All language subtitles for The.X-Files.S11E10.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,504 Narrator: Previously on the x files: 2 00:00:03,671 --> 00:00:09,260 It's all part of a conspiracy dating back to the ufo crash at roswell in 1947. 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,138 The aliens brought not only technology... 4 00:00:13,389 --> 00:00:15,641 They brought the seeds of our destruction. 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,768 Civilization is in its final stages. 6 00:00:19,437 --> 00:00:20,730 I have seen it. 7 00:00:20,897 --> 00:00:22,940 (3h.aah! Scully? 8 00:00:23,107 --> 00:00:24,317 I know how it begins. 9 00:00:27,236 --> 00:00:29,530 Tell me what you saw. A plague will be released. 10 00:00:30,573 --> 00:00:32,116 And then it starts a pandemic. 11 00:00:33,159 --> 00:00:34,869 The smoking man is behind it. 12 00:00:36,329 --> 00:00:39,207 You can't stop what's begun. You've always had your enemies. 13 00:00:39,373 --> 00:00:40,708 My enemies are legion. 14 00:00:41,250 --> 00:00:43,127 This is no ordinary contagion. 15 00:00:43,294 --> 00:00:45,046 This is an alien pathogen. 16 00:00:45,213 --> 00:00:48,007 He wants to exterminate humanity. What's your enterprise? 17 00:00:48,174 --> 00:00:49,759 The colonization of space. 18 00:00:51,677 --> 00:00:55,556 Transport all humanity off planet or only a chosen few? 19 00:00:55,723 --> 00:00:57,683 Kill him. You're his son. 20 00:00:58,184 --> 00:01:00,561 He won't be expecting you. Walter: And why kill mulder? 21 00:01:00,770 --> 00:01:03,731 Mulder would kill me. Scully will never take your offer. 22 00:01:04,815 --> 00:01:06,943 You have to stop the smoking man. 23 00:01:08,194 --> 00:01:10,738 He can't act without William. 24 00:01:10,905 --> 00:01:13,699 Who's the father? William is my son. 25 00:01:14,659 --> 00:01:15,952 [Gasps] 26 00:01:17,328 --> 00:01:19,205 Dana: Mulder, William is the key. 27 00:01:25,169 --> 00:01:27,922 William: My name is Jackson Van De Kamp. 28 00:01:31,050 --> 00:01:34,470 That's what my parents called me when they adopted me 17 years ago. 29 00:01:36,639 --> 00:01:39,016 My original name was William, I've come to learn. 30 00:01:42,478 --> 00:01:44,855 That's what my birth mother called me. 31 00:01:45,022 --> 00:01:46,190 Dana Scully. 32 00:01:46,524 --> 00:01:50,111 I've never really met her properly, but I can feel her in these... 33 00:01:50,820 --> 00:01:52,238 [Grunts] 34 00:01:52,405 --> 00:01:53,948 Is this a message for me? 35 00:01:54,657 --> 00:01:57,535 Violent episodes in which I can feel us connected... 36 00:01:57,702 --> 00:02:00,579 To the future in ways I'm just beginning to understand. 37 00:02:01,872 --> 00:02:04,417 Or am I sending a message to you? 38 00:02:04,583 --> 00:02:06,961 I don't know my role in the future. 39 00:02:07,128 --> 00:02:11,340 But I'm beginning to understand that as well. I have visions of it. 40 00:02:11,507 --> 00:02:15,845 It's a world of confusion, and pain and loneliness that I can't escape... 41 00:02:16,012 --> 00:02:18,097 Nor can I prevent. 42 00:02:18,264 --> 00:02:20,599 But I want no part in the suffering. 43 00:02:23,436 --> 00:02:25,646 I've known happiness. 44 00:02:25,813 --> 00:02:28,065 I had a happy childhood. 45 00:02:28,232 --> 00:02:32,778 Until I grew older, I had a life where I could dream of anything that I ever wanted to be. 46 00:02:32,945 --> 00:02:36,073 But even then, I knew that I had... 47 00:02:37,325 --> 00:02:38,367 Powers. 48 00:02:39,660 --> 00:02:41,787 Special powers. 49 00:02:42,371 --> 00:02:43,956 [Both gasp] 50 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 When I turned 11, my powers grew. 51 00:02:46,625 --> 00:02:47,918 [Kids yelling indistinctly] 52 00:02:48,461 --> 00:02:50,671 I got in a fight with Jerry marriot. 53 00:02:51,505 --> 00:02:55,343 He was this bully who used to pick on smaller kids who couldn't defend themselves. 54 00:02:59,013 --> 00:03:01,057 So I sent him to the hospital. 55 00:03:02,266 --> 00:03:03,267 [Kids gasp] 56 00:03:03,434 --> 00:03:08,898 [Had to change schools many times. The kids would catch on that I was... 57 00:03:09,065 --> 00:03:10,691 Different. 58 00:03:10,900 --> 00:03:12,360 [Gasping] 59 00:03:17,990 --> 00:03:21,869 And then I, uh, just kind of became a criminal. 60 00:03:23,537 --> 00:03:24,789 [Car horn honking] 61 00:03:25,915 --> 00:03:26,957 [Tires squealing] 62 00:03:27,625 --> 00:03:28,793 [Horn blowing] 63 00:03:30,378 --> 00:03:32,755 So I was sent away to a school for bad kids. 64 00:03:32,922 --> 00:03:36,258 It devastated my parents, but I just couldn't help myself. 