Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,555 --> 00:00:10,555
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,740 --> 00:00:13,109
(piano music)
3
00:00:13,141 --> 00:00:26,836
♪
4
00:00:26,868 --> 00:00:29,556
(critic 1)
Mm.
5
00:00:29,588 --> 00:00:30,708
(critic 3)
Hm.
6
00:00:30,740 --> 00:00:33,428
♪
7
00:00:33,460 --> 00:00:37,364
- Yeah, it's lazy.
- It's not lazy,
8
00:00:37,396 --> 00:00:39,061
it just... it just doesn't work.
9
00:00:39,093 --> 00:00:40,885
- Mhm.
- That's so pedestrian,
10
00:00:40,917 --> 00:00:42,420
- the whole thing.
- Yeah.
11
00:00:42,452 --> 00:00:44,308
It sort of just reminds me
of like a basic
12
00:00:44,340 --> 00:00:45,908
primary color wheel, frankly.
13
00:00:45,940 --> 00:00:48,309
- In a hotel.
- It is the problem.
14
00:00:48,341 --> 00:00:50,996
(critic 1) The background
needs more complexity and...
15
00:00:51,028 --> 00:00:52,724
(critic 3)
It's just... it's leaving me cold.
16
00:00:52,756 --> 00:00:55,317
It's not... I don't know anything
about the artist, I don't...
17
00:00:55,349 --> 00:00:56,820
- Yeah, yeah.
- Peter made that comment
18
00:00:56,853 --> 00:00:58,708
last month about controlling
competing forms
19
00:00:58,740 --> 00:01:00,917
in order to head off
awkward readings
20
00:01:00,949 --> 00:01:04,949
and she's done that by stripping
away everything interesting.
21
00:01:04,981 --> 00:01:08,308
- I'm... I'm done.
- Yeah.
22
00:01:08,340 --> 00:01:11,188
(critic 3) It's making
me a little bit angry.
23
00:01:11,220 --> 00:01:13,108
♪
24
00:01:13,140 --> 00:01:16,020
- I can see that.
- Yeah, yeah.
25
00:01:16,053 --> 00:01:18,101
- I think that's all for now.
- That's all we have to say.
26
00:01:18,133 --> 00:01:20,085
(critic 1)
You know, better luck next time.
27
00:01:20,117 --> 00:01:24,404
- Any questions for us?
- No.
28
00:01:24,436 --> 00:01:27,380
I don't have any questions,
thank you.
29
00:01:27,412 --> 00:01:30,709
(lively orchestral music)
30
00:01:30,741 --> 00:01:40,341
♪
31
00:01:40,373 --> 00:01:50,005
♪
32
00:01:50,005 --> 00:02:02,421
♪
33
00:02:02,453 --> 00:02:05,109
(birds chirping)
34
00:02:05,141 --> 00:02:07,157
(water splashing)
35
00:02:07,189 --> 00:02:14,069
♪
36
00:02:14,101 --> 00:02:17,076
No, no, no, whoa!
37
00:02:17,108 --> 00:02:26,708
♪
38
00:02:26,740 --> 00:02:36,372
♪
39
00:02:36,372 --> 00:02:45,908
♪
40
00:02:45,940 --> 00:02:55,572
♪
41
00:02:55,572 --> 00:03:02,165
♪
42
00:03:02,196 --> 00:03:04,629
(running footsteps)
43
00:03:07,028 --> 00:03:11,701
(Frances) Okay,
so maybe I'm not an artist.
44
00:03:11,733 --> 00:03:14,868
Maybe I'm just the daughter
of two other artists.
45
00:03:14,900 --> 00:03:16,949
- What?
- You don't need to know...
46
00:03:16,980 --> 00:03:18,580
(Levi) Frances,
will you get in here please?
47
00:03:18,612 --> 00:03:20,341
(Frances) My father
started drawing animals
48
00:03:20,373 --> 00:03:22,229
in the style of Albrecht Dürer,
49
00:03:22,261 --> 00:03:24,789
then he drew flowers
for a vintage poster company,
50
00:03:24,821 --> 00:03:28,308
and finally trained
as a medical illustrator.
51
00:03:28,340 --> 00:03:31,060
He's illustrated
16 technical textbooks.
52
00:03:31,092 --> 00:03:35,765
Then you tell him to draw his
own fucking mitochondria. Fuck!
53
00:03:35,796 --> 00:03:36,820
(Frances)
But all he really wants
54
00:03:36,852 --> 00:03:40,181
is to draw an owl as convincing
as Albrecht Dürer's.
55
00:03:40,213 --> 00:03:42,516
My mother designs
upholstery textiles
56
00:03:42,548 --> 00:03:44,405
for three-story
Connecticut mansions
57
00:03:44,436 --> 00:03:46,805
but lives in a one-bedroom
Manhattan apartment
58
00:03:46,837 --> 00:03:50,997
where she sleeps with my father
on a pull-out sofa bed.
59
00:03:51,029 --> 00:03:55,188
Maybe success isn't really
an option for any of us.
60
00:03:55,220 --> 00:03:58,709
My family's apartment looks like
a Mondrian of claustrophobia.
61
00:03:58,741 --> 00:04:01,589
My parents' sofa bed
is the red rectangle,
62
00:04:01,621 --> 00:04:05,301
my sister and my old bunk beds
are the blue rectangle,
63
00:04:05,332 --> 00:04:07,540
and the fire escape
is the yellow,
64
00:04:07,572 --> 00:04:11,316
which is the only rectangle
where anybody can breathe.
65
00:04:11,347 --> 00:04:13,363
Ah-ha.
66
00:04:13,396 --> 00:04:16,116
(Gaby)
Hey, hi.
67
00:04:16,147 --> 00:04:18,869
Fran, I've had such a crazy day.
68
00:04:18,901 --> 00:04:21,972
- Yeah, me too.
- Come here.
69
00:04:27,636 --> 00:04:31,317
Aren't you supposed
to be at Robert's?
70
00:04:31,349 --> 00:04:34,356
- Yes.
- Well, what are you doing home?
71
00:04:34,387 --> 00:04:36,757
Did something happen?
72
00:04:36,789 --> 00:04:39,669
(Frances)
We broke up.
73
00:04:39,701 --> 00:04:42,357
(traffic humming)
74
00:04:42,389 --> 00:04:45,141
(Gaby)
Mh, I'm sorry.
75
00:04:48,180 --> 00:04:50,004
(distant sirens)
76
00:04:50,037 --> 00:04:51,349
(Levi)
Your mother's driving me crazy.
77
00:04:51,381 --> 00:04:54,389
(Mirela)
Levi, don't talk about me!
78
00:04:54,421 --> 00:04:56,341
- Really crazy.
- Hey, Dad.
79
00:04:56,373 --> 00:04:58,325
(Levi)
What happened to you?
80
00:04:58,356 --> 00:05:01,205
That's a really nice way
to say hello to somebody.
81
00:05:01,236 --> 00:05:03,861
(Levi) I thought you were
at Robert's lake house.
82
00:05:03,892 --> 00:05:06,676
Yeah, well, when you
break up with someone,
83
00:05:06,709 --> 00:05:09,461
it's not really very fun to go
swimming with them anymore.
84
00:05:09,493 --> 00:05:11,189
What, he dumped you?
85
00:05:11,220 --> 00:05:15,636
- How was your time?
- They broke up.
86
00:05:15,667 --> 00:05:18,196
- And look at this here.
- He dumped you?
87
00:05:18,229 --> 00:05:19,957
(Frances)
Why is that the assumption here
88
00:05:19,989 --> 00:05:22,197
with both of you right away?
89
00:05:22,229 --> 00:05:23,700
(Gaby)
I assumed that you dumped him.
90
00:05:23,733 --> 00:05:25,363
(Frances)
That's kind, thank you, Gaby.
91
00:05:25,397 --> 00:05:28,597
- You knew about this?
- Ow, ow, hey, fuck!
92
00:05:28,629 --> 00:05:31,636
(Mirela)
Just relax, your energy is...
93
00:05:31,669 --> 00:05:33,365
(Levi) You can't live in
this apartment anymore.
94
00:05:33,397 --> 00:05:34,836
- Now what are you gonna do?
- Well, actually
95
00:05:34,867 --> 00:05:36,597
I'm still waiting on
the Tokyo residency, so...
96
00:05:36,629 --> 00:05:38,549
(Levi) Well,
I told you you should've done that
97
00:05:38,581 --> 00:05:39,829
from the beginning, you know?
98
00:05:39,861 --> 00:05:41,236
Can you get out
of the way, please?
99
00:05:41,269 --> 00:05:42,709
(Frances) There isn't
anywhere for me to go.
100
00:05:42,741 --> 00:05:44,020
- Go over here, I mean.
- Stop it, don't move.
101
00:05:44,053 --> 00:05:45,205
- What is that?
- Me?
102
00:05:45,237 --> 00:05:47,604
- You have a leech.
- No.
103
00:05:47,637 --> 00:05:50,227
(Mirela) You have a leech,
you have a leech, come, come.
104
00:05:50,260 --> 00:05:53,045
Come here, all right,
go right to the sink.
105
00:05:53,076 --> 00:05:55,861
What did I tell you
about that lake?
106
00:05:55,892 --> 00:05:57,109
That's disgusting.
107
00:05:57,141 --> 00:05:59,924
(Levi) Tokyo will never work
out, Fran.
108
00:05:59,957 --> 00:06:02,645
(Mirela) Levi,
stop being so hard on Frances.
109
00:06:02,676 --> 00:06:05,205
(Levi) All right, all right,
forget I said anything.
110
00:06:05,236 --> 00:06:07,860
- Get the blanket, please.
- What's gonna happen?
111
00:06:07,893 --> 00:06:09,557
(Levi) Someone should
sleep on this thing.
112
00:06:09,588 --> 00:06:11,541
- Yeah.
- You wanna do it, do it.
113
00:06:11,573 --> 00:06:13,717
(Frances)
Oh!
114
00:06:13,749 --> 00:06:16,116
(Levi) I'm feeling
mildly optimistic, Fran.
115
00:06:16,147 --> 00:06:18,197
I'm sure Tokyo will work out.
116
00:06:18,228 --> 00:06:20,596
(phone dings)
117
00:06:20,629 --> 00:06:24,245
(Mirela)
Okay. Oh, Frances,
118
00:06:24,277 --> 00:06:26,389
they picked the nicest tush
in New York.
119
00:06:26,421 --> 00:06:29,109
You're done, beauty.
120
00:06:29,140 --> 00:06:31,829
You can pull them up.
121
00:06:31,860 --> 00:06:34,484
- What did I tell you?
- So sorry, hon.
122
00:06:34,517 --> 00:06:37,141
(Levi) Yeah, well,
you wanna see something really tragic?
123
00:06:37,172 --> 00:06:41,045
Look at this piece of crap.
124
00:06:41,076 --> 00:06:43,701
- Oh, did you draw that?
- Did I dr...
125
00:06:43,732 --> 00:06:45,077
Of course I didn't
draw that, how can you
126
00:06:45,108 --> 00:06:46,357
even fucking think that?
127
00:06:46,389 --> 00:06:48,180
It looks like
a fucking rigatoni.
128
00:06:48,213 --> 00:06:49,716
(Gaby) I should never
have suggested it.
129
00:06:49,747 --> 00:06:50,901
(Levi) Well, here,
here, let me show you.
130
00:06:50,933 --> 00:06:53,877
This is mine.
131
00:06:53,909 --> 00:06:56,597
- It's gorgeous.
- What is that?
132
00:06:56,628 --> 00:06:58,484
What do you have on your hand?
133
00:06:58,517 --> 00:07:00,564
- What are you doing?
- Nothing.
134
00:07:00,597 --> 00:07:03,605
- Oh my God.
- What's going on? Mirela?
135
00:07:03,637 --> 00:07:05,845
- He asked you?
- He did.
136
00:07:05,876 --> 00:07:07,444
- What's going on?
- Oh my God.
137
00:07:07,477 --> 00:07:09,589
(Gaby)
I'm engaged!
