All language subtitles for The.Sunlit.Night.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,555 --> 00:00:10,555 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:10,740 --> 00:00:13,109 (piano music) 3 00:00:13,141 --> 00:00:26,836 ♪ 4 00:00:26,868 --> 00:00:29,556 (critic 1) Mm. 5 00:00:29,588 --> 00:00:30,708 (critic 3) Hm. 6 00:00:30,740 --> 00:00:33,428 ♪ 7 00:00:33,460 --> 00:00:37,364 - Yeah, it's lazy. - It's not lazy, 8 00:00:37,396 --> 00:00:39,061 it just... it just doesn't work. 9 00:00:39,093 --> 00:00:40,885 - Mhm. - That's so pedestrian, 10 00:00:40,917 --> 00:00:42,420 - the whole thing. - Yeah. 11 00:00:42,452 --> 00:00:44,308 It sort of just reminds me of like a basic 12 00:00:44,340 --> 00:00:45,908 primary color wheel, frankly. 13 00:00:45,940 --> 00:00:48,309 - In a hotel. - It is the problem. 14 00:00:48,341 --> 00:00:50,996 (critic 1) The background needs more complexity and... 15 00:00:51,028 --> 00:00:52,724 (critic 3) It's just... it's leaving me cold. 16 00:00:52,756 --> 00:00:55,317 It's not... I don't know anything about the artist, I don't... 17 00:00:55,349 --> 00:00:56,820 - Yeah, yeah. - Peter made that comment 18 00:00:56,853 --> 00:00:58,708 last month about controlling competing forms 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,917 in order to head off awkward readings 20 00:01:00,949 --> 00:01:04,949 and she's done that by stripping away everything interesting. 21 00:01:04,981 --> 00:01:08,308 - I'm... I'm done. - Yeah. 22 00:01:08,340 --> 00:01:11,188 (critic 3) It's making me a little bit angry. 23 00:01:11,220 --> 00:01:13,108 ♪ 24 00:01:13,140 --> 00:01:16,020 - I can see that. - Yeah, yeah. 25 00:01:16,053 --> 00:01:18,101 - I think that's all for now. - That's all we have to say. 26 00:01:18,133 --> 00:01:20,085 (critic 1) You know, better luck next time. 27 00:01:20,117 --> 00:01:24,404 - Any questions for us? - No. 28 00:01:24,436 --> 00:01:27,380 I don't have any questions, thank you. 29 00:01:27,412 --> 00:01:30,709 (lively orchestral music) 30 00:01:30,741 --> 00:01:40,341 ♪ 31 00:01:40,373 --> 00:01:50,005 ♪ 32 00:01:50,005 --> 00:02:02,421 ♪ 33 00:02:02,453 --> 00:02:05,109 (birds chirping) 34 00:02:05,141 --> 00:02:07,157 (water splashing) 35 00:02:07,189 --> 00:02:14,069 ♪ 36 00:02:14,101 --> 00:02:17,076 No, no, no, whoa! 37 00:02:17,108 --> 00:02:26,708 ♪ 38 00:02:26,740 --> 00:02:36,372 ♪ 39 00:02:36,372 --> 00:02:45,908 ♪ 40 00:02:45,940 --> 00:02:55,572 ♪ 41 00:02:55,572 --> 00:03:02,165 ♪ 42 00:03:02,196 --> 00:03:04,629 (running footsteps) 43 00:03:07,028 --> 00:03:11,701 (Frances) Okay, so maybe I'm not an artist. 44 00:03:11,733 --> 00:03:14,868 Maybe I'm just the daughter of two other artists. 45 00:03:14,900 --> 00:03:16,949 - What? - You don't need to know... 46 00:03:16,980 --> 00:03:18,580 (Levi) Frances, will you get in here please? 47 00:03:18,612 --> 00:03:20,341 (Frances) My father started drawing animals 48 00:03:20,373 --> 00:03:22,229 in the style of Albrecht Dürer, 49 00:03:22,261 --> 00:03:24,789 then he drew flowers for a vintage poster company, 50 00:03:24,821 --> 00:03:28,308 and finally trained as a medical illustrator. 51 00:03:28,340 --> 00:03:31,060 He's illustrated 16 technical textbooks. 