65 00:03:36,425 --> 00:03:38,677 Yeah, I guess that's why I've been lashing out. 66 00:03:38,844 --> 00:03:41,847 I talked to psychologists, and I would just make up stories. 67 00:03:42,181 --> 00:03:43,766 Tell them what they want to hear. 68 00:03:43,933 --> 00:03:47,853 I'm so scared that I'm gonna... I'm gonna find out one day that... 69 00:03:48,020 --> 00:03:49,730 I'm my father, all of a sudden. 70 00:03:49,897 --> 00:03:53,109 But then this man from the government to talk to me. 71 00:03:53,275 --> 00:03:56,821 I could tell something was up, so I decided to just cool it. 72 00:03:57,446 --> 00:03:59,323 And I had to come home. 73 00:03:59,490 --> 00:04:04,370 But every day, there was this car in the street with these guys in it watching our house. 74 00:04:05,871 --> 00:04:08,707 And I was smart. I didn't make any mistakes... 75 00:04:08,874 --> 00:04:12,920 Until I decided to play a stupid joke on these two girls. 76 00:04:15,464 --> 00:04:16,966 [Screaming] 77 00:04:17,133 --> 00:04:18,634 [Growling] 78 00:04:21,971 --> 00:04:24,682 My whole world came crashing down. 79 00:04:25,182 --> 00:04:27,935 My parents were killed by those men on the street. 80 00:04:28,519 --> 00:04:29,645 Oh, no. 81 00:04:29,812 --> 00:04:31,021 They're hunting me now. 82 00:04:31,188 --> 00:04:32,481 They found me. 83 00:04:32,648 --> 00:04:34,525 I'm afraid they'll kill me too... 84 00:04:34,692 --> 00:04:36,026 If they catch me. 85 00:04:36,902 --> 00:04:39,155 What I need right now is answers. Fox: Jackson? 86 00:04:39,321 --> 00:04:41,615 About who I am, about how I can get my life back. 87 00:04:41,782 --> 00:04:42,902 You seem like a nice person. 88 00:04:42,992 --> 00:04:45,369 I want to ask my real mother questions. 89 00:04:45,536 --> 00:04:47,621 But the truth can only come from my father. 90 00:04:47,788 --> 00:04:49,999 A man I've only seen in my visions. 91 00:04:50,666 --> 00:04:53,377 But who I know I already hate. 92 00:04:53,544 --> 00:04:55,254 [Exhales] 93 00:04:55,963 --> 00:04:58,299 But I need you to know, fox... 94 00:04:58,883 --> 00:05:00,426 When I gave you life... 95 00:05:00,593 --> 00:05:04,472 I never fathomed a moment when I would need to end it. 96 00:05:06,307 --> 00:05:08,517 I don't think you can do it. 97 00:05:13,731 --> 00:05:14,899 [Gunshot] 98 00:05:46,472 --> 00:05:48,474 [Men speaking indistinctly] 99 00:06:09,954 --> 00:06:12,873 Hi. I'm an agent with the Federal Bureau of Investigation. 100 00:06:13,040 --> 00:06:16,210 You have a guest here, a young man in his late teens. 101 00:06:16,710 --> 00:06:18,837 Checked in this evening. Paid me in hundreds. 102 00:06:20,089 --> 00:06:21,465 Is the boy a criminal? 103 00:06:21,632 --> 00:06:24,093 No. He's not. 104 00:06:24,260 --> 00:06:25,719 The boy is my son. 105 00:06:44,780 --> 00:06:48,617 Have you seen the Internet? Seen this load of bs mulder's spewing? 106 00:06:48,784 --> 00:06:50,494 I haven't seen it. What is it? 107 00:06:50,661 --> 00:06:54,039 Well, he's going off about a conspiracy on this tad O'Malley show. 108 00:06:54,206 --> 00:06:56,917 About a conspiracy to wipe out humanity. 109 00:06:58,669 --> 00:07:01,380 "Death will hunt you down." That's a quote from mulder. 110 00:07:01,547 --> 00:07:05,175 A quote from a federal agent, Mr. Skinner. I can't speak for agent mulder. 111 00:07:05,342 --> 00:07:08,012 You're his superior. You're supposed to be in charge. 112 00:07:08,178 --> 00:07:09,972 I am in charge. 113 00:07:12,141 --> 00:07:14,602 I'll see if I can find agent Scully... You find her. 114 00:07:14,768 --> 00:07:16,312 And you shut her down. 115 00:07:16,478 --> 00:07:20,774 I'm closing the x-files. I want mulder and Scully's badges. 116 00:07:21,984 --> 00:07:26,280 O'Malley: A motel manager reporting a military-style incursion. 117 00:07:26,447 --> 00:07:29,450 What if it's not just fake news? I don't care if it is true. 118 00:07:29,617 --> 00:07:33,037 That's someone else's problem. We're not gonna see panic in the streets. 119 00:07:37,166 --> 00:07:39,168 [Cell phone buzzing] 120 00:07:41,211 --> 00:07:44,506 Skinner. I promised you a global contagion. 121 00:07:44,673 --> 00:07:46,759 I'm about to deliver on that promise. 122 00:07:46,925 --> 00:07:49,928 All I asked of you was to find the boy. 123 00:07:50,679 --> 00:07:52,556 So if I find him, will it stop? 124 00:07:52,723 --> 00:07:54,725 [Sirens wailing] 125 00:07:55,434 --> 00:07:58,270 Just find me the boy, Mr. Skinner. 126 00:07:59,146 --> 00:08:02,066 Sir, I've left you three messages. 127 00:08:02,232 --> 00:08:05,235 Why aren't you answering? I've been getting my ass chewed. 128 00:08:05,402 --> 00:08:07,279 Well, it's mulder. 