Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,504
Narrator:
Previously on the x files:
2
00:00:03,671 --> 00:00:09,260
It's all part of a conspiracy dating back
to the ufo crash at roswell in 1947.
3
00:00:10,136 --> 00:00:12,138
The aliens brought not only technology...
4
00:00:13,389 --> 00:00:15,641
They brought the
seeds of our destruction.
5
00:00:15,808 --> 00:00:17,768
Civilization is in its final stages.
6
00:00:19,437 --> 00:00:20,730
I have seen it.
7
00:00:20,897 --> 00:00:22,940
(3h.aah! Scully?
8
00:00:23,107 --> 00:00:24,317
I know how it begins.
9
00:00:27,236 --> 00:00:29,530
Tell me what you saw.
A plague will be released.
10
00:00:30,573 --> 00:00:32,116
And then it starts a pandemic.
11
00:00:33,159 --> 00:00:34,869
The smoking man is behind it.
12
00:00:36,329 --> 00:00:39,207
You can't stop what's begun.
You've always had your enemies.
13
00:00:39,373 --> 00:00:40,708
My enemies are legion.
14
00:00:41,250 --> 00:00:43,127
This is no ordinary contagion.
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,046
This is an alien pathogen.
16
00:00:45,213 --> 00:00:48,007
He wants to exterminate humanity.
What's your enterprise?
17
00:00:48,174 --> 00:00:49,759
The colonization of space.
18
00:00:51,677 --> 00:00:55,556
Transport all humanity off planet
or only a chosen few?
19
00:00:55,723 --> 00:00:57,683
Kill him. You're his son.
20
00:00:58,184 --> 00:01:00,561
He won't be expecting you.
Walter: And why kill mulder?
21
00:01:00,770 --> 00:01:03,731
Mulder would kill me.
Scully will never take your offer.
22
00:01:04,815 --> 00:01:06,943
You have to stop the smoking man.
23
00:01:08,194 --> 00:01:10,738
He can't act without William.
24
00:01:10,905 --> 00:01:13,699
Who's the father?
William is my son.
25
00:01:14,659 --> 00:01:15,952
[Gasps]
26
00:01:17,328 --> 00:01:19,205
Dana:
Mulder, William is the key.
27
00:01:25,169 --> 00:01:27,922
William:
My name is Jackson Van De Kamp.
28
00:01:31,050 --> 00:01:34,470
That's what my parents called me
when they adopted me 17 years ago.
29
00:01:36,639 --> 00:01:39,016
My original name was William,
I've come to learn.
30
00:01:42,478 --> 00:01:44,855
That's what my birth mother called me.
31
00:01:45,022 --> 00:01:46,190
Dana Scully.
32
00:01:46,524 --> 00:01:50,111
I've never really met her properly,
but I can feel her in these...
33
00:01:50,820 --> 00:01:52,238
[Grunts]
34
00:01:52,405 --> 00:01:53,948
Is this a message for me?
35
00:01:54,657 --> 00:01:57,535
Violent episodes
in which I can feel us connected...
36
00:01:57,702 --> 00:02:00,579
To the future in ways
I'm just beginning to understand.
37
00:02:01,872 --> 00:02:04,417
Or am I sending a message to you?
38
00:02:04,583 --> 00:02:06,961
I don't know my role in the future.
39
00:02:07,128 --> 00:02:11,340
But I'm beginning to understand
that as well. I have visions of it.
40
00:02:11,507 --> 00:02:15,845
It's a world of confusion, and pain
and loneliness that I can't escape...
41
00:02:16,012 --> 00:02:18,097
Nor can I prevent.
42
00:02:18,264 --> 00:02:20,599
But I want no part in the suffering.
43
00:02:23,436 --> 00:02:25,646
I've known happiness.
44
00:02:25,813 --> 00:02:28,065
I had a happy childhood.
45
00:02:28,232 --> 00:02:32,778
Until I grew older, I had a life where I could
dream of anything that I ever wanted to be.
46
00:02:32,945 --> 00:02:36,073
But even then, I knew that I had...
47
00:02:37,325 --> 00:02:38,367
Powers.
48
00:02:39,660 --> 00:02:41,787
Special powers.
49
00:02:42,371 --> 00:02:43,956
[Both gasp]
50
00:02:44,165 --> 00:02:46,417
When I turned 11, my powers grew.
51
00:02:46,625 --> 00:02:47,918
[Kids yelling indistinctly]
52
00:02:48,461 --> 00:02:50,671
I got in a fight with Jerry marriot.
53
00:02:51,505 --> 00:02:55,343
He was this bully who used to pick on
smaller kids who couldn't defend themselves.
54
00:02:59,013 --> 00:03:01,057
So I sent him to the hospital.
55
00:03:02,266 --> 00:03:03,267
[Kids gasp]
56
00:03:03,434 --> 00:03:08,898
[Had to change schools many times.
The kids would catch on that I was...
57
00:03:09,065 --> 00:03:10,691
Different.
58
00:03:10,900 --> 00:03:12,360
[Gasping]
59
00:03:17,990 --> 00:03:21,869
And then I, uh, just kind
of became a criminal.
60
00:03:23,537 --> 00:03:24,789
[Car horn honking]
61
00:03:25,915 --> 00:03:26,957
[Tires squealing]
62
00:03:27,625 --> 00:03:28,793
[Horn blowing]
63
00:03:30,378 --> 00:03:32,755
So I was sent away
to a school for bad kids.
64
00:03:32,922 --> 00:03:36,258
It devastated my parents,
but I just couldn't help myself.
65
00:03:36,425 --> 00:03:38,677
Yeah, I guess that's why
I've been lashing out.
66
00:03:38,844 --> 00:03:41,847
I talked to psychologists,
and I would just make up stories.
67
00:03:42,181 --> 00:03:43,766
Tell them what they want to hear.
68
00:03:43,933 --> 00:03:47,853
I'm so scared that I'm gonna...