138
00:07:09,621 --> 00:07:11,380
I am engaged.
139
00:07:11,413 --> 00:07:13,109
(Levi)
To Scott Glenny.
140
00:07:13,140 --> 00:07:15,541
(Gaby) We were on the
Staten Island Ferry
141
00:07:15,572 --> 00:07:17,429
to go meet up with
his parents for dinner.
142
00:07:17,461 --> 00:07:20,884
And I was kind of posing
143
00:07:20,917 --> 00:07:22,229
like the Statue of Liberty,
144
00:07:22,261 --> 00:07:24,085
just like as a joke,
and I turn around
145
00:07:24,116 --> 00:07:27,317
and he had this little box out
146
00:07:27,348 --> 00:07:29,845
and he just asked.
147
00:07:29,876 --> 00:07:33,077
And we're getting married.
148
00:07:33,108 --> 00:07:36,469
(Levi) Well, that's good because
your mother and I are separating.
149
00:07:40,276 --> 00:07:41,588
- What?
- It's good,
150
00:07:41,621 --> 00:07:43,221
because you'll be
out of the house...
151
00:07:43,252 --> 00:07:45,428
well, actually,
there won't be a house,
152
00:07:45,461 --> 00:07:47,444
and, Frances,
the same goes for you.
153
00:07:47,477 --> 00:07:49,364
- Levi!
- Well...
154
00:07:49,397 --> 00:07:52,148
- Mom?
- You know, the cat's out.
155
00:07:52,181 --> 00:07:54,869
- Mom?
- Congratulations.
156
00:07:54,901 --> 00:07:57,908
(soft music)
157
00:07:57,941 --> 00:08:00,629
(Gaby)
Where are they gonna go?
158
00:08:00,661 --> 00:08:03,157
I can't really tell
159
00:08:03,189 --> 00:08:05,844
how much of a plan there is,
160
00:08:05,877 --> 00:08:08,724
more than all of the feelings.
161
00:08:08,757 --> 00:08:11,125
♪
162
00:08:11,156 --> 00:08:13,364
I didn't think they were
actually gonna do it, Fran.
163
00:08:13,397 --> 00:08:16,629
♪
164
00:08:16,660 --> 00:08:20,981
I bet there was a time
where he really blew her away.
165
00:08:21,012 --> 00:08:23,636
(Levi snoring)
166
00:08:23,669 --> 00:08:27,957
♪
167
00:08:27,989 --> 00:08:32,085
(Gaby) Do you...
do you think that love can last?
168
00:08:32,116 --> 00:08:43,061
♪
169
00:08:43,092 --> 00:08:44,469
Fran?
170
00:08:44,500 --> 00:08:47,028
♪
171
00:08:47,061 --> 00:08:50,004
(Levi) Yeah, and how is Scott
Glenny gonna support her?
172
00:08:50,037 --> 00:08:52,469
(Frances) She's in law school,
Dad, she's gonna support herself.
173
00:08:52,501 --> 00:08:55,220
(Levi) Yeah, well,
she clearly doesn't see his essence.
174
00:08:55,252 --> 00:08:58,229
Scott Glenny is a schmuck.
175
00:08:58,261 --> 00:09:01,076
Okay? I know about this
and I know how it's gonna end.
176
00:09:01,109 --> 00:09:03,126
(door slams)
177
00:09:03,157 --> 00:09:05,909
(Frances)
Man, I've missed this place.
178
00:09:05,941 --> 00:09:09,044
(Levi) Yeah, it's gonna be nice
having you here this summer.
179
00:09:09,077 --> 00:09:12,021
Oh, and look, this whole wall,
that's all for you.
180
00:09:12,053 --> 00:09:15,701
It's very nice light.
181
00:09:15,732 --> 00:09:18,677
Well, it... well, you know.
182
00:09:18,708 --> 00:09:21,396
We'll adjust.
183
00:09:21,428 --> 00:09:25,076
(faint distant chatter)
184
00:09:30,996 --> 00:09:34,133
(air mattress whirring)
185
00:09:51,062 --> 00:09:54,357
There we go, we'll move it...
we'll just move it a little.
186
00:09:54,388 --> 00:09:56,181
(Frances)
Okay, I don't need my bed yet.
187
00:09:56,213 --> 00:09:57,876
(Levi)
What? Our bed.
188
00:09:57,908 --> 00:10:00,469
I'm gonna be staying in
the studio for a little while.
189
00:10:00,500 --> 00:10:01,812
Which side do you want?
190
00:10:03,701 --> 00:10:05,877
- Norway.
- Norway?
191
00:10:05,908 --> 00:10:07,508
Actual Norway?
192
00:10:07,541 --> 00:10:10,421
Well, it's not
exactly Tokyo, but...
193
00:10:10,452 --> 00:10:11,797
it doesn't sound so bad.
194
00:10:11,829 --> 00:10:14,101
(Lydia)
Norway is not the problem.
195
00:10:14,133 --> 00:10:16,148
What is the problem?
196
00:10:16,181 --> 00:10:18,740
- Nils Auermann.
- Nils Auermann.
197
00:10:18,772 --> 00:10:20,244
I thought he was dead.
198
00:10:20,277 --> 00:10:21,620
(Lydia)
Only to the people that matter.
199
00:10:21,652 --> 00:10:23,636
He just fired
his last assistant,
200
00:10:23,670 --> 00:10:26,037
now he needs someone
to paint a barn
201
00:10:26,068 --> 00:10:28,053
using only the color yellow.
202
00:10:30,037 --> 00:10:31,637
Okay, that's fine.
203
00:10:31,668 --> 00:10:35,060
I would just like
to get out of here.
204
00:10:35,092 --> 00:10:37,141
Do you think I'll have time
to do my own work in Oslo...
205
00:10:37,173 --> 00:10:39,860
Not Oslo, Lofoten.
206
00:10:39,892 --> 00:10:42,388
Lofoten.
207
00:10:42,420 --> 00:10:45,460
Islands in the far north.
208
00:10:45,493 --> 00:10:47,957
How far north?
209
00:10:47,988 --> 00:10:51,764
(dramatic music)
210
00:10:51,797 --> 00:10:55,476
(water lapping)
211
00:10:55,508 --> 00:11:05,108
♪
212
00:11:05,141 --> 00:11:14,772
♪
213
00:11:14,772 --> 00:11:24,308
♪
214
00:11:24,341 --> 00:11:36,821
♪
215
00:11:40,276 --> 00:11:43,541
(loud bang)
216
00:11:43,572 --> 00:11:45,333
Mr. Auermann?
217
00:11:47,381 --> 00:11:48,949
- I'm Frances.
- Nils.
218
00:11:48,980 --> 00:11:51,829
(Frances)
Hey, thank you.
219
00:11:55,252 --> 00:11:57,204
I'm so happy to meet you.
220
00:11:57,237 --> 00:11:59,540
(thudding)
221
00:12:02,293 --> 00:12:04,501
(car trunk slams)
222
00:12:04,533 --> 00:12:08,213
(car engine revving)
223
00:12:11,956 --> 00:12:14,388
I'm very eager
to see what you've done
224
00:12:14,421 --> 00:12:17,781
in this project so far.
225
00:12:17,813 --> 00:12:21,972
(engine humming)
226
00:12:25,621 --> 00:12:28,084
(people yell as car passes)
227
00:12:28,117 --> 00:12:31,476
Everyone here seems
really friendly.
228
00:12:31,508 --> 00:12:33,556
(uplifting music)
229
00:12:33,588 --> 00:12:35,381
♪
230
00:12:35,412 --> 00:12:40,021
It's so beautiful,
it's almost like a bad painting.
231
00:12:40,053 --> 00:12:42,676
What I mean is...
is that it's so beautiful,
232
00:12:42,710 --> 00:12:45,108
that it looks like a painting
that you would make...
233
00:12:45,141 --> 00:12:47,766
Not you, but... certainly
not you at all.
234
00:12:47,796 --> 00:12:49,044
But if you tried
to make a painting of it,
235
00:12:49,077 --> 00:12:51,316
it would almost be like cheesy?
236
00:12:51,350 --> 00:12:56,788
♪
237
00:12:56,820 --> 00:12:59,541
So magical that
the sun never sets.
238
00:12:59,572 --> 00:13:01,461
The light is astounding.
239
00:13:01,492 --> 00:13:03,221
Oh, look at that.
240
00:13:03,252 --> 00:13:06,164
I have never seen
a landscape so powerful.
241
00:13:06,196 --> 00:13:07,988
Yet you've never
really done landscapes,
242
00:13:08,021 --> 00:13:10,836
and I also just wanna say
I loved your early work.
243
00:13:10,868 --> 00:13:13,140
It's like everything is such a...
244
00:13:13,172 --> 00:13:15,284
(lively music)
245
00:13:15,317 --> 00:13:19,060
♪
246
00:13:19,093 --> 00:13:21,396
Such a miracle to have
so many different colors,
247
00:13:21,428 --> 00:13:22,964
I would want to write them down.
248
00:13:22,997 --> 00:13:25,141
I really would, because
it seems like they're...
249
00:13:25,173 --> 00:13:27,061
("Wake Up Girl," Jag)
♪ Jump up, girl, jump up ♪
250
00:13:27,093 --> 00:13:29,204
♪ Wake up, girl, wake up ♪
251
00:13:29,236 --> 00:13:31,060
♪ Jump up, girl, jump up ♪
252
00:13:31,092 --> 00:13:32,725
♪ Wake up, girl, wake up ♪
253
00:13:32,757 --> 00:13:34,677
♪ Put your hands
above your head ♪
254
00:13:34,710 --> 00:13:36,597
♪ Let the music
move your legs ♪
255
00:13:36,630 --> 00:13:40,437
♪ Wake up tomorrow,
come on along ♪
256
00:13:40,470 --> 00:13:44,468
♪ And jump up, girl, jump up,
wake up, girl, wake up ♪
257
00:13:44,500 --> 00:13:46,356
♪ Jump up, girl, jump up ♪
258
00:13:46,388 --> 00:13:48,308
♪ Wake up, girl, wake up ♪
259
00:13:48,340 --> 00:13:56,565
♪
260
00:13:56,597 --> 00:13:57,493
(trunk door slams)
261
00:13:59,061 --> 00:14:01,077
(Nils)
Don't step in the middle.
262
00:14:01,108 --> 00:14:03,828
The wood is rotten.
263
00:14:03,861 --> 00:14:06,772
(steps creaking)
264
00:14:10,388 --> 00:14:12,021
(door squeaks)
265
00:14:13,492 --> 00:14:15,508
(Frances)
What's with all the trash?
266
00:14:15,540 --> 00:14:18,420
(Nils)
It's not trash, I recycle.
267
00:14:18,452 --> 00:14:21,428
(door squeaks)
268
00:14:21,460 --> 00:14:23,380
Toilet.
269
00:14:23,414 --> 00:14:27,157
Shower.
270
00:14:27,188 --> 00:14:29,781
Clean bedsheets, towels.
271
00:14:29,812 --> 00:14:34,069
The rest of the house
is off limits.
272
00:14:34,101 --> 00:14:35,190
Understand?
273
00:14:35,221 --> 00:14:37,941
(Frances)
Yes.
274
00:14:37,973 --> 00:14:39,829
(Nils) It used to be
an old fish factory,
275
00:14:39,861 --> 00:14:41,620
now it's for artists.
276
00:14:41,654 --> 00:14:46,004
- How many artists live here?
- Me.
277
00:14:46,036 --> 00:14:48,180
So...
278
00:14:48,212 --> 00:14:51,764
this is yours.
279
00:14:51,796 --> 00:14:54,580
Sleeping, cooking,
everything you need.
280
00:14:56,500 --> 00:14:59,380
- Well...
- It's an honor to be here.
281
00:15:02,133 --> 00:15:05,013
It's an honor
to be here with you!