129 00:08:08,072 --> 00:08:09,114 He needs your help. 130 00:08:09,281 --> 00:08:12,409 He needs a hell of a lot more than that, agent Scully. Where is he? 131 00:08:13,911 --> 00:08:15,829 He's with our son. 132 00:08:15,996 --> 00:08:18,123 They're being pursued. 133 00:08:18,999 --> 00:08:22,378 He needs your help. I need your help. I've been told to shut you down. 134 00:08:24,088 --> 00:08:28,050 What are you talking about? I've been asked to take your badges. 135 00:08:28,217 --> 00:08:29,968 Who said that? Kersh? Is he in there? 136 00:08:30,135 --> 00:08:32,429 Dana... He doesn't understand what's happening. 137 00:08:32,596 --> 00:08:34,765 Mulder has lit a fuse that you can't put out. 138 00:08:34,932 --> 00:08:38,102 He's made outrageous public statements on an Internet site. 139 00:08:38,727 --> 00:08:40,562 That wasn't him. 140 00:08:41,063 --> 00:08:42,815 That was me. 141 00:08:43,565 --> 00:08:45,275 And they're not outrageous. 142 00:08:50,197 --> 00:08:51,240 Where are they? 143 00:08:51,907 --> 00:08:54,451 I can't help you, agent Scully... 144 00:08:54,618 --> 00:08:57,037 If I don't know what's going on. 145 00:09:01,542 --> 00:09:04,253 Dana: I'll put you on speaker phone. Who's on the phone? 146 00:09:04,420 --> 00:09:08,173 Monica: This is Monica reyes. I think they've got your son, William. 147 00:09:09,258 --> 00:09:10,843 Just tell me where he is, Monica. 148 00:09:11,009 --> 00:09:13,429 Tennessee. Being transported by a private jet. 149 00:09:13,595 --> 00:09:18,100 Tail number ngdjg, landing in Maryland in two hours. 150 00:09:18,267 --> 00:09:21,562 Which airport in Maryland? Braddock k tca southeast terminal. 151 00:09:21,729 --> 00:09:24,022 This may be your last good chance. 152 00:09:25,065 --> 00:09:27,818 When you say "last good chance," what exactly do you mean? 153 00:09:27,985 --> 00:09:31,488 The person who controls your son is the person who controls the future. 154 00:09:33,282 --> 00:09:36,577 He's not on that plane, mulder. You have any reason to distrust her? 155 00:09:37,745 --> 00:09:41,373 Is there word on the boy? Nothing. Nothing to report. 156 00:09:42,624 --> 00:09:45,753 I don't know how I know. I just know that he's not on that plane. 157 00:09:45,919 --> 00:09:49,673 But what if he is on the plane? What if this is out last good chance? 158 00:09:57,222 --> 00:09:59,391 Just come back alive. 159 00:10:07,858 --> 00:10:09,485 [Door closes] 160 00:10:29,880 --> 00:10:32,674 Come on, come on. 161 00:10:33,759 --> 00:10:34,760 [Fox exhales] 162 00:10:34,927 --> 00:10:36,094 Damn it. 163 00:11:02,788 --> 00:11:04,998 [Gunshots] 164 00:11:05,165 --> 00:11:06,416 [Speaking in foreign language] 165 00:11:37,364 --> 00:11:38,991 Man: Don't move. Stop there. 166 00:11:39,491 --> 00:11:41,076 Face away. 167 00:11:41,285 --> 00:11:42,703 Hands behind your head. 168 00:11:44,496 --> 00:11:46,373 Behind your head! 169 00:11:47,165 --> 00:11:48,667 [Grunting] 170 00:11:51,336 --> 00:11:52,796 [Man gagging] 171 00:11:54,298 --> 00:11:56,300 [Gunshots] 172 00:12:04,808 --> 00:12:05,976 [Door opens] 173 00:12:06,685 --> 00:12:08,478 And here I thought you were a liar. 174 00:12:08,645 --> 00:12:10,522 Your secret space program. 175 00:12:10,689 --> 00:12:13,734 You should really do a betterjob at protecting your ass. 176 00:12:13,901 --> 00:12:17,863 How the hell did you get in here? You can't keep this a secret for long. 177 00:12:18,030 --> 00:12:20,240 I'm unarmed, if you wouldn't mind. 178 00:12:20,407 --> 00:12:21,950 I'm only here about my boy. 179 00:12:22,117 --> 00:12:23,744 Well, we couldn't catch him. 180 00:12:23,911 --> 00:12:26,288 And I mean that quite literally, Mr. Mulder. 181 00:12:26,455 --> 00:12:27,956 Why does everybody want my son? 182 00:12:28,123 --> 00:12:30,709 You still don't understand, do you? 183 00:12:30,876 --> 00:12:35,005 Your son has what everybody wants, what people would kill to have. 184 00:12:35,172 --> 00:12:36,298 [Static over radio] 185 00:13:07,079 --> 00:13:08,747 [Indistinct chattering over radio] 186 00:13:08,914 --> 00:13:11,124 Man 1: I see him. Man 2: I see him! Move! 187 00:13:11,291 --> 00:13:12,668 Move! 188 00:13:13,168 --> 00:13:14,211 Man 3: Go! Man 4: Get him! 189 00:13:14,586 --> 00:13:15,671 Man 5: Going up! 190 00:13:16,588 --> 00:13:17,798 Man 6: Pull out. 191 00:13:23,178 --> 00:13:24,680 Man 7: Cut him off! 192 00:13:25,889 --> 00:13:27,516 Man 8: Down. 193 00:13:29,810 --> 00:13:31,561 Man 9: Heads up! 194 00:13:41,321 --> 00:13:42,823 [Grunting] 195 00:14:02,676 --> 00:14:04,845 Man 10: Move, move. 196 00:14:07,597 --> 00:14:09,349 Go, go, go. 197 00:14:11,018 --> 00:14:12,769 [Tires squealing] 198 00:14:18,984 --> 00:14:20,360 Man 1: Stay with him. 199 00:14:22,988 --> 00:14:24,698 Man 2: He's jumping over! 200 00:14:28,952 --> 00:14:30,579 [Grunts] 201 00:14:34,958 --> 00:14:36,710 [Crowd chattering indistinctly] 202 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 [Man coughing] 203 00:14:44,801 --> 00:14:47,429 Mulder, you haven't been answering your phone. 