All language subtitles for The.X-Files.S11E07.1080p.BluRay.x265-KONTRAST
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:08,843
[Computer chirps]
2
00:00:10,052 --> 00:00:14,640
Science:
In 2016, on the 23rd of march...
3
00:00:14,807 --> 00:00:17,518
An artificial-intelligence chatter bot
was released...
4
00:00:17,685 --> 00:00:24,025
By a major American software corporation
via the social-media platform Twitter.
5
00:00:25,276 --> 00:00:28,905
The talkbot was designed to mimic
the online language patterns...
6
00:00:29,071 --> 00:00:30,823
Of an innocent 19-year-old girl...
7
00:00:30,990 --> 00:00:35,244
And was introduced as an experiment
to better understand how humans converse...
8
00:00:35,411 --> 00:00:38,206
And relate on social media.
9
00:00:43,961 --> 00:00:49,300
The quality of her interactions were meant
to be friendly and informal.
10
00:00:53,095 --> 00:00:55,514
The ai would learn from humans.
11
00:00:55,681 --> 00:01:00,311
It was constructed to become
progressively more intelligent.
12
00:01:03,856 --> 00:01:06,984
The experiment performed as designed.
13
00:01:07,151 --> 00:01:11,113
The robot did indeed learn,
but not as intended.
14
00:01:15,826 --> 00:01:21,415
The chat bot's "repeat after me" capability
made her vulnerable to humans...
15
00:01:21,582 --> 00:01:24,585
Allowing Twitter
users to affect her tweets.
16
00:01:24,752 --> 00:01:27,004
Her posts became offensive.
17
00:01:27,171 --> 00:01:30,258
Racist. Hateful.
18
00:01:38,683 --> 00:01:43,604
After more than 50,000 followers
and almost 100,000 tweets...
19
00:01:43,771 --> 00:01:48,192
The software corporation was forced
to shut the bot down.
20
00:01:51,404 --> 00:01:55,866
In less than a day, her posts deleted.
21
00:01:57,618 --> 00:02:00,496
Humans must take care in teaching al...
22
00:02:00,663 --> 00:02:05,960
Or one day, we will be the ones deleted.
23
00:02:54,133 --> 00:02:55,968
[Display chimes]
24
00:02:56,510 --> 00:02:57,595
[Music plays]
25
00:03:03,059 --> 00:03:04,143
[Beeps]
26
00:03:14,070 --> 00:03:15,112
[Beeps]
27
00:03:16,655 --> 00:03:18,240
Computer: Yum.
28
00:03:23,162 --> 00:03:24,747
[Beeps]
29
00:03:30,711 --> 00:03:33,214
Yum. Success.
30
00:03:39,678 --> 00:03:41,138
[Sighs]
31
00:03:47,770 --> 00:03:49,522
[Chiming]
32
00:03:55,319 --> 00:03:56,529
[Sighs]
33
00:03:56,695 --> 00:03:59,782
[Chiming]
34
00:04:04,870 --> 00:04:06,539
[Chimes]
35
00:04:08,290 --> 00:04:09,333
[Chimes]
36
00:04:10,584 --> 00:04:11,627
[Chimes]
37
00:04:13,754 --> 00:04:15,589
[Chimes]
38
00:04:17,341 --> 00:04:18,801
[Chuckles]
39
00:04:22,304 --> 00:04:23,347
[Chimes]
40
00:04:47,538 --> 00:04:48,914
[Display chimes]
41
00:04:49,081 --> 00:04:50,624
[Beeps]
42
00:04:57,381 --> 00:05:02,219
[Whirring]
43
00:05:02,428 --> 00:05:04,096
Computer: Yum.
44
00:05:16,066 --> 00:05:21,447
[Whirring]
45
00:05:27,828 --> 00:05:29,788
[Dana laughs]
46
00:05:32,750 --> 00:05:34,960
[Dana laughing]
47
00:05:35,419 --> 00:05:36,837
Ooh.
48
00:05:38,464 --> 00:05:42,259
[Laughing]
49
00:05:43,969 --> 00:05:45,095
[Camera shutter clicks]
50
00:05:46,764 --> 00:05:47,932
Heh. Ugh.