282
00:15:07,701 --> 00:15:08,757
(door slams)
283
00:15:11,092 --> 00:15:14,068
(water rippling)
284
00:15:23,508 --> 00:15:26,869
(seagulls cawing)
285
00:15:32,693 --> 00:15:35,188
(dramatic music)
286
00:15:35,220 --> 00:15:37,108
(Frances) Nils Auermann's
work has been called
287
00:15:37,140 --> 00:15:39,605
the same bad names
as mine:
288
00:15:39,636 --> 00:15:42,997
lazy, cold, not working.
289
00:15:43,029 --> 00:15:45,270
♪
290
00:15:45,301 --> 00:15:47,925
So this is where you go
when you're exiled.
291
00:15:47,957 --> 00:15:50,196
To the edge of the earth.
292
00:15:50,228 --> 00:15:52,789
You go to Arctic detention.
293
00:15:52,821 --> 00:15:56,790
To some buried asleep
in the sun detention.
294
00:15:56,821 --> 00:15:59,956
(intense music)
295
00:15:59,988 --> 00:16:02,676
♪
296
00:16:02,708 --> 00:16:05,237
(birds crying)
297
00:16:05,269 --> 00:16:15,125
♪
298
00:16:15,156 --> 00:16:17,396
Ugh.
299
00:16:17,428 --> 00:16:20,276
(sighs)
300
00:16:20,308 --> 00:16:25,525
♪
301
00:16:25,557 --> 00:16:28,309
(car horn honks)
302
00:16:28,341 --> 00:16:31,508
(Nils)
We're leaving in ten minutes!
303
00:16:35,636 --> 00:16:38,773
(gravel crunching)
304
00:16:41,941 --> 00:16:45,076
(Frances) Hi, um, sorry,
that trailer of yours
305
00:16:45,108 --> 00:16:47,220
could really use
some thicker curtains.
306
00:16:47,252 --> 00:16:49,140
(Nils) Please do not ask me
about the sleeping, okay?
307
00:16:49,172 --> 00:16:52,277
It's very bright
at night for sleeping.
308
00:16:52,309 --> 00:16:53,397
(Nils)
Can you work?
309
00:16:53,429 --> 00:16:56,053
(Frances)
I can.
310
00:16:57,333 --> 00:16:59,029
(car engine roars)
311
00:16:59,061 --> 00:17:01,717
(uplifting music)
312
00:17:01,749 --> 00:17:07,797
♪
313
00:17:07,829 --> 00:17:11,381
- What?
- The Viking Museum.
314
00:17:11,413 --> 00:17:20,500
♪
315
00:17:20,532 --> 00:17:22,676
(Frances)
Oh, okay, here we go.
316
00:17:22,708 --> 00:17:32,308
♪
317
00:17:32,341 --> 00:17:41,973
♪
318
00:17:41,973 --> 00:17:47,125
♪
319
00:17:47,157 --> 00:17:48,276
(car door slams)
320
00:17:50,516 --> 00:17:53,557
(wind howling)
321
00:17:53,589 --> 00:17:57,268
(thudding)
322
00:17:57,301 --> 00:18:00,437
(rustling plastic)
323
00:18:00,469 --> 00:18:04,916
(Nils) Your official
title will be apprentice.
324
00:18:04,949 --> 00:18:06,836
It's amazing to be
your apprentice.
325
00:18:06,869 --> 00:18:08,756
(Nils)
Do not use... do not..
326
00:18:08,789 --> 00:18:10,837
Do not use
the word "amazing", okay?
327
00:18:10,869 --> 00:18:14,645
This is just hard work,
you're gonna hate it.
328
00:18:14,677 --> 00:18:16,757
Cool.
329
00:18:16,789 --> 00:18:19,541
(ladder creaking)
330
00:18:21,461 --> 00:18:25,109
(Nils)
So you will be responsible
331
00:18:25,141 --> 00:18:27,989
for the interior.
332
00:18:28,021 --> 00:18:32,596
You can use this wall
as an example, okay?
333
00:18:32,628 --> 00:18:35,157
Here you have buckets,
also with numbers.
334
00:18:35,189 --> 00:18:38,005
So use that bucket
for that beam and so on, okay?
335
00:18:38,037 --> 00:18:38,901
- Yeah.
- You got that?
336
00:18:38,932 --> 00:18:40,404
- Mhm.
- Good.
337
00:18:40,437 --> 00:18:44,020
I will do the exterior.
338
00:18:44,052 --> 00:18:46,805
In one month the piece
will be inspected by NKI,
339
00:18:46,836 --> 00:18:49,141
that's the Norwegian
Art Institute.
340
00:18:49,173 --> 00:18:51,541
If they like the piece,
they put me on the map.
341
00:18:51,573 --> 00:18:54,676
- Put ya on the map.
- Yeah, they put me on the map.
342
00:18:54,708 --> 00:18:57,941
(Frances)
Oh, like an actual map.
343
00:19:00,117 --> 00:19:03,701
I need you to paint full time.
344
00:19:03,733 --> 00:19:07,925
I'd like to do a little
of my own work this summer.
345
00:19:07,956 --> 00:19:11,189
(Nils)
Not what I hired you for.
346
00:19:11,220 --> 00:19:13,045
Well, it's what I came here for.
347
00:19:13,077 --> 00:19:15,541
(Nils) Look, this is not
some kind of residency, okay?
348
00:19:15,573 --> 00:19:17,588
From seven to seven, we work.
349
00:19:19,860 --> 00:19:23,540
Is there a place where
I can paint at eight?
350
00:19:24,500 --> 00:19:27,412
(wind blowing)
351
00:19:30,613 --> 00:19:33,685
(sniffling)
352
00:19:33,717 --> 00:19:35,349
(can popping)
353
00:19:35,381 --> 00:19:37,589
(uplifting music)
354
00:19:37,621 --> 00:19:43,381
♪
355
00:19:43,413 --> 00:19:47,189
(Frances) Nils' project was
essentially a giant color-by-numbers.
356
00:19:47,221 --> 00:19:49,717
It was a coloring book
and I, of course,
357
00:19:49,749 --> 00:19:54,036
was always more
of a finger painter.
358
00:19:54,068 --> 00:19:56,469
So this would be Nils'
work and Nils' battle,
359
00:19:56,501 --> 00:19:59,189
not mine.
360
00:19:59,220 --> 00:20:01,780
Fine, I can be a soldier.
361
00:20:01,812 --> 00:20:11,412
♪
362
00:20:11,443 --> 00:20:21,076
♪
363
00:20:21,076 --> 00:20:35,125
♪
364
00:20:35,157 --> 00:20:38,101
(rustling)
365
00:20:38,133 --> 00:20:42,357
♪
366
00:20:42,389 --> 00:20:46,036
(water boiling)
367
00:20:50,261 --> 00:20:52,821
(water lapping)
368
00:20:52,853 --> 00:20:56,149
(goats bleating)
369
00:21:02,260 --> 00:21:04,116
(door creaking)
370
00:21:04,147 --> 00:21:05,460
(gasps)
371
00:21:05,493 --> 00:21:07,060
(goat bleats)
372
00:21:07,092 --> 00:21:09,429
(upbeat music)
373
00:21:09,461 --> 00:21:12,469
♪
374
00:21:12,501 --> 00:21:14,037
Hi.
375
00:21:14,069 --> 00:21:19,189
("Pretty (Ugly Before)," Elliott Smith)
♪ Sunshine been keeping ♪
376
00:21:19,221 --> 00:21:22,387
♪ Me up for days ♪
377
00:21:22,420 --> 00:21:29,364
- Go that way.
- ♪ And I feel pretty ♪
378
00:21:29,397 --> 00:21:37,237
- Go down, go down.
- ♪ Pretty enough for you ♪
379
00:21:37,269 --> 00:21:42,804
♪ I felt so ugly before ♪
380
00:21:42,837 --> 00:21:45,524
♪ I didn't know what to do ♪
381
00:21:45,557 --> 00:21:50,260
♪
382
00:21:50,292 --> 00:21:58,069
♪ Sometimes is all
I feel up to now ♪
383
00:21:58,101 --> 00:22:01,429
♪
384
00:22:01,461 --> 00:22:06,547
♪ But it's not worth it to you ♪
385
00:22:06,580 --> 00:22:10,644
♪ 'Cause you gotta
get out somehow ♪
386
00:22:10,677 --> 00:22:16,308
♪
387
00:22:16,341 --> 00:22:19,701
(Mirela) Oh, and the light
must be beautiful all the time.
388
00:22:19,732 --> 00:22:21,845
(Frances)
It is constant all the time.
389
00:22:21,876 --> 00:22:23,765
(Mirela)
And are you lonely?
390
00:22:23,796 --> 00:22:25,300
I'm closed for business.
391
00:22:25,333 --> 00:22:27,349
(Mirela)
You're very attractive to men.
392
00:22:27,381 --> 00:22:29,940
(Frances) That's not
even a useful statement.
393
00:22:29,973 --> 00:22:31,637
(Mirela)
Oh, come on, enjoy yourself.
394
00:22:31,668 --> 00:22:33,460
- Really?
- This is when your body
395
00:22:33,493 --> 00:22:35,797
- is really at its best.
- This is not what I want
396
00:22:35,829 --> 00:22:38,517
- to talk about.
- Don't shy away from that, Fran.
397
00:22:38,549 --> 00:22:40,597
I want you to feel good
about yourself.
398
00:22:40,629 --> 00:22:42,741
You look like
you've changed a little.
399
00:22:42,772 --> 00:22:44,947
What are you eating,
you look very thin.
400
00:22:44,980 --> 00:22:47,669
(Frances)
I eat a lot of brown cheese,
401
00:22:47,701 --> 00:22:50,516
and you put it on a little...
like a cracker, like a...
402
00:22:50,549 --> 00:22:54,356
- That sounds so unappealing.
- It's just what it is.
403
00:22:54,389 --> 00:22:57,973
(water lapping)
404
00:23:42,292 --> 00:23:45,396
(Nils speaks Norwegian)
405
00:23:45,428 --> 00:23:49,397
A kitten named "Rambo"
rescued another kitten
406
00:23:49,428 --> 00:23:52,789
on a farm near Tangstad.
407
00:23:52,821 --> 00:23:55,317
(Nils chuckles)
408
00:23:56,756 --> 00:24:00,436
- That's what it says?
- Yeah.
409
00:24:00,469 --> 00:24:03,285
His name is Rambo.
410
00:24:03,316 --> 00:24:06,837
(Nils speaks Norwegian)
411
00:24:20,373 --> 00:24:24,084
(Frances repeats
in halting Norwegian)
412
00:24:24,117 --> 00:24:26,069
(Frances)
What is that?
413
00:24:26,100 --> 00:24:29,492
(Nils)
Yeah, yeah, that's super fine.
414
00:24:32,212 --> 00:24:35,029
(Frances speaks Norwegian,
Nils replies)
415
00:24:41,333 --> 00:24:43,253
Thanks for the wine.
416
00:24:47,413 --> 00:24:51,060
(uplifting music)
417
00:24:51,093 --> 00:25:00,693
♪
418
00:25:00,724 --> 00:25:10,357
♪
419
00:25:10,357 --> 00:25:19,893
♪
420
00:25:19,924 --> 00:25:29,557
♪
421
00:25:29,557 --> 00:25:34,676
♪
422
00:25:34,709 --> 00:25:37,396
(heavy sigh)
423
00:25:37,429 --> 00:25:45,557
♪
424
00:25:45,588 --> 00:25:49,076
(music intensifies)
425
00:25:49,109 --> 00:25:51,637
♪
426
00:25:51,669 --> 00:25:55,124
(Yasha)
Fuck.
427
00:25:55,157 --> 00:25:58,037
(wind howling)
428
00:26:06,133 --> 00:26:15,733
♪
429
00:26:15,764 --> 00:26:20,948
♪
430
00:26:20,981 --> 00:26:22,997
- Can we pick him up?
- Pick who up?
431
00:26:23,028 --> 00:26:24,404
- The...
- You're severely behind
432
00:26:24,436 --> 00:26:26,676
today's work, you're a disaster.
