:00:48,791 --> 00:00:51,375
A huge, crazy competition.
16
00:00:51,750 --> 00:00:54,250
Was I sad? A little,
17
00:00:54,333 --> 00:00:55,666
but not discouraged.
18
00:00:56,500 --> 00:00:57,833
That's me,
19
00:00:57,916 --> 00:00:59,041
Anna Júlia.
20
00:01:07,125 --> 00:01:11,458
I like justice, working, joy.
Not music.
21
00:01:11,791 --> 00:01:13,125
I don't like music.
22
00:01:13,208 --> 00:01:14,958
I didn't want this for my life.
23
00:01:23,208 --> 00:01:25,000
On the other hand, I wanted this!
24
00:01:25,083 --> 00:01:28,708
I want to be exactly like them
when I'm older. It's a lot of power.
25
00:01:29,208 --> 00:01:30,833
This is João Paulo,
26
00:01:30,958 --> 00:01:34,750
- a street musician.
- Hey, dude!
27
00:01:36,916 --> 00:01:39,833
Jeez, he turned my world upside down...
28
00:01:40,750 --> 00:01:44,333
Come on, guys. Let's help!
Put some money in here!
29
00:01:44,458 --> 00:01:46,791
Let's enjoy some music, get to know art.
30
00:01:46,875 --> 00:01:48,625
The Pedros!
31
00:01:49,083 --> 00:01:51,500
Oh, no. Here comes another fantasy.
32
00:01:51,583 --> 00:01:53,125
Double coffee to wake up
33
00:01:53,208 --> 00:01:54,833
Focus and faith I will succeed
34
00:01:54,916 --> 00:01:56,500
It's not long before I graduate
35
00:01:56,583 --> 00:01:58,375
So many things, but we're here
36
00:01:58,458 --> 00:02:01,708
And it's written
That the expert will arrive
37
00:02:01,791 --> 00:02:05,000
It's true, it worked out
The Black woman will be in charge
38
00:02:05,250 --> 00:02:09,833
I came to sing
39
00:02:10,083 --> 00:02:11,958
My journey
40
00:02:12,041 --> 00:02:15,833
With magic
41
00:02:16,750 --> 00:02:19,208
Of being who I am
42
00:02:20,041 --> 00:02:23,416
- I have love in my chest
- I have love in my chest
43
00:02:23,500 --> 00:02:26,291
- And I do it my way
- And I do it my way
44
00:02:26,625 --> 00:02:29,791
- Axé in living
- Axé in living
45
00:02:29,958 --> 00:02:32,625
- So I can dawn
- So I can dawn
46
00:02:33,750 --> 00:02:34,791
Come on, guys!
47
00:02:34,916 --> 00:02:36,583
Good morning.
48
00:02:38,625 --> 00:02:41,666
Go, the more you live the song
49
00:02:42,166 --> 00:02:45,250
Go, the more you understand
50
00:02:45,333 --> 00:02:48,625
Go, the more you live the song
51
00:02:48,833 --> 00:02:52,000
Go, the more you understand
52
00:02:52,083 --> 00:02:55,250
Go, the more you live the song
53
00:02:56,291 --> 00:02:58,250
Open my heart
54
00:02:58,333 --> 00:03:01,291
You know you can't be careless
55
00:03:01,375 --> 00:03:04,458
That this big world comes
And shakes who sleeps
56
00:03:04,666 --> 00:03:07,125
No one can beat me
57
00:03:07,208 --> 00:03:11,166
It requires a lot of talent
And direction and luck
58
00:03:13,333 --> 00:03:16,291
- I have love in my chest
- I have love in my chest
59
00:03:16,750 --> 00:03:19,916
- And I do it my way
- And I do it my way
60
00:03:20,125 --> 00:03:22,500
- Axé in living
- Axé in living
61
00:03:23,416 --> 00:03:25,291
- So I can dawn
- So I can dawn
62
00:03:25,375 --> 00:03:28,625
Go, the more you live the song
63
00:03:28,916 --> 00:03:31,916
Go, the more you understand
64
00:03:32,041 --> 00:03:35,500
Go, the more you live the song
65
00:03:35,583 --> 00:03:38,625
Go, the more you understand
66
00:03:38,708 --> 00:03:42,041
Go, the more you live the song
67
00:03:42,125 --> 00:03:45,291
Go, the more you understand
68
00:03:45,375 --> 00:03:48,583
Go, the more you live the song
69
00:03:49,666 --> 00:03:53,208
Open my heart
70
00:03:56,208 --> 00:03:58,458
Wait. I don't like music.
71
00:04:12,958 --> 00:04:15,791
An Unforgettable Year AUTUMN
72
00:04:16,416 --> 00:04:19,583
BASED ON THE WORK OF
BABI DEWET
73
00:04:23,208 --> 00:04:24,416
MOM - DON'T ANSWER
74
00:04:24,500 --> 00:04:27,375
There's this situation too.
I'll explain it soon.
75
00:04:27,458 --> 00:04:29,000
Sorry I'm late, Mr. Rui.
76
00:04:29,833 --> 00:04:30,833
Thank you.
77
00:04:33,375 --> 00:04:34,375
Excuse me.
78
00:04:46,166 --> 00:04:47,333
Hey, sorry.
79
00:04:48,250 --> 00:04:49,791
- Joice?
- Good morning.
80
00:04:51,125 --> 00:04:52,750
Hi!
81
00:04:54,791 --> 00:04:56,166
Whose stuff is this?
82
00:04:58,708 --> 00:04:59,708
Heitor?
83
00:04:59,916 --> 00:05:00,916
Hey...
84
00:05:01,166 --> 00:05:03,791
Can you move your suitcase, so I can sit?
85
00:05:03,916 --> 00:05:06,541
Unfortunately, I don't have
anywhere to put it.
86
00:05:06,625 --> 00:05:08,125
Go find a chair.
87
00:06:02,125 --> 00:06:03,833
Hey, artist!
88
00:06:03,916 --> 00:06:07,375
Can you stop the noise?
I'm trying to watch the game.
89
00:06:18,583 --> 00:06:19,625
Hey, kid.
90
00:06:22,833 --> 00:06:23,833
Here.
91
00:06:24,250 --> 00:06:26,083
Thanks, Mr. Marcílio.
92
00:06:26,166 --> 00:06:27,250
Listen...
93
00:06:28,041 --> 00:06:31,750
I heard the last band here
had concerts and recorded albums.
94
00:06:31,916 --> 00:06:34,375
The Vultures of the Next Day!
95
00:06:34,541 --> 00:06:38,333
They played at Covers Square
and made a music video that went viral.
96
00:06:53,333 --> 00:06:54,250
Hi.
97
00:06:54,333 --> 00:06:55,333
Came to perform?
98
00:06:56,208 --> 00:07:00,583
In order to play here, you need
to get a pass at the end of the line
99
00:07:00,666 --> 00:07:04,541
- with Baby, who is beside Junk.
- The wonderful Junk!
100
00:07:05,875 --> 00:07:09,791
If you want, come back at dawn.
There's no line nor audience.
101
00:07:09,875 --> 00:07:11,208
But you can play.
102
00:07:12,833 --> 00:07:14,166
I won't even say a word.
103
00:07:14,250 --> 00:07:16,458
- Come on! Guys, stay!
- I'm leaving, JP.
104
00:07:16,541 --> 00:07:19,375
Where are you going?
Go get coffee and come back.
105
00:07:19,458 --> 00:07:21,833
I'll wait in line. I'll stay here...
106
00:07:30,333 --> 00:07:32,541
CULTURAL TURN FESTIVAL
ONLY ORIGINAL SONGS
107
00:07:46,875 --> 00:07:48,125
This will be a trend.
108
00:07:51,166 --> 00:07:52,833
Hi, Dad. Did something happen?
109
00:07:52,958 --> 00:07:55,583
Yes. I miss you a lot, kiddo!
110
00:07:55,958 --> 00:07:58,208
And I'd like to know if you want a ride.
111
00:07:58,708 --> 00:08:01,541
I'm driving a nice client
near your office.
112
00:08:01,666 --> 00:08:04,958
- We could celebrate, right?
- There's nothing to celebrate.
113
00:08:05,041 --> 00:08:07,000
But you should, Anna Júlia!
114
00:08:07,250 --> 00:08:09,583
Girl, now you'll have more free time.
115
00:08:09,666 --> 00:08:10,916
Dindinha, tell her.
116
00:08:11,000 --> 00:08:13,083
- Hey, girl! How are you?
- Hi!
117
00:08:13,166 --> 00:08:14,958
Your father told me everything.
118
00:08:15,250 --> 00:08:17,666
Enjoy those young years, girl!
119
00:08:17,791 --> 00:08:20,458
Only you would make me talk
to a passenger.
120
00:08:20,583 --> 00:08:23,083
- Are you driving? It's dangerous.
- No, baby.
121
00:08:23,166 --> 00:08:25,291
We're stuck in a traffic jam.
122
00:08:25,541 --> 00:08:27,875
I just called
to see if everything is okay.
123
00:08:27,958 --> 00:08:29,416
It will be, Dad.
124
00:08:30,708 --> 00:08:34,500
Since you work nearby,
come by my house later.
125
00:08:34,583 --> 00:08:37,791
- It's in More Than One Squat.
- Thanks. I'll be there.
126
00:08:37,916 --> 00:08:39,958
- Bye, beautiful girl.
- Bye, honey!
127
00:08:40,083 --> 00:08:41,666
- Take care of him.
- Love you.
128
00:08:41,750 --> 00:08:42,625
Bye, guys!
129
00:08:42,708 --> 00:08:44,833
MESSING AROUND
IN THE OFFICE
130
00:08:45,500 --> 00:08:47,666
Go mess around at home, bye.
131
00:08:49,125 --> 00:08:51,916
Attention, everyone.
I've got news for you.
132
00:08:56,291 --> 00:08:57,583
Well...
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,750
We lost an intern.
134
00:09:00,708 --> 00:09:03,291
So, I decided to expand
the internship program
135
00:09:03,375 --> 00:09:05,750
to hire one of you to replace him.
136
00:09:06,000 --> 00:09:09,458
This means that this is not the last day
for any of you.
137
00:09:10,083 --> 00:09:13,333
And for those who want
to start a career at this firm,
138
00:09:13,416 --> 00:09:14,666
the good news is...
139
00:09:15,791 --> 00:09:18,208
you have more time to impress me.
140
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
- Joice?
- Yes?
141
00:09:19,916 --> 00:09:21,791
- Grab me a cappuccino, please.
- Sure.
142
00:09:21,875 --> 00:09:23,333
No, allow me!
143
00:09:33,583 --> 00:09:35,250
You changed the Wi-Fi password?
144
00:09:36,583 --> 00:09:37,625
What?
145
00:09:38,125 --> 00:09:41,458
Mr. Zé Carlos, I'm a customer today.
It's a cappuccino.
146
00:09:41,750 --> 00:09:44,125
Fancy stuff. Tell me the password.
147
00:09:45,416 --> 00:09:46,958
WI-FI PASSWORD
BUY A CAKE
148
00:09:47,583 --> 00:09:49,250
Empathy! I like you.
149
00:09:53,458 --> 00:09:55,250
Excuse me. Is this the line?
150
00:09:59,583 --> 00:10:01,541
Oh, my God! He's so hot.
151
00:10:02,000 --> 00:10:04,166
Why did I need just one cappuccino?
152
00:10:04,250 --> 00:10:05,500
Is this a cappuccino?
153
00:10:06,291 --> 00:10:08,458
- Yes, it is.
- Would you sell it to me?
154
00:10:09,708 --> 00:10:12,625
I'll give you the money,
and you give me the goods.
155
00:10:13,958 --> 00:10:16,583
Nice to meet you.
My name is João Paulo. You are?
156
00:10:17,583 --> 00:10:18,416
Thanks.
157
00:10:18,500 --> 00:10:21,166
We did business,
and you didn't tell me your name.
158
00:10:22,041 --> 00:10:24,833
Hey, don't forget it, okay? João Paulo!
159
00:10:25,250 --> 00:10:26,916
In honor of the two Beatles.
160
00:10:28,333 --> 00:10:30,166
- Are you in line?
- No.
161
00:10:52,875 --> 00:10:54,875
DESTINY MAKES YOUR PATH RHYME
WITH MINE
162
00:10:55,000 --> 00:10:58,666
IT'S LIKE EMICIDA'S VERSE,
WHEN YOU SEE IT, IT HAS ALREADY HAPPENED.
163
00:11:00,166 --> 00:11:01,166
You're fast.
164
00:11:01,208 --> 00:11:04,083
So, pick me.
This internship is all I ever wanted.
165
00:11:04,166 --> 00:11:05,958
- I know.
- I won't let you down.
166
00:11:06,041 --> 00:11:10,208
You must work hard, Anna. Things here
are not easy. You saw the competition.
167
00:11:10,666 --> 00:11:12,583
You must pay attention to everything.
168
00:11:13,875 --> 00:11:15,375
Especially to the details.
169
00:11:19,375 --> 00:11:22,750
Be careful! If you break it,
you need to give me another one.
170
00:11:22,833 --> 00:11:26,208
The stairs! Watch your step.
171
00:11:26,458 --> 00:11:29,250
Hey! Stop it! Excuse me. It won't pass.
172
00:11:29,375 --> 00:11:31,333
- For God's sake.
- Stop complaining.
173
00:11:31,416 --> 00:11:33,291
Excuse me, man!
174
00:11:33,375 --> 00:11:36,916
- Watch the stairs!
- What's going on?
175
00:11:37,625 --> 00:11:38,625
What's this?
176
00:11:39,708 --> 00:11:41,500
Watch the door.
177
00:11:42,125 --> 00:11:43,916
Are we moving and no one told me?
178
00:11:44,000 --> 00:11:45,333
The band is over, right?
179
00:11:45,458 --> 00:11:47,125
We're moving back to Jaú.
180
00:11:47,625 --> 00:11:50,583
The band is over?
What do you mean, Pedro Jorge?
181
00:11:50,666 --> 00:11:51,500
Excuse me.
182
00:11:51,583 --> 00:11:53,416
- Who decided that?
- I did, right?
183
00:11:53,541 --> 00:11:56,291
We talked about the festival.
It's our chance.
184
00:11:56,375 --> 00:12:00,916
The festival only accepts original songs.
We have none.
185
00:12:01,000 --> 00:12:02,041
But we are good!
186
00:12:02,166 --> 00:12:04,541
We are good,
but have we written anything yet?
187
00:12:04,750 --> 00:12:06,375
- No.
- Right.
188
00:12:06,541 --> 00:12:09,708
- How will we win the festival?
- Relax.
189
00:12:11,916 --> 00:12:15,583
Calm down, brothers.
Isn't that what we are? Brothers!
190
00:12:17,291 --> 00:12:18,791
The Pedros Plus One.
