All language subtitles for This.Closeness.2023.1080p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,515 --> 00:00:28,483 [Woman's voice reverberates] Hi. Welcome back. 2 00:00:29,801 --> 00:00:35,801 I am so happy that you're joining me as we get ready to sleep. 3 00:00:36,324 --> 00:00:37,575 Sleep... 4 00:00:38,409 --> 00:00:40,340 Sleep. 5 00:00:44,687 --> 00:00:48,335 [Low rumble passing] 6 00:00:48,421 --> 00:00:50,421 [Woman inhales softly] 7 00:00:52,360 --> 00:00:57,282 It's always nice to have a soft, clean blanket to put against your cheek. 8 00:00:58,429 --> 00:01:03,480 Oh, this one is so soft, just out of the dryer, 9 00:01:03,983 --> 00:01:08,307 [Inhales deeply] and it smells like lavender. 10 00:01:10,441 --> 00:01:13,603 Are you feeling comfortable in your bed? 11 00:01:13,653 --> 00:01:17,186 Here. Why don't we fluff a pillow for you. 12 00:01:18,574 --> 00:01:20,526 You've got some... 13 00:01:20,748 --> 00:01:22,876 You've got a little hair in your face. 14 00:01:23,162 --> 00:01:25,522 Let me get that out of the way. 15 00:01:26,085 --> 00:01:28,142 - [Ethereal music, vocalizing] - There you go. 16 00:01:28,283 --> 00:01:29,283 There. 17 00:01:29,999 --> 00:01:31,284 That's better. 18 00:01:33,962 --> 00:01:36,093 Are you ready to go to sleep? 19 00:01:37,656 --> 00:01:41,335 [Door rattles, lock clicks open] 20 00:01:43,124 --> 00:01:44,975 - [Man] It's just like... - [Woman] I know. 21 00:01:45,017 --> 00:01:48,346 [Man] Like red and green. It's like... 22 00:01:48,396 --> 00:01:50,306 I know. It's like Christmas. 23 00:01:50,356 --> 00:01:51,356 It's so tacky. 24 00:01:51,381 --> 00:01:52,584 You don't live there anymore. 25 00:01:52,608 --> 00:01:54,198 Yeah, but at least have some respect for the 26 00:01:54,222 --> 00:01:55,803 fucking, like, tradition of the building. 27 00:01:55,827 --> 00:01:57,772 I can't even imagine what they did to the inside. 28 00:01:57,822 --> 00:01:59,232 Yeah. 29 00:01:59,257 --> 00:02:01,263 You know, I bet they're the type of people 30 00:02:01,288 --> 00:02:03,183 that, like, buy everything new and it all looks 31 00:02:03,207 --> 00:02:04,802 mid-century modern and then they say 32 00:02:04,827 --> 00:02:07,257 they're these revolutionary fucking taste makers. 33 00:02:07,619 --> 00:02:08,807 That's possible. 34 00:02:08,937 --> 00:02:10,631 [Lock clicks] 35 00:02:10,710 --> 00:02:13,671 I can't even bear to send a photo to my parents. 36 00:02:14,338 --> 00:02:16,048 Then don't. 37 00:02:16,257 --> 00:02:17,257 What? 38 00:02:18,009 --> 00:02:22,555 Then don't. Say you were too busy with reunion stuff to check it out. 39 00:02:35,002 --> 00:02:36,420 Okay. 40 00:02:37,590 --> 00:02:38,913 Mmm... 41 00:02:39,649 --> 00:02:40,942 What? 42 00:02:41,458 --> 00:02:44,044 It looks different than the pictures. 43 00:02:45,737 --> 00:02:47,040 How so? 44 00:02:47,206 --> 00:02:49,449 It looks different from the pictures. 45 00:02:49,592 --> 00:02:51,331 Sadder. 46 00:02:52,043 --> 00:02:53,211 Do you hate it? 47 00:02:53,515 --> 00:02:54,580 No. No. 48 00:02:54,630 --> 00:02:56,743 It's just for the weekend, so it's... 49 00:02:57,256 --> 00:02:58,453 it's fine. 50 00:03:03,542 --> 00:03:05,335 Do you think he's home? 51 00:03:08,267 --> 00:03:10,019 It's freezing in here. 52 00:03:18,656 --> 00:03:20,656 [Soft rattling] 53 00:03:21,022 --> 00:03:23,357 It is so cold in here. 54 00:03:23,407 --> 00:03:25,618 What was I just saying? 55 00:03:25,697 --> 00:03:27,490 The AC is still in there. 56 00:03:28,287 --> 00:03:30,248 Why the fuck. 57 00:03:30,623 --> 00:03:33,209 - That's not working. - Yeah. Ugh. Hm... 58 00:03:35,169 --> 00:03:36,245 He should take it out. 59 00:03:36,295 --> 00:03:38,206 I mean, I could, I can probably do it myself. 60 00:03:38,256 --> 00:03:39,957 That's not your job. It's his. 61 00:03:40,007 --> 00:03:41,110 Whose? 62 00:03:41,135 --> 00:03:42,668 Our, like, host's. 63 00:03:42,718 --> 00:03:45,096 I don't mind. 64 00:03:45,721 --> 00:03:48,558 You know, I'm going to do it later. 65 00:03:49,454 --> 00:03:50,997 Dave texted. 66 00:03:51,102 --> 00:03:52,443 He wants to get drinks. 67 00:03:52,468 --> 00:03:54,146 He knows this good happy hour nearby. 68 00:03:54,182 --> 00:03:55,308 Oh, okay. 69 00:03:55,815 --> 00:03:56,849 That cool? 70 00:03:56,899 --> 00:03:58,943 Yeah. I'm just feeling gross from the drive. 71 00:03:58,968 --> 00:04:01,379 Okay. Well, take a shower. We've got time. 72 00:04:01,549 --> 00:04:02,897 - Yeah? - Yeah. 73 00:04:03,072 --> 00:04:04,072 Okay. 74 00:04:09,868 --> 00:04:12,453 These towels smell fucking weird. 75 00:04:22,685 --> 00:04:24,295 [Chatter on headphones] 76 00:04:24,412 --> 00:04:25,997 Sorry. 77 00:04:27,200 --> 00:04:30,505 [Cheering, whistling on headphones] 78 00:04:31,888 --> 00:04:33,888 [Mouse clicks] 79 00:04:35,622 --> 00:04:37,622 [Water runs] 80 00:04:45,396 --> 00:04:47,396 [Door opens] 81 00:04:47,992 --> 00:04:49,610 Hey, man, what's up? 82 00:04:49,660 --> 00:04:51,445 - Hi. - Hey, I'm Ben. 83 00:04:51,495 --> 00:04:53,406 - Good to meet you. - Adam. 84 00:04:53,456 --> 00:04:56,809 I thought our, um, host's name was Lance? 85 00:04:56,834 --> 00:04:58,327 That's my room... 86 00:04:58,377 --> 00:04:59,714 Um, that was my roommate. 87 00:04:59,739 --> 00:05:02,164 He made the listing for me. 88 00:05:02,214 --> 00:05:03,598 Okay. Gotcha. 89 00:05:04,651 --> 00:05:07,771 So my girlfriend, Tessa, She's using the shower right now. 90 00:05:07,817 --> 00:05:09,013 Okay. 91 00:05:10,325 --> 00:05:11,473 See you. 92 00:05:11,766 --> 00:05:12,850 See ya. 93 00:05:14,965 --> 00:05:16,620 [Door shuts] 94 00:05:20,693 --> 00:05:22,461 [Knocks on door; water runs] 95 00:05:22,485 --> 00:05:23,539 [Tessa] Hello? 96 00:05:23,564 --> 00:05:25,124 [Ben] Hey, um, I'm coming in. 97 00:05:25,149 --> 00:05:27,234 - [Tessa] What, why? - [Ben] Just let me in. 98 00:05:28,825 --> 00:05:30,825 [Door clicks open; She sighs] 99 00:05:31,011 --> 00:05:33,638 So I just met Adam. 100 00:05:34,413 --> 00:05:35,615 I thought his name was Lance. 101 00:05:35,665 --> 00:05:37,241 No, that was his roommate. 102 00:05:37,291 --> 00:05:38,784 - Did he say something about me? - No. 103 00:05:38,834 --> 00:05:41,067 But he's really fucking bizarre. 104 00:05:41,295 --> 00:05:43,506 - What happened? - He just... 105 00:05:43,531 --> 00:05:44,940 Just like nothing. 106 00:05:44,965 --> 00:05:46,819 - You're, like, trembling. - I'm not, like, trembling. 107 00:05:46,843 --> 00:05:48,003 I'm just like, what the fuck? 108 00:05:48,052 --> 00:05:49,522 - What did he say to you? - Nothing. 109 00:05:49,548 --> 00:05:51,768 He was just so awkward and unresponsive and, 110 00:05:51,793 --> 00:05:53,796 like, didn't ask me anything or tell me anything. 111 00:05:53,835 --> 00:05:55,676 Ask you anything about what? 112 00:05:55,726 --> 00:05:59,013 I don't know. Aren't hosts supposed to show you around? 113 00:05:59,262 --> 00:06:01,239 Show you around where? 114 00:06:01,565 --> 00:06:03,100 I don't know. 115 00:06:03,340 --> 00:06:05,478 He's not a concierge. He's just sharing space. 116 00:06:05,528 --> 00:06:07,530 Yeah, I know, but 117 00:06:07,554 --> 00:06:08,868 [Water stops] 118 00:06:08,892 --> 00:06:11,096 don't hosts usually want to, like, you know, 119 00:06:11,207 --> 00:06:13,715 tell you about local spots or ask us if we got here okay? 120 00:06:13,864 --> 00:06:15,988 Well, we obviously got here okay. 121 00:06:16,038 --> 00:06:18,786 And you're, like, from here, so... 122 00:06:21,900 --> 00:06:23,512 I don't know. 123 00:06:24,588 --> 00:06:26,040 Maybe he's just introverted. 124 00:06:26,090 --> 00:06:28,357 He seems really introverted. 125 00:06:32,221 --> 00:06:34,724 Maybe I should ask him to be in one of my videos. 126 00:06:34,974 --> 00:06:37,094 You do not want this guy to be in one of your videos. 127 00:06:37,176 --> 00:06:38,579 What, why? Is he hideous? 128 00:06:38,661 --> 00:06:40,891 No. Just, 129 00:06:40,915 --> 00:06:44,455 you know when being socially awkward becomes a physical feature? 130 00:06:44,650 --> 00:06:47,020 That's what happened to this guy. 131 00:07:01,249 --> 00:07:03,249 [Floor creaks softly] 132 00:07:24,570 --> 00:07:26,570 [Muffled chatter] 133 00:07:30,515 --> 00:07:32,515 [Soft whirring] 134 00:07:33,574 --> 00:07:36,827 [Ben] Wait, wait. 135 00:07:38,052 --> 00:07:40,881 [Tessa] Three, two, one... 136 00:07:41,460 --> 00:07:43,460 [Faint music on headphones] 137 00:07:57,546 --> 00:07:59,546 [Music rhythm intensifies] 138 00:08:14,788 --> 00:08:15,944 [Loud thud] 139 00:08:16,742 --> 00:08:19,745 [Tessa and Ben laughing, muffled] 140 00:08:28,087 --> 00:08:30,413 I like when you look at me like that. 141 00:08:30,631 --> 00:08:32,341 Like what? 142 00:08:33,988 --> 00:08:38,493 Like you're remembering a good dream. 143 00:08:41,796 --> 00:08:43,796 [Door squeaks faintly] 144 00:08:49,600 --> 00:08:50,893 Sorry, you scared me. 145 00:08:50,943 --> 00:08:51,943 Hey man. 146 00:08:52,027 --> 00:08:54,155 Hi. Morning. I'm Tessa. 147 00:08:54,444 --> 00:08:55,843 [Adam] Hi. 148 00:08:55,960 --> 00:08:58,008 We got breakfast from that place around the corner. 149 00:08:58,033 --> 00:08:59,402 It's... it's really good. 150 00:08:59,452 --> 00:09:01,662 Have you been there? 151 00:09:03,999 --> 00:09:06,242 We didn't know if we can make coffee. 152 00:09:06,397 --> 00:09:09,478 - Yeah. Yeah, you can. - Cool. 153 00:09:09,503 --> 00:09:10,633 Thank you. 154 00:09:13,757 --> 00:09:15,926 How long have you lived in this apartment for? 155 00:09:17,249 --> 00:09:18,738 Um..- 156 00:09:18,762 --> 00:09:20,631 A few years. 157 00:09:20,681 --> 00:09:23,241 Since I graduated from college. 158 00:09:23,976 --> 00:09:25,975 Oh. What do you do? 159 00:09:27,479 --> 00:09:32,936 I, um, I edit videos for this sports company here. 160 00:09:33,194 --> 00:09:36,171 Like highlight reels, promos. 161 00:09:36,530 --> 00:09:37,698 That's cool. 162 00:09:38,741 --> 00:09:40,985 I actually work in video, too. 163 00:09:41,038 --> 00:09:45,456 I mostly do sound design, but sometimes I make YouTube videos. 164 00:09:46,624 --> 00:09:49,452 Oh, what... What kind of videos? 165 00:09:50,086 --> 00:09:52,249 ASMR videos. 166 00:09:53,090 --> 00:09:54,540 Um, they're really cool. 167 00:09:54,590 --> 00:09:57,421 They're these videos where you're taking 168 00:09:57,676 --> 00:10:00,588 you know, little sounds or experiences that are relaxing. 169 00:10:00,638 --> 00:10:03,475 But then when you put them all together, it all becomes 170 00:10:03,500 --> 00:10:06,999 amplified and it creates this really soothing effect. Like, um... 171 00:10:07,311 --> 00:10:11,772 you know, you get chills, but, like, relaxing ones. 172 00:10:12,693 --> 00:10:17,124 Like, if someone plays with my hair, I get tingles. 