433
00:26:26,708 --> 00:26:29,908
(engine humming)
434
00:26:33,237 --> 00:26:35,989
You know, we can go to town
for supplies later.
435
00:26:38,101 --> 00:26:42,837
Tonight, I'm cooking
the secret recipe of my mother.
436
00:26:42,870 --> 00:26:46,260
Good for you.
437
00:26:46,293 --> 00:26:48,148
(Nils)
You may join me
438
00:26:48,180 --> 00:26:50,997
in the upstairs kitchen.
439
00:26:51,028 --> 00:26:53,781
Oh, wow!
440
00:26:53,812 --> 00:26:55,989
(Nils chuckles)
441
00:26:56,020 --> 00:26:58,708
(Nils)
Sarcasm doesn't suit you.
442
00:27:03,061 --> 00:27:04,981
("Peer Gynt Suite No. 1,"
Edvard Grieg)
443
00:27:05,013 --> 00:27:14,613
♪
444
00:27:14,646 --> 00:27:28,021
♪
445
00:27:28,053 --> 00:27:30,901
Oh! Hi.
446
00:27:33,428 --> 00:27:35,637
You work in here?
447
00:27:35,670 --> 00:27:37,941
(lively music)
448
00:27:37,972 --> 00:27:40,020
(Frances) She looked like
the all-powerful angel
449
00:27:40,053 --> 00:27:41,748
who ruled the Renaissance
450
00:27:41,781 --> 00:27:44,084
and she lived in
the most wide-open place
451
00:27:44,116 --> 00:27:45,844
I'd ever imagined or been to.
452
00:27:45,877 --> 00:27:48,404
But somehow,
she worked in a black cube
453
00:27:48,437 --> 00:27:52,437
as cramped as
my father's studio.
454
00:27:52,468 --> 00:27:56,116
Did she feel like
she was in detention too?
455
00:27:56,148 --> 00:27:57,781
Or maybe I was
just seeing it that way
456
00:27:57,813 --> 00:28:00,726
because I was looking for
a partner in punishment.
457
00:28:00,756 --> 00:28:04,148
♪
458
00:28:04,180 --> 00:28:07,189
(Nils)
You have the wrong cheese.
459
00:28:07,221 --> 00:28:10,197
This one is wrong.
460
00:28:10,230 --> 00:28:11,508
(Frances)
How is that wrong?
461
00:28:11,541 --> 00:28:14,101
I want the green milk, yeah.
462
00:28:18,580 --> 00:28:21,364
(playful music)
463
00:28:21,397 --> 00:28:25,077
♪
464
00:28:25,108 --> 00:28:27,510
(chopping)
465
00:28:27,541 --> 00:28:35,797
♪
466
00:28:35,828 --> 00:28:40,116
(Nils) I wouldn't be close
to finishing this in time
467
00:28:40,148 --> 00:28:41,877
if you weren't here, you know.
468
00:28:41,910 --> 00:28:44,564
♪
469
00:28:44,596 --> 00:28:49,396
Yeah, that's right,
you wouldn't.
470
00:28:49,430 --> 00:28:52,437
Can you tell me
a little bit about
471
00:28:52,470 --> 00:28:54,357
your work in New York?
472
00:28:54,390 --> 00:29:05,172
♪
473
00:29:58,549 --> 00:30:01,525
(goat bleating)
474
00:30:01,557 --> 00:30:04,948
(birds crying)
475
00:30:04,980 --> 00:30:07,540
(curds plop)
476
00:30:09,301 --> 00:30:11,286
Wrong.
477
00:30:11,316 --> 00:30:14,837
(plastic rustling)
478
00:30:14,869 --> 00:30:18,580
(wind blowing)
479
00:30:29,493 --> 00:30:31,860
(distant chatter)
480
00:30:35,636 --> 00:30:39,188
(uplifting music)
481
00:30:39,220 --> 00:30:48,820
♪
482
00:30:48,852 --> 00:30:58,261
♪
483
00:30:58,293 --> 00:31:00,981
(water trickling)
484
00:31:01,013 --> 00:31:03,797
Beautiful colors.
485
00:31:03,829 --> 00:31:05,941
(fire crackling)
486
00:31:05,973 --> 00:31:08,948
(bellows blowing)
487
00:31:08,980 --> 00:31:11,796
(man speaks Norwegian)
488
00:31:11,828 --> 00:31:14,421
(Frances)
Sorry, just English.
489
00:31:14,453 --> 00:31:16,884
(Sigbjorn)
Oh, you're the New Yorker?
490
00:31:16,916 --> 00:31:18,741
(Frances)
I must be.
491
00:31:18,772 --> 00:31:20,788
(Sigbjorn) That's a big barn
to paint in a short time.
492
00:31:20,820 --> 00:31:22,901
- Yeah.
- I've been excited to meet you.
493
00:31:22,933 --> 00:31:24,628
- Haldor says...
- Haldor says what?
494
00:31:24,660 --> 00:31:26,837
(thudding)
495
00:31:26,869 --> 00:31:30,068
(Sigbjorn) This is Haldor,
he plays the chief.
496
00:31:30,100 --> 00:31:33,300
- I am the chief.
- Sorry.
497
00:31:33,332 --> 00:31:36,630
(Frances)
Where are you from?
498
00:31:36,661 --> 00:31:38,676
(Haldor)
Cincinnati.
499
00:31:38,708 --> 00:31:42,485
(Frances) And you
prefer life as a Viking?
500
00:31:42,516 --> 00:31:43,508
(Haldor) Well,
I can tell by your attitude
501
00:31:43,540 --> 00:31:45,524
you wouldn't understand.
502
00:31:45,556 --> 00:31:48,885
(Frances)
What is this here?
503
00:31:48,917 --> 00:31:50,837
- What is it?
- That's urine.
504
00:31:50,869 --> 00:31:52,981
- Gosh, it really is.
- The Vikings used this
505
00:31:53,013 --> 00:31:55,444
mushroom mix as tinder
506
00:31:55,478 --> 00:31:57,108
when it's dry.
507
00:31:57,141 --> 00:31:58,677
(Frances)
Ah, I see.
508
00:31:58,710 --> 00:32:02,325
(Haldor)
Have you inspected our grounds?
509
00:32:02,357 --> 00:32:04,149
They're quite remarkable.
510
00:32:04,181 --> 00:32:05,844
(Frances) It's a relief
to be inside of a place
511
00:32:05,876 --> 00:32:08,181
that really knows what it is.
512
00:32:08,213 --> 00:32:10,644
Like, there's a lot of, um,
513
00:32:10,676 --> 00:32:12,085
there's a lot of here, here.
514
00:32:12,117 --> 00:32:15,061
(Haldor)
A place?
515
00:32:15,093 --> 00:32:16,885
This is history.
516
00:32:16,917 --> 00:32:20,565
(Frances)
Oh, I'm... thank you so much.
517
00:32:20,597 --> 00:32:23,349
(Sigbjorn)
See you.
518
00:32:23,381 --> 00:32:25,301
(Haldor)
I am the chief.
519
00:32:25,333 --> 00:32:26,421
- Sorry.
- I've devoted my life
520
00:32:26,453 --> 00:32:28,118
to all this.
521
00:32:28,149 --> 00:32:29,908
I don't call you Chuck.
522
00:32:31,732 --> 00:32:33,588
(Frances) Haldor looked
like the Dutch postmen
523
00:32:33,620 --> 00:32:35,861
who are more beard than face.
524
00:32:35,893 --> 00:32:38,837
Sigbjorn looked like
a newborn baby.
525
00:32:38,869 --> 00:32:42,996
I wanted to tell him, at least,
the words I had learned.
526
00:32:43,028 --> 00:32:46,581
(speaking Norwegian)
527
00:32:46,613 --> 00:32:50,132
(recorded female voice)
528
00:32:59,093 --> 00:33:01,300
(dramatic music)
529
00:33:01,332 --> 00:33:02,677
(thwack)
530
00:33:02,709 --> 00:33:05,396
(shouting)
531
00:33:05,428 --> 00:33:07,765
(speaking Norwegian)
532
00:33:07,797 --> 00:33:10,645
(horn trumpeting)
533
00:33:10,677 --> 00:33:14,165
(distant yelling)
534
00:33:14,197 --> 00:33:17,748
(shouting, weapons clanging)
535
00:33:17,780 --> 00:33:20,277
(intense music)
536
00:33:20,309 --> 00:33:28,885
♪
537
00:33:28,917 --> 00:33:31,988
(shouting)
538
00:33:33,781 --> 00:33:34,900
(soundtrack shuts off)
539
00:33:44,213 --> 00:33:47,061
(birds chirping)
540
00:33:47,093 --> 00:33:50,965
(Nils) This project is too important
to just walk away like that.
541
00:33:50,997 --> 00:33:54,645
You have to learn to take
your art seriously, Frances.
542
00:33:54,677 --> 00:33:56,501
The museum is just there, okay?
543
00:33:56,533 --> 00:33:57,908
It's a neighbor.
544
00:33:57,940 --> 00:34:00,948
I cannot afford to find
you over there.
545
00:34:00,980 --> 00:34:03,221
This barn is like
a cathedral to me.
546
00:34:03,253 --> 00:34:06,997
If you cannot respect
that simple premise then...
547
00:34:07,029 --> 00:34:10,069
No, no, no, this is not
how I showed you!
548
00:34:10,101 --> 00:34:13,781
Follow the grain!
549
00:34:13,813 --> 00:34:15,316
I am following the grain.
550
00:34:15,348 --> 00:34:19,060
(heavy footsteps)
551
00:34:19,092 --> 00:34:21,717
(Nils) Minor painter,
you have buckets,
552
00:34:21,749 --> 00:34:23,860
you have numbers.
553
00:34:23,892 --> 00:34:25,365
An idiot could do this.
554
00:34:25,397 --> 00:34:27,349
- You have to taper.
- I'm tapering.
555
00:34:27,381 --> 00:34:29,269
(Nils) You're not tapering, okay?
Come on.
556
00:34:29,301 --> 00:34:30,804
- Ow!
- This is tapering.
557
00:34:30,837 --> 00:34:33,237
- Let go, let go!
- You are not following
558
00:34:33,269 --> 00:34:36,245
- clear directions.
- Don't touch me!
559
00:34:36,276 --> 00:34:40,021
I don't care,
do not touch me ever.
560
00:34:40,053 --> 00:34:41,108
Where are you going?
561
00:34:41,140 --> 00:34:44,180
(Frances)
Out. I'm done.
562
00:34:44,212 --> 00:34:46,868
(footsteps)
563
00:34:48,437 --> 00:34:52,117
(traditional Norwegian music)
564
00:34:52,149 --> 00:35:02,965
♪
565
00:35:02,997 --> 00:35:05,045
Uhh...
566
00:35:05,076 --> 00:35:07,380
♪
567
00:35:07,413 --> 00:35:10,357
Uh, may I have
the blueberry one?
568
00:35:10,389 --> 00:35:12,085
(speaking Norwegian)
569
00:35:12,117 --> 00:35:24,500
♪
570
00:35:24,532 --> 00:35:26,549
Next.
571
00:35:26,580 --> 00:35:31,188
- Uh, one pancake.
- Toppings?
572
00:35:31,220 --> 00:35:33,205
- No.
- Okay.
573
00:35:33,237 --> 00:35:36,948
♪
574
00:35:36,980 --> 00:35:39,541
Are you from around here?
575
00:35:39,573 --> 00:35:42,229
♪
576
00:35:42,261 --> 00:35:45,109
Do I know you?
577
00:35:45,141 --> 00:35:47,443
♪
578
00:35:47,476 --> 00:35:49,589
(Yasha)
What?
579
00:35:49,620 --> 00:35:51,701
Oh, I'm sorry.
580
00:36:08,596 --> 00:36:12,149
(Frances) He looked like Caravaggio's
Boy with a Basket of Fruit.
581
00:36:12,181 --> 00:36:14,037
♪
582
00:36:14,069 --> 00:36:17,525
Heavy eyes, heavy arms
583
00:36:17,557 --> 00:36:19,765
just no fruit.
