Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,351
(Anxious breathing)
2
00:00:33,560 --> 00:00:36,439
- Oi, Liam, that was mine.
- Tough noogies, Dad.
3
00:00:36,480 --> 00:00:39,154
- You snooze, you lose.
- What's a noogy?
4
00:00:39,200 --> 00:00:41,430
- You don't wanna know.
- I'm sure I don't.
5
00:00:41,480 --> 00:00:43,835
- Put your homework in your bag.
- 1 did.
6
00:00:43,880 --> 00:00:45,712
What's that by the bread bin?
7
00:00:47,040 --> 00:00:49,953
- Dad, I buttered that!
- Mm, yeah, it's lovely!
8
00:00:50,000 --> 00:00:53,072
You have a good day at school.
Right, babe, I'm off.
9
00:00:53,120 --> 00:00:55,555
Dad, don't call Mum babe.
10
00:00:55,600 --> 00:00:58,240
It's almost as embarrassing
as when you...
11
00:00:58,280 --> 00:01:00,271
do that.
12
00:01:20,440 --> 00:01:22,477
Stay calm and everything will be fine.
13
00:01:22,520 --> 00:01:25,717
Put your hands on the wheel
and keep them there.
14
00:01:29,480 --> 00:01:33,758
There you go. Now, take a look
in your front-room window.
15
00:01:38,920 --> 00:01:41,560
- You can't...
- We can. We did. It's happening.
16
00:01:41,600 --> 00:01:44,797
Just do exactly as I say
and your family will be fine.
17
00:01:44,840 --> 00:01:46,513
What do you want?
18
00:01:46,560 --> 00:01:49,996
Not to do anything stupid
when I take this thing off your neck.
19
00:01:50,040 --> 00:01:52,031
I understand.
20
00:01:56,840 --> 00:01:58,239
Are we calm?
21
00:01:58,280 --> 00:02:03,434
No, but I'm not going to do anything
heroic while you've got my family.
22
00:02:03,480 --> 00:02:05,835
Good man.
23
00:02:05,880 --> 00:02:08,474
What do you want?
24
00:02:08,520 --> 00:02:10,511
I want you to go to work.
25
00:02:47,800 --> 00:02:50,155
You never worry about nuclear warfare?
26
00:02:52,400 --> 00:02:54,994
- No...
- Freaks me out.
27
00:02:56,160 --> 00:02:58,595
You just gotta remember your training.
28
00:02:58,640 --> 00:03:01,871
Always hold your weapon at
arm's length so when the barrel melts,
29
00:03:01,920 --> 00:03:05,197
none of the bits of molten metal
scorch your uniform.
30
00:03:05,240 --> 00:03:07,038
I'm serious.
31
00:03:08,120 --> 00:03:10,111
So am I.
32
00:03:14,680 --> 00:03:16,671
(Louis tuts)
33
00:03:17,400 --> 00:03:19,038
What now?
34
00:03:19,080 --> 00:03:21,071
I think I lay in dog shit.
35
00:03:23,280 --> 00:03:25,954
Well, apparently, it's lucky.
36
00:03:49,960 --> 00:03:52,634
Hold up. Suspicious material.
37
00:03:52,680 --> 00:03:56,310
- You what?
- Step out of the vehicle, Sarge.
38
00:03:58,080 --> 00:03:59,991
Toast smuggling.
39
00:04:03,280 --> 00:04:07,069
- You better destroy the evidence.
- Lost your appetite, Sarge?
40
00:04:07,120 --> 00:04:08,679
Late night.
41
00:04:18,640 --> 00:04:20,472
What?
42
00:04:30,760 --> 00:04:33,195
(Louis) Smiler over there looks shifty.
43
00:04:33,240 --> 00:04:36,676
Somebody's definitely pissed
in his Ricicles.
44
00:05:06,800 --> 00:05:09,997
- You OK, Paul?
- Just haven't had my caffeine yet.
45
00:05:10,040 --> 00:05:13,556
No, me neither. Someone forgot
to refill the coffee machine.
46
00:05:16,600 --> 00:05:20,150
- Looking forward to next month?
- There's so little going on here,
47
00:05:20,200 --> 00:05:22,794
I feel I'm retired already.
48
00:05:23,640 --> 00:05:26,678
You on security in the visitors' centre?
49
00:05:26,720 --> 00:05:28,279
Yes, sir.
50
00:05:30,000 --> 00:05:31,957
Crack on, then.
51
00:05:43,360 --> 00:05:45,590
- Have a good day.
- You too.
52
00:06:13,680 --> 00:06:15,671
Thanks.
53
00:06:20,800 --> 00:06:22,791
- (Beeps)
- Hold on, sir.
54
00:06:22,840 --> 00:06:24,751
Step this way, please.
55
00:06:31,480 --> 00:06:33,471
Thank you, sir.
56
00:06:38,040 --> 00:06:39,758
Next, please.
57
00:06:40,560 --> 00:06:44,519
Right, then, daily sit reports.
58
00:06:44,560 --> 00:06:48,030
Alert codes remain
at yellow-threat level.
59
00:06:48,080 --> 00:06:50,993
None of the overnight patrols
had anything to report.
60
00:06:51,040 --> 00:06:55,796
There are two student parties
in the visitors' centre today,
61
00:06:55,840 --> 00:06:58,434
so don't frighten anyone
with your weapons.
62
00:06:58,480 --> 00:07:00,391
Carry on.
63
00:07:00,440 --> 00:07:05,116
Here at Bushwell, the reactor
is managed and operated by UKFL,
64
00:07:05,160 --> 00:07:09,996
a company that combines global grasp
and world-class operations.
65
00:07:10,040 --> 00:07:13,271
Our activities span the entire
nuclear-energy cycle,
66
00:07:13,320 --> 00:07:16,278
from fuel manufacture
and reactor design
67
00:07:16,320 --> 00:07:19,153
to decommissioning and storage
of spent fuel.
68
00:07:19,200 --> 00:07:21,396
- So you're a private company?
- Yes.
69
00:07:21,440 --> 00:07:24,478
The nuclear industry is
a public-private partnership.
70
00:07:24,520 --> 00:07:27,034
Like hospitals, schools,
that kind of thing?
71
00:07:27,080 --> 00:07:29,037
- Sort of.
- That's great.
72
00:07:29,080 --> 00:07:31,230
Nuclear safety left to the lowest bidder?
73
00:07:31,280 --> 00:07:34,432
No offence, but wouldn't it be better
run by the state?
74
00:07:34,480 --> 00:07:36,437
Chernobyl was run by the state.
75
00:07:36,480 --> 00:07:39,677
We're highly responsible
and very tightly regulated.
76
00:07:39,720 --> 00:07:44,191
We even have, as you saw as you
entered, a dedicated police force.
77
00:07:44,240 --> 00:07:46,038
(Phone)
78
00:07:48,880 --> 00:07:50,678
(Sighs)
79
00:07:53,760 --> 00:07:55,831
DCI Booth.
80
00:07:55,880 --> 00:07:59,111
- Are you in the citadel?
- Who is this?
81
00:07:59,160 --> 00:08:01,754
Watching the monitors
to the visitors' centre?
82
00:08:01,800 --> 00:08:05,509
- No.
- They're down. Take a look.
83
00:08:06,080 --> 00:08:09,198
I'll call you back with the details.
No good.
84
00:08:09,240 --> 00:08:11,231
Chief!
85
00:08:13,400 --> 00:08:15,357
Oh, God...
86
00:08:19,120 --> 00:08:23,193
Visitors' centre! Hostages!
Establish the perimeter! Go, go, go!
87
00:09:06,360 --> 00:09:08,351
Arms!
88
00:09:11,000 --> 00:09:12,991
Turn!
89
00:09:51,120 --> 00:09:53,316
- What do we do, sir?
- Don't panic.
90
00:09:53,360 --> 00:09:56,591
- Don't panic? They have guns.
- Be calm. Stay calm.
91
00:09:56,640 --> 00:09:58,790
They're in the visitors' centre.
92
00:09:58,840 --> 00:10:02,356
That's why it's half a mile
from the citadel and the reactors.
93
00:10:02,400 --> 00:10:05,313
To keep the crazies away
from where they can do damage.
94
00:10:05,360 --> 00:10:07,351
We are secure here.
95
00:10:15,480 --> 00:10:19,394
Stand still! Stand still!
Nobody move! Nobody move!
96
00:10:19,440 --> 00:10:22,239
Red card! I repeat, red card!
97
00:10:22,280 --> 00:10:24,396
Do you understand?
98
00:10:24,440 --> 00:10:29,992
DCI Booth, do you understand
what I mean when I say "red card"?
99
00:10:30,040 --> 00:10:32,509
I am a staff sergeant in the SAS.
100
00:10:32,560 --> 00:10:37,157
Do you understand me
when I say "red card"?
101
00:10:37,200 --> 00:10:38,190
SAS?
102
00:10:38,240 --> 00:10:41,073
You're supposed to be
the good guys. What's going on?
103
00:10:41,120 --> 00:10:42,872
Ask the bloke in charge.
104
00:10:45,600 --> 00:10:48,592
Not him... Him.