173 00:10:17,738 --> 00:10:18,738 Does that...? 174 00:10:18,864 --> 00:10:20,999 Who watches your videos? 175 00:10:21,473 --> 00:10:24,134 Um, lots of different people. 176 00:10:24,286 --> 00:10:25,491 People with insomnia. 177 00:10:25,538 --> 00:10:28,199 Sometimes people will listen to it for background noise. 178 00:10:28,249 --> 00:10:29,819 Yeah. I mean, it's. It sounds... 179 00:10:29,951 --> 00:10:34,115 It sounds weird, but people get really addicted to it and very into it. 180 00:10:35,170 --> 00:10:37,038 That's actually how Ben and I met. 181 00:10:37,085 --> 00:10:39,585 He was doing research for an article about ASMR. 182 00:10:39,635 --> 00:10:41,887 - Yeah. - And... 183 00:10:44,098 --> 00:10:47,760 I was wondering if I could make one here, actually? 184 00:10:47,810 --> 00:10:50,554 It gets such beautiful light here during the day. 185 00:10:50,604 --> 00:10:52,014 Yeah. Yeah, you can. 186 00:10:52,064 --> 00:10:55,351 Oh, thanks. I promise not to get in the way too much. 187 00:10:55,408 --> 00:10:57,796 - Okay. - [Coffee machine burbles] 188 00:11:06,412 --> 00:11:08,782 Oh, do you want to sit with us? You should sit with us. 189 00:11:08,832 --> 00:11:10,513 Or, you know what? We're finishing up. 190 00:11:10,538 --> 00:11:12,280 If you want to be by yourself, that's fine. 191 00:11:12,335 --> 00:11:14,545 I need to get back to editing. 192 00:11:14,570 --> 00:11:16,989 Okay. Okay. 193 00:11:17,975 --> 00:11:19,416 Actually. Hey, man. 194 00:11:19,466 --> 00:11:22,405 Yeah, we just had a little question. 195 00:11:22,970 --> 00:11:24,122 [Adam] Yeah. 196 00:11:24,147 --> 00:11:27,772 Yeah, so we noticed that the, uh, the AC was still in there? 197 00:11:29,935 --> 00:11:31,272 It's not a big deal. 198 00:11:31,343 --> 00:11:34,189 I think it's just a little broken so a bunch of cold air is coming in. 199 00:11:34,377 --> 00:11:38,889 Oh, um, it actually gets really hot in that room 200 00:11:39,028 --> 00:11:41,939 without it, because the heat is sort of weird. 201 00:11:41,989 --> 00:11:43,044 I can't control it. 202 00:11:43,150 --> 00:11:46,368 It's a really old building, so it's better to just keep it in. 203 00:11:46,514 --> 00:11:48,679 That's what Lance always did. 204 00:11:48,858 --> 00:11:53,780 Okay, so should we talk to Lance or...? 205 00:11:54,617 --> 00:11:58,988 No. He's with his family right now. His mom is, like, really sick. 206 00:11:59,013 --> 00:12:00,575 So he had to move away. 207 00:12:00,600 --> 00:12:02,218 But, like, he said he'll be back. 208 00:12:02,272 --> 00:12:05,085 No. I don't want to, like, bother him with anything. 209 00:12:05,350 --> 00:12:06,512 Um, okay. 210 00:12:06,555 --> 00:12:07,965 It's just, it's very cold in there. 211 00:12:08,015 --> 00:12:09,842 And it said on the listing that... 212 00:12:09,892 --> 00:12:11,510 Lance made that. It's not my apartment. 213 00:12:11,560 --> 00:12:14,013 It belonged to his aunt. He just, you know, lets me live here. 214 00:12:14,063 --> 00:12:16,982 Okay, so you're here now, right? 215 00:12:18,233 --> 00:12:19,233 Yeah. 216 00:12:19,616 --> 00:12:22,850 Okay. So I believe you that it gets warm, 217 00:12:23,364 --> 00:12:24,773 but Tessa gets cold very easily. 218 00:12:24,823 --> 00:12:29,811 And I think we would just prefer it if, you know, we could get the AC out. 219 00:12:31,820 --> 00:12:33,749 - Oh. - Yeah. 220 00:12:36,318 --> 00:12:37,820 Okay. 221 00:12:38,821 --> 00:12:42,327 I need to finish up some... some work. 222 00:12:42,352 --> 00:12:43,860 I'm on, like, a deadline right now. 223 00:12:43,884 --> 00:12:45,999 Yes, yes. Later, whenever. 224 00:12:46,030 --> 00:12:49,882 We're going to be out for most of the day. So, by tonight? 225 00:12:50,265 --> 00:12:51,905 Okay. Sure. Yeah. 226 00:12:52,059 --> 00:12:53,102 Okay, yeah. 227 00:12:53,268 --> 00:12:54,686 Thank you. 228 00:12:56,351 --> 00:12:58,351 [Door shuts] 229 00:12:59,401 --> 00:13:01,529 I told you he was bizarre, right? 230 00:13:02,236 --> 00:13:04,139 Why did you press? 231 00:13:04,613 --> 00:13:06,565 Because it's freezing in there. 232 00:13:06,615 --> 00:13:08,275 But that was so awkward. 233 00:13:08,300 --> 00:13:09,636 Yeah, because he's an awkward guy. 234 00:13:09,660 --> 00:13:11,402 Sometimes you have to push through these things 235 00:13:11,426 --> 00:13:13,511 so you don't fucking die of hypothermia. 236 00:13:13,630 --> 00:13:15,966 Do you think he's actually going to do it? 237 00:13:15,991 --> 00:13:18,817 Or do you think it's going to be one of those things where, like, every 238 00:13:18,842 --> 00:13:21,747 interaction begins and ends with, like, "Oh shit, my bad, I'm sorry." 239 00:13:21,797 --> 00:13:23,173 "I'll get to it." 240 00:13:23,205 --> 00:13:25,040 [She whispers] I hate that kind of thing. 241 00:13:27,219 --> 00:13:29,124 Who are you texting? 242 00:13:29,937 --> 00:13:31,124 Hm? 243 00:13:31,148 --> 00:13:32,333 Who are you texting? 244 00:13:32,391 --> 00:13:35,969 Oh, nothing. No one. It's just It's just is this group chat for the reunion. 245 00:13:36,019 --> 00:13:39,069 They want to have a little dinner tonight. 246 00:13:39,731 --> 00:13:42,276 Some time away from the spouses? 247 00:13:43,593 --> 00:13:45,195 The spouses? 248 00:13:46,155 --> 00:13:47,155 Yeah. 249 00:13:47,241 --> 00:13:48,907 Well, you're not my spouse. 250 00:13:50,784 --> 00:13:52,244 You know what I mean. 251 00:13:52,528 --> 00:13:55,656 Yeah, but, you know, you're not my spouse. [Chuckles] 252 00:13:56,582 --> 00:13:57,866 I'm aware. 253 00:13:57,916 --> 00:14:00,327 It's just, like, an expression. 254 00:14:00,377 --> 00:14:03,005 Yeah, no, no, I get it. 255 00:14:03,593 --> 00:14:05,304 Um... 256 00:14:05,328 --> 00:14:06,747 Is that cool? 257 00:14:06,889 --> 00:14:08,552 That you're not my spouse? 258 00:14:08,677 --> 00:14:10,220 No. The dinner? 259 00:14:10,971 --> 00:14:12,931 Yeah, for sure. 260 00:14:13,015 --> 00:14:14,683 I'll wander. 261 00:14:26,921 --> 00:14:29,254 [Construction work rattle, distant] 262 00:14:31,264 --> 00:14:32,860 Do you need help? 263 00:14:32,910 --> 00:14:34,244 Um... 264 00:14:37,920 --> 00:14:38,932 All right. 265 00:14:38,957 --> 00:14:41,160 Ready? Just... 266 00:14:41,561 --> 00:14:42,937 Fuck. 267 00:14:43,022 --> 00:14:45,255 - I'm going to get the window. - Okay. 268 00:14:46,226 --> 00:14:47,692 [Ben grunts] 269 00:14:47,716 --> 00:14:49,468 Okay. 270 00:14:49,554 --> 00:14:51,554 [Both grunting] 271 00:14:53,055 --> 00:14:55,694 God damn, this thing is heavy. 272 00:14:56,016 --> 00:14:57,809 Fuck! 273 00:15:01,272 --> 00:15:03,524 Ah... ah... 274 00:15:03,585 --> 00:15:06,025 Oh, my God! What happened? 275 00:15:07,280 --> 00:15:08,605 That's... that's from the AC? 276 00:15:08,629 --> 00:15:10,831 - Yeah. - Oh, it looks deep. 277 00:15:10,881 --> 00:15:13,167 - It just stings? - Do you have a band-aid? 278 00:15:13,217 --> 00:15:14,563 - Yeah, in the bathroom. - Okay. 279 00:15:14,588 --> 00:15:15,784 No, I can get them. 280 00:15:15,809 --> 00:15:18,270 - Are you sure? Oh, okay. - Yeah. 281 00:15:19,358 --> 00:15:23,069 Okay, so... I'll take this out? 282 00:15:23,310 --> 00:15:25,178 - [Adam] Yeah, okay. - [Door shuts] 283 00:15:28,724 --> 00:15:31,975 Um, we should... 284 00:15:32,111 --> 00:15:34,466 We should disinfect that. 285 00:15:40,083 --> 00:15:42,083 [Bottle squelches] 286 00:15:48,546 --> 00:15:50,567 [Tessa, muffled] What a mess. 287 00:16:00,507 --> 00:16:01,991 [Door clicks open] 288 00:16:44,569 --> 00:16:47,413 [Soft, high-pitch crescendo] 289 00:16:48,546 --> 00:16:51,217 [Computer keys clacking] 290 00:16:53,546 --> 00:16:55,342 [Rattling] 291 00:17:06,353 --> 00:17:08,605 - Hey. - Hey. 292 00:17:08,790 --> 00:17:10,381 Is your hand okay? 293 00:17:10,845 --> 00:17:12,305 Yeah, it's fine. 294 00:17:13,230 --> 00:17:15,436 Good. Sorry if I kind of freaked out. 295 00:17:15,513 --> 00:17:17,682 I'm not very good with blood. 296 00:17:18,717 --> 00:17:19,717 It's okay. 297 00:17:20,890 --> 00:17:23,551 Oh, I have to show you something. 298 00:17:24,100 --> 00:17:25,436 Here. 299 00:17:29,978 --> 00:17:31,221 That way... 300 00:17:31,467 --> 00:17:34,310 Well, first I was like, each person gets a shelf, 301 00:17:34,335 --> 00:17:36,864 but there they're different levels, you know? 302 00:17:36,889 --> 00:17:39,561 And that way you can put taller stuff in too. 303 00:17:41,156 --> 00:17:42,950 Yeah. This works. 304 00:17:54,358 --> 00:17:56,506 Now it kind of just looks like I'm an alcoholic. 305 00:17:58,721 --> 00:18:01,098 My parents are alcoholics. 306 00:18:01,741 --> 00:18:03,827 Their fridge doesn't look like that. 307 00:18:09,257 --> 00:18:11,257 [Fridge door squeaks] 308 00:18:12,210 --> 00:18:13,981 Where's, um... 309 00:18:14,428 --> 00:18:18,124 Ben? He's out with some friends from high school. 310 00:18:18,297 --> 00:18:20,924 That's why we're here for his high school reunion. 311 00:18:21,231 --> 00:18:23,115 Oh, uh, where did he go? 312 00:18:24,157 --> 00:18:27,356 Central? You probably know tons of kids from there. 313 00:18:28,125 --> 00:18:29,835 I know a few. 314 00:18:32,327 --> 00:18:35,522 [Engine roars by] 315 00:18:37,375 --> 00:18:39,752 Are Ben and I your first guests? 316 00:18:40,723 --> 00:18:42,312 How did you know? 317 00:18:43,103 --> 00:18:46,048 Well, uh... the guest book is empty. 318 00:18:46,073 --> 00:18:47,324 So... 319 00:18:48,404 --> 00:18:49,503 Oh. 320 00:18:50,792 --> 00:18:52,749 - [They laugh] - Yeah. 321 00:18:56,304 --> 00:18:58,598 It's sad about your roommate's mom. 322 00:19:00,531 --> 00:19:01,531 Yeah. 323 00:19:02,554 --> 00:19:03,554 Yeah. 324 00:19:04,588 --> 00:19:06,256 Lance was, like, 325 00:19:06,915 --> 00:19:07,916 the best. 326 00:19:08,992 --> 00:19:10,493 We used to 327 00:19:10,604 --> 00:19:12,860 do everything together, 328 00:19:13,735 --> 00:19:18,812 but he said that I should do this to meet more people. 329 00:19:18,945 --> 00:19:20,781 And that way 330 00:19:21,548 --> 00:19:24,306 he said, that way if someone sucks, you uh, 331 00:19:24,331 --> 00:19:25,991 you don't even have to kick them out. 332 00:19:26,093 --> 00:19:29,712 You know, they'll leave and you'll have the whole place to yourself again. 333 00:19:30,474 --> 00:19:33,310 I thought that was pretty smart. 334 00:19:36,252 --> 00:19:38,171 I hope we don't suck. 335 00:19:39,936 --> 00:19:40,936 Well, 336 00:19:42,243 --> 00:19:43,922 I don't know yet. 337 00:19:47,768 --> 00:19:49,757 I guess that's true. 338 00:19:56,006 --> 00:19:58,163 I probably should go to dinner soon. 339 00:19:58,578 --> 00:20:00,578 [Siren wails by, distant] 340 00:20:01,505 --> 00:20:03,332 But it was nice talking with you. 341 00:20:03,545 --> 00:20:05,171 Yeah, for sure. 342 00:20:06,551 --> 00:20:07,586 Have a good night. 