Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,125 --> 00:00:32,666
BASED ON THE WORK OF
PAULA PIMENTA
2
00:00:57,875 --> 00:01:03,833
An Unforgettable Year Winter
3
00:01:12,375 --> 00:01:16,250
- Follow the pattern.
- Because we put all these…
4
00:01:16,333 --> 00:01:20,208
I'd do it differently.
But since you want it to be the same…
5
00:01:20,291 --> 00:01:22,416
If you start from here…
6
00:01:25,125 --> 00:01:28,125
Don't you know Mabel?
Everything must be organized.
7
00:01:29,708 --> 00:01:31,625
- What do you think?
- Let me see.
8
00:01:31,875 --> 00:01:34,833
I like it! But this could bother me
when I go dancing.
9
00:01:34,916 --> 00:01:38,500
No, it'll look cute when you dance.
Wait, just one detail.
10
00:01:39,208 --> 00:01:42,750
How come you're taking a book
to Porto Seguro?
11
00:01:43,125 --> 00:01:45,958
I'm taking a book to Porto Seguro because
12
00:01:46,083 --> 00:01:49,166
I'm dying to read a little, get a tan…
It'll be so good!
13
00:01:49,458 --> 00:01:52,791
You're the only one
in the history of graduation trips
14
00:01:52,916 --> 00:01:55,333
- to take a book.
- Instead of kissing.
15
00:01:55,416 --> 00:01:56,250
I know.
16
00:01:56,333 --> 00:01:58,375
I don't wanna kiss anyone on this trip.
17
00:01:58,458 --> 00:02:02,125
I wanted us to enjoy this trip together.
Not worrying about it.
18
00:02:02,208 --> 00:02:04,541
- You know what the problem is?
- That "it."
19
00:02:04,625 --> 00:02:06,625
- The ex-boyfriend.
- It's Igor. I know.
20
00:02:06,708 --> 00:02:10,083
This has nothing to do with Igor.
Even if it did…
21
00:02:10,166 --> 00:02:12,666
I guess I'm entitled to some grief.
22
00:02:12,750 --> 00:02:15,125
- No.
- No. I knew it. I never liked that guy.
23
00:02:15,708 --> 00:02:16,791
It wasn't a breakup.
24
00:02:16,875 --> 00:02:18,791
- It was a deliverance.
- I agree.
25
00:02:27,375 --> 00:02:29,000
Sorry I mentioned Igor.
26
00:02:29,083 --> 00:02:31,958
- What is it, Mabel?
- It's not Igor, girls. It's just…
27
00:02:33,125 --> 00:02:34,125
What is it?
28
00:02:35,666 --> 00:02:38,541
I don't know, it's like you... I mean...
29
00:02:39,083 --> 00:02:41,708
Have you realized
this is our last year in school?
30
00:02:41,791 --> 00:02:45,875
We're gonna graduate and next year
things are gonna change a lot.
31
00:02:46,000 --> 00:02:48,916
Each one of us is going separate ways.
32
00:02:49,000 --> 00:02:52,541
I know, but we're not gonna walk away,
just change for the better.
33
00:02:52,791 --> 00:02:55,125
- We're going to college.
- We're together.
34
00:02:55,208 --> 00:02:58,250
- Many situations could've split us up…
- Remember,
35
00:02:58,375 --> 00:03:01,333
fourth grade, different classrooms
and nothing changed.
36
00:03:01,416 --> 00:03:04,916
- How about the DTR at Karen's party? Jeez!
- Jeez, that one…
37
00:03:05,083 --> 00:03:09,208
The worst thing was that trophy
you stole at the School Games.
38
00:03:09,291 --> 00:03:11,500
- You won't admit it!
- You stole it!
39
00:03:11,625 --> 00:03:15,333
Because you were both my competition
and couldn't win.
40
00:03:15,416 --> 00:03:16,250
It was not fair!
41
00:03:16,333 --> 00:03:20,416
Even after this slander,
we still love you and remain your friends.
42
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
What is this?
43
00:03:23,500 --> 00:03:24,583
M-M-M.
44
00:03:25,083 --> 00:03:27,708
Magê, Malu and Mabel.
It's not for nothing.
45
00:03:28,125 --> 00:03:30,583
- Come on, girl.
- For us!
46
00:03:32,958 --> 00:03:35,166
- All right.
- That's it!
47
00:03:36,541 --> 00:03:40,125
Nothing and no one
in the world will split us up.
48
00:03:40,375 --> 00:03:41,541
- Yes!
- That's right!
49
00:03:41,875 --> 00:03:47,166
Porto Seguro, get ready!
The M-M-Ms are coming!
50
00:03:54,791 --> 00:03:57,541
Okay, Mabel! Enough, sweetheart.
51
00:03:57,625 --> 00:04:00,666
- Put a coat on!
- I don't understand why this bothers you.
52
00:04:00,750 --> 00:04:03,833
- I'm cold for you.
- I said I'd spend my vacation like this.
53
00:04:03,916 --> 00:04:08,041
You ruined my trip, and now you want
to decide what I'm gonna wear? Gosh!
54
00:04:09,000 --> 00:04:10,708
- Come on, baby!
- Let's go.
55
00:04:11,791 --> 00:04:14,083
Please, sweetheart.
56
00:04:14,416 --> 00:04:17,416
Not the slightest bit of guilt? Really?
57
00:04:17,875 --> 00:04:21,125
For having been involved
in all this grubbiness?
58
00:04:21,250 --> 00:04:23,250
- Oh, Lord.
- Okay.
59
00:04:24,458 --> 00:04:26,083
- Let's go!
- That's tough, right?
60
00:04:26,166 --> 00:04:27,791
Relax. Let's check in!
61
00:04:28,833 --> 00:04:33,125
Let's see if these frozen neurons
will work.
62
00:04:36,500 --> 00:04:40,500
This is not a "Dear Diary" moment.
It's actually a rescue request.
63
00:04:41,583 --> 00:04:45,125
I've been dragged to hell by my parents.
64
00:04:45,208 --> 00:04:47,083
Has anyone noticed
65
00:04:47,166 --> 00:04:49,666
that winter and hell are totally related?
66
00:04:50,541 --> 00:04:51,708
Hell is…
67
00:04:52,625 --> 00:04:53,625
It's…
68
00:04:55,708 --> 00:04:56,708
Wow!
69
00:05:01,208 --> 00:05:02,333
Mabel!
70
00:05:03,291 --> 00:05:04,291
Come on!
71
00:05:14,416 --> 00:05:16,875
Sorry, is everything okay?
72
00:05:17,750 --> 00:05:18,875
Everything's fine!
73
00:05:18,958 --> 00:05:23,458
All I needed now was a jerk throwing
a snowball at me. Gracias!
74
00:05:23,541 --> 00:05:25,375
It was just to help you chill out.
75
00:05:26,875 --> 00:05:28,958
- First time here?
- Maybe!
76
00:05:29,166 --> 00:05:31,208
- Thrilled to go skiing?
- No, I hate snow.
77
00:05:31,958 --> 00:05:35,291
You hate snow and came
to a winter resort full of snow?
78
00:05:36,666 --> 00:05:39,000
Yes. Is there a problem with that?
79
00:05:39,125 --> 00:05:40,333
Not at all.
80
00:05:41,166 --> 00:05:44,291
Well, have a good vacation. Enjoy it.
81
00:05:49,041 --> 00:05:50,416
I take the "wow" back.
82
00:05:51,375 --> 00:05:54,916
Excuse me, aren't you Flavia Fontes,
the TV news anchor?
83
00:05:55,000 --> 00:05:57,250
- That's me.
- Is it your first time here?
84
00:05:57,333 --> 00:06:00,166
Yes, we came to celebrate our anniversary
85
00:06:00,250 --> 00:06:01,666
with the whole family.
86
00:06:02,291 --> 00:06:06,125
You'll love it. It's our third time here.
Julia loves it.
87
00:06:06,291 --> 00:06:07,375
My daughter…
88
00:06:07,791 --> 00:06:09,875
Same age as ours, cool!
89
00:06:10,000 --> 00:06:13,666
- Maybe they can become friends.
- It'd be great for Mabel to blend in.
90
00:06:35,375 --> 00:06:37,708
Sweetheart, room upgrade!
91
00:06:47,541 --> 00:06:50,041
I had to put an end to the dress protest.
92
00:06:50,125 --> 00:06:53,708
If I wanna see my friends again,
I can't freeze to death here.
93
00:06:54,083 --> 00:06:56,375
- Look at that one, buddy! See?
- I don't.
94
00:06:56,791 --> 00:06:58,500
- Will you do it?
- I will.
95
00:06:58,625 --> 00:07:02,666
Get ready, then.
Let's grab our skis right away. We'll…
96
00:07:02,750 --> 00:07:05,583
Careful, both of you.
Cover his ears, honey.
97
00:07:05,666 --> 00:07:06,666
Chill out.
98
00:07:07,416 --> 00:07:10,083
Should we take a trial lesson together?
99
00:07:10,458 --> 00:07:15,166
I dunno. I don't feel like falling down
and freezing trying not to lose balance.
100
00:07:15,375 --> 00:07:17,416
- I'm going for a walk.
- Okay, go.
101
00:07:34,375 --> 00:07:37,000
- Sorry!
- Pardon me.
102
00:07:45,958 --> 00:07:47,333
{\an8}Rosa, I don't know.
103
00:07:47,666 --> 00:07:50,166
- Here?
- I'm not sure. A little more to the left.
104
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
- Here?
- Up.
105
00:07:51,291 --> 00:07:54,250
- Here?
- Yes, perfect! I like it.
106
00:07:54,333 --> 00:07:55,333
I love it.
107
00:07:55,416 --> 00:07:58,916
- Perfect. Thanks, Rosa.
- You're welcome, Glau.
108
00:08:03,875 --> 00:08:04,875
Girl?
109
00:08:05,666 --> 00:08:07,083
That's you!
110
00:08:07,458 --> 00:08:08,458
Come here.
111
00:08:10,000 --> 00:08:12,500
Look how beautiful! The Snow Queen.
112
00:08:13,416 --> 00:08:14,750
Yes, very beautiful.
113
00:08:14,958 --> 00:08:17,083
"I'd rather be dead than plain," right?
114
00:08:17,666 --> 00:08:18,750
Do you understand?
115
00:08:19,125 --> 00:08:21,000
Yeah… Sorry, no!
116
00:08:21,083 --> 00:08:22,500
- Are you Brazilian?
- Yes.
117
00:08:22,583 --> 00:08:23,583
Me too, silly.
118
00:08:23,708 --> 00:08:24,708
- Really?
- Yes.
119
00:08:24,750 --> 00:08:28,458
Anyway, my Spanish is lousy.
Not even mixing languages saves me.
120
00:08:28,541 --> 00:08:33,958
The most important thing is to try,
you know?
121
00:08:34,583 --> 00:08:39,083
Moreover, we'd rather be dead than basic,
right? Go for it!
122
00:08:43,958 --> 00:08:45,833
{\an8}IRINA PETROV
CREATIVE WRITING WORKSHOP
123
00:08:45,916 --> 00:08:48,291
Excuse me! What is this?
124
00:08:48,375 --> 00:08:51,875
It's a culture,
literature and theater festival.
125
00:08:51,958 --> 00:08:53,750
Will Irina Petrov be there?
126
00:08:53,875 --> 00:08:56,250
- Yes. Do you like Irina?
- I like her a lot.
127
00:08:56,458 --> 00:09:00,166
You can submit a piece of writing
and take her course.
128
00:09:00,875 --> 00:09:02,708
Piece of writing…
129
00:09:03,166 --> 00:09:06,875
- You mean I have to write a story?
- Yes.
130
00:09:07,000 --> 00:09:09,833
But my Spanish is not good.