584
00:36:19,797 --> 00:36:22,581
(lively music)
585
00:36:22,612 --> 00:36:32,212
♪
586
00:36:32,245 --> 00:36:41,877
♪
587
00:36:41,877 --> 00:36:53,749
♪
588
00:37:11,413 --> 00:37:13,716
(water rippling)
589
00:37:13,747 --> 00:37:16,596
(door squeaking)
590
00:37:16,627 --> 00:37:20,053
(birds cawing)
591
00:37:24,916 --> 00:37:29,941
(Nils) You know,
you and I are opposites, Frances.
592
00:37:29,972 --> 00:37:32,725
I'm not used to people.
593
00:37:32,757 --> 00:37:34,003
Especially not teaching.
594
00:37:34,037 --> 00:37:37,044
(water lapping)
595
00:37:37,077 --> 00:37:40,276
But you know,
596
00:37:40,309 --> 00:37:42,997
we complement one another.
597
00:37:43,029 --> 00:37:45,269
My orange to your blue.
598
00:37:45,301 --> 00:37:49,077
(sipping)
599
00:37:49,109 --> 00:37:53,107
Blue and orange
are complementary colors.
600
00:37:53,140 --> 00:37:55,861
If you look at something orange,
a piece of paper
601
00:37:55,892 --> 00:38:00,084
for like 15 seconds and
then look at a white paper,
602
00:38:00,117 --> 00:38:02,901
your eye makes blue.
603
00:38:02,933 --> 00:38:07,764
It's the same with
yellow and violet.
604
00:38:07,797 --> 00:38:10,740
I use yellow and red
when I want violet,
605
00:38:10,773 --> 00:38:12,820
you know?
606
00:38:12,853 --> 00:38:15,989
So it is living.
607
00:38:16,021 --> 00:38:19,540
(waves crashing)
608
00:38:19,573 --> 00:38:22,197
(upbeat music)
609
00:38:22,229 --> 00:38:23,765
(Frances)
It is living.
610
00:38:23,796 --> 00:38:26,549
(chuckling)
611
00:38:26,581 --> 00:38:29,429
♪
612
00:38:29,461 --> 00:38:31,637
(Nils) At this rate,
we definitely make our schedule.
613
00:38:31,668 --> 00:38:33,301
(Frances) Your schedule is for
wimps, I'm gonna finish this
614
00:38:33,332 --> 00:38:34,581
one a week early.
615
00:38:34,613 --> 00:38:36,820
(laughter)
616
00:38:36,853 --> 00:38:38,740
- What?
- It's the accent.
617
00:38:38,773 --> 00:38:41,364
- What...
- I cook you anything you like.
618
00:38:41,397 --> 00:38:44,340
No more brown cheese.
619
00:38:44,373 --> 00:38:46,997
(Frances)
Okay.
620
00:38:47,028 --> 00:38:55,156
♪
621
00:38:55,189 --> 00:38:56,628
Stop.
622
00:38:56,661 --> 00:38:59,029
Stop.
623
00:38:59,061 --> 00:39:01,845
(car idling)
624
00:39:01,876 --> 00:39:03,444
- We need to work.
- I have to see something,
625
00:39:03,477 --> 00:39:06,805
but I'll be right behind you.
626
00:39:06,836 --> 00:39:09,044
(Nils exclaims)
627
00:39:09,077 --> 00:39:12,629
(motor humming)
628
00:39:15,861 --> 00:39:18,548
(traditional Norwegian music)
629
00:39:18,581 --> 00:39:28,181
♪
630
00:39:28,213 --> 00:39:37,461
♪
631
00:39:37,492 --> 00:39:38,868
(Frances)
Hey there.
632
00:39:38,901 --> 00:39:40,565
Hey.
633
00:39:40,596 --> 00:39:42,548
Hello?
634
00:39:42,581 --> 00:39:44,628
I think I realized
where I met you.
635
00:39:44,661 --> 00:39:46,517
I'm pretty good with faces,
I'd say,
636
00:39:46,548 --> 00:39:48,341
and I'm feeling very confident
637
00:39:48,372 --> 00:39:52,244
that you sold me
a sandwich in Brooklyn.
638
00:39:52,277 --> 00:39:53,397
(Yasha)
I doubt it.
639
00:39:53,429 --> 00:39:58,229
♪
640
00:39:58,260 --> 00:40:00,948
- What are you doing here?
- What are you doing here?
641
00:40:00,981 --> 00:40:03,189
♪
642
00:40:03,220 --> 00:40:06,900
I'm painting a barn.
643
00:40:06,933 --> 00:40:09,045
(Haldor) Oh,
I see the two of you have met.
644
00:40:09,076 --> 00:40:12,660
(Frances)
Who is this lovely person?
645
00:40:12,693 --> 00:40:14,740
He's here
because he understands the...
646
00:40:14,773 --> 00:40:17,204
the real value
of a Viking funeral
647
00:40:17,237 --> 00:40:18,484
for his father.
648
00:40:18,517 --> 00:40:20,886
♪
649
00:40:20,917 --> 00:40:22,164
(Frances)
I'm sorry.
650
00:40:22,197 --> 00:40:23,701
♪
651
00:40:23,732 --> 00:40:25,365
I'm really sorry.
652
00:40:25,396 --> 00:40:27,637
I didn't realize.
653
00:40:27,668 --> 00:40:29,588
- Yeah.
- Perhaps Frances can help us
654
00:40:29,621 --> 00:40:31,541
with your father's ceremony.
655
00:40:31,572 --> 00:40:33,045
(Yasha)
No, she doesn't need to help.
656
00:40:33,076 --> 00:40:34,996
♪
657
00:40:35,029 --> 00:40:38,709
Well, we're all here to help
in any way.
658
00:40:38,740 --> 00:40:39,829
Also, another member
of your party
659
00:40:39,860 --> 00:40:42,101
has just arrived.
660
00:40:42,132 --> 00:40:43,926
(Yasha)
There are no other members.
661
00:40:43,957 --> 00:40:48,500
♪
662
00:40:48,532 --> 00:40:51,285
(Frances)
Was your father Norwegian?
663
00:40:51,316 --> 00:40:52,884
(Yasha)
No, he was Russian.
664
00:40:52,917 --> 00:40:54,581
♪
665
00:40:54,612 --> 00:40:56,116
Just wanted to die here.
666
00:40:56,149 --> 00:41:00,085
♪
667
00:41:00,116 --> 00:41:02,388
I mean, he...
668
00:41:02,421 --> 00:41:04,693
he wanted to rest here.
669
00:41:05,780 --> 00:41:07,829
These all go back.
670
00:41:12,821 --> 00:41:15,476
You're at the wrong funeral.
671
00:41:15,509 --> 00:41:16,628
(thud)
672
00:41:16,661 --> 00:41:19,701
(Olyana)
I wish that were true.
673
00:41:19,733 --> 00:41:24,437
(Haldor) The family of the deceased
isn't expecting any more guests.
674
00:41:24,468 --> 00:41:25,780
Okay?
675
00:41:25,813 --> 00:41:28,404
(wind blowing)
676
00:41:28,437 --> 00:41:31,444
(Olyana)
You're such a strong man.
677
00:41:31,477 --> 00:41:33,589
(patting)
678
00:41:33,620 --> 00:41:35,796
How high can you jump?
679
00:41:39,542 --> 00:41:43,637
(Haldor)
Pretty, uh... pretty high.
680
00:41:43,668 --> 00:41:46,004
(Olyana)
Show me.
681
00:41:46,036 --> 00:41:48,341
(wind blowing)
682
00:41:50,357 --> 00:41:52,660
(feet thudding)
683
00:41:58,037 --> 00:42:00,404
(Olyana)
Bravo.
684
00:42:00,436 --> 00:42:02,997
Go tell my son I am here.
685
00:42:03,028 --> 00:42:04,533
His name is Yakov.
686
00:42:06,292 --> 00:42:08,310
(Frances) I think your
dad is going to find it
687
00:42:08,341 --> 00:42:12,085
to be really quite peaceful
all the way up here.
688
00:42:12,116 --> 00:42:14,388
(tender music)
689
00:42:14,421 --> 00:42:16,244
It's a really nice place to be.
690
00:42:16,277 --> 00:42:18,164
♪
691
00:42:18,197 --> 00:42:20,725
- To be?
- Mm.
692
00:42:20,756 --> 00:42:22,004
Yeah.
693
00:42:22,037 --> 00:42:24,404
(fire crackling)
694
00:42:24,436 --> 00:42:31,828
♪
695
00:42:31,860 --> 00:42:33,205
(Yasha)
Thanks.
696
00:42:33,237 --> 00:42:35,125
♪
697
00:42:35,157 --> 00:42:37,844
(Frances) Have you seen
the rest of this museum?
698
00:42:37,876 --> 00:42:38,900
(Yasha)
There's more?
699
00:42:38,932 --> 00:42:43,797
♪
700
00:42:43,830 --> 00:42:46,484
(dark music)
701
00:42:46,516 --> 00:42:48,597
(grunting, swords clanging)
702
00:42:48,630 --> 00:42:50,868
So what brings you
all the way up here?
703
00:42:50,901 --> 00:42:52,757
(grunting, swords clanging)
704
00:42:52,788 --> 00:42:55,957
Can't really be a barn.
705
00:42:55,989 --> 00:42:57,557
It's mostly the barn.
706
00:42:57,588 --> 00:43:00,117
♪
707
00:43:00,150 --> 00:43:02,869
And a breakup.
708
00:43:02,900 --> 00:43:04,468
And my sister getting married
to a man
709
00:43:04,500 --> 00:43:06,388
that my parents hate
and my parents splitting up.
710
00:43:06,420 --> 00:43:11,444
So just general mess.
711
00:43:11,476 --> 00:43:13,590
So painting
is an escape mechanism.
712
00:43:13,621 --> 00:43:15,060
♪
713
00:43:15,093 --> 00:43:16,470
(Frances)
No.
714
00:43:16,501 --> 00:43:19,541
Painting is focus.
715
00:43:19,572 --> 00:43:22,804
I think the love stuff
was an escape
716
00:43:22,837 --> 00:43:25,397
from the painting.
717
00:43:25,428 --> 00:43:28,116
(grunting, dramatic music)
718
00:43:28,148 --> 00:43:29,588
(Yasha)
I get that.
719
00:43:29,620 --> 00:43:33,686
♪
720
00:43:33,717 --> 00:43:35,540
(Frances)
I'm sorry about your dad.
721
00:43:35,573 --> 00:43:40,180
♪
722
00:43:40,213 --> 00:43:41,877
(Yasha)
I'm sorry about your mess.
723
00:43:41,908 --> 00:43:43,541
♪
724
00:43:43,572 --> 00:43:45,844
(Haldor)
Yakov.
725
00:43:45,877 --> 00:43:47,125
Listen.
726
00:43:47,157 --> 00:43:49,110
- Yes?
- Uh, could you please...
727
00:43:49,141 --> 00:43:51,381
(Yasha)
What? What is it?
728
00:43:51,412 --> 00:43:52,756
(Haldor)
Your mother.
729
00:43:52,789 --> 00:43:55,124
♪
730
00:43:55,156 --> 00:43:56,340
(Yasha sighs)
731
00:43:56,373 --> 00:43:59,061
♪
732
00:44:01,460 --> 00:44:04,276
(Sigbjorn)
You froze him?
733
00:44:04,309 --> 00:44:05,621
(Haldor)
No, I chilled him.
734
00:44:05,652 --> 00:44:07,988
(hum of freezer)
735
00:44:16,308 --> 00:44:18,837
Vassily Grigoriev.
736
00:44:20,981 --> 00:44:23,670
His heart went out.
737
00:44:23,701 --> 00:44:26,068
(somber music)
738
00:44:26,100 --> 00:44:32,917
♪
739
00:44:32,948 --> 00:44:34,356
He's free.
740
00:44:34,388 --> 00:44:37,941
♪
741
00:44:37,973 --> 00:44:41,781
Here lies a free, dead man.