52 00:03:31,092 --> 00:03:35,765 Then you tell him to draw his own fucking mitochondria. Fuck! 53 00:03:35,796 --> 00:03:36,820 (Frances) But all he really wants 54 00:03:36,852 --> 00:03:40,181 is to draw an owl as convincing as Albrecht Dürer's. 55 00:03:40,213 --> 00:03:42,516 My mother designs upholstery textiles 56 00:03:42,548 --> 00:03:44,405 for three-story Connecticut mansions 57 00:03:44,436 --> 00:03:46,805 but lives in a one-bedroom Manhattan apartment 58 00:03:46,837 --> 00:03:50,997 where she sleeps with my father on a pull-out sofa bed. 59 00:03:51,029 --> 00:03:55,188 Maybe success isn't really an option for any of us. 60 00:03:55,220 --> 00:03:58,709 My family's apartment looks like a Mondrian of claustrophobia. 61 00:03:58,741 --> 00:04:01,589 My parents' sofa bed is the red rectangle, 62 00:04:01,621 --> 00:04:05,301 my sister and my old bunk beds are the blue rectangle, 63 00:04:05,332 --> 00:04:07,540 and the fire escape is the yellow, 64 00:04:07,572 --> 00:04:11,316 which is the only rectangle where anybody can breathe. 65 00:04:11,347 --> 00:04:13,363 Ah-ha. 66 00:04:13,396 --> 00:04:16,116 (Gaby) Hey, hi. 67 00:04:16,147 --> 00:04:18,869 Fran, I've had such a crazy day. 68 00:04:18,901 --> 00:04:21,972 - Yeah, me too. - Come here. 69 00:04:27,636 --> 00:04:31,317 Aren't you supposed to be at Robert's? 70 00:04:31,349 --> 00:04:34,356 - Yes. - Well, what are you doing home? 71 00:04:34,387 --> 00:04:36,757 Did something happen? 72 00:04:36,789 --> 00:04:39,669 (Frances) We broke up. 73 00:04:39,701 --> 00:04:42,357 (traffic humming) 74 00:04:42,389 --> 00:04:45,141 (Gaby) Mh, I'm sorry. 75 00:04:48,180 --> 00:04:50,004 (distant sirens) 76 00:04:50,037 --> 00:04:51,349 (Levi) Your mother's driving me crazy. 77 00:04:51,381 --> 00:04:54,389 (Mirela) Levi, don't talk about me! 78 00:04:54,421 --> 00:04:56,341 - Really crazy. - Hey, Dad. 79 00:04:56,373 --> 00:04:58,325 (Levi) What happened to you? 80 00:04:58,356 --> 00:05:01,205 That's a really nice way to say hello to somebody. 81 00:05:01,236 --> 00:05:03,861 (Levi) I thought you were at Robert's lake house. 82 00:05:03,892 --> 00:05:06,676 Yeah, well, when you break up with someone, 83 00:05:06,709 --> 00:05:09,461 it's not really very fun to go swimming with them anymore. 84 00:05:09,493 --> 00:05:11,189 What, he dumped you? 85 00:05:11,220 --> 00:05:15,636 - How was your time? - They broke up. 86 00:05:15,667 --> 00:05:18,196 - And look at this here. - He dumped you? 87 00:05:18,229 --> 00:05:19,957 (Frances) Why is that the assumption here 88 00:05:19,989 --> 00:05:22,197 with both of you right away? 89 00:05:22,229 --> 00:05:23,700 (Gaby) I assumed that you dumped him. 90 00:05:23,733 --> 00:05:25,363 (Frances) That's kind, thank you, Gaby. 91 00:05:25,397 --> 00:05:28,597 - You knew about this? - Ow, ow, hey, fuck! 92 00:05:28,629 --> 00:05:31,636 (Mirela) Just relax, your energy is... 93 00:05:31,669 --> 00:05:33,365 (Levi) You can't live in this apartment anymore. 94 00:05:33,397 --> 00:05:34,836 - Now what are you gonna do? - Well, actually 95 00:05:34,867 --> 00:05:36,597 I'm still waiting on the Tokyo residency, so... 96 00:05:36,629 --> 00:05:38,549 (Levi) Well, I told you you should've done that 97 00:05:38,581 --> 00:05:39,829 from the beginning, you know? 98 00:05:39,861 --> 00:05:41,236 Can you get out of the way, please? 