131
00:09:09,916 --> 00:09:12,000
No, you can write it in Portuguese.
132
00:09:12,083 --> 00:09:14,291
- It's a Latin American festival.
- Yes.
133
00:09:14,375 --> 00:09:15,375
Look.
134
00:09:16,083 --> 00:09:17,791
Send it to this email address.
135
00:09:19,041 --> 00:09:21,541
I'll be able to meet Irina! It's a dream.
136
00:09:21,625 --> 00:09:24,708
- The deadline is next week.
- Sure! Thanks!
137
00:09:24,791 --> 00:09:26,041
Good luck. Bye!
138
00:09:31,541 --> 00:09:35,458
Great! Now I just need to find a story.
139
00:09:38,000 --> 00:09:40,625
Lucia and Juan seem
to live in peaceful love.
140
00:09:41,958 --> 00:09:45,750
They're looking forward to the tour
with their friends lago and Martina.
141
00:09:47,333 --> 00:09:50,291
But behind a dream of a perfect life,
142
00:09:50,791 --> 00:09:52,125
they hide a secret…
143
00:09:53,041 --> 00:09:56,208
The delicious pleasure of infidelity.
144
00:09:58,708 --> 00:10:00,250
Erotic fan fiction, Mabel?
145
00:10:00,333 --> 00:10:04,250
You're kidding if you think
you're gonna meet Irina Petrov that way!
146
00:10:08,875 --> 00:10:12,125
Strangely heavy, the suitcase was passed
from person to person,
147
00:10:13,083 --> 00:10:16,125
without anyone suspecting what was inside.
148
00:10:20,416 --> 00:10:23,208
He swears he's not responsible
for that body!
149
00:10:24,208 --> 00:10:26,166
It's a trap! It was the concierge!
150
00:10:28,791 --> 00:10:31,416
Who do I think I am? Agatha Christie?
151
00:10:31,958 --> 00:10:35,625
Forget it, Mabel. You'll end up
with a crime book in a news stand.
152
00:10:37,083 --> 00:10:42,208
Think, Mabel. Is it really that difficult
to find an interesting story to tell?
153
00:10:44,000 --> 00:10:47,166
- I'm nervous. I don't think I can do it.
- Of course you can!
154
00:10:47,250 --> 00:10:49,958
Everyone will judge me.
No one will understand.
155
00:10:55,875 --> 00:10:58,791
One girl is afraid of being body shamed.
156
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
The other, because of her sexuality.
157
00:11:01,625 --> 00:11:04,333
They want to live a love of their own.
158
00:11:04,833 --> 00:11:09,666
There are many obstacles. "Is this passion
really worth fighting for?"
159
00:11:11,500 --> 00:11:15,791
Young adult romance?
No way. They'll hardly take it seriously.
160
00:11:19,166 --> 00:11:21,166
Watch out! Hey!
161
00:11:24,833 --> 00:11:25,833
Are you hurt?
162
00:11:26,583 --> 00:11:27,958
You again?
163
00:11:28,041 --> 00:11:30,625
Crossing the ski slope like that is crazy.
164
00:11:30,708 --> 00:11:33,625
I did it on purpose.
I was dying to get hit.
165
00:11:33,750 --> 00:11:35,000
Where's my leaflet?
166
00:11:37,666 --> 00:11:39,333
Careful. Snow burns the skin.
167
00:11:39,416 --> 00:11:41,000
- What?
- The snow burned it.
168
00:11:41,083 --> 00:11:43,791
- Thanks for mansplaining.
- Let me help you.
169
00:11:43,875 --> 00:11:45,791
- No need!
- You're so hard-headed!
170
00:11:45,875 --> 00:11:46,875
Watch out!
171
00:11:50,458 --> 00:11:51,583
Stay here and wait!
172
00:11:51,666 --> 00:11:52,666
Hold it.
173
00:11:53,208 --> 00:11:56,750
Congrats, Mabel! Bumping
into assholes is now your specialty.
174
00:11:59,625 --> 00:12:01,291
- Come!
- Ouch!
175
00:12:02,625 --> 00:12:06,375
If you want to learn to ski,
the beginner slope is down there.
176
00:12:06,458 --> 00:12:08,708
I refuse to learn to ski as a protest.
177
00:12:08,875 --> 00:12:10,666
- Yeah? Against what?
- Against…
178
00:12:10,833 --> 00:12:11,833
It's a secret.
179
00:12:13,041 --> 00:12:14,041
Benjamin.
180
00:12:14,166 --> 00:12:17,416
Can you tell me your name,
or is that part of the protest too?
181
00:12:18,041 --> 00:12:19,375
It's part of the protest.
182
00:12:20,791 --> 00:12:23,875
Then I'm gonna call you "Slope Clueless."
183
00:12:25,125 --> 00:12:26,416
"Snow Activist."
184
00:12:26,791 --> 00:12:28,416
"Insolent Girl." How about it?
185
00:12:31,041 --> 00:12:33,416
- Are you always annoying like this?
- Yes.
186
00:12:34,750 --> 00:12:36,041
See you around?
187
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
Will you be careful?
188
00:12:47,916 --> 00:12:50,208
- It was really good!
- It was!
189
00:12:50,291 --> 00:12:53,833
There you go! I managed
to book our anniversary dinner.
190
00:12:54,916 --> 00:12:56,708
Flavia Fontes!
191
00:12:57,208 --> 00:12:59,250
- Hello!
- How are you?
192
00:12:59,333 --> 00:13:00,791
- I love your work!
- Thanks.
193
00:13:00,875 --> 00:13:03,250
- Can we take a picture?
- Of course.
194
00:13:03,333 --> 00:13:05,166
- Will you take it for us?
- Sure.
195
00:13:06,625 --> 00:13:09,708
Take a bunch, please.
Then, I'll choose one.
196
00:13:12,166 --> 00:13:13,750
- Excellent!
- Thanks!
197
00:13:13,833 --> 00:13:14,833
We've ordered.
198
00:13:15,041 --> 00:13:16,041
- I love it.
- Good?
199
00:13:16,125 --> 00:13:17,916
- Thanks! Good night!
- No problem!
200
00:13:18,166 --> 00:13:19,333
Sit down, baby.
201
00:13:21,333 --> 00:13:22,541
Look who's there!
202
00:13:26,041 --> 00:13:29,083
Why are you waving to that unbearable boy?
203
00:13:30,041 --> 00:13:31,333
Unbearable?
204
00:13:31,708 --> 00:13:34,625
- He's cool.
- He's your brother's ski instructor.
205
00:13:34,708 --> 00:13:35,750
He's lovely.
206
00:13:38,625 --> 00:13:40,666
Amazing. It's gonna be amazing.
207
00:13:40,750 --> 00:13:42,208
Look! Renata!
208
00:13:54,208 --> 00:13:57,583
- What's she doing?
-Such a shame.
209
00:13:57,791 --> 00:13:59,166
How disrespectful!
210
00:14:04,750 --> 00:14:06,250
Check out the chubby girl!
211
00:14:09,083 --> 00:14:10,916
Isn't she ashamed of her body?
212
00:14:14,333 --> 00:14:16,000
- Perfect!
- Beautiful!
213
00:14:24,500 --> 00:14:26,833
- Perfect!
- What's happening?
214
00:14:28,791 --> 00:14:31,125
Beautiful! Powerful!
215
00:14:38,541 --> 00:14:43,375
She enters the restaurant. Ready to shake
the structures up with her naked body
216
00:14:43,500 --> 00:14:45,083
and the forbidden fruit.
217
00:14:52,416 --> 00:14:54,000
Can I really do it?
218
00:14:54,541 --> 00:14:59,166
Maybe I'm not a good writer.
Another disappointment for my collection.
219
00:16:10,375 --> 00:16:12,875
The time has come
to immortalize your name.
220
00:16:35,541 --> 00:16:38,000
In the midst of snow,
on the top of the mountain,
221
00:16:38,916 --> 00:16:41,916
a group of young people conducts
a secret ceremony.
222
00:16:42,833 --> 00:16:45,541
Flames light up the solitary stone cave.
223
00:16:46,666 --> 00:16:50,291
The fire that rises
from the snow distorts their features,
224
00:16:50,958 --> 00:16:52,833
like melting ice.
225
00:16:55,791 --> 00:16:57,083
Eureka!
226
00:16:57,541 --> 00:16:58,916
I found my story.
227
00:16:59,000 --> 00:17:01,875
What pact would they have made
in this macabre ritual?
228
00:17:08,583 --> 00:17:11,666
Wake up, sleepyhead.
229
00:17:12,208 --> 00:17:14,833
How about enjoying the day? Let's do it.
230
00:17:16,750 --> 00:17:17,583
Go!
231
00:17:17,666 --> 00:17:18,750
Go take a shower.
232
00:17:19,291 --> 00:17:21,291
How about you, lady?
233
00:17:21,750 --> 00:17:24,166
Did you spend the night on the computer?
234
00:17:24,666 --> 00:17:26,375
What are you writing?
235
00:17:27,208 --> 00:17:28,208
Mom...
236
00:17:30,708 --> 00:17:32,458
What did you do when…
237
00:17:33,041 --> 00:17:35,458
you had to write
an article for the newspaper
238
00:17:35,625 --> 00:17:38,666
and needed to collect information?
239
00:17:38,916 --> 00:17:41,750
Once I pretended to be a customer
240
00:17:41,833 --> 00:17:44,250
in an investigation for drug fraud.
241
00:17:44,625 --> 00:17:46,375
It was pretty stressful.
242
00:17:47,291 --> 00:17:48,291
Why?
243
00:17:49,833 --> 00:17:53,166
I'd like to change the instructor.
I made a mistake.
244
00:17:53,291 --> 00:17:54,708
I want Benjamin, okay?
245
00:17:54,791 --> 00:17:57,416
Benjamin. I'd like
to take lessons with him.
246
00:17:57,500 --> 00:18:01,291
I'm afraid Benjamin has
already scheduled lessons with this lady.
247
00:18:02,500 --> 00:18:03,583
Hi. I'm Flavia.
248
00:18:03,666 --> 00:18:05,541
- Are you Brazilian?
- Yes!
249
00:18:05,625 --> 00:18:11,291
Hi. That's my mother's name. I'm Mabel.
Let me explain. I have a little brother.
250
00:18:11,416 --> 00:18:14,041
And I want to get closer to him.
251
00:18:14,166 --> 00:18:18,541
He's taking lessons with Benjamin.
So I thought I should too…
252
00:18:18,625 --> 00:18:21,166
- I really wanted to…
- I don't know.
253
00:18:21,291 --> 00:18:24,416
- I've heard Benjamin is great.
-Yes, excellent!
254
00:18:24,500 --> 00:18:26,416
I've also heard he is good-looking.
255
00:18:26,875 --> 00:18:28,875
- It's a matter of taste, right?
- Really?
256
00:18:28,958 --> 00:18:31,583
To each their… I wouldn't say… Anyway…
257
00:18:31,833 --> 00:18:34,833
You can give my instructor to her.
258
00:18:34,958 --> 00:18:36,500
Trust me. Really!
259
00:18:43,125 --> 00:18:46,166
- Hey, what's up?
- The hard-headed girl decided to show up!
260
00:18:46,250 --> 00:18:48,500
I've decided to give it a chance.
261
00:18:48,583 --> 00:18:49,583
Here's my voucher.
262
00:18:49,666 --> 00:18:52,333
- What an honor!
- You may add it to your resumé.
263
00:18:55,166 --> 00:18:59,708
Such a snowy day, right? I thought
it'd be a waste of snow not to learn.
264
00:19:00,875 --> 00:19:02,625
May I know your name now?
265
00:19:02,708 --> 00:19:04,958
Yes. Just read the voucher.