343 00:20:07,636 --> 00:20:08,762 Yeah. See you. 344 00:20:15,515 --> 00:20:17,038 [Door clicks open] 345 00:20:18,351 --> 00:20:19,983 [Door shuts] 346 00:20:20,632 --> 00:20:22,632 [Water trickles] 347 00:20:24,062 --> 00:20:26,062 [Drain gurgles] 348 00:20:26,804 --> 00:20:29,319 [Video chatter, indistinct] 349 00:20:32,812 --> 00:20:35,702 [Door clicks open; Thumping] 350 00:20:36,487 --> 00:20:39,725 [Ben, muffled] Fuck, we should've picked up stuff from the corner store. Shit. 351 00:20:40,108 --> 00:20:41,668 [Ben sighs] 352 00:20:41,810 --> 00:20:46,731 Yeah, she got this fancy tasting menu at some wine bar and they're, uh, 353 00:20:47,944 --> 00:20:49,736 very slow, she says. 354 00:20:50,077 --> 00:20:52,547 Who the fuck gets pre-fee in Philly? 355 00:20:52,682 --> 00:20:54,009 Prix fixe, Lizzy. 356 00:20:54,122 --> 00:20:55,999 [She imitates him] "Prix fixe, Lizzy." 357 00:20:57,671 --> 00:21:00,522 - Whoa. Oh, my God. - What? 358 00:21:00,772 --> 00:21:02,599 Oh my God. 359 00:21:02,649 --> 00:21:04,804 I told you we were staying with a fucking psycho. 360 00:21:04,880 --> 00:21:07,132 That's insane. At least there's beer. 361 00:21:08,188 --> 00:21:11,601 Oh my God. I'm, like, nervous for tomorrow. 362 00:21:12,258 --> 00:21:15,522 Do you think Tessa is gonna make me, like, a celebrity? 363 00:21:15,620 --> 00:21:17,655 - I mean... - Cheers. 364 00:21:17,921 --> 00:21:19,613 She's not actually famous or anything. 365 00:21:19,637 --> 00:21:21,310 She just, She just has, like, a lot of followers. 366 00:21:21,334 --> 00:21:23,037 - What's the difference? - I don't know. 367 00:21:23,087 --> 00:21:24,938 That people don't necessarily want to be her. 368 00:21:24,963 --> 00:21:27,007 They just like her. 369 00:21:28,132 --> 00:21:30,001 Did I tell you I saw my old house? 370 00:21:30,051 --> 00:21:31,336 On Chestnut? 371 00:21:31,386 --> 00:21:33,088 Yeah. They closed the deal, like, days ago. 372 00:21:33,138 --> 00:21:34,965 That's why we had to find this fucking place. 373 00:21:35,015 --> 00:21:36,397 Do you know who bought it? 374 00:21:36,437 --> 00:21:37,994 No, but they already started painting it. 375 00:21:38,018 --> 00:21:39,272 Oh my God. They move fast. 376 00:21:39,351 --> 00:21:41,012 Yeah, it's fucking red and green now. 377 00:21:41,062 --> 00:21:42,514 It is like Christmas. 378 00:21:42,564 --> 00:21:43,564 Lame. 379 00:21:43,976 --> 00:21:45,584 It's just not very respectful, you know? 380 00:21:45,609 --> 00:21:48,585 I mean, my parents put so much fucking work and money into that place 381 00:21:48,610 --> 00:21:51,465 and they should at least fucking respect the building. 382 00:21:51,490 --> 00:21:53,066 Maybe they just like those colors. 383 00:21:53,116 --> 00:21:54,484 Yeah, but that's the problem. 384 00:21:54,534 --> 00:21:56,220 That the people who chose those colors are now living there. 385 00:21:56,244 --> 00:21:58,097 Okay, maybe you shouldn't care anymore, because, 386 00:21:58,121 --> 00:22:00,041 like, you don't even live here anymore, you know? 387 00:22:00,270 --> 00:22:02,468 [Ben, muffled] Yeah. Maybe. 388 00:22:03,635 --> 00:22:05,721 You're drunker than I thought. 389 00:22:05,746 --> 00:22:08,374 [Lizzy, muffled] I'm shwasted, baby. 390 00:22:10,550 --> 00:22:12,127 So, uh... 391 00:22:12,177 --> 00:22:14,971 what are you, like, this total slut now? 392 00:22:15,555 --> 00:22:16,590 Excuse me? 393 00:22:16,640 --> 00:22:18,492 I mean, I'm using slut in, like, that, that 394 00:22:18,516 --> 00:22:20,811 empowered way. That, like, that feminist, you know, 395 00:22:21,144 --> 00:22:22,596 "I'm a slut" kind of way. 396 00:22:22,621 --> 00:22:23,947 Why do you care? 397 00:22:24,092 --> 00:22:26,141 I dunno. I'm just curious. I want to be involved. 398 00:22:26,166 --> 00:22:27,333 Oh, like join in? 399 00:22:27,358 --> 00:22:29,970 Mm. No, gross. No. 400 00:22:30,328 --> 00:22:31,328 I'm kidding. 401 00:22:32,661 --> 00:22:34,238 So what's your status? 402 00:22:34,263 --> 00:22:36,966 - Where are you on the spectrum of... - Sluttiness? 403 00:22:36,991 --> 00:22:37,991 Yeah. 404 00:22:38,400 --> 00:22:40,108 Pretty far leaning. 405 00:22:40,486 --> 00:22:42,613 Have you slept with anyone from Central? 406 00:22:44,733 --> 00:22:46,361 Oh, come on. 407 00:22:46,480 --> 00:22:47,898 What? Come on. 408 00:22:49,001 --> 00:22:50,624 Oh, God. 409 00:22:51,015 --> 00:22:52,663 You can't judge me. Okay? 410 00:22:52,791 --> 00:22:55,655 I was kind of joking... who? 411 00:22:56,070 --> 00:22:57,713 Dale. 412 00:22:59,965 --> 00:23:02,292 - Dale Mullins. - Yeah! 413 00:23:02,342 --> 00:23:05,003 The guy who always had his fucking butt crack out? 414 00:23:05,053 --> 00:23:08,490 Stop! He got a later better since going to Penn State. 415 00:23:08,515 --> 00:23:09,633 He's like a man now. 416 00:23:09,683 --> 00:23:11,606 I don't know. I ran into him at this bar 417 00:23:11,631 --> 00:23:13,554 in Center City and he started buying me drinks. 418 00:23:13,603 --> 00:23:15,430 And he was being so nice. 419 00:23:15,505 --> 00:23:18,041 He was like, "You haven't changed at all since high school." 420 00:23:18,066 --> 00:23:19,810 "You're still so pretty and so nice." 421 00:23:19,860 --> 00:23:25,002 Oh my God. He said, "I saw you in the fall musical..." 422 00:23:25,319 --> 00:23:27,109 - "every year." - No fucking way. 423 00:23:27,159 --> 00:23:29,453 Yes. He was like, "I saw you in the fall musical." 424 00:23:29,578 --> 00:23:31,773 "And I was always like," "I wish I'd come up 425 00:23:31,797 --> 00:23:33,991 to you after and told you how great you were." 426 00:23:34,041 --> 00:23:36,243 What? So he's been... he's been pining for you? 427 00:23:36,293 --> 00:23:37,353 Stop trying to make it weird. 428 00:23:37,377 --> 00:23:38,983 - Oh, he is fucking weird. - No, he's not. 429 00:23:39,007 --> 00:23:40,455 He just remembered me fondly. 430 00:23:40,505 --> 00:23:42,582 Oh my God, you love this. 431 00:23:42,632 --> 00:23:45,246 Whatever. So many girls pined after you in high school, Ben, 432 00:23:45,270 --> 00:23:48,138 if you weren't with Tessa, they would be all over you at this reunion. 433 00:23:48,835 --> 00:23:49,972 Like who? 434 00:23:50,777 --> 00:23:52,987 Like Joanna Lange. 435 00:23:53,776 --> 00:23:56,528 She was in love with you. 436 00:23:56,750 --> 00:23:58,358 [Ben sighs] 437 00:23:58,616 --> 00:24:00,022 She was. [She laughs] 438 00:24:00,047 --> 00:24:01,327 That's not much of a compliment. 439 00:24:01,485 --> 00:24:03,729 I mean, she she literally ate crayons. 440 00:24:03,779 --> 00:24:05,522 Okay. That happened one time. 441 00:24:05,572 --> 00:24:06,979 And it wasn't a crayon, it was an oil pastel! 442 00:24:07,003 --> 00:24:08,008 Oil pastel. 443 00:24:08,033 --> 00:24:10,304 - And it was just a nibble. - Just a nibble. Just a little nibble. 444 00:24:10,328 --> 00:24:12,430 I mean, aren't you curious what an oil pastel tastes like? 445 00:24:12,454 --> 00:24:14,372 Yeah. You know what, I can't say that I am. 446 00:24:14,476 --> 00:24:15,921 [Door opens] 447 00:24:16,390 --> 00:24:17,743 - Hi! - Hey. 448 00:24:17,793 --> 00:24:18,793 Hi. 449 00:24:18,913 --> 00:24:20,228 I'm Lizzy. 450 00:24:20,253 --> 00:24:21,788 - Hi. Tessa. - Oh my God. 451 00:24:21,838 --> 00:24:23,331 - It's... - Nice to meet you. Yeah. 452 00:24:23,381 --> 00:24:24,958 So good to meet you in person. 453 00:24:25,008 --> 00:24:26,147 Get in here. 454 00:24:26,373 --> 00:24:28,320 I'm really excited about tomorrow. 455 00:24:28,530 --> 00:24:30,739 Yeah. Yeah. Thanks for doing it. 456 00:24:30,764 --> 00:24:32,292 It won't take too long, I promise. 457 00:24:32,317 --> 00:24:33,851 Oh, no, I'm like, here for it. 458 00:24:34,063 --> 00:24:35,064 Cool. 459 00:24:36,046 --> 00:24:37,388 - Hi. - Hey. 460 00:24:37,438 --> 00:24:39,890 - How was dinner? - It was so good. 461 00:24:39,940 --> 00:24:41,558 - Yeah, it was a good time. - Yeah? 462 00:24:41,608 --> 00:24:43,143 And the party continues. 463 00:24:43,193 --> 00:24:45,298 You want to sit down and grab a beer? 464 00:24:45,323 --> 00:24:47,460 Yeah, I'll grab a beer that I bought. 465 00:24:49,835 --> 00:24:51,151 [Lizzy] Oh! Oh my God. 466 00:24:51,201 --> 00:24:53,195 You saw this, right? So insane. 467 00:24:53,220 --> 00:24:55,598 You might want to keep your voice down about it. 468 00:24:55,629 --> 00:24:57,372 I think he's still home. 469 00:24:57,524 --> 00:24:59,026 [Lizzy] Oh, yeah, for sure. 470 00:25:03,505 --> 00:25:05,373 [Tessa] So, you guys were in the same class? 471 00:25:05,423 --> 00:25:06,583 [Lizzy] Oh, yeah. 472 00:25:06,633 --> 00:25:08,046 Class of... 473 00:25:08,093 --> 00:25:10,303 [Both] 2! 0! 1! 3! 474 00:25:10,762 --> 00:25:15,642 Yeah, I haven't seen you do that in five years. 475 00:25:16,394 --> 00:25:17,645 So dumb. 476 00:25:22,850 --> 00:25:25,269 So, uh, what do you do? 477 00:25:25,589 --> 00:25:30,536 Oh, I do market research at this ad agency in Center City. 478 00:25:30,748 --> 00:25:33,701 We do, like, most of the marketing for the medical schools in the city. 479 00:25:33,743 --> 00:25:35,020 Oh, that's cool. 480 00:25:35,060 --> 00:25:37,200 It sounds like it keeps you really busy. 481 00:25:37,948 --> 00:25:40,392 Yeah. Isn't it weird how people say that about jobs? 482 00:25:40,557 --> 00:25:44,894 You know what I mean? Like, isn't that the point of some, like, shitty corporate job? 483 00:25:47,507 --> 00:25:49,668 So, I mean, do you like working there? 484 00:25:49,718 --> 00:25:51,670 [Lizzy] Oh, it's whatever. 485 00:25:51,720 --> 00:25:54,297 I'm actually thinking about applying to jobs in New York City. 486 00:25:54,347 --> 00:25:56,466 No shit. That would be awesome. 487 00:25:56,516 --> 00:25:58,327 [Lizzy] Yeah, I'm just, like, so sick of Philly. 488 00:25:58,351 --> 00:25:59,954 [Ben] Yeah. No, it's. I mean, it's too small. 489 00:25:59,978 --> 00:26:02,431 So small. I see people from high school everywhere. 490 00:26:02,481 --> 00:26:03,849 It's insane. 491 00:26:03,899 --> 00:26:06,014 I just want to be somewhere where people are like 492 00:26:06,038 --> 00:26:09,254 "Ew, who the fuck are you?" You know? 493 00:26:09,279 --> 00:26:11,197 Really? You do? 494 00:26:13,074 --> 00:26:16,624 Lizzy was just telling me that she slept with this guy. 495 00:26:16,649 --> 00:26:17,905 - Dale Mullins. - Shut up! 496 00:26:17,955 --> 00:26:20,081 Who was an absolute weirdo in high school. 497 00:26:20,165 --> 00:26:21,333 He's not that weird. 498 00:26:21,625 --> 00:26:23,410 How did you guys even get to that point? 499 00:26:23,460 --> 00:26:25,537 Me and Dailey boy? 500 00:26:25,587 --> 00:26:27,622 Oh, God, I don't even know. 501 00:26:27,672 --> 00:26:30,288 We were both at the same bar, and I was wasted. 502 00:26:30,342 --> 00:26:31,751 You know how it goes. 503 00:26:31,801 --> 00:26:32,801 Yeah. 504 00:26:33,595 --> 00:26:35,463 I'll introduce you to him tomorrow. 