204 00:14:47,596 --> 00:14:50,307 I had some payback to... 205 00:14:50,474 --> 00:14:51,767 Pay back. 206 00:14:51,933 --> 00:14:54,895 But you were right, Scully, he wasn't on that plane. 207 00:14:55,062 --> 00:14:56,063 [Exhales] 208 00:14:56,229 --> 00:14:59,399 Look, I found something on the web. I think it's how they found him. 209 00:14:59,566 --> 00:15:02,527 There was a lotto cluster in northeastern Tennessee. 210 00:15:02,694 --> 00:15:06,114 Eight recent winners in a 10-mile radius. Where was the last winner? 211 00:15:06,281 --> 00:15:08,283 [Tires squealing] 212 00:15:23,632 --> 00:15:25,008 [Crowd murmuring] 213 00:15:25,383 --> 00:15:26,843 Man: Okay. Clerk: Anything else? 214 00:15:30,430 --> 00:15:34,518 Hi. You had a winning lottery ticket sold here last week? 215 00:15:34,684 --> 00:15:38,772 Don't talk about that. I was about to take the register when the kid bought the ticket. 216 00:15:38,939 --> 00:15:40,649 So you saw the kid who bought it? 217 00:15:40,816 --> 00:15:44,903 Told deidra the winning numbers like he's got inside information, hands her the ticket. 218 00:15:45,070 --> 00:15:48,573 Says he'll split it with her. He did too. So he came back. When was that? 219 00:15:48,740 --> 00:15:51,910 This morning. Deidra took the money and quit on the spot... 220 00:15:52,077 --> 00:15:55,163 Which is why I'm cleaning toilets. You have security cameras? 221 00:15:55,330 --> 00:15:58,083 Oh, my god. You're not gonna take back that money, are you? 222 00:15:58,250 --> 00:16:00,001 I'm just looking for the boy. 223 00:16:11,429 --> 00:16:12,949 Dana: William. William: You can't help me. 224 00:16:12,973 --> 00:16:15,034 Monica: The person who controls your son... William: Nobody can. 225 00:16:15,058 --> 00:16:17,495 Smoking man: I promise global contagion. Monica: Controls the future. 226 00:16:17,519 --> 00:16:18,599 Smoking man: [Need the boy. 227 00:16:18,687 --> 00:16:20,689 [Phone ringing] 228 00:16:27,988 --> 00:16:29,114 It was him, wasn't it? 229 00:16:30,490 --> 00:16:33,785 I'm looking at him. He cashed in and hitched a ride with a trucker. 230 00:16:33,952 --> 00:16:36,705 I'm two hours behind him. I got the direction he's headed. 231 00:16:52,804 --> 00:16:55,724 Dana: They're heading northeast. That's exactly what I'm thinking. 232 00:16:57,100 --> 00:16:59,728 Dana: We need to find him before they do. 233 00:16:59,895 --> 00:17:01,771 Everything depends on it. 234 00:17:02,606 --> 00:17:05,066 Every last thing in the world. I'm gonna find him. 235 00:17:05,233 --> 00:17:07,485 I am tired of looking at him on video. 236 00:17:08,778 --> 00:17:10,906 Man: Need the key to the bathroom? Is it open? 237 00:17:11,072 --> 00:17:12,866 Woman 1: I think it's open. 238 00:17:13,366 --> 00:17:15,202 Woman 2: Keep going, okay? 239 00:17:39,017 --> 00:17:42,395 Trucker: A young fellow like you needs to be careful. 240 00:17:42,562 --> 00:17:44,648 Trust on the road... 241 00:17:45,357 --> 00:17:47,943 I can take care of myself okay. 242 00:17:48,109 --> 00:17:52,280 I've been a trucker for 40 years, seen it all. 243 00:17:53,156 --> 00:17:54,950 The driving can drive you mad. 244 00:18:04,542 --> 00:18:09,130 Yeah, filling the time, thinking about trouble. 245 00:18:09,297 --> 00:18:11,299 [Music playing over radio] 246 00:18:11,967 --> 00:18:13,718 What kind of trouble do you mean? 247 00:18:13,885 --> 00:18:16,554 What kind of trouble are you looking for? 248 00:18:17,180 --> 00:18:19,182 [Line ringing] 249 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 O'Malley: Hello? It's Dana Scully. 250 00:18:24,437 --> 00:18:27,315 I'm just about to go on here. I want you to listen to me. 251 00:18:27,482 --> 00:18:31,236 Can I call you right back? You're looking for a conspiracy? Here it is. 252 00:18:31,736 --> 00:18:34,155 You know why nobody's gonna mess with me? 253 00:18:34,489 --> 00:18:36,157 Because I have super powers. 254 00:18:36,324 --> 00:18:37,826 Right. 255 00:18:37,993 --> 00:18:40,328 Like one of them, uh, X-Men. 256 00:18:40,495 --> 00:18:41,830 [Scoffs] 257 00:18:41,997 --> 00:18:43,581 [Trucker chuckling] 258 00:18:44,958 --> 00:18:46,126 [Car horn honking] 259 00:18:48,545 --> 00:18:50,380 There's going to be a contagion. 260 00:18:50,547 --> 00:18:54,634 A virus is going to be unleashed. People's immune systems will be decimated. 