266
00:19:13,583 --> 00:19:15,541
- Isn't that…
- Nice to meet you, Mabel.
267
00:19:17,750 --> 00:19:18,916
Isn't that your friend?
268
00:19:35,041 --> 00:19:37,125
Lovely day for skiing, right?
269
00:19:39,166 --> 00:19:40,166
Yes.
270
00:19:44,625 --> 00:19:45,875
Glide on one ski.
271
00:19:51,791 --> 00:19:53,500
This place is huge, right?
272
00:19:53,666 --> 00:19:56,625
You guys have a lot of hidden trails.
273
00:19:57,166 --> 00:19:58,458
Do you know all of them?
274
00:19:59,666 --> 00:20:00,708
Most of them.
275
00:20:01,375 --> 00:20:02,666
Click into the ski.
276
00:20:06,000 --> 00:20:07,583
Harder. That's it.
277
00:20:08,166 --> 00:20:09,166
Now,
278
00:20:09,541 --> 00:20:10,666
let's form a triangle.
279
00:20:11,875 --> 00:20:14,291
There's a cool trail
behind the hotel, right?
280
00:20:14,625 --> 00:20:16,125
Kind of creepy, like…
281
00:20:16,250 --> 00:20:18,375
Do you know where it goes?
282
00:20:21,041 --> 00:20:22,875
Do you want to ski or go hiking?
283
00:20:25,958 --> 00:20:27,458
I don't know. Both.
284
00:20:29,250 --> 00:20:32,125
Okay. I can introduce you
to a great trail instructor.
285
00:20:32,208 --> 00:20:33,333
Now form the triangle.
286
00:20:36,208 --> 00:20:37,750
Do it while you come down.
287
00:20:38,666 --> 00:20:39,666
Wait!
288
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Yes!
289
00:20:41,875 --> 00:20:43,125
Form the triangle.
290
00:20:43,208 --> 00:20:44,708
- I'm doing it.
- Do it!
291
00:20:44,791 --> 00:20:48,125
- I'm doing it.
- Form the triangle!
292
00:20:50,666 --> 00:20:52,583
I'm starting to think it's personal.
293
00:20:56,250 --> 00:20:58,375
Hey, are you joking?
294
00:20:59,416 --> 00:21:02,166
Hey, son! You look gorgeous, sweetheart.
295
00:21:02,250 --> 00:21:04,458
Sweetie! Did you go skiing?
296
00:21:05,333 --> 00:21:06,708
In this blizzard?
297
00:21:06,791 --> 00:21:09,333
You have a diligent daughter,
Mr. Fernando.
298
00:21:10,500 --> 00:21:12,958
Now that the weather is better,
299
00:21:13,041 --> 00:21:14,875
I'd like to go skiing with your dad.
300
00:21:14,958 --> 00:21:16,833
Can you look after Dudu?
301
00:21:17,750 --> 00:21:19,000
- Sure.
- Let's go, honey.
302
00:21:19,750 --> 00:21:22,666
- We'll be right back, okay?
- Bye, sweetie. Thanks!
303
00:21:24,125 --> 00:21:25,125
Dudu!
304
00:21:59,708 --> 00:22:00,708
Dudu!
305
00:22:01,541 --> 00:22:02,541
Dudu!
306
00:22:04,708 --> 00:22:05,708
Dudu!
307
00:22:07,250 --> 00:22:10,708
Excuse me, have you seen my brother?
He's wearing a blue jacket.
308
00:22:10,791 --> 00:22:12,125
No? Okay, thanks.
309
00:22:13,625 --> 00:22:14,625
Dudu!
310
00:22:15,958 --> 00:22:16,958
Dudu!
311
00:22:32,833 --> 00:22:33,833
Mabel!
312
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
Mabel!
313
00:22:39,125 --> 00:22:40,125
Mabel!
314
00:22:42,875 --> 00:22:45,583
- What's happening?
- I can't find Dudu.
315
00:22:45,666 --> 00:22:48,541
- He was with me five minutes ago!
- Easy, we'll find him.
316
00:22:48,666 --> 00:22:51,375
I can't, Benjamin.
He's a child and might be alone.
317
00:22:51,500 --> 00:22:53,375
- I lost him!
- Hey, listen to me.
318
00:22:53,791 --> 00:22:55,833
We'll find him. I know how.
319
00:22:56,208 --> 00:22:58,041
Okay? Trust me?
320
00:22:58,750 --> 00:22:59,750
Come.
321
00:23:01,500 --> 00:23:02,708
- Gonzalo.
- Yes?
322
00:23:02,791 --> 00:23:06,250
- We need to announce a missing child.
- Of course. What's the name?
323
00:23:06,375 --> 00:23:08,916
Eduardo Fontes,
but everyone calls him Dudu.
324
00:23:09,000 --> 00:23:11,416
Okay… Attention, guards.
325
00:23:11,500 --> 00:23:13,750
There's a little boy missing
on the slopes.
326
00:23:13,833 --> 00:23:16,375
His nickname is Dudu
and he's eight years old.
327
00:23:22,208 --> 00:23:23,291
Seriously.
328
00:23:23,375 --> 00:23:26,166
- Let's have a hot chocolate.
- I don't need one.
329
00:23:26,833 --> 00:23:28,083
Where were you, Mabel?
330
00:23:28,375 --> 00:23:31,041
- I asked you to watch your brother.
- Are you okay?
331
00:23:31,125 --> 00:23:33,125
- I'm great!
- I'm sorry!
332
00:23:34,458 --> 00:23:35,500
I'm sorry.
333
00:23:40,666 --> 00:23:41,666
I'm sorry.
334
00:24:12,541 --> 00:24:13,916
When I'm breathless…
335
00:24:15,291 --> 00:24:17,000
it's the water that welcomes me.
336
00:24:23,541 --> 00:24:25,583
The water quiets my thoughts
337
00:24:26,541 --> 00:24:27,791
and, this way,
338
00:24:28,958 --> 00:24:30,083
makes me whole.
339
00:24:49,833 --> 00:24:51,333
Was your brother okay?
340
00:24:52,666 --> 00:24:55,208
Yeah, fine. We all just got scared.
341
00:24:56,333 --> 00:24:57,333
Good!
342
00:24:58,541 --> 00:24:59,666
Dudu is very cool.
343
00:25:00,541 --> 00:25:01,875
Do you have a brother?
344
00:25:06,166 --> 00:25:07,166
Only child?
345
00:25:07,875 --> 00:25:10,916
Perfect! Now I understand
why you're such a know-it-all.
346
00:25:16,000 --> 00:25:17,666
Sorry! I overreacted, right?
347
00:25:17,791 --> 00:25:20,583
We're gonna have
a slightly more advanced class.
348
00:25:22,000 --> 00:25:24,958
Practicing skiing in parallel,
more precise curves.
349
00:25:25,208 --> 00:25:26,208
Braking sideways.
350
00:25:26,791 --> 00:25:28,041
Are you excited?
351
00:25:32,666 --> 00:25:33,666
You know…
352
00:25:34,083 --> 00:25:36,208
you've had a lot of students, right?
353
00:25:36,500 --> 00:25:39,583
I was wondering…
You must've had many crazy students.
354
00:25:40,000 --> 00:25:41,375
You are the craziest.
355
00:25:42,500 --> 00:25:43,916
I'm saying that because…
356
00:25:45,166 --> 00:25:49,458
Once, for example,
I met a guy who was part of a cult.
357
00:25:49,541 --> 00:25:50,583
Isn't that crazy?
358
00:25:52,291 --> 00:25:53,583
How crazy!
359
00:25:55,291 --> 00:25:56,291
Right.
360
00:25:57,291 --> 00:25:58,291
How about you?
361
00:25:58,375 --> 00:26:00,083
Have you ever joined one?
362
00:26:00,250 --> 00:26:01,250
Have you…
363
00:26:01,541 --> 00:26:03,750
I don't know, would you join one?
364
00:26:04,250 --> 00:26:07,000
- A cult?
- Yeah, I don't know…
365
00:26:07,083 --> 00:26:10,041
Cults, death rituals.
366
00:26:10,250 --> 00:26:12,541
I'm asking because some people like it.
367
00:26:13,625 --> 00:26:15,916
- To each their own.
- Right?
368
00:26:16,750 --> 00:26:18,708
- Do you have anything against it?
- No.
369
00:26:19,416 --> 00:26:21,416
- No!
- Okay.
370
00:26:22,291 --> 00:26:27,333
It's because I saw you and your friends
wearing weird clothes in the forest.
371
00:26:27,416 --> 00:26:32,041
I'd like to know what I'm getting into.
I'm a great student. You should tell me.
372
00:26:32,541 --> 00:26:34,250
Get over here, great student.
373
00:26:38,958 --> 00:26:41,291
- Switch the ski.
- Triangle. Look!
374
00:26:41,958 --> 00:26:43,958
Hey, very easy!
375
00:26:44,041 --> 00:26:45,958
Okay. Let's make a deal?
376
00:26:46,250 --> 00:26:47,916
If your class today is perfect,
377
00:26:48,208 --> 00:26:49,750
I'll tell you what you want.
378
00:26:49,833 --> 00:26:50,958
Get it?
379
00:26:54,041 --> 00:26:55,041
Got it!
380
00:26:55,791 --> 00:26:57,625
Let's practice. Take my hand.
381
00:27:02,083 --> 00:27:03,333
It was very good.
382
00:27:05,083 --> 00:27:06,083
Go forward.
383
00:27:07,333 --> 00:27:08,333
Great!
384
00:27:10,458 --> 00:27:11,916
Again! Make the curve.
385
00:27:16,833 --> 00:27:18,625
Go. Again!
386
00:27:30,625 --> 00:27:33,375
Let's take a break.
I need to rest! I'm so tired.
387
00:27:34,416 --> 00:27:36,916
Damn! I'll take revenge!
388
00:27:48,166 --> 00:27:50,333
- Ouch!
- Oh, yeah?
389
00:28:02,500 --> 00:28:04,208
The landscape is worth your…
390
00:28:05,041 --> 00:28:06,041
boring class!
391
00:28:11,458 --> 00:28:13,083
So, will you tell me?
392
00:28:14,000 --> 00:28:15,250
8:00 p.m. at the pub?
393
00:28:33,666 --> 00:28:35,125
- Guys!
- What's up?
394
00:28:35,208 --> 00:28:37,875
This is my best skiing student, Mabel.
395
00:28:37,958 --> 00:28:40,708
These are the worst people
you'll meet in Chile.
396
00:28:40,791 --> 00:28:43,375
Glau, Adriano, Renata and Julia.
397
00:28:43,458 --> 00:28:45,416
I saw your performance.
398
00:28:46,166 --> 00:28:48,250
- It was pretty cool!
- Pretty cool?
399
00:28:48,375 --> 00:28:50,583
Mabel, this bonnet is pretty cool!
400
00:28:50,666 --> 00:28:52,750
Her performance was epic!
401
00:28:53,750 --> 00:28:55,416
Count on me for anything.
402
00:28:56,750 --> 00:29:00,916
I do remember you from the bookstore.
Are you following us, Mabel?
403
00:29:01,375 --> 00:29:04,000
She wants to know about the stone.
She's bold.
404
00:29:04,166 --> 00:29:05,333
The stone, Mabel...
405
00:29:05,541 --> 00:29:09,875
It's a solid and hard formation,
not to be confused with a rock.
406
00:29:09,958 --> 00:29:13,791
- A composition of one or more minerals.
- It's not that.
407
00:29:13,875 --> 00:29:17,250
What you're interested in knowing
isn't so easy to know.
408
00:29:18,500 --> 00:29:20,750
We're playing "I've never." Renata's turn.
409
00:29:21,125 --> 00:29:22,958
I've never been a spy.