191
00:12:19,125 --> 00:12:20,375
I'm not Pedro!
192
00:12:21,875 --> 00:12:24,125
But you are my brothers, man.
193
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
Stay!
194
00:12:27,666 --> 00:12:29,166
There's cheese in the fridge.
195
00:12:29,458 --> 00:12:30,458
Is it the mess?
196
00:12:30,500 --> 00:12:31,583
- No.
- I know.
197
00:12:31,708 --> 00:12:34,458
This has nothing to do
with this mess or with you.
198
00:12:34,541 --> 00:12:36,541
- We are the problem.
- Guys.
199
00:12:36,833 --> 00:12:39,541
My mom is in a hurry. Bye, JP!
200
00:12:41,958 --> 00:12:42,958
See you!
201
00:12:45,166 --> 00:12:46,250
The dream is over.
202
00:13:04,833 --> 00:13:05,833
Go ahead!
203
00:13:06,416 --> 00:13:07,583
I'll stay here.
204
00:13:07,666 --> 00:13:10,000
I'll stay and write a song.
205
00:13:10,083 --> 00:13:10,916
You'll see!
206
00:13:11,000 --> 00:13:13,458
I'm gonna prove to you that one João Paulo
207
00:13:13,541 --> 00:13:16,958
is much more powerful
than three Pedros together!
208
00:13:17,708 --> 00:13:18,708
One!
209
00:13:26,041 --> 00:13:28,791
"THE PEDROS PLUS ONE"
THE BEST COVER BAND IN JAÚ
210
00:13:31,916 --> 00:13:35,166
That day felt like my dream was starting
to become a reality.
211
00:13:35,250 --> 00:13:38,041
As if it was the first day
of the rest of my life.
212
00:13:38,208 --> 00:13:42,250
An orderly, organized life,
with everything in place.
213
00:13:42,958 --> 00:13:45,208
The dream of a Black girl
who loves justice
214
00:13:45,291 --> 00:13:47,000
and was born to be a lawyer.
215
00:13:47,083 --> 00:13:48,291
All set.
216
00:13:48,375 --> 00:13:52,125
Time to sleep, to eat,
to wake up, no music, no mess,
217
00:13:52,208 --> 00:13:55,375
no despair, no nostalgia, just will.
218
00:13:55,958 --> 00:13:58,958
The will to speed up even more
and finally be able to say,
219
00:13:59,041 --> 00:14:04,000
"Nice to meet you. I'm Anna Júlia,
a lawyer." This is so me, right?
220
00:14:04,291 --> 00:14:06,291
Will you be a singer, daughter?
221
00:14:06,375 --> 00:14:09,500
I love singing with you.
Will you sing one more with me?
222
00:14:09,916 --> 00:14:10,916
Will you?
223
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
Will you?
224
00:14:13,416 --> 00:14:14,416
Let's do it.
225
00:14:17,291 --> 00:14:18,791
Beautiful!
226
00:14:35,166 --> 00:14:37,166
Dad, can I borrow your black jacket?
227
00:14:37,625 --> 00:14:41,250
Good morning to you too, honey.
Come have breakfast.
228
00:14:41,333 --> 00:14:43,250
I don't have time. The jacket?
229
00:14:43,708 --> 00:14:46,625
- I gave it away.
- Dad! Not that jacket!
230
00:14:46,708 --> 00:14:49,916
The guy was freezing to death.
I couldn't let him.
231
00:14:50,000 --> 00:14:52,416
He was alone, abandoned.
232
00:14:52,500 --> 00:14:54,166
Oh, my God.
233
00:14:54,708 --> 00:14:57,791
- Only you would do that. I'm off to work.
- Okay.
234
00:14:57,875 --> 00:14:59,458
Aninha, what about the coffee?
235
00:14:59,875 --> 00:15:03,375
At least have the milk
I prepared to celebrate yesterday.
236
00:15:03,458 --> 00:15:04,458
Please.
237
00:15:05,041 --> 00:15:07,125
That's it. Listen to your father!
238
00:15:09,083 --> 00:15:11,791
- Okay, Dad. Look.
- As if.
239
00:15:12,458 --> 00:15:14,041
- Yummy.
- There's no napkin.
240
00:15:14,125 --> 00:15:16,250
No, let me do that. You're late.
241
00:15:16,416 --> 00:15:22,083
God... I love
when you treat me like a baby!
242
00:15:22,166 --> 00:15:23,750
- Love you.
- Cookie?
243
00:15:24,500 --> 00:15:25,833
I'll take it for the ride.
244
00:15:28,041 --> 00:15:29,041
Anna?
245
00:15:36,583 --> 00:15:37,500
MOM - DON'T ANSWER
246
00:15:37,583 --> 00:15:40,250
Answer it. Deal with it once and for all.
247
00:15:41,250 --> 00:15:43,083
This has already been dealt with.
248
00:15:43,875 --> 00:15:44,875
Anna!
249
00:15:47,958 --> 00:15:50,375
LAW SCHOOL
250
00:15:50,458 --> 00:15:52,791
I don't think you get it, Anna Júlia.
251
00:15:52,916 --> 00:15:56,833
I'd like to know if you'd defend someone
who did something very wrong,
252
00:15:56,958 --> 00:15:59,250
like stealing some old man's pension.
253
00:15:59,750 --> 00:16:04,541
I got it, Heitor. And I've answered you,
but I can slow down so you can understand.
254
00:16:06,000 --> 00:16:08,750
I wouldn't defend the person
or what they did.
255
00:16:08,833 --> 00:16:11,333
I'd defend
my client's constitutional rights.
256
00:16:11,416 --> 00:16:13,833
The constitutional rights of your client?
257
00:16:13,958 --> 00:16:17,541
You're talking like a lawyer,
and we're just freshman.
258
00:16:17,625 --> 00:16:20,833
- Take it slow, Anna Júlia.
- I'm in a hurry, Heitor.
259
00:16:21,208 --> 00:16:23,583
That's because I'm a woman
ahead of my time.
260
00:16:26,291 --> 00:16:28,666
My professor and maybe future boss.
261
00:16:28,916 --> 00:16:30,125
Gotta please her, right?
262
00:16:32,166 --> 00:16:35,041
I tried to make it worthwhile
263
00:16:35,125 --> 00:16:38,666
I didn't care about problems
264
00:16:38,750 --> 00:16:42,125
I thought I was enough
265
00:16:42,208 --> 00:16:45,625
But I wasn't for you
266
00:16:45,833 --> 00:16:48,500
I tried to be the perfect guy
267
00:16:49,041 --> 00:16:52,125
I did things your way
268
00:16:52,291 --> 00:16:55,458
I wanted to be more important
269
00:16:55,541 --> 00:16:59,458
But I wasn't for you
270
00:16:59,541 --> 00:17:03,083
It did last, tell me why
271
00:17:03,166 --> 00:17:06,375
You wasted so much time here
272
00:17:06,583 --> 00:17:10,458
I'll do you a favor and vanish
273
00:17:12,625 --> 00:17:15,041
I was just another one for you
274
00:17:15,125 --> 00:17:18,125
I don't know if it was due neediness
Or lack of choice
275
00:17:18,583 --> 00:17:21,750
I just know that I felt love
276
00:17:21,875 --> 00:17:24,166
Too bad, I was the only one who felt love
277
00:17:24,250 --> 00:17:25,333
Sorry.
278
00:17:26,250 --> 00:17:30,625
What do I do with plans
For the coming years?
279
00:17:30,791 --> 00:17:35,625
I swear I don't know
I just know I felt love
280
00:17:35,708 --> 00:17:39,875
Too bad, I was the only one who felt love
281
00:17:41,125 --> 00:17:44,375
I was the only one who felt love
282
00:17:48,583 --> 00:17:50,250
Thank you!
283
00:17:52,916 --> 00:17:56,500
- Thanks for saving me that time.
- No problem.
284
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
If you need anything, tell me.
285
00:17:58,541 --> 00:18:00,958
- Don't you wanna write a song for me?
- What?
286
00:18:01,041 --> 00:18:04,000
Nothing. I'm kidding. What's your name?
287
00:18:04,458 --> 00:18:05,875
- Wesley.
- Wesley!
288
00:18:05,958 --> 00:18:07,666
- Nice to meet you.
- João Paulo.
289
00:18:09,791 --> 00:18:12,250
We need this case.
290
00:18:12,333 --> 00:18:15,208
- Know anything about these squatters?
- Not yet.
291
00:18:15,291 --> 00:18:18,000
- I know it's nearby.
- I need a connection there.
292
00:18:18,083 --> 00:18:20,333
Sorry, I overheard your conversation...
293
00:18:21,500 --> 00:18:22,416
Hello?
294
00:18:22,500 --> 00:18:25,041
No, I'm not busy. Go on.
295
00:18:25,166 --> 00:18:27,416
I love the scarf! Yes, I'm listening.
296
00:18:36,083 --> 00:18:40,583
MORE THAN ONE SQUAT
FEARLESS PEOPLE
297
00:18:45,875 --> 00:18:47,791
- Hey, excuse me.
- Sorry...
298
00:18:52,000 --> 00:18:53,541
We have these food staples
299
00:18:53,625 --> 00:18:55,875
that we deliver to families.
300
00:18:55,958 --> 00:18:59,375
There's a meeting now.
We'll go to the kitchen later to see...
301
00:18:59,458 --> 00:19:03,083
Hey! I'm Anna Júlia, do you remember me?
302
00:19:03,208 --> 00:19:06,833
Guilherme's daughter. The driver.
We talked on the phone.
303
00:19:06,916 --> 00:19:09,500
- I do remember. The working girl.
- Thanks.
304
00:19:09,833 --> 00:19:11,916
Tell me, are you here to volunteer?
305
00:19:12,666 --> 00:19:14,583
Sure, who do I talk to?
306
00:19:14,708 --> 00:19:17,791
To me. I was one of the first
in this squat.
307
00:19:17,875 --> 00:19:21,708
I can't talk to you right now
because I have a meeting.
308
00:19:21,833 --> 00:19:24,458
- Will you come back later?
- I will!
309
00:19:24,541 --> 00:19:26,541
- I'll be waiting for you.
- Count on me.
310
00:19:31,666 --> 00:19:34,583
Look how everything can change
suddenly in autumn.
311
00:19:35,791 --> 00:19:36,791
Oh, my...
312
00:19:49,375 --> 00:19:50,625
I told you, right?
313
00:20:01,083 --> 00:20:02,083
Oh, no!
314
00:20:02,208 --> 00:20:03,750
I need to go to work!
315
00:20:03,833 --> 00:20:05,375
- Right now?
- Yeah.
316
00:20:05,833 --> 00:20:09,541
- And I can't be late.
- But you also can't make the rain stop,
317
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
can you?
318
00:20:11,666 --> 00:20:13,958
Oh, rain, come and tell me if I can...
319
00:20:14,041 --> 00:20:16,750
- No!
- I know. It touches deep inside, right?
320
00:20:16,833 --> 00:20:20,666
There's also another rain song I love.
It's by Gil. He is a god.
321
00:20:20,791 --> 00:20:24,916
I have many gods and goddesses too.
Maria Bethânia. Elza Soares...
322
00:20:25,000 --> 00:20:28,541
No, that's not what I meant.
I don't like music, got it?
323
00:20:28,625 --> 00:20:30,541
- How don't you like music?
- I don't.
324
00:20:30,625 --> 00:20:33,125
No way.
It's like you don't like chocolate,
325
00:20:33,208 --> 00:20:35,583
spooning or the acai berry.
326
00:20:35,666 --> 00:20:37,875
- Impossible.
- You're not making any sense.
327
00:20:39,666 --> 00:20:43,041
If I sang you a song by Melodia
328
00:20:43,541 --> 00:20:47,583
You'd follow me like this
329
00:20:47,666 --> 00:20:51,666
Like Cartola and his roses
330
00:20:51,750 --> 00:20:55,416
Wonderful, like Jorge and Gil
331
00:20:55,500 --> 00:20:59,416
And Lady Gaga would migrate
332
00:21:00,000 --> 00:21:03,291
From her island to our Brazil
333
00:21:03,416 --> 00:21:07,916
Singing a song by IZA
334
00:21:08,000 --> 00:21:11,375
Or M.I.A. like Caetano in a drumbeat
335
00:21:11,458 --> 00:21:15,625
There's Sabotage and Rita Lee
336
00:21:16,208 --> 00:21:19,833
Chico Science and Nação Zumbi
337
00:21:20,291 --> 00:21:23,833
And so many people I love
338
00:21:24,250 --> 00:21:28,291
And I don't even sing in this song
339
00:21:28,416 --> 00:21:30,875
They're great artists,
but I don't like music.
340
00:21:30,958 --> 00:21:32,500
I don't believe it. Prove it.
341
00:21:32,583 --> 00:21:34,458
- How?
- I don't know. Sing.
342
00:21:36,333 --> 00:21:38,458
Music makes me cry
343
00:21:38,583 --> 00:21:40,875
I don't know how to sing
344
00:21:41,583 --> 00:21:44,500
It makes me soft, I lose my gaze
345
00:21:44,625 --> 00:21:46,791
Music sticks
346
00:21:47,000 --> 00:21:48,791
Glues in my mind
347
00:21:49,750 --> 00:21:52,708
I get all wrong, I have to study
348
00:21:53,041 --> 00:21:57,125
Music reminds me
Of things I don't wanna see
349
00:21:58,250 --> 00:21:59,625
And it makes me sad
350
00:22:00,041 --> 00:22:02,125
Sad without knowing
351
00:22:05,083 --> 00:22:09,250
Are you gonna say
that a samba doesn't make you happy?
352
00:22:09,333 --> 00:22:12,458
Tell me you don't get excited
listening to Elis?
353
00:22:12,541 --> 00:22:14,250
I've got to go. It's almost time.
354
00:22:14,333 --> 00:22:19,583
Are you gonna say that at the end
of a show you don't ask for an encore?
355
00:22:20,291 --> 00:22:22,500
Stop messing with my head, please!
356
00:22:26,041 --> 00:22:29,041
I don't like music,
but I can't say the same about you.
357
00:22:31,291 --> 00:22:32,958
Where are you going?
358
00:22:33,208 --> 00:22:36,875
We've done business, almost kissed
and you haven't said your name!
359
00:22:36,958 --> 00:22:38,958
Anna Júlia. My name is Anna Júlia.
360
00:22:39,041 --> 00:22:41,875
Anna Júlia?
Your name is a song. Anna Júlia!
361
00:22:42,083 --> 00:22:48,083
Those who see you passing by me...
Hey, Anna Júlia!
362
00:22:51,291 --> 00:22:52,291
Wow!
363
00:22:54,875 --> 00:22:57,333
You don't know what just happened!
364
00:22:57,416 --> 00:22:58,625
Excuse me, Sophia!