505 00:26:35,582 --> 00:26:36,834 Okay. Cool. 506 00:26:37,224 --> 00:26:38,642 Are you excited for it? 507 00:26:39,076 --> 00:26:40,276 The reunion? 508 00:26:42,312 --> 00:26:44,491 I think I'm curious more than anything else. 509 00:26:44,576 --> 00:26:48,497 It feels like people from your high school have strong opinions about each other. 510 00:26:49,448 --> 00:26:51,284 What does that mean? 511 00:26:51,937 --> 00:26:53,937 Um... 512 00:26:55,491 --> 00:26:58,103 I guess I just don't feel as emotionally invested 513 00:26:58,198 --> 00:27:00,960 in the people that I went to high school with as you guys do. 514 00:27:01,000 --> 00:27:04,194 Like, last night at drinks they spent most of the time talking about all these 515 00:27:04,218 --> 00:27:06,139 classmates they hadn't seen in years, you know 516 00:27:06,170 --> 00:27:08,196 like, gossiping and everything, you know? 517 00:27:08,307 --> 00:27:11,218 I mean, I hardly ever meet up with people or, 518 00:27:11,522 --> 00:27:13,944 you know, check in on them or go to reunions. 519 00:27:14,427 --> 00:27:16,713 I don't even think my school has reunions. 520 00:27:16,763 --> 00:27:19,343 Tessa is very unsentimental about her youth. 521 00:27:19,975 --> 00:27:21,643 [Tessa laughs] No, it's not that. 522 00:27:22,099 --> 00:27:24,653 You know, I look back at things and reflect, 523 00:27:24,678 --> 00:27:27,231 and then other things feel more forgettable. But... 524 00:27:28,400 --> 00:27:29,400 I don't know. 525 00:27:30,151 --> 00:27:32,579 The idea of caring about people I was more 526 00:27:32,603 --> 00:27:35,816 attached to back then feels, I don't know... Weird. 527 00:27:35,866 --> 00:27:38,218 It makes me, like, physically uncomfortable. 528 00:27:38,382 --> 00:27:40,320 Like the people you dated? 529 00:27:40,370 --> 00:27:42,233 Like anybody. 530 00:27:42,740 --> 00:27:43,824 Why? 531 00:27:45,000 --> 00:27:46,952 Because you're, like, better than them? 532 00:27:47,002 --> 00:27:48,870 No, no. 533 00:27:48,920 --> 00:27:50,577 She probably thinks it's immature. 534 00:27:50,632 --> 00:27:54,480 No. I just, you know, 535 00:27:55,421 --> 00:27:59,967 don't put that much weight on that time in my life because I grew up. 536 00:28:03,230 --> 00:28:05,983 Maybe I do think it's a little immature. 537 00:28:08,398 --> 00:28:10,350 But I am very immature about other things, so... 538 00:28:10,495 --> 00:28:13,009 Yeah, you really are. 539 00:28:15,092 --> 00:28:16,259 No, I think 540 00:28:16,740 --> 00:28:19,521 Tessa's mainly bitter because 541 00:28:19,546 --> 00:28:22,952 she thought she was really ugly in high school and no one paid attention to her. 542 00:28:22,999 --> 00:28:24,598 What? But you're, like, so pretty. 543 00:28:24,622 --> 00:28:26,032 You don't have to say that. 544 00:28:26,082 --> 00:28:29,794 Oh, and she was in high school too, but she doesn't think so. 545 00:28:30,170 --> 00:28:31,825 [Lizzy] Oh, that's sad. 546 00:28:33,096 --> 00:28:35,639 [Tessa] It wasn't that I thought I was ugly. 547 00:28:35,728 --> 00:28:39,554 People made fun of me. Like, they were mean to me. 548 00:28:40,007 --> 00:28:41,496 [Ben] Yeah, that one guy. 549 00:28:41,521 --> 00:28:43,732 [Lizzy] A guy was mean to you? 550 00:28:44,076 --> 00:28:46,988 Yeah, this one guy in my class would, I don't know... 551 00:28:47,311 --> 00:28:49,460 always make comments about my appearance. 552 00:28:49,564 --> 00:28:51,163 Yeah, he was... He was an asshole. 553 00:28:51,205 --> 00:28:52,790 What would he say? 554 00:28:54,421 --> 00:28:56,738 [Tessa sighs] He just seemed to have tunnel vision 555 00:28:56,763 --> 00:28:59,410 to the less flattering aspects of the way I looked. 556 00:29:00,379 --> 00:29:03,671 [Lizzy] Honestly, he probably had a crush on you. 557 00:29:03,870 --> 00:29:06,123 [Ben] I mean, that's the stereotypical response, though, isn't it? 558 00:29:06,147 --> 00:29:07,557 [Lizzy] Yeah, but it's true. 559 00:29:07,582 --> 00:29:10,202 I mean, I was such a bitch to you in high school, wasn't I? 560 00:29:10,227 --> 00:29:11,350 [Ben] Yes, yeah. 561 00:29:11,382 --> 00:29:13,230 - [Ben] Yes. Definitely you were. - [Lizzy] I was ruthless. 562 00:29:13,254 --> 00:29:15,790 Do you remember when I was on Accutane? 563 00:29:15,840 --> 00:29:17,584 I mean, you were so mean to me. 564 00:29:17,634 --> 00:29:18,736 I used to literally go home. 565 00:29:18,760 --> 00:29:21,405 I would punch a wall and I'd be like, God, Lizzie was such a bitch today. 566 00:29:21,429 --> 00:29:22,740 Yeah! Because I had a crush on you. 567 00:29:22,764 --> 00:29:24,132 - Oh my God. Come on. - Duh! 568 00:29:24,182 --> 00:29:25,550 - Shut up! - Obviously! I did. 569 00:29:25,600 --> 00:29:27,385 Oh my God. You were so cute. 570 00:29:27,435 --> 00:29:30,500 I was like, even when your face was all red and peely, 571 00:29:30,524 --> 00:29:33,391 I wanted to take it and just make out with you. You were adorable. 572 00:29:33,441 --> 00:29:36,069 I was... I was hideous, dude. 573 00:29:37,070 --> 00:29:39,314 I saw pictures of him from that time. 574 00:29:39,450 --> 00:29:41,589 You were still very cute. 575 00:29:45,328 --> 00:29:48,031 So what would you say to that guy if you saw him again? 576 00:29:48,171 --> 00:29:50,499 - What guy? - The guy who bullied you. 577 00:29:51,000 --> 00:29:53,161 I have seen him again. Multiple times. 578 00:29:53,211 --> 00:29:54,879 Really? What did you say? 579 00:29:55,046 --> 00:29:57,332 - Nothing. I ignored him. - What? 580 00:29:57,382 --> 00:29:59,194 You weren't like, "Look at me now." 581 00:29:59,219 --> 00:30:00,917 "I'm this big YouTube star..." 582 00:30:00,942 --> 00:30:03,473 "and I make a ton of money and fuck you." 583 00:30:04,727 --> 00:30:08,355 I mean, he's, like, a big movie producer now. 584 00:30:08,600 --> 00:30:11,530 I don't think he gives a shit about my videos, and, um, 585 00:30:11,771 --> 00:30:14,335 I don't make that much money, so. 586 00:30:15,202 --> 00:30:17,829 Tessa's too enlightened to engage with that. 587 00:30:18,611 --> 00:30:20,405 Yeah, sure. 588 00:30:20,643 --> 00:30:23,229 Because you're very mature, Tessa. 589 00:30:23,575 --> 00:30:24,692 It's true. You are. 590 00:30:24,742 --> 00:30:26,611 You are. You're very immature. 591 00:30:26,808 --> 00:30:29,978 God, we're so immature. 592 00:30:30,263 --> 00:30:32,257 Oh my God. At dinner tonight? 593 00:30:32,417 --> 00:30:35,007 I can't even talk about it. 594 00:30:35,388 --> 00:30:37,093 That was... 595 00:30:37,755 --> 00:30:39,624 No! Then you... 596 00:30:39,674 --> 00:30:42,177 You went, like, under... 597 00:30:45,402 --> 00:30:47,812 Oh my God. Phew... 598 00:30:48,007 --> 00:30:50,007 [Pipes hissing] 599 00:31:01,373 --> 00:31:03,792 [Tessa] What are you doing? 600 00:31:04,483 --> 00:31:06,495 It's so hot in here. 601 00:31:11,562 --> 00:31:13,562 [Ben grunts] 602 00:31:24,522 --> 00:31:26,522 [Distant chatter] 603 00:31:27,023 --> 00:31:29,023 [Vehicle roars by] 604 00:31:32,312 --> 00:31:34,312 [Brakes squeaking] 605 00:31:49,913 --> 00:31:51,288 [Door opens] 606 00:31:51,585 --> 00:31:52,930 Morning. 607 00:31:52,972 --> 00:31:54,924 [Ben] Shit. I'm sorry about that. 608 00:31:54,949 --> 00:31:56,724 That's our bad. Seriously, we can... 609 00:31:56,749 --> 00:31:58,887 We can clean that up. 610 00:32:04,131 --> 00:32:05,546 What are you doing? 611 00:32:06,193 --> 00:32:08,362 Tearing these apart. 612 00:32:09,108 --> 00:32:10,108 Why? 613 00:32:11,024 --> 00:32:14,882 Because that way when this shit reaches the ocean, you know, 614 00:32:14,907 --> 00:32:18,093 like a sea turtle won't get stuck in it and choke or whatever. 615 00:32:18,803 --> 00:32:22,518 I mean, instead, they'll, they'll, like, eat it and and they'll 616 00:32:22,543 --> 00:32:25,319 choke on it, but, like, in a different way where it's not our fault. 617 00:32:25,718 --> 00:32:27,718 [Ben chuckles] 618 00:32:31,061 --> 00:32:32,302 Got it. 619 00:32:33,929 --> 00:32:35,593 [Door opens] 620 00:32:36,637 --> 00:32:40,224 Hey. We left a mess out here. 621 00:32:40,665 --> 00:32:41,998 You did. 622 00:32:42,561 --> 00:32:43,808 What? 623 00:32:44,703 --> 00:32:46,747 You did. I had one beer. 624 00:32:47,436 --> 00:32:50,577 Okay, so you contributed one beer to the mess. 625 00:32:51,391 --> 00:32:54,396 I got you breakfast and a coffee. An iced one. 626 00:32:54,421 --> 00:32:57,871 Even though I still think that's legitimately crazy of you. 627 00:32:58,702 --> 00:33:00,532 I need drink some water first. 628 00:33:00,582 --> 00:33:01,708 Yeah, sure. 629 00:33:04,187 --> 00:33:05,329 [He chuckles] 630 00:33:05,423 --> 00:33:07,788 How are you hungover when I'm not? 631 00:33:08,018 --> 00:33:10,218 I'm not. I'm just thirsty. 632 00:33:11,551 --> 00:33:13,178 Hey, what's up? 633 00:33:14,085 --> 00:33:15,287 Tessa? 634 00:33:16,274 --> 00:33:17,274 Hello? 635 00:33:17,686 --> 00:33:20,271 [She scoffs] I just woke up. 636 00:33:20,296 --> 00:33:22,778 I'm fucking thirsty. I just need a sec, okay? 637 00:33:22,803 --> 00:33:25,272 What's the matter with you? 638 00:33:27,617 --> 00:33:29,402 It was just a weird night. Okay? 639 00:33:29,467 --> 00:33:32,264 I just want to, like, relax and forget about it. 640 00:33:32,379 --> 00:33:33,713 With Lizzy? 641 00:33:34,491 --> 00:33:36,411 Yeah, with your Philly girlfriend. 642 00:33:36,436 --> 00:33:39,316 Come on... We've been friends since we were 14. 643 00:33:39,374 --> 00:33:41,880 You know, she's close like that with everybody. 644 00:33:41,905 --> 00:33:46,895 She was drunk, and she just broke up with her boyfriend, so she's been 645 00:33:47,123 --> 00:33:50,334 a little weird, but that's just her. 646 00:33:51,154 --> 00:33:55,116 If a guy friend had acted like that towards me, you would have been so angry. 647 00:33:55,733 --> 00:33:57,233 I don't think so. 648 00:33:57,384 --> 00:33:58,882 I think I would have understood. 649 00:33:58,952 --> 00:34:00,396 [Scoffs, annoyed] Understood what? 650 00:34:00,483 --> 00:34:04,257 God! What was with her going on and on about how in love she was with you? 651 00:34:04,397 --> 00:34:05,930 Okay, Tessa, that's not fair. 652 00:34:05,955 --> 00:34:07,406 All right? 653 00:34:09,150 --> 00:34:11,144 You've slept with her, haven't you? 654 00:34:11,326 --> 00:34:12,694 No. 655 00:34:14,210 --> 00:34:16,816 - [He laughs] I... - What? 656 00:34:16,866 --> 00:34:18,428 Nothing, I... 657 00:34:18,475 --> 00:34:20,904 She gave me a hand job once. One winter break. 658 00:34:21,014 --> 00:34:22,157 That's disgusting. 659 00:34:22,269 --> 00:34:23,841 Why is that disgusting? 660 00:34:23,866 --> 00:34:25,915 Because she's so fucking desperate. 661 00:34:25,948 --> 00:34:30,046 It's like this goo oozing off her body, this desperate, stinking goo. 662 00:34:30,071 --> 00:34:31,143 Ugh! 663 00:34:31,167 --> 00:34:34,199 "I just want to peel the skin off your face and eat it" "you were so cute." 664 00:34:34,224 --> 00:34:35,252 God, fucking psycho. 