I'm gonna find out one day that...
69
00:03:48,020 --> 00:03:49,730
I'm my father, all of a sudden.
70
00:03:49,897 --> 00:03:53,109
But then this man from the government
to talk to me.
71
00:03:53,275 --> 00:03:56,821
I could tell something was up,
so I decided to just cool it.
72
00:03:57,446 --> 00:03:59,323
And I had to come home.
73
00:03:59,490 --> 00:04:04,370
But every day, there was this car in the street
with these guys in it watching our house.
74
00:04:05,871 --> 00:04:08,707
And I was smart.
I didn't make any mistakes...
75
00:04:08,874 --> 00:04:12,920
Until I decided to play a stupid joke
on these two girls.
76
00:04:15,464 --> 00:04:16,966
[Screaming]
77
00:04:17,133 --> 00:04:18,634
[Growling]
78
00:04:21,971 --> 00:04:24,682
My whole world came crashing down.
79
00:04:25,182 --> 00:04:27,935
My parents were killed
by those men on the street.
80
00:04:28,519 --> 00:04:29,645
Oh, no.
81
00:04:29,812 --> 00:04:31,021
They're hunting me now.
82
00:04:31,188 --> 00:04:32,481
They found me.
83
00:04:32,648 --> 00:04:34,525
I'm afraid they'll kill me too...
84
00:04:34,692 --> 00:04:36,026
If they catch me.
85
00:04:36,902 --> 00:04:39,155
What I need right now is answers.
Fox: Jackson?
86
00:04:39,321 --> 00:04:41,615
About who I am,
about how I can get my life back.
87
00:04:41,782 --> 00:04:42,902
You seem like a nice person.
88
00:04:42,992 --> 00:04:45,369
I want to ask my real mother questions.
89
00:04:45,536 --> 00:04:47,621
But the truth can only come from my father.
90
00:04:47,788 --> 00:04:49,999
A man I've only seen in my visions.
91
00:04:50,666 --> 00:04:53,377
But who I know I already hate.
92
00:04:53,544 --> 00:04:55,254
[Exhales]
93
00:04:55,963 --> 00:04:58,299
But I need you to know, fox...
94
00:04:58,883 --> 00:05:00,426
When I gave you life...
95
00:05:00,593 --> 00:05:04,472
I never fathomed a moment
when I would need to end it.
96
00:05:06,307 --> 00:05:08,517
I don't think you can do it.
97
00:05:13,731 --> 00:05:14,899
[Gunshot]
98
00:05:46,472 --> 00:05:48,474
[Men speaking indistinctly]
99
00:06:09,954 --> 00:06:12,873
Hi. I'm an agent
with the Federal Bureau of Investigation.
100
00:06:13,040 --> 00:06:16,210
You have a guest here,
a young man in his late teens.
101
00:06:16,710 --> 00:06:18,837
Checked in this evening.
Paid me in hundreds.
102
00:06:20,089 --> 00:06:21,465
Is the boy a criminal?
103
00:06:21,632 --> 00:06:24,093
No. He's not.
104
00:06:24,260 --> 00:06:25,719
The boy is my son.
105
00:06:44,780 --> 00:06:48,617
Have you seen the Internet?
Seen this load of bs mulder's spewing?
106
00:06:48,784 --> 00:06:50,494
I haven't seen it. What is it?
107
00:06:50,661 --> 00:06:54,039
Well, he's going off about a conspiracy
on this tad O'Malley show.
108
00:06:54,206 --> 00:06:56,917
About a conspiracy to wipe out humanity.
109
00:06:58,669 --> 00:07:01,380
"Death will hunt you down."
That's a quote from mulder.
110
00:07:01,547 --> 00:07:05,175
A quote from a federal agent, Mr. Skinner.
I can't speak for agent mulder.
111
00:07:05,342 --> 00:07:08,012
You're his superior.
You're supposed to be in charge.
112
00:07:08,178 --> 00:07:09,972
I am in charge.
113
00:07:12,141 --> 00:07:14,602
I'll see if I can find agent Scully...
You find her.
114
00:07:14,768 --> 00:07:16,312
And you shut her down.
115
00:07:16,478 --> 00:07:20,774
I'm closing the x-files.
I want mulder and Scully's badges.
116
00:07:21,984 --> 00:07:26,280
O'Malley: A motel manager reporting
a military-style incursion.
117
00:07:26,447 --> 00:07:29,450
What if it's not just fake news?
I don't care if it is true.
118
00:07:29,617 --> 00:07:33,037
That's someone else's problem.
We're not gonna see panic in the streets.
119
00:07:37,166 --> 00:07:39,168
[Cell phone buzzing]
120
00:07:41,211 --> 00:07:44,506
Skinner.
I promised you a global contagion.
121
00:07:44,673 --> 00:07:46,759
I'm about to deliver on that promise.
122
00:07:46,925 --> 00:07:49,928
All I asked of you was to find the boy.
123
00:07:50,679 --> 00:07:52,556
So if I find him, will it stop?
124
00:07:52,723 --> 00:07:54,725
[Sirens wailing]
125
00:07:55,434 --> 00:07:58,270
Just find me the boy, Mr. Skinner.
126
00:07:59,146 --> 00:08:02,066
Sir, I've left you three messages.
127
00:08:02,232 --> 00:08:05,235
Why aren't you answering?
I've been getting my ass chewed.
128
00:08:05,402 --> 00:08:07,279
Well, it's mulder.
129
00:08:08,072 --> 00:08:09,114
He needs your help.
130
00:08:09,281 --> 00:08:12,409
He needs a hell of a lot more than that,
agent Scully. Where is he?
131
00:08:13,911 --> 00:08:15,829
He's with our son.
132
00:08:15,996 --> 00:08:18,123
They're being pursued.
133
00:08:18,999 --> 00:08:22,378
He needs your help. I need your help.
I've been told to shut you down.