365
00:22:59,125 --> 00:23:01,541
I really want to talk to you
about this case.
366
00:23:01,916 --> 00:23:05,125
Alexa, what should I do
when an intern candidate
367
00:23:05,208 --> 00:23:07,416
comes to my office all soaked?
368
00:23:07,875 --> 00:23:09,875
Hello, tell her,
369
00:23:09,958 --> 00:23:12,041
"You snooze, you lose."
370
00:23:12,333 --> 00:23:16,833
I'm sorry. I overheard your conversation
about the squat.
371
00:23:17,000 --> 00:23:20,041
I think I can help. I know someone inside.
372
00:23:24,833 --> 00:23:29,250
I want you to talk with your connection
to find out how things work there,
373
00:23:29,416 --> 00:23:32,375
but you must be discreet.
They can't know you work here.
374
00:23:32,458 --> 00:23:35,041
The case is not ours yet. Not officially.
375
00:23:35,166 --> 00:23:37,458
- Can you do this for me, Anna?
- Sure.
376
00:23:37,583 --> 00:23:39,791
I'll deliver the report
as soon as possible.
377
00:23:39,875 --> 00:23:44,083
- Great. That's the Anna Júlia we want.
- I won't let you down, Sophia.
378
00:24:01,083 --> 00:24:02,208
I found you!
379
00:24:02,291 --> 00:24:04,333
I made this thinking about you
380
00:24:04,416 --> 00:24:05,833
Spooning Playlist
381
00:24:08,666 --> 00:24:14,375
A playlist?
No, you won't convince me.
382
00:24:17,125 --> 00:24:22,125
DON'T LET THE NO DISTRACT YOU,
SETTLE IN THE YES, LIKE TIM MAIA'S SONG
383
00:24:39,666 --> 00:24:42,458
- Hey! I'm here!
- Relax. How are you?
384
00:24:42,583 --> 00:24:43,416
You good?
385
00:24:43,500 --> 00:24:46,208
I brought your key
to the room we'll share.
386
00:24:46,291 --> 00:24:51,083
- Bed is made, sheets are clean...
- I can't thank you enough.
387
00:24:51,208 --> 00:24:54,583
There's plenty of ways to thank me.
Debit, credit...
388
00:24:54,666 --> 00:24:57,583
- Do I have to pay when I check in?
- When you get there.
389
00:24:57,833 --> 00:24:59,125
But it's okay, right?
390
00:24:59,333 --> 00:25:01,041
- Yeah, it's all right.
- Cool.
391
00:25:01,125 --> 00:25:03,000
- Have a nice day at work.
- Peace.
392
00:25:03,083 --> 00:25:06,125
- I like the laser beam!
- Thanks!
393
00:25:33,041 --> 00:25:34,708
Your scarf was kidnapped
394
00:25:34,791 --> 00:25:37,166
Ransom Lunch with me tomorrow
395
00:25:39,125 --> 00:25:41,833
Scarf for autumn
396
00:25:41,916 --> 00:25:44,708
New rug
397
00:25:44,791 --> 00:25:47,250
80's musician headband
398
00:25:48,541 --> 00:25:50,916
Attention, JP, that's enough. Stop it.
399
00:25:51,000 --> 00:25:54,625
This recording is for you to stop tripping
and remember your ideas.
400
00:25:55,625 --> 00:25:57,250
What if I write a song...
401
00:25:58,333 --> 00:26:00,708
about a girl wearing a colorful scarf?
402
00:26:01,166 --> 00:26:03,583
Who doesn't like music or rhymes.
403
00:26:03,666 --> 00:26:05,958
What if I write a song about a girl...
404
00:26:06,041 --> 00:26:09,000
I'm fixed on the girl idea.
I'm obsessed with her.
405
00:26:11,708 --> 00:26:15,000
I wish I was Lulu. Hit after hit.
406
00:26:15,166 --> 00:26:19,250
The true hit maker.
You're gonna be a hit maker, son!
407
00:26:19,333 --> 00:26:22,958
You'll look at the bunkbed
and write a good song... on a bunkbed!
408
00:26:23,041 --> 00:26:24,625
Help me, Lulu!
409
00:26:26,541 --> 00:26:28,916
- Lulu?
- You called me?
410
00:26:29,625 --> 00:26:32,833
- Lulu!
- JP, right? What's up?
411
00:26:33,125 --> 00:26:35,458
How can I write a great song?
412
00:26:36,791 --> 00:26:37,833
Have you eaten?
413
00:26:40,041 --> 00:26:41,416
I could eat four of these.
414
00:26:44,833 --> 00:26:48,208
- I use a smartphone app.
- Smartphones make you dumb.
415
00:26:48,333 --> 00:26:49,333
Right?
416
00:26:50,208 --> 00:26:54,333
The voice should be between the mind
and the heart. In the middle.
417
00:26:54,416 --> 00:26:55,625
My mom, Lulu.
418
00:26:55,791 --> 00:26:57,583
She used to say,
419
00:26:57,875 --> 00:27:00,291
"I'll buy it later." These things hurt!
420
00:27:00,416 --> 00:27:03,083
I'd like to be more confident
in front of people.
421
00:27:03,208 --> 00:27:06,000
You know what? Feel it.
422
00:27:06,125 --> 00:27:07,625
- Hold it.
- But let it go.
423
00:27:07,708 --> 00:27:09,250
- Let it go!
- But hold it!
424
00:27:09,333 --> 00:27:11,083
Three, four, two...
425
00:27:11,166 --> 00:27:14,458
And the neck is steady. Floating,
426
00:27:14,541 --> 00:27:15,541
smiling.
427
00:27:16,500 --> 00:27:17,500
Again!
428
00:27:17,541 --> 00:27:19,916
- JP for posterity.
- Heart to the sky.
429
00:27:22,208 --> 00:27:23,666
Help me, Lulu!
430
00:27:28,833 --> 00:27:30,416
Stop tripping, right, JP?
431
00:27:33,125 --> 00:27:35,750
Hi. Excuse me. Good morning.
432
00:27:35,875 --> 00:27:39,583
Good morning, girl!
You came! That's great!
433
00:27:40,250 --> 00:27:42,958
Coming through. Don't forget the salt.
434
00:27:43,375 --> 00:27:45,291
Right on time!
435
00:27:46,000 --> 00:27:48,375
- You'll try my food.
- What an honor!
436
00:27:48,458 --> 00:27:50,625
But help with that pan over there.
437
00:27:50,708 --> 00:27:52,500
Then I'll show you around.
438
00:27:52,583 --> 00:27:53,958
Come on, everyone!
439
00:27:58,250 --> 00:28:00,500
What about our lunch?
I'll meet you.
440
00:28:00,583 --> 00:28:03,333
I can't, João You're a musician
441
00:28:03,791 --> 00:28:05,583
Musicians eat too.
442
00:28:13,291 --> 00:28:17,458
That's why I'm here.
I think the office will take the case.
443
00:28:17,666 --> 00:28:19,666
My boss didn't say much.
444
00:28:19,791 --> 00:28:22,125
They take a lot of pro bono cases,
you know?
445
00:28:22,208 --> 00:28:25,291
- Pro bono?
- When the client doesn't need to pay.
446
00:28:25,375 --> 00:28:27,083
Nice, right?
447
00:28:27,708 --> 00:28:29,958
What about you? What do you do?
448
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
I sing.
449
00:28:31,333 --> 00:28:34,875
I know you sing, JP,
but how do you make a living?
450
00:28:34,958 --> 00:28:39,000
That's my job. My main one.
Full time! All the time, since forever.
451
00:28:39,083 --> 00:28:40,375
Until I die.
452
00:28:42,833 --> 00:28:45,833
I don't believe
what you told me about the festival.
453
00:28:46,375 --> 00:28:47,916
I think you can pull that off.
454
00:28:48,291 --> 00:28:52,000
When we really want something,
we go get it. We focus.
455
00:28:52,416 --> 00:28:54,583
Focus? I don't even know what that means.
456
00:28:56,250 --> 00:28:57,083
Look over there.
457
00:28:57,166 --> 00:28:58,583
I'll teach you.
458
00:28:58,750 --> 00:29:02,083
You need a chart in your head,
like this plate.
459
00:29:02,291 --> 00:29:05,750
You split it in sections
and focus on what's most important.
460
00:29:05,833 --> 00:29:06,833
In this case...
461
00:29:09,375 --> 00:29:10,375
the salad.
462
00:29:13,875 --> 00:29:16,791
So, that's it.
I don't care much for lettuce.
463
00:29:16,875 --> 00:29:21,541
I don't think anybody does, but we eat it
because we know it's good for our future.
464
00:29:21,708 --> 00:29:24,916
I think life works like a huge hot dog.
465
00:29:25,000 --> 00:29:26,250
- Hot dog?
- Hot dog.
466
00:29:26,333 --> 00:29:27,166
What?
467
00:29:27,250 --> 00:29:30,291
You may even have a recipe.
All the ingredients too,
468
00:29:30,375 --> 00:29:32,208
- including bacon.
- Bacon?
469
00:29:32,291 --> 00:29:33,500
- Bacon?
- Jeez!
470
00:29:33,583 --> 00:29:37,125
You know when you're starving
and would do anything for food?
471
00:29:38,416 --> 00:29:41,041
It's dramatic!
472
00:29:41,250 --> 00:29:44,208
You take the hot dog,
and the sausage jumps.
473
00:29:44,291 --> 00:29:47,708
It falls out. The ketchup
stains your only pair of white pants.
474
00:29:48,500 --> 00:29:50,833
- You know?
- Yeah.
475
00:29:51,833 --> 00:29:52,833
It's sad!
476
00:29:57,083 --> 00:29:58,083
And then...
477
00:29:58,958 --> 00:30:00,833
the hot dog...
478
00:30:01,458 --> 00:30:02,458
just flows.
479
00:30:03,375 --> 00:30:04,375
Just like life.
480
00:30:06,291 --> 00:30:08,708
There's no chart. There's no rule
481
00:30:09,125 --> 00:30:11,625
that prepare us for this ride,
Anna Júlia.
482
00:30:13,958 --> 00:30:14,958
Got it?
483
00:30:16,583 --> 00:30:17,958
I have to go work.
484
00:30:18,041 --> 00:30:19,416
Bye.
485
00:30:20,791 --> 00:30:21,791
Bye.
486
00:30:23,416 --> 00:30:24,333
Bye!
487
00:30:24,416 --> 00:30:25,416
Bye!
488
00:30:29,958 --> 00:30:31,500
The administration office.
489
00:30:31,583 --> 00:30:33,916
There's paperwork,
resident documentation...
490
00:30:34,000 --> 00:30:36,958
But I love it here.
This is my vegetable garden.
491
00:30:37,041 --> 00:30:38,791
- Coming through!
- Good morning!
492
00:30:38,916 --> 00:30:41,416
How are you, João?
Could you plant these?
493
00:30:41,916 --> 00:30:44,166
Are you in charge of the administration?
494
00:30:44,250 --> 00:30:48,500
- I take care of everything.
- Mom, Ms. Ida is feeling ill again.
495
00:30:48,583 --> 00:30:51,500
Jussara took her to the ER,
but the kitchen is empty.
496
00:30:51,583 --> 00:30:52,625
I can help.
497
00:30:52,750 --> 00:30:55,000
Your father said you were hard-working.
498
00:30:55,083 --> 00:30:58,666
Come on. We have six hands
to cook for 300 people.
499
00:30:58,750 --> 00:31:00,625
I loved lunch
500
00:31:01,500 --> 00:31:03,083
No problem. We can wait.
501
00:31:03,166 --> 00:31:04,500
Sorry!
502
00:31:07,583 --> 00:31:10,708
I
503
00:31:10,791 --> 00:31:15,583
Missed you and cried
504
00:31:15,916 --> 00:31:18,291
Today nothing else matters
505
00:31:18,500 --> 00:31:24,416
I'm going through life
On this road of no return
506
00:31:25,125 --> 00:31:29,583
I will never give up
507
00:31:29,666 --> 00:31:33,916
Listening to my heart
508
00:31:36,625 --> 00:31:40,958
Here each one is more than one
509
00:31:41,708 --> 00:31:45,916
Here each one is more than one
510
00:31:46,583 --> 00:31:50,666
You have to smile
Each one is more than one
511
00:31:51,666 --> 00:31:56,166
You have to cry
You have to say and you have to act
512
00:31:56,250 --> 00:31:58,375
To work
513
00:31:59,291 --> 00:32:00,708
To occupy
514
00:32:01,291 --> 00:32:03,250
To resist
515
00:32:04,458 --> 00:32:08,875
To conquer our home
516
00:32:10,166 --> 00:32:13,250
I
517
00:32:13,333 --> 00:32:17,833
Missed you and cried
518
00:32:18,291 --> 00:32:20,500
Today nothing else matters
519
00:32:20,791 --> 00:32:26,750
I'm going through life
On this road of no return
520
00:32:27,625 --> 00:32:32,291
I will never give up
521
00:32:32,416 --> 00:32:37,875
Listening to my heart
The drum beats in my chest
522
00:32:49,333 --> 00:32:53,041
Here each one is more than one
523
00:32:54,208 --> 00:32:58,625
Here each one is more than one
524
00:32:59,166 --> 00:33:03,541
Here everyone has value
525
00:33:04,166 --> 00:33:08,833
Here there is no hurry and no color
526
00:33:08,916 --> 00:33:13,250
It has flavor, it has knowledge
527
00:33:13,791 --> 00:33:15,791
To walk
528
00:33:17,000 --> 00:33:18,791
To welcome
529
00:33:18,875 --> 00:33:23,291
And to win
530
00:33:27,833 --> 00:33:30,708
I
531
00:33:30,791 --> 00:33:35,250
Missed you and cried
532
00:33:35,750 --> 00:33:38,458
Today nothing else matters
533
00:33:38,541 --> 00:33:44,458
I'm going through life
On this road of no return
534
00:33:44,916 --> 00:33:49,791
I will never give up
535
00:33:49,875 --> 00:33:55,666
Listening to my heart
The drum beats in my chest
536
00:34:02,291 --> 00:34:04,958
Here is the report for the first day.
537
00:34:15,541 --> 00:34:17,250
Where is the info I requested?
538
00:34:17,500 --> 00:34:18,500
It's in there.
539
00:34:19,041 --> 00:34:22,458
- I've been there, and it's impressive.
- It's personal info.
540
00:34:22,541 --> 00:34:25,791
I need objective info.
How their structure is,
541
00:34:25,875 --> 00:34:28,458
what problems they're facing. Got it?
542
00:34:28,541 --> 00:34:30,416
- That's not it!
- Right.
543
00:34:30,708 --> 00:34:32,833
The coffee was great. Thanks so much.
544
00:34:40,166 --> 00:34:42,750
- I'll sing. It'll blow your mind!