105
00:10:48,640 --> 00:10:53,350
Zero Alpha,
this is Romeo One, Zero Alpha.
106
00:10:53,400 --> 00:10:55,311
We have control.
107
00:10:56,280 --> 00:10:58,271
Red card has been delivered.
108
00:11:00,760 --> 00:11:04,116
This is a drill. I repeat, a drill.
109
00:11:04,160 --> 00:11:07,312
We have executed an assessment
of your security measures,
110
00:11:07,360 --> 00:11:09,795
according to DTI regulations.
111
00:11:09,840 --> 00:11:11,478
How did we do?
112
00:11:11,520 --> 00:11:13,511
You're all dead.
113
00:11:13,560 --> 00:11:16,712
You and the rest of southwest England.
114
00:11:18,160 --> 00:11:19,958
You better get a brew on.
115
00:11:21,880 --> 00:11:24,315
Sugar?
116
00:11:24,360 --> 00:11:26,670
Not gonna make this any sweeter, is it?
117
00:11:28,160 --> 00:11:32,631
You caught us with our pants down.
Now you get to give us a kicking.
118
00:11:32,680 --> 00:11:36,275
We're not here to score points,
Detective Chief Inspector.
119
00:11:36,320 --> 00:11:39,756
- We're on the same side.
- Shall we get on with it, then?
120
00:11:39,800 --> 00:11:43,111
This is Captain Fleming,
this is Staff Sergeant Garvie.
121
00:11:43,160 --> 00:11:46,357
They planned and executed the drill
independently
122
00:11:46,400 --> 00:11:49,472
of any special knowledge
or resources available to us.
123
00:11:49,520 --> 00:11:51,750
Jolly good. Meaning?
124
00:11:51,800 --> 00:11:55,430
We used only publicly available
information and close observation
125
00:11:55,480 --> 00:11:57,517
to evolve and implement our plan.
126
00:11:57,560 --> 00:12:00,359
Just the same
as any moderately intelligent,
127
00:12:00,400 --> 00:12:02,676
patient terrorist might have done.
128
00:12:02,720 --> 00:12:05,838
So you're brainy and you're patient.
Congratulations.
129
00:12:05,880 --> 00:12:08,076
You made us look like a bunch of tits.
130
00:12:08,120 --> 00:12:10,555
Making you look like tits
wasn't the brief.
131
00:12:10,600 --> 00:12:12,910
- It was a bonus, though.
- Staff!
132
00:12:12,960 --> 00:12:13,995
(Sniggering)
133
00:12:14,040 --> 00:12:17,158
Boss. I apologise.
134
00:12:19,200 --> 00:12:22,238
Everyone take a deep breath
and get over themselves.
135
00:12:23,400 --> 00:12:25,789
- Patrick.
- Right.
136
00:12:27,280 --> 00:12:31,911
We've been tasked by the DTI
and the MOD to test nuclear security.
137
00:12:31,960 --> 00:12:34,395
I've just found a loophole.
138
00:12:34,440 --> 00:12:38,513
This was prompted by intel chatter
picked up by the security services
139
00:12:38,560 --> 00:12:41,120
about a move on a nuclear facility,
140
00:12:41,160 --> 00:12:45,154
hence the need to make sure
that your security is top of the line.
141
00:12:45,200 --> 00:12:47,396
- Which it isn't.
- Clearly.
142
00:12:47,440 --> 00:12:51,035
- So where do we go from here?
- Onward and upward.
143
00:12:51,080 --> 00:12:53,674
Red Troop are further tasked
to stay on site
144
00:12:53,720 --> 00:12:57,953
and advise, monitor and bolster
existing security.
145
00:12:58,000 --> 00:13:02,153
You're gonna hold our hands?
My lads won't like it.
146
00:13:02,200 --> 00:13:06,398
Your lads will take your lead
and I'm sure they'll love it.
147
00:13:06,440 --> 00:13:08,909
No, they won't and nor will I.
148
00:13:08,960 --> 00:13:11,236
I retire in a couple of months.
149
00:13:11,280 --> 00:13:13,999
Until now, my record's been spotless.
150
00:13:20,960 --> 00:13:23,270
You're right. I need to get over myself.
151
00:13:24,240 --> 00:13:26,231
Good man.
152
00:13:27,760 --> 00:13:31,549
If you're staying, you're gonna need
somewhere to bunk down.
153
00:13:40,160 --> 00:13:42,674
This is cosy.
154
00:13:42,720 --> 00:13:45,473
Sleeping next to a nuclear reactor, yeah.
155
00:13:45,520 --> 00:13:48,273
What? You forgot
your lead pyjamas, mate?
156
00:13:48,320 --> 00:13:50,311
I sleep au naturel, mon ami.
157
00:13:50,360 --> 00:13:53,512
Do you mind? I am trying to eat.
158
00:13:53,560 --> 00:13:55,119
You know how many of the firemen
159
00:13:55,160 --> 00:13:57,834
who went into Chernobyl
died within three years?
160
00:13:57,880 --> 00:14:01,919
Is this another one
of your uplifting statistics?
161
00:14:02,760 --> 00:14:07,630
- Nigh on all of them.
- Let's not try to set fire to anything.
162
00:14:23,480 --> 00:14:26,598
What brings you to London, sir?
Business or pleasure?
163
00:14:26,640 --> 00:14:29,393
(American) Ideally both
but primarily business.
164
00:14:29,440 --> 00:14:32,193
- What might that be?
- Toilet seats.
165
00:14:32,240 --> 00:14:33,992
Sir?
166
00:14:34,040 --> 00:14:36,873
I know! Don't ask, it's a family business.
167
00:14:36,920 --> 00:14:40,550
Heated toilet seats.
I'm here for the trade fair at Olympia.
168
00:14:40,600 --> 00:14:42,671
Heated toilet seats...
169
00:14:42,720 --> 00:14:47,635
Given your country's cold winters
and poorly insulated bathrooms,
170
00:14:47,680 --> 00:14:50,399
- I hope to make a Killing.
- Well, that's a first.
171
00:14:50,440 --> 00:14:53,478
Enjoy your stay, Mr Haley. Thank you.
172
00:15:29,760 --> 00:15:32,354
- Mr Haley?
- Mr Burton?
173
00:15:38,840 --> 00:15:40,877
- Hey, dog.
- Dog.
174
00:15:43,240 --> 00:15:46,551
- You make these names up?
- They come on the passports.
175
00:15:46,600 --> 00:15:48,955
Looks like our client
has a sense of humour.
176
00:15:49,000 --> 00:15:51,913
- Where are the guys?
- They're...playing football.
177
00:15:51,960 --> 00:15:53,871
- Football?
- Soccer.
178
00:15:53,920 --> 00:15:56,594
I never did get soccer. It's a girl's game.
179
00:15:56,640 --> 00:15:59,678
Relax, Gunny. These guys are the dealio.
180
00:15:59,720 --> 00:16:01,870
- They motivated?
- Oh, yeah.
181
00:16:01,920 --> 00:16:05,276
Just the way you like them.
High-speed, low-drag.
182
00:16:05,320 --> 00:16:08,551
The thing to focus on is they've
hired you for your expertise.
183
00:16:08,600 --> 00:16:11,479
- As a specialist.
- Good to see you too.
184
00:16:11,520 --> 00:16:15,309
- I am a specialist.
- So don't diss them to their faces.
185
00:16:15,360 --> 00:16:18,113
They robbed banks across Russia
to pay your price.
186
00:16:18,160 --> 00:16:20,151
Well, they still look like crazies.
187
00:16:20,200 --> 00:16:24,080
Like that's a bad thing? Since when
have you worried who paid your fee?
188
00:16:24,120 --> 00:16:27,158
Dog, these guys may look
like a bag of puke,
189
00:16:27,200 --> 00:16:28,998
but they're stone Killers.
190
00:16:46,600 --> 00:16:48,876
Guys, listen up, this is Haley.
191
00:16:48,920 --> 00:16:51,230
Haley, we pay you good money.
192
00:16:51,280 --> 00:16:54,591
- You good?
- Does the Pope shit in the Vatican?
193
00:16:55,200 --> 00:16:59,114
All right, Haley, this is Raas,
Dvah, Tree, Chetyreh.
194
00:16:59,160 --> 00:17:01,470
1 get it.
One, two, three, four in Russian.
195
00:17:01,520 --> 00:17:04,990
- (Speaks Russian)
- The devil's children.
196
00:17:05,040 --> 00:17:08,396
Neato. You kids
wanna play with some toys, huh?
197
00:17:08,440 --> 00:17:11,990
- Bang, bang, boom.
- Yes, yes, you take us now.
198
00:17:12,040 --> 00:17:14,031
All right, let's go.
199
00:17:16,480 --> 00:17:18,471
Where did you find
these Fruit Loops?
200
00:17:18,520 --> 00:17:22,718
Kiev. And keep your shit
wired tight, Gunny.
201
00:17:22,760 --> 00:17:24,751
They found me, remember?
202
00:17:27,880 --> 00:17:29,871
OK, you lot, listen in.
203
00:17:31,720 --> 00:17:33,552
This is Dr Warner.
204
00:17:33,600 --> 00:17:37,309
She'll be giving us an orientation chat
about nuclear accidents.