410
00:29:24,583 --> 00:29:26,791
- You drink when you have.
- I know.
411
00:29:28,208 --> 00:29:30,125
Then why didn't you drink?
412
00:29:30,250 --> 00:29:34,375
I've never thought those I'm drinking with
were members of a satanic cult.
413
00:29:34,458 --> 00:29:36,500
- I have.
- I've thought it a lot.
414
00:29:36,916 --> 00:29:38,958
- I've never cheated.
- Jeez!
415
00:29:42,625 --> 00:29:45,833
With an Argentine accent,
to make it better.
416
00:29:45,916 --> 00:29:47,416
You can bring the bottle!
417
00:29:58,708 --> 00:30:00,208
You haven't seen anything yet.
418
00:30:00,333 --> 00:30:02,166
Please, enough! Stop! Get down.
419
00:30:02,250 --> 00:30:03,458
- Let's go!
- We're coming.
420
00:30:03,541 --> 00:30:05,208
Get out! Get out of here!
421
00:30:11,375 --> 00:30:12,375
Jeez!
422
00:30:12,458 --> 00:30:13,708
A straight boy's house.
423
00:30:15,166 --> 00:30:17,416
RODRIGO CALVO
BURIED BY MEMORIES
424
00:30:17,500 --> 00:30:22,041
My darlings, get ready! It's cold outside,
but it's gonna get hot in here.
425
00:30:23,041 --> 00:30:26,875
- Alexa! Play "Chile 40ºC" playlist.
- I love this one!
426
00:30:26,958 --> 00:30:29,750
Okay. Playing "Chile 40ºC" playlist.
427
00:30:52,291 --> 00:30:53,916
Okay!
428
00:30:54,083 --> 00:30:55,083
Come on, Mabel!
429
00:30:55,666 --> 00:30:57,750
- First test.
- Okay.
430
00:30:58,791 --> 00:31:00,958
"Things have a life of their own.
431
00:31:01,625 --> 00:31:04,333
"It's simply a matter
of waking up their souls."
432
00:31:04,625 --> 00:31:07,333
- Whose quote is this?
- She doesn't know, Adriano.
433
00:31:07,416 --> 00:31:10,041
García Márquez's
One Hundred Years of Solitude.
434
00:31:10,208 --> 00:31:12,708
- Take that!
- Beginner's luck.
435
00:31:13,083 --> 00:31:14,416
Let me think…
436
00:31:15,791 --> 00:31:20,291
"Blindness is also this, to live
in a world where all hope is gone."
437
00:31:20,375 --> 00:31:23,666
But this one is too easy, Glau!
Blindness by José Saramago.
438
00:31:23,791 --> 00:31:27,041
Glau! You said the name of the book
in the quote!
439
00:31:27,166 --> 00:31:30,375
Guys, it's not my fault
I'm a "Good Person" of Szechwan.
440
00:31:30,458 --> 00:31:32,666
Okay. Will you tell me?
441
00:31:32,833 --> 00:31:34,375
Why would we tell you?
442
00:31:34,458 --> 00:31:36,041
You didn't tell us anything.
443
00:31:36,125 --> 00:31:39,208
Tell us something.
An embarrassing or intimate story.
444
00:31:40,333 --> 00:31:41,583
An intimate story?
445
00:31:41,958 --> 00:31:45,083
I don't know! Maybe a fear or wish…
446
00:31:45,166 --> 00:31:47,125
You just have to be honest.
447
00:31:50,958 --> 00:31:51,958
Okay.
448
00:31:56,583 --> 00:31:58,000
I think sometimes…
449
00:31:59,708 --> 00:32:02,791
Sometimes I have a little trouble...
450
00:32:04,708 --> 00:32:07,875
to kind of deal with my feelings,
you know?
451
00:32:08,291 --> 00:32:09,416
For example, yesterday
452
00:32:09,916 --> 00:32:12,125
I couldn't find my brother.
453
00:32:12,208 --> 00:32:14,916
I was watching him and all of a sudden,
454
00:32:15,000 --> 00:32:17,750
I got distracted and when I realized it,
he was missing.
455
00:32:18,416 --> 00:32:20,583
And I remember I felt fear.
456
00:32:21,208 --> 00:32:23,250
A very strong fear.
457
00:32:24,875 --> 00:32:27,291
It wasn't normal fear.
458
00:32:28,250 --> 00:32:30,750
It wasn't normal. The feeling I had
459
00:32:31,416 --> 00:32:35,625
made me think that I would be
forever trapped in that feeling.
460
00:32:37,166 --> 00:32:40,125
You know?
As if that fear would never go away.
461
00:32:41,500 --> 00:32:42,750
And that's the point.
462
00:32:44,708 --> 00:32:46,375
What if there comes a time…
463
00:32:48,291 --> 00:32:49,458
when it really…
464
00:32:50,166 --> 00:32:51,291
doesn't go away?
465
00:32:57,333 --> 00:33:00,666
I think we need some time
to talk about it.
466
00:33:01,708 --> 00:33:03,041
Talk about it?
467
00:33:05,333 --> 00:33:06,333
Benjamin?
468
00:33:13,000 --> 00:33:14,625
Who do you think you are, guys?
469
00:33:15,625 --> 00:33:19,333
You asked me to open up and I did.
I just did what you asked.
470
00:33:19,916 --> 00:33:23,375
You guys think you're so smart,
intellectuals who read a lot,
471
00:33:23,458 --> 00:33:24,666
but you know what?
472
00:33:24,750 --> 00:33:26,875
You judge a book by its cover!
473
00:33:27,000 --> 00:33:29,458
- Mabel!
- Mabel!
474
00:33:46,708 --> 00:33:48,958
Girls, why don't you answer my calls?
475
00:33:49,416 --> 00:33:53,583
Please, I really need to talk to you.
You're enjoying that place so much
476
00:33:53,666 --> 00:33:55,583
that you forgot about me, right?
477
00:34:22,083 --> 00:34:23,166
Sweetie!
478
00:34:24,000 --> 00:34:26,041
Are you writing a book, dear?
479
00:34:26,125 --> 00:34:26,958
Wonderful!
480
00:34:27,083 --> 00:34:30,875
- Why are you going through my things?
- Easy, I'm sorry!
481
00:34:31,750 --> 00:34:34,166
You've been so distant and I was worried.
482
00:34:37,708 --> 00:34:40,875
If you want, I can help you
and give you some tips
483
00:34:40,958 --> 00:34:43,625
- to improve the plot.
- I don't need it!
484
00:34:44,416 --> 00:34:46,250
It's my thing, okay?
485
00:34:47,125 --> 00:34:48,125
All right.
486
00:34:48,250 --> 00:34:51,250
I found the story super interesting, okay?
487
00:34:51,666 --> 00:34:55,458
I loved the secret sect motif,
the names written on the stone.
488
00:34:55,583 --> 00:35:00,000
Maybe you should work
on each character in more detail.
489
00:35:00,083 --> 00:35:04,166
Please! Stop trying to give your opinion
about everything I do, okay?
490
00:35:04,291 --> 00:35:07,458
- Stop trying to do everything your way.
- Look, Mabel.
491
00:35:08,375 --> 00:35:11,625
I know you're talking
to me like that because you're sad.
492
00:35:11,708 --> 00:35:15,125
You're upset because you didn't go
to your graduation party.
493
00:35:15,500 --> 00:35:18,000
I love Magê and Malu. I just think…
494
00:35:18,083 --> 00:35:20,500
- Now they're the problem?
- I didn't say that.
495
00:35:20,583 --> 00:35:23,458
- So, what is it?
- What I was trying to tell you…
496
00:35:23,666 --> 00:35:27,750
When you start college,
a whole new universe will open up to you.
497
00:35:27,833 --> 00:35:31,708
- It's important to be prepared. Confident.
- You don't think I am?
498
00:35:31,791 --> 00:35:33,541
- You think I'm weak.
- Of course not.
499
00:35:33,625 --> 00:35:35,708
Why don't you ask me what I want
500
00:35:35,791 --> 00:35:39,208
instead of saying how I should feel,
what I should do and think?
501
00:35:39,291 --> 00:35:40,916
Ask me what I want.
502
00:35:41,000 --> 00:35:44,333
- Because I don't want a new life. Got it?
- Okay.
503
00:35:44,416 --> 00:35:47,333
I want things to go on
the way they've always been.
504
00:35:47,416 --> 00:35:49,416
Get that into your head, okay?
505
00:35:53,166 --> 00:35:55,916
Now you have three group lessons in a row
506
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
and then one lesson with Guilherme.
507
00:35:58,083 --> 00:35:59,958
- Super! Thanks.
- You're welcome.
508
00:36:00,458 --> 00:36:01,458
Mabel!
509
00:36:03,333 --> 00:36:04,333
Mabel!
510
00:36:09,875 --> 00:36:11,375
Malu, Magê,
511
00:36:11,458 --> 00:36:15,666
where are you? Whenever you can,
I really need to talk to you, okay?
512
00:36:15,750 --> 00:36:17,083
Answer me.
513
00:36:23,958 --> 00:36:26,500
-Girl!
-Hey, Mabel!
514
00:36:26,583 --> 00:36:28,666
-How are you?
-How are you, girl?
515
00:36:28,750 --> 00:36:30,958
-We miss you!
- I miss you, guys.
516
00:36:31,083 --> 00:36:33,333
-We have so much to tell you.
-So much!
517
00:36:33,416 --> 00:36:35,875
Sorry we didn't answer you. That's on us.
518
00:36:35,958 --> 00:36:37,833
No problem. We're talking now.
519
00:36:37,916 --> 00:36:39,375
-I'll tell her first.
-Okay.
520
00:36:39,458 --> 00:36:43,250
My father has been transferred,
and I found out he's going to Spain!
521
00:36:43,333 --> 00:36:45,500
- What?
-Hola, muchacha!
522
00:36:45,625 --> 00:36:48,291
I got waitlisted
for the University of Ouro Preto!
523
00:36:49,750 --> 00:36:52,500
When are you coming back?
We need to celebrate!
524
00:36:52,583 --> 00:36:54,166
So many reasons to be grateful.
525
00:36:54,250 --> 00:36:57,958
Come back soon!
We love you and miss you very much.
526
00:36:58,041 --> 00:36:59,666
-Bye, girl.
-Bye! Take care!
527
00:38:47,541 --> 00:38:48,791
Is anyone there?
528
00:40:18,000 --> 00:40:19,750
Mabel!
529
00:40:25,750 --> 00:40:26,750
Mabel!
530
00:40:33,875 --> 00:40:34,875
Mabel!
531
00:40:38,750 --> 00:40:39,750
Mabel!
532
00:40:40,666 --> 00:40:41,666
Mabel!
533
00:40:42,375 --> 00:40:43,375
Mabel!
534
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
Mabel, wake up!
535
00:40:45,666 --> 00:40:47,375
There you go. Hey.
536
00:40:48,000 --> 00:40:49,666
Look at me. Mabel, look.
537
00:40:50,375 --> 00:40:53,166
You passed out. It could be hypothermia.
538
00:40:54,625 --> 00:40:56,958
Mabel, you're freezing.
We need to leave now.
539
00:40:57,041 --> 00:40:58,583
How are we gonna go downhill?
540
00:40:58,666 --> 00:41:02,458
- I brought skis for us…
- I can't, Benjamin.
541
00:41:02,541 --> 00:41:05,541
- I can't ski downhill.
- Mabel, look at me!
542
00:41:05,625 --> 00:41:07,916
- I can't, Benjamin!
- Look at me!
543
00:41:08,958 --> 00:41:09,958
Look at me!
544
00:41:11,458 --> 00:41:12,458
You can do this.
545
00:41:13,583 --> 00:41:14,666
You can ski.
546
00:41:17,833 --> 00:41:18,833
Just breathe.