- Let's do it.
545
00:34:42,875 --> 00:34:47,375
The guitar, the case on the ground
546
00:34:47,666 --> 00:34:49,791
There's no money, no
547
00:34:50,291 --> 00:34:52,166
Throw a dime, okay?
548
00:34:56,041 --> 00:34:58,166
- Can I really be honest?
- Okay, mock me.
549
00:34:58,250 --> 00:35:01,416
- You like to mock, go on.
- Keep on trying.
550
00:35:06,541 --> 00:35:07,541
Anna?
551
00:35:07,875 --> 00:35:08,958
What's all that, Dad?
552
00:35:09,916 --> 00:35:10,916
What?
553
00:35:11,875 --> 00:35:14,208
Are you redecorating our house now?
554
00:35:14,291 --> 00:35:15,541
No, it's Rubinho's!
555
00:35:15,625 --> 00:35:18,541
He had an argument
with his wife and got a divorce.
556
00:35:18,625 --> 00:35:21,416
Suddenly, there was
a moving truck outside.
557
00:35:21,500 --> 00:35:24,208
- What could I do? I had to help him!
- Dad!
558
00:35:25,000 --> 00:35:26,583
Baby...
559
00:35:26,666 --> 00:35:30,875
I miss when you were a kid
with those tiny little legs.
560
00:35:30,958 --> 00:35:35,000
You didn't look at me like that
back then. You'd make up games.
561
00:35:35,083 --> 00:35:37,250
You'd knock me down, run under the table.
562
00:35:38,083 --> 00:35:39,708
Do you remember the moon picnic?
563
00:35:39,791 --> 00:35:42,625
Oh, my God! Only you would, Guiguis.
564
00:35:42,791 --> 00:35:43,666
Good night.
565
00:35:43,750 --> 00:35:47,583
Can you believe Rubinho has a DVD player?
Who has one these days?
566
00:35:47,666 --> 00:35:49,916
Take a look. It still works.
567
00:35:50,000 --> 00:35:51,583
That's how I am without you
568
00:35:51,750 --> 00:35:53,708
I was cute, right?
569
00:35:54,916 --> 00:35:56,500
Cute and noisy!
570
00:35:58,250 --> 00:36:02,708
- Oh, my God! How could you handle this?
- That's parenting. A lot of love!
571
00:36:04,416 --> 00:36:07,250
I still remember
when your mom gave you this toy.
572
00:36:07,375 --> 00:36:08,625
You still have it, right?
573
00:36:10,458 --> 00:36:13,541
You'll be with a guy
574
00:36:14,166 --> 00:36:17,166
Someone who doesn't love you
575
00:36:17,708 --> 00:36:20,583
It will always be a thorn
576
00:36:20,833 --> 00:36:23,041
Inside my heart
577
00:36:23,125 --> 00:36:27,125
- Why are you playing this video now?
- Rubinho left the DVD player here.
578
00:36:27,875 --> 00:36:30,000
Hey, Anna Júlia...
579
00:36:30,083 --> 00:36:31,708
I know...
580
00:36:32,333 --> 00:36:36,541
I miss watching you two together.
Singing like mother and daughter.
581
00:36:38,708 --> 00:36:43,666
It's time for you to settle this situation
with your mom. Please!
582
00:36:45,750 --> 00:36:47,125
You don't give up, Dad!
583
00:36:48,166 --> 00:36:51,208
- I'm going for a walk.
- But you just got here!
584
00:36:51,333 --> 00:36:54,708
Dad, please, ask your friend
to get rid of all this stuff
585
00:36:54,791 --> 00:36:56,875
because we can't live in this mess!
586
00:36:57,291 --> 00:36:59,958
Hey, Anna Júlia...
587
00:37:00,041 --> 00:37:03,583
Júlia... Júlia...
588
00:37:07,541 --> 00:37:10,625
The chord I played was beautiful.
I liked the melody.
589
00:37:10,750 --> 00:37:13,916
There's a problem though.
I think my lyrics are genius.
590
00:37:14,000 --> 00:37:15,625
Then I think they're nonsense.
591
00:37:15,708 --> 00:37:19,000
I'm very anxious,
and I've spent a lot of time on it.
592
00:37:19,583 --> 00:37:21,083
Nothing good came out of it.
593
00:37:21,250 --> 00:37:23,041
Just one lame try,
594
00:37:23,625 --> 00:37:25,166
but at least I got something.
595
00:37:25,875 --> 00:37:28,750
- I talk too much, right?
- No, not at all!
596
00:37:28,833 --> 00:37:30,833
I'm just dealing with a lot.
597
00:37:31,166 --> 00:37:34,833
But you replied so quick.
I thought you'd give me a hard time.
598
00:37:39,958 --> 00:37:42,458
I really needed to go out today.
599
00:37:42,791 --> 00:37:45,333
Go anywhere, do anything.
600
00:37:46,250 --> 00:37:47,916
So, I am anything now?
601
00:37:48,000 --> 00:37:50,916
- Sorry. That's not what I meant.
- Thanks!
602
00:37:52,333 --> 00:37:53,666
I'm just weird.
603
00:37:54,875 --> 00:37:56,708
Totally weird.
604
00:37:57,625 --> 00:37:59,125
Who doesn't like music?
605
00:38:02,166 --> 00:38:04,750
I just wanted
to forget about today, you know?
606
00:38:05,833 --> 00:38:06,833
To distract myself.
607
00:38:10,208 --> 00:38:12,250
- Take a look.
- What?
608
00:38:13,041 --> 00:38:14,541
I'm a great distraction.
609
00:39:01,458 --> 00:39:05,958
HE'S THE DISTRACTION SHE NEEDED THE MOST
SHE'S THE VERSE HE COULDN'T FIND
610
00:39:18,541 --> 00:39:22,625
Are you sure, Babi? You know how hard
it is to get an internship like this.
611
00:39:22,750 --> 00:39:25,583
I'm not sure if I want to work here.
612
00:39:25,666 --> 00:39:29,166
I admire people who are aware
of their own limitations.
613
00:39:30,333 --> 00:39:33,333
I'm so young and still have
so much ahead of me.
614
00:39:33,791 --> 00:39:36,583
- Anyway, you get it, right?
- I really don't.
615
00:39:36,666 --> 00:39:38,750
- But good luck!
- You too.
616
00:39:40,125 --> 00:39:42,291
- I'll miss you.
- Take care!
617
00:39:42,375 --> 00:39:44,666
Babi, look on the bright side.
618
00:39:45,083 --> 00:39:48,666
Now that you don't work here anymore,
we can go out on a date.
619
00:39:49,291 --> 00:39:50,833
No! Hell no!
620
00:39:51,833 --> 00:39:54,541
That's something
I was never able to admire.
621
00:39:54,708 --> 00:39:57,208
Those who are not aware
of their own limitations.
622
00:39:57,625 --> 00:39:58,625
Let's get to work!
623
00:40:05,166 --> 00:40:07,333
LOOKING FOR SONGWRITING PARTNER
Send video
624
00:40:07,458 --> 00:40:11,291
Come, come, I'm going up today
Come, come, today I'm...
625
00:40:21,708 --> 00:40:26,458
I really should know
626
00:40:27,375 --> 00:40:29,916
Where have you been
627
00:40:31,041 --> 00:40:35,750
I would like to understand
628
00:40:35,875 --> 00:40:40,958
Why do I feel so much pleasure
629
00:40:41,500 --> 00:40:44,375
When I'm with you?
630
00:40:44,458 --> 00:40:47,458
Of course, man!
We'll write this song together.
631
00:40:47,708 --> 00:40:49,375
Got it? To me,
632
00:40:49,500 --> 00:40:52,625
the choreography is one
of the most important parts
633
00:40:52,708 --> 00:40:54,208
for this festival performance.
634
00:40:54,291 --> 00:40:57,750
I was thinking about something like this,
see if you like it.
635
00:40:58,458 --> 00:40:59,458
Like...
636
00:41:04,125 --> 00:41:05,916
Seven, eight and...
637
00:41:15,041 --> 00:41:17,083
Do you think you can follow?
638
00:41:17,333 --> 00:41:19,583
I guess so. I'll have to practice, right?
639
00:41:20,458 --> 00:41:21,541
Heitor?
640
00:41:22,000 --> 00:41:25,208
Your report is great.
That's a good intern job.
641
00:41:25,458 --> 00:41:27,541
- This is just the first.
- Congrats.
642
00:41:30,625 --> 00:41:31,833
Hear that, Anna Júlia?
643
00:41:39,291 --> 00:41:41,000
- Hi, sweetie.
- Hi.
644
00:41:43,333 --> 00:41:45,000
Dear, here's your blanket.
645
00:41:45,083 --> 00:41:49,416
- Isabel, how is everything?
- It's okay, Anna Júlia. What can we do?
646
00:41:50,500 --> 00:41:53,416
Last time I was here,
I had some questions.
647
00:41:53,500 --> 00:41:56,291
How do you organize internally?
Is there an election?
648
00:41:56,375 --> 00:41:57,750
We have lots of problems.
649
00:41:57,833 --> 00:42:01,041
We brought people
from another building. It flooded.
650
00:42:01,125 --> 00:42:03,583
- The whole place flooded.
- How can I help?
651
00:42:03,666 --> 00:42:06,458
If you can accommodate everyone,
that would be nice.
652
00:42:08,000 --> 00:42:09,541
Jesus, the power is out.
653
00:42:09,958 --> 00:42:12,333
We've been facing electrical issues.
654
00:42:12,625 --> 00:42:16,625
If we don't get an electrician,
the building could burn with us in it.
655
00:42:17,500 --> 00:42:18,625
Not again, man.
656
00:42:19,416 --> 00:42:21,708
Is the problem with the generator?
657
00:42:29,875 --> 00:42:32,125
What? Did something different happen?
658
00:42:32,500 --> 00:42:34,416
Let me guess, it was that Heitor guy.
659
00:42:37,083 --> 00:42:39,333
I don't know. It was just a reality check.
660
00:42:40,500 --> 00:42:43,125
Well, to change this reality,
661
00:42:43,208 --> 00:42:46,833
- how about listening to music, sing along?
- Dream on, Guiguis!
662
00:42:46,916 --> 00:42:47,916
Honey!
663
00:42:49,208 --> 00:42:50,208
Wow!
664
00:42:51,875 --> 00:42:53,750
Our song! Sing along, baby!
665
00:43:06,000 --> 00:43:09,416
I know you like to play
666
00:43:10,083 --> 00:43:13,916
Of loving
667
00:43:14,958 --> 00:43:20,958
But not with me
668
00:43:21,958 --> 00:43:24,416
Not with me
669
00:43:24,500 --> 00:43:27,583
I also know that you
670
00:43:27,708 --> 00:43:33,375
I don't know anything else
671
00:43:33,875 --> 00:43:38,000
One day you will
672
00:43:38,125 --> 00:43:43,166
Hear from someone
673
00:43:43,250 --> 00:43:47,166
What I heard from you
674
00:43:47,666 --> 00:43:52,458
Then we will think
675
00:43:52,583 --> 00:43:57,083
How I dreamed in vain
676
00:43:57,375 --> 00:44:01,291
Don't go or go
677
00:44:02,041 --> 00:44:06,416
You are who you want
678
00:44:06,541 --> 00:44:08,500
You know what?
679
00:44:09,000 --> 00:44:13,625
I love you
680
00:44:35,708 --> 00:44:38,166
I also know that you
681
00:44:38,250 --> 00:44:43,875
I don't know anything else
682
00:44:44,708 --> 00:44:47,166
One day you will
683
00:44:47,250 --> 00:44:53,250
Hear from someone
684
00:44:54,666 --> 00:44:58,958
What I heard from you
685
00:44:59,041 --> 00:45:03,375
You know what? I love
686
00:45:03,458 --> 00:45:07,375
You know what? I love
687
00:45:07,458 --> 00:45:10,750
You know what?
688
00:45:11,000 --> 00:45:16,541
I love
689
00:45:16,625 --> 00:45:22,583
You
690
00:45:27,958 --> 00:45:29,208
Mommy!
691
00:45:39,333 --> 00:45:40,333
What?
692
00:45:42,833 --> 00:45:44,541
She's living here now.
693
00:45:45,166 --> 00:45:46,375
Go ahead.
694
00:45:46,666 --> 00:45:48,625
I'll be waiting for you right here.
695
00:45:49,500 --> 00:45:51,000
Dad, don't do this to me.
696
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Please.
697
00:45:53,041 --> 00:45:54,375
Fix this thing.
698
00:45:55,833 --> 00:45:57,541
Well, if not for you...
699
00:45:59,041 --> 00:46:00,416
At least do it for me.
700
00:46:00,750 --> 00:46:02,708
That's a low blow, Guilherme.
701
00:46:04,041 --> 00:46:06,208
You know I'll do anything for you.
702
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
So, go.
703
00:46:09,958 --> 00:46:11,750
I'm not sure if I can do it, Dad.
704
00:46:15,666 --> 00:46:17,250
- Dad.
- Anna Júlia...
705
00:46:17,583 --> 00:46:18,833
Let's get out of here.
706
00:46:19,125 --> 00:46:20,625
I'll leave this place
707
00:46:21,375 --> 00:46:23,166
if you promise me
708
00:46:24,625 --> 00:46:26,958
you'll talk to your mom later.
709
00:46:27,208 --> 00:46:29,791
Okay, I promise.
710
00:46:29,875 --> 00:46:31,000
Anything.
711
00:46:31,333 --> 00:46:32,333
Let's go.
712
00:46:45,916 --> 00:46:50,000
Hi, João. This is Otávio.
I got your phone number on the website.
713
00:46:50,458 --> 00:46:53,750
Dude, I'm really excited
to be in the festival.
714
00:46:53,833 --> 00:46:58,125
I've got a deal with a studio. Let's meet
there and get to know each other.
715
00:46:58,208 --> 00:47:00,708
What do you say? Are you in?
716
00:47:07,250 --> 00:47:10,333
- Sophia, I really need to talk to you.
- Say it.
717
00:47:10,416 --> 00:47:12,416
I've got new info about the squat.
718
00:47:12,625 --> 00:47:16,041
Their building has electrical issues.
It could catch fire.
719
00:47:16,208 --> 00:47:17,666
- Burst into flames?
- Yes.
720
00:47:17,750 --> 00:47:20,833
- I thought we could do something.
- Write a report about it.
721
00:47:20,916 --> 00:47:24,583
That's good info.
That's the kind of info we need.
722
00:47:25,916 --> 00:47:27,125
See you later.
723
00:47:29,083 --> 00:47:30,666
Welcome!
724
00:47:31,875 --> 00:47:33,916
- Oh, my God, man! No!
- Yes!
725
00:47:34,083 --> 00:47:35,583
- No!
- Yes.