99 00:05:41,269 --> 00:05:42,709 (Frances) There isn't anywhere for me to go. 100 00:05:42,741 --> 00:05:44,020 - Go over here, I mean. - Stop it, don't move. 101 00:05:44,053 --> 00:05:45,205 - What is that? - Me? 102 00:05:45,237 --> 00:05:47,604 - You have a leech. - No. 103 00:05:47,637 --> 00:05:50,227 (Mirela) You have a leech, you have a leech, come, come. 104 00:05:50,260 --> 00:05:53,045 Come here, all right, go right to the sink. 105 00:05:53,076 --> 00:05:55,861 What did I tell you about that lake? 106 00:05:55,892 --> 00:05:57,109 That's disgusting. 107 00:05:57,141 --> 00:05:59,924 (Levi) Tokyo will never work out, Fran. 108 00:05:59,957 --> 00:06:02,645 (Mirela) Levi, stop being so hard on Frances. 109 00:06:02,676 --> 00:06:05,205 (Levi) All right, all right, forget I said anything. 110 00:06:05,236 --> 00:06:07,860 - Get the blanket, please. - What's gonna happen? 111 00:06:07,893 --> 00:06:09,557 (Levi) Someone should sleep on this thing. 112 00:06:09,588 --> 00:06:11,541 - Yeah. - You wanna do it, do it. 113 00:06:11,573 --> 00:06:13,717 (Frances) Oh! 114 00:06:13,749 --> 00:06:16,116 (Levi) I'm feeling mildly optimistic, Fran. 115 00:06:16,147 --> 00:06:18,197 I'm sure Tokyo will work out. 116 00:06:18,228 --> 00:06:20,596 (phone dings) 117 00:06:20,629 --> 00:06:24,245 (Mirela) Okay. Oh, Frances, 118 00:06:24,277 --> 00:06:26,389 they picked the nicest tush in New York. 119 00:06:26,421 --> 00:06:29,109 You're done, beauty. 120 00:06:29,140 --> 00:06:31,829 You can pull them up. 121 00:06:31,860 --> 00:06:34,484 - What did I tell you? - So sorry, hon. 122 00:06:34,517 --> 00:06:37,141 (Levi) Yeah, well, you wanna see something really tragic? 123 00:06:37,172 --> 00:06:41,045 Look at this piece of crap. 124 00:06:41,076 --> 00:06:43,701 - Oh, did you draw that? - Did I dr... 125 00:06:43,732 --> 00:06:45,077 Of course I didn't draw that, how can you 126 00:06:45,108 --> 00:06:46,357 even fucking think that? 127 00:06:46,389 --> 00:06:48,180 It looks like a fucking rigatoni. 128 00:06:48,213 --> 00:06:49,716 (Gaby) I should never have suggested it. 129 00:06:49,747 --> 00:06:50,901 (Levi) Well, here, here, let me show you. 130 00:06:50,933 --> 00:06:53,877 This is mine. 131 00:06:53,909 --> 00:06:56,597 - It's gorgeous. - What is that? 132 00:06:56,628 --> 00:06:58,484 What do you have on your hand? 133 00:06:58,517 --> 00:07:00,564 - What are you doing? - Nothing. 134 00:07:00,597 --> 00:07:03,605 - Oh my God. - What's going on? Mirela? 135 00:07:03,637 --> 00:07:05,845 - He asked you? - He did. 136 00:07:05,876 --> 00:07:07,444 - What's going on? - Oh my God. 137 00:07:07,477 --> 00:07:09,589 (Gaby) I'm engaged! 138 00:07:09,621 --> 00:07:11,380 I am engaged. 139 00:07:11,413 --> 00:07:13,109 (Levi) To Scott Glenny. 140 00:07:13,140 --> 00:07:15,541 (Gaby) We were on the Staten Island Ferry 141 00:07:15,572 --> 00:07:17,429 to go meet up with his parents for dinner. 142 00:07:17,461 --> 00:07:20,884 And I was kind of posing 143 00:07:20,917 --> 00:07:22,229 like the Statue of Liberty, 144 00:07:22,261 --> 00:07:24,085 just like as a joke, and I turn around 145 00:07:24,116 --> 00:07:27,317 and he had this little box out 146 00:07:27,348 --> 00:07:29,845 and he just asked. 