547
00:42:02,208 --> 00:42:04,916
You're doing it! Yes!
548
00:42:19,666 --> 00:42:21,375
Come on!
549
00:42:37,416 --> 00:42:39,208
Stop! Look!
550
00:42:39,833 --> 00:42:41,000
Damn!
551
00:42:41,916 --> 00:42:43,833
I was very nervous.
552
00:42:44,125 --> 00:42:46,375
I didn't think I could ski down here.
553
00:42:46,458 --> 00:42:48,666
- I was so nervous.
- You're very crazy.
554
00:43:23,125 --> 00:43:24,833
- Sweetie!
- Mabel!
555
00:43:25,375 --> 00:43:26,375
Mabel!
556
00:43:27,500 --> 00:43:30,708
- Thank God! Thank you, man!
- I'm glad you're okay!
557
00:43:31,250 --> 00:43:33,250
- Oh, my God!
- Oh, my God!
558
00:43:34,916 --> 00:43:37,125
- Sorry.
- Thank God!
559
00:43:38,041 --> 00:43:40,625
- Crazy girl!
- I'm glad everything's fine.
560
00:43:45,875 --> 00:43:46,875
Sweetie…
561
00:44:08,666 --> 00:44:10,166
"The tracks of my tears
562
00:44:10,958 --> 00:44:13,875
"and the bitterness on my face
won't wipe the smile off."
563
00:44:15,416 --> 00:44:16,416
It's in Spanish.
564
00:44:17,250 --> 00:44:18,541
I think you'll like it.
565
00:44:18,625 --> 00:44:20,458
GABRIELA MISTRAL
COLLECTION OF POEMS
566
00:44:21,583 --> 00:44:22,625
It's a gift.
567
00:44:24,208 --> 00:44:25,291
- How did it go?
- No.
568
00:44:29,083 --> 00:44:31,208
It's no use, my mom won't listen to me.
569
00:44:31,291 --> 00:44:33,500
She knows about us,
but just won't accept it.
570
00:44:33,875 --> 00:44:37,333
I keep trying to tell her.
Will she keep running away forever?
571
00:44:37,416 --> 00:44:38,416
Guys.
572
00:44:39,041 --> 00:44:40,833
What if she can't run away?
573
00:44:52,500 --> 00:44:55,166
- Hello, what's up?
- Hi! How can I help you?
574
00:44:55,250 --> 00:44:56,333
- You're from IT?
- Yes.
575
00:44:56,416 --> 00:45:00,708
Good! As you must've already seen
somewhere on your screen,
576
00:45:00,791 --> 00:45:01,875
the Wi-Fi is down.
577
00:45:01,958 --> 00:45:04,041
- It can't be.
- No, I'm positive.
578
00:45:04,125 --> 00:45:06,291
I have no connection in my room.
579
00:45:06,416 --> 00:45:09,000
I go live on social media in 15 minutes.
580
00:45:09,083 --> 00:45:12,583
You must come with me.
We'll go downstairs and upstairs, right?
581
00:45:12,708 --> 00:45:13,708
- Right?
- Yes.
582
00:45:13,750 --> 00:45:16,375
- We must go downstairs. It's urgent.
- Okay.
583
00:45:16,458 --> 00:45:18,958
- Are you a member of a political party?
- Of course.
584
00:45:19,041 --> 00:45:23,750
Good. We'll have a lot to talk about
while we fix the Wi-Fi connection.
585
00:45:27,583 --> 00:45:29,916
I don't know how to turn it on. Do you?
586
00:45:30,125 --> 00:45:32,291
- It must be somewhere here.
- Look!
587
00:45:32,375 --> 00:45:33,708
Isn't it on the computer?
588
00:45:33,791 --> 00:45:36,166
- Could be the mixer.
- Gotta turn on the light.
589
00:45:36,250 --> 00:45:37,166
Come on!
590
00:45:37,250 --> 00:45:38,875
It must be somewhere here.
591
00:45:39,375 --> 00:45:41,708
- You scared me!
- Oh, my God!
592
00:45:41,833 --> 00:45:44,291
- You left him alone?
- He has a lot on his plate.
593
00:45:46,000 --> 00:45:47,583
Okay! Here.
594
00:45:47,666 --> 00:45:49,083
- This one?
- Yes!
595
00:45:52,291 --> 00:45:53,291
Hi.
596
00:45:53,625 --> 00:45:54,750
It's working.
597
00:45:55,625 --> 00:45:58,708
Sorry to interrupt your lunch. I'm here…
598
00:45:59,666 --> 00:46:03,000
to talk to a person
who knows what this is about, so…
599
00:46:06,083 --> 00:46:07,083
Mom…
600
00:46:09,375 --> 00:46:12,416
I tried to tell you so many times,
601
00:46:13,333 --> 00:46:15,625
but you always ran away.
602
00:46:17,916 --> 00:46:24,333
So, out of respect for you,
I'm speaking in Japanese.
603
00:46:32,291 --> 00:46:33,291
I like…
604
00:46:35,208 --> 00:46:37,208
women.
605
00:46:40,125 --> 00:46:41,791
I like Renata.
606
00:46:48,208 --> 00:46:51,000
I'm proud of this.
607
00:46:51,958 --> 00:46:57,375
I wish you were too.
608
00:46:59,041 --> 00:47:01,041
Or,
609
00:47:01,875 --> 00:47:06,625
at least, could understand.
610
00:47:07,833 --> 00:47:12,583
Because I love you, Mom.
611
00:47:18,708 --> 00:47:20,791
This winter is getting warm.
612
00:47:22,166 --> 00:47:25,500
Heaters and fireplaces don't save us
from the cold.
613
00:47:26,791 --> 00:47:27,791
Friends do.
614
00:47:32,375 --> 00:47:36,166
{\an8}Open me
615
00:48:23,375 --> 00:48:24,375
Thank you.
616
00:48:25,958 --> 00:48:26,958
For the stone.
617
00:48:29,666 --> 00:48:31,000
But what is the stone?
618
00:48:46,250 --> 00:48:48,333
- What is the stone?
- The stone?
619
00:48:49,000 --> 00:48:50,375
Does the stone squeeze?
620
00:48:51,416 --> 00:48:52,708
Does the stone weigh?
621
00:48:52,958 --> 00:48:54,500
- The stone?
- Does it glide?
622
00:48:55,166 --> 00:48:56,833
- What is the stone?
- The stone is?
623
00:48:57,000 --> 00:48:58,708
- What is it?
- Does it punish?
624
00:48:58,791 --> 00:49:00,000
It's transformation.
625
00:49:00,125 --> 00:49:01,833
- What is the stone?
- Has it been?
626
00:49:01,916 --> 00:49:03,958
- The stone is strength.
- It's art.
627
00:49:04,041 --> 00:49:05,916
- What is it?
- It's a challenge.
628
00:49:06,000 --> 00:49:07,958
Is the stone me? Is the stone someone?
629
00:49:08,041 --> 00:49:09,333
The stone is us.
630
00:49:11,291 --> 00:49:12,958
Sartre tells us,
631
00:49:14,250 --> 00:49:16,375
"What's important is not
what happens to us
632
00:49:18,000 --> 00:49:19,208
"but...
633
00:49:19,666 --> 00:49:23,708
"how we respond to what happens to us."
634
00:49:25,333 --> 00:49:26,333
Julia!
635
00:49:27,666 --> 00:49:29,166
You tackled a great challenge.
636
00:49:31,000 --> 00:49:34,250
You had the courage to show your true self
637
00:49:34,458 --> 00:49:36,791
to the most important person in your life.
638
00:49:38,333 --> 00:49:39,916
And you, Renata…
639
00:49:43,375 --> 00:49:44,750
You broke the hate
640
00:49:44,833 --> 00:49:48,333
of those who don't accept
to see you happy with your own body.
641
00:49:48,416 --> 00:49:51,375
You accepted yourself,
beautiful as you are.
642
00:49:54,416 --> 00:49:55,416
Therefore,
643
00:49:56,500 --> 00:49:57,875
it's granted to you
644
00:49:58,208 --> 00:49:59,208
the right
645
00:49:59,458 --> 00:50:01,375
to sign your names on the stone.
646
00:51:35,291 --> 00:51:36,333
- Mabel!
- Mabel!
647
00:51:37,166 --> 00:51:38,791
You overcame a great fear.
648
00:51:44,333 --> 00:51:45,333
What?
649
00:51:46,125 --> 00:51:48,041
Skied down the highest mountain,
650
00:51:48,125 --> 00:51:50,375
overcame shortness of breath, palpitation,
651
00:51:50,708 --> 00:51:52,333
the fear of the unknown.
652
00:51:52,750 --> 00:51:53,750
Therefore,
653
00:51:55,541 --> 00:51:56,625
it's granted to you
654
00:51:57,166 --> 00:51:59,583
the right to sign your name on the stone.
655
00:52:33,250 --> 00:52:34,500
Sorry, guys.
656
00:52:37,250 --> 00:52:39,666
I don't think I'm ready to sign my name.
657
00:52:40,041 --> 00:52:41,833
But you did something amazing!
658
00:52:42,708 --> 00:52:45,541
- But if Benjamin didn't find me there…
- Mabel.
659
00:52:49,375 --> 00:52:50,583
I didn't save you.
660
00:52:51,291 --> 00:52:52,666
You did it by yourself.
661
00:52:53,500 --> 00:52:55,125
It's not just that.
662
00:52:58,833 --> 00:53:03,208
I feel like this is a very special place
for you, you know? It's very…
663
00:53:06,083 --> 00:53:08,583
What you do here is very genuine.
664
00:53:13,250 --> 00:53:15,375
I want it to be genuine for me too.
665
00:53:17,958 --> 00:53:21,541
I don't think I've accomplished
something important.
666
00:53:29,666 --> 00:53:30,666
All right.
667
00:53:34,958 --> 00:53:36,875
You'll know when the time comes.
668
00:53:56,958 --> 00:53:58,500
"What's the meaning of life?
669
00:53:59,583 --> 00:54:00,958
"A simple question
670
00:54:01,958 --> 00:54:04,416
"to which our ears are closed."
671
00:54:04,541 --> 00:54:06,708
"I don't want anyone but me
672
00:54:07,291 --> 00:54:10,625
-"to help this woman break free."
-"Maybe I already knew.
673
00:54:11,166 --> 00:54:14,708
-"I've heard it already."
-"The great revelation never came."
674
00:54:14,791 --> 00:54:17,125
"The rush of life wraps everything up."
675
00:54:17,875 --> 00:54:21,208
"Life is like this,
it warms up, it cools down."
676
00:54:21,541 --> 00:54:23,291
"Even if there were...
677
00:54:23,500 --> 00:54:25,125
"daily miracles.
678
00:54:25,708 --> 00:54:28,833
-"Illuminations..."
-"Tighten and loosen."
679
00:54:28,916 --> 00:54:32,875
"The supreme happiness of life is knowing
680
00:54:32,958 --> 00:54:35,708
"that we are loved for ourselves,
681
00:54:35,833 --> 00:54:38,250
"in spite of ourselves."
682
00:54:39,125 --> 00:54:39,958
"...to it,
683
00:54:40,041 --> 00:54:41,375
"like in love.
684
00:54:42,166 --> 00:54:45,291
"Only those who forget themselves
685
00:54:45,625 --> 00:54:47,666
"and surrender blindly are loved."
686
00:55:03,583 --> 00:55:05,000
STONE
687
00:55:11,125 --> 00:55:13,416
MMM Group
688
00:55:30,083 --> 00:55:31,708
Remember this, sweetie?
689
00:55:31,791 --> 00:55:34,708
Dad, I do remember,
but I pretend it never happened.
690
00:55:34,791 --> 00:55:36,958
Come on! You loved dancing to this song.