726
00:47:36,291 --> 00:47:39,166
Oh, my God! Look at this, man!
727
00:47:39,375 --> 00:47:41,458
I feel like I'm in a spaceship!
728
00:47:41,625 --> 00:47:44,000
I died, right?
It's impossible! It's a dream!
729
00:47:44,250 --> 00:47:49,250
It's like I'm in a playground just for me!
730
00:47:49,333 --> 00:47:52,375
Jimi Hendrix resurrected,
and he's playing with me.
731
00:47:52,458 --> 00:47:53,541
- Jimi?
- Hendrix.
732
00:47:53,625 --> 00:47:57,750
- Who?
- Really? A guy that played the guitar.
733
00:47:58,166 --> 00:47:59,416
- Cool.
- Can I take a look?
734
00:47:59,583 --> 00:48:00,791
Sure!
735
00:48:01,833 --> 00:48:04,791
- Man, how did you get that stuff?
- It's my uncle's.
736
00:48:05,208 --> 00:48:06,125
So?
737
00:48:06,208 --> 00:48:08,833
With this production,
our song will come out.
738
00:48:08,916 --> 00:48:09,916
- Yes!
- Sure!
739
00:48:10,166 --> 00:48:14,083
That's why I brought you here.
So you can record anything you want.
740
00:48:14,208 --> 00:48:17,416
Let's record some stuff.
Let's get in this festival.
741
00:48:17,541 --> 00:48:22,000
And then, we just have
to surf the social media hype.
742
00:48:23,500 --> 00:48:24,750
You'll enjoy it!
743
00:48:26,458 --> 00:48:29,958
Excuse me. Do you need anything else?
744
00:48:30,208 --> 00:48:32,166
No, you can go.
745
00:48:32,833 --> 00:48:33,916
Okay.
746
00:48:36,708 --> 00:48:39,041
Do you want feedback on the job you did?
747
00:48:39,166 --> 00:48:40,166
Yeah.
748
00:48:40,708 --> 00:48:43,458
You remind me so much of myself
when I was your age.
749
00:48:44,666 --> 00:48:47,250
You wrote a very good report, Anna Júlia.
750
00:48:47,750 --> 00:48:49,958
I feel this position will be yours.
751
00:48:50,041 --> 00:48:52,708
- You must give me more reports like this.
- Sure!
752
00:48:55,458 --> 00:48:56,541
It'll be worth it.
753
00:48:57,958 --> 00:48:58,958
Trust me.
754
00:49:08,583 --> 00:49:11,458
Tavinho. We're going
to make this song, man.
755
00:49:11,583 --> 00:49:15,916
We just need to work on some details.
A little more on the lyrics. I'll do it.
756
00:49:16,000 --> 00:49:18,291
Lyrics? You said lyrics?
757
00:49:18,625 --> 00:49:20,625
I got an idea! Wait!
758
00:49:20,750 --> 00:49:21,750
Stay there!
759
00:49:21,958 --> 00:49:25,333
I've been writing since I was a kid.
760
00:49:25,458 --> 00:49:27,833
I gotta show you my poetry, my rhymes.
761
00:49:27,916 --> 00:49:30,708
- I wrote when I was in school.
- There's no need.
762
00:49:30,791 --> 00:49:32,041
You're doing a lot.
763
00:49:32,125 --> 00:49:35,625
You're working too much.
Leave the song to me.
764
00:49:35,750 --> 00:49:37,750
We don't do anything alone here.
765
00:49:37,833 --> 00:49:40,000
JP, I'm with you, man.
766
00:49:40,625 --> 00:49:43,375
- Take the opportunity. You're so hot.
- But look...
767
00:49:43,458 --> 00:49:46,291
I don't wanna be that hot musician type.
768
00:49:46,583 --> 00:49:50,291
I wanna make real music, man.
I wanna sign up for the festival.
769
00:49:50,500 --> 00:49:53,875
- I wanna touch people's hearts.
- You think you're not?
770
00:49:54,625 --> 00:49:57,625
I was the first to feel it.
It tore me up inside, man.
771
00:49:57,875 --> 00:50:00,583
I'm lost. I'm completely crazy about you!
772
00:50:00,708 --> 00:50:04,750
Go, Hot Musician! Take a look
around the studio you're in. Hit it!
773
00:50:12,166 --> 00:50:16,666
Hi, João. I need to celebrate.
What about a real date number two?
774
00:50:23,875 --> 00:50:26,083
The first step of a great celebration
775
00:50:26,458 --> 00:50:28,458
is the power of the hot dog.
776
00:50:35,916 --> 00:50:38,875
Hey, guys, excuse me.
Where's the bus station?
777
00:50:38,958 --> 00:50:40,458
- Over there!
- It's over there.
778
00:50:40,541 --> 00:50:43,500
- Okay, thanks. Your hair is so nice!
- Yours too!
779
00:50:43,583 --> 00:50:44,583
Thank you.
780
00:50:46,583 --> 00:50:48,250
Why are we running?
781
00:50:48,333 --> 00:50:50,750
- I don't know. Where are we going?
- I know.
782
00:50:51,208 --> 00:50:52,208
Come!
783
00:50:54,083 --> 00:50:55,541
- You'll like it!
- Music, JP?
784
00:50:55,666 --> 00:50:59,166
You'll like it! Give me a chance.
785
00:51:00,916 --> 00:51:01,916
Okay.
786
00:51:08,750 --> 00:51:10,916
Let's sing a song. One song!
787
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
- You're kidding me, right?
- No. I'm serious. Just one.
788
00:51:14,291 --> 00:51:15,625
I'll sing alone, then.
789
00:51:16,083 --> 00:51:18,500
Look, I'll sing alone.
790
00:51:19,416 --> 00:51:21,500
Do you have Várias Queixas?
791
00:51:26,166 --> 00:51:28,875
You can do whatever you want
792
00:51:28,958 --> 00:51:30,791
Even hurt me
793
00:51:30,875 --> 00:51:36,083
Only love overflows in my heart
794
00:51:36,166 --> 00:51:41,166
Since the moment I saw you
I couldn't believe
795
00:51:41,833 --> 00:51:46,541
But if I can't, come love me
796
00:51:46,625 --> 00:51:48,625
Several complaints
797
00:51:48,708 --> 00:51:51,083
Several complaints from you
798
00:51:54,375 --> 00:51:57,916
Why did you do this to me?
799
00:51:58,958 --> 00:52:02,041
We are together and mingled
800
00:52:03,416 --> 00:52:07,041
Baby, I want to be your boyfriend
801
00:52:08,416 --> 00:52:12,583
My body shakes
And wants to find your love
802
00:52:12,666 --> 00:52:15,291
Olodum's swing takes me
803
00:52:15,375 --> 00:52:18,000
With you, I'll go
804
00:52:19,166 --> 00:52:24,708
Take me, baby My darling
805
00:52:25,000 --> 00:52:29,416
Take me
That way I'll go crazy for you
806
00:52:29,500 --> 00:52:34,875
Take me, baby My darling
807
00:52:35,791 --> 00:52:39,500
Take me
That way I'll go crazy for you
808
00:52:39,791 --> 00:52:41,500
Several complaints
809
00:52:41,625 --> 00:52:45,750
Do you dare to love me
810
00:52:45,833 --> 00:52:50,125
I wonder, I wonder
811
00:52:50,250 --> 00:52:53,625
Do you have the courage to come
812
00:52:54,458 --> 00:52:58,500
I wonder, I wonder
813
00:52:59,000 --> 00:53:02,916
They say I'm too heavy, I'm trouble
814
00:53:03,000 --> 00:53:07,083
I'm mad, that I'm too much for you
815
00:53:07,625 --> 00:53:12,625
The real thing is that I'm aware
A Black woman is different
816
00:53:12,708 --> 00:53:14,833
I have wounds
817
00:53:15,500 --> 00:53:18,458
But I also want to know
818
00:53:20,208 --> 00:53:23,708
How it is to be
819
00:53:24,500 --> 00:53:28,708
With my Black man in peace
820
00:53:29,125 --> 00:53:32,750
Oxalá's peace
821
00:53:32,833 --> 00:53:36,625
But I also want to know
822
00:53:37,458 --> 00:53:40,958
How it is to be
823
00:53:41,833 --> 00:53:45,958
With my Black man in peace
824
00:53:46,375 --> 00:53:49,333
Oxalá's peace
825
00:53:49,791 --> 00:53:54,125
Do not be afraid of me
826
00:53:54,208 --> 00:53:57,875
We will rock the world
827
00:53:58,583 --> 00:54:02,500
I see your scars
828
00:54:02,833 --> 00:54:06,166
You take care of me
829
00:54:07,125 --> 00:54:11,250
Do not be afraid of me
830
00:54:11,541 --> 00:54:14,833
Of my long face
831
00:54:15,875 --> 00:54:19,083
I just want happy days
832
00:54:20,166 --> 00:54:23,666
Me and you and nothing else
833
00:54:25,791 --> 00:54:29,875
Come stay with me
Come stay with me
834
00:54:30,250 --> 00:54:32,041
Come stay with me
835
00:54:33,125 --> 00:54:36,833
I just want happy days
836
00:54:37,458 --> 00:54:41,250
Me and you and nothing else
837
00:54:43,291 --> 00:54:47,250
Come stay with me
Come stay with me
838
00:54:47,625 --> 00:54:49,375
Come stay with me
839
00:54:50,458 --> 00:54:54,083
I just want happy days
840
00:54:54,791 --> 00:54:58,666
Me and you and nothing else
841
00:56:00,458 --> 00:56:02,708
Hey, where are you going?
842
00:56:03,416 --> 00:56:04,541
Come here.
843
00:56:06,583 --> 00:56:08,375
You were leaving without a kiss?
844
00:56:08,458 --> 00:56:11,458
- Is that it?
- You looked so good sleeping.
845
00:56:12,166 --> 00:56:14,666
I didn't wanna wake you up,
but I have to go.
846
00:56:15,416 --> 00:56:18,625
I don't have class today.
I can get on with work.
847
00:56:18,708 --> 00:56:20,875
You care so much about working.
848
00:56:20,958 --> 00:56:22,833
You'll understand when you grow up.
849
00:56:23,583 --> 00:56:26,166
It's going to get cold,
and I don't have my coat.
850
00:56:26,791 --> 00:56:28,375
I can't believe this.
851
00:56:29,333 --> 00:56:32,958
A girl with a life planned
until the age of 170 doesn't know
852
00:56:33,041 --> 00:56:34,625
that in autumn in São Paulo
853
00:56:35,791 --> 00:56:40,666
you need a coat, a scarf, an umbrella,
854
00:56:40,750 --> 00:56:43,625
and a JP to protect you from the cold too.
855
00:56:47,500 --> 00:56:49,166
I have to go to work.
856
00:56:49,250 --> 00:56:50,625
Talk to you later.
857
00:56:50,708 --> 00:56:52,375
Thanks for the coat, okay?
858
00:56:57,125 --> 00:56:59,708
I'm about to start a meeting
with a new client now.
859
00:56:59,791 --> 00:57:01,041
I need you, okay?
860
00:57:14,458 --> 00:57:15,458
Thank you.
861
00:57:16,041 --> 00:57:18,083
- Alexandre, good morning.
- Good morning!
862
00:57:18,166 --> 00:57:19,541
- How are you?
- Fine.
863
00:57:19,625 --> 00:57:22,250
Glad you decided to come to our office.
864
00:57:22,375 --> 00:57:25,208
Jaime wants to take part in the meeting.
865
00:57:25,291 --> 00:57:27,625
- He won't be long.
- Okay, let's wait.
866
00:57:33,208 --> 00:57:35,125
While we wait for Dr. Jaime,
867
00:57:35,250 --> 00:57:40,291
I can tell you about the firm.
Cases we've already won...
868
00:57:42,416 --> 00:57:43,666
Good morning, everyone.
869
00:57:43,750 --> 00:57:45,375
- Jaime.
- Sorry, I'm late,
870
00:57:45,458 --> 00:57:48,541
- but I think we can get started.
- Good morning!
871
00:57:49,416 --> 00:57:54,333
Alexandre, as I've told you, we're totally
capable of defending your case.
872
00:58:04,500 --> 00:58:08,166
This is not our first case like this,
and of all the cases...
873
00:58:12,500 --> 00:58:14,666
And of all the other cases...
874
00:58:16,250 --> 00:58:20,041
Anna Júlia, I think you need
to take care of something outside.
875
00:58:20,125 --> 00:58:21,666
Sorry. Excuse me!
876
00:58:25,291 --> 00:58:26,750
- Hello?
- Hi!
877
00:58:27,458 --> 00:58:30,041
Since you've got my phone,
878
00:58:30,375 --> 00:58:32,333
I'm calling to say good morning again.
879
00:58:32,416 --> 00:58:34,583
I hung up because I couldn't answer, João!
880
00:58:34,666 --> 00:58:37,750
- We can handle this.
- I'm counting on this.
881
00:58:37,833 --> 00:58:39,458
Our CEO is here!
882
00:58:45,250 --> 00:58:46,250
Give it back!
883
00:58:46,458 --> 00:58:49,000
Do you want to use all of my minutes?
Come on!
884
00:58:49,583 --> 00:58:50,583
Bye!
885
00:58:53,458 --> 00:58:54,458
Let's go ahead.
886
00:59:19,458 --> 00:59:21,291
- Baby, you're here?
- Excuse me.
887
00:59:24,833 --> 00:59:26,166
Keep playing, go on.
888
00:59:32,625 --> 00:59:35,750
- You're too slow, man!
- He played hard with me!
889
00:59:49,916 --> 00:59:50,916
Hi, Anna.
890
00:59:51,500 --> 00:59:52,750
Hi, João.
891
00:59:53,458 --> 00:59:54,833
I want to apologize.
892
00:59:55,791 --> 00:59:57,583
I didn't understand what happened.
893
00:59:58,375 --> 00:59:59,791
I'm sorry, okay?
894
01:00:00,625 --> 01:00:03,791
- This job means so much to me.
- Internship, Anna Júlia.
895
01:00:04,583 --> 01:00:05,958
Almost an internship.
896
01:00:06,708 --> 01:00:09,500
I found it very strange
you spoke to me that way.
897
01:00:10,791 --> 01:00:12,458
After our night together.
898
01:00:14,541 --> 01:00:15,791
Dad!
899
01:00:15,875 --> 01:00:19,208
Just relax. My noisy friends
are just about to leave.
900
01:00:19,916 --> 01:00:23,958
I took care of that matter for you.
I arranged a lunch with your mother.
901
01:00:24,041 --> 01:00:25,625
- You and her.
- You said nothing!
902
01:00:25,708 --> 01:00:28,250
Anna Júlia, you promised, remember?
903
01:00:29,291 --> 01:00:31,666
The address and the date are here.
904
01:00:39,541 --> 01:00:42,000
- Sorry, João.