665 00:34:35,302 --> 00:34:37,452 I have watched guys flirt with you, okay? 666 00:34:37,502 --> 00:34:40,967 And I've just taken it because you're an attractive girl and I like... 667 00:34:41,265 --> 00:34:43,092 No, you know what it is? 668 00:34:43,142 --> 00:34:46,149 I'm proud to be with a girl who is as beautiful 669 00:34:46,189 --> 00:34:49,203 and magnetic as you are that so many guys are attracted to her. 670 00:34:49,774 --> 00:34:50,972 Okay? 671 00:34:52,757 --> 00:34:54,028 What? 672 00:34:55,112 --> 00:34:58,366 My God, would you stop just looking at me like that? 673 00:35:00,284 --> 00:35:03,444 You are so ridiculous. 674 00:35:04,872 --> 00:35:08,475 I have no words for how stupid you sound right now. 675 00:35:10,025 --> 00:35:11,968 Okay... [Scoffs] 676 00:35:13,021 --> 00:35:15,693 Look, why don't you just... 677 00:35:15,960 --> 00:35:18,213 come sit down, have breakfast, okay? 678 00:35:19,596 --> 00:35:20,602 Come on. 679 00:35:20,627 --> 00:35:22,264 You sound like you're talking to a dog. Fuck off. 680 00:35:22,288 --> 00:35:25,027 Oh my God! I am just trying to move past this stupid fight we're having 681 00:35:25,051 --> 00:35:26,452 about absolutely nothing. 682 00:35:26,477 --> 00:35:28,354 I mean, what do you want me to say? Huh? 683 00:35:28,379 --> 00:35:30,422 That Lizzie is desperate 684 00:35:30,648 --> 00:35:34,185 and pathetic, and you shouldn't compare yourself to her at all. 685 00:35:34,235 --> 00:35:37,196 Yeah? Does that satisfy you to hear that about a perfectly innocent girl 686 00:35:37,221 --> 00:35:40,069 who just got a little bit too drunk last night? 687 00:35:44,460 --> 00:35:46,202 [He sighs] 688 00:35:47,091 --> 00:35:52,077 I would also add that you guys are pathetic losers stuck in the past. 689 00:35:53,880 --> 00:35:59,880 God, it is so painful for you to shove your sad, sad nostalgia down my throat. 690 00:36:05,683 --> 00:36:07,569 What the fuck! 691 00:36:09,645 --> 00:36:11,355 I'm going to take a shower. 692 00:36:11,476 --> 00:36:13,476 [She gasps] 693 00:36:13,649 --> 00:36:16,186 I'm not cleaning this up. 694 00:36:16,491 --> 00:36:19,280 [Footsteps recede, door opens] 695 00:36:20,921 --> 00:36:23,687 [Tessa, muffled] I'm not cleaning this up! 696 00:36:27,491 --> 00:36:29,007 [Thud] 697 00:36:42,327 --> 00:36:44,663 [Urinating] 698 00:36:47,741 --> 00:36:49,741 [Water running] 699 00:37:01,913 --> 00:37:03,238 I didn't clean it up. 700 00:37:03,263 --> 00:37:05,199 Yeah, I heard you the first hundred times. 701 00:37:05,224 --> 00:37:07,009 - So it's still there. - So? 702 00:37:07,085 --> 00:37:10,435 So we're guests here, so why don't you go and clean it up 703 00:37:10,467 --> 00:37:12,743 before Adam comes out and is like, "What the fuck?" 704 00:37:12,829 --> 00:37:15,257 I don't give a fuck what that guy thinks, alright? 705 00:37:16,488 --> 00:37:18,365 You're horrible. 706 00:37:20,257 --> 00:37:22,108 Listen. Okay. 707 00:37:22,237 --> 00:37:26,710 Hey, if I go clean it up, all right, will you forget whatever bullshit 708 00:37:26,768 --> 00:37:30,241 you thought happened last night and we can just move on with our fucking day? 709 00:37:31,039 --> 00:37:32,782 Tessa, come on. 710 00:37:33,718 --> 00:37:34,763 Hey. 711 00:37:34,897 --> 00:37:36,827 I mean, that sounds like 712 00:37:37,358 --> 00:37:39,944 a pretty good deal to me, right? 713 00:37:42,620 --> 00:37:45,239 Tessa, please. 714 00:37:45,264 --> 00:37:48,350 I can't keep doing this. Just... 715 00:37:50,621 --> 00:37:53,632 will you please be nice to me again? 716 00:37:56,054 --> 00:37:58,054 [Pipes thudding softly] 717 00:38:04,508 --> 00:38:05,874 Fine. 718 00:38:06,640 --> 00:38:08,934 Okay. Okay. 719 00:38:08,996 --> 00:38:10,497 I love you. 720 00:38:13,303 --> 00:38:15,117 I'm sorry. 721 00:38:16,477 --> 00:38:18,757 I'm sorry. I love you. 722 00:38:22,379 --> 00:38:24,089 I love you too. 723 00:38:26,824 --> 00:38:28,593 Do you, um... 724 00:38:28,896 --> 00:38:32,022 Do you not want Lizzy to do the video anymore? 725 00:38:33,176 --> 00:38:34,636 No, it's fine. 726 00:38:35,499 --> 00:38:36,951 Okay? It's not a big deal. 727 00:38:37,001 --> 00:38:38,119 But she, um. 728 00:38:38,169 --> 00:38:39,482 She asked yesterday. 729 00:38:39,507 --> 00:38:42,331 She seem pretty excited, but it's not a big deal. 730 00:38:42,693 --> 00:38:45,085 No. She should still do it. 731 00:38:46,060 --> 00:38:47,733 - You sure? - Yeah. 732 00:38:48,491 --> 00:38:50,014 Stop asking me. 733 00:38:55,570 --> 00:38:58,593 [Ethereal melody, woman vocalizes] 734 00:39:00,151 --> 00:39:03,863 [Tessa] Today I have a very special guest with me. 735 00:39:04,909 --> 00:39:06,778 This is Lizzy. 736 00:39:06,906 --> 00:39:10,639 I just met her last night for the first time 737 00:39:11,118 --> 00:39:14,639 and she went to high school with my boyfriend. 738 00:39:16,289 --> 00:39:19,376 And I'm also very excited 739 00:39:19,479 --> 00:39:21,938 [Ethereal melody continues; Woman breathes rhythmically] 740 00:39:22,125 --> 00:39:26,088 to be using some local products today. 741 00:39:27,581 --> 00:39:29,581 [Rhythmic breaths continue] 742 00:39:31,174 --> 00:39:33,174 [Glass clinking] 743 00:39:37,457 --> 00:39:42,627 They're called "City of Sisterly Love" 744 00:39:46,807 --> 00:39:51,600 "Serums for hair, skin" 745 00:39:52,576 --> 00:39:54,324 "and soul." 746 00:39:57,275 --> 00:39:59,877 I'm going to be using 747 00:40:02,238 --> 00:40:04,455 a few drops 748 00:40:05,674 --> 00:40:08,079 of the concentrated 749 00:40:09,093 --> 00:40:11,150 body oil, 750 00:40:19,340 --> 00:40:21,418 which smells 751 00:40:21,856 --> 00:40:25,663 absolutely amazing. 752 00:40:25,776 --> 00:40:28,509 [Rhythmic breaths and vocalizing continue] 753 00:40:30,338 --> 00:40:33,150 [Hands rustling] 754 00:40:34,551 --> 00:40:38,041 Lizzy, you want to take a deep breath in and out for me. 755 00:40:38,424 --> 00:40:41,283 [Lizzy inhales, exhales] 756 00:40:49,174 --> 00:40:52,041 [Vocalizing and rhythmic breathing continue] 757 00:41:27,807 --> 00:41:29,807 [Both breathing deeply] 758 00:41:38,540 --> 00:41:41,376 [Ethereal melody and rhythmic breathing continue] 759 00:42:02,651 --> 00:42:04,651 [Door clicks, music stops] 760 00:42:17,763 --> 00:42:20,057 You can relax again. 761 00:42:23,299 --> 00:42:25,056 [Lizzy clears throat] 762 00:42:28,831 --> 00:42:30,831 [Exhales deeply] 763 00:42:38,807 --> 00:42:40,619 [Door shuts] 764 00:42:42,771 --> 00:42:44,773 Wasting no time. 765 00:42:44,908 --> 00:42:46,124 Yeah. 766 00:42:46,995 --> 00:42:48,995 You... 767 00:42:49,109 --> 00:42:50,777 You sure you can't come? 768 00:42:51,479 --> 00:42:53,853 No. They have this big profile coming out 769 00:42:53,878 --> 00:42:57,205 in some magazine and they want this before that. 770 00:43:02,151 --> 00:43:04,103 Why are you changing your shirt? 771 00:43:04,166 --> 00:43:05,310 What? 772 00:43:06,089 --> 00:43:08,166 Why are you changing your shirt? 773 00:43:08,191 --> 00:43:09,723 I'm going to a nice dinner. 774 00:43:09,748 --> 00:43:11,375 I want to look nice. 775 00:43:11,807 --> 00:43:13,916 But the other shirt was nice. 776 00:43:15,763 --> 00:43:17,432 This one's nicer. 777 00:43:18,390 --> 00:43:21,143 You don't even wear shirts like that when we go out. 778 00:43:21,506 --> 00:43:23,018 What... 779 00:43:23,286 --> 00:43:25,455 What are you even talking about? 780 00:43:25,861 --> 00:43:28,155 Nothing. I just... 781 00:43:30,916 --> 00:43:32,170 Just what? 782 00:43:34,815 --> 00:43:36,007 Nothing. 783 00:43:36,967 --> 00:43:39,586 It's just that your friends already find you so intimidating. 784 00:43:39,636 --> 00:43:41,805 You don't want to show off by looking so good. 785 00:43:45,578 --> 00:43:47,038 Suck up. 786 00:43:58,630 --> 00:44:01,468 [Woman, voice over] What stops you from acting on it? 787 00:44:02,716 --> 00:44:05,052 Acting on what? 788 00:44:06,037 --> 00:44:08,025 [Woman, on video call] I mean, the relationship. 789 00:44:09,237 --> 00:44:11,644 We've talked about it in previous sessions 790 00:44:11,762 --> 00:44:15,207 and it feels like it could be positive for you in the long run. 791 00:44:16,029 --> 00:44:18,057 So what's stopping you? 792 00:44:22,995 --> 00:44:25,645 Loving someone like Ben feels... 793 00:44:26,225 --> 00:44:27,949 really lonely... 794 00:44:28,824 --> 00:44:33,448 because as much as I complain about him and know things aren't working 795 00:44:33,527 --> 00:44:36,264 or they could be and I just don't know how to get us there, 796 00:44:36,335 --> 00:44:38,734 maybe that's the same thing. 797 00:44:39,550 --> 00:44:44,588 I feel so much for him and I see so much in him that no one else does. 798 00:44:44,701 --> 00:44:49,032 And I mean, you can't explain what compels you to someone else. 799 00:44:49,082 --> 00:44:51,667 You just feel it in your whole body. 800 00:44:53,332 --> 00:44:55,823 And that's why I think it's so lonely, 801 00:44:55,848 --> 00:45:00,706 because you can love someone so much and not be able to share that with anyone. 802 00:45:01,843 --> 00:45:04,393 [Woman] Do you think Ben feels the same? 803 00:45:04,792 --> 00:45:06,086 [Tessa scoffs] 804 00:45:06,181 --> 00:45:09,143 I don't think Ben ever feels lonely. 805 00:45:10,017 --> 00:45:12,120 I think that's the main difference between us. 806 00:45:12,145 --> 00:45:16,113 I think that's, like, where all this conflict comes from, right? 807 00:45:18,558 --> 00:45:20,435 [Woman] Do you feel lonely often? 808 00:45:27,291 --> 00:45:28,659 [Softly] Tessa? 809 00:45:35,292 --> 00:45:37,292 [Tessa sobs] 810 00:45:44,909 --> 00:45:47,681 It's hard to explain. 811 00:45:50,559 --> 00:45:54,206 Sometimes I play this game with myself where I... 812 00:45:55,160 --> 00:45:58,815 I pretend that a spirit's been inhabiting my body 813 00:45:58,840 --> 00:46:01,874 and then, you know, I get control back 814 00:46:01,899 --> 00:46:05,031 and I come to and I really have to quickly gauge where I am. 815 00:46:05,073 --> 00:46:08,469 And, you know, I think, "Oh, you know," 816 00:46:08,494 --> 00:46:10,954 "this must be my mom or, oh," 817 00:46:11,190 --> 00:46:13,991 "I'm in a cafรฉ drinking coffee and reading a book." 818 00:46:14,041 --> 00:46:15,417 And I think, 819 00:46:15,709 --> 00:46:18,479 you know, sometimes I play this game with Ben, 820 00:46:18,511 --> 00:46:21,323 and for a lot of the instances, I don't know if I would... um, 821 00:46:23,091 --> 00:46:27,429 that I would recognize that I was with him, like, that he was my partner. 