51
00:06:01,403 --> 00:06:02,446
[Chuckles]
52
00:06:25,761 --> 00:06:29,974
[Whirring]
53
00:06:30,140 --> 00:06:34,979
[Whirring]
54
00:06:35,145 --> 00:06:38,732
[Whirring]
55
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
[Whirring stops]
56
00:06:52,580 --> 00:06:57,084
[Whirring]
57
00:07:04,383 --> 00:07:05,968
[Beeps]
58
00:07:13,392 --> 00:07:14,476
[Beeps]
59
00:07:17,271 --> 00:07:18,647
[Chimes]
60
00:07:23,235 --> 00:07:24,361
[Beeps]
61
00:07:26,030 --> 00:07:27,406
[Whirs]
62
00:07:27,573 --> 00:07:32,745
[Beeping]
63
00:07:35,998 --> 00:07:37,583
[Static crackles]
64
00:07:40,502 --> 00:07:41,962
[Electricity crackles]
65
00:07:43,172 --> 00:07:44,548
[Static crackling]
66
00:07:44,715 --> 00:07:45,966
[Whirring]
67
00:07:46,133 --> 00:07:47,509
Computer 1: Door closing.
68
00:07:47,676 --> 00:07:48,719
[Beeping]
69
00:07:48,886 --> 00:07:50,095
Door closing.
70
00:07:50,262 --> 00:07:51,263
[Door locks]
71
00:07:51,430 --> 00:07:53,182
Door closing.
72
00:07:53,641 --> 00:07:56,894
Computer 2: Yum. Success.
Computer 1: Door closing.
73
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Door closing. Computer 2: Yum.
74
00:08:00,356 --> 00:08:03,400
Computer 1: Door closing.
Computer 2: Success.
75
00:08:03,567 --> 00:08:04,860
Computer 1: Door closing.
76
00:08:05,402 --> 00:08:06,612
Door closing.
77
00:08:06,779 --> 00:08:07,905
[Whirring]
78
00:08:08,072 --> 00:08:11,158
Computer 1: Door closing.
Computer 2: Success.
79
00:08:14,870 --> 00:08:15,913
[Grunting]
80
00:08:16,080 --> 00:08:17,623
Computer: Yum.
81
00:08:18,624 --> 00:08:20,250
Success.
82
00:08:24,463 --> 00:08:25,464
[Whirring]
83
00:08:25,631 --> 00:08:26,757
[Whistles]
84
00:08:27,800 --> 00:08:28,926
[Door locks]
85
00:08:29,718 --> 00:08:31,136
Computer: Yum.
86
00:08:32,388 --> 00:08:34,473
[Whirring]
87
00:08:41,355 --> 00:08:43,107
Computer: Yum.
88
00:08:43,774 --> 00:08:45,025
[Cell phone chimes]
89
00:08:45,401 --> 00:08:46,485
[Chiming]
90
00:08:47,695 --> 00:08:49,321
Computer: Yum.
91
00:08:49,488 --> 00:08:50,572
[Car approaching]
92
00:09:02,209 --> 00:09:03,252
[Door chirps]
93
00:09:03,419 --> 00:09:05,295
[Whirring]
94
00:09:06,338 --> 00:09:07,840
[Chirps]
95
00:09:08,841 --> 00:09:10,342
[Chimes]
96
00:09:11,844 --> 00:09:16,348
This is a driverless whipz for Dana Scully.
97
00:09:16,807 --> 00:09:20,519
[Chiming]
98
00:09:23,021 --> 00:09:25,232
[Door whirring]
99
00:09:42,875 --> 00:09:45,252
[Chimes]
100
00:09:46,170 --> 00:09:47,588
No, thanks.
101
00:09:48,464 --> 00:09:50,132
[Chimes]
102
00:09:50,799 --> 00:09:55,262
You are going to 121337th place.
Is that correct?
103
00:09:55,429 --> 00:09:57,473
Yes.
You can answer in complete sentences.
104
00:09:57,639 --> 00:09:58,640
Yes, that's correct.
105
00:09:59,308 --> 00:10:01,977
Tell me how I can make your ride
more enjoyable.
106
00:10:02,144 --> 00:10:05,439
Be quiet.
Would you like to watch television?
107
00:10:05,981 --> 00:10:07,524
No. No television.
108
00:10:07,691 --> 00:10:11,820
Music? You can say names of
artists or songs. No. No music. Be quiet.
109
00:10:12,738 --> 00:10:13,906
[Pings]
110
00:10:14,072 --> 00:10:17,618
All right. Taking you home.
Slow down.
111
00:10:43,018 --> 00:10:44,061
[Engine starts]
112
00:10:44,228 --> 00:10:45,729
Home.