742
00:44:41,813 --> 00:44:45,141
♪
743
00:44:45,172 --> 00:44:46,645
(Haldor)
Let us go.
744
00:44:46,677 --> 00:44:56,277
♪
745
00:44:56,310 --> 00:45:06,357
♪
746
00:45:06,388 --> 00:45:09,717
(Frances) His eyes fell somewhere
new on the blue spectrum,
747
00:45:09,750 --> 00:45:14,421
a kind of alien, cosmos,
deep sea, gas flame blue
748
00:45:14,453 --> 00:45:15,988
I'd never seen before.
749
00:45:16,020 --> 00:45:21,301
♪
750
00:45:21,333 --> 00:45:23,061
I asked him what he did.
751
00:45:23,093 --> 00:45:27,477
♪
752
00:45:27,508 --> 00:45:29,877
He'd grown up working
in his father's bakery.
753
00:45:29,910 --> 00:45:36,437
♪
754
00:45:36,469 --> 00:45:38,836
Every day, he'd woken up earlier
755
00:45:38,868 --> 00:45:42,421
and completed more craft
than any artist I'd ever met.
756
00:45:42,453 --> 00:45:43,636
♪
757
00:45:43,668 --> 00:45:45,524
He knew what he was doing.
758
00:45:45,556 --> 00:45:47,957
His work was his calling.
759
00:45:47,989 --> 00:45:49,396
I envied that.
760
00:45:49,428 --> 00:45:53,397
♪
761
00:45:53,428 --> 00:45:55,605
He said his father
had raised him,
762
00:45:55,637 --> 00:45:58,964
first in Russia,
then in Brighton Beach.
763
00:45:58,996 --> 00:46:01,908
They'd waited ten years
for his mother to join them
764
00:46:01,941 --> 00:46:03,188
and she never did.
765
00:46:03,220 --> 00:46:04,341
♪
766
00:46:04,373 --> 00:46:06,964
He said that losing his father
767
00:46:06,997 --> 00:46:08,917
was like losing his own life.
768
00:46:08,948 --> 00:46:18,548
♪
769
00:46:18,580 --> 00:46:31,189
♪
770
00:46:31,221 --> 00:46:33,014
(door opens, creaks)
771
00:46:37,173 --> 00:46:38,677
Hi.
772
00:46:38,708 --> 00:46:42,580
I would like to paint you.
773
00:46:42,614 --> 00:46:44,340
(fridge girl)
Okay.
774
00:46:44,372 --> 00:46:46,388
- Really?
- Let's go.
775
00:46:55,796 --> 00:46:58,197
(Frances)
Maybe we start by the bed?
776
00:46:58,230 --> 00:47:00,981
(gulls cawing outside)
777
00:47:07,956 --> 00:47:10,517
So... okay...
778
00:47:12,116 --> 00:47:14,517
- On the bed?
- Yeah.
779
00:47:19,029 --> 00:47:21,396
(tender music)
780
00:47:21,428 --> 00:47:31,028
♪
781
00:47:31,060 --> 00:47:36,341
♪
782
00:47:36,373 --> 00:47:38,740
(flame roaring)
783
00:47:38,772 --> 00:47:48,372
♪
784
00:47:48,404 --> 00:47:58,036
♪
785
00:47:58,036 --> 00:48:07,572
♪
786
00:48:07,604 --> 00:48:17,236
♪
787
00:48:17,236 --> 00:48:26,772
♪
788
00:48:26,804 --> 00:48:32,500
♪
789
00:48:35,476 --> 00:48:37,620
(wind blowing)
790
00:48:41,877 --> 00:48:43,829
(birds chirping)
791
00:48:48,148 --> 00:48:50,517
(soft, solemn music)
792
00:48:50,549 --> 00:49:00,149
♪
793
00:49:00,181 --> 00:49:09,813
♪
794
00:49:09,813 --> 00:49:19,349
♪
795
00:49:19,381 --> 00:49:28,276
♪
796
00:49:28,308 --> 00:49:30,677
(wind roaring)
797
00:49:30,709 --> 00:49:42,965
♪
798
00:49:42,997 --> 00:49:45,365
(wind roaring)
799
00:49:45,396 --> 00:49:47,765
(soft drumming and strumming)
800
00:49:47,797 --> 00:49:57,397
♪
801
00:49:57,429 --> 00:50:05,301
♪
802
00:50:05,333 --> 00:50:07,700
(gulls cawing)
803
00:50:07,732 --> 00:50:14,805
♪
804
00:50:14,837 --> 00:50:17,717
(soft flute music)
805
00:50:17,749 --> 00:50:20,405
(Haldor)
Not now, after. Hey!
806
00:50:20,437 --> 00:50:22,196
Shh! Not now.
807
00:50:23,221 --> 00:50:26,740
(waves crashing)
808
00:50:26,772 --> 00:50:31,061
Vassily Andreyevich Grigoriev
809
00:50:31,093 --> 00:50:36,661
asked to be given
to the top of the world
810
00:50:36,693 --> 00:50:37,877
after death.
811
00:50:43,573 --> 00:50:46,836
"Then spake Gangleri,
812
00:50:46,868 --> 00:50:50,229
'Shall any of the gods
live then,
813
00:50:50,261 --> 00:50:52,628
or shall there be then
any earth...'"
814
00:50:52,660 --> 00:50:54,869
- Haldor, could we just...
- "'or heaven...'"
815
00:50:54,900 --> 00:50:57,365
(waves crashing)
816
00:50:57,396 --> 00:50:59,443
- Please, allow me.
- What are you doing?
817
00:50:59,476 --> 00:51:01,428
(Sigbjorn) I'm actually the
only Norwegian person here.
818
00:51:01,460 --> 00:51:03,797
(Haldor) You are the
person to play the flute.
819
00:51:03,829 --> 00:51:07,028
- And you are a tour guide.
- My dad...
820
00:51:11,669 --> 00:51:14,421
My dad was the only family
I ever had.
821
00:51:15,828 --> 00:51:17,620
It was good to be with him.
822
00:51:19,093 --> 00:51:21,909
I lived with him
for my whole life
823
00:51:21,941 --> 00:51:24,917
and I worked with him
as long as I can remember.
824
00:51:26,837 --> 00:51:30,068
He was a baker.
825
00:51:30,100 --> 00:51:32,757
And his favorite bagel
was the sesame bagel.
826
00:51:32,789 --> 00:51:34,549
(waves crashing)
827
00:51:34,581 --> 00:51:37,045
(gulls cawing)
828
00:51:37,077 --> 00:51:39,157
He was made of peace.
829
00:51:41,301 --> 00:51:44,277
And it's good that we're here,
830
00:51:44,309 --> 00:51:46,452
giving him what he wanted.
831
00:51:50,037 --> 00:51:51,701
Which was to find more peace.
832
00:51:56,340 --> 00:51:58,453
I thank you for that.
833
00:52:03,636 --> 00:52:05,877
That's all I wanted to say.
834
00:52:08,149 --> 00:52:11,829
(Olyana) There is a Hebrew
prayer we should say.
835
00:52:11,861 --> 00:52:15,220
I learned it from
my father's funeral.
836
00:52:15,252 --> 00:52:21,749
I do not remember
how to say it.
837
00:52:21,781 --> 00:52:24,117
(Frances reciting in Hebrew)
838
00:52:27,349 --> 00:52:30,516
- You say "amen" now.
- Amen.
839
00:52:30,547 --> 00:52:32,853
(continues reciting in Hebrew)
840
00:52:40,147 --> 00:52:42,229
- Amen.
- Amen.
841
00:52:42,261 --> 00:52:44,596
(recitations continue)
842
00:52:49,876 --> 00:52:52,245
(dramatic music)
843
00:52:52,276 --> 00:53:01,876
♪
844
00:53:01,909 --> 00:53:11,541
♪
845
00:53:11,541 --> 00:53:21,076
♪
846
00:53:21,109 --> 00:53:30,741
♪
847
00:53:30,741 --> 00:53:40,276
♪
848
00:53:40,309 --> 00:53:49,941
♪
849
00:53:49,941 --> 00:53:59,476
♪
850
00:53:59,509 --> 00:54:09,141
♪
851
00:54:09,141 --> 00:54:18,676
♪
852
00:54:18,709 --> 00:54:27,667
♪
853
00:54:27,700 --> 00:54:29,940
(sobbing)
854
00:54:29,973 --> 00:54:34,548
♪
855
00:54:34,581 --> 00:54:39,317
(Frances) Being next to Yasha
in his moment of total feeling,
856
00:54:39,348 --> 00:54:42,741
I could see us there
inside of an image of loss,
857
00:54:42,772 --> 00:54:44,821
an image I hadn't painted.
858
00:54:44,852 --> 00:54:46,741
One that I had
walked right into.
859
00:54:46,772 --> 00:54:48,917
♪
860
00:54:48,948 --> 00:54:52,501
There was no work we could do
to improve anything.
861
00:54:52,532 --> 00:54:54,900
We could only be there.
862
00:54:54,933 --> 00:54:57,301
(leaves rustling)
863
00:54:57,332 --> 00:55:00,501
♪
864
00:55:00,533 --> 00:55:02,517
I don't recognize any of this.
865
00:55:02,549 --> 00:55:06,741
♪
866
00:55:13,269 --> 00:55:15,029
Do you know where we're going?
867
00:55:15,060 --> 00:55:17,396
(panting)
868
00:55:21,109 --> 00:55:23,316
(Yasha)
Sure.
869
00:55:23,348 --> 00:55:24,885
Yeah.
870
00:55:24,916 --> 00:55:27,188
It's, um...
871
00:55:27,221 --> 00:55:28,085
Great.
872
00:55:28,116 --> 00:55:30,484
(whimsical music)
873
00:55:30,517 --> 00:55:32,885
(soft vocalizing)
874
00:55:32,916 --> 00:55:35,861
♪
875
00:55:35,892 --> 00:55:38,325
(squelching footsteps)
876
00:55:38,356 --> 00:55:49,076
♪
877
00:55:49,109 --> 00:55:50,261
(bus horn honks)
878
00:55:50,292 --> 00:55:59,892
♪
879
00:55:59,924 --> 00:56:05,332
♪
880
00:56:07,957 --> 00:56:17,557
♪
881
00:56:17,589 --> 00:56:27,220
♪
882
00:56:27,220 --> 00:56:40,597
♪
883
00:56:40,629 --> 00:56:42,324
I've gotta get to work.
884
00:56:42,357 --> 00:56:44,340
♪
885
00:56:44,373 --> 00:56:45,556
Shirt.
886
00:56:45,589 --> 00:56:56,180
♪
887
00:56:56,212 --> 00:56:57,684
(sighs)
888
00:56:57,717 --> 00:57:00,724
♪
889
00:57:00,757 --> 00:57:02,101
Okay.
890
00:57:02,133 --> 00:57:05,620
♪
891
00:57:05,653 --> 00:57:07,477
(water lapping)
892
00:57:09,620 --> 00:57:12,469
(bird crowing)
893
00:57:12,500 --> 00:57:14,868
(bright music)
894
00:57:14,901 --> 00:57:24,404
♪
895
00:57:24,437 --> 00:57:28,277
(spray can rattling, hissing)
896
00:57:28,308 --> 00:57:40,661
♪
897
00:57:40,692 --> 00:57:42,389
Your eye is sharpening.
898
00:57:42,422 --> 00:57:44,949
♪
899
00:57:44,980 --> 00:57:46,517
(Frances) I started to
understand that the barn
900
00:57:46,548 --> 00:57:48,116
was not paint by numbers
901
00:57:48,149 --> 00:57:50,388
but that it was
a whole geometry.
902
00:57:50,421 --> 00:57:52,468
We were using the minor angles
of sundials
903
00:57:52,500 --> 00:57:54,101
and the unit grids
of graphing
904
00:57:54,132 --> 00:57:56,277
to build a kind
of monochrome mosaic.
905
00:57:56,308 --> 00:57:58,580
♪
906
00:57:58,612 --> 00:58:02,260
And it was also my monument
to my detention
907
00:58:02,293 --> 00:58:05,430
to this place that made work
feel worth doing.