691
00:55:37,041 --> 00:55:38,041
I mean it!
692
00:55:39,291 --> 00:55:43,375
- I don't know. Maybe it's over, right?
- Adolescence!
693
00:55:44,041 --> 00:55:46,041
- No, it wasn't like that.
- Come.
694
00:55:46,875 --> 00:55:49,083
We used to do that move…
695
00:55:49,416 --> 00:55:51,125
Yes! Here!
696
00:56:14,041 --> 00:56:16,875
- Dad, we're better at this.
- We're dancers!
697
00:56:16,958 --> 00:56:18,250
Come now! Your turn.
698
00:56:18,333 --> 00:56:19,958
- Are you ready?
- Come!
699
00:56:21,583 --> 00:56:22,958
Jesus Christ!
700
00:56:24,875 --> 00:56:26,375
Oh, my God!
701
00:56:28,833 --> 00:56:33,125
We have to change this choreography.
You've grown too much. You're heavy.
702
00:56:33,208 --> 00:56:34,833
I disagree, Dad. I was watching,
703
00:56:34,916 --> 00:56:37,958
and I think you're at the height
of your dancing skills.
704
00:56:38,041 --> 00:56:42,416
I miss when we used to dance like that.
Flash mobs. Is it still called that?
705
00:56:45,291 --> 00:56:49,541
No. But I think it's okay. You're
from another era. No one's gonna complain.
706
00:56:49,750 --> 00:56:53,750
From the era when my daughter liked
to dance with her father.
707
00:56:54,666 --> 00:56:56,333
But then came a new era.
708
00:56:56,708 --> 00:56:58,375
And I lost my dance partner.
709
00:56:58,625 --> 00:57:01,250
Now your mom misses you.
710
00:57:06,166 --> 00:57:09,125
But she doesn't have the right
to go through my things.
711
00:57:09,458 --> 00:57:13,125
- Let alone control everything I do.
- No, of course not.
712
00:57:14,041 --> 00:57:15,041
But…
713
00:57:15,541 --> 00:57:18,083
Just tonight at dinner…
714
00:57:18,666 --> 00:57:20,166
Give her a break.
715
00:57:24,500 --> 00:57:25,500
Okay.
716
00:57:28,291 --> 00:57:31,625
I have to meet the guys,
but I'll be back before dinner.
717
00:57:32,250 --> 00:57:34,750
Tonight, I'm gonna be
the best daughter ever.
718
00:57:34,875 --> 00:57:36,375
You already are.
719
00:57:37,833 --> 00:57:38,833
Okay.
720
00:57:42,500 --> 00:57:44,125
- Hey, Dad.
- What?
721
00:57:47,083 --> 00:57:48,083
Congratulations.
722
00:57:51,625 --> 00:57:52,750
Bye, sweetie.
723
00:58:04,875 --> 00:58:06,000
What are you doing?
724
00:58:07,333 --> 00:58:11,208
I have footage of this place empty,
so we can fool security.
725
00:58:11,291 --> 00:58:13,875
Careful. People have been arrested
because of that.
726
00:58:14,000 --> 00:58:16,625
- Careful because I'm really dangerous.
- Okay.
727
00:58:18,833 --> 00:58:19,833
Guys!
728
00:58:20,208 --> 00:58:21,250
It's clear!
729
01:00:23,750 --> 01:00:24,750
Not this one.
730
01:00:25,750 --> 01:00:26,958
Not this one either.
731
01:00:29,041 --> 01:00:31,041
Theater clothes are so small.
732
01:00:35,208 --> 01:00:38,166
No way I'll be able
to find a costume my size here.
733
01:00:40,333 --> 01:00:43,333
- I'll help you look.
- No, there's no need.
734
01:00:44,041 --> 01:00:46,625
I'm gonna use some creativity.
735
01:00:53,375 --> 01:00:55,625
I think you're very brave, you know?
736
01:00:56,625 --> 01:00:59,750
- I admire you a lot for that.
- Don't you think you're brave?
737
01:01:00,750 --> 01:01:01,750
Not very.
738
01:01:02,625 --> 01:01:07,958
Do you know what terrified me
for a long time?
739
01:01:09,250 --> 01:01:10,250
The mirror.
740
01:01:10,958 --> 01:01:15,375
Every time I looked at myself,
I said horrible things.
741
01:01:17,791 --> 01:01:21,750
I believed what others said
and I repeated it, you know?
742
01:01:22,958 --> 01:01:25,750
One day I realized
743
01:01:25,958 --> 01:01:29,333
the voice that echoed in my head
was someone else's, not mine.
744
01:01:31,666 --> 01:01:35,708
Then, I started repeating
to myself how beautiful I was,
745
01:01:37,583 --> 01:01:39,333
strong, powerful.
746
01:01:42,416 --> 01:01:44,416
I started to listen to my own voice.
747
01:01:46,291 --> 01:01:47,708
And now I believe in it.
748
01:01:50,916 --> 01:01:54,166
- Do they let you take these clothes?
- They don't, right?
749
01:01:54,250 --> 01:01:55,458
- But…
- Look at her.
750
01:02:01,666 --> 01:02:02,666
Shall we?
751
01:02:06,958 --> 01:02:07,875
{\an8}Shit!
752
01:02:07,958 --> 01:02:10,583
{\an8}MOM
Where are you? We're at the restaurant.
753
01:02:10,916 --> 01:02:12,041
Are you all right?
754
01:02:13,000 --> 01:02:14,333
No. It's my mom.
755
01:02:15,833 --> 01:02:17,458
Welcome to the club.
756
01:02:18,958 --> 01:02:20,625
And what about your mom?
757
01:02:21,416 --> 01:02:22,416
She'll be fine.
758
01:02:22,750 --> 01:02:25,166
I knew she wouldn't accept it right away.
759
01:02:25,833 --> 01:02:27,791
But I think it's a matter of time.
760
01:02:28,500 --> 01:02:31,791
I don't agree with my mom.
761
01:02:31,875 --> 01:02:35,208
Even though she thinks
like someone from 1910,
762
01:02:38,166 --> 01:02:40,125
I didn't want to let her down.
763
01:02:41,791 --> 01:02:42,791
I get it.
764
01:02:44,500 --> 01:02:45,500
Yeah, and…
765
01:02:46,333 --> 01:02:51,833
sometimes we feel responsible
for other people's happiness, right?
766
01:02:51,958 --> 01:02:54,208
And forget about ours. Isn't it crazy?
767
01:02:59,083 --> 01:03:00,583
You're absolutely right.
768
01:03:01,500 --> 01:03:03,291
We also just want to be happy.
769
01:03:05,916 --> 01:03:08,125
- Let's go skating.
- Let's do this.
770
01:03:09,333 --> 01:03:13,041
"What fools these mortals be!"
771
01:03:13,375 --> 01:03:16,500
- "Their sense thus weak."
- Jeez, you're bold!
772
01:03:17,083 --> 01:03:20,666
- Balancing on these skates will be bold.
- First time?
773
01:03:20,750 --> 01:03:23,916
- First.
- I love first times.
774
01:03:24,000 --> 01:03:25,041
Really?
775
01:03:25,375 --> 01:03:27,125
- I don't like them much.
- Why?
776
01:03:28,333 --> 01:03:32,333
I don't know. Maybe if I could,
I'd erase all the first times in my life.
777
01:03:32,416 --> 01:03:33,750
- You're crazy.
- I mean it.
778
01:03:33,833 --> 01:03:35,916
Living without first times is living
779
01:03:36,000 --> 01:03:38,666
without butterflies in your stomach.
780
01:03:39,083 --> 01:03:41,666
"I'd rather be dead than plain," right?
781
01:03:41,916 --> 01:03:44,291
Right, girl!
782
01:03:44,875 --> 01:03:48,666
I'm now able to make
this side of mine shine.
783
01:03:48,833 --> 01:03:51,500
- Do you mean Glow has just surfaced?
- Yes and no.
784
01:03:51,666 --> 01:03:54,291
Glow and Glau were bonded in the womb.
785
01:03:56,500 --> 01:03:57,791
You were born to shine.
786
01:03:59,666 --> 01:04:01,666
Everyone was born to shine.
787
01:04:02,000 --> 01:04:03,583
You were born to shine!
788
01:04:04,166 --> 01:04:05,166
You wanna shine?
789
01:04:06,291 --> 01:04:07,291
I do.
790
01:04:07,791 --> 01:04:10,083
That was the answer I was waiting for.
791
01:04:54,958 --> 01:04:56,208
{\an8}The arm was not good…
792
01:04:56,291 --> 01:04:58,375
{\an8}Just kidding. I loved it!
793
01:04:58,541 --> 01:04:59,708
{\an8}LOVE YOU
R + J
794
01:05:57,125 --> 01:06:01,000
Man, I took good pictures.
I took great pictures!
795
01:06:01,666 --> 01:06:05,125
You guys totally nailed it.
No one can say otherwise.
796
01:06:05,333 --> 01:06:07,250
You look beautiful wearing makeup.
797
01:06:07,333 --> 01:06:09,833
- Can I ask you a question?
- Yes.
798
01:06:13,083 --> 01:06:15,500
Why isn't your name written on the stone?
799
01:06:24,333 --> 01:06:25,333
Come with me.
800
01:06:26,375 --> 01:06:27,750
I want to show you a place.
801
01:06:54,291 --> 01:06:57,250
Remember you asked me if I had a brother?
802
01:06:58,083 --> 01:06:59,083
Yes.
803
01:07:00,916 --> 01:07:02,000
I did.
804
01:07:09,083 --> 01:07:11,541
We used to spend the day here.
805
01:07:22,250 --> 01:07:23,666
How old were you?
806
01:07:25,333 --> 01:07:26,416
I was seven.
807
01:07:29,875 --> 01:07:31,000
He was 12.
808
01:07:40,125 --> 01:07:41,291
I don't know,
809
01:07:41,625 --> 01:07:44,250
this was our place, you know?
810
01:07:48,333 --> 01:07:50,791
And after everything that happened,
811
01:07:51,708 --> 01:07:54,125
I promised I'd come back here every year.
812
01:07:56,291 --> 01:07:58,750
To honor his memory.
813
01:08:13,750 --> 01:08:15,416
That's very beautiful, Ben.
814
01:08:21,166 --> 01:08:23,375
I've never brought anyone here before.
815
01:08:25,958 --> 01:08:27,791
But you're, I don't know…
816
01:08:29,958 --> 01:08:31,166
What?
817
01:08:35,083 --> 01:08:36,500
You know, I...
818
01:08:38,791 --> 01:08:44,833
I just wanna be with someone who makes me
wanna talk for hours, you know?
819
01:08:45,875 --> 01:08:47,791
Who makes time stand still.
820
01:08:50,250 --> 01:08:51,666
Who makes me laugh.
821
01:08:59,291 --> 01:09:00,291
She...
822
01:09:01,666 --> 01:09:03,791
may even be a little hard-headed.
823
01:09:06,500 --> 01:09:07,500
But…
824
01:09:09,875 --> 01:09:10,958
she's amazing.
825
01:09:16,833 --> 01:09:18,958
Even with a twig stuck in her hair.
826
01:09:59,250 --> 01:10:00,958
Did I already say I love you?
827
01:10:01,250 --> 01:10:02,291
Not today.
828
01:10:04,125 --> 01:10:05,125
I love you.
829
01:10:05,791 --> 01:10:08,041
A lot! Don't forget it.
830
01:10:49,000 --> 01:10:50,416
Won't you say anything?
831
01:10:56,250 --> 01:10:59,458
How many times have I told you
about our dinner?
832
01:11:02,000 --> 01:11:04,458
I'm very disappointed
in your attitude, Mabel.
833
01:11:05,041 --> 01:11:07,291
You could've at least sent a message.