822 00:46:29,389 --> 00:46:31,808 It's like I don't belong to him. 823 00:46:33,810 --> 00:46:35,687 [Woman] Do you want to belong to him? 824 00:46:38,089 --> 00:46:39,358 Yes. 825 00:46:41,109 --> 00:46:42,611 [Woman] Why? 826 00:46:50,206 --> 00:46:52,125 Because it means I've won. 827 00:46:57,425 --> 00:47:00,893 [Train roars by, distant] 828 00:47:04,863 --> 00:47:06,863 [Crackling] 829 00:47:10,706 --> 00:47:12,706 [Door opens, squeaks] 830 00:47:16,784 --> 00:47:19,276 You can see it's kind of like a human head. 831 00:47:19,382 --> 00:47:22,760 So sound travels in through these ears. 832 00:47:23,360 --> 00:47:24,495 And then 833 00:47:24,532 --> 00:47:27,603 it replicates what it would sound like inside of your head. 834 00:47:27,628 --> 00:47:31,511 So it sounds really realistic and amplified. 835 00:47:33,182 --> 00:47:35,073 Do you want to put your headphones on? 836 00:47:35,098 --> 00:47:36,612 Yeah. 837 00:47:41,234 --> 00:47:44,469 [Her voice on headphones, clear] So I'm going to start 838 00:47:44,623 --> 00:47:50,366 [Closer, changing direction] whispering into it and moving my head around 839 00:47:51,054 --> 00:47:57,054 and maybe I'll even tap on the ears a little bit. 840 00:47:57,688 --> 00:47:59,688 [Soft thumping] 841 00:48:01,857 --> 00:48:07,396 And don't you see how it sounds like it's coming from inside of your head? 842 00:48:07,446 --> 00:48:09,314 Like I'm actually touching you? 843 00:48:09,364 --> 00:48:11,658 Yeah, it's... It's really cool. [Laughs] 844 00:48:13,869 --> 00:48:17,998 Could... Um, could you do it again? 845 00:48:18,511 --> 00:48:20,346 Yeah. 846 00:48:20,759 --> 00:48:23,117 [Soft, fast thumping] 847 00:48:36,298 --> 00:48:38,298 [Vehicles passing by] 848 00:48:47,099 --> 00:48:49,099 [Door opens] 849 00:48:52,302 --> 00:48:54,305 Sorry. Do you need the kitchen or something? 850 00:48:54,330 --> 00:48:56,707 - No, I'm going out. - Oh, OK. 851 00:48:58,421 --> 00:49:01,622 I'm a part of an ultimate Frisbee group, 852 00:49:01,691 --> 00:49:05,232 so I'm going to go meet them at Fairmount Park. 853 00:49:05,904 --> 00:49:07,046 Cool. 854 00:49:07,632 --> 00:49:10,052 Yeah. Lance? 855 00:49:10,537 --> 00:49:13,157 He was a part of it and told me I should join. 856 00:49:13,387 --> 00:49:17,057 It's actually really fun and the people are really nice. 857 00:49:17,943 --> 00:49:19,058 That's great. 858 00:49:19,545 --> 00:49:22,005 - I hope you have fun. - See you later. 859 00:49:22,035 --> 00:49:23,412 Bye. 860 00:49:24,029 --> 00:49:26,029 [Footsteps receding] 861 00:49:28,271 --> 00:49:30,044 [Door shuts] 862 00:49:32,982 --> 00:49:35,091 - [Door opens] - [Lizzy, distant] Hello? 863 00:49:36,083 --> 00:49:37,301 Hi. 864 00:49:37,380 --> 00:49:39,427 [Lizzy] Hi. It's us. 865 00:49:39,592 --> 00:49:41,592 [Footsteps approach] 866 00:49:41,872 --> 00:49:44,743 [Lizzy laughs] Alright, princess. Pretty, pretty princess. 867 00:49:44,793 --> 00:49:46,662 Inside you go. 868 00:49:46,726 --> 00:49:49,979 Hi! Oh, you look cozy. 869 00:49:51,440 --> 00:49:56,443 So your man's got a little drunk tonight, and I had to drive him home. 870 00:49:56,940 --> 00:49:58,817 Where were you guys? 871 00:50:00,412 --> 00:50:03,198 Well, they were at a bar, and I went home to walk my dog after dinner. 872 00:50:03,311 --> 00:50:05,591 And next thing I know, all the guys are calling me 873 00:50:05,679 --> 00:50:08,524 to pick them up like I'm their fucking chauffeur. 874 00:50:10,424 --> 00:50:11,509 I'm sorry. 875 00:50:11,966 --> 00:50:13,530 It's whatever. 876 00:50:14,377 --> 00:50:16,454 I'll see you at the reunion tomorrow, yeah? 877 00:50:16,575 --> 00:50:18,159 - Yeah. - Okay. 878 00:50:19,390 --> 00:50:22,372 - Bye Benjamin. - Bye Lizzy. 879 00:50:22,661 --> 00:50:23,862 Love you. 880 00:50:23,911 --> 00:50:25,062 [Ben] I love you. 881 00:50:25,232 --> 00:50:26,769 [Lizzy chuckles] 882 00:50:26,794 --> 00:50:28,087 Bye. 883 00:50:34,328 --> 00:50:36,614 - Hi. - Mmm. 884 00:50:36,720 --> 00:50:38,419 Oh my God. You're wasted. 885 00:50:38,616 --> 00:50:41,131 Mm. What are you doing? 886 00:50:41,891 --> 00:50:45,349 You know, just reading and having a little vino. 887 00:50:45,607 --> 00:50:46,972 A little vino. 888 00:50:47,022 --> 00:50:48,482 Yeah. 889 00:50:49,881 --> 00:50:51,881 [Soft rustling] 890 00:50:53,301 --> 00:50:55,511 That feels good. 891 00:50:55,860 --> 00:50:57,487 I know. 892 00:51:01,529 --> 00:51:03,810 I'm really sorry about today. 893 00:51:06,724 --> 00:51:08,083 I know. 894 00:51:10,070 --> 00:51:12,435 I can't believe I threw an iced coffee at you. 895 00:51:12,460 --> 00:51:13,906 Like, what the fuck. 896 00:51:13,931 --> 00:51:16,958 - The iced part. - Yeah. That's what really got you. 897 00:51:17,116 --> 00:51:19,494 Yeah, that was fucked up. 898 00:51:23,318 --> 00:51:25,318 [He cries] 899 00:51:26,677 --> 00:51:28,772 I'm a shit boyfriend. 900 00:51:29,521 --> 00:51:31,503 I'm a really shitty boyfriend. 901 00:51:31,733 --> 00:51:33,193 Don't say that. 902 00:51:34,310 --> 00:51:36,313 Your thighs are so soft... 903 00:51:36,363 --> 00:51:38,490 I love you so much. 904 00:51:41,435 --> 00:51:43,646 I love you too. 905 00:51:53,043 --> 00:51:55,144 Fuck, Lizzy. Yeah? 906 00:51:55,208 --> 00:51:56,835 Hm? Yeah, sure. 907 00:51:57,213 --> 00:51:59,332 Did she say anything about me tonight? 908 00:51:59,469 --> 00:52:01,054 What would she have said? 909 00:52:01,721 --> 00:52:03,465 Just about how the video went. 910 00:52:03,515 --> 00:52:05,732 No, no, it didn't come up. 911 00:52:05,904 --> 00:52:07,184 Okay. 912 00:52:10,987 --> 00:52:13,216 Lizzy's a good person, Tessa. 913 00:52:13,560 --> 00:52:15,268 You just don't know her. 914 00:52:15,293 --> 00:52:16,754 But she's a good person. 915 00:52:19,940 --> 00:52:21,900 We're all good people. 916 00:52:22,738 --> 00:52:24,025 Sure. 917 00:52:29,943 --> 00:52:31,250 Okay. 918 00:52:31,490 --> 00:52:33,411 Go to sleep. Okay? 919 00:52:36,214 --> 00:52:39,259 But not on me. Come on. 920 00:52:39,318 --> 00:52:41,011 [He sighs] Where are you going? 921 00:52:42,428 --> 00:52:45,264 I'm just going to sit on the couch and hang out for a little bit. 922 00:52:46,933 --> 00:52:47,933 Why? 923 00:52:48,032 --> 00:52:49,919 It's just kind of stuffy in here. 924 00:52:50,061 --> 00:52:51,529 Go to sleep. 925 00:53:04,857 --> 00:53:06,497 [Door closes] 926 00:53:09,740 --> 00:53:11,740 [Muffled chatter on headphones] 927 00:53:20,508 --> 00:53:22,302 Hey, how was it? 928 00:53:22,545 --> 00:53:23,927 Um... 929 00:53:24,214 --> 00:53:28,385 Really fun. I'm really sweaty. 930 00:54:08,560 --> 00:54:10,560 [Door squeaks open] 931 00:54:22,990 --> 00:54:24,990 [Door closes] 932 00:54:25,393 --> 00:54:27,568 Hey, man. 933 00:54:27,914 --> 00:54:30,750 Just wanted to check in. 934 00:54:31,097 --> 00:54:33,766 I... I hope your mom's doing okay. 935 00:54:34,449 --> 00:54:39,662 I wanted to tell you that the first guests are here, and... 936 00:54:40,566 --> 00:54:42,643 they're, they're kind of weird. 937 00:54:42,757 --> 00:54:46,630 Um, but, yeah, you can call me back later. 938 00:54:46,794 --> 00:54:48,296 I'll call you or... 939 00:54:48,346 --> 00:54:50,298 Yeah, I'll talk to you later. 940 00:54:50,348 --> 00:54:51,583 See ya. 941 00:54:59,513 --> 00:55:01,713 [Door clicks, footsteps approach] 942 00:55:14,925 --> 00:55:16,425 Hey, um... 943 00:55:16,755 --> 00:55:17,916 Tessa? 944 00:55:18,756 --> 00:55:19,756 Yeah? 945 00:55:21,420 --> 00:55:23,001 Um... 946 00:55:31,149 --> 00:55:32,665 So... 947 00:55:33,962 --> 00:55:35,543 It was, um, 948 00:55:36,436 --> 00:55:38,772 really nice 949 00:55:39,110 --> 00:55:44,945 when you were doing that like, that thing with the microphone. 950 00:55:45,510 --> 00:55:46,720 And I was 951 00:55:47,720 --> 00:55:50,055 wondering if we could 952 00:55:50,080 --> 00:55:52,874 um, like, do that again? 953 00:55:56,077 --> 00:55:58,732 I could pay you or something. 954 00:55:58,928 --> 00:56:00,732 [She hesitates] 955 00:56:01,044 --> 00:56:02,872 I know that it's, um, 956 00:56:03,229 --> 00:56:08,084 I know that it's really weird, but like, um, I don't know. 957 00:56:08,125 --> 00:56:12,396 It was, um, it was really nice. 958 00:56:12,437 --> 00:56:16,098 And I... 959 00:56:17,977 --> 00:56:20,772 it helped me, like, calm down. 960 00:56:24,839 --> 00:56:26,642 Um... okay. 961 00:56:26,983 --> 00:56:31,029 This is awkward. This is, like, really weird. 962 00:56:32,131 --> 00:56:34,131 Um... 963 00:56:36,037 --> 00:56:37,037 It's, um.. 964 00:56:37,138 --> 00:56:38,790 It's just that... 965 00:56:42,043 --> 00:56:43,628 I haven't, like, 966 00:56:43,962 --> 00:56:47,686 had someone around 967 00:56:47,799 --> 00:56:51,423 who would treat me like that for 968 00:56:52,512 --> 00:56:57,833 a while, and it's been something I've missed. And... 969 00:57:00,162 --> 00:57:03,036 I don't know, like, especially, like, since Lance left, 970 00:57:03,127 --> 00:57:06,360 I've felt, like, like, really 971 00:57:07,402 --> 00:57:10,321 lonely, I guess. 972 00:57:13,074 --> 00:57:15,368 Oh, I'm sorry. 973 00:57:15,621 --> 00:57:18,185 You don't have to be. Just... 974 00:57:19,770 --> 00:57:22,607 It was... It was just nice. 975 00:57:28,582 --> 00:57:31,660 I wonder, I, um. 976 00:57:32,218 --> 00:57:36,723 Have you ever had a girlfriend or a partner before? 977 00:57:37,682 --> 00:57:39,851 Yeah. I did. 978 00:57:40,435 --> 00:57:42,927 In college for a little while. 979 00:57:44,305 --> 00:57:46,056 What happened? 980 00:57:50,379 --> 00:57:52,451 She just, um... 981 00:57:54,157 --> 00:57:57,372 She just, like, didn't like me 982 00:57:57,991 --> 00:58:00,154 that much after a while. 983 00:58:00,812 --> 00:58:03,514 She said I never left her alone. 984 00:58:03,681 --> 00:58:06,865 She got um, just like, tired of me or... 985 00:58:06,997 --> 00:58:09,040 something like that. 986 00:58:12,271 --> 00:58:16,721 I'm not really good at talking to women. 987 00:58:18,181 --> 00:58:22,030 That's why it was really cool living with Lance 988 00:58:22,069 --> 00:58:24,830 because he was like, really, like, smooth with the ladies, you know? 989 00:58:24,855 --> 00:58:27,035 And he would, like, give me tips and, 990 00:58:27,060 --> 00:58:29,978 like, sometimes when I was talking to a girl online and like, 991 00:58:30,003 --> 00:58:31,527 didn't know what to say. 992 00:58:31,552 --> 00:58:34,372 He would like, type everything out for me. 993 00:58:35,056 --> 00:58:37,380 [She chuckles] He sounds like a really good roommate. 994 00:58:37,742 --> 00:58:40,465 I mean, he's like my best friend. 995 00:58:40,807 --> 00:58:43,643 He's like the best friend. He's like the coolest guy ever. 996 00:58:44,998 --> 00:58:47,751 I wish you could meet him. 997 00:58:49,151 --> 00:58:52,590 He's that kind of person, you know, the kind of person that you want 998 00:58:52,950 --> 00:58:55,661 every other person to get to know. 999 00:58:58,255 --> 00:58:59,604 I love that. 1000 00:59:01,352 --> 00:59:02,437 What? 1001 00:59:03,142 --> 00:59:05,311 What you just said. 1002 00:59:06,938 --> 00:59:11,888 Sometimes I feel like I don't know a lot of really good people. 