908
00:58:05,462 --> 00:58:12,628
♪
909
00:58:12,660 --> 00:58:14,900
Have you been able
to do your own work?
910
00:58:16,500 --> 00:58:20,660
(Frances)
Uh... trying to, a little bit.
911
00:58:20,692 --> 00:58:23,605
I'd like to see
some of your pieces.
912
00:58:23,636 --> 00:58:26,516
After the inspection tomorrow.
913
00:58:26,550 --> 00:58:30,677
(machine clattering, roaring)
914
00:58:30,708 --> 00:58:33,588
Tonight, I have to complete
the paperwork.
915
00:58:33,621 --> 00:58:36,276
You finish up
for the inspection.
916
00:58:36,308 --> 00:58:38,037
Are you kidding?
917
00:58:38,070 --> 00:58:40,917
(Nils) Like my mother,
I'm never kidding.
918
00:58:53,300 --> 00:58:54,772
(Yasha)
Hey.
919
00:58:56,597 --> 00:58:59,190
Hey.
920
00:58:59,221 --> 00:59:02,324
(Yasha) I wanted to
talk to you about, um...
921
00:59:02,357 --> 00:59:05,141
I'm leaving, tomorrow.
922
00:59:10,101 --> 00:59:12,981
Well...
923
00:59:13,012 --> 00:59:15,157
this is amazing.
924
00:59:15,189 --> 00:59:20,180
You have an incredible
sense of... color and air.
925
00:59:28,852 --> 00:59:32,021
Where is Nils tonight?
926
00:59:32,052 --> 00:59:36,148
(Frances)
He's, um... drinking.
927
00:59:36,180 --> 00:59:39,060
Probably, uh,
drinking and praying.
928
00:59:39,093 --> 00:59:41,621
Our inspection is tomorrow
929
00:59:41,652 --> 00:59:48,276
and he got so nervous
that he decided
930
00:59:48,308 --> 00:59:49,909
to leave me in charge.
931
00:59:49,940 --> 00:59:51,508
Unthinkable.
932
00:59:56,021 --> 00:59:57,717
(Yasha)
You think it'll pass?
933
00:59:57,750 --> 01:00:00,021
(tender music)
934
01:00:00,052 --> 01:00:03,124
(Frances)
I don't know, what do you think?
935
01:00:03,157 --> 01:00:04,533
(Yasha)
Yeah.
936
01:00:06,772 --> 01:00:09,141
♪
937
01:00:09,173 --> 01:00:10,868
(Frances)
It should pass.
938
01:00:10,900 --> 01:00:20,500
♪
939
01:00:20,533 --> 01:00:30,164
♪
940
01:00:30,164 --> 01:00:39,221
♪
941
01:00:39,252 --> 01:00:41,620
(music intensifies)
942
01:00:41,653 --> 01:00:51,253
♪
943
01:00:51,284 --> 01:01:00,916
♪
944
01:01:00,916 --> 01:01:10,453
♪
945
01:01:10,484 --> 01:01:15,606
♪
946
01:01:15,636 --> 01:01:18,004
(music softens)
947
01:01:18,037 --> 01:01:25,717
♪
948
01:01:37,780 --> 01:01:40,341
- Nils, I'm so sorry.
- We're leaving.
949
01:02:14,037 --> 01:02:16,341
(birds chirping)
950
01:02:22,741 --> 01:02:24,052
(she sighs)
951
01:02:30,932 --> 01:02:32,564
(clattering)
952
01:02:32,596 --> 01:02:34,261
(bleating)
953
01:02:34,293 --> 01:02:36,468
(Levi) Since when does an
artist like Nils Auermann
954
01:02:36,501 --> 01:02:39,125
give a crap about
what anyone thinks?
955
01:02:39,156 --> 01:02:41,588
Today meant everything to him
956
01:02:41,620 --> 01:02:44,629
and I made a huge mess.
957
01:02:44,661 --> 01:02:47,796
(Levi) No, I... I... I get it.
You know what a huge mess is?
958
01:02:47,828 --> 01:02:49,365
I don't know, that you
and Mom are splitting up
959
01:02:49,397 --> 01:02:51,861
so that you can now proceed
to die alone?
960
01:02:51,892 --> 01:02:52,724
No.
961
01:02:52,756 --> 01:02:54,165
Your sister's wedding.
962
01:02:54,197 --> 01:02:55,924
Here, look at this.
963
01:02:55,957 --> 01:02:59,190
September 22nd
at the Bowery Hotel.
964
01:02:59,221 --> 01:03:01,396
I RSVP'd no.
965
01:03:01,428 --> 01:03:03,508
I see Scott Glenny clearly.
966
01:03:03,540 --> 01:03:07,188
I've never seen anybody
more clearly in my life.
967
01:03:07,221 --> 01:03:09,589
(soft piano music)
968
01:03:09,621 --> 01:03:13,780
♪
969
01:03:13,812 --> 01:03:16,181
(birds chirping)
970
01:03:16,213 --> 01:03:25,813
♪
971
01:03:25,845 --> 01:03:35,477
♪
972
01:03:35,477 --> 01:03:45,013
♪
973
01:03:45,045 --> 01:03:59,284
♪
974
01:03:59,318 --> 01:04:01,238
(engine roars to life)
975
01:04:04,916 --> 01:04:06,836
(car drives away)
976
01:04:11,093 --> 01:04:12,981
(she sighs, sniffs)
977
01:04:13,013 --> 01:04:14,741
(goat bleats)
978
01:04:14,773 --> 01:04:25,205
♪
979
01:04:25,238 --> 01:04:27,189
(bleating)
980
01:04:27,221 --> 01:04:29,780
♪
981
01:04:29,812 --> 01:04:32,181
(waves crashing)
982
01:04:32,213 --> 01:04:41,813
♪
983
01:04:41,845 --> 01:04:53,461
♪
984
01:04:53,493 --> 01:04:56,277
(shrieking)
985
01:04:56,309 --> 01:04:59,668
♪
986
01:04:59,700 --> 01:05:02,037
(exclaiming)
987
01:05:02,069 --> 01:05:09,108
♪
988
01:05:09,140 --> 01:05:11,477
(birds chirping, cawing)
989
01:05:15,028 --> 01:05:16,724
Yeah.
990
01:05:16,756 --> 01:05:18,069
We're done.
991
01:05:19,957 --> 01:05:21,077
Cool.
992
01:05:35,156 --> 01:05:36,469
Fuck it.
993
01:05:37,876 --> 01:05:39,093
(snorts)
994
01:05:40,916 --> 01:05:43,061
My mother used to say,
"Remember who you are
995
01:05:43,093 --> 01:05:44,468
and fuck it."
996
01:05:44,500 --> 01:05:47,125
(birds cawing)
997
01:05:47,157 --> 01:05:50,037
What was your mother's name?
998
01:05:50,069 --> 01:05:51,957
Inga Görich.
999
01:05:55,316 --> 01:05:57,685
("Blues Run the Game,"
Headless Heroes)
1000
01:05:57,717 --> 01:06:00,084
(soft guitar music)
1001
01:06:00,116 --> 01:06:06,548
♪
1002
01:06:06,580 --> 01:06:09,205
(female singer)
♪ Catch a boat to England, baby ♪
1003
01:06:09,237 --> 01:06:12,245
♪ Maybe to Spain ♪
1004
01:06:12,276 --> 01:06:14,965
♪ Wherever I have gone ♪
1005
01:06:14,997 --> 01:06:17,877
♪ Wherever I've been and gone ♪
1006
01:06:17,909 --> 01:06:19,701
♪ Wherever I have gone ♪
1007
01:06:19,732 --> 01:06:23,477
♪ The blues are all the same ♪
1008
01:06:23,509 --> 01:06:28,469
♪
1009
01:06:28,501 --> 01:06:31,189
♪ Send out for whiskey, baby ♪
1010
01:06:31,221 --> 01:06:32,789
♪ Send out for gin ♪
1011
01:06:32,821 --> 01:06:34,165
♪
1012
01:06:34,197 --> 01:06:36,885
♪ Me and room service, honey ♪
1013
01:06:36,917 --> 01:06:39,637
♪ Me and room service, baby ♪
1014
01:06:39,669 --> 01:06:41,203
♪ Me and room service ♪
1015
01:06:41,236 --> 01:06:44,244
♪ Well, we're living
a life of sin ♪
1016
01:06:44,277 --> 01:06:49,269
♪
1017
01:06:49,301 --> 01:06:51,605
♪ When I'm not drinkin', baby ♪
1018
01:06:51,668 --> 01:06:54,708
♪ You are on my mind ♪
1019
01:06:54,740 --> 01:06:57,428
♪ When I'm not sleepin', honey ♪
1020
01:06:57,460 --> 01:07:00,181
♪ When I ain't sleepin', mama ♪
1021
01:07:00,213 --> 01:07:02,709
♪ When I'm not sleepin',
oh, you know, ♪
1022
01:07:02,741 --> 01:07:05,268
♪ You'll find me crying ♪
1023
01:07:05,300 --> 01:07:09,621
♪
1024
01:07:09,652 --> 01:07:12,405
♪ Try another city, baby ♪
1025
01:07:12,437 --> 01:07:13,780
♪ Another town ♪
1026
01:07:13,812 --> 01:07:15,381
(car horn blares)
1027
01:07:15,412 --> 01:07:18,069
♪ Wherever I have gone ♪
1028
01:07:18,101 --> 01:07:20,949
♪ Wherever I've been and gone ♪
1029
01:07:20,981 --> 01:07:22,645
♪ Wherever I have gone ♪
1030
01:07:22,677 --> 01:07:27,283
♪ The blues come
followin' down ♪
1031
01:07:27,316 --> 01:07:31,509
♪
1032
01:07:31,541 --> 01:07:33,845
♪ Maybe tomorrow, honey ♪
1033
01:07:33,876 --> 01:07:36,916
♪ Some place down the line ♪
1034
01:07:36,948 --> 01:07:39,860
♪ I'll wake up older ♪
1035
01:07:39,893 --> 01:07:42,485
♪ So much older, mama ♪
1036
01:07:42,516 --> 01:07:43,957
♪ I'll wake up older ♪
1037
01:07:43,989 --> 01:07:48,468
♪ And I'll just stop
all my trying ♪
1038
01:07:48,500 --> 01:07:52,021
♪
1039
01:07:52,053 --> 01:07:54,709
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1040
01:07:54,741 --> 01:07:57,717
♪ Maybe to Spain ♪
1041
01:07:57,749 --> 01:08:00,436
♪ Wherever I have gone ♪
1042
01:08:00,469 --> 01:08:03,381
♪ Wherever I've been and gone ♪
1043
01:08:03,412 --> 01:08:05,141
♪ Wherever I have gone ♪
1044
01:08:05,173 --> 01:08:15,348
♪ The blues are all the same ♪
1045
01:08:15,381 --> 01:08:20,789
♪
1046
01:08:20,821 --> 01:08:23,285
(gulls cawing)
1047
01:08:23,317 --> 01:08:28,565
(Haldor) Sometimes I feel
like I should just go home.
1048
01:08:28,596 --> 01:08:33,621
Because I feel so much
like a troll.
1049
01:08:33,653 --> 01:08:36,245
(fridge girl)
I like trolls.
1050
01:08:36,276 --> 01:08:39,444
They're so strong
and they're never afraid,
1051
01:08:39,477 --> 01:08:42,901
and they work in dark,
cold places.
1052
01:08:42,933 --> 01:08:44,980
Like me.
1053
01:08:47,637 --> 01:08:49,876
(waves lapping)
1054
01:08:49,909 --> 01:08:53,587
(boat horn blows)
1055
01:08:53,620 --> 01:08:55,989
(dramatic music)
1056
01:08:56,021 --> 01:09:01,141
♪
1057
01:09:01,172 --> 01:09:03,540
(lively jazz music)
1058
01:09:03,573 --> 01:09:13,173
♪
1059
01:09:13,205 --> 01:09:18,965
♪
1060
01:09:18,997 --> 01:09:20,181
(Levi)
Excuse me.