- Why the long face?
905
01:00:44,958 --> 01:00:45,958
It's my mom.
906
01:00:47,333 --> 01:00:49,125
She left a while ago
907
01:00:49,625 --> 01:00:52,541
- to follow her dreams.
- What kind of dreams?
908
01:00:53,791 --> 01:00:54,833
Music.
909
01:00:56,166 --> 01:00:59,208
- Now it all makes sense.
- Look, João...
910
01:01:01,291 --> 01:01:03,375
I called you just to say I'm sorry.
911
01:01:04,875 --> 01:01:07,000
Now I need to be alone, okay?
912
01:01:07,791 --> 01:01:09,041
To think a little.
913
01:01:10,000 --> 01:01:11,500
- Okay.
- Talk to you later.
914
01:01:11,583 --> 01:01:12,583
Okay.
915
01:01:12,750 --> 01:01:16,666
I need to write a song.
You're getting in the way.
916
01:01:18,500 --> 01:01:19,500
Bye!
917
01:01:19,875 --> 01:01:20,791
Call me.
918
01:01:20,875 --> 01:01:22,083
- Okay.
- Okay?
919
01:01:36,666 --> 01:01:39,458
Is it me, or are we cooking
more than usual today?
920
01:01:39,583 --> 01:01:42,750
There are more people.
Remember the flooded squat?
921
01:01:42,833 --> 01:01:46,416
We had to bring people here,
and they're still here.
922
01:01:47,208 --> 01:01:49,333
But that's good, right?
923
01:01:49,416 --> 01:01:51,750
Less on the street,
and more who can help.
924
01:01:51,833 --> 01:01:55,541
Soon they'll need to leave.
The building can't hold everyone.
925
01:01:56,375 --> 01:01:58,791
And we must keep everything legal in here,
926
01:01:59,500 --> 01:02:01,791
- otherwise, we'll get evicted.
- Got it.
927
01:02:06,083 --> 01:02:08,791
New report today.
WITH MORE DETAILS.
928
01:02:10,416 --> 01:02:12,958
What if it's about a girl
who doesn't like music
929
01:02:13,041 --> 01:02:15,875
because her mom left home
to pursue her career?
930
01:02:15,958 --> 01:02:17,541
And, ironically,
931
01:02:18,000 --> 01:02:20,291
she falls in love with a musician!
932
01:02:20,375 --> 01:02:21,791
You're focused on that girl.
933
01:02:22,208 --> 01:02:24,416
- Next idea.
- I'm tripping, right?
934
01:02:24,583 --> 01:02:25,583
A little.
935
01:02:25,708 --> 01:02:27,625
I gotta focus on writing my song!
936
01:02:27,833 --> 01:02:30,375
- That's it.
- I agree. This is a good one.
937
01:02:31,500 --> 01:02:33,125
- Wes?
- Yes?
938
01:02:33,208 --> 01:02:36,250
- I guess I'll give up the festival.
- No!
939
01:02:36,333 --> 01:02:39,750
A hot musician who was born
to shine will give up?
940
01:02:39,833 --> 01:02:42,083
- "Hot musician"?
- You don't know?
941
01:02:42,208 --> 01:02:45,708
- What? No.
- Caveman, where are you living?
942
01:02:48,625 --> 01:02:51,250
I don't wanna be a hot musician type.
943
01:02:51,375 --> 01:02:53,583
Remember the profile Otávio made for you?
944
01:02:54,583 --> 01:02:57,583
It has 40 thousand followers, bro.
945
01:02:58,125 --> 01:03:01,666
You can play whatever you want,
wherever you want!
946
01:03:04,541 --> 01:03:07,583
And I'll get a luxury suite. Look!
947
01:03:10,208 --> 01:03:11,291
Come on in.
948
01:03:11,625 --> 01:03:13,541
- JP, what's up?
- Hey, Fefito!
949
01:03:14,625 --> 01:03:16,291
- You're looking good!
- Shall we?
950
01:03:16,375 --> 01:03:17,375
Wow!
951
01:03:17,958 --> 01:03:19,208
- Bye, bro!
- Thanks.
952
01:03:20,583 --> 01:03:23,958
Sorry if I was weird yesterday.
I miss you. Let's meet?
953
01:03:25,166 --> 01:03:28,666
MORE THAN ONE SQUAT
GRAPHIC
954
01:03:28,750 --> 01:03:31,916
GROWTH
PROPOSALS
955
01:03:33,250 --> 01:03:34,250
Sophia, here.
956
01:03:35,208 --> 01:03:36,541
Here's another report.
957
01:03:36,625 --> 01:03:39,416
- There's pressing information.
- Excuse me, Sophia.
958
01:03:39,583 --> 01:03:42,958
Anna Júlia, there's a weird guy
downstairs looking for you.
959
01:03:43,041 --> 01:03:45,083
If I were you, I wouldn't take long.
960
01:03:45,166 --> 01:03:48,291
They didn't let him in
because he didn't have an ID.
961
01:03:48,416 --> 01:03:50,916
And he's saying that he's your boyfriend.
962
01:03:52,208 --> 01:03:53,250
You may go.
963
01:03:53,541 --> 01:03:55,458
- We'll talk later.
- Excuse me.
964
01:04:03,125 --> 01:04:05,458
- Did something happen, JP?
- No.
965
01:04:05,541 --> 01:04:06,708
Everything's fine now.
966
01:04:07,250 --> 01:04:10,083
- I was worried.
- About what?
967
01:04:11,250 --> 01:04:13,958
Nothing. I wanted to see you.
968
01:04:14,083 --> 01:04:16,291
I texted you, but you didn't answer.
969
01:04:16,875 --> 01:04:17,875
Come here.
970
01:04:18,541 --> 01:04:22,333
Let me explain. This is where I work.
You shouldn't have come here.
971
01:04:22,791 --> 01:04:26,333
It's an internship. When it's work,
you won't even want to see me.
972
01:04:26,416 --> 01:04:28,625
- For God's sake.
- That way...
973
01:04:28,750 --> 01:04:30,458
You know why I didn't answer?
974
01:04:31,458 --> 01:04:32,666
I was working.
975
01:04:33,291 --> 01:04:36,750
Do you know what it means?
Do you understand? It's important!
976
01:04:37,541 --> 01:04:38,541
I understand.
977
01:04:40,833 --> 01:04:41,833
I understand.
978
01:04:45,875 --> 01:04:48,583
Excuse me, Sophia.
Did you read the report?
979
01:04:49,625 --> 01:04:50,625
Tomorrow.
980
01:04:52,041 --> 01:04:53,208
Good night.
981
01:05:05,916 --> 01:05:08,708
MOM - DON'T ANSWER
CALLING
982
01:05:33,791 --> 01:05:34,791
Honey.
983
01:05:39,208 --> 01:05:41,708
When your father called,
I couldn't believe it.
984
01:05:42,291 --> 01:05:45,791
Yeah, he insisted that I come,
so I'm here.
985
01:05:47,625 --> 01:05:48,625
Are you hungry?
986
01:05:49,208 --> 01:05:51,208
No. I'm not hungry.
987
01:05:51,291 --> 01:05:53,208
They serve great steak milanesa here.
988
01:05:53,791 --> 01:05:58,000
- I don't like steak milanesa.
- You love it, Anna Júlia!
989
01:05:58,416 --> 01:06:00,708
Some things change over time.
990
01:06:24,125 --> 01:06:25,750
I'm singing at a new place.
991
01:06:27,083 --> 01:06:31,708
It would be great if you came to see me.
Can you imagine if we sang together again?
992
01:06:35,791 --> 01:06:37,291
Tell me about your work.
993
01:06:38,500 --> 01:06:39,500
It's cool.
994
01:06:39,916 --> 01:06:42,708
Your father tells me
you're about to get hired.
995
01:06:43,416 --> 01:06:44,625
I guess I am.
996
01:06:48,625 --> 01:06:50,833
Tell me more about your office.
997
01:06:51,958 --> 01:06:55,500
I write reports, Pattie.
998
01:06:56,000 --> 01:06:58,208
Nothing you'd be very interested in.
999
01:06:59,333 --> 01:07:02,041
I find everything about you interesting,
Anna Júlia.
1000
01:07:02,291 --> 01:07:04,208
I always wanna know how you are.
1001
01:07:04,291 --> 01:07:05,833
Now?
1002
01:07:06,125 --> 01:07:08,458
- Now you wanna know?
- Anna, calm down.
1003
01:07:08,541 --> 01:07:10,750
I'm just trying to start a conversation.
1004
01:07:13,375 --> 01:07:14,541
Come on, Nini, I...
1005
01:07:15,583 --> 01:07:17,583
I miss you so much.
1006
01:07:18,833 --> 01:07:21,375
It's been two years
since you've spoken to me.
1007
01:07:21,458 --> 01:07:24,958
- You didn't miss me when you left.
- I missed you!
1008
01:07:25,083 --> 01:07:27,916
And you still don't get it,
but you will one day.
1009
01:07:28,541 --> 01:07:30,208
My choice wasn't an easy one.
1010
01:07:30,750 --> 01:07:33,208
There wasn't a day
that I didn't think of you.
1011
01:07:34,000 --> 01:07:35,125
That's in the past!
1012
01:07:35,250 --> 01:07:38,333
I'm here now. I'm close to you now.
1013
01:07:38,958 --> 01:07:40,750
I... Anna!
1014
01:07:51,750 --> 01:07:55,416
I wish I would have told her,
"I really don't understand.
1015
01:07:56,291 --> 01:08:00,791
"I don't have to understand, Pattie.
I'm just a daughter who had no choice.
1016
01:08:01,583 --> 01:08:04,750
"You left and I stayed here. In silence.
1017
01:08:04,833 --> 01:08:09,125
"Without your voice,
without your laugh, without your music."
1018
01:08:10,208 --> 01:08:11,750
But I said nothing.
1019
01:08:12,041 --> 01:08:18,000
WHEN LIFE ASKS YOU TO GROW,
IT'S NO USE TO RUN AWAY, YOU MUST OBEY
1020
01:08:23,541 --> 01:08:24,541
Anna!
1021
01:08:27,666 --> 01:08:31,875
Everyone, can I have your attention?
I have good news.
1022
01:08:32,000 --> 01:08:34,500
- The meal ticket will be raised?
- No.
1023
01:08:35,583 --> 01:08:37,791
This morning I read Anna Júlia's report
1024
01:08:39,583 --> 01:08:41,666
and decided I don't need any more time.
1025
01:08:42,791 --> 01:08:44,791
Here's our new intern!
1026
01:08:47,791 --> 01:08:48,916
Congratulations, Anna!
1027
01:08:49,416 --> 01:08:51,875
You are the newest hire in our office.
1028
01:08:53,708 --> 01:08:56,500
Thank you so much.
I promise I won't let you down.
1029
01:08:56,583 --> 01:09:00,083
- I'll be the best intern.
- Congratulations, Anna.
1030
01:09:00,291 --> 01:09:03,041
- We have a meeting. Let's go?
- Let's get to work?
1031
01:09:04,125 --> 01:09:06,041
Let's go. Sorry it took so long.
1032
01:09:06,750 --> 01:09:09,291
- Congratulations, Anna Júlia!
- Thanks!
1033
01:09:28,041 --> 01:09:31,625
- No one goes in or out.
- Hi, guys.
1034
01:09:32,083 --> 01:09:33,166
What happened?
1035
01:09:33,250 --> 01:09:35,291
We received a court order.
1036
01:09:38,708 --> 01:09:40,583
Will you have to leave the building?
1037
01:09:40,750 --> 01:09:43,375
Girl, I just know we'll resist.
1038
01:09:44,333 --> 01:09:45,166
Let's go.
1039
01:09:45,250 --> 01:09:48,208
Look, Isabel, I work
in a real estate law office.
1040
01:09:48,958 --> 01:09:50,708
I think they can help.
1041
01:09:50,791 --> 01:09:53,916
Thank you,
but this time the fight will be tough.
1042
01:09:54,541 --> 01:09:58,000
The building owner hired
one of the best law firms in town,
1043
01:09:58,083 --> 01:09:59,458
Calixto and Ferreira.
1044
01:09:59,583 --> 01:10:04,375
And they have a lot of information.
Someone told them about us.
1045
01:10:14,291 --> 01:10:16,708
Hi, honey.
Your mother told me about the lunch.
1046
01:10:17,125 --> 01:10:18,583
Anna Júlia!
1047
01:10:36,500 --> 01:10:38,625
Dad... Please, not today.
1048
01:10:38,750 --> 01:10:42,750
I just did something incredibly stupid.
I don't want to talk about it.
1049
01:10:43,750 --> 01:10:47,833
Okay. So, when?
You never want to talk about it.
1050
01:10:49,125 --> 01:10:51,333
She abandoned you, Dad!
1051
01:10:51,791 --> 01:10:53,416
She said horrible things!
1052
01:10:53,500 --> 01:10:56,166
Said you were
the most unambitious guy in the world.
1053
01:10:57,916 --> 01:11:01,666
- Why do you defend that woman?
- Because that woman is your mother.
1054
01:11:03,291 --> 01:11:04,958
Because I'm at peace with myself.
1055
01:11:06,750 --> 01:11:11,166
And because I understood
she left me to follow her dreams.
1056
01:11:11,250 --> 01:11:12,833
- And yours too.
- My dreams?
1057
01:11:12,916 --> 01:11:14,125
Yes, yours.
1058
01:11:17,291 --> 01:11:20,666
How do you think your course was paid for?
It was your mother.
1059
01:11:21,375 --> 01:11:24,500
She worked hard,
teaching singing lessons to raise money.
1060
01:11:25,500 --> 01:11:28,416
Got it? She just didn't want me
to tell you.
1061
01:11:29,541 --> 01:11:34,458
- How could you betray me like this?
- I betrayed you, Anna Júlia?
1062
01:11:36,250 --> 01:11:39,750
Fine. If you want to behave
like the poor little girl
1063
01:11:39,833 --> 01:11:42,875
abandoned by her mother,
which obviously you're not...
1064
01:11:43,833 --> 01:11:46,958
Pattie never stopped reaching out
to you, and you know it.
1065
01:11:48,958 --> 01:11:51,250
Wanna keep playing this game? Look at me!
1066
01:11:53,083 --> 01:11:54,291
It's your choice.
1067
01:11:54,541 --> 01:11:57,083
I just think it's time for you to grow up.
1068
01:11:57,291 --> 01:11:59,625
Come on, open up to your mother!
1069
01:12:00,333 --> 01:12:03,250
Be grateful for everything
that woman has done for you!
1070
01:12:04,958 --> 01:12:06,375
Is it really that hard?
1071
01:12:48,375 --> 01:12:50,708
- JP!
- Hi!
1072
01:12:50,916 --> 01:12:52,166
- It's me!
- Hi, kid!