134
00:08:24,088 --> 00:08:28,050
What are you talking about?
I've been asked to take your badges.
135
00:08:28,217 --> 00:08:29,968
Who said that? Kersh?
Is he in there?
136
00:08:30,135 --> 00:08:32,429
Dana...
He doesn't understand what's happening.
137
00:08:32,596 --> 00:08:34,765
Mulder has lit a fuse
that you can't put out.
138
00:08:34,932 --> 00:08:38,102
He's made outrageous public
statements on an Internet site.
139
00:08:38,727 --> 00:08:40,562
That wasn't him.
140
00:08:41,063 --> 00:08:42,815
That was me.
141
00:08:43,565 --> 00:08:45,275
And they're not outrageous.
142
00:08:50,197 --> 00:08:51,240
Where are they?
143
00:08:51,907 --> 00:08:54,451
I can't help you, agent Scully...
144
00:08:54,618 --> 00:08:57,037
If I don't know what's going on.
145
00:09:01,542 --> 00:09:04,253
Dana: I'll put you on speaker phone.
Who's on the phone?
146
00:09:04,420 --> 00:09:08,173
Monica: This is Monica reyes.
I think they've got your son, William.
147
00:09:09,258 --> 00:09:10,843
Just tell me where he is, Monica.
148
00:09:11,009 --> 00:09:13,429
Tennessee.
Being transported by a private jet.
149
00:09:13,595 --> 00:09:18,100
Tail number ngdjg,
landing in Maryland in two hours.
150
00:09:18,267 --> 00:09:21,562
Which airport in Maryland?
Braddock k tca southeast terminal.
151
00:09:21,729 --> 00:09:24,022
This may be your last good chance.
152
00:09:25,065 --> 00:09:27,818
When you say "last good chance,"
what exactly do you mean?
153
00:09:27,985 --> 00:09:31,488
The person who controls your son
is the person who controls the future.
154
00:09:33,282 --> 00:09:36,577
He's not on that plane, mulder.
You have any reason to distrust her?
155
00:09:37,745 --> 00:09:41,373
Is there word on the boy?
Nothing. Nothing to report.
156
00:09:42,624 --> 00:09:45,753
I don't know how I know.
I just know that he's not on that plane.
157
00:09:45,919 --> 00:09:49,673
But what if he is on the plane?
What if this is out last good chance?
158
00:09:57,222 --> 00:09:59,391
Just come back alive.
159
00:10:07,858 --> 00:10:09,485
[Door closes]
160
00:10:29,880 --> 00:10:32,674
Come on, come on.
161
00:10:33,759 --> 00:10:34,760
[Fox exhales]
162
00:10:34,927 --> 00:10:36,094
Damn it.
163
00:11:02,788 --> 00:11:04,998
[Gunshots]
164
00:11:05,165 --> 00:11:06,416
[Speaking in foreign language]
165
00:11:37,364 --> 00:11:38,991
Man: Don't move. Stop there.
166
00:11:39,491 --> 00:11:41,076
Face away.
167
00:11:41,285 --> 00:11:42,703
Hands behind your head.
168
00:11:44,496 --> 00:11:46,373
Behind your head!
169
00:11:47,165 --> 00:11:48,667
[Grunting]
170
00:11:51,336 --> 00:11:52,796
[Man gagging]
171
00:11:54,298 --> 00:11:56,300
[Gunshots]
172
00:12:04,808 --> 00:12:05,976
[Door opens]
173
00:12:06,685 --> 00:12:08,478
And here I thought you were a liar.
174
00:12:08,645 --> 00:12:10,522
Your secret space program.
175
00:12:10,689 --> 00:12:13,734
You should really do a betterjob
at protecting your ass.
176
00:12:13,901 --> 00:12:17,863
How the hell did you get in here?
You can't keep this a secret for long.
177
00:12:18,030 --> 00:12:20,240
I'm unarmed, if you wouldn't mind.
178
00:12:20,407 --> 00:12:21,950
I'm only here about my boy.
179
00:12:22,117 --> 00:12:23,744
Well, we couldn't catch him.
180
00:12:23,911 --> 00:12:26,288
And I mean that quite
literally, Mr. Mulder.
181
00:12:26,455 --> 00:12:27,956
Why does everybody want my son?
182
00:12:28,123 --> 00:12:30,709
You still don't understand, do you?
183
00:12:30,876 --> 00:12:35,005
Your son has what everybody wants,
what people would kill to have.
184
00:12:35,172 --> 00:12:36,298
[Static over radio]
185
00:13:07,079 --> 00:13:08,747
[Indistinct chattering over radio]
186
00:13:08,914 --> 00:13:11,124
Man 1: I see him.
Man 2: I see him! Move!
187
00:13:11,291 --> 00:13:12,668
Move!
188
00:13:13,168 --> 00:13:14,211
Man 3: Go! Man 4: Get him!
189
00:13:14,586 --> 00:13:15,671
Man 5: Going up!
190
00:13:16,588 --> 00:13:17,798
Man 6: Pull out.
191
00:13:23,178 --> 00:13:24,680
Man 7: Cut him off!
192
00:13:25,889 --> 00:13:27,516
Man 8: Down.
193
00:13:29,810 --> 00:13:31,561
Man 9: Heads up!
194
00:13:41,321 --> 00:13:42,823
[Grunting]
195
00:14:02,676 --> 00:14:04,845
Man 10: Move, move.
196
00:14:07,597 --> 00:14:09,349
Go, go, go.
197
00:14:11,018 --> 00:14:12,769
[Tires squealing]
198
00:14:18,984 --> 00:14:20,360
Man 1: Stay with him.
199
00:14:22,988 --> 00:14:24,698
Man 2: He's jumping over!
200
00:14:28,952 --> 00:14:30,579
[Grunts]
201
00:14:34,958 --> 00:14:36,710
[Crowd chattering indistinctly]
202
00:14:38,545 --> 00:14:39,546
[Man coughing]
203
00:14:44,801 --> 00:14:47,429
Mulder, you haven't been
answering your phone.