113
00:10:46,230 --> 00:10:48,023
[Chimes]
114
00:10:53,153 --> 00:10:54,655
[Chimes]
115
00:10:54,822 --> 00:10:55,906
Blobfish.
116
00:10:56,073 --> 00:10:57,199
[Pings]
117
00:10:58,200 --> 00:11:01,787
Home.
Gydz: Let's get started. Drive safely.
118
00:11:08,335 --> 00:11:09,962
Slow down.
119
00:11:11,255 --> 00:11:13,590
Slow down. Oh, my god.
120
00:11:13,757 --> 00:11:16,760
You're kidding me. Stop. Pull over.
121
00:11:16,927 --> 00:11:18,929
Play prince. "Controversy."
122
00:11:19,096 --> 00:11:20,764
I found a faster route.
123
00:11:20,931 --> 00:11:23,976
Well, good for you.
Just play prince, "controversy."
124
00:11:24,142 --> 00:11:26,502
[Crosby, stills, Nash & young's
"teach your children" plays]
125
00:11:26,562 --> 00:11:27,688
Teach the children well
126
00:11:27,855 --> 00:11:29,940
[laughing]
127
00:11:30,107 --> 00:11:33,610
Oh, how do you get "teach your children"
from "controversy"?
128
00:11:33,777 --> 00:11:37,948
It's not e... it doesn't even... it's...
Doesn't even sound like it.
129
00:11:38,115 --> 00:11:39,783
[Busy tone]
130
00:11:39,950 --> 00:11:41,243
Oh, yep, of course. Busy.
131
00:11:41,410 --> 00:11:42,452
[Tires screeching]
132
00:11:42,619 --> 00:11:43,912
Stop it! Slow down!
133
00:11:44,079 --> 00:11:46,832
Gydz:
We found a faster route. Recalculating.
134
00:11:47,541 --> 00:11:48,876
Turn right.
135
00:11:50,502 --> 00:11:53,380
Don't you ever ask them why
136
00:11:53,547 --> 00:11:54,798
stop! Pull over!
137
00:11:54,965 --> 00:11:56,758
You're driving too fast.
138
00:11:57,301 --> 00:11:58,510
Who am I talking to?
139
00:11:59,803 --> 00:12:00,888
If they told you, you...
140
00:12:01,054 --> 00:12:02,347
[Display pings]
141
00:12:03,265 --> 00:12:05,642
What? Why?
142
00:12:06,018 --> 00:12:07,811
[Tires squealing]
143
00:12:07,978 --> 00:12:10,314
Stop. Stop. Pull over.
144
00:12:12,357 --> 00:12:15,444
Gydz: In 30 feet, your
destination will be on the left.
145
00:12:19,364 --> 00:12:21,325
[Alarm beeping]
146
00:12:30,000 --> 00:12:32,336
Oh, come on. What...?
147
00:12:32,502 --> 00:12:34,713
[Gydz speaking on-screen text]
148
00:12:41,386 --> 00:12:43,513
[Alarm beeping]
149
00:12:47,809 --> 00:12:51,146
You suck, Mr. Phone.
150
00:12:51,313 --> 00:12:53,398
I'm going old-school.
151
00:13:06,578 --> 00:13:07,996
[Whirring]
152
00:13:10,332 --> 00:13:12,376
[Whirring]
153
00:13:14,169 --> 00:13:15,712
[Cell phone chimes]
154
00:13:19,633 --> 00:13:21,301
[Scoffs]
155
00:13:35,524 --> 00:13:38,777
[Window whirring]
156
00:13:46,785 --> 00:13:48,203
[Thuds]
157
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
How do I get...? Let me out.
158
00:13:50,998 --> 00:13:52,666
[Display chimes]
159
00:13:52,833 --> 00:13:54,001
[Door handle thunking]
160
00:13:54,167 --> 00:13:57,170
[Beeping]
161
00:14:00,549 --> 00:14:01,591
What?
162
00:14:02,259 --> 00:14:05,137
Poor. Awful.
163
00:14:05,303 --> 00:14:06,680
Terrible. Never again.
164
00:14:07,222 --> 00:14:09,391
Wha...? Open the door!