205
00:17:37,360 --> 00:17:39,078
Only orientation I need to know
206
00:17:39,120 --> 00:17:42,112
is which direction my arse is facing
so I can I kiss it goodbye.
207
00:17:42,160 --> 00:17:44,151
We've all done our NBC training, sir.
208
00:17:44,200 --> 00:17:45,998
You'll all need one of these.
209
00:17:46,040 --> 00:17:49,158
Anyone working on site has
to wear a radiation detector.
210
00:17:49,840 --> 00:17:52,036
Are you all sitting comfortably?
211
00:17:52,080 --> 00:17:55,436
Ah, crack on, Doctor.
They think better on their feet.
212
00:18:01,960 --> 00:18:04,998
Hiroshima. 60 years on.
213
00:18:05,040 --> 00:18:07,031
It's not getting prettier.
214
00:18:08,040 --> 00:18:11,078
There are two types
of radiation exposure.
215
00:18:11,120 --> 00:18:16,320
Irradiation, which is exposure to
waves that pass through your body,
216
00:18:16,360 --> 00:18:19,352
leading to acute radiation sickness,
damaged DNA,
217
00:18:19,400 --> 00:18:21,277
cancer, etcetera.
218
00:18:21,320 --> 00:18:24,392
- Etcetera?
- We don't need to go into detail,
219
00:18:24,440 --> 00:18:27,273
but they aren't pretty, either.
220
00:18:27,320 --> 00:18:31,439
Irradiation doesn't make the victim
radioactive, that's a second form,
221
00:18:31,480 --> 00:18:33,312
which we call contamination.
222
00:18:33,360 --> 00:18:37,319
Which is contact with and retention
of radioactive material,
223
00:18:37,360 --> 00:18:41,433
say, dust, which is absorbed
by the skin or ingested.
224
00:18:41,480 --> 00:18:44,757
This won't give you radiation
sickness but it will kill you
225
00:18:44,800 --> 00:18:47,872
- with things like cancer and...
- More etcetera.
226
00:18:47,920 --> 00:18:50,594
There are three types of contamination.
227
00:18:50,640 --> 00:18:52,836
Type one is haematopoietic.
228
00:18:52,880 --> 00:18:54,871
That one went right over my head.
229
00:18:54,920 --> 00:18:57,878
Or through your bone marrow,
spleen, lymph glands,
230
00:18:57,920 --> 00:19:00,594
all the major sites of blood production.
231
00:19:00,640 --> 00:19:05,077
You'll feel nauseous for the first two
to 12 hours and then fine for a week,
232
00:19:05,120 --> 00:19:08,192
unaware that your blood-producing
system is dying.
233
00:19:08,240 --> 00:19:10,800
Survive for five weeks,
you might get better.
234
00:19:10,840 --> 00:19:12,831
Most don't.
235
00:19:13,400 --> 00:19:15,152
That's put me right off.
236
00:19:15,200 --> 00:19:18,192
Gastrointestinal contamination occurs
237
00:19:18,240 --> 00:19:21,517
when you ingest
nuclear-contaminated material.
238
00:19:21,560 --> 00:19:25,315
Cells lining your gut are dying
and bloody diarrhoea is the first stage
239
00:19:25,360 --> 00:19:28,796
in a painful death as
the bacteria from your digestive tract
240
00:19:28,840 --> 00:19:31,354
fatally invade the rest of the body.
241
00:19:32,240 --> 00:19:34,231
And the third type of contamination?
242
00:19:34,280 --> 00:19:36,271
Type three is cerebrovascular.
243
00:19:36,320 --> 00:19:38,709
That's contamination of blood
and brain,
244
00:19:38,760 --> 00:19:43,516
leading to confusion, nausea,
vomiting, diarrhoea,
245
00:19:43,560 --> 00:19:45,597
shock, plunging blood pressure,
246
00:19:45,640 --> 00:19:48,359
seizures, coma, death.
247
00:19:48,400 --> 00:19:50,596
- Always.
- Excuse me.
248
00:20:06,200 --> 00:20:10,910
OK, these are your guns. AKs,
so I figure you know how to use them.
249
00:20:10,960 --> 00:20:14,237
These are your suits.
We'll drill you on how to put them on.
250
00:20:14,280 --> 00:20:16,669
No suits. We don't care.
251
00:20:16,720 --> 00:20:18,757
OK, your funeral.
252
00:20:18,800 --> 00:20:22,475
- Radio jammer, explosives and...
- For the phone masts.
253
00:20:22,520 --> 00:20:25,433
..more explosives.
I know my colleague's briefed you
254
00:20:25,480 --> 00:20:27,391
but I wanna go over it again, OK?
255
00:20:27,440 --> 00:20:28,669
OK.
256
00:20:28,720 --> 00:20:31,792
OK, we've got a big day tomorrow,
so let's get this right.
257
00:20:42,520 --> 00:20:44,352
OK?
258
00:20:44,400 --> 00:20:45,754
Yeah.
259
00:20:45,800 --> 00:20:47,677
We've got a meeting first thing
260
00:20:47,720 --> 00:20:51,111
about their transport security,
so I'm gonna sack it.
261
00:20:51,920 --> 00:20:53,911
Good idea.
262
00:21:03,360 --> 00:21:06,716
Right, the area of activity
we're most concerned about
263
00:21:06,760 --> 00:21:10,355
is the transport of materials
out of the perimeter of the facility.
264
00:21:10,400 --> 00:21:15,270
Transportation is one of our biggest
headaches, no question.
265
00:21:15,320 --> 00:21:18,870
It's the one place where we're vulnerable.
266
00:21:20,120 --> 00:21:23,511
It's one of the places we're vulnerable.
267
00:21:23,560 --> 00:21:25,756
Anyway, here's the drill.
268
00:21:33,520 --> 00:21:37,832
This beast is the Hazmat truck.
269
00:21:38,720 --> 00:21:40,677
It's tougher than most tanks,
270
00:21:40,720 --> 00:21:45,157
the wheels are solid, the drive train
is double-armoured.
271
00:21:45,200 --> 00:21:49,478
The driver travels in a cockpit
with its own air supply.
272
00:21:49,520 --> 00:21:55,198
It can take a round from a mortar
or a cannon and it won't breach.
273
00:21:55,240 --> 00:21:59,199
Stall this on a railway crossing
with a train coming,
274
00:21:59,240 --> 00:22:01,151
worry about the train.
275
00:22:01,200 --> 00:22:04,750
- You sound confident.
- Too confident.
276
00:22:04,800 --> 00:22:07,599
It travels in its own motorcade,
277
00:22:07,640 --> 00:22:10,553
the road ahead is swept by out-riders
278
00:22:10,600 --> 00:22:16,118
and the escort team
travel in armoured Land Rovers.
279
00:22:16,160 --> 00:22:19,676
As you can see,
it's a titanic piece of engineering.
280
00:22:19,720 --> 00:22:21,996
Let's hope it doesn't meet an iceberg.
281
00:22:22,040 --> 00:22:24,554
We've never had an accident
or lost anything,
282
00:22:24,600 --> 00:22:27,672
transporting material by road or by rail.
283
00:22:27,720 --> 00:22:31,031
- Very impressive.
- 1 hope so.
284
00:22:31,080 --> 00:22:33,117
Because it's a dummy.
285
00:22:34,240 --> 00:22:38,552
We send this off, lights flashing,
siren wailing,
286
00:22:38,600 --> 00:22:41,194
calling attention to itself.
287
00:22:41,240 --> 00:22:43,436
Meanwhile, it's rubbish day.
288
00:22:44,600 --> 00:22:46,591
Come with me.
289
00:22:51,120 --> 00:22:53,111
{Truck engine)
290
00:23:14,400 --> 00:23:17,870
- (Becca) Ugh! Christ, Louis!
- What?
291
00:23:17,920 --> 00:23:20,594
I think this is where
they make your aftershave.
292
00:23:20,640 --> 00:23:22,756
Ha, ha, ha... Funny...
293
00:23:22,800 --> 00:23:25,633
As you can smell, this is the real thing.
294
00:23:29,560 --> 00:23:31,756
This, however, isn't.
295
00:23:35,200 --> 00:23:40,673
This is built to the same specification
as the Hazmat truck.
296
00:23:40,720 --> 00:23:44,793
It's bomb-proof, crash-proof,
bad-guy-proof.
297
00:23:48,160 --> 00:23:52,313
What happens
is the regular rubbish lorry
298
00:23:52,360 --> 00:23:56,240
drives into the facility,
disappears round the back,
299
00:23:56,280 --> 00:24:01,309
parks up out of sight,
and this identical truck leaves.
300
00:24:01,360 --> 00:24:04,591
No one outside notices any difference.
301
00:24:04,640 --> 00:24:08,952
It picks up an escort
of armoured plain-clothes police
302
00:24:09,000 --> 00:24:10,559
once it's outside.
303
00:24:10,600 --> 00:24:12,955
- Bait and switch.
- Exactly.
304
00:24:13,000 --> 00:24:15,799
No one knows it's carrying
nuclear materials.
305
00:24:15,840 --> 00:24:18,036
No one pays it any attention.