204
00:14:47,596 --> 00:14:50,307
I had some payback to...
205
00:14:50,474 --> 00:14:51,767
Pay back.
206
00:14:51,933 --> 00:14:54,895
But you were right, Scully,
he wasn't on that plane.
207
00:14:55,062 --> 00:14:56,063
[Exhales]
208
00:14:56,229 --> 00:14:59,399
Look, I found something on the web.
I think it's how they found him.
209
00:14:59,566 --> 00:15:02,527
There was a lotto cluster
in northeastern Tennessee.
210
00:15:02,694 --> 00:15:06,114
Eight recent winners in a 10-mile radius.
Where was the last winner?
211
00:15:06,281 --> 00:15:08,283
[Tires squealing]
212
00:15:23,632 --> 00:15:25,008
[Crowd murmuring]
213
00:15:25,383 --> 00:15:26,843
Man: Okay. Clerk: Anything else?
214
00:15:30,430 --> 00:15:34,518
Hi. You had a winning lottery ticket
sold here last week?
215
00:15:34,684 --> 00:15:38,772
Don't talk about that. I was about to take
the register when the kid bought the ticket.
216
00:15:38,939 --> 00:15:40,649
So you saw the kid who bought it?
217
00:15:40,816 --> 00:15:44,903
Told deidra the winning numbers like he's
got inside information, hands her the ticket.
218
00:15:45,070 --> 00:15:48,573
Says he'll split it with her. He did too.
So he came back. When was that?
219
00:15:48,740 --> 00:15:51,910
This morning. Deidra took the money
and quit on the spot...
220
00:15:52,077 --> 00:15:55,163
Which is why I'm cleaning toilets.
You have security cameras?
221
00:15:55,330 --> 00:15:58,083
Oh, my god. You're not gonna
take back that money, are you?
222
00:15:58,250 --> 00:16:00,001
I'm just looking for the boy.
223
00:16:11,429 --> 00:16:12,949
Dana: William.
William: You can't help me.
224
00:16:12,973 --> 00:16:15,034
Monica: The person who controls your son...
William: Nobody can.
225
00:16:15,058 --> 00:16:17,495
Smoking man: I promise global contagion.
Monica: Controls the future.
226
00:16:17,519 --> 00:16:18,599
Smoking man: [Need the boy.
227
00:16:18,687 --> 00:16:20,689
[Phone ringing]
228
00:16:27,988 --> 00:16:29,114
It was him, wasn't it?
229
00:16:30,490 --> 00:16:33,785
I'm looking at him. He cashed in
and hitched a ride with a trucker.
230
00:16:33,952 --> 00:16:36,705
I'm two hours behind him.
I got the direction he's headed.
231
00:16:52,804 --> 00:16:55,724
Dana: They're heading northeast.
That's exactly what I'm thinking.
232
00:16:57,100 --> 00:16:59,728
Dana: We need to find him before they do.
233
00:16:59,895 --> 00:17:01,771
Everything depends on it.
234
00:17:02,606 --> 00:17:05,066
Every last thing in the world.
I'm gonna find him.
235
00:17:05,233 --> 00:17:07,485
I am tired of looking at him on video.
236
00:17:08,778 --> 00:17:10,906
Man:
Need the key to the bathroom? Is it open?
237
00:17:11,072 --> 00:17:12,866
Woman 1: I think it's open.
238
00:17:13,366 --> 00:17:15,202
Woman 2: Keep going, okay?
239
00:17:39,017 --> 00:17:42,395
Trucker: A young fellow like you
needs to be careful.
240
00:17:42,562 --> 00:17:44,648
Trust on the road...
241
00:17:45,357 --> 00:17:47,943
I can take care of myself okay.
242
00:17:48,109 --> 00:17:52,280
I've been a trucker for 40 years,
seen it all.
243
00:17:53,156 --> 00:17:54,950
The driving can drive you mad.
244
00:18:04,542 --> 00:18:09,130
Yeah, filling the time,
thinking about trouble.
245
00:18:09,297 --> 00:18:11,299
[Music playing over radio]
246
00:18:11,967 --> 00:18:13,718
What kind of trouble do you mean?
247
00:18:13,885 --> 00:18:16,554
What kind of trouble are you looking for?
248
00:18:17,180 --> 00:18:19,182
[Line ringing]
249
00:18:21,434 --> 00:18:23,103
O'Malley: Hello?
It's Dana Scully.
250
00:18:24,437 --> 00:18:27,315
I'm just about to go on here.
I want you to listen to me.
251
00:18:27,482 --> 00:18:31,236
Can I call you right back? You're
looking for a conspiracy? Here it is.
252
00:18:31,736 --> 00:18:34,155
You know why nobody's
gonna mess with me?
253
00:18:34,489 --> 00:18:36,157
Because I have super powers.
254
00:18:36,324 --> 00:18:37,826
Right.
255
00:18:37,993 --> 00:18:40,328
Like one of them, uh, X-Men.
256
00:18:40,495 --> 00:18:41,830
[Scoffs]
257
00:18:41,997 --> 00:18:43,581
[Trucker chuckling]
258
00:18:44,958 --> 00:18:46,126
[Car horn honking]
259
00:18:48,545 --> 00:18:50,380
There's going to be a contagion.
260
00:18:50,547 --> 00:18:54,634
A virus is going to be unleashed.
People's immune systems will be decimated.
261
00:18:54,801 --> 00:18:56,219
Did you say "unleashed"?
262
00:18:59,139 --> 00:19:01,141
[Horn honking]
263
00:19:04,144 --> 00:19:06,980
Where are you getting this information?
A man-made contagion...
264
00:19:07,147 --> 00:19:08,648
[Snaps fingers]
265
00:19:08,815 --> 00:19:10,233
From an alien pathogen.