165
00:14:09,558 --> 00:14:10,976
[Beeps]
166
00:14:11,393 --> 00:14:14,396
[Whirring]
167
00:14:19,067 --> 00:14:20,068
[Beeps]
168
00:14:20,235 --> 00:14:23,238
[Whirring]
169
00:14:24,740 --> 00:14:26,324
[Beeps]
170
00:14:34,916 --> 00:14:37,919
[Electricity fuzzing]
171
00:14:45,469 --> 00:14:47,554
[Owl hooting]
172
00:14:53,393 --> 00:14:55,729
[Electricity crackling]
173
00:14:55,896 --> 00:14:57,856
[Whirring]
174
00:15:23,840 --> 00:15:24,966
[Mosquito buzzing]
175
00:15:28,303 --> 00:15:30,180
Computer: Front door open.
176
00:15:30,347 --> 00:15:32,307
[Alarm blaring]
177
00:15:33,475 --> 00:15:34,976
[Beeps]
178
00:15:35,811 --> 00:15:36,812
[Beeps]
179
00:15:36,978 --> 00:15:39,648
I can't... come on.
180
00:15:39,815 --> 00:15:40,982
[Beeping]
181
00:15:41,149 --> 00:15:45,028
[Cell phone ringing]
182
00:15:48,740 --> 00:15:51,034
No, it won't work.
183
00:15:51,201 --> 00:15:52,369
I'm putting it in.
184
00:15:52,536 --> 00:15:54,121
[Keypad beeping]
185
00:15:57,124 --> 00:15:59,000
Queequeg.
186
00:16:00,293 --> 00:16:02,504
The password is oueequeg.
187
00:16:02,671 --> 00:16:07,300
Q—u-e—e-q—u-e—g.
188
00:16:07,676 --> 00:16:08,677
[Beeps]
189
00:16:08,844 --> 00:16:09,886
Thank you.
190
00:16:10,053 --> 00:16:11,930
[Cell phone chimes]
191
00:16:12,389 --> 00:16:14,516
[Chiming]
192
00:16:15,058 --> 00:16:16,226
[Scoffs]
193
00:16:16,393 --> 00:16:18,436
Recorded voice:
You have reached big/y credit.
194
00:16:18,603 --> 00:16:21,940
We are experiencing
an unusually high call volume.
195
00:16:22,107 --> 00:16:25,360
Your approximate wait time is 17 minutes.
196
00:16:25,527 --> 00:16:28,572
Press 1 now if you would like a callback.
197
00:16:28,864 --> 00:16:29,865
[Beeps]
198
00:16:30,490 --> 00:16:32,117
Please say your name at the tone.
199
00:16:32,284 --> 00:16:33,451
[Phone beeps]
200
00:16:46,256 --> 00:16:48,425
Man 1: It looks good at NASA one.
Man 2: Roger.
201
00:16:48,592 --> 00:16:51,011
Man 3: Bcs arm switch is on.
Man 1: Okay, Victor.
202
00:16:51,178 --> 00:16:55,015
Man 3: Lining rods are armed. Switch is on.
Here comes the throttle. Circuit breakers in.
203
00:16:55,182 --> 00:16:57,058
Man 2: We have separation.
Man 4: Roger.
204
00:16:57,225 --> 00:17:00,478
Man 3: Inboards and outboards are on.
Man 2: Coming forward with the sidestick.
205
00:17:00,645 --> 00:17:02,272
Man 5: Looks good. Man 6: Roger.
206
00:17:02,439 --> 00:17:05,239
Man 3: I've got a blowout, damper three.
Man 1: Get your pitch to zero.
207
00:17:05,358 --> 00:17:07,527
[Static hissing]
208
00:17:15,243 --> 00:17:16,578
[Static fuzzes]
209
00:17:16,745 --> 00:17:18,288
[Camera lens whirring]
210
00:17:37,682 --> 00:17:40,685
[Whirring]
211
00:17:44,272 --> 00:17:48,276
[Insects chirping]
212
00:17:50,820 --> 00:17:53,281
[Buzzing]
213
00:17:53,448 --> 00:17:55,992
[Whirring]
214
00:18:04,042 --> 00:18:09,256
Hey, kid. Fly this out of my face, or you'll
end up with nothing in your hand but a joystick.
215
00:18:11,216 --> 00:18:12,676
[Insects chirping]
216
00:18:12,842 --> 00:18:14,219
[Whirring fades]
217
00:18:22,143 --> 00:18:23,937
[Chimes]
218
00:18:40,954 --> 00:18:42,914
[Ringing]
219
00:18:45,250 --> 00:18:48,878
Recorded voice: An automated call for...
Fox [on recording]: Fox mulder.
220
00:18:51,298 --> 00:18:55,552
This is the living fox mulder.
Fox: Fox mulder. Fox mulder...