147 00:07:29,876 --> 00:07:33,077 And we're getting married. 148 00:07:33,108 --> 00:07:36,469 (Levi) Well, that's good because your mother and I are separating. 149 00:07:40,276 --> 00:07:41,588 - What? - It's good, 150 00:07:41,621 --> 00:07:43,221 because you'll be out of the house... 151 00:07:43,252 --> 00:07:45,428 well, actually, there won't be a house, 152 00:07:45,461 --> 00:07:47,444 and, Frances, the same goes for you. 153 00:07:47,477 --> 00:07:49,364 - Levi! - Well... 154 00:07:49,397 --> 00:07:52,148 - Mom? - You know, the cat's out. 155 00:07:52,181 --> 00:07:54,869 - Mom? - Congratulations. 156 00:07:54,901 --> 00:07:57,908 (soft music) 157 00:07:57,941 --> 00:08:00,629 (Gaby) Where are they gonna go? 158 00:08:00,661 --> 00:08:03,157 I can't really tell 159 00:08:03,189 --> 00:08:05,844 how much of a plan there is, 160 00:08:05,877 --> 00:08:08,724 more than all of the feelings. 161 00:08:08,757 --> 00:08:11,125 ♪ 162 00:08:11,156 --> 00:08:13,364 I didn't think they were actually gonna do it, Fran. 163 00:08:13,397 --> 00:08:16,629 ♪ 164 00:08:16,660 --> 00:08:20,981 I bet there was a time where he really blew her away. 165 00:08:21,012 --> 00:08:23,636 (Levi snoring) 166 00:08:23,669 --> 00:08:27,957 ♪ 167 00:08:27,989 --> 00:08:32,085 (Gaby) Do you... do you think that love can last? 168 00:08:32,116 --> 00:08:43,061 ♪ 169 00:08:43,092 --> 00:08:44,469 Fran? 170 00:08:44,500 --> 00:08:47,028 ♪ 171 00:08:47,061 --> 00:08:50,004 (Levi) Yeah, and how is Scott Glenny gonna support her? 172 00:08:50,037 --> 00:08:52,469 (Frances) She's in law school, Dad, she's gonna support herself. 173 00:08:52,501 --> 00:08:55,220 (Levi) Yeah, well, she clearly doesn't see his essence. 174 00:08:55,252 --> 00:08:58,229 Scott Glenny is a schmuck. 175 00:08:58,261 --> 00:09:01,076 Okay? I know about this and I know how it's gonna end. 176 00:09:01,109 --> 00:09:03,126 (door slams) 177 00:09:03,157 --> 00:09:05,909 (Frances) Man, I've missed this place. 178 00:09:05,941 --> 00:09:09,044 (Levi) Yeah, it's gonna be nice having you here this summer. 179 00:09:09,077 --> 00:09:12,021 Oh, and look, this whole wall, that's all for you. 180 00:09:12,053 --> 00:09:15,701 It's very nice light. 181 00:09:15,732 --> 00:09:18,677 Well, it... well, you know. 182 00:09:18,708 --> 00:09:21,396 We'll adjust. 183 00:09:21,428 --> 00:09:25,076 (faint distant chatter) 184 00:09:30,996 --> 00:09:34,133 (air mattress whirring) 185 00:09:51,062 --> 00:09:54,357 There we go, we'll move it... we'll just move it a little. 186 00:09:54,388 --> 00:09:56,181 (Frances) Okay, I don't need my bed yet. 187 00:09:56,213 --> 00:09:57,876 (Levi) What? Our bed. 188 00:09:57,908 --> 00:10:00,469 I'm gonna be staying in the studio for a little while. 189 00:10:00,500 --> 00:10:01,812 Which side do you want? 190 00:10:03,701 --> 00:10:05,877 - Norway. - Norway? 191 00:10:05,908 --> 00:10:07,508 Actual Norway? 192 00:10:07,541 --> 00:10:10,421 Well, it's not exactly Tokyo, but... 193 00:10:10,452 --> 00:10:11,797 it doesn't sound so bad. 194 00:10:11,829 --> 00:10:14,101 (Lydia) Norway is not the problem. 195 00:10:14,133 --> 00:10:16,148 What is the problem? 