266
00:19:10,692 --> 00:19:12,319
[Static over radio]
267
00:19:12,485 --> 00:19:13,945
[Rock music playing over radio]
268
00:19:14,112 --> 00:19:15,739
How the hell did you do that?
269
00:19:15,905 --> 00:19:17,073
Same way I do this.
270
00:19:17,240 --> 00:19:18,241
[Roaring]
271
00:19:18,408 --> 00:19:20,285
[Screaming]
272
00:19:22,120 --> 00:19:24,122
[Tires squealing]
273
00:19:29,169 --> 00:19:33,006
You realize how crazy this sounds?
Death in the streets, Mr. O'Malley.
274
00:19:41,973 --> 00:19:44,017
Are you prepared to go on air?
275
00:19:46,227 --> 00:19:47,979
Can I say that you're my source?
276
00:19:49,272 --> 00:19:50,940
A federal agent is your source.
277
00:19:51,232 --> 00:19:53,234
[Tires squealing]
278
00:19:56,363 --> 00:19:58,448
O'Malley:
Will agent mulder go on record?
279
00:19:59,657 --> 00:20:01,659
Agent mulder's our only hope.
280
00:20:01,951 --> 00:20:02,952
Karen!
281
00:20:16,633 --> 00:20:18,009
Smoking man:
You search for truth.
282
00:20:18,176 --> 00:20:19,320
William: I've seen the future.
283
00:20:19,344 --> 00:20:21,805
Smoking man: This is the
truth that kills you. Dana: William.
284
00:20:21,971 --> 00:20:24,724
Fox: William. Dana: Mulder.
285
00:20:29,396 --> 00:20:30,873
Dana [over phone]: Mulder?
Fox: I lost him.
286
00:20:30,897 --> 00:20:34,067
He scared the truck driver.
You don't want to know.
287
00:20:34,234 --> 00:20:36,111
Mulder, I've seen it.
He got out.
288
00:20:36,277 --> 00:20:39,406
You're in grave danger.
No, I'm too close now.
289
00:20:39,572 --> 00:20:41,574
[Tracker beeping]
290
00:20:45,161 --> 00:20:46,996
I... I think I know where he's going.
291
00:20:47,163 --> 00:20:49,541
You're not listening.
You're not listening to me.
292
00:20:49,707 --> 00:20:51,334
I've seen how it ends, mulder.
293
00:20:56,131 --> 00:20:59,217
He probably hitched another ride.
I'm not that far behind him.
294
00:21:14,482 --> 00:21:16,651
Mulder. I got to go.
295
00:21:18,403 --> 00:21:19,404
[Exhales]
296
00:21:19,571 --> 00:21:21,573
[Thunder rumbling]
297
00:21:31,541 --> 00:21:33,001
Hey.
298
00:21:33,293 --> 00:21:34,377
Thanks for stopping.
299
00:21:34,544 --> 00:21:35,837
No trouble at all.
300
00:21:36,004 --> 00:21:38,047
Long way from nowhere.
Where you headed?
301
00:21:39,841 --> 00:21:41,092
Uh, Norfolk.
302
00:21:41,593 --> 00:21:44,220
I'm passing right by there. Get in.
303
00:21:44,387 --> 00:21:46,389
[Man speaking over radio
indistinctly]
304
00:22:01,488 --> 00:22:03,490
[Man speaking indistinctly over TV]
305
00:22:03,865 --> 00:22:05,867
[Knocks on door]
306
00:22:08,411 --> 00:22:09,954
I bet you went to see her first.
307
00:22:10,788 --> 00:22:13,875
I just have to talk to you, Sarah.
How come you didn't call her?
308
00:22:14,542 --> 00:22:15,793
Hi, maddy.
309
00:22:15,960 --> 00:22:18,046
You're up past your bedtime. Mm.
310
00:22:18,213 --> 00:22:20,173
Look, I had to ditch my phone.
Heh.
311
00:22:20,340 --> 00:22:21,674
Like we believe that.
312
00:22:22,383 --> 00:22:24,928
Look, I can explain everything.
Please, it's cold. I...
313
00:22:25,094 --> 00:22:28,056
My parents are coming home soon, so...
314
00:22:30,808 --> 00:22:32,852
Do you remember me, Brianna?
315
00:22:34,646 --> 00:22:36,814
Yeah, I think I know why you're here.
316
00:22:36,981 --> 00:22:38,733
Has he been here?
317
00:22:40,026 --> 00:22:42,237
Look, we broke up.
Has he called?
318
00:22:42,403 --> 00:22:44,781
We don't talk anymore.
I need you to be honest.
319
00:22:44,948 --> 00:22:46,407
Man: Who's at the door, Brianna?
320
00:22:48,952 --> 00:22:50,203
I really have to go, sir.
321
00:22:50,370 --> 00:22:53,414
He's been here, hasn't he?
322
00:22:55,208 --> 00:22:56,793
He's in big trouble.
323
00:22:56,960 --> 00:22:59,087
I need to know where he is.
324
00:23:00,421 --> 00:23:02,382
Well, you're asking the wrong girl.
325
00:23:07,804 --> 00:23:09,389
I can't believe you, Sarah.
326
00:23:10,807 --> 00:23:12,600
I can't live like this.
327
00:23:12,767 --> 00:23:14,852
What are you talking about?
328
00:23:15,019 --> 00:23:18,106
If this is gonna be my life,
I don't want to live.
329
00:23:18,606 --> 00:23:21,818
You can't talk like that, Jackson. What...?
330
00:23:21,985 --> 00:23:23,695
[Chuckling]
331
00:23:23,861 --> 00:23:26,239
Jackson. I haven't even heard
the name "Jackson" in months.
332
00:23:26,406 --> 00:23:28,866
You have no idea what I've been through.
333
00:23:29,033 --> 00:23:31,494
Maybe... maybe you need to go
to the police.