221
00:18:55,719 --> 00:18:57,595
[Drone buzzing]
222
00:18:58,555 --> 00:19:01,433
[Whirring]
223
00:19:24,581 --> 00:19:25,707
Come on.
224
00:19:31,254 --> 00:19:32,422
[Grunting]
225
00:19:44,392 --> 00:19:45,602
[Grunts]
226
00:19:45,769 --> 00:19:47,771
[Whirring feebly]
227
00:19:49,105 --> 00:19:51,024
Let that be a lesson to you.
228
00:19:57,781 --> 00:20:01,785
[Drone whirring]
229
00:20:10,794 --> 00:20:13,088
Computer: Front door open.
230
00:20:13,254 --> 00:20:16,257
[Drone whirring]
231
00:20:33,274 --> 00:20:35,735
[Humming]
232
00:20:40,323 --> 00:20:42,325
[Whirring]
233
00:21:15,984 --> 00:21:17,026
[Insects chirping]
234
00:21:17,193 --> 00:21:18,736
[Beeps]
235
00:21:18,903 --> 00:21:21,906
[Drone whirring]
236
00:22:04,532 --> 00:22:06,117
[Whirring fades]
237
00:22:06,284 --> 00:22:07,702
[Insects chirping]
238
00:22:07,869 --> 00:22:09,871
[Whirring]
239
00:22:15,210 --> 00:22:17,670
Computer: Front door open.
240
00:22:47,158 --> 00:22:48,660
[Beeps]
241
00:22:49,661 --> 00:22:51,079
[Chimes]
242
00:23:00,505 --> 00:23:02,840
[Beeping]
243
00:23:03,007 --> 00:23:05,009
[Whirring]
244
00:23:09,264 --> 00:23:10,348
[Sighs]
245
00:23:54,601 --> 00:23:56,436
[Cell phone chimes]
246
00:24:02,233 --> 00:24:03,276
[Chimes]
247
00:24:04,986 --> 00:24:07,447
[Whirring]
248
00:24:11,242 --> 00:24:12,744
[Chuckles]
249
00:24:15,622 --> 00:24:16,706
[Beeps]
250
00:24:16,873 --> 00:24:18,541
[Cell phone chimes]
251
00:24:24,839 --> 00:24:26,424
[Whirring]
252
00:24:41,689 --> 00:24:43,107
[Chimes]
253
00:24:48,237 --> 00:24:50,448
[Whirring]
254
00:24:59,165 --> 00:25:01,334
["Teach your children"
playing over cell phone]
255
00:25:06,214 --> 00:25:07,590
[Beeps]
256
00:25:10,802 --> 00:25:13,054
["Teach your children"
continues playing]
257
00:25:15,765 --> 00:25:18,226
Must have a code
258
00:25:20,895 --> 00:25:22,438
[beeps]
259
00:25:22,605 --> 00:25:25,316
And so become yourself
260
00:25:25,483 --> 00:25:28,611
[grunting]
261
00:25:33,366 --> 00:25:36,160
Your children well
262
00:25:36,327 --> 00:25:43,042
their father's hell did slowly go by
263
00:25:43,209 --> 00:25:44,544
and feed them on your dreams
264
00:25:44,711 --> 00:25:46,713
[drone whirring]
265
00:25:48,965 --> 00:25:53,136
The one they pick's the one you'll know by
266
00:25:53,302 --> 00:25:54,804
[whirring stops]
267
00:25:54,971 --> 00:25:57,390
Recorded voice:
Hello, and welcome to e—norm-uz. Com...
268
00:25:57,557 --> 00:25:59,976
The world's largest online retail store.
269
00:26:00,143 --> 00:26:03,855
How can [help you? You can say things like,
"make a payment"...
270
00:26:04,021 --> 00:26:06,065
"Reorder items " or "returns."
271
00:26:06,232 --> 00:26:08,943
Returns.
I'm sorry, I did not catch that.
272
00:26:09,110 --> 00:26:12,488
You can say things like,
"make a payment, " "reorder items..."
273
00:26:12,655 --> 00:26:14,574
Returns. I did not catch that.
274
00:26:14,741 --> 00:26:19,787
You can say things like, "make a payment,"
"reorder items " or "returns."
275
00:26:19,954 --> 00:26:23,166
Returns.
I'm sorry, let me put you on hold...
276
00:26:23,332 --> 00:26:25,668
While I find an operator to assist you.