306
00:24:18,080 --> 00:24:21,835
- All right, I admit, it's clever.
- Praise from Caesar...
307
00:24:22,640 --> 00:24:25,837
Maybe you'd like to join the convoy
as a ride-along.
308
00:24:25,880 --> 00:24:29,510
See if there are any aspects
where you'd advise tightening up.
309
00:24:29,560 --> 00:24:32,074
Fair enough.
Dave, you wanna go with?
310
00:24:33,200 --> 00:24:35,396
A ride-along. What joy...
311
00:24:42,040 --> 00:24:46,432
The convoy is carrying rods
of gamma-ray-emitting cobalt,
312
00:24:46,480 --> 00:24:50,917
not actually used here on site
but in food-irradiation plants.
313
00:24:50,960 --> 00:24:53,600
- Don't ask.
- Or buy veg from the supermarket.
314
00:25:06,200 --> 00:25:09,477
- The container is numbered.
- (Becca) Weird.
315
00:25:09,520 --> 00:25:12,558
That's, like, one digit
off my phone number.
316
00:25:12,600 --> 00:25:16,230
777 7137. Mine's 136.
317
00:25:16,280 --> 00:25:20,319
The sevens signify cobalt.
The 137 its isotope.
318
00:25:20,360 --> 00:25:22,317
- Interesting.
- Are you serious?
319
00:25:22,360 --> 00:25:25,671
Yeah, now I know that number
you won't give me.
320
00:25:40,840 --> 00:25:43,275
You should put your belt on.
321
00:25:43,320 --> 00:25:45,391
We've got an airbag.
322
00:25:45,440 --> 00:25:47,954
If I need to go for my weapon,
it gets in the way.
323
00:25:51,560 --> 00:25:53,551
Having fun yet?
324
00:25:55,120 --> 00:25:57,270
Do I look like I'm having fun?
325
00:25:57,320 --> 00:26:00,950
You're not Johnny Chuckles
at the best of times. It's hard to tell.
326
00:26:04,040 --> 00:26:07,954
It's this mob. Nuclear rentacop.
327
00:26:08,000 --> 00:26:11,391
- Excuse me?
- No. I don't.
328
00:26:13,600 --> 00:26:15,511
Sticks in my throat.
329
00:26:15,560 --> 00:26:18,632
Don't play around with things
that can blow up the planet.
330
00:26:18,680 --> 00:26:22,275
We walked into your gaffe like pikeys
blagging a sub-post office
331
00:26:22,320 --> 00:26:24,197
and you all but held the door for us.
332
00:26:24,240 --> 00:26:26,800
Be fair. We are very good
at what we do.
333
00:26:26,840 --> 00:26:29,878
Wake up, Dave,
there are plenty of people like us.
334
00:26:29,920 --> 00:26:31,831
Know the ropes, have the training.
335
00:26:31,880 --> 00:26:35,714
All it takes is misguided fanatics
or somebody with enough money.
336
00:26:39,160 --> 00:26:42,152
Listen, you need to educate yourself,
Sergeant.
337
00:26:42,200 --> 00:26:44,430
Nowadays the nuclear industry is safe.
338
00:26:44,480 --> 00:26:47,836
That's what they told my old man
in 1956.
339
00:26:48,800 --> 00:26:50,871
Montebello Islands.
340
00:26:52,880 --> 00:26:55,349
We blew up an atoll in the Pacific.
341
00:26:56,360 --> 00:26:58,192
15 Kilotons.
342
00:26:59,200 --> 00:27:03,797
The geniuses thought it'd be a great idea
to send HMS Diana into the fallout
343
00:27:03,840 --> 00:27:06,229
to see how it affected the ship.
344
00:27:07,720 --> 00:27:09,757
My dad was 17.
345
00:27:10,600 --> 00:27:13,991
- Boy sailor.
- I didn't know, mate.
346
00:27:15,080 --> 00:27:17,071
Why would you?
347
00:27:18,640 --> 00:27:23,077
No one had a clue. It was a complete
cake-and-arse party.
348
00:27:24,600 --> 00:27:26,591
Cancer of the thyroid at 30.
349
00:27:27,920 --> 00:27:32,153
We didn't get to play a lot of football
together, you know what I mean?
350
00:27:32,200 --> 00:27:34,191
He barely got to see me walk.
351
00:27:35,720 --> 00:27:37,836
Sorry, mate.
352
00:27:38,600 --> 00:27:42,116
Well, let's just keep it
between you, me and him, eh?
353
00:27:42,160 --> 00:27:44,197
My point is, you don't play about...
354
00:27:44,240 --> 00:27:45,469
Look out!
355
00:28:07,040 --> 00:28:08,474
Lose the phones.
356
00:28:11,320 --> 00:28:13,311
They're gone.
357
00:28:17,400 --> 00:28:19,710
Good work. Let's pop the cherry.
358
00:28:19,760 --> 00:28:21,751
{Machine-gun fire)
359
00:28:26,600 --> 00:28:27,715
Shit!
360
00:28:44,080 --> 00:28:46,469
- Dave, you OK?
- Better than that bloke.
361
00:28:46,520 --> 00:28:50,195
- Broken neck.
- Well, he should've worn his seat belt.
362
00:28:56,120 --> 00:29:00,193
All call signs, this is Romeo One,
Zero Alpha. We are under attack.
363
00:29:28,480 --> 00:29:31,393
- All signals are jammed.
- They're Crows.
364
00:29:37,400 --> 00:29:38,913
Let's go!
365
00:29:45,160 --> 00:29:47,151
Drive, drive, drive!
366
00:29:52,160 --> 00:29:53,673
Move!
367
00:30:01,840 --> 00:30:03,274
Dave!
368
00:30:03,320 --> 00:30:05,709
I'm fine. Armour took it.
369
00:30:05,760 --> 00:30:08,354
- Go!
- Go, go, go!
370
00:30:08,400 --> 00:30:10,391
Keep trying the radio.
371
00:30:53,640 --> 00:30:55,631
Bollocks!
372
00:31:08,720 --> 00:31:11,439
Christ on a bloody bicycle, Henry.
373
00:31:11,480 --> 00:31:13,437
Patrick!
374
00:31:15,560 --> 00:31:18,359
- Grab your suits and mount up.
- Is this a drill?
375
00:31:18,400 --> 00:31:20,198
Move! We've got a man down
376
00:31:20,240 --> 00:31:23,073
and nuclear material loose
in the Home Counties!
377
00:31:34,440 --> 00:31:37,398
Dog, we're bad!
378
00:31:37,440 --> 00:31:40,273
- We're still bad.
- High-speed, low-drag.
379
00:31:40,320 --> 00:31:43,438
- As ever, buddy.
- I'll drop the items then I'll call.
380
00:32:14,560 --> 00:32:16,551
(Inaudible)
381
00:32:51,040 --> 00:32:52,269
Dave?
382
00:32:52,320 --> 00:32:55,517
Kevlar took the rounds.
Cracked ribs, refuses to go to hospital.
383
00:32:55,560 --> 00:32:57,710
- You?
- Pissed off, ready to get even.
384
00:32:57,760 --> 00:32:59,512
- Tell me about them.
- Military.
385
00:32:59,560 --> 00:33:01,790
- Sure?
- It's the way we would've done it.
386
00:33:01,840 --> 00:33:05,799
The Kit. They had NBC suits
and their vehicle had solid tyres.
387
00:33:05,840 --> 00:33:08,912
They jammed the radios,
did something to the telephones.
388
00:33:08,960 --> 00:33:11,474
They took out
the area's phone-relay masts.
389
00:33:11,520 --> 00:33:13,511
You see my point.
390
00:33:13,560 --> 00:33:16,359
They knew how to get
into the vehicle, had the Kit,
391
00:33:16,400 --> 00:33:18,676
and were
in and out in under four minutes.
392
00:33:18,720 --> 00:33:20,870
I messed up,
lost them at the crossroads.
393
00:33:20,920 --> 00:33:24,595
Don't second-guess yourself.
You did more than could be expected.
394
00:33:24,640 --> 00:33:27,314
You two were just along for the ride.
395
00:33:27,360 --> 00:33:30,398
- You win some, you lose some.
- Thanks for the cliché.
396
00:33:30,440 --> 00:33:34,229
When the some you might be losing
is London, doesn't really help.
397
00:33:36,720 --> 00:33:40,156
(Dempsey) Well, given the likelihood
of London as a target,
398
00:33:40,200 --> 00:33:42,760
I suggest we erect a cordon around it
399
00:33:42,800 --> 00:33:45,952
until we know where the cobalt is.
400
00:33:49,400 --> 00:33:51,391
Are we premature?
401
00:33:51,440 --> 00:33:55,559
With respect to our political masters,
this isn't open to debate or spin.
402
00:33:55,600 --> 00:33:58,831
- I resent that.
- Good for you, sir.
403
00:33:58,880 --> 00:34:02,510
There is a contingency plan known
as Contingency November Echo.
404
00:34:02,560 --> 00:34:05,234
It means all trains into London stopped,
405
00:34:05,280 --> 00:34:07,635
all tubes, all roads blocked.
406
00:34:07,680 --> 00:34:10,718
All available police out of offices
and onto the streets.