334
00:23:31,661 --> 00:23:33,913
I can't. The police killed my parents.
335
00:23:34,539 --> 00:23:37,125
Are you sure they're the ones
who killed your parents?
336
00:23:37,292 --> 00:23:39,794
Yeah, because I'm some kind of freak.
Stop it.
337
00:23:39,961 --> 00:23:42,422
You are not...
338
00:23:42,964 --> 00:23:44,591
A freak. Yes, I am.
339
00:23:44,757 --> 00:23:48,177
No. Okay, yeah. You've
seen what I can do, Sarah.
340
00:23:48,595 --> 00:23:51,306
They want me for that.
Catch me, put me in a cage.
341
00:23:51,472 --> 00:23:54,434
They want to poke me, and prod me
and keep me in a laboratory.
342
00:23:54,934 --> 00:23:57,103
So, what are you gonna do?
343
00:24:01,524 --> 00:24:03,443
I could die.
344
00:24:04,277 --> 00:24:08,239
I could jump off a bridge, or...
What can I say to stop you?
345
00:24:08,406 --> 00:24:10,408
Say you'll come with me.
346
00:24:11,784 --> 00:24:15,204
I can't do this alone. Please.
I'm so sick of being alone.
347
00:24:15,371 --> 00:24:17,123
[Car engine approaches]
348
00:24:17,874 --> 00:24:19,417
That's my parents.
349
00:24:19,584 --> 00:24:21,753
Please, I can't.
350
00:24:21,919 --> 00:24:23,463
I can't talk now. I have money.
351
00:24:23,630 --> 00:24:25,381
I have... look, I have so much money.
352
00:24:25,548 --> 00:24:28,134
Okay. We can go anywhere.
353
00:24:28,301 --> 00:24:30,470
I can meet you somewhere. Mm-hm.
354
00:24:30,637 --> 00:24:32,597
Meet me at that motel.
355
00:24:32,764 --> 00:24:33,806
The timberland?
356
00:24:34,807 --> 00:24:36,434
Okay, I will.
357
00:24:37,018 --> 00:24:39,187
Just go. Okay? Out the back.
358
00:24:39,354 --> 00:24:40,897
Okay, promise? I promise.
359
00:24:41,064 --> 00:24:44,734
Now, don't do anything stupid
before I get there, okay?
360
00:24:44,901 --> 00:24:46,402
Okay?
361
00:24:47,070 --> 00:24:49,072
[Knocking on door]
362
00:24:51,366 --> 00:24:52,825
[Door closes]
363
00:24:54,619 --> 00:24:57,080
Sarah, I need to know where he is.
364
00:24:58,164 --> 00:24:59,832
I don't know what you mean.
365
00:24:59,999 --> 00:25:01,834
He's on the run. I can help him.
366
00:25:03,169 --> 00:25:07,090
Why should I believe you're telling
the truth if he doesn't even believe it?
367
00:25:08,299 --> 00:25:11,427
Because I'm his father. That's why.
368
00:25:14,514 --> 00:25:16,557
I don't believe you're his father.
369
00:25:53,511 --> 00:25:56,139
I'm trying to sleep. What do you want?
370
00:25:57,640 --> 00:25:59,726
My name is mulder.
371
00:26:00,226 --> 00:26:02,186
I'm your father.
372
00:26:27,128 --> 00:26:30,006
I know it must seem strange to you...
373
00:26:30,173 --> 00:26:32,133
But I've been looking for you forever.
374
00:26:32,300 --> 00:26:35,344
Okay, so how'd you find me now?
Doesn't matter.
375
00:26:35,511 --> 00:26:37,138
I'm here.
376
00:26:40,975 --> 00:26:42,977
You're taller than me.
377
00:26:43,644 --> 00:26:48,065
I held you when you were a baby.
Maybe you did, but I don't remember that.
378
00:26:48,691 --> 00:26:49,984
You're angry.
379
00:26:50,151 --> 00:26:52,069
And I understand.
380
00:26:53,571 --> 00:26:56,824
I don't think you do understand.
There's a lot I have to explain.
381
00:26:56,991 --> 00:27:00,453
It's not safe for you here, okay? Go.
If you trust me, I'll protect you.
382
00:27:00,620 --> 00:27:01,829
[Chuckling]
383
00:27:06,876 --> 00:27:08,252
[Tracker beeping]
384
00:27:23,226 --> 00:27:24,644
[Beeping]
385
00:27:33,528 --> 00:27:34,737
I know you know who I am.
386
00:27:35,404 --> 00:27:38,491
You hid from me
and from your mother.
387
00:27:38,658 --> 00:27:41,702
Yeah, because I'm a danger to people.
I can help with that.
388
00:27:41,869 --> 00:27:43,454
You can't help me.
389
00:27:43,621 --> 00:27:47,041
Nobody can help me. These people,
they're never gonna stop coming for me.
390
00:27:52,088 --> 00:27:55,842
William: I've seen the
future, all right? I have visions.
391
00:27:56,008 --> 00:27:59,512
I know what happens if they catch me,
all the people who are gonna die.
392
00:27:59,679 --> 00:28:02,265
Your mother has those same visions.
393
00:28:05,518 --> 00:28:07,103
Then why don't you see them?
394
00:28:10,106 --> 00:28:12,316
Look, I don't want to live in that world.
395
00:28:12,483 --> 00:28:14,694
Maybe I can stop it. If I didn't exist...
396
00:28:14,861 --> 00:28:16,821
It's not your fault. Yes, it is.
397
00:28:16,988 --> 00:28:19,866
Then let me help you stop it.
You can't.
398
00:28:20,032 --> 00:28:21,742
All right? Because you die too.
399
00:28:23,244 --> 00:28:25,538
We still want the boy alive.
400
00:28:26,289 --> 00:28:29,709
No one has to die here, William,
especially not you.
401
00:28:29,876 --> 00:28:32,670
You have to live.