1003 00:59:14,427 --> 00:59:16,482 They're hard to find. 1004 00:59:18,199 --> 00:59:20,576 I know I'm not one of them. 1005 00:59:23,579 --> 00:59:25,146 I uh... 1006 00:59:25,599 --> 00:59:28,271 I try to be, but... 1007 00:59:30,211 --> 00:59:31,792 I don't know. 1008 00:59:32,912 --> 00:59:35,831 Why don't you think you're one of them? 1009 00:59:38,177 --> 00:59:42,677 Well... people, like... 1010 00:59:46,227 --> 00:59:49,935 I don't have a lot of friends 1011 00:59:51,357 --> 00:59:54,552 and people don't seem, like, 1012 00:59:56,067 --> 00:59:58,084 happy to see me. 1013 01:00:02,646 --> 01:00:06,857 People are always happy to see Lance. 1014 01:00:17,662 --> 01:00:19,982 [She sniffles, exhales softly] 1015 01:00:22,794 --> 01:00:24,139 Here. 1016 01:00:26,960 --> 01:00:28,216 What? 1017 01:00:30,698 --> 01:00:33,427 Just close your eyes. 1018 01:00:39,584 --> 01:00:42,622 [Ethereal melody, woman vocalizes] 1019 01:00:45,967 --> 01:00:49,068 [Soft rustling; Adam breathes deeply] 1020 01:01:21,381 --> 01:01:24,047 [Ethereal music and vocalizing continue] 1021 01:01:51,439 --> 01:01:54,052 [Door squeaks softly, music stops] 1022 01:02:05,759 --> 01:02:07,711 [Ben] What are you guys doing? 1023 01:02:07,904 --> 01:02:11,139 Oh, um, you know, 1024 01:02:11,164 --> 01:02:15,005 Adam was just curious about the ASMR stuff, 1025 01:02:15,189 --> 01:02:18,474 so I just thought I'd show him what it felt like. 1026 01:02:21,684 --> 01:02:22,947 Well, 1027 01:02:23,670 --> 01:02:26,599 Adam, it definitely looked like you were enjoying yourself. 1028 01:02:28,123 --> 01:02:29,872 [Ben chuckles] 1029 01:02:30,277 --> 01:02:32,505 Don't let me interrupt you guys. 1030 01:02:35,803 --> 01:02:37,365 [Door slams] 1031 01:02:40,529 --> 01:02:43,565 No, seriously, can we keep going? 1032 01:02:43,590 --> 01:02:44,780 Ben... 1033 01:02:45,176 --> 01:02:47,045 No. Tessa. I'm serious. 1034 01:02:47,158 --> 01:02:49,035 Just don't stop. 1035 01:02:51,550 --> 01:02:54,333 I mean you can't stop when he's that close, right? 1036 01:02:57,888 --> 01:02:59,127 My God... 1037 01:03:00,545 --> 01:03:02,756 you guys are... 1038 01:03:03,373 --> 01:03:04,896 [Ben scoffs] 1039 01:03:20,506 --> 01:03:22,326 [Door shuts] 1040 01:03:32,857 --> 01:03:35,201 You're not even going to say anything? 1041 01:03:38,376 --> 01:03:40,306 I don't know what to say, 1042 01:03:40,330 --> 01:03:43,673 because whatever I say is going to make you angry. 1043 01:03:44,378 --> 01:03:46,835 Well, I'm allowed to be angry, right? 1044 01:03:50,192 --> 01:03:52,189 What the fuck were you doing? 1045 01:03:53,641 --> 01:03:55,560 What I always do. 1046 01:03:56,080 --> 01:03:57,582 What do you always do? 1047 01:03:58,726 --> 01:04:00,060 ASMR. 1048 01:04:00,858 --> 01:04:04,729 Tessa. Can you stop treating me like I'm a fucking idiot? 1049 01:04:04,944 --> 01:04:06,203 It's really exhausting. 1050 01:04:06,228 --> 01:04:08,355 - But that's what I was doing. - Why? 1051 01:04:08,562 --> 01:04:10,347 I don't know. Because I was... 1052 01:04:10,491 --> 01:04:13,911 I was bored and a little drunk and I don't know. 1053 01:04:17,710 --> 01:04:21,545 I cannot believe you getting so pissed at whatever bullshit 1054 01:04:21,570 --> 01:04:23,076 you thought went down with Lizzy 1055 01:04:23,132 --> 01:04:26,096 when you have been pampering this complete, like, fucking stranger 1056 01:04:26,169 --> 01:04:29,068 who's been staring at us with his fucking bug eyes all weekend. 1057 01:04:29,093 --> 01:04:31,474 You're acting like he was, like, a rapist or something. 1058 01:04:31,499 --> 01:04:34,466 I offered. He didn't force me into anything. I offered. 1059 01:04:34,516 --> 01:04:36,050 Women do that! They, like, offer. 1060 01:04:36,100 --> 01:04:39,763 They think quiet weird guys are sympathetic and it is 1061 01:04:39,854 --> 01:04:42,023 very fucking annoying. Why do you do that? 1062 01:04:42,273 --> 01:04:44,016 I was just trying to be nice to him. 1063 01:04:44,066 --> 01:04:47,186 We were just talking about how lonely he was and it was just like... 1064 01:04:47,236 --> 01:04:48,755 It wasn't even like he was an adult man. 1065 01:04:48,779 --> 01:04:51,407 It was just like he was this boy and he wants someone to talk to him like that. 1066 01:04:51,431 --> 01:04:53,609 That's great! I'm so happy that you've bonded. 1067 01:04:53,659 --> 01:04:55,869 Is this why you've been hanging back, staying in? 1068 01:04:55,894 --> 01:04:56,937 No. 1069 01:04:57,741 --> 01:04:59,513 It's because I... I don't... 1070 01:04:59,538 --> 01:05:01,033 I don't know how to be here. 1071 01:05:01,083 --> 01:05:03,619 I don't know what to do, how to act around your friends here. 1072 01:05:03,669 --> 01:05:05,777 Oh! Okay! So it's that you're not the center of attention, 1073 01:05:05,801 --> 01:05:08,567 so you have to rope some fucking weirdo into making you feel important. 1074 01:05:08,591 --> 01:05:09,755 That's it? 1075 01:05:10,758 --> 01:05:13,560 You think I'm that hungry for attention? That I'm that desperate? 1076 01:05:13,596 --> 01:05:15,521 No! But you definitely like it! 1077 01:05:15,765 --> 01:05:17,758 You definitely aren't telling him to stop 1078 01:05:17,790 --> 01:05:20,665 even when it's about to cross a thin fucking line. 1079 01:05:21,228 --> 01:05:23,785 You'd rather he keep going till the last possible second 1080 01:05:23,855 --> 01:05:26,037 and then you can act terrified by the fact 1081 01:05:26,076 --> 01:05:28,755 that he wants you as if you didn't know the whole fucking time, Tessa! 1082 01:05:28,779 --> 01:05:30,980 Of course I know! 1083 01:05:31,037 --> 01:05:33,531 But that doesn't mean this is all so conniving. 1084 01:05:33,574 --> 01:05:35,901 I can't help how he feels about me, so I'm just... 1085 01:05:35,951 --> 01:05:38,180 I'm just trying to be nice to him. I'm not trying to fuck him. 1086 01:05:38,204 --> 01:05:39,580 Does he know that? 1087 01:05:39,669 --> 01:05:40,865 Does he know that? 1088 01:05:40,915 --> 01:05:42,309 I don't think he fucking knows that. 1089 01:05:42,333 --> 01:05:43,896 And I think you want to keep it that way 1090 01:05:43,920 --> 01:05:46,373 because I don't think you actually give a shit about this guy. 1091 01:05:46,615 --> 01:05:48,512 You reward him because he gives you attention. 1092 01:05:48,547 --> 01:05:51,167 You comfort him because he gives you attention. 1093 01:05:51,217 --> 01:05:53,286 That's why you hate Lizzy. 1094 01:05:53,482 --> 01:05:54,920 That's why you hate Lizzy. 1095 01:05:54,970 --> 01:05:57,789 But you'll... you'll cuddle up next to this absolute fucking pervert. 1096 01:05:57,814 --> 01:05:59,036 Is that right? 1097 01:05:59,809 --> 01:06:02,177 You always have to make everything so disgusting. 1098 01:06:02,202 --> 01:06:04,413 No. No, Tessa. 1099 01:06:05,666 --> 01:06:06,792 Oh, come on. 1100 01:06:07,564 --> 01:06:08,773 That's you. 1101 01:06:09,366 --> 01:06:11,887 Because you're the one out there touching that guy making him 1102 01:06:11,912 --> 01:06:15,221 think he actually had a fucking chance with you, right? 1103 01:06:15,396 --> 01:06:17,396 [Pipes rattling softly] 1104 01:06:19,580 --> 01:06:22,500 Well, maybe I wanted him to think that. 1105 01:06:23,814 --> 01:06:27,302 Maybe that's the only way you keep a guy being nice to you. 1106 01:06:29,403 --> 01:06:31,813 Maybe I wanted to reward someone 1107 01:06:31,970 --> 01:06:35,880 for being generous to me and let me be generous to them. 1108 01:06:36,394 --> 01:06:39,652 Maybe I want to feel like there was something else 1109 01:06:39,785 --> 01:06:43,744 besides this miserable, miserable cycle we're in 1110 01:06:43,769 --> 01:06:45,575 of not knowing how to treat each other, 1111 01:06:45,600 --> 01:06:48,374 how to talk to each other, how to actually be nice to each other. 1112 01:06:48,399 --> 01:06:51,558 Always being so cool and nonchalant and judgmental and shit talking! 1113 01:06:51,583 --> 01:06:54,154 Hey, don't act like you don't like my fucking shit talking, okay? 1114 01:06:54,196 --> 01:06:56,148 Don't act like I'm some horrible fucking man! 1115 01:06:56,198 --> 01:06:57,911 But sometimes you act like a horrible man! 1116 01:06:57,958 --> 01:07:01,291 Yeah! But sometimes you are a horrible fucking woman. 1117 01:07:02,480 --> 01:07:05,273 OK? Because what you were doing out there 1118 01:07:05,297 --> 01:07:08,691 that was so nice and charitable to Adam, 1119 01:07:09,754 --> 01:07:12,498 you know that that fucking hurt me, right? 1120 01:07:13,043 --> 01:07:14,982 You know that hurt me. 1121 01:07:15,384 --> 01:07:19,659 All this is is actually really fucking hurting me. 1122 01:07:23,559 --> 01:07:25,140 I'm sorry. 1123 01:07:26,574 --> 01:07:28,610 I don't know how I got to where I was. 1124 01:07:28,731 --> 01:07:31,358 Suddenly I was there. It felt good. 1125 01:07:31,567 --> 01:07:33,623 So I kept going. 1126 01:07:35,946 --> 01:07:37,777 What felt good? 1127 01:07:39,079 --> 01:07:40,697 - What felt good? - I don't know. 1128 01:07:40,770 --> 01:07:42,125 What felt good? Hurting me? 1129 01:07:42,205 --> 01:07:43,905 No, of course not. 1130 01:07:45,231 --> 01:07:46,979 The attention. 1131 01:07:48,363 --> 01:07:49,785 - The attention? - Okay. 1132 01:07:49,835 --> 01:07:52,246 Yes, maybe. I don't know. Just stop asking me. 1133 01:07:52,296 --> 01:07:54,215 Yes, yes, yes! 1134 01:07:58,391 --> 01:08:01,159 And I don't really know what to do here. 1135 01:08:01,222 --> 01:08:02,441 This is... 1136 01:08:04,279 --> 01:08:06,956 really fucking strange Tessa, you're... 1137 01:08:08,626 --> 01:08:10,648 You're weirding me out. I, ugh, 1138 01:08:12,253 --> 01:08:14,852 I really don't know how to deal with this. 1139 01:08:15,611 --> 01:08:17,988 I don't really know how to deal with you. 1140 01:08:19,026 --> 01:08:22,660 Okay... what do you want me to say? 1141 01:08:24,578 --> 01:08:26,683 That I feel bad for him? 1142 01:08:26,914 --> 01:08:30,800 That I fucking pity him because he's sad and strange 1143 01:08:30,825 --> 01:08:34,100 and he seems to only have one friend who he's fully obsessed with, 1144 01:08:34,131 --> 01:08:36,097 who might be imaginary? 1145 01:08:40,574 --> 01:08:41,803 Okay. 1146 01:08:42,839 --> 01:08:44,013 What? 1147 01:08:45,004 --> 01:08:46,672 I also thought that. 1148 01:08:46,957 --> 01:08:48,620 [Both laugh] 1149 01:08:51,856 --> 01:08:53,675 I fully think so. 1150 01:08:57,960 --> 01:08:59,956 You're such a fucking freak. 1151 01:09:00,627 --> 01:09:02,620 Yeah, sort of. 1152 01:09:05,305 --> 01:09:07,808 What were you guys even talking about? 1153 01:09:08,559 --> 01:09:10,963 He was just going on and on about how amazing Lance is. 1154 01:09:10,988 --> 01:09:12,484 No one's named Lance. 