407
00:34:10,760 --> 00:34:14,958
My men are searching the immediate
area but we need massive backup.
408
00:34:15,000 --> 00:34:17,640
No planes or helicopters, big or small,
409
00:34:17,680 --> 00:34:19,876
to be allowed to overfly the city.
410
00:34:19,920 --> 00:34:24,278
Exactly. I believe the RAF are flying
a defensive shoot-on-sight perimeter.
411
00:34:24,320 --> 00:34:26,072
That's correct.
412
00:34:45,320 --> 00:34:47,789
See how much quieter
things are on the canal.
413
00:34:53,680 --> 00:34:56,035
Explosion, two o'clock.
414
00:34:57,000 --> 00:34:58,957
Got it, Romeo One-Three.
415
00:34:59,000 --> 00:35:01,958
Geiger? If it's a dirty bomb,
we're in real trouble.
416
00:35:03,400 --> 00:35:06,518
I tell you what,
I could do without a suntan.
417
00:35:42,520 --> 00:35:44,511
(Laughter)
418
00:35:49,960 --> 00:35:51,951
What's the joke?
419
00:35:52,000 --> 00:35:53,991
Lift's broke, pal.
420
00:36:02,520 --> 00:36:04,591
No one likes a smart-ass.
421
00:36:22,760 --> 00:36:25,320
Well, that's the vehicle they were in.
422
00:36:25,360 --> 00:36:28,193
The good news is no radiation.
423
00:36:35,000 --> 00:36:38,595
The bad news
is they could've jogged up here,
424
00:36:38,640 --> 00:36:42,031
got into a clean car,
caught a train, jumped a bus.
425
00:36:42,080 --> 00:36:46,119
All routes into the city are closed
under Contingency November Echo.
426
00:36:47,440 --> 00:36:49,238
All routes?
427
00:36:50,720 --> 00:36:52,677
A question from my team.
428
00:36:52,720 --> 00:36:57,749
Are canals into London being
interdicted along with other routes?
429
00:37:26,640 --> 00:37:30,759
It's perfect. Light breeze
heading straight into London.
430
00:37:32,040 --> 00:37:34,350
You think we're overreacting, Colonel?
431
00:37:34,400 --> 00:37:36,516
We don't know enough to make that call.
432
00:37:36,560 --> 00:37:38,949
The Mayor wants
to make an announcement.
433
00:37:39,000 --> 00:37:42,914
Good idea.
People should be told to stay inside.
434
00:37:42,960 --> 00:37:44,951
No chance of a nuclear explosion
435
00:37:45,000 --> 00:37:48,595
but there is a big chance
of a dirty or slow bomb.
436
00:37:48,640 --> 00:37:52,395
The way to save lives is for people
to stay inside with windows shut.
437
00:37:52,440 --> 00:37:55,159
You don't know if this material
will be used today,
438
00:37:55,200 --> 00:37:58,113
tomorrow or in five years' time.
439
00:37:58,160 --> 00:38:00,276
Or if it'll be used in this country.
440
00:38:00,320 --> 00:38:01,993
I'd be delighted to be wrong.
441
00:38:02,040 --> 00:38:04,680
That's why we have
the precautionary principle.
442
00:38:04,720 --> 00:38:08,156
Because sometimes looking silly
is the best option we have.
443
00:38:08,200 --> 00:38:10,840
Number Ten will make that call.
444
00:39:03,320 --> 00:39:06,790
- Why are you stripping off?
- To show we don't care.
445
00:39:06,840 --> 00:39:10,231
Rain, cold, wind, show, no care.
446
00:39:10,280 --> 00:39:14,160
This is Russian kamikaze.
You go how, American.
447
00:39:15,200 --> 00:39:18,636
We make phone call. You've been paid...
448
00:39:19,400 --> 00:39:21,391
Now you done.
449
00:39:22,400 --> 00:39:25,791
OK, guys, it's nice working with you.
450
00:39:25,840 --> 00:39:29,276
I won't say au revoir, I guess.
Have an nice day.
451
00:39:35,320 --> 00:39:38,199
Hello, I have nuclear material.
452
00:39:38,240 --> 00:39:40,231
I have bomb.
453
00:39:44,720 --> 00:39:46,677
Hey, dog, it's done.
454
00:39:46,720 --> 00:39:49,075
Yeah, the crazies are on the roof.
455
00:39:49,120 --> 00:39:51,350
It's all kicked off. Yeah, I'm out of here.
456
00:39:51,400 --> 00:39:53,471
See you at the RV.
457
00:39:54,680 --> 00:39:58,071
Hey, Yank,
who's the smart-arse now, eh?
458
00:40:02,200 --> 00:40:04,271
(Screaming)
459
00:40:06,720 --> 00:40:11,032
English assholes, always talking
when you should be fighting.
460
00:40:16,760 --> 00:40:18,512
That's Scottish arsehole!
461
00:40:18,560 --> 00:40:20,471
Arsehole!
462
00:40:23,160 --> 00:40:25,151
Jesus...
463
00:40:29,320 --> 00:40:30,754
Come on...
464
00:40:53,320 --> 00:40:55,152
Come on...
465
00:41:07,480 --> 00:41:10,950
Chortski Rebyata. The devil's children.
466
00:41:11,000 --> 00:41:13,674
AKA Chernobyl's children.
467
00:41:14,160 --> 00:41:17,471
It's an extreme ultranationalist
Russian-Ukrainian faction
468
00:41:17,520 --> 00:41:20,717
who believe that all the ills
of the ex-Soviet states
469
00:41:20,760 --> 00:41:25,038
stem from the West's actions
in and after the Cold War.
470
00:41:25,720 --> 00:41:27,836
They've got a point.
471
00:41:27,880 --> 00:41:30,633
They miss the boundaries
of the old Greater Russia.
472
00:41:30,680 --> 00:41:33,240
They want to put Humpty together again.
473
00:41:33,280 --> 00:41:36,238
Long term, yes.
474
00:41:36,280 --> 00:41:39,238
Short term, they want
political prisoners released
475
00:41:39,280 --> 00:41:41,271
from Russian and Ukrainian jails,
476
00:41:41,320 --> 00:41:45,200
and other political-prisoner releases
from five further countries.
477
00:41:46,120 --> 00:41:48,191
And $100 million.
478
00:41:49,320 --> 00:41:50,799
Exactly.
479
00:41:50,840 --> 00:41:55,550
However, they style themselves
as the most dangerous terrorists
480
00:41:55,600 --> 00:41:59,116
because they have looked
nuclear catastrophe in the face
481
00:41:59,160 --> 00:42:01,436
and now have nothing to lose.
482
00:42:01,480 --> 00:42:03,835
Then what the hell
are they doing on my patch?
483
00:42:03,880 --> 00:42:05,632
They say that in Russia,
484
00:42:05,680 --> 00:42:08,479
there'd be a news blackout
and no one would know.
485
00:42:08,520 --> 00:42:10,955
Putin's got things sewn up tight
over there.
486
00:42:12,800 --> 00:42:16,839
- They're media-savvy.
- They're insane.
487
00:42:16,880 --> 00:42:19,554
And their demands are impossible.
488
00:42:19,600 --> 00:42:21,591
I do hope not.
489
00:42:21,640 --> 00:42:23,631
Given the wind speed and direction,
490
00:42:23,680 --> 00:42:27,958
we may be looking at losing
the centre of London for a long time.
491
00:42:28,000 --> 00:42:29,991
How long?
492
00:42:30,040 --> 00:42:33,112
Anyone know the half-life
of cobalt 137?
493
00:42:34,840 --> 00:42:38,231
I have a computer simulation
of the dispersal cloud,
494
00:42:38,280 --> 00:42:40,749
given the current wind speed
and bearing.
495
00:42:45,480 --> 00:42:47,471
Bye-bye, London.
496
00:42:50,200 --> 00:42:53,556
Finn, take the high ground
on that adjacent tower block.
497
00:42:53,600 --> 00:42:55,637
Get a scope on the rooftop.
498
00:42:58,640 --> 00:43:00,711
I've just spoken to the local council.
499
00:43:00,760 --> 00:43:04,799
They're biking over a map and all
the building schematics they can find.
500
00:43:04,840 --> 00:43:09,232
Good job. The rest of us, kit up,
stand ready for an assault. Move now!
501
00:43:18,080 --> 00:43:20,071
(Radio)
502
00:43:24,880 --> 00:43:26,632
Braun.
503
00:43:29,840 --> 00:43:31,558
Should we be worried?
504
00:43:33,640 --> 00:43:35,631
Not yet.
505
00:43:38,880 --> 00:43:41,349
All traffic in London is now gridlocked.
506
00:43:41,400 --> 00:43:44,074
If we're to stand any chance
of an evacuation,
507
00:43:44,120 --> 00:43:46,509
the first step is to get it flowing again.
508
00:43:46,560 --> 00:43:50,269
Now we know where the cobalt is,
we can surely remove the cordon?
509
00:43:50,320 --> 00:43:54,029
My advice would be to wait
until the siege is resolved.
510
00:43:54,080 --> 00:43:56,196
Your advice is noted.