I know you think you're helping me.
402
00:28:32,837 --> 00:28:38,509
But you're not helping me. You're helping
them. You're just helping them find me. Okay?
403
00:28:40,094 --> 00:28:42,138
Okay. It's too late. Listen. You gotta go.
404
00:28:42,305 --> 00:28:44,390
I'm not leaving.
Get back there, get down.
405
00:28:44,557 --> 00:28:46,100
Get out the back. Get down.
406
00:28:46,267 --> 00:28:47,727
No, stay away from the door.
407
00:28:48,477 --> 00:28:50,563
Move. Get down.
408
00:28:51,147 --> 00:28:52,773
Man: Let me see your hands.
409
00:28:55,401 --> 00:28:57,278
[Exhales]
410
00:29:21,427 --> 00:29:22,929
[Crowd speaking indistinctly]
411
00:29:26,182 --> 00:29:28,017
[Siren wailing]
412
00:29:29,769 --> 00:29:32,104
The hell is going on here?
413
00:29:43,324 --> 00:29:46,702
I can't help you, agent Scully,
if I don't know what's going on.
414
00:29:47,411 --> 00:29:49,413
[Cell phone ringing]
415
00:29:51,624 --> 00:29:54,502
Mulder.
You can't believe what just happened.
416
00:29:54,669 --> 00:29:56,712
Woman: You seeing this?
I lost him, Scully.
417
00:29:56,879 --> 00:29:58,965
He's gone.
Just tell me where you are.
418
00:29:59,131 --> 00:30:00,383
I'm still in Norfolk.
419
00:30:00,549 --> 00:30:02,760
Mulder, I'm coming down there.
420
00:30:02,927 --> 00:30:05,388
He won't listen to reason.
421
00:30:06,764 --> 00:30:08,349
He'll listen to me.
422
00:30:10,977 --> 00:30:12,061
I know he will.
423
00:30:14,480 --> 00:30:15,940
I gotta go.
424
00:30:16,941 --> 00:30:19,110
I'm supposed to rein you in.
425
00:30:21,237 --> 00:30:23,364
This isn't about the FBI, sir.
426
00:30:26,325 --> 00:30:28,661
This is about our son.
427
00:30:30,079 --> 00:30:31,205
I'll drive.
428
00:30:32,248 --> 00:30:34,500
We have been working
around the clock here...
429
00:30:34,667 --> 00:30:37,086
To bring you breaking news
of a global contagion.
430
00:30:38,462 --> 00:30:40,089
"Death will hunt you down."
431
00:30:40,256 --> 00:30:42,508
That's its name, says our FBI source...
432
00:30:42,675 --> 00:30:46,303
As his superiors label it fake news.
Shocker.
433
00:30:46,470 --> 00:30:47,680
Now, follow me here.
434
00:30:47,847 --> 00:30:50,766
We have eye witnesses
at a motel in Norfolk, Virginia.
435
00:30:50,933 --> 00:30:56,147
And a motel manager reporting
a military-style incursion.
436
00:30:56,313 --> 00:30:58,149
Federal agent. I want to talk to you.
437
00:30:58,315 --> 00:31:00,818
O'Malley:
Four individuals in a military vehicle...
438
00:31:00,985 --> 00:31:04,572
Assaulting a motel room
occupied by a teenager.
439
00:31:04,739 --> 00:31:07,491
That is our FBI source on camera...
440
00:31:07,658 --> 00:31:11,579
After he witnessed the execution
of military personnel...
441
00:31:11,746 --> 00:31:14,498
In a bloodbath so insane...
442
00:31:14,665 --> 00:31:19,378
It can only point to a conspiracy, the
likes of which the world has never seen.
443
00:31:19,545 --> 00:31:20,588
[Beeping]
444
00:31:24,800 --> 00:31:27,011
Let me talk to Sarah.
I said she can't talk.
445
00:31:27,887 --> 00:31:29,805
He's not answering.
446
00:31:29,972 --> 00:31:31,015
[Cell phone buzzing]
447
00:31:31,182 --> 00:31:33,851
He's making news again.
Kersh is blowing up my phone.
448
00:31:34,018 --> 00:31:36,520
Why are you violating
his direct orders, sir?
449
00:31:36,687 --> 00:31:38,898
Right now, we need to find your son.
450
00:31:39,648 --> 00:31:42,026
But why would you risk your whole career?
451
00:31:42,902 --> 00:31:45,029
I think I've been pretty clear about that.
452
00:31:45,362 --> 00:31:49,408
Who were you on the phone with
outside of kersh's office? Who was that?
453
00:31:51,619 --> 00:31:53,996
There's something you need to know.
454
00:31:56,707 --> 00:32:01,212
Something you may not want to hear.
It's about your son and who his father is.
455
00:32:01,378 --> 00:32:04,882
I need to know where William would go,
where he might go to feel safe.
456
00:32:05,049 --> 00:32:07,176
I'd probably say the harbor.
457
00:32:07,343 --> 00:32:08,761
Okay, where at the harbor?
458
00:32:08,928 --> 00:32:10,554
We'd all go down by the docks.
459
00:32:10,721 --> 00:32:13,891
Do you have an address,
or a street or a landmark?
460
00:32:14,058 --> 00:32:16,060
I... I don't know.
461
00:32:16,227 --> 00:32:18,062
Probably the old sugar factory.
462
00:32:20,439 --> 00:32:23,692
Walter: Hearing this about William
must come as a shock.
463
00:32:24,110 --> 00:32:30,032
I didn't want to tell you.
I wanted to find out the truth...
464
00:32:35,454 --> 00:32:37,164
Right, hold on.
465
00:33:09,113 --> 00:33:10,781
Dana: Mulder?
466
00:33:20,332 --> 00:33:22,001
Don't run.
467
00:33:44,565 --> 00:33:46,233
It's me.
468
00:33:46,942 --> 00:33:48,027
I just saw him.