1073
01:12:53,541 --> 01:12:55,375
I have good news!
1074
01:12:55,458 --> 01:12:58,500
- The festival accepted us.
- We didn't even submit a song.
1075
01:12:58,583 --> 01:13:00,916
You talk like you don't know me at all!
1076
01:13:01,000 --> 01:13:05,375
I sent it to a few producers friends
of mine. They did everything. For free!
1077
01:13:06,166 --> 01:13:07,166
Great song!
1078
01:13:08,291 --> 01:13:11,291
I don't know if your talk
interests me...
1079
01:13:11,375 --> 01:13:12,708
A little closer...
1080
01:13:12,875 --> 01:13:15,750
- Enjoy first!
- No, that's...
1081
01:13:15,916 --> 01:13:17,708
- Didn't you like it?
- It sucks!
1082
01:13:17,791 --> 01:13:19,541
You haven't heard the second part.
1083
01:13:19,666 --> 01:13:22,666
You used a song
that's not ours to get us in?
1084
01:13:22,750 --> 01:13:25,333
We gotta use what we have, Hot Musician.
1085
01:13:25,458 --> 01:13:27,416
Isn't it your dream to be part of it?
1086
01:13:27,541 --> 01:13:30,833
- Can we take a picture?
- It's the Hot Musician!
1087
01:13:31,166 --> 01:13:33,708
- He's hotter in person.
- Take a picture for us?
1088
01:13:33,791 --> 01:13:35,208
- Sure.
- Yes.
1089
01:13:35,458 --> 01:13:37,041
Want one with me too?
1090
01:13:37,291 --> 01:13:40,375
- At least take it with my phone...
- No.
1091
01:13:45,208 --> 01:13:47,250
Yes, São Paulo.
1092
01:13:47,958 --> 01:13:50,208
Autumn was coming to an end and look.
1093
01:13:50,375 --> 01:13:53,125
Another part of my story.
1094
01:13:53,208 --> 01:13:55,625
Looking at everything from up there.
1095
01:14:01,333 --> 01:14:03,791
Now I had a badge to call my own.
1096
01:14:03,958 --> 01:14:07,583
But neither autumn
nor my badge solved the doubts I had.
1097
01:14:07,750 --> 01:14:09,125
What's the right thing now?
1098
01:14:09,291 --> 01:14:11,750
Smarter, more correct, fairer.
1099
01:14:12,833 --> 01:14:16,000
What would be better
in the next chapter?
1100
01:14:20,583 --> 01:14:22,958
Do you really understand
what you're saying?
1101
01:14:23,125 --> 01:14:25,916
I understand, Sophia.
That's what I'm proposing.
1102
01:14:26,208 --> 01:14:28,833
Switch sides! Defend the squat.
1103
01:14:29,208 --> 01:14:31,666
They don't deserve to be evicted.
You know it.
1104
01:14:31,750 --> 01:14:35,541
You want me to go against the clients
that pay the office?
1105
01:14:36,041 --> 01:14:37,875
What should I say to our associates?
1106
01:14:39,333 --> 01:14:41,416
Do you remember debating with Heitor?
1107
01:14:41,916 --> 01:14:44,375
Defending our client's
constitutional rights.
1108
01:14:44,458 --> 01:14:46,166
The client is Alexandre.
1109
01:14:46,291 --> 01:14:48,791
It's his building! We work for him.
1110
01:14:48,875 --> 01:14:49,708
I see...
1111
01:14:49,791 --> 01:14:51,958
- Would you like the wine menu?
- Please.
1112
01:14:55,875 --> 01:14:58,625
Is there a less full-bodied wine?
Like that one?
1113
01:14:59,000 --> 01:15:01,041
That one came from our chef's menu.
1114
01:15:02,041 --> 01:15:03,958
It's in a different wine menu.
1115
01:15:04,041 --> 01:15:05,208
Bring it.
1116
01:15:07,083 --> 01:15:09,250
Are you sure?
1117
01:15:09,833 --> 01:15:12,875
I can pay for that wine. Believe me.
1118
01:15:19,458 --> 01:15:21,750
There's nothing better for us to taste
1119
01:15:22,000 --> 01:15:24,375
Than the ugly face when they see me paying
1120
01:15:24,458 --> 01:15:26,833
Bring my wine, kid
If you don't want trouble
1121
01:15:26,916 --> 01:15:30,000
My skin is black to match my card
1122
01:15:30,250 --> 01:15:32,000
Nothing comes for free
1123
01:15:32,125 --> 01:15:35,208
You need determination
to succeed in life, baby
1124
01:15:35,291 --> 01:15:36,958
That's enough, simplify
1125
01:15:37,041 --> 01:15:39,625
Do the right thing without cheating
You know
1126
01:15:42,125 --> 01:15:46,791
Yeah, you need to learn
1127
01:15:49,500 --> 01:15:55,458
Yeah, you need to learn
1128
01:15:58,666 --> 01:16:03,291
Rosé, soufflé, where is the reason
1129
01:16:03,666 --> 01:16:05,416
This delirium is a delight
1130
01:16:05,500 --> 01:16:08,208
An embellishment building
Has nothing to do
1131
01:16:08,541 --> 01:16:10,583
Attack those who can't fight back
1132
01:16:10,666 --> 01:16:13,125
So there could be you and me
1133
01:16:13,416 --> 01:16:15,500
It's really hard to understand you
1134
01:16:15,583 --> 01:16:17,916
How can you pretend not to see
1135
01:16:18,666 --> 01:16:20,916
Oh, baby, I'll teach you, come here
1136
01:16:21,041 --> 01:16:25,500
Focus on the goal, make a good story
1137
01:16:25,958 --> 01:16:30,125
Do whatever it takes
You have to mature to go upstairs
1138
01:16:30,833 --> 01:16:34,000
If something messes with your mind
Think about the client
1139
01:16:34,083 --> 01:16:35,708
You have to be efficient
1140
01:16:35,791 --> 01:16:38,583
There's nothing indecent
Don't be innocent
1141
01:16:38,708 --> 01:16:40,666
You still live among us
1142
01:16:40,750 --> 01:16:42,500
Every sacrifice is necessary
1143
01:16:42,583 --> 01:16:45,541
When the current comes
Better not swim backwards
1144
01:16:45,625 --> 01:16:47,333
Six figures in my salary
1145
01:16:47,458 --> 01:16:49,333
Black babe with millions, Bitcoins
1146
01:16:49,416 --> 01:16:50,791
Be necessary
1147
01:16:51,041 --> 01:16:52,250
Nothing comes for free
1148
01:16:52,333 --> 01:16:54,750
Only those who have
Determination succeed in life
1149
01:16:54,833 --> 01:16:57,125
Do it even if it's a tantrum
1150
01:16:57,208 --> 01:16:59,958
Show the racists the wine in the glass
1151
01:17:03,916 --> 01:17:08,000
You need to learn
1152
01:17:08,791 --> 01:17:10,708
You need to learn
1153
01:17:10,791 --> 01:17:14,291
Anna, I'm hacking the system from inside.
1154
01:17:15,625 --> 01:17:18,083
- Can I count on you?
- Yes.
1155
01:17:18,666 --> 01:17:20,041
You can, Sophia.
1156
01:17:20,333 --> 01:17:22,666
I'll go...
1157
01:17:22,750 --> 01:17:25,833
I'll go to the movie screens, I'll go
1158
01:17:26,833 --> 01:17:29,333
Tell my story, I will
1159
01:17:32,125 --> 01:17:34,666
I will
1160
01:17:35,333 --> 01:17:38,041
- Did you like it?
- Good. Very good!
1161
01:17:38,125 --> 01:17:39,500
I love it, man!
1162
01:17:39,625 --> 01:17:43,166
I'm thinking about submitting
this song to the festival.
1163
01:17:43,250 --> 01:17:45,666
- Is it finished?
- No, it's not.
1164
01:17:46,000 --> 01:17:49,208
- But it will be great.
- Then, no. If it's not finished...
1165
01:17:49,291 --> 01:17:51,750
We already have one.
Let's stick to that one.
1166
01:17:51,833 --> 01:17:53,291
Excuse me.
1167
01:17:53,416 --> 01:17:56,791
If you're not playing from the heart,
none of this makes sense.
1168
01:17:56,875 --> 01:18:00,583
Sorry to bother you.
This is a good jacket. It's leather!
1169
01:18:01,458 --> 01:18:03,583
Here's an amazing hat I got you.
1170
01:18:04,208 --> 01:18:07,666
Let's make a video.
I brought a ring light. Excuse me.
1171
01:18:07,750 --> 01:18:10,125
Go deliver the food before it gets cold.
1172
01:18:25,833 --> 01:18:26,958
I forgot the video!
1173
01:18:28,500 --> 01:18:29,500
Jeez!
1174
01:18:30,500 --> 01:18:32,083
What happened here?
1175
01:18:33,333 --> 01:18:37,166
I talked to Rubinho. It wasn't easy,
but he took his stuff.
1176
01:18:37,333 --> 01:18:39,416
He said he'll get the arcade later.
1177
01:18:40,083 --> 01:18:42,583
I realized I was driving you crazy.
1178
01:18:42,791 --> 01:18:44,416
It wasn't just for me, Dad.
1179
01:18:45,041 --> 01:18:48,166
It was a bit unfair.
Rubinho was taking advantage of you.
1180
01:18:48,250 --> 01:18:49,250
Rubinho!
1181
01:19:00,875 --> 01:19:04,375
I missed that hug!
1182
01:19:05,666 --> 01:19:06,875
That's nice.
1183
01:19:15,458 --> 01:19:16,833
Wait, Dad.
1184
01:19:18,166 --> 01:19:19,250
Moon picnic?
1185
01:19:20,791 --> 01:19:24,250
No! That's my favorite game.
1186
01:19:24,333 --> 01:19:25,375
You first!
1187
01:19:27,083 --> 01:19:28,708
Merci beaucoup!
1188
01:19:30,125 --> 01:19:33,041
Dad, I'd like to apologize.
1189
01:19:33,416 --> 01:19:34,708
For everything, you know.
1190
01:19:35,291 --> 01:19:37,125
I know you just wanna make me happy.
1191
01:19:39,291 --> 01:19:40,625
Apologies accepted.
1192
01:19:40,833 --> 01:19:44,750
And you made me happy for...
1193
01:19:45,333 --> 01:19:48,708
twenty-five and a half days
with these snacks I love!
1194
01:19:51,541 --> 01:19:53,708
- Let's go to the moon!
- Let's do it!
1195
01:19:53,833 --> 01:19:56,583
Crew, helmets on and...
1196
01:19:57,583 --> 01:20:00,916
Let's go! Begin countdown!
1197
01:20:01,416 --> 01:20:02,500
Five...
1198
01:20:03,166 --> 01:20:04,250
Four...
1199
01:20:04,333 --> 01:20:05,666
Three...
1200
01:20:05,750 --> 01:20:06,791
Two...
1201
01:20:07,083 --> 01:20:09,791
Engines!
1202
01:20:14,208 --> 01:20:15,750
I can't believe it!
1203
01:20:17,958 --> 01:20:19,291
Gravity!
1204
01:20:22,250 --> 01:20:26,500
Oh, my God, zero gravity! No! Watch out!
1205
01:20:26,583 --> 01:20:27,583
Watch out!
1206
01:20:32,916 --> 01:20:35,416
Why did you come here to tell me all this?
1207
01:20:35,958 --> 01:20:38,458
I know what this squat means, Isabel.
1208
01:20:39,000 --> 01:20:41,625
I really thought
the firm wanted to help.
1209
01:20:42,541 --> 01:20:44,041
It won't be possible.
1210
01:20:45,416 --> 01:20:47,416
- Sorry.
- Do you want me to forgive you?
1211
01:20:47,791 --> 01:20:49,708
For helping to kick us out of here?
1212
01:20:50,916 --> 01:20:51,916
No.
1213
01:20:53,625 --> 01:20:55,583
I just wanted you to hear me out.
1214
01:21:00,166 --> 01:21:01,583
I get you, Anna Júlia.
1215
01:21:03,250 --> 01:21:05,625
You're only doing what's best for you.
1216
01:21:06,250 --> 01:21:07,333
Go ahead.
1217
01:21:07,583 --> 01:21:08,958
That's not new for me.
1218
01:21:14,041 --> 01:21:15,250
Excuse me.
1219
01:23:11,458 --> 01:23:14,541
There was a time in my life
when the world said
1220
01:23:14,875 --> 01:23:18,041
I needed to let go
of a part of myself to be happy.
1221
01:23:18,791 --> 01:23:20,291
And I believed it.
1222
01:23:21,500 --> 01:23:23,875
But in my journey I learned
1223
01:23:24,416 --> 01:23:26,083
that we can be more,
1224
01:23:26,958 --> 01:23:28,458
have more.
1225
01:23:29,416 --> 01:23:31,125
That we deserve everything,
1226
01:23:31,750 --> 01:23:34,625
that we can be whoever we want to be.
1227
01:23:35,750 --> 01:23:39,291
This song gives me the strength
to move forward.
1228
01:23:39,791 --> 01:23:40,791
And, today,
1229
01:23:41,250 --> 01:23:44,708
I'd like to dedicate this song
to a very special person.
1230
01:23:45,666 --> 01:23:50,166
To someone who is making
my night much happier.
1231
01:23:51,750 --> 01:23:53,083
She is my world.
1232
01:23:54,208 --> 01:23:55,625
For her, I am more.
1233
01:23:57,708 --> 01:23:59,958
She's not a little girl anymore.
1234
01:24:01,041 --> 01:24:02,625
She is a woman now.
1235
01:24:03,500 --> 01:24:04,833
My daughter,
1236
01:24:05,666 --> 01:24:07,000
Anna Júlia.
1237
01:24:07,958 --> 01:24:09,875
I love you so much, Anna Júlia!
1238
01:24:10,833 --> 01:24:13,875
I love you. I admire you!
1239
01:24:14,291 --> 01:24:15,875
I believe in you!
1240
01:24:17,000 --> 01:24:18,250
And, if you let me...
1241
01:24:19,250 --> 01:24:21,041
I'll always be around.
1242
01:24:21,791 --> 01:24:22,958
And I know
1243
01:24:23,250 --> 01:24:25,458
that I was never a perfect mother.
1244
01:24:25,750 --> 01:24:29,500
And I'll never be.
Because I can only be who I am.
1245
01:24:30,583 --> 01:24:32,208
But I am because of you.
1246
01:24:34,041 --> 01:24:35,500
I'm all yours.
1247
01:25:39,541 --> 01:25:40,791
- Alexandre.
- Hi.
1248
01:25:40,875 --> 01:25:41,916
- How are you?
- Hi.
1249
01:25:42,000 --> 01:25:43,250
Have a seat.
1250
01:25:44,458 --> 01:25:45,458
Thank you.