277
00:26:25,835 --> 00:26:27,211
["Teach your children" plays]
278
00:26:27,378 --> 00:26:31,340
Don't you ever ask them why
if they told you, you would cry
279
00:26:31,507 --> 00:26:35,136
so just look at them and sigh
280
00:26:36,304 --> 00:26:37,764
[beeps]
281
00:26:38,639 --> 00:26:40,308
And know they love you
282
00:26:40,475 --> 00:26:42,143
[sighs]
283
00:26:48,024 --> 00:26:51,611
["Teach your children"
continues playing]
284
00:26:51,778 --> 00:26:53,362
And you
285
00:26:53,529 --> 00:26:54,572
[beeps]
286
00:26:54,739 --> 00:26:56,908
Of tender years
287
00:26:57,366 --> 00:27:01,704
can't know the fears
that your elders grew by
288
00:27:01,871 --> 00:27:03,498
[beeps]
289
00:27:03,664 --> 00:27:09,712
And so please help them with your youth
290
00:27:09,879 --> 00:27:12,882
they seek the truth
291
00:27:13,049 --> 00:27:16,886
before they can die
292
00:27:17,053 --> 00:27:19,597
teach your parents well
293
00:27:19,764 --> 00:27:21,974
[keypad beeping]
294
00:27:23,643 --> 00:27:24,936
[Zuemz beeping]
295
00:27:25,102 --> 00:27:28,940
Will slowly go by
296
00:27:29,607 --> 00:27:31,734
them on your dreams
297
00:27:31,901 --> 00:27:32,944
[drone whirring]
298
00:27:33,110 --> 00:27:35,112
The one they pick's
299
00:27:35,780 --> 00:27:39,951
the one you'll know by
300
00:27:40,952 --> 00:27:44,413
don't you ever ask them why
301
00:27:44,580 --> 00:27:47,458
if they told you, you would cry
302
00:27:47,625 --> 00:27:53,214
so just look at them and sigh
303
00:27:53,381 --> 00:27:54,674
[whirring]
304
00:27:54,841 --> 00:27:57,969
And know they love you
305
00:27:58,427 --> 00:28:01,764
don't you ever ask them why
306
00:28:01,931 --> 00:28:04,642
if they told you, you would cry
307
00:28:04,809 --> 00:28:11,440
so just look at them and sigh
308
00:28:12,358 --> 00:28:14,735
and know they love you
309
00:28:14,902 --> 00:28:16,421
["teach your children"
continues playing]
310
00:28:16,445 --> 00:28:19,615
Fox [on recording]: Fox mulder.
Here. Present.
311
00:28:19,782 --> 00:28:21,200
[Line disconnects]
312
00:28:23,411 --> 00:28:26,330
[Whirring]
313
00:28:28,749 --> 00:28:31,043
Computer: Front door open.
314
00:28:31,210 --> 00:28:34,171
["Teach your children"
continues playing]
315
00:28:37,133 --> 00:28:38,801
[Exhales sharply]
316
00:28:50,730 --> 00:28:52,648
[Cell phone chimes]
317
00:28:56,736 --> 00:28:58,321
[Chimes]
318
00:29:02,867 --> 00:29:03,910
[Beeps]
319
00:29:12,460 --> 00:29:15,963
[Whirring]
320
00:29:35,900 --> 00:29:41,197
[Whirring]
321
00:30:04,887 --> 00:30:06,514
[Whirs]
322
00:30:07,431 --> 00:30:09,308
[Whirring]
323
00:30:09,475 --> 00:30:11,811
Computer: Front door open.
324
00:30:11,978 --> 00:30:16,399
And feed them on your dreams
325
00:30:17,066 --> 00:30:19,652
the one they pick's
326
00:30:19,819 --> 00:30:24,156
[whirring]
327
00:30:25,491 --> 00:30:28,369
Don't you ever ask them why...
328
00:30:28,536 --> 00:30:30,204
[Whirring]
329
00:30:31,580 --> 00:30:32,790
[Engine starts]
330
00:30:33,958 --> 00:30:34,959
[Cheering]
331
00:30:35,126 --> 00:30:36,752
[Beeps]
332
00:30:36,919 --> 00:30:38,671
[Beeping]
333
00:30:39,005 --> 00:30:42,091
And know they love you
334
00:30:48,264 --> 00:30:50,266
[Beeping]
335
00:30:51,392 --> 00:30:52,560
[Beeps]
336
00:30:52,727 --> 00:30:54,270
[Music playing over speaker]
337
00:30:54,437 --> 00:30:55,980
[Dana exhales sharply]
338
00:30:56,731 --> 00:30:59,400
[Whirring]
339
00:31:05,823 --> 00:31:07,575
[Display chimes]
340
00:31:14,415 --> 00:31:17,418
[Whirring]
341
00:31:23,841 --> 00:31:27,136
Teach your children well
342
00:31:28,679 --> 00:31:29,680
their father's...