469
00:34:02,917 --> 00:34:04,210
Smoking man: Go.
470
00:34:06,837 --> 00:34:07,922
[Monica grunts]
471
00:34:08,464 --> 00:34:09,506
[Tires squealing]
472
00:34:11,634 --> 00:34:12,968
That's Skinner... wait.
473
00:34:19,975 --> 00:34:21,101
[Walter yelps]
474
00:34:22,728 --> 00:34:24,730
[Horn blowing]
475
00:34:26,440 --> 00:34:28,359
He's here.
I know. I just saw him.
476
00:34:28,525 --> 00:34:31,654
He doesn't want to be found.
I just want to talk to him, mulder.
477
00:34:31,820 --> 00:34:34,657
I talked to him. He told me everything.
What he's afraid of...
478
00:34:34,823 --> 00:34:36,450
I know what he's afraid of.
479
00:34:36,617 --> 00:34:38,410
Just stop. It's no use.
480
00:34:39,119 --> 00:34:40,454
What do you mean?
481
00:34:40,621 --> 00:34:42,331
I'm asking you to let him go.
482
00:34:42,498 --> 00:34:45,000
What are you talking about?
Nothing we can do.
483
00:34:45,167 --> 00:34:48,462
We can protect him.
No, we can't protect him. No one can.
484
00:34:51,423 --> 00:34:53,634
He knows that you love him.
485
00:34:55,636 --> 00:34:57,763
How can he know that?
486
00:34:57,972 --> 00:35:00,724
How can he possibly know that?
487
00:35:03,269 --> 00:35:04,603
Scully.
488
00:35:07,273 --> 00:35:08,649
Stop him.
489
00:35:12,027 --> 00:35:13,279
Dana: William.
490
00:35:16,490 --> 00:35:18,242
William. William.
491
00:35:20,077 --> 00:35:21,203
[Panting]
492
00:35:32,881 --> 00:35:34,883
[Panting]
493
00:35:42,057 --> 00:35:43,809
Fox: William.
494
00:36:19,470 --> 00:36:21,847
He's in the next building.
Dana: Go!
495
00:36:32,900 --> 00:36:34,818
[Panting]
496
00:37:14,817 --> 00:37:17,069
You really don't give up, do you?
497
00:37:17,236 --> 00:37:20,489
But then you have so much to lose.
It's what we have in common.
498
00:37:21,949 --> 00:37:23,909
We have nothing in common.
499
00:37:24,076 --> 00:37:26,036
I need the boy.
500
00:37:26,495 --> 00:37:28,163
The boy is mine.
501
00:37:29,998 --> 00:37:32,251
The boy would rather die first.
502
00:37:32,418 --> 00:37:33,961
Now that he knows the truth.
503
00:37:36,547 --> 00:37:38,382
That I'm the one who made him?
504
00:37:38,882 --> 00:37:40,300
That I'm William's creator?
505
00:37:49,184 --> 00:37:50,644
[Panting]
506
00:37:51,603 --> 00:37:54,481
You'd shoot your own first-born son?
507
00:37:54,648 --> 00:37:56,900
Shot my second-born son once.
508
00:38:01,989 --> 00:38:04,366
But I need you to know, fox...
509
00:38:04,908 --> 00:38:06,493
When I gave you life...
510
00:38:06,660 --> 00:38:08,954
I never fathomed
the moment would come...
511
00:38:09,121 --> 00:38:11,457
When I would need to end it.
512
00:38:13,375 --> 00:38:17,004
I don't think you can do it.
Then you don't know me very well.
513
00:38:51,413 --> 00:38:52,915
[Both grunt]
514
00:39:19,149 --> 00:39:21,151
[Panting]
515
00:39:30,410 --> 00:39:32,162
He's gone.
516
00:39:33,956 --> 00:39:35,999
He's gone, Scully.
517
00:39:39,836 --> 00:39:41,463
He shot him.
518
00:39:51,640 --> 00:39:53,517
He shot me.
519
00:40:01,650 --> 00:40:03,360
[Water splashes]
520
00:40:13,954 --> 00:40:15,330
Maybe...
521
00:40:16,707 --> 00:40:19,334
He wanted us to let him go.
522
00:40:20,502 --> 00:40:21,837
He wasn't meant to be.
523
00:40:22,004 --> 00:40:23,213
William was our son.
524
00:40:24,923 --> 00:40:27,509
Scully, he was our son.
525
00:40:34,349 --> 00:40:36,268
William was an experiment, mulder.
526
00:40:36,435 --> 00:40:38,145
What are you talking about?
527
00:40:40,939 --> 00:40:43,066
He was an idea...
528
00:40:43,233 --> 00:40:45,652
Born in a laboratory.
529
00:40:45,819 --> 00:40:47,321
But you were his mother.
530
00:40:50,324 --> 00:40:52,200
I carried him.
531
00:40:55,954 --> 00:40:58,540
But I was never a mother to him.
532
00:40:58,707 --> 00:41:00,542
I wasn't.
533
00:41:06,506 --> 00:41:07,841
William was...
534
00:41:30,072 --> 00:41:32,074
But for so long...
535
00:41:32,240 --> 00:41:34,117
I believed.
536
00:41:35,786 --> 00:41:38,580
What am I now if I'm not a father?
537
00:41:45,962 --> 00:41:47,089
You are a father.
538
00:41:48,340 --> 00:41:50,175
What are you talking about?
539
00:41:56,932 --> 00:41:58,725
[Sobbing]
540
00:41:59,810 --> 00:42:01,520
That's impossible.
541
00:42:01,687 --> 00:42:02,729
I know.
542
00:42:05,148 --> 00:42:07,192
I know it is.
543
00:42:09,069 --> 00:42:11,488
It's more than impossible.
544
00:42:17,953 --> 00:42:19,413
[Sobbing]
545
00:43:12,883 --> 00:43:14,676
[Exhales]
37973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.