261 00:18:54,801 --> 00:18:56,219 Did you say "unleashed"? 262 00:18:59,139 --> 00:19:01,141 [Horn honking] 263 00:19:04,144 --> 00:19:06,980 Where are you getting this information? A man-made contagion... 264 00:19:07,147 --> 00:19:08,648 [Snaps fingers] 265 00:19:08,815 --> 00:19:10,233 From an alien pathogen. 266 00:19:10,692 --> 00:19:12,319 [Static over radio] 267 00:19:12,485 --> 00:19:13,945 [Rock music playing over radio] 268 00:19:14,112 --> 00:19:15,739 How the hell did you do that? 269 00:19:15,905 --> 00:19:17,073 Same way I do this. 270 00:19:17,240 --> 00:19:18,241 [Roaring] 271 00:19:18,408 --> 00:19:20,285 [Screaming] 272 00:19:22,120 --> 00:19:24,122 [Tires squealing] 273 00:19:29,169 --> 00:19:33,006 You realize how crazy this sounds? Death in the streets, Mr. O'Malley. 274 00:19:41,973 --> 00:19:44,017 Are you prepared to go on air? 275 00:19:46,227 --> 00:19:47,979 Can I say that you're my source? 276 00:19:49,272 --> 00:19:50,940 A federal agent is your source. 277 00:19:51,232 --> 00:19:53,234 [Tires squealing] 278 00:19:56,363 --> 00:19:58,448 O'Malley: Will agent mulder go on record? 279 00:19:59,657 --> 00:20:01,659 Agent mulder's our only hope. 280 00:20:01,951 --> 00:20:02,952 Karen! 281 00:20:16,633 --> 00:20:18,009 Smoking man: You search for truth. 282 00:20:18,176 --> 00:20:19,320 William: I've seen the future. 283 00:20:19,344 --> 00:20:21,805 Smoking man: This is the truth that kills you. Dana: William. 284 00:20:21,971 --> 00:20:24,724 Fox: William. Dana: Mulder. 285 00:20:29,396 --> 00:20:30,873 Dana [over phone]: Mulder? Fox: I lost him. 286 00:20:30,897 --> 00:20:34,067 He scared the truck driver. You don't want to know. 287 00:20:34,234 --> 00:20:36,111 Mulder, I've seen it. He got out. 288 00:20:36,277 --> 00:20:39,406 You're in grave danger. No, I'm too close now. 289 00:20:39,572 --> 00:20:41,574 [Tracker beeping] 290 00:20:45,161 --> 00:20:46,996 I... I think I know where he's going. 291 00:20:47,163 --> 00:20:49,541 You're not listening. You're not listening to me. 292 00:20:49,707 --> 00:20:51,334 I've seen how it ends, mulder. 293 00:20:56,131 --> 00:20:59,217 He probably hitched another ride. I'm not that far behind him. 294 00:21:14,482 --> 00:21:16,651 Mulder. I got to go. 295 00:21:18,403 --> 00:21:19,404 [Exhales] 296 00:21:19,571 --> 00:21:21,573 [Thunder rumbling] 297 00:21:31,541 --> 00:21:33,001 Hey. 298 00:21:33,293 --> 00:21:34,377 Thanks for stopping. 299 00:21:34,544 --> 00:21:35,837 No trouble at all. 300 00:21:36,004 --> 00:21:38,047 Long way from nowhere. Where you headed? 301 00:21:39,841 --> 00:21:41,092 Uh, Norfolk. 302 00:21:41,593 --> 00:21:44,220 I'm passing right by there. Get in. 303 00:21:44,387 --> 00:21:46,389 [Man speaking over radio indistinctly] 304 00:22:01,488 --> 00:22:03,490 [Man speaking indistinctly over TV] 305 00:22:03,865 --> 00:22:05,867 [Knocks on door] 306 00:22:08,411 --> 00:22:09,954 I bet you went to see her first. 307 00:22:10,788 --> 00:22:13,875 I just have to talk to you, Sarah. How come you didn't call her? 308 00:22:14,542 --> 00:22:15,793 Hi, maddy. 309 00:22:15,960 --> 00:22:18,046 You're up past your bedtime. Mm. 310 00:22:18,213 --> 00:22:20,173 Look, I had to ditch my phone. Heh. 311 00:22:20,340 --> 00:22:21,674 Like we believe that. 312 00:22:22,383 --> 00:22:24,928 Look, I can explain everything. Please, it's cold. I... 313 00:22:25,094 --> 00:22:28,056 My parents are coming home soon, so... 314 00:22:30,808 --> 00:22:32,852 Do you remember me, Brianna? 315 00:22:34,646 --> 00:22:36,814 Yeah, I think I know why you're here. 316 00:22:36,981 --> 00:22:38,733 Has he been here? 317 00:22:40,026 --> 00:22:42,237 Look, we broke up. Has he called? 318 00:22:42,403 --> 00:22:44,781 We don't talk anymore. I need you to be honest. 319 00:22:44,948 --> 00:22:46,407 Man: Who's at the door, Brianna? 320 00:22:48,952 --> 00:22:50,203 I really have to go, sir. 321 00:22:50,370 --> 00:22:53,414 He's been here, hasn't he? 322 00:22:55,208 --> 00:22:56,793 He's in big trouble. 323 00:22:56,960 --> 00:22:59,087 I need to know where he is. 324 00:23:00,421 --> 00:23:02,382 Well, you're asking the wrong girl. 325 00:23:07,804 --> 00:23:09,389 I can't believe you, Sarah. 326 00:23:10,807 --> 00:23:12,600 I can't live like this. 327 00:23:12,767 --> 00:23:14,852 What are you talking about? 328 00:23:15,019 --> 00:23:18,106 If this is gonna be my life, I don't want to live. 329 00:23:18,606 --> 00:23:21,818 You can't talk like that, Jackson. What...? 330 00:23:21,985 --> 00:23:23,695 [Chuckling] 331 00:23:23,861 --> 00:23:26,239 Jackson. I haven't even heard the name "Jackson" in months. 332 00:23:26,406 --> 00:23:28,866 You have no idea what I've been through. 