1061
01:09:20,212 --> 01:09:22,036
♪
1062
01:09:22,069 --> 01:09:23,604
Oh, hey.
1063
01:09:23,637 --> 01:09:26,005
- I'm proud of you, honey.
- I'm glad you came.
1064
01:09:26,037 --> 01:09:28,789
♪
1065
01:09:28,821 --> 01:09:33,204
(Levi) In case you don't know
me, I am Levi,
1066
01:09:33,237 --> 01:09:35,349
I am Gaby's father.
1067
01:09:37,140 --> 01:09:39,285
And... uh...
1068
01:09:39,316 --> 01:09:42,900
my Gaby made a decision.
1069
01:09:42,933 --> 01:09:46,356
Now, would I pick
what she picked?
1070
01:09:46,387 --> 01:09:47,541
Uh, no, I would not.
1071
01:09:47,573 --> 01:09:49,589
No, sir, I would not.
1072
01:09:49,620 --> 01:09:52,660
- Me neither!
- Oh my God.
1073
01:09:52,693 --> 01:09:54,805
(Levi)
You know, most of us,
1074
01:09:54,837 --> 01:09:58,069
something picks us
or we pick nothing,
1075
01:09:58,101 --> 01:10:01,844
but, Gaby, you picked him
and we said no
1076
01:10:01,877 --> 01:10:06,229
and you said, "I pick him
anyway" and you got him!
1077
01:10:06,261 --> 01:10:07,507
(Gaby)
Yeah.
1078
01:10:09,332 --> 01:10:12,981
(Levi)
Nobody picked this except you.
1079
01:10:13,012 --> 01:10:18,517
So whatever you have there
is your fault.
1080
01:10:18,549 --> 01:10:20,980
Your misery is your fault.
1081
01:10:21,013 --> 01:10:24,981
Your happiness,
well, that's up to you.
1082
01:10:25,013 --> 01:10:26,645
(dramatic music)
1083
01:10:26,676 --> 01:10:28,149
It's up to you.
1084
01:10:28,180 --> 01:10:36,885
♪
1085
01:10:36,916 --> 01:10:39,029
You know, the...
1086
01:10:39,061 --> 01:10:41,716
the only thing
that ever made me...
1087
01:10:41,749 --> 01:10:45,397
less scared of my misery...
1088
01:10:45,429 --> 01:10:49,044
was my wife
and she's over there.
1089
01:10:49,077 --> 01:10:55,029
♪
1090
01:10:55,060 --> 01:10:56,501
Well...
1091
01:10:56,533 --> 01:10:59,061
forgive me.
1092
01:10:59,092 --> 01:11:00,885
I lost track of things.
1093
01:11:00,916 --> 01:11:08,404
♪
1094
01:11:08,437 --> 01:11:10,741
Well, let's strike up
the band, huh?
1095
01:11:10,772 --> 01:11:13,237
♪
1096
01:11:13,269 --> 01:11:16,724
(scattered clapping)
1097
01:11:16,757 --> 01:11:18,100
♪
1098
01:11:18,133 --> 01:11:20,501
(soft music)
1099
01:11:20,533 --> 01:11:26,996
♪
1100
01:11:27,029 --> 01:11:28,725
- Can you bring those in?
- I got the last...
1101
01:11:28,756 --> 01:11:30,645
I got this one.
1102
01:11:30,676 --> 01:11:32,885
And there's so much crap...
1103
01:11:32,916 --> 01:11:34,549
♪
1104
01:11:34,581 --> 01:11:36,821
(Frances) Nils had
disappeared into total silence
1105
01:11:36,852 --> 01:11:40,020
but one day,
an envelope arrived,
1106
01:11:40,053 --> 01:11:42,196
full of foreign postage stamps.
1107
01:11:42,229 --> 01:11:55,444
♪
1108
01:11:55,477 --> 01:11:56,821
We passed.
1109
01:11:56,852 --> 01:12:03,124
♪
1110
01:12:03,157 --> 01:12:05,717
I thought I'd ruined everything.
1111
01:12:05,748 --> 01:12:08,564
But maybe it was never
really that fragile.
1112
01:12:08,597 --> 01:12:10,965
(tender piano music)
1113
01:12:10,996 --> 01:12:20,596
♪
1114
01:12:20,629 --> 01:12:32,501
♪
1115
01:12:32,532 --> 01:12:34,484
(critic 1) You've gotten
somewhere this summer.
1116
01:12:34,517 --> 01:12:36,085
(critic 3)
She's getting there.
1117
01:12:36,116 --> 01:12:37,684
(critic 2)
It's breathtaking.
1118
01:12:37,717 --> 01:12:39,604
♪
1119
01:12:39,637 --> 01:12:42,966
(critic 3) I know this
woman and we've never met.
1120
01:12:42,997 --> 01:12:44,308
(critic 1)
Look at this light work.
1121
01:12:44,340 --> 01:12:49,748
Her gaze, it's quiet
and it's... radiant.
1122
01:12:49,781 --> 01:12:52,501
Yeah, just stay on this path,
this is so good.
1123
01:12:52,533 --> 01:12:54,037
(critic 3)
Yeah, it is.
1124
01:12:54,069 --> 01:12:55,828
(Frances)
Did I run away from my life?
1125
01:12:55,860 --> 01:12:59,637
♪
1126
01:12:59,668 --> 01:13:01,397
Did I run toward it?
1127
01:13:01,428 --> 01:13:03,604
♪
1128
01:13:03,637 --> 01:13:05,237
Did I make the most of it?
1129
01:13:05,268 --> 01:13:08,340
♪
1130
01:13:08,373 --> 01:13:09,716
Did I fuck up?
1131
01:13:09,749 --> 01:13:17,140
♪
1132
01:13:17,173 --> 01:13:20,628
Did I... get where
I needed to go?
1133
01:13:20,661 --> 01:13:34,357
♪
1134
01:13:34,389 --> 01:13:36,788
(critic 3)
What kind of place was this?
1135
01:13:36,821 --> 01:13:39,636
(critic 2) And are you going
to be able to keep this up,
1136
01:13:39,668 --> 01:13:41,462
now that you're back?
1137
01:13:41,493 --> 01:13:43,860
("Count Your Blessings,"
Mattiel)
1138
01:13:43,893 --> 01:13:45,621
(mellow music)
1139
01:13:45,653 --> 01:13:47,477
(man)
Two, three.
1140
01:13:47,508 --> 01:13:50,677
(Mattiel)
♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪
1141
01:13:50,709 --> 01:13:52,404
♪
1142
01:13:52,437 --> 01:13:55,380
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1143
01:13:55,413 --> 01:13:57,108
♪
1144
01:13:57,141 --> 01:14:00,117
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1145
01:14:00,148 --> 01:14:02,004
♪
1146
01:14:02,037 --> 01:14:04,980
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1147
01:14:05,013 --> 01:14:06,325
♪
1148
01:14:06,356 --> 01:14:07,797
(Mattiel)
♪ Your shoes keep turning ♪
1149
01:14:07,828 --> 01:14:11,316
♪ Different shades of blue ♪
1150
01:14:11,348 --> 01:14:16,148
♪ The colors of the other fools
before you ♪
1151
01:14:16,181 --> 01:14:20,948
♪ And skin keeps turning
different shades of red ♪
1152
01:14:20,981 --> 01:14:25,781
♪ The colors of the other voice
that's swimming in your head ♪
1153
01:14:25,812 --> 01:14:28,180
♪ Make yourself at home again ♪
1154
01:14:28,213 --> 01:14:30,390
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
1155
01:14:30,421 --> 01:14:32,788
♪ Your body
will be whole again ♪
1156
01:14:32,820 --> 01:14:35,221
♪ Your body will be
whole again ♪
1157
01:14:35,253 --> 01:14:37,524
♪ Make yourself at home again ♪
1158
01:14:37,557 --> 01:14:39,957
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
1159
01:14:39,990 --> 01:14:43,284
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1160
01:14:43,317 --> 01:14:44,629
♪
1161
01:14:44,660 --> 01:14:47,540
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1162
01:14:47,572 --> 01:14:49,460
♪
1163
01:14:49,492 --> 01:14:52,405
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1164
01:14:52,437 --> 01:14:54,229
♪
1165
01:14:54,260 --> 01:14:57,366
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1166
01:14:57,396 --> 01:14:59,029
♪
1167
01:14:59,060 --> 01:15:03,764
♪ Your hands keep turning
lighter shades of white ♪
1168
01:15:03,796 --> 01:15:08,500
♪ The color of the temperature
that's dropping every night ♪
1169
01:15:08,533 --> 01:15:13,269
♪ Your pair of shoes are turning
back to black ♪
1170
01:15:13,300 --> 01:15:18,100
♪ The color of the inner voice
that's slowly coming back ♪
1171
01:15:18,133 --> 01:15:20,436
♪ Make yourself at home again ♪
1172
01:15:20,468 --> 01:15:22,708
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
1173
01:15:22,740 --> 01:15:24,949
♪ Your body will be
whole again ♪
1174
01:15:24,980 --> 01:15:27,444
♪ Your body
will be whole again ♪
1175
01:15:27,477 --> 01:15:29,780
♪ Make yourself at home again ♪
1176
01:15:29,812 --> 01:15:32,181
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
1177
01:15:32,212 --> 01:15:34,836
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1178
01:15:34,868 --> 01:15:36,821
♪
1179
01:15:36,852 --> 01:15:39,541
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1180
01:15:39,573 --> 01:15:41,556
♪
1181
01:15:41,588 --> 01:15:44,468
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1182
01:15:44,501 --> 01:15:46,261
♪
1183
01:15:46,293 --> 01:15:49,236
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1184
01:15:49,268 --> 01:15:50,965
♪
1185
01:15:50,997 --> 01:15:54,036
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1186
01:15:54,068 --> 01:15:55,830
♪
1187
01:15:55,861 --> 01:15:59,028
♪ Da-da,
da-da-da-da-da-da-da ♪
1188
01:15:59,061 --> 01:16:08,661
♪
1189
01:16:08,692 --> 01:16:18,324
♪
1190
01:16:18,324 --> 01:16:27,861
♪
1191
01:16:27,892 --> 01:16:34,356
♪
1192
01:16:36,436 --> 01:16:38,804
("Sun Pocket," Jon Boy Jonny)
1193
01:16:38,836 --> 01:16:41,108
(mellow guitar music)
1194
01:16:41,141 --> 01:16:45,876
(Jon Boy Jonny)
♪ The sun comes up and it won't go down ♪
1195
01:16:45,908 --> 01:16:50,517
♪ Tears through my window
like a bad thought in my mind ♪
1196
01:16:50,550 --> 01:16:54,261
♪ My head is humming
and it won't slow down ♪
1197
01:16:54,293 --> 01:16:56,341
♪
1198
01:16:56,373 --> 01:17:02,101
♪ Just like the sun,
it just won't go out ♪
1199
01:17:02,133 --> 01:17:05,557
♪ Feel my skin so warm ♪
1200
01:17:05,588 --> 01:17:06,966
♪
1201
01:17:06,996 --> 01:17:11,956
♪ Touch my heart,
it beats so fast ♪
1202
01:17:11,988 --> 01:17:15,541
♪
1203
01:17:15,573 --> 01:17:20,181
♪ It pleases me
that it pleases you ♪
1204
01:17:20,213 --> 01:17:25,588
♪ To see the strobe
shining down on you ♪
1205
01:17:25,620 --> 01:17:29,941
♪ That keeps you into me ♪
1206
01:17:29,973 --> 01:17:34,164
♪ Well, I'm as happy
as can be ♪
1207
01:17:34,197 --> 01:17:39,861
♪
1208
01:17:39,892 --> 01:17:42,261
("Part of the Show," Sam Friend)
1209
01:17:42,293 --> 01:17:44,661
(tender music)
1210
01:17:44,692 --> 01:17:49,492
♪
1211
01:17:49,555 --> 01:17:54,555
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.