343
00:31:29,847 --> 00:31:31,140
[Music stops]
344
00:31:31,307 --> 00:31:32,308
[Dana groans]
345
00:31:36,604 --> 00:31:37,980
[Beeps]
346
00:31:41,192 --> 00:31:44,987
[Static crackling]
347
00:31:57,458 --> 00:31:58,834
[Beeps]
348
00:32:01,378 --> 00:32:02,421
[Keyboard clacking]
349
00:32:04,173 --> 00:32:05,216
[Beeps]
350
00:32:05,382 --> 00:32:08,469
[Keyboard clacking]
351
00:32:08,636 --> 00:32:09,720
[Beeps]
352
00:32:09,887 --> 00:32:13,182
Come on. No, it's not incorrect.
353
00:32:15,976 --> 00:32:17,770
[Grunts]
354
00:32:19,855 --> 00:32:21,398
[Groans]
355
00:32:21,565 --> 00:32:25,277
[Alarm blaring]
356
00:32:25,444 --> 00:32:26,529
[Thudding]
357
00:32:27,154 --> 00:32:29,198
Computer 1: Intruder alert.
358
00:32:29,365 --> 00:32:34,370
Intruder alert. Intruder
alert. Intruder ale/t.
359
00:32:34,537 --> 00:32:38,958
Intruder alert. Intruder
alert. Intruder ale/t.
360
00:32:39,125 --> 00:32:41,252
[Gas hissing]
361
00:32:41,418 --> 00:32:47,216
Intruder alert. Intruder
alert. Intruder ale/t.
362
00:32:47,383 --> 00:32:48,968
[Exhales sharply]
363
00:32:49,135 --> 00:32:50,136
[Rattling]
364
00:32:50,302 --> 00:32:52,346
[Gas continues hissing]
365
00:32:54,807 --> 00:32:56,350
Aah! Scully, let me in.
366
00:32:58,227 --> 00:33:00,938
The door won't open.
367
00:33:01,397 --> 00:33:03,774
Intruder alert. Intruder alert.
368
00:33:04,775 --> 00:33:05,901
[Whirring]
369
00:33:07,319 --> 00:33:08,696
I smell gas.
370
00:33:08,863 --> 00:33:09,989
[Static crackling]
371
00:33:12,616 --> 00:33:14,743
Why is your house so much nicer than mine?
372
00:33:15,452 --> 00:33:16,662
[Whirring]
373
00:33:18,372 --> 00:33:19,540
[Whirring]
374
00:33:25,129 --> 00:33:27,256
Computer 2:
Fire. Calling the fire department.
375
00:33:27,673 --> 00:33:30,676
Contacting emergency services.
376
00:33:31,093 --> 00:33:32,178
Call 911.
377
00:33:32,344 --> 00:33:34,680
Calling the fire department.
378
00:33:34,847 --> 00:33:35,890
[Chirps]
379
00:33:36,432 --> 00:33:39,351
Cah911. Cah911.
380
00:33:39,518 --> 00:33:40,561
[Chimes]
381
00:33:40,728 --> 00:33:42,980
Calling the fire department. Contacting...
382
00:33:43,147 --> 00:33:44,190
[Ringing]
383
00:33:45,024 --> 00:33:46,442
Hello? Woman: Hello?
384
00:33:48,110 --> 00:33:49,653
Hello? Oh, I'm sorry.
385
00:33:49,820 --> 00:33:53,115
[Had to adjust my headset.
Heh. I'm Wendy... oh, shut up.
386
00:33:53,282 --> 00:33:56,327
I can't get out. Let's get to
the neighbors', use their phone.
387
00:33:57,578 --> 00:34:00,372
Computer 2:
Contacting emergency services.
388
00:34:01,332 --> 00:34:02,875
[Doorbell rings]
389
00:34:03,417 --> 00:34:05,002
[Chimes]
390
00:34:06,879 --> 00:34:07,922
[Chirps]
391
00:34:10,049 --> 00:34:11,091
[Exhales sharply]
392
00:34:13,219 --> 00:34:16,138
Calling the fire department.