1251
01:25:57,750 --> 01:25:58,750
Shall we?
1252
01:26:03,375 --> 01:26:07,791
The Constitution of 1988 provides
that the right to property is guaranteed.
1253
01:26:08,666 --> 01:26:13,291
And articles 1228
and 1231 of the Civil Code
1254
01:26:13,875 --> 01:26:18,500
emphasize that it's the right of the owner
to use it, enjoy it and dispose of it.
1255
01:26:18,791 --> 01:26:22,375
And also to recover it
from whoever obtained it unfairly.
1256
01:26:31,041 --> 01:26:32,041
Guys!
1257
01:26:33,125 --> 01:26:36,750
It's a pleasure to have you here!
Enjoy the festival!
1258
01:26:43,250 --> 01:26:45,541
But the same Constitution also says
1259
01:26:45,833 --> 01:26:48,666
that every property must have
a social function.
1260
01:26:48,750 --> 01:26:52,666
In other words, it's an obligation
inherent to the property
1261
01:26:52,791 --> 01:26:57,166
that it meets social, public
and not just private demands of the owner.
1262
01:26:57,916 --> 01:27:00,208
That's how justice is, right?
1263
01:27:00,416 --> 01:27:04,000
And this property does not serve
any social function.
1264
01:27:04,125 --> 01:27:06,541
I saw the pictures
and videos of that place,
1265
01:27:06,625 --> 01:27:09,875
of the abandonment
before the squatters arrived.
1266
01:27:10,125 --> 01:27:13,333
It was sad!
It looked like a dump, full of bugs.
1267
01:27:13,708 --> 01:27:15,333
And it also owed property tax.
1268
01:27:15,875 --> 01:27:17,333
It's all here in this report.
1269
01:27:18,166 --> 01:27:19,375
- Wes?
- What's up?
1270
01:27:19,625 --> 01:27:20,625
Brother!
1271
01:27:22,416 --> 01:27:23,916
Which song will you play?
1272
01:27:24,250 --> 01:27:27,375
The one he's ready to play, right?
1273
01:27:28,250 --> 01:27:31,208
Of course! We need to concentrate here.
1274
01:27:31,291 --> 01:27:34,625
I'm really nervous,
and he comes here to bother us.
1275
01:27:35,208 --> 01:27:38,833
Housing is also a constitutional right.
You can't overlook that.
1276
01:27:38,916 --> 01:27:41,916
No one is gonna stop this girl?
Will she keep talking?
1277
01:27:42,000 --> 01:27:44,166
Once, a person I admire a lot
1278
01:27:44,625 --> 01:27:48,375
told me that we have to hack the system.
And I believe it.
1279
01:27:48,708 --> 01:27:50,125
But I also believe
1280
01:27:50,416 --> 01:27:53,583
that we can have the same struggle
and different strategies.
1281
01:27:53,666 --> 01:27:57,375
I also want to hack the system,
but by being true to myself,
1282
01:27:58,083 --> 01:27:59,791
doing what I believe,
1283
01:28:00,250 --> 01:28:02,125
with love and confidence!
1284
01:28:03,708 --> 01:28:05,333
That's what my mom taught me.
1285
01:28:05,666 --> 01:28:08,166
There's no way I can outrun it.
It's inside me.
1286
01:28:08,250 --> 01:28:12,916
And that's why I'm grateful
for the time in this office,
1287
01:28:13,125 --> 01:28:14,958
but I need to keep going.
1288
01:28:15,750 --> 01:28:17,708
And if they take me back,
1289
01:28:18,458 --> 01:28:20,583
I'll help defend the squat.
1290
01:28:23,916 --> 01:28:26,041
What the hell? What's this?
1291
01:28:26,291 --> 01:28:28,208
This is a joke!
1292
01:28:28,291 --> 01:28:30,083
- What a mess.
- Alexandre!
1293
01:28:30,166 --> 01:28:32,666
- Since the beginning...
- Alexandre, easy.
1294
01:28:40,041 --> 01:28:41,958
The sun even shone that autumn.
1295
01:28:42,416 --> 01:28:44,666
Of course I had to defend the squat.
1296
01:28:45,458 --> 01:28:48,083
But I still had
to take care of two things.
1297
01:29:09,041 --> 01:29:10,166
Hello?
1298
01:29:11,708 --> 01:29:13,416
I need to tell you something.
1299
01:29:14,666 --> 01:29:17,000
I realized I'm going to be a great lawyer.
1300
01:29:23,250 --> 01:29:24,916
Wanna go to a concert with me?
1301
01:29:35,000 --> 01:29:37,458
And they say
that autumn is always the same.
1302
01:29:45,333 --> 01:29:48,041
Wonderful! I'm loving it!
1303
01:29:48,333 --> 01:29:49,666
Good luck!
1304
01:29:51,250 --> 01:29:52,666
And now I present you...
1305
01:29:53,083 --> 01:29:54,625
João Pedro!
1306
01:29:55,291 --> 01:29:56,708
The Hot Musician.
1307
01:30:03,625 --> 01:30:05,166
João Paulo. Remember?
1308
01:30:06,791 --> 01:30:07,791
Never mind.
1309
01:30:30,458 --> 01:30:31,458
JP!
1310
01:30:48,541 --> 01:30:51,750
I...
1311
01:30:54,250 --> 01:30:59,291
I'll go to the movie screens, I'll go
1312
01:31:00,375 --> 01:31:03,750
Tell my story, I will
1313
01:31:04,291 --> 01:31:08,833
All my journey, I will
1314
01:31:09,916 --> 01:31:10,916
And I am
1315
01:31:10,958 --> 01:31:11,958
Happy?
1316
01:31:12,125 --> 01:31:15,083
Everything time has done
1317
01:31:16,083 --> 01:31:19,416
Much of what it's undone
1318
01:31:19,916 --> 01:31:24,208
But I know now it's my turn
1319
01:31:25,583 --> 01:31:27,666
I will
1320
01:31:27,750 --> 01:31:31,708
I'll say I got a voice now
1321
01:31:31,833 --> 01:31:35,291
The city will hear from me
1322
01:31:35,375 --> 01:31:39,958
All that I realized
1323
01:31:41,583 --> 01:31:43,625
- I remembered
- I remembered
1324
01:31:43,708 --> 01:31:47,375
- The first time I saw you
- I saw you
1325
01:31:47,458 --> 01:31:50,125
I got confused
1326
01:31:51,375 --> 01:31:54,958
With your power, focus and lucidity
1327
01:31:55,041 --> 01:31:56,250
Go!
1328
01:31:57,291 --> 01:31:59,250
- You...
- You...
1329
01:31:59,333 --> 01:32:03,166
- Changed my world, yeah, it was right here
- Here...
1330
01:32:03,250 --> 01:32:06,791
- You're so much more than I expected
- Expected...
1331
01:32:06,916 --> 01:32:12,208
- You're the best song I ever heard
- Heard...
1332
01:32:13,000 --> 01:32:14,625
Who knows
1333
01:32:14,750 --> 01:32:18,791
- If someone gives you chills, go!
- Go...
1334
01:32:18,875 --> 01:32:22,416
- If your philosophies match, go!
- Go...
1335
01:32:22,541 --> 01:32:27,791
- If you wanna see them every day, go!
- Go...
1336
01:32:28,625 --> 01:32:30,666
- Then go!
- Go...
1337
01:32:30,791 --> 01:32:34,333
- If someone gives you chills, go!
- Go!
1338
01:32:34,458 --> 01:32:38,250
- If your philosophies match, go!
- Go
1339
01:32:38,583 --> 01:32:44,541
- If you wanna see them every day, go!
- Go
1340
01:32:46,833 --> 01:32:50,250
I'm in!
1341
01:33:08,583 --> 01:33:10,666
Awesome!
1342
01:33:12,541 --> 01:33:15,500
Awesome!
1343
01:33:16,000 --> 01:33:20,458
I didn't want to have to say this,
but the judges decided
1344
01:33:20,833 --> 01:33:25,541
to disqualify you
because it's not the song you submitted.
1345
01:33:28,083 --> 01:33:29,083
That's okay!
1346
01:33:30,416 --> 01:33:32,916
I already have what I wanted the most.
1347
01:33:35,875 --> 01:33:37,583
We can achieve anything else!
1348
01:33:56,125 --> 01:33:58,291
See how much can happen in autumn?
1349
01:33:58,375 --> 01:34:02,458
To wrap it up perfectly,
there's just one thing that I love!
1350
01:34:03,125 --> 01:34:04,333
Music!
1351
01:34:05,333 --> 01:34:09,041
Go, the more you live the song
1352
01:34:09,541 --> 01:34:12,916
Go, the more you understand
1353
01:34:13,083 --> 01:34:17,208
Go, the more you live the song
1354
01:34:18,000 --> 01:34:20,875
Open my heart
1355
01:34:22,875 --> 01:34:24,666
Stick with me, understand
1356
01:34:24,750 --> 01:34:26,541
Homies can't stop dreaming
1357
01:34:26,625 --> 01:34:28,458
Life is intense and it's in our mind
1358
01:34:28,541 --> 01:34:30,458
I became fast
So I wouldn't burn myself
1359
01:34:30,541 --> 01:34:32,541
Funk has arrived, it's samba and soul
1360
01:34:32,625 --> 01:34:34,125
Our rhyme can't stop
1361
01:34:34,208 --> 01:34:36,000
Come forward, stick with us
1362
01:34:36,083 --> 01:34:37,625
Let's make Paulista pulse
1363
01:34:37,708 --> 01:34:39,333
I follow my brilliance
1364
01:34:39,625 --> 01:34:41,416
Singing, I know how it's done
1365
01:34:41,541 --> 01:34:45,083
I feel more alive now and I want more
1366
01:34:45,625 --> 01:34:49,416
Today I know who I am
I am the result of this love
1367
01:34:49,500 --> 01:34:52,416
Of the music that invades the chest
1368
01:34:52,500 --> 01:34:55,000
I know that music has set me free
1369
01:34:55,083 --> 01:34:59,916
I learned from love
That the world changes this way
1370
01:35:00,000 --> 01:35:03,416
Go, the more you live the song
1371
01:35:04,416 --> 01:35:07,458
That the world changes this way
1372
01:35:07,541 --> 01:35:11,208
Go, the more you understand
1373
01:35:11,916 --> 01:35:14,958
That the world changes this way
1374
01:35:15,833 --> 01:35:19,541
And you gotta take care of your heart
1375
01:35:19,625 --> 01:35:22,833
Head and brothers
1376
01:35:23,208 --> 01:35:27,458
You can't lack justice and passion
1377
01:35:27,625 --> 01:35:31,708
I don't doubt it, no
1378
01:35:31,875 --> 01:35:36,250
Without saying the direction
1379
01:35:36,333 --> 01:35:39,000
I take the song and...
1380
01:35:39,333 --> 01:35:40,875
Every now and then
1381
01:35:40,958 --> 01:35:46,000
I improvise here and there
1382
01:35:47,000 --> 01:35:48,875
They may even try to control
1383
01:35:48,958 --> 01:35:50,791
They may not even understand us
1384
01:35:50,875 --> 01:35:54,500
But now they'll have to put up with us
Now they gotta pay to see it
1385
01:35:54,583 --> 01:35:58,208
But it's for us not to forget
That we deserve love and power
1386
01:35:58,291 --> 01:36:00,083
We deserve to be able to love
1387
01:36:00,208 --> 01:36:02,041
Don't forget, I told you
1388
01:36:02,125 --> 01:36:05,583
Go, the more you live the song
1389
01:36:06,333 --> 01:36:09,291
That the world changes this way
1390
01:36:09,375 --> 01:36:13,083
Go, the more you understand
1391
01:36:13,791 --> 01:36:16,750
That the world changes this way
1392
01:36:16,875 --> 01:36:20,458
Go, the more you live the song
1393
01:36:21,291 --> 01:36:23,958
That the world changes this way
1394
01:36:24,333 --> 01:36:27,958
Go, the more you understand
1395
01:36:28,791 --> 01:36:32,583
That the world changes this way
1396
01:36:35,208 --> 01:36:36,916
An Unforgettable Year AUTUMN
1397
01:36:37,000 --> 01:36:41,750
Tomorrow brings in memory
1398
01:36:42,666 --> 01:36:47,291
Our history and one Brazil
1399
01:36:48,416 --> 01:36:52,666
That we didn't hear
1400
01:36:53,041 --> 01:36:56,500
Who sings to those who created it
1401
01:36:57,625 --> 01:37:03,583
In the light of an unforgettable year
1402
01:37:11,708 --> 01:37:13,666
One, two, three...
1403
01:37:14,083 --> 01:37:18,625
Sing a lot, sing it loudSing it, sing the summer hit
1404
01:37:18,708 --> 01:37:23,083
Sing it cause winter is differentIt's another season
1405
01:37:23,208 --> 01:37:27,500
Sing a lot, sing it loudSing it, sing the summer hit
1406
01:37:28,000 --> 01:37:32,250
Sing it 'cause winter is differentIt's another season
1407
01:37:32,333 --> 01:37:37,916
Go on, so we, the lightThe beat, the heart, goes on
1408
01:37:41,500 --> 01:37:47,041
Go on, so we, the lightThe beat, the heart, goes on
1409
01:37:50,916 --> 01:37:52,666
Sing it, scare abandonment
1410
01:37:52,750 --> 01:37:55,458
Paint the town redDon't let go of my hand
1411
01:37:55,625 --> 01:38:00,166
Sing along, sing and spinThat this spring was autumn
1412
01:38:00,291 --> 01:38:01,958
Sing it, scare abandonment
1413
01:38:02,041 --> 01:38:04,666
Paint the town redDon't let go of my hand
1414
01:38:04,875 --> 01:38:09,416
Sing along, sing and spinThat this spring was autumn
1415
01:38:09,541 --> 01:38:14,375
Go on, so we, the lightThe beat, the heart, goes on
1416
01:38:23,625 --> 01:38:27,791
My heart, your heart
We walk united
1417
01:38:27,875 --> 01:38:32,875
The light goes, goes now
Let's go, sound and heart
1418
01:38:33,000 --> 01:38:37,208
It's the heart, it's our heart here
1419
01:38:37,291 --> 01:38:42,583
The world, let's go, let's all go
from the bottom of our hearts, action
1420
01:38:46,208 --> 01:38:51,583
Go on, so we, the light
The beat, the heart, goes on
1421
01:38:55,208 --> 01:39:00,541
Go on, so we, the lightThe beat, the heart, goes on
1422
01:39:04,625 --> 01:39:09,958
Go on, so we, the lightThe beat, the heart, goes on
1423
01:39:13,791 --> 01:39:19,166
Go on, so we, the lightThe beat, the heart, goes on
1424
01:42:31,791 --> 01:42:33,791
Translated by Marcio A. Santos
106614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.