511
00:43:56,240 --> 00:43:58,993
However, we may have
a city to evacuate.
512
00:44:05,080 --> 00:44:07,071
OK.
513
00:44:08,320 --> 00:44:11,392
- OK, what?
- OK, the plan worked.
514
00:44:11,440 --> 00:44:14,273
Cordon's down. The slow road
to London is wide open,
515
00:44:14,320 --> 00:44:16,470
thanks to your crazies on the roof.
516
00:44:27,680 --> 00:44:29,671
(Sirens)
517
00:44:44,920 --> 00:44:46,991
- They want us back.
- Hey...
518
00:44:48,400 --> 00:44:50,471
We've got his mobile, sir.
519
00:44:50,520 --> 00:44:53,751
We can trace who he's been calling
and put together a profile.
520
00:44:53,800 --> 00:44:56,314
Excellent, I should've thought of that.
521
00:44:56,360 --> 00:45:00,069
Don't tell me, tell Colonel Dempsey.
He likes good news.
522
00:45:00,120 --> 00:45:03,511
Romeo One-Three, this is Zero Alpha.
What's your status? Over.
523
00:45:03,560 --> 00:45:06,234
Have a good vision on these clowns.
524
00:45:06,280 --> 00:45:11,275
Four of them in a cluster on the roof,
wired to a canister on the central aerial.
525
00:45:11,320 --> 00:45:14,631
- Tell me about the canisters.
- See for yourself.
526
00:45:16,320 --> 00:45:18,311
I'm sending you gun-cam images.
527
00:45:22,560 --> 00:45:24,153
OK, got ‘em.
528
00:45:24,200 --> 00:45:27,955
There's the bomb.
These wires go to each of them.
529
00:45:28,000 --> 00:45:30,037
They appear to be dead-men switches,
530
00:45:30,080 --> 00:45:33,118
so even if I was to take them out
with a neck shot,
531
00:45:33,160 --> 00:45:34,992
paralysing them,
532
00:45:35,040 --> 00:45:38,351
the impact of the bullet would
knock off the switch and boom!
533
00:45:38,400 --> 00:45:40,198
I hope you have a better plan.
534
00:45:40,240 --> 00:45:41,992
They're sniperproof.
535
00:46:22,680 --> 00:46:26,071
- I'm against evacuation.
- Are you serious?
536
00:46:26,120 --> 00:46:27,554
Deadly.
537
00:46:27,600 --> 00:46:30,069
People will be Killed in the panic.
538
00:46:30,120 --> 00:46:33,238
They should stay inside
until further notice.
539
00:46:33,280 --> 00:46:35,430
That is how to survive a dirty bomb.
540
00:46:35,480 --> 00:46:39,360
Wait for the dust to settle then
methodically evacuate, block by block,
541
00:46:39,400 --> 00:46:41,755
and decontaminate
as people leave the area.
542
00:46:41,800 --> 00:46:44,519
- Do we have the resources for that?
- Look...
543
00:46:44,560 --> 00:46:47,313
Just because we may be about
to say goodbye to London
544
00:46:47,360 --> 00:46:49,556
doesn't mean we lose Londoners.
545
00:46:49,600 --> 00:46:52,638
The last thing we need
are people running around
546
00:46:52,680 --> 00:46:56,469
as dust from a detonation lands on
them and kills them later with cancer.
547
00:46:56,520 --> 00:47:00,036
(Henno) This is Romeo One, Zero Alpha.
548
00:47:00,080 --> 00:47:03,391
- Go ahead.
- We're at the top of the stairs.
549
00:47:12,080 --> 00:47:14,071
We confirm four X-rays.
550
00:47:16,840 --> 00:47:19,116
The door to the roof is booby-trapped.
551
00:47:19,160 --> 00:47:21,674
There is no way we can
assault through it.
552
00:47:29,200 --> 00:47:32,670
We do an Iranian embassy siege.
Sideways.
553
00:47:32,720 --> 00:47:35,838
- What?
- Nothing. It's good.
554
00:47:42,280 --> 00:47:44,271
Clear.
555
00:47:48,720 --> 00:47:50,711
Can I get a translation?
556
00:47:51,680 --> 00:47:55,116
You know when Sabre Squadron made
their assault on the Iranian embassy?
557
00:47:55,160 --> 00:47:58,949
They took bricks from the side bores
and made their assault through them.
558
00:47:59,000 --> 00:48:01,753
Instead of blowing holes
in the side bores,
559
00:48:01,800 --> 00:48:05,350
we're gonna make our assault
through the ceiling.
560
00:48:05,400 --> 00:48:08,791
And how are we supposed
to be pop up in the right place?
561
00:48:08,840 --> 00:48:11,593
How are we supposed to pop up at all?
I'm not Zebedee.
562
00:48:11,640 --> 00:48:15,395
If the Captain's thinking what
I'm thinking, that's not the way it'll be.
563
00:48:15,440 --> 00:48:18,080
Exactly. Let the mountain
come to Muhammad.
564
00:48:18,120 --> 00:48:20,714
- Dave.
- Dave's gonna shape some charges.
565
00:48:20,760 --> 00:48:23,912
Then we'll have them drop in
for a little chat. Like it?
566
00:48:23,960 --> 00:48:25,553
Love it.
567
00:48:26,440 --> 00:48:28,431
There you go.
568
00:48:30,680 --> 00:48:35,436
- You're getting an awfully sick mind.
- Must be rubbing off. Bad company.
569
00:48:37,480 --> 00:48:41,030
- They're below the terrorists now.
- But the risk is appalling.
570
00:48:41,080 --> 00:48:44,118
Stand easy. It's just a contingency plan.
571
00:48:44,880 --> 00:48:47,030
I can assure you,
no one will do anything,
572
00:48:47,080 --> 00:48:50,152
not with dead-men switches
attached to a dirty bomb.
573
00:48:50,200 --> 00:48:52,396
Zero Alpha, this is Romeo One-Three.
574
00:48:52,440 --> 00:48:54,795
I have a problem
with the cobalt container.
575
00:48:54,840 --> 00:48:58,231
- What kind of problem?
- It's just struck me.
576
00:48:58,280 --> 00:49:00,954
- The numbers are wrong.
- What do you mean, wrong?
577
00:49:01,000 --> 00:49:03,879
- Can you see my scope-cam?
- Not right now.
578
00:49:03,920 --> 00:49:08,073
Zero Alpha, this is Sunray.
I have your visuals on screen.
579
00:49:08,120 --> 00:49:10,316
See the identifying numbers on the side?
580
00:49:10,360 --> 00:49:13,671
They're different from the ones
loaded onto the truck.
581
00:49:13,720 --> 00:49:17,111
What are you? Some kind
of Rain Man with long numbers?
582
00:49:17,160 --> 00:49:19,231
No, sir. Seriously, sir.
583
00:49:19,280 --> 00:49:21,430
Those numbers are six prefixes.
584
00:49:21,480 --> 00:49:23,471
The others were seven prefixes.
585
00:49:23,520 --> 00:49:27,753
Trooper Gallagher made a joke about it
almost being her phone number.
586
00:49:28,240 --> 00:49:31,517
Sunray, this is
Zero Alpha confirming that. Out.
587
00:49:31,560 --> 00:49:34,393
Get me DCI Booth at Bushwell how!
588
00:49:35,160 --> 00:49:38,437
Yes, sir, I'm sure, sir.
No doubt at all, sir.
589
00:49:38,480 --> 00:49:40,517
The stolen containers were cobalt,
590
00:49:40,560 --> 00:49:44,633
that is, the canisters were
all prefix sevens not sixes.
591
00:49:44,680 --> 00:49:50,119
The prefix six is for caesium
and no caesium has been moved all year.
592
00:49:51,240 --> 00:49:53,959
The material stolen today was cobalt.
593
00:49:54,000 --> 00:49:58,392
Cobalt is identified by a seven prefix
on the canisters.
594
00:49:58,440 --> 00:50:01,478
- This is a six.
- What does that mean?
595
00:50:01,520 --> 00:50:03,511
That means we've been had.
596
00:50:05,600 --> 00:50:07,398
I want to speak to the PM now.
597
00:50:08,560 --> 00:50:11,598
- Why?
- I need permission to clear the roof.
598
00:50:12,760 --> 00:50:15,832
Yes, sir, understood. Zero Alpha out.
599
00:50:15,880 --> 00:50:18,110
Right, we're green to go.
600
00:50:18,160 --> 00:50:19,719
We good?
601
00:50:19,760 --> 00:50:21,751
Let's tidy this thing up.
602
00:50:28,360 --> 00:50:30,590
We go in three. On my mark.
603
00:50:31,200 --> 00:50:33,794
Three, two, one.
604
00:50:35,600 --> 00:50:37,432
(Screaming)
605
00:50:46,320 --> 00:50:48,789
This is Romeo One-Three.
I have no visual.
606
00:50:48,840 --> 00:50:51,559
Repeat, I have no visual on the X-ray.
607
00:50:54,280 --> 00:50:56,271
Becca.
608
00:50:56,320 --> 00:50:58,357
Jump.
609
00:51:08,080 --> 00:51:10,117
- I think I got him.
- She got him.