1155 01:09:12,509 --> 01:09:13,927 Yeah, I know. 1156 01:09:15,933 --> 01:09:17,456 Then what? 1157 01:09:19,347 --> 01:09:21,225 [She sighs] And then 1158 01:09:23,804 --> 01:09:26,742 I saw him in his baggy gym shorts... 1159 01:09:27,087 --> 01:09:28,663 Oh my God. 1160 01:09:28,688 --> 01:09:30,807 And I just knew I had to touch him. 1161 01:09:30,958 --> 01:09:32,501 Shut the fuck up. 1162 01:09:32,799 --> 01:09:34,113 [She sighs] And then 1163 01:09:34,502 --> 01:09:37,792 when he came back from ultimate frisbee, so sweaty, 1164 01:09:37,867 --> 01:09:39,946 I just couldn't resist him. 1165 01:09:40,135 --> 01:09:41,804 I swear to God. 1166 01:09:42,401 --> 01:09:44,008 [She moans] 1167 01:09:44,033 --> 01:09:45,492 And then... 1168 01:09:46,517 --> 01:09:48,268 I saw him 1169 01:09:48,996 --> 01:09:50,542 in his little sweatpants 1170 01:09:51,120 --> 01:09:53,033 and it just made me so wet. 1171 01:09:53,083 --> 01:09:54,605 Oh, yeah. 1172 01:09:55,113 --> 01:10:00,858 Oh, I don't know if I can do this with you 1173 01:10:00,953 --> 01:10:03,288 after having Adam. 1174 01:10:03,370 --> 01:10:04,838 [She laughs] 1175 01:10:05,042 --> 01:10:08,223 No! It just won't be the same! 1176 01:10:09,543 --> 01:10:11,543 [Both panting] 1177 01:10:20,730 --> 01:10:22,730 [She moans] 1178 01:10:24,427 --> 01:10:30,427 [Tessa, muffled] Oh... oh... 1179 01:10:42,138 --> 01:10:45,403 [Loud rock music on headphones] 1180 01:10:49,521 --> 01:10:51,521 [Distant rattle] 1181 01:10:58,388 --> 01:11:00,388 [Distant traffic hum] 1182 01:11:07,459 --> 01:11:09,232 [Ben chuckles] 1183 01:11:09,506 --> 01:11:10,873 [Water runs] 1184 01:11:10,952 --> 01:11:13,675 Hey, man, Hi. [Chuckles] 1185 01:11:15,276 --> 01:11:17,020 I'm sorry about last night. 1186 01:11:17,126 --> 01:11:18,560 It was, uh, 1187 01:11:18,752 --> 01:11:20,329 it was not cool of me. 1188 01:11:20,379 --> 01:11:21,739 I just... 1189 01:11:22,078 --> 01:11:24,072 I just walked into the weird moment. 1190 01:11:24,216 --> 01:11:29,995 I understand that, but I was being overprotective of Tessa, and... 1191 01:11:30,598 --> 01:11:32,689 that's not me. 1192 01:11:34,366 --> 01:11:35,784 [Adam] Sure. 1193 01:11:37,021 --> 01:11:42,526 Tessa is a really nice person, and I think she likes to make people feel good. 1194 01:11:43,685 --> 01:11:47,013 Sometimes she struggles with the limitations of that. 1195 01:11:47,806 --> 01:11:50,074 So sorry if she made you feel weird. 1196 01:11:58,244 --> 01:12:00,242 Yeah, I, uh... 1197 01:12:02,596 --> 01:12:06,099 I guess I felt a little weird. 1198 01:12:06,633 --> 01:12:10,387 Yeah. You know, she's touchy. 1199 01:12:13,189 --> 01:12:14,561 Okay. 1200 01:12:23,912 --> 01:12:25,912 [Water runs] 1201 01:12:44,591 --> 01:12:46,591 [Phone beeping] 1202 01:12:53,748 --> 01:12:55,748 [Chimes cheerfully] 1203 01:13:35,097 --> 01:13:37,266 - Hey. - Hey. 1204 01:13:37,690 --> 01:13:39,809 What are you up to tonight? 1205 01:13:39,929 --> 01:13:43,349 I'm meeting someone for dinner. 1206 01:13:43,814 --> 01:13:45,078 For a date. 1207 01:13:46,657 --> 01:13:48,784 I'm going to use the bathroom. 1208 01:14:14,360 --> 01:14:17,547 [Game music, whooshing, chiming] 1209 01:14:17,649 --> 01:14:20,902 Wow. You're really good at this. 1210 01:14:21,496 --> 01:14:22,530 Thanks. 1211 01:14:22,690 --> 01:14:23,817 I know. 1212 01:14:26,473 --> 01:14:27,883 Did you have fun? 1213 01:14:28,024 --> 01:14:30,068 Yeah, I had so much fun. 1214 01:14:30,569 --> 01:14:34,883 The dancing was so fun and the open bar was so fun. 1215 01:14:35,430 --> 01:14:37,068 - Actually? - Yeah, yeah. 1216 01:14:37,118 --> 01:14:40,996 It's like the high school experience I never had. 1217 01:14:41,879 --> 01:14:43,391 You looked really good. 1218 01:14:43,454 --> 01:14:45,706 - Yeah? - Yeah. 1219 01:14:48,556 --> 01:14:50,556 [They moan] 1220 01:14:50,740 --> 01:14:52,116 Come on. 1221 01:14:54,801 --> 01:14:59,329 - Oh, they're home. - Oh. 1222 01:15:00,231 --> 01:15:02,370 They sound really annoying. 1223 01:15:03,597 --> 01:15:05,126 Yeah. 1224 01:15:05,368 --> 01:15:07,883 [Muffled exclaiming and laughter] 1225 01:15:08,680 --> 01:15:11,704 [Music and beeping continue] 1226 01:15:24,429 --> 01:15:26,190 [Girl] Oh, wow. Hi. 1227 01:15:26,325 --> 01:15:28,122 [Adam] Hi. 1228 01:15:46,590 --> 01:15:48,590 [They moan] 1229 01:15:49,131 --> 01:15:51,667 [Adam] You can be as loud as you want. 1230 01:15:51,692 --> 01:15:53,996 Okay. 1231 01:15:55,590 --> 01:15:57,757 [Adam] Go louder. I like it when you're loud. 1232 01:15:57,782 --> 01:16:01,450 - [Girl] Oh, oh, oh. - I want to fuck you so bad. 1233 01:16:01,535 --> 01:16:03,195 - Yeah? - Yeah. 1234 01:16:03,270 --> 01:16:05,681 - You're so pretty. - You don't have to say that. 1235 01:16:05,706 --> 01:16:09,027 - I think you're really pretty. - You're really nice. 1236 01:16:15,340 --> 01:16:17,407 [Adam] Put your hands in my hair. 1237 01:16:17,438 --> 01:16:18,895 [Girl] Okay. 1238 01:16:25,308 --> 01:16:28,309 [Adam and girl moaning] 1239 01:16:29,875 --> 01:16:31,456 What the fuck? 1240 01:16:34,520 --> 01:16:35,986 No, seriously. 1241 01:16:36,168 --> 01:16:37,980 What? What the fuck? 1242 01:16:38,279 --> 01:16:40,151 What is going on? 1243 01:16:41,298 --> 01:16:43,508 Adam's full on fucking, dude. 1244 01:16:44,699 --> 01:16:46,738 Oh my God, that is so fucking gross. 1245 01:16:46,788 --> 01:16:48,463 He said he had a date tonight. 1246 01:16:48,488 --> 01:16:50,989 Oh, well... 1247 01:16:52,257 --> 01:16:55,051 The walls are thinner than I thought. 1248 01:17:01,777 --> 01:17:04,521 I'm going to use the bathroom. 1249 01:17:04,681 --> 01:17:06,043 Okay. 1250 01:17:21,093 --> 01:17:23,457 - You like that, huh? - Yeah, yeah, yeah. 1251 01:17:23,617 --> 01:17:25,902 - Yeah? - Oh, yeah. I really do. 1252 01:17:26,630 --> 01:17:28,630 [She moans] 1253 01:17:29,664 --> 01:17:31,535 Okay. Maybe that was too hard. 1254 01:17:31,769 --> 01:17:33,426 [Adam] Oh, sorry. 1255 01:17:35,176 --> 01:17:36,681 You like that, huh? 1256 01:17:36,838 --> 01:17:38,110 - [Girl] Yeah. - [Adam] Louder! 1257 01:17:38,213 --> 01:17:39,590 [Girl] Yes! 1258 01:17:41,653 --> 01:17:43,653 [He groans] 1259 01:18:04,707 --> 01:18:08,210 My butt hurts, like, pretty badly. 1260 01:18:11,454 --> 01:18:12,621 [Adam] Sorry. 1261 01:18:14,707 --> 01:18:16,137 Shit. 1262 01:18:16,335 --> 01:18:17,962 I'm sorry. 1263 01:18:25,075 --> 01:18:26,948 [Pipes hissing] 1264 01:18:26,972 --> 01:18:28,803 What the fuck? 1265 01:18:29,419 --> 01:18:30,921 What the fuck. 1266 01:18:33,061 --> 01:18:34,513 Who was that girl? 1267 01:18:34,563 --> 01:18:36,231 I have no idea. 1268 01:18:39,067 --> 01:18:40,560 You still want to have sex? 1269 01:18:40,610 --> 01:18:42,020 - No. - I'm joking. 1270 01:18:42,070 --> 01:18:45,323 - I feel fucking traumatized. - Yeah. Same. 1271 01:18:45,702 --> 01:18:47,328 Jesus Christ. 1272 01:18:50,120 --> 01:18:52,664 And I just wonder what that girl looks like, you know? 1273 01:18:52,738 --> 01:18:54,116 Why do you care? 1274 01:18:54,166 --> 01:18:57,294 I just feel like I can so clearly imagine his type. 1275 01:18:58,518 --> 01:19:00,437 - What's his type? - Like... 1276 01:19:00,645 --> 01:19:04,395 Small, cute, Asian, purple hair or something. 1277 01:19:05,465 --> 01:19:07,254 Small, cute, Asian? 1278 01:19:07,304 --> 01:19:09,806 Yeah, that's clearly his type. 1279 01:19:11,351 --> 01:19:13,479 Well, what's your type, Ben? 1280 01:19:13,777 --> 01:19:16,045 [Scoffs] Come on. You know it's different. 1281 01:19:16,104 --> 01:19:19,483 He looks like he has a fetish. 1282 01:19:20,879 --> 01:19:22,934 Maybe people think that about you. 1283 01:19:22,972 --> 01:19:28,098 Tessa, there are other things I like about you apart from you being Asian. Obviously. 1284 01:19:30,090 --> 01:19:32,026 Yeah. Obviously. 1285 01:19:33,208 --> 01:19:35,441 You don't even look that Asian. 1286 01:19:35,871 --> 01:19:37,177 Okay. 1287 01:19:37,202 --> 01:19:38,202 Yeah. 1288 01:19:38,780 --> 01:19:39,989 Sure. 1289 01:19:40,426 --> 01:19:42,426 [They sigh] 1290 01:20:14,747 --> 01:20:16,747 [Vehicle roars by] 1291 01:20:43,239 --> 01:20:46,848 [Window rattles; Traffic hum] 1292 01:20:49,739 --> 01:20:51,739 [Birds chirp] 1293 01:21:10,880 --> 01:21:12,880 [Door squeaks] 1294 01:21:26,245 --> 01:21:28,879 [Door opens, shuts] 1295 01:21:30,819 --> 01:21:32,613 Hey. 1296 01:21:39,630 --> 01:21:41,630 [Zipper zips] 1297 01:21:50,442 --> 01:21:52,254 [Door shuts] 1298 01:21:56,404 --> 01:21:59,957 - Did you see the girl? - No. Here. 1299 01:22:01,146 --> 01:22:02,314 Thanks. 1300 01:22:04,645 --> 01:22:06,645 Let's go soon. 1301 01:22:07,348 --> 01:22:08,630 Yeah. 1302 01:22:08,655 --> 01:22:11,024 I mean, before we have to see Adam again. 1303 01:22:11,049 --> 01:22:12,863 Yes, yeah. Definitely. 1304 01:22:15,027 --> 01:22:17,563 If you want to finish packing, I'll go get the car. 1305 01:22:17,588 --> 01:22:18,787 Okay. Yeah. 1306 01:22:19,070 --> 01:22:21,473 Hey, will you close the window? It's cold in here. 1307 01:22:21,536 --> 01:22:23,949 It doesn't matter. We'll be gone soon anyways. 1308 01:22:29,586 --> 01:22:31,338 - Ben. - Hm? 1309 01:22:31,515 --> 01:22:33,509 What are you smiling about? 1310 01:22:33,574 --> 01:22:36,777 Lizzy just sent me a bunch of funny pictures from last night. 1311 01:22:36,840 --> 01:22:38,988 - You want to see? - No. Later. 1312 01:22:39,063 --> 01:22:41,723 Can you get the car, please? 1313 01:22:44,606 --> 01:22:46,606 [Vehicle passes by] 1314 01:23:22,700 --> 01:23:24,700 [Horn honks, distant] 1315 01:23:50,803 --> 01:23:56,285 I was just... I just wanted to tell you... I... 1316 01:23:56,416 --> 01:23:58,289 I went on a date last night. 1317 01:23:58,347 --> 01:23:59,807 It went well. 1318 01:24:00,117 --> 01:24:02,113 Yeah. Yeah, it was... 1319 01:24:02,416 --> 01:24:04,084 Her name is Kristen. 1320 01:24:05,464 --> 01:24:10,238 I even you know, I did the thing where I picked a restaurant close by, 1321 01:24:10,296 --> 01:24:13,574 and then she came over and we played Super Smash Brothers. 1322 01:24:14,465 --> 01:24:16,382 Yeah, she stayed over. It was... 1323 01:24:17,137 --> 01:24:18,673 It was really nice. 1324 01:24:18,698 --> 01:24:20,617 She was pretty cool. 1325 01:24:20,663 --> 01:24:24,667 I think we'll... we'll see each other again. 1326 01:24:26,215 --> 01:24:28,215 [Breathes deeply] 1327 01:24:29,481 --> 01:24:33,465 [Soft, delicate music] 1328 01:24:59,276 --> 01:25:01,276 [Music stops] 1329 01:25:02,584 --> 01:25:04,252 [Ben] All right. 1330 01:25:04,365 --> 01:25:06,867 Let's get this show on the road. 1331 01:25:09,563 --> 01:25:10,856 Tessa? 1332 01:25:13,807 --> 01:25:15,392 Tessa? 1333 01:25:21,069 --> 01:25:22,404 Tessa... 1334 01:25:25,387 --> 01:25:28,957 [Soft, delicate music]94220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.