196 00:10:16,181 --> 00:10:18,740 - Nils Auermann. - Nils Auermann. 197 00:10:18,772 --> 00:10:20,244 I thought he was dead. 198 00:10:20,277 --> 00:10:21,620 (Lydia) Only to the people that matter. 199 00:10:21,652 --> 00:10:23,636 He just fired his last assistant, 200 00:10:23,670 --> 00:10:26,037 now he needs someone to paint a barn 201 00:10:26,068 --> 00:10:28,053 using only the color yellow. 202 00:10:30,037 --> 00:10:31,637 Okay, that's fine. 203 00:10:31,668 --> 00:10:35,060 I would just like to get out of here. 204 00:10:35,092 --> 00:10:37,141 Do you think I'll have time to do my own work in Oslo... 205 00:10:37,173 --> 00:10:39,860 Not Oslo, Lofoten. 206 00:10:39,892 --> 00:10:42,388 Lofoten. 207 00:10:42,420 --> 00:10:45,460 Islands in the far north. 208 00:10:45,493 --> 00:10:47,957 How far north? 209 00:10:47,988 --> 00:10:51,764 (dramatic music) 210 00:10:51,797 --> 00:10:55,476 (water lapping) 211 00:10:55,508 --> 00:11:05,108 ♪ 212 00:11:05,141 --> 00:11:14,772 ♪ 213 00:11:14,772 --> 00:11:24,308 ♪ 214 00:11:24,341 --> 00:11:36,821 ♪ 215 00:11:40,276 --> 00:11:43,541 (loud bang) 216 00:11:43,572 --> 00:11:45,333 Mr. Auermann? 217 00:11:47,381 --> 00:11:48,949 - I'm Frances. - Nils. 218 00:11:48,980 --> 00:11:51,829 (Frances) Hey, thank you. 219 00:11:55,252 --> 00:11:57,204 I'm so happy to meet you. 220 00:11:57,237 --> 00:11:59,540 (thudding) 221 00:12:02,293 --> 00:12:04,501 (car trunk slams) 222 00:12:04,533 --> 00:12:08,213 (car engine revving) 223 00:12:11,956 --> 00:12:14,388 I'm very eager to see what you've done 224 00:12:14,421 --> 00:12:17,781 in this project so far. 225 00:12:17,813 --> 00:12:21,972 (engine humming) 226 00:12:25,621 --> 00:12:28,084 (people yell as car passes) 227 00:12:28,117 --> 00:12:31,476 Everyone here seems really friendly. 228 00:12:31,508 --> 00:12:33,556 (uplifting music) 229 00:12:33,588 --> 00:12:35,381 ♪ 230 00:12:35,412 --> 00:12:40,021 It's so beautiful, it's almost like a bad painting. 231 00:12:40,053 --> 00:12:42,676 What I mean is... is that it's so beautiful, 232 00:12:42,710 --> 00:12:45,108 that it looks like a painting that you would make... 233 00:12:45,141 --> 00:12:47,766 Not you, but... certainly not you at all. 234 00:12:47,796 --> 00:12:49,044 But if you tried to make a painting of it, 235 00:12:49,077 --> 00:12:51,316 it would almost be like cheesy? 236 00:12:51,350 --> 00:12:56,788 ♪ 237 00:12:56,820 --> 00:12:59,541 So magical that the sun never sets. 238 00:12:59,572 --> 00:13:01,461 The light is astounding. 239 00:13:01,492 --> 00:13:03,221 Oh, look at that. 240 00:13:03,252 --> 00:13:06,164 I have never seen a landscape so powerful. 241 00:13:06,196 --> 00:13:07,988 Yet you've never really done landscapes, 242 00:13:08,021 --> 00:13:10,836 and I also just wanna say I loved your early work. 243 00:13:10,868 --> 00:13:13,140 It's like everything is such a... 244 00:13:13,172 --> 00:13:15,284 (lively music) 245 00:13:15,317 --> 00:13:19,060 ♪ 246 00:13:19,093 --> 00:13:21,396 Such a miracle to have so many different colors, 247 00:13:21,428 --> 00:13:22,964 I would want to write them down. 248 00:13:22,997 --> 00:13:25,141 I really would, because it seems like they're... 249 00:13:25,173 --> 00:13:27,061 ("Wake Up Girl," Jag) ♪ Jump up, girl, jump