834
01:11:07,625 --> 01:11:09,458
- What do you have a phone for?
- Yes.
835
01:11:11,750 --> 01:11:12,750
I'm sorry.
836
01:11:15,458 --> 01:11:19,291
- Is that all you have to say? "Sorry"?
- You wanted me to come. I'm here.
837
01:11:20,083 --> 01:11:23,166
Now that I'm happy and doing my thing,
you don't like it.
838
01:11:23,250 --> 01:11:26,083
- Can you speak lower? People are eating.
- What?
839
01:11:26,541 --> 01:11:29,791
Are you afraid I'll ruin your reputation?
Are you ashamed of me?
840
01:11:29,875 --> 01:11:32,666
Afraid they'll find out
your daughter isn't perfect.
841
01:11:32,750 --> 01:11:33,875
Enough, Mabel!
842
01:11:34,416 --> 01:11:35,416
Enough!
843
01:11:36,125 --> 01:11:40,500
- We don't deserve to be treated like that.
- You don't understand!
844
01:11:40,583 --> 01:11:42,833
Did you know Magê and Malu
are gone forever?
845
01:11:43,750 --> 01:11:45,666
Did you know that I'll be alone?
846
01:11:45,791 --> 01:11:49,250
- You'll never be alone, sweetie!
- I will! I'll be alone.
847
01:11:49,875 --> 01:11:52,708
I will. I don't have control
over anything anymore.
848
01:11:53,666 --> 01:11:55,208
I'm not like you, Mom.
849
01:11:55,291 --> 01:11:59,458
I'm not the kind of person who knows
what they want, who everyone loves.
850
01:11:59,583 --> 01:12:01,458
I really want to be, but I'm not.
851
01:12:01,541 --> 01:12:04,166
I don't even have proper control
of my breathing!
852
01:12:05,541 --> 01:12:06,666
Sweetie!
853
01:12:11,708 --> 01:12:13,541
I must really be a disappointment.
854
01:12:14,916 --> 01:12:16,166
Mabel!
855
01:12:45,375 --> 01:12:46,375
Mabel!
856
01:12:47,791 --> 01:12:48,791
Mabel!
857
01:12:52,291 --> 01:12:53,291
Mabel!
858
01:13:17,291 --> 01:13:18,583
I got your text.
859
01:13:21,125 --> 01:13:22,250
Is everything okay?
860
01:13:23,625 --> 01:13:24,625
Kind of.
861
01:13:27,208 --> 01:13:29,166
- I'm wet.
- I don't care.
862
01:13:44,625 --> 01:13:45,833
What happened?
863
01:13:51,750 --> 01:13:54,875
Today you showed me your special place.
864
01:13:56,208 --> 01:13:58,125
Now I want to show you mine.
865
01:13:59,125 --> 01:14:04,291
Every time I feel confused, stressed
or upset, or when something happens,
866
01:14:06,833 --> 01:14:08,666
I like to find a pool
867
01:14:09,833 --> 01:14:10,833
and swim.
868
01:14:11,875 --> 01:14:13,041
I feel
869
01:14:14,125 --> 01:14:17,291
it helps me stop thinking a little.
You know? It calms me down.
870
01:14:21,125 --> 01:14:22,166
Swim with me?
871
01:14:27,250 --> 01:14:28,250
Not now.
872
01:14:29,250 --> 01:14:31,583
I promise it's warm. It won't hurt.
873
01:14:32,375 --> 01:14:33,958
We'll do it together.
874
01:14:34,083 --> 01:14:36,750
- It's gonna be a lot of fun.
- I don't want to!
875
01:15:04,875 --> 01:15:07,125
She was listening to the wrong voices.
876
01:15:07,958 --> 01:15:10,458
In her mind,
the echoed voices belonged to others.
877
01:15:11,583 --> 01:15:14,250
They whispered, screamed and judged her.
878
01:15:15,333 --> 01:15:17,166
She had to listen to her own voice.
879
01:15:18,375 --> 01:15:20,291
The body is the scar itself.
880
01:15:21,625 --> 01:15:24,666
Undressing fear was her great act.
881
01:15:26,916 --> 01:15:33,833
- Mabel? Are you there?
- Give her a break… Come on.
882
01:15:34,250 --> 01:15:35,416
She wanted to be happy.
883
01:15:36,750 --> 01:15:37,833
It seemed impossible
884
01:15:37,916 --> 01:15:40,750
when you're responsible
for someone else's happiness.
885
01:15:41,708 --> 01:15:44,333
She lived with the fear
of getting disappointed,
886
01:15:44,875 --> 01:15:47,500
but she was proud
of the woman she had become
887
01:15:47,916 --> 01:15:49,291
and the love she nurtured.
888
01:15:52,666 --> 01:15:56,166
He saw no meaning in the world
without the thrill of first times.
889
01:15:57,166 --> 01:15:58,416
He shined in the womb
890
01:15:59,041 --> 01:16:02,250
but had to face a world
which judged his glow.
891
01:16:07,083 --> 01:16:09,583
Like the stone that emerges
in the dark night,
892
01:16:10,250 --> 01:16:12,375
he has his own secrets too.
893
01:16:14,000 --> 01:16:15,625
The stone protects from pain,
894
01:16:16,625 --> 01:16:19,583
but that deep look in his eyes is
the window to his story.
895
01:16:22,250 --> 01:16:24,916
Over the cold lake, he promised himself
896
01:16:25,000 --> 01:16:27,708
he'd return to honor his brother's memory.
897
01:16:29,958 --> 01:16:30,958
Today...
898
01:16:31,708 --> 01:16:32,708
and forever.
899
01:16:34,833 --> 01:16:35,833
Ben?
900
01:16:40,583 --> 01:16:41,750
What happened?
901
01:16:44,916 --> 01:16:48,375
It's very cold, and your feet are wet.
902
01:16:49,375 --> 01:16:51,750
- We should go back to the hotel.
- I will.
903
01:16:53,416 --> 01:16:56,291
I just want to show you something, okay?
904
01:17:00,333 --> 01:17:03,708
THE STONE, THE LOSS
905
01:17:08,791 --> 01:17:10,166
It's my first book.
906
01:17:11,583 --> 01:17:14,583
It's a short story,
actually, not a book, but…
907
01:17:16,625 --> 01:17:20,291
Anyway, I was only able
to write it because of you guys.
908
01:17:28,166 --> 01:17:30,250
Are you using our stories?
909
01:17:31,250 --> 01:17:33,083
I used them for a tribute.
910
01:17:33,166 --> 01:17:36,750
Everything we shared.
Everything we told you.
911
01:17:36,833 --> 01:17:39,375
Are you using it to write a book?
912
01:17:39,458 --> 01:17:40,458
Calm down.
913
01:17:41,083 --> 01:17:43,958
- You don't get it.
- I trusted you.
914
01:17:44,125 --> 01:17:47,458
I wanted to do this
so I could record what you do
915
01:17:47,541 --> 01:17:50,125
- because I think it's beautiful.
- But it's ours!
916
01:17:51,958 --> 01:17:55,041
On top of that,
you're using my brother's story.
917
01:17:56,125 --> 01:17:58,583
- I didn't use your brother's story.
- What?
918
01:17:59,208 --> 01:18:03,291
Who are you to tell my story?
To tell anyone else's story?
919
01:18:05,958 --> 01:18:07,666
Why don't you write your own?
920
01:18:08,416 --> 01:18:10,125
It would've been more honest.
921
01:18:21,833 --> 01:18:24,833
Guys, I think I need help.
922
01:18:25,083 --> 01:18:26,541
- What's up?
- I…
923
01:18:27,250 --> 01:18:28,750
Calm down, what happened?
924
01:18:29,666 --> 01:18:31,958
I was talking to Ben and then he…
925
01:18:32,083 --> 01:18:35,791
He left and I wanted to go after him,
but he didn't want me to.
926
01:18:35,875 --> 01:18:37,416
Easy! Where did he go?
927
01:18:37,500 --> 01:18:41,333
He was very angry
because of the book I wrote, and he…
928
01:18:41,500 --> 01:18:43,750
He walked away and went up the mountain.
929
01:18:43,833 --> 01:18:46,625
- Which mountain?
- By the lake.
930
01:18:46,750 --> 01:18:50,166
- Wait, were you at the lake?
- Yes, but he was
931
01:18:50,458 --> 01:18:53,750
- almost in the lake, and I got scared.
- Wait.
932
01:18:54,750 --> 01:18:56,250
She wrote about us.
933
01:18:56,333 --> 01:18:57,625
- What?
- What do you mean?
934
01:19:00,041 --> 01:19:02,333
Guys, I wrote it as a tribute.
935
01:19:02,458 --> 01:19:04,916
Did anyone ask you to do this?
936
01:19:05,000 --> 01:19:06,041
I'm sorry!
937
01:19:06,708 --> 01:19:09,791
I didn't think you'd feel this way.
I just wanted to…
938
01:19:09,875 --> 01:19:12,125
- She wrote about the lake.
- What about it?
939
01:19:12,208 --> 01:19:14,333
- Oh, my God!
- It's just…
940
01:19:15,000 --> 01:19:16,791
That's where Ben's brother died.
941
01:19:17,500 --> 01:19:19,166
- Drowned.
- Should we go after him?
942
01:19:19,250 --> 01:19:20,750
I will call the rescue.
943
01:19:22,166 --> 01:19:24,166
What do you mean? Rescue?
944
01:19:24,625 --> 01:19:26,000
Is it really necessary?
945
01:19:26,875 --> 01:19:27,875
Yes.
946
01:19:29,875 --> 01:19:30,875
Ben!
947
01:19:30,958 --> 01:19:33,250
- Benjamin!
- Benjamin!
948
01:19:33,333 --> 01:19:35,708
Guys, we have to widen the search radius.
949
01:19:35,791 --> 01:19:36,791
Ben!
950
01:19:36,875 --> 01:19:37,916
Nothing over here.
951
01:19:38,000 --> 01:19:39,791
- Ben!
- Benjamin!
952
01:19:39,875 --> 01:19:42,291
-Come on! This way!
- Ben!
953
01:19:42,375 --> 01:19:43,916
Let's go closer to the river.
954
01:19:44,125 --> 01:19:45,750
- Ben!
- Benjamin!
955
01:19:47,958 --> 01:19:49,708
- Ben!
- Here!
956
01:19:49,791 --> 01:19:51,375
Here!
957
01:19:51,458 --> 01:19:52,875
Did you already check there?
958
01:19:52,958 --> 01:19:54,625
Here!
959
01:19:54,916 --> 01:19:56,791
- Where, Drico?
- Here!
960
01:20:10,125 --> 01:20:11,666
It was hypothermia.
961
01:20:12,583 --> 01:20:14,041
He'll be fine.
962
01:20:32,458 --> 01:20:35,458
In the search for myself, I got lost.
963
01:20:36,166 --> 01:20:37,500
And now,
964
01:20:38,333 --> 01:20:39,708
it's all emptiness.
965
01:20:43,000 --> 01:20:44,208
Mabel!
966
01:20:46,708 --> 01:20:47,750
Mabel!
967
01:20:48,875 --> 01:20:50,791
Can we talk?
968
01:21:05,416 --> 01:21:07,250
I want to apologize.
969
01:21:10,208 --> 01:21:12,083
I ruined your celebration.
970
01:21:13,791 --> 01:21:17,291
I ruined your graduation trip
by bringing you here.
971
01:21:21,125 --> 01:21:22,208
You know, sweetie…
972
01:21:23,791 --> 01:21:25,291
I'm not perfect.
973
01:21:26,541 --> 01:21:28,041
It's quite the opposite.
974
01:21:29,916 --> 01:21:30,916
I…
975
01:21:31,791 --> 01:21:34,833
It seems like I'm in control
of everything, but I...