333 00:23:29,033 --> 00:23:31,494 Maybe... maybe you need to go to the police. 334 00:23:31,661 --> 00:23:33,913 I can't. The police killed my parents. 335 00:23:34,539 --> 00:23:37,125 Are you sure they're the ones who killed your parents? 336 00:23:37,292 --> 00:23:39,794 Yeah, because I'm some kind of freak. Stop it. 337 00:23:39,961 --> 00:23:42,422 You are not... 338 00:23:42,964 --> 00:23:44,591 A freak. Yes, I am. 339 00:23:44,757 --> 00:23:48,177 No. Okay, yeah. You've seen what I can do, Sarah. 340 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 They want me for that. Catch me, put me in a cage. 341 00:23:51,472 --> 00:23:54,434 They want to poke me, and prod me and keep me in a laboratory. 342 00:23:54,934 --> 00:23:57,103 So, what are you gonna do? 343 00:24:01,524 --> 00:24:03,443 I could die. 344 00:24:04,277 --> 00:24:08,239 I could jump off a bridge, or... What can I say to stop you? 345 00:24:08,406 --> 00:24:10,408 Say you'll come with me. 346 00:24:11,784 --> 00:24:15,204 I can't do this alone. Please. I'm so sick of being alone. 347 00:24:15,371 --> 00:24:17,123 [Car engine approaches] 348 00:24:17,874 --> 00:24:19,417 That's my parents. 349 00:24:19,584 --> 00:24:21,753 Please, I can't. 350 00:24:21,919 --> 00:24:23,463 I can't talk now. I have money. 351 00:24:23,630 --> 00:24:25,381 I have... look, I have so much money. 352 00:24:25,548 --> 00:24:28,134 Okay. We can go anywhere. 353 00:24:28,301 --> 00:24:30,470 I can meet you somewhere. Mm-hm. 354 00:24:30,637 --> 00:24:32,597 Meet me at that motel. 355 00:24:32,764 --> 00:24:33,806 The timberland? 356 00:24:34,807 --> 00:24:36,434 Okay, I will. 357 00:24:37,018 --> 00:24:39,187 Just go. Okay? Out the back. 358 00:24:39,354 --> 00:24:40,897 Okay, promise? I promise. 359 00:24:41,064 --> 00:24:44,734 Now, don't do anything stupid before I get there, okay? 360 00:24:44,901 --> 00:24:46,402 Okay? 361 00:24:47,070 --> 00:24:49,072 [Knocking on door] 362 00:24:51,366 --> 00:24:52,825 [Door closes] 363 00:24:54,619 --> 00:24:57,080 Sarah, I need to know where he is. 364 00:24:58,164 --> 00:24:59,832 I don't know what you mean. 365 00:24:59,999 --> 00:25:01,834 He's on the run. I can help him. 366 00:25:03,169 --> 00:25:07,090 Why should I believe you're telling the truth if he doesn't even believe it? 367 00:25:08,299 --> 00:25:11,427 Because I'm his father. That's why. 368 00:25:14,514 --> 00:25:16,557 I don't believe you're his father. 369 00:25:53,511 --> 00:25:56,139 I'm trying to sleep. What do you want? 370 00:25:57,640 --> 00:25:59,726 My name is mulder. 371 00:26:00,226 --> 00:26:02,186 I'm your father. 372 00:26:27,128 --> 00:26:30,006 I know it must seem strange to you... 373 00:26:30,173 --> 00:26:32,133 But I've been looking for you forever. 374 00:26:32,300 --> 00:26:35,344 Okay, so how'd you find me now? Doesn't matter. 375 00:26:35,511 --> 00:26:37,138 I'm here. 376 00:26:40,975 --> 00:26:42,977 You're taller than me. 377 00:26:43,644 --> 00:26:48,065 I held you when you were a baby. Maybe you did, but I don't remember that. 378 00:26:48,691 --> 00:26:49,984 You're angry. 379 00:26:50,151 --> 00:26:52,069 And I understand. 380 00:26:53,571 --> 00:26:56,824 I don't think you do understand. There's a lot I have to explain. 381 00:26:56,991 --> 00:27:00,453 It's not safe for you here, okay? Go. If you trust me, I'll protect you. 382 00:27:00,620 --> 00:27:01,829 [Chuckling] 383 00:27:06,876 --> 00:27:08,252 [Tracker beeping] 384 00:27:23,226 --> 00:27:24,644 [Beeping] 385 00:27:33,528 --> 00:27:34,737 I know you know who I am. 386 00:27:35,404 --> 00:27:38,491 You hid from me and from your mother. 387 00:27:38,658 --> 00:27:41,702 Yeah, because I'm a danger to people. I can help with that. 388 00:27:41,869 --> 00:27:43,454 You can't help me. 389 00:27:43,621 --> 00:27:47,041 Nobody can help me. These people, they're never gonna stop coming for me. 390 00:27:52,088 --> 00:27:55,842 William: I've seen the future, all right? I have visions. 391 00:27:56,008 --> 00:27:59,512 I know what happens if they catch me, all the people who are gonna die. 392 00:27:59,679 --> 00:28:02,265 Your mother has those same visions. 393 00:28:05,518 --> 00:28:07,103 Then why don't you see them? 394 00:28:10,106 --> 00:28:12,316 Look, I don't want to live in that world. 395 00:28:12,483 --> 00:28:14,694 Maybe I can stop it. If I didn't exist... 396 00:28:14,861 --> 00:28:16,821 It's not your fault. Yes, it is. 397 00:28:16,988 --> 00:28:19,866 Then let me help you stop it. You can't. 398 00:28:20,032 --> 00:28:21,742 All right? Because you die too. 399 00:28:23,244 --> 00:28:25,538 We still want the boy alive. 