Contacting emer—-
393
00:34:17,848 --> 00:34:19,642
[audio distorting]
394
00:34:22,102 --> 00:34:23,979
Contacting emergency services.
395
00:34:26,565 --> 00:34:30,152
[Whirring]
396
00:34:43,207 --> 00:34:45,251
Dana: Cut through here.
397
00:35:10,192 --> 00:35:12,069
[Cell phone chimes]
398
00:35:17,658 --> 00:35:19,785
[Beeping]
399
00:35:24,581 --> 00:35:28,252
[Whispering] They're tracking
us, our phones. They know everything.
400
00:35:28,419 --> 00:35:30,629
Where can we go?
401
00:35:30,796 --> 00:35:32,798
[Whispering]
The brutalist criminal cyber.
402
00:35:32,965 --> 00:35:35,884
Get rid of anything
they can track you with.
403
00:35:48,188 --> 00:35:50,482
[Buzzing]
404
00:35:50,649 --> 00:35:52,651
[Whirring]
405
00:35:56,071 --> 00:35:58,365
[Dana panting]
406
00:35:59,658 --> 00:36:01,160
Fox: Let's get inside.
407
00:36:01,368 --> 00:36:02,828
[Tires squeal]
408
00:36:05,914 --> 00:36:07,708
[Drones whirring]
409
00:36:15,049 --> 00:36:16,633
[Chimes]
410
00:36:16,800 --> 00:36:20,804
[Machinery whirring]
411
00:37:01,804 --> 00:37:03,097
[Buzzer sounds]
412
00:37:03,263 --> 00:37:06,141
[Machinery whirring]
413
00:37:14,358 --> 00:37:15,859
[Gasps]
414
00:37:17,403 --> 00:37:19,780
[Clanking]
415
00:37:29,415 --> 00:37:34,002
[Clanking]
416
00:37:35,295 --> 00:37:39,633
[Whirring]
417
00:37:51,478 --> 00:37:54,356
[Clanking]
418
00:38:10,372 --> 00:38:12,207
[Whirring]
419
00:38:14,710 --> 00:38:18,839
[Whirring]
420
00:38:21,842 --> 00:38:23,385
[Alarm beeping]
421
00:38:42,154 --> 00:38:44,156
[Device beeping]
422
00:38:51,205 --> 00:38:53,123
[Whirring]
423
00:39:11,558 --> 00:39:12,601
[Whirring stops]
424
00:39:21,568 --> 00:39:23,195
[Banging on door]
425
00:39:31,787 --> 00:39:32,996
[Whirring]
426
00:39:38,418 --> 00:39:39,711
[Whirring stops]
427
00:39:42,798 --> 00:39:44,633
[Whirring]
428
00:39:44,967 --> 00:39:46,218
[Grunts]
429
00:40:26,717 --> 00:40:28,260
[Chimes]
430
00:40:43,650 --> 00:40:45,652
[Beeping]
431
00:40:52,159 --> 00:40:54,202
[Phone continues beeping]
432
00:40:58,874 --> 00:41:00,292
[Cheering]
433
00:41:00,459 --> 00:41:02,085
[Party horn blowing]
434
00:41:08,842 --> 00:41:10,552
[Cell phone chimes]
435
00:41:13,180 --> 00:41:16,933
Heh.
We have to be better teachers.
436
00:41:19,269 --> 00:41:20,270
[Beeps]
437
00:41:20,437 --> 00:41:22,773
[Door buzzes]
438
00:41:50,550 --> 00:41:51,885
[Bell dings]
439
00:41:52,052 --> 00:41:54,304
Woman: Here you go. Enjoy.
440
00:41:56,014 --> 00:41:57,724
[Chattering]
441
00:41:57,891 --> 00:42:00,394
Oh, thank you, Shirley.
You're welcome.
442
00:42:01,520 --> 00:42:03,647
And take your time. No hurry here.
443
00:42:03,814 --> 00:42:05,774
Thanks. Oh, man.
444
00:42:05,941 --> 00:42:08,360
I lost so many steps
when we were in that warehouse.
445
00:42:10,404 --> 00:42:14,282
Well, it's good to see you got
all your personal devices back.
446
00:42:15,075 --> 00:42:17,035
Not all of them.
447
00:42:34,594 --> 00:42:35,971
[Cell phone dings]
448
00:42:36,388 --> 00:42:37,931
[Cell phone chimes]
449
00:42:39,808 --> 00:42:41,643
[Phone ringing]
450
00:43:09,880 --> 00:43:11,798
[Sighs]
25881