610
00:51:10,160 --> 00:51:12,037
- You got him.
- Did you see that?
611
00:51:12,080 --> 00:51:15,550
- Like a jack-in-a-box.
- This troop's turning into a circus.
612
00:51:15,600 --> 00:51:18,194
- Do you have a problem with that?
- No.
613
00:51:18,240 --> 00:51:22,199
- I quite like the circus.
- Doesn't smell right for Semtex.
614
00:51:24,360 --> 00:51:28,593
- It's Plasticine.
- We've been had.
615
00:51:28,640 --> 00:51:31,712
Looks like our Russian friends
have been had as well.
616
00:51:31,760 --> 00:51:33,080
But why?
617
00:51:33,120 --> 00:51:35,191
Decoy.
618
00:51:35,240 --> 00:51:38,198
The only reason to decoy
was to make us drop our guard.
619
00:51:38,240 --> 00:51:40,914
How do you mean, drop our guard?
620
00:51:40,960 --> 00:51:44,635
I don't know.
But I suggest we all now work
621
00:51:44,680 --> 00:51:47,593
on the assumption
that there is a dirty bomb...
622
00:51:49,040 --> 00:51:51,031
somewhere in Central London.
623
00:51:56,600 --> 00:51:58,591
(Sirens)
624
00:52:09,520 --> 00:52:11,511
He should've called already.
625
00:52:11,560 --> 00:52:13,790
Worst case, they screwed up. So what?
626
00:52:13,840 --> 00:52:16,400
They provided the distraction.
627
00:52:16,440 --> 00:52:19,159
I can't believe the vans
thought they found us.
628
00:52:19,200 --> 00:52:23,478
Screw the Russians. Burton and I
served together, OK? He's my dog.
629
00:52:23,520 --> 00:52:26,876
Gunny, the day you went freelance
was the day you lost the right
630
00:52:26,920 --> 00:52:28,957
to all Semper Fi bullshit.
631
00:52:29,000 --> 00:52:31,879
So do you want to deep-six it
and concentrate?
632
00:52:31,920 --> 00:52:35,470
Shit, they say it's women who let
emotions cloud their judgment.
633
00:52:35,520 --> 00:52:38,512
If the Russians are stupid
for thinking they hired us,
634
00:52:38,560 --> 00:52:40,358
what does that make me and you?
635
00:52:40,400 --> 00:52:43,438
We don't know who is floating
15 million in the Caymans.
636
00:52:43,480 --> 00:52:45,596
1 got a pretty good idea what they are.
637
00:52:45,640 --> 00:52:48,029
Of course you do. You know everything.
638
00:52:48,080 --> 00:52:53,314
It's not rocket science, genius.
It's strictly business.
639
00:52:53,360 --> 00:52:57,035
Who'd want to destroy the largest
financial institution in the world
640
00:52:57,080 --> 00:53:00,311
and drop the UK stock market
through the floor forever?
641
00:53:00,360 --> 00:53:03,239
So this is about stock price, huh?
642
00:53:03,280 --> 00:53:07,239
Yeah, turning the City of London
into a no-go area for a few centuries?
643
00:53:07,280 --> 00:53:11,513
Yeah! Can't think of more than a few
hundred thousand financial players
644
00:53:11,560 --> 00:53:14,074
who'd make a Killing
if they knew ahead of time.
645
00:53:14,120 --> 00:53:15,793
Financial terrorism?
646
00:53:15,840 --> 00:53:19,117
Just a continuation
of capitalism by other means.
647
00:53:19,840 --> 00:53:21,717
Screw it. I can live with that.
648
00:53:21,760 --> 00:53:23,910
I never did like London much, anyway.
649
00:53:23,960 --> 00:53:27,669
The beer is shitty and the women
are fine until you see their teeth,
650
00:53:27,720 --> 00:53:30,519
and suddenly the moment
kind of passes.
651
00:53:42,400 --> 00:53:46,394
Here. You're gonna have your hands
full in a couple of minutes.
652
00:53:47,800 --> 00:53:51,873
You're a ball-breaker, Braun,
but you do think of everything.
653
00:53:51,920 --> 00:53:53,911
(Phone)
654
00:53:55,280 --> 00:53:57,271
Hey, dog.
655
00:53:58,640 --> 00:54:02,599
- What?
- Line went dead. He'll call back.
656
00:54:03,560 --> 00:54:07,872
Now your dog's still barking,
you wanna take care of business?
657
00:54:07,920 --> 00:54:09,718
Yeah.
658
00:54:15,600 --> 00:54:18,035
- Did you hear that, Colonel?
- We got him.
659
00:54:18,080 --> 00:54:21,596
Cheltenham are locking on as we speak.
660
00:54:21,640 --> 00:54:24,792
- Catch that American accent?
- I'm afraid I bloody did.
661
00:54:24,840 --> 00:54:27,275
"Hey, dog." Sounds US military.
662
00:54:27,320 --> 00:54:30,039
Or some sad wannabe
who's seen too many war movies.
663
00:54:30,080 --> 00:54:33,198
Sad or not, gentlemen,
you want to be in Central London.
664
00:54:34,120 --> 00:54:38,034
In the City. There's an inbound
chopper to give you a lift.
665
00:54:38,080 --> 00:54:40,071
- Brilliant.
- Isn't it?
666
00:54:40,120 --> 00:54:43,875
That's where the phone is.
We're gonna triangulate closer in
667
00:54:43,920 --> 00:54:47,231
but I'm sending you grid references now.
668
00:54:47,280 --> 00:54:50,352
- Central London?
- They're wiring us into his mobile.
669
00:54:50,400 --> 00:54:53,916
Now he's made a call,
GCHQ can use it as a tracking beacon.
670
00:54:53,960 --> 00:54:55,997
- They can do that?
- Catch up, Louis.
671
00:54:56,040 --> 00:54:58,873
Why do you think the government
ties itself in knots
672
00:54:58,920 --> 00:55:01,753
not to use telephone-intercept
evidence in court?
673
00:55:01,800 --> 00:55:04,553
They'd have to admit
to owning all that useful kit.
674
00:55:04,600 --> 00:55:08,753
The civil-liberties lobby
would throw a fit. Here's our lift.
675
00:55:16,640 --> 00:55:19,439
- Good luck.
- I make my own luck.
676
00:55:19,480 --> 00:55:21,471
Just take care of your end.
677
00:55:25,800 --> 00:55:29,350
- Oi! Oi!
- It's OK.
678
00:55:29,400 --> 00:55:30,993
- Sorry?
- He's with me.
679
00:55:31,040 --> 00:55:33,156
- Who are you?
- Didn't you get the memo?
680
00:55:33,200 --> 00:55:35,191
- What bloody memo?
- This one.
681
00:55:47,840 --> 00:55:52,118
- What's happened?
- Heart attack! Call a doctor now!
682
00:56:28,960 --> 00:56:30,951
Louis, you're driving.
683
00:56:59,400 --> 00:57:02,950
Sunray, this is Zero Alpha.
We are on site and ground-mobile.
684
00:57:03,000 --> 00:57:06,550
- Do you have a target reference?
- Zero Alpha, this is Sunray.
685
00:57:06,600 --> 00:57:09,069
We confirm you're
in the right postcode area.
686
00:57:09,120 --> 00:57:11,236
We're working on the street address.
687
00:57:11,280 --> 00:57:13,999
Vector the area, keep your eyes sharp.
688
00:57:29,600 --> 00:57:31,910
OK, we're in business, babe.
689
00:57:52,880 --> 00:57:54,712
(Beeping)
690
00:58:20,280 --> 00:58:22,715
{(Henno) How do you find a needle
in a haystack?
691
00:58:22,760 --> 00:58:24,558
(Dave) Use a magnet?
692
00:58:26,160 --> 00:58:29,232
OK, my job's done here.
Clear on your end?
693
00:58:29,280 --> 00:58:31,840
Sir, he's using his phone.
694
00:58:32,520 --> 00:58:34,511
Can I help you, love?
695
00:58:36,240 --> 00:58:38,231
Hang on a second.
696
00:58:45,240 --> 00:58:47,436
- Shit!
- Trouble?
697
00:58:49,000 --> 00:58:51,310
I just ruined a perfectly good bag.
698
00:58:51,360 --> 00:58:54,398
- Am I clear to come down?
- Hold your position.
699
00:58:55,280 --> 00:58:58,033
I don't need to hang around
with the timer running.
700
00:58:58,080 --> 00:58:59,832
Relax, it's 30 minutes.
701
00:58:59,880 --> 00:59:02,838
We'll be on the train to the airport
by the time it blows.
702
00:59:02,880 --> 00:59:04,951
OK, babe.
703
00:59:05,000 --> 00:59:07,958
Do you know what the guy
in the crane cab was doing?
704
00:59:08,000 --> 00:59:09,991
Jerkin' off to a skin mag.
705
00:59:10,040 --> 00:59:11,951
How dumb is that?
706
00:59:12,000 --> 00:59:14,196
As dumb as a guy, I guess.
707
00:59:14,240 --> 00:59:16,231
And don't call me babe.