976
01:21:35,291 --> 01:21:36,708
control nothing!
977
01:21:38,291 --> 01:21:39,291
Sorry.
978
01:21:39,708 --> 01:21:42,041
Sorry for making you feel this way.
979
01:21:43,291 --> 01:21:47,333
I had expectations
about what I think is good for you.
980
01:21:48,000 --> 01:21:50,625
I wasn't able to see that you were
981
01:21:51,416 --> 01:21:53,583
going through such difficult things.
982
01:21:55,750 --> 01:21:57,791
I made some decisions
983
01:21:57,875 --> 01:21:59,625
trying to protect you…
984
01:22:02,333 --> 01:22:04,333
trying to get closer to you.
985
01:22:11,416 --> 01:22:13,000
I'm sorry too, Mom.
986
01:22:14,625 --> 01:22:17,750
I didn't walk away on purpose, but I was…
987
01:22:19,166 --> 01:22:22,166
I guess I started
to notice how much my life
988
01:22:23,125 --> 01:22:24,916
will change next year, right?
989
01:22:27,125 --> 01:22:31,666
The worst thing is, everyone seems to be
so excited and doing so well, but I'm not!
990
01:22:33,708 --> 01:22:35,125
I'm not! I'm…
991
01:22:36,958 --> 01:22:38,375
I'm scared to death.
992
01:22:40,583 --> 01:22:43,333
Sometimes all we wanna do
is stop time, right?
993
01:22:46,375 --> 01:22:47,666
I wish...
994
01:22:48,791 --> 01:22:50,333
you were...
995
01:22:51,250 --> 01:22:52,625
that little girl…
996
01:22:55,250 --> 01:22:57,458
who needed me for everything,
997
01:23:00,458 --> 01:23:01,875
but you've grown.
998
01:23:04,500 --> 01:23:06,541
And you're ready to live
999
01:23:07,333 --> 01:23:09,500
a bunch of new stories.
1000
01:23:14,208 --> 01:23:17,041
"I knew who I was this morning,
1001
01:23:19,750 --> 01:23:22,500
"but I've changed a few times since then."
1002
01:23:23,541 --> 01:23:25,125
Sweetie!
1003
01:23:26,416 --> 01:23:28,916
My Alice in Wonderland.
1004
01:23:32,750 --> 01:23:35,625
I love you! I love you very much.
1005
01:23:37,916 --> 01:23:39,250
I love you too, Mom.
1006
01:23:50,208 --> 01:23:51,666
Have you heard from Ben?
1007
01:23:52,833 --> 01:23:53,833
He's fine.
1008
01:23:54,083 --> 01:23:56,791
He's home,
but he doesn't wanna see anyone.
1009
01:23:59,666 --> 01:24:01,333
I made a mistake, Adriano.
1010
01:24:04,958 --> 01:24:07,458
I'm sorry about the book,
I didn't mean to…
1011
01:24:08,666 --> 01:24:12,666
You know, I didn't think it was…
I was trying…
1012
01:24:15,125 --> 01:24:17,500
I never told you how I signed the stone.
1013
01:24:24,041 --> 01:24:25,041
Come with me!
1014
01:24:28,958 --> 01:24:31,208
Have you ever felt out of place?
1015
01:24:31,875 --> 01:24:32,875
Yes.
1016
01:24:34,208 --> 01:24:35,750
It hurts, right?
1017
01:24:35,833 --> 01:24:36,833
A lot.
1018
01:24:37,250 --> 01:24:40,208
That's exactly how I felt
when I came here.
1019
01:24:44,958 --> 01:24:47,125
I realized that if I stopped coming here,
1020
01:24:47,958 --> 01:24:50,125
this place would stay the same.
1021
01:24:51,833 --> 01:24:53,125
Completely white.
1022
01:24:56,333 --> 01:24:57,416
So, I did this.
1023
01:24:58,708 --> 01:25:00,958
I made my self-portrait, life-size,
1024
01:25:01,708 --> 01:25:03,666
and spread it all over the ski resort.
1025
01:25:04,250 --> 01:25:05,958
I did this because I exist.
1026
01:25:09,708 --> 01:25:10,750
I exist.
1027
01:25:11,916 --> 01:25:14,416
And there will be Adrianos
1028
01:25:14,750 --> 01:25:16,250
and Agathas,
1029
01:25:16,791 --> 01:25:17,791
João Pedros,
1030
01:25:18,041 --> 01:25:19,166
Emilies, Rebeccas.
1031
01:25:21,291 --> 01:25:22,916
There will be Black people here.
1032
01:25:34,791 --> 01:25:36,875
I have a gift for you.
1033
01:25:47,666 --> 01:25:48,666
This is Mabel
1034
01:25:49,958 --> 01:25:51,083
through my eyes.
1035
01:25:56,000 --> 01:25:57,083
That's how I see you.
1036
01:25:59,708 --> 01:26:00,708
How about you?
1037
01:26:02,291 --> 01:26:03,541
How do you see yourself?
1038
01:26:25,000 --> 01:26:26,000
Thank you very much.
1039
01:26:54,500 --> 01:26:56,583
"The rain stopped falling.
1040
01:26:57,583 --> 01:27:00,583
"The breeze airs the grassland wetness.
1041
01:27:02,583 --> 01:27:04,503
THE STONE, THE LOSS
A short story by Mabel Fontes
1042
01:27:05,875 --> 01:27:10,333
"The tracks of my tears and the bitterness
on my face won't wipe the smile off,
1043
01:27:10,916 --> 01:27:12,958
"as if it were a burden of pain,
1044
01:27:13,791 --> 01:27:16,041
"roses let their dew drop.
1045
01:27:16,708 --> 01:27:18,875
"I tell the sky,
1046
01:27:18,958 --> 01:27:22,791
"'My burden could've been
the same as these flowers.'
1047
01:27:24,875 --> 01:27:27,625
"The god of winter with their artisan hand
1048
01:27:27,708 --> 01:27:31,208
"mourned the blue sky
and my own soul.
1049
01:27:34,041 --> 01:27:36,375
"The sky has stood only one day.
1050
01:27:37,416 --> 01:27:40,125
"My soul will carry this burden for life."
1051
01:28:31,083 --> 01:28:34,666
THE END
1052
01:28:48,125 --> 01:28:51,208
{\an8}Mabel Book. pdf
1053
01:29:07,791 --> 01:29:11,250
AS IT FELL
MABEL FONTES
1054
01:29:17,125 --> 01:29:20,166
We're going to capture the greatness
in each one of you.
1055
01:29:21,750 --> 01:29:22,750
Hey, guys!
1056
01:29:27,791 --> 01:29:29,416
{\an8}Anyway, I'm leaving tomorrow.
1057
01:29:29,958 --> 01:29:31,041
I didn't want
1058
01:29:31,750 --> 01:29:34,250
{\an8}to go home without apologizing.
1059
01:29:34,458 --> 01:29:36,291
{\an8}I WANT TO BE FREE POETRY
TO BE TO SEE
1060
01:29:36,583 --> 01:29:38,500
Everything I experienced here was
1061
01:29:39,541 --> 01:29:40,708
very special.
1062
01:29:41,166 --> 01:29:42,458
I have no words
1063
01:29:44,208 --> 01:29:47,041
to thank you enough for showing me
1064
01:29:48,125 --> 01:29:49,833
how to look at myself,
1065
01:29:50,625 --> 01:29:52,166
like you all do.
1066
01:30:01,583 --> 01:30:04,291
I couldn't have disappointed you.
1067
01:30:04,916 --> 01:30:06,208
HOT WINTER
1068
01:30:06,833 --> 01:30:07,833
Come on, Mabel!
1069
01:30:47,041 --> 01:30:48,083
I read your book.
1070
01:30:51,291 --> 01:30:52,541
I feel like…
1071
01:30:54,041 --> 01:30:55,708
I know you better now.
1072
01:31:00,708 --> 01:31:01,750
I read the poem.
1073
01:31:05,916 --> 01:31:07,416
Is it about your brother?
1074
01:31:10,958 --> 01:31:12,041
It was my fault.
1075
01:31:17,625 --> 01:31:21,458
I went swimming in the lake.
My brother told me not to. It was cold.
1076
01:31:23,666 --> 01:31:27,000
I thought he was joking.
I ran and jumped in the lake.
1077
01:31:27,083 --> 01:31:28,375
I swam to the middle.
1078
01:31:29,041 --> 01:31:30,583
I had shortness of breath.
1079
01:31:30,875 --> 01:31:33,833
My brother jumped in the lake
and started swimming.
1080
01:31:36,583 --> 01:31:38,625
He started screaming.
1081
01:31:40,083 --> 01:31:41,625
I thought it was a joke.
1082
01:31:42,625 --> 01:31:45,125
I thought it was a joke.
I looked back and…
1083
01:31:46,916 --> 01:31:49,875
I couldn't find my brother.
He told me not to go.
1084
01:31:50,750 --> 01:31:52,000
If I hadn't gone…
1085
01:31:52,916 --> 01:31:54,708
If I hadn't gone swimming…
1086
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Ben, it wasn't your fault.
1087
01:31:58,958 --> 01:32:01,625
- My brother told me not to go.
- Look at me.
1088
01:32:03,000 --> 01:32:04,958
- It was my fault.
- Look at me.
1089
01:32:05,416 --> 01:32:06,875
- It was my fault!
- Benjamin!
1090
01:32:06,958 --> 01:32:09,666
If I hadn't gone…
I remember him screaming.
1091
01:32:09,791 --> 01:32:13,166
- If I hadn't gone…
- Benjamin, you were a child!
1092
01:32:14,583 --> 01:32:17,583
It wasn't your fault!
1093
01:32:21,916 --> 01:32:22,916
Look at me.
1094
01:32:24,916 --> 01:32:26,125
Look at me.
1095
01:32:29,541 --> 01:32:30,791
You were a child.
1096
01:32:33,500 --> 01:32:35,291
It wasn't your fault.
1097
01:32:38,375 --> 01:32:40,666
You have to forgive yourself.
1098
01:32:44,500 --> 01:32:45,500
Okay?
1099
01:32:47,750 --> 01:32:49,375
It wasn't…
1100
01:32:50,958 --> 01:32:52,083
your fault.
1101
01:34:43,666 --> 01:34:45,041
As the snow fell,
1102
01:34:45,750 --> 01:34:48,500
I discovered that even a frozen tear
1103
01:34:49,083 --> 01:34:50,583
is still a tear.
1104
01:34:51,791 --> 01:34:54,583
It was only when
I found myself completely alone
1105
01:34:55,416 --> 01:34:57,625
that I was actually able to see myself.
1106
01:35:13,958 --> 01:35:15,250
As the snow fell,
1107
01:35:16,666 --> 01:35:18,791
I stopped living other people's lives.
1108
01:35:20,541 --> 01:35:23,166
I decided to write my own story.
1109
01:35:42,250 --> 01:35:46,875
I realized it doesn't matter if sometimes
I'm water or snow or even steam.
1110
01:35:48,041 --> 01:35:50,041
It's all part of the same element.
1111
01:35:52,708 --> 01:35:53,708
Myself.
1112
01:35:58,875 --> 01:35:59,875
Mabel.
1113
01:36:11,125 --> 01:36:12,125
Will you come back?
1114
01:36:14,000 --> 01:36:15,083
I will!
1115
01:36:47,208 --> 01:36:51,666
BENJAMIN Thank you
1116
01:37:14,208 --> 01:37:17,583
Just like the white color of snow,
I know that I'm not just one.
1117
01:37:19,208 --> 01:37:22,291
I'm the mixture of all colors.
1118
01:37:26,958 --> 01:37:30,916
An Unforgettable Year Winter
81017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.