400 00:28:26,289 --> 00:28:29,709 No one has to die here, William, especially not you. 401 00:28:29,876 --> 00:28:32,670 You have to live. I know you think you're helping me. 402 00:28:32,837 --> 00:28:38,509 But you're not helping me. You're helping them. You're just helping them find me. Okay? 403 00:28:40,094 --> 00:28:42,138 Okay. It's too late. Listen. You gotta go. 404 00:28:42,305 --> 00:28:44,390 I'm not leaving. Get back there, get down. 405 00:28:44,557 --> 00:28:46,100 Get out the back. Get down. 406 00:28:46,267 --> 00:28:47,727 No, stay away from the door. 407 00:28:48,477 --> 00:28:50,563 Move. Get down. 408 00:28:51,147 --> 00:28:52,773 Man: Let me see your hands. 409 00:28:55,401 --> 00:28:57,278 [Exhales] 410 00:29:21,427 --> 00:29:22,929 [Crowd speaking indistinctly] 411 00:29:26,182 --> 00:29:28,017 [Siren wailing] 412 00:29:29,769 --> 00:29:32,104 The hell is going on here? 413 00:29:43,324 --> 00:29:46,702 I can't help you, agent Scully, if I don't know what's going on. 414 00:29:47,411 --> 00:29:49,413 [Cell phone ringing] 415 00:29:51,624 --> 00:29:54,502 Mulder. You can't believe what just happened. 416 00:29:54,669 --> 00:29:56,712 Woman: You seeing this? I lost him, Scully. 417 00:29:56,879 --> 00:29:58,965 He's gone. Just tell me where you are. 418 00:29:59,131 --> 00:30:00,383 I'm still in Norfolk. 419 00:30:00,549 --> 00:30:02,760 Mulder, I'm coming down there. 420 00:30:02,927 --> 00:30:05,388 He won't listen to reason. 421 00:30:06,764 --> 00:30:08,349 He'll listen to me. 422 00:30:10,977 --> 00:30:12,061 I know he will. 423 00:30:14,480 --> 00:30:15,940 I gotta go. 424 00:30:16,941 --> 00:30:19,110 I'm supposed to rein you in. 425 00:30:21,237 --> 00:30:23,364 This isn't about the FBI, sir. 426 00:30:26,325 --> 00:30:28,661 This is about our son. 427 00:30:30,079 --> 00:30:31,205 I'll drive. 428 00:30:32,248 --> 00:30:34,500 We have been working around the clock here... 429 00:30:34,667 --> 00:30:37,086 To bring you breaking news of a global contagion. 430 00:30:38,462 --> 00:30:40,089 "Death will hunt you down." 431 00:30:40,256 --> 00:30:42,508 That's its name, says our FBI source... 432 00:30:42,675 --> 00:30:46,303 As his superiors label it fake news. Shocker. 433 00:30:46,470 --> 00:30:47,680 Now, follow me here. 434 00:30:47,847 --> 00:30:50,766 We have eye witnesses at a motel in Norfolk, Virginia. 435 00:30:50,933 --> 00:30:56,147 And a motel manager reporting a military-style incursion. 436 00:30:56,313 --> 00:30:58,149 Federal agent. I want to talk to you. 437 00:30:58,315 --> 00:31:00,818 O'Malley: Four individuals in a military vehicle... 438 00:31:00,985 --> 00:31:04,572 Assaulting a motel room occupied by a teenager. 439 00:31:04,739 --> 00:31:07,491 That is our FBI source on camera... 440 00:31:07,658 --> 00:31:11,579 After he witnessed the execution of military personnel... 441 00:31:11,746 --> 00:31:14,498 In a bloodbath so insane... 442 00:31:14,665 --> 00:31:19,378 It can only point to a conspiracy, the likes of which the world has never seen. 443 00:31:19,545 --> 00:31:20,588 [Beeping] 444 00:31:24,800 --> 00:31:27,011 Let me talk to Sarah. I said she can't talk. 445 00:31:27,887 --> 00:31:29,805 He's not answering. 446 00:31:29,972 --> 00:31:31,015 [Cell phone buzzing] 447 00:31:31,182 --> 00:31:33,851 He's making news again. Kersh is blowing up my phone. 448 00:31:34,018 --> 00:31:36,520 Why are you violating his direct orders, sir? 449 00:31:36,687 --> 00:31:38,898 Right now, we need to find your son. 450 00:31:39,648 --> 00:31:42,026 But why would you risk your whole career? 451 00:31:42,902 --> 00:31:45,029 I think I've been pretty clear about that. 452 00:31:45,362 --> 00:31:49,408 Who were you on the phone with outside of kersh's office? Who was that? 453 00:31:51,619 --> 00:31:53,996 There's something you need to know. 454 00:31:56,707 --> 00:32:01,212 Something you may not want to hear. It's about your son and who his father is. 455 00:32:01,378 --> 00:32:04,882 I need to know where William would go, where he might go to feel safe. 456 00:32:05,049 --> 00:32:07,176 I'd probably say the harbor. 457 00:32:07,343 --> 00:32:08,761 Okay, where at the harbor? 458 00:32:08,928 --> 00:32:10,554 We'd all go down by the docks. 459 00:32:10,721 --> 00:32:13,891 Do you have an address, or a street or a landmark? 460 00:32:14,058 --> 00:32:16,060 I... I don't know. 461 00:32:16,227 --> 00:32:18,062 Probably the old sugar factory. 462 00:32:20,439 --> 00:32:23,692 Walter: Hearing this about William must come as a shock. 463 00:32:24,110 --> 00:32:30,032 I didn't want to tell you. I wanted to find out the truth... 464 00:32:35,454 --> 00:32:37,164 Right, hold on. 465 00:33:09,113 --> 00:33:10,781 Dana: Mulder? 