708
00:59:17,880 --> 00:59:19,029
(Rapid beeping)
709
00:59:24,880 --> 00:59:26,871
(Signal fizzles out)
710
00:59:27,920 --> 00:59:29,911
All call signs, this is Sunray.
711
00:59:29,960 --> 00:59:31,951
We are looking for a crane.
712
00:59:32,000 --> 00:59:34,310
I repeat, a crane.
713
00:59:37,640 --> 00:59:39,631
Henno.
714
00:59:40,200 --> 00:59:42,191
Got it.
715
00:59:56,040 --> 01:00:00,159
Right, Henry, you stay with the bomb.
See if you can neutralise it.
716
01:00:00,200 --> 01:00:02,953
- I want a team at the station.
- Which station, sir?
717
01:00:03,000 --> 01:00:04,593
We're working out which.
718
01:00:04,640 --> 01:00:08,520
Good news is we've got
her mobile number now.
719
01:00:08,560 --> 01:00:10,949
- Good luck, Henno.
- Yeah, you too.
720
01:00:11,560 --> 01:00:13,836
Finn, take your position up there.
721
01:00:16,920 --> 01:00:20,356
Dave, on the ground. I'll lower the bomb
so you can take a look.
722
01:00:20,400 --> 01:00:24,871
- Henno, I can go up.
- You've got broken ribs. I'll be quicker.
723
01:00:33,680 --> 01:00:36,479
How will you find her
with the crowds at the station?
724
01:00:36,520 --> 01:00:39,353
All you know is she's a woman
with an American accent.
725
01:00:39,400 --> 01:00:41,437
Now we know her phone number,
726
01:00:41,480 --> 01:00:45,235
we disable all the other phones
in the cell area around the station.
727
01:00:45,280 --> 01:00:46,998
Soon as my boys are on the train,
728
01:00:47,040 --> 01:00:49,839
we call her and they home in
on the ringing phone.
729
01:00:49,880 --> 01:00:53,316
- You can do that?
- It's just a computer algorithm.
730
01:01:04,960 --> 01:01:08,430
OK, the controls are trashed.
731
01:01:08,480 --> 01:01:10,471
Oh, shit.
732
01:01:10,520 --> 01:01:14,070
Henno, you're gonna have to walk
the crane and rope down to the bomb.
733
01:01:14,120 --> 01:01:17,112
Yeah... And I love heights.
734
01:02:39,880 --> 01:02:41,279
Assholes!
735
01:02:42,560 --> 01:02:44,597
Sorry?
736
01:02:44,640 --> 01:02:47,280
This train's late leaving.
737
01:02:47,320 --> 01:02:49,789
I expect so.
Trains have been delayed all day.
738
01:02:49,840 --> 01:02:52,070
There's some bomb scare, or something.
739
01:02:52,120 --> 01:02:54,509
God, this country's Third World.
740
01:03:09,280 --> 01:03:11,590
The train to the airport, which platform?
741
01:03:13,200 --> 01:03:14,520
14.
742
01:03:20,960 --> 01:03:22,758
Louis, get it stopped!
743
01:03:28,400 --> 01:03:30,516
(Inaudible)
744
01:03:36,120 --> 01:03:39,556
OK, good. Mate, you're doing fine.
745
01:03:39,600 --> 01:03:42,911
Yeah, bloody Spider-man.
746
01:03:48,880 --> 01:03:50,791
Now what?
747
01:03:50,840 --> 01:03:52,831
Ugh, Jesus...
748
01:04:53,200 --> 01:04:54,759
(Beeping)
749
01:04:54,800 --> 01:04:58,953
All right, Dave, you'll have to talk me
through disabling this thing.
750
01:05:00,440 --> 01:05:02,590
Here's what I can see.
751
01:05:02,640 --> 01:05:05,200
Good man. Stand by.
752
01:05:06,520 --> 01:05:08,511
Call her.
753
01:05:12,560 --> 01:05:14,551
(Phone)
754
01:05:25,800 --> 01:05:27,757
I'm on the train.
755
01:05:29,320 --> 01:05:32,790
- Burton! I said I'm on the train.
- Do you mind?
756
01:05:32,840 --> 01:05:34,638
Yes! I mind you!
757
01:05:34,680 --> 01:05:38,753
- This is the quiet coach.
- So shut the hell up!
758
01:05:39,640 --> 01:05:42,792
Haley is worrying about you.
He's wondering what happened.
759
01:05:42,840 --> 01:05:44,831
I'm afraid it's not Burton.
760
01:05:45,920 --> 01:05:48,992
- Who is this?
- Please! Go and talk in the lobby.
761
01:05:49,040 --> 01:05:50,838
Who is this?
762
01:05:50,880 --> 01:05:53,554
Please, put your hands
behind your head.
763
01:05:53,600 --> 01:05:56,114
- What?
- Put your hands where I can see them.
764
01:05:56,160 --> 01:05:58,197
Now.
765
01:05:58,240 --> 01:06:03,155
Pull that trigger and I pull mine
and I cut that old man in half.
766
01:06:03,200 --> 01:06:06,352
Shoot me, the spasm in my hand
kills him. Do you want that?
767
01:06:06,400 --> 01:06:09,040
- No.
- Good.
768
01:06:09,080 --> 01:06:11,390
Shall I tell you how we're gonna do this?
769
01:06:11,440 --> 01:06:13,750
No, I'm telling you.
770
01:06:13,800 --> 01:06:15,871
1 will shoot you through the neck.
771
01:06:15,920 --> 01:06:19,550
There will be no spasm because you
will be paralysed below the neck.
772
01:06:19,600 --> 01:06:24,515
It might not even kill you
but it will stop you moving.
773
01:06:24,560 --> 01:06:26,198
Permanently.
774
01:06:28,160 --> 01:06:30,037
Drop the weapon.
775
01:06:30,080 --> 01:06:31,991
Do it.
776
01:06:32,040 --> 01:06:33,394
Now!
777
01:06:44,200 --> 01:06:45,838
Book me, Danno.
778
01:06:50,280 --> 01:06:51,953
Clear.
779
01:06:55,680 --> 01:06:58,240
Trooper, get her out of here.
780
01:06:58,280 --> 01:07:00,271
Move.
781
01:07:12,640 --> 01:07:15,792
How many wires from the power cell
to the det plug?
782
01:07:15,840 --> 01:07:19,117
- Just the two.
- OK, separate them.
783
01:07:19,160 --> 01:07:22,357
Cut one. Do not bridge the gap
with the cutter as you do.
784
01:07:22,400 --> 01:07:27,156
- You don't want to short-circuit.
- No... That would not be good.
785
01:07:28,760 --> 01:07:31,479
- Are you OK?
- Will you stop nagging?
786
01:07:31,520 --> 01:07:34,194
- Bollocks!
- What's happened?
787
01:07:35,360 --> 01:07:38,113
He dropped the cutters. No drama.
788
01:07:38,160 --> 01:07:40,151
Henno, use your Knife.
789
01:07:41,760 --> 01:07:44,798
- I haven't got a knife.
- What else have you got?
790
01:07:46,760 --> 01:07:48,797
One minute 33.
791
01:07:48,840 --> 01:07:50,592
No way of cutting the wire.
792
01:07:52,160 --> 01:07:55,152
- I'll bring my Knife.
- You haven't got time.
793
01:07:55,840 --> 01:07:57,672
Are you saying it's over?
794
01:07:57,720 --> 01:08:00,189
- Unless...
- What?
795
01:08:00,240 --> 01:08:01,639
Clear the channel.
796
01:08:01,680 --> 01:08:03,990
Finn, are you still in position?
797
01:08:04,040 --> 01:08:06,156
No, I wet my pants and ran away.
798
01:08:06,200 --> 01:08:10,512
- Cut the wire with a bullet.
- Come on, Henno, he can't.
799
01:08:10,560 --> 01:08:14,679
- That's a hell of a shot.
- Well, apparently, so's he.
800
01:08:18,720 --> 01:08:22,554
We have 52 seconds. Do it!
801
01:08:25,800 --> 01:08:28,360
- (Fires)
- Miss. Sorry.
802
01:08:28,400 --> 01:08:30,118
You said you never miss.
803
01:08:34,200 --> 01:08:35,918
Stay still.
804
01:08:35,960 --> 01:08:38,031
When you talk, you move.
805
01:08:40,360 --> 01:08:43,512
Talk, talk, talk,
and now you're like a bloody...
806
01:08:44,320 --> 01:08:46,118
pendulum.
807
01:08:48,200 --> 01:08:49,599
What happened?
808
01:08:50,440 --> 01:08:51,919
What happened?
809
01:08:55,960 --> 01:08:57,314
Nothing.
810
01:09:06,960 --> 01:09:10,157
- Did he call me a pendulum?
- You all right, big man?
811
01:09:10,200 --> 01:09:12,430
No, I'm not all right.
812
01:09:12,480 --> 01:09:16,599
I'm hanging upside down,
holding onto a flask of nuclear material.
813
01:09:16,640 --> 01:09:18,711
The way my day's been going,
814
01:09:18,760 --> 01:09:23,277
I don't think we should find out how well
it does in a 200-foot drop test.
815
01:09:23,320 --> 01:09:27,154
Now, please.
Hurry up and get Spider-man.
63512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.