466 00:33:20,332 --> 00:33:22,001 Don't run. 467 00:33:44,565 --> 00:33:46,233 It's me. 468 00:33:46,942 --> 00:33:48,027 I just saw him. 469 00:34:02,917 --> 00:34:04,210 Smoking man: Go. 470 00:34:06,837 --> 00:34:07,922 [Monica grunts] 471 00:34:08,464 --> 00:34:09,506 [Tires squealing] 472 00:34:11,634 --> 00:34:12,968 That's Skinner... wait. 473 00:34:19,975 --> 00:34:21,101 [Walter yelps] 474 00:34:22,728 --> 00:34:24,730 [Horn blowing] 475 00:34:26,440 --> 00:34:28,359 He's here. I know. I just saw him. 476 00:34:28,525 --> 00:34:31,654 He doesn't want to be found. I just want to talk to him, mulder. 477 00:34:31,820 --> 00:34:34,657 I talked to him. He told me everything. What he's afraid of... 478 00:34:34,823 --> 00:34:36,450 I know what he's afraid of. 479 00:34:36,617 --> 00:34:38,410 Just stop. It's no use. 480 00:34:39,119 --> 00:34:40,454 What do you mean? 481 00:34:40,621 --> 00:34:42,331 I'm asking you to let him go. 482 00:34:42,498 --> 00:34:45,000 What are you talking about? Nothing we can do. 483 00:34:45,167 --> 00:34:48,462 We can protect him. No, we can't protect him. No one can. 484 00:34:51,423 --> 00:34:53,634 He knows that you love him. 485 00:34:55,636 --> 00:34:57,763 How can he know that? 486 00:34:57,972 --> 00:35:00,724 How can he possibly know that? 487 00:35:03,269 --> 00:35:04,603 Scully. 488 00:35:07,273 --> 00:35:08,649 Stop him. 489 00:35:12,027 --> 00:35:13,279 Dana: William. 490 00:35:16,490 --> 00:35:18,242 William. William. 491 00:35:20,077 --> 00:35:21,203 [Panting] 492 00:35:32,881 --> 00:35:34,883 [Panting] 493 00:35:42,057 --> 00:35:43,809 Fox: William. 494 00:36:19,470 --> 00:36:21,847 He's in the next building. Dana: Go! 495 00:36:32,900 --> 00:36:34,818 [Panting] 496 00:37:14,817 --> 00:37:17,069 You really don't give up, do you? 497 00:37:17,236 --> 00:37:20,489 But then you have so much to lose. It's what we have in common. 498 00:37:21,949 --> 00:37:23,909 We have nothing in common. 499 00:37:24,076 --> 00:37:26,036 I need the boy. 500 00:37:26,495 --> 00:37:28,163 The boy is mine. 501 00:37:29,998 --> 00:37:32,251 The boy would rather die first. 502 00:37:32,418 --> 00:37:33,961 Now that he knows the truth. 503 00:37:36,547 --> 00:37:38,382 That I'm the one who made him? 504 00:37:38,882 --> 00:37:40,300 That I'm William's creator? 505 00:37:49,184 --> 00:37:50,644 [Panting] 506 00:37:51,603 --> 00:37:54,481 You'd shoot your own first-born son? 507 00:37:54,648 --> 00:37:56,900 Shot my second-born son once. 508 00:38:01,989 --> 00:38:04,366 But I need you to know, fox... 509 00:38:04,908 --> 00:38:06,493 When I gave you life... 510 00:38:06,660 --> 00:38:08,954 I never fathomed the moment would come... 511 00:38:09,121 --> 00:38:11,457 When I would need to end it. 512 00:38:13,375 --> 00:38:17,004 I don't think you can do it. Then you don't know me very well. 513 00:38:51,413 --> 00:38:52,915 [Both grunt] 514 00:39:19,149 --> 00:39:21,151 [Panting] 515 00:39:30,410 --> 00:39:32,162 He's gone. 516 00:39:33,956 --> 00:39:35,999 He's gone, Scully. 517 00:39:39,836 --> 00:39:41,463 He shot him. 518 00:39:51,640 --> 00:39:53,517 He shot me. 519 00:40:01,650 --> 00:40:03,360 [Water splashes] 520 00:40:13,954 --> 00:40:15,330 Maybe... 521 00:40:16,707 --> 00:40:19,334 He wanted us to let him go. 522 00:40:20,502 --> 00:40:21,837 He wasn't meant to be. 523 00:40:22,004 --> 00:40:23,213 William was our son. 524 00:40:24,923 --> 00:40:27,509 Scully, he was our son. 525 00:40:34,349 --> 00:40:36,268 William was an experiment, mulder. 526 00:40:36,435 --> 00:40:38,145 What are you talking about? 527 00:40:40,939 --> 00:40:43,066 He was an idea... 528 00:40:43,233 --> 00:40:45,652 Born in a laboratory. 529 00:40:45,819 --> 00:40:47,321 But you were his mother. 530 00:40:50,324 --> 00:40:52,200 I carried him. 531 00:40:55,954 --> 00:40:58,540 But I was never a mother to him. 532 00:40:58,707 --> 00:41:00,542 I wasn't. 533 00:41:06,506 --> 00:41:07,841 William was... 534 00:41:30,072 --> 00:41:32,074 But for so long... 535 00:41:32,240 --> 00:41:34,117 I believed. 536 00:41:35,786 --> 00:41:38,580 What am I now if I'm not a father? 537 00:41:45,962 --> 00:41:47,089 You are a father. 538 00:41:48,340 --> 00:41:50,175 What are you talking about? 539 00:41:56,932 --> 00:41:58,725 [Sobbing] 540 00:41:59,810 --> 00:42:01,520 That's impossible. 541 00:42:01,687 --> 00:42:02,729 I know. 542 00:42:05,148 --> 00:42:07,192 I know it is. 543 00:42:09,069 --> 00:42:11,488 It's more than impossible. 544 00:42:17,953 --> 00:42:19,413 [Sobbing] 545 00:43:12,883 --> 00:43:14,676 [Exhales] 37973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.