up ♪ 250 00:13:27,093 --> 00:13:29,204 ♪ Wake up, girl, wake up ♪ 251 00:13:29,236 --> 00:13:31,060 ♪ Jump up, girl, jump up ♪ 252 00:13:31,092 --> 00:13:32,725 ♪ Wake up, girl, wake up ♪ 253 00:13:32,757 --> 00:13:34,677 ♪ Put your hands above your head ♪ 254 00:13:34,710 --> 00:13:36,597 ♪ Let the music move your legs ♪ 255 00:13:36,630 --> 00:13:40,437 ♪ Wake up tomorrow, come on along ♪ 256 00:13:40,470 --> 00:13:44,468 ♪ And jump up, girl, jump up, wake up, girl, wake up ♪ 257 00:13:44,500 --> 00:13:46,356 ♪ Jump up, girl, jump up ♪ 258 00:13:46,388 --> 00:13:48,308 ♪ Wake up, girl, wake up ♪ 259 00:13:48,340 --> 00:13:56,565 ♪ 260 00:13:56,597 --> 00:13:57,493 (trunk door slams) 261 00:13:59,061 --> 00:14:01,077 (Nils) Don't step in the middle. 262 00:14:01,108 --> 00:14:03,828 The wood is rotten. 263 00:14:03,861 --> 00:14:06,772 (steps creaking) 264 00:14:10,388 --> 00:14:12,021 (door squeaks) 265 00:14:13,492 --> 00:14:15,508 (Frances) What's with all the trash? 266 00:14:15,540 --> 00:14:18,420 (Nils) It's not trash, I recycle. 267 00:14:18,452 --> 00:14:21,428 (door squeaks) 268 00:14:21,460 --> 00:14:23,380 Toilet. 269 00:14:23,414 --> 00:14:27,157 Shower. 270 00:14:27,188 --> 00:14:29,781 Clean bedsheets, towels. 271 00:14:29,812 --> 00:14:34,069 The rest of the house is off limits. 272 00:14:34,101 --> 00:14:35,190 Understand? 273 00:14:35,221 --> 00:14:37,941 (Frances) Yes. 274 00:14:37,973 --> 00:14:39,829 (Nils) It used to be an old fish factory, 275 00:14:39,861 --> 00:14:41,620 now it's for artists. 276 00:14:41,654 --> 00:14:46,004 - How many artists live here? - Me. 277 00:14:46,036 --> 00:14:48,180 So... 278 00:14:48,212 --> 00:14:51,764 this is yours. 279 00:14:51,796 --> 00:14:54,580 Sleeping, cooking, everything you need. 280 00:14:56,500 --> 00:14:59,380 - Well... - It's an honor to be here. 281 00:15:02,133 --> 00:15:05,013 It's an honor to be here with you! 282 00:15:07,701 --> 00:15:08,757 (door slams) 283 00:15:11,092 --> 00:15:14,068 (water rippling) 284 00:15:23,508 --> 00:15:26,869 (seagulls cawing) 285 00:15:32,693 --> 00:15:35,188 (dramatic music) 286 00:15:35,220 --> 00:15:37,108 (Frances) Nils Auermann's work has been called 287 00:15:37,140 --> 00:15:39,605 the same bad names as mine: 288 00:15:39,636 --> 00:15:42,997 lazy, cold, not working. 289 00:15:43,029 --> 00:15:45,270 ♪ 290 00:15:45,301 --> 00:15:47,925 So this is where you go when you're exiled. 291 00:15:47,957 --> 00:15:50,196 To the edge of the earth. 292 00:15:50,228 --> 00:15:52,789 You go to Arctic detention. 293 00:15:52,821 --> 00:15:56,790 To some buried asleep in the sun detention. 294 00:15:56,821 --> 00:15:59,956 (intense music) 295 00:15:59,988 --> 00:16:02,676 ♪ 296 00:16:02,708 --> 00:16:05,237 (birds crying) 297 00:16:05,269 --> 00:16:15,125 ♪ 298 00:16:15,156 --> 00:16:17,396 Ugh. 299 00:16:17,428 --> 00:16:20,276 (sighs) 300 00:16:20,308 --> 00:16:25,525 ♪ 301 00:16:25,557 --> 00:16:28,309 (car horn honks) 302 00:16:28,341 --> 00:16:31,508 (Nils) We're leaving in ten minutes! 303 00:16:35,636 --> 00:16:38,773 (gravel crunching) 304 00:16:41,941 --> 00:16:45,076 (Frances) Hi, um, sorry, that trailer of yours 305 00:16:45,108 --> 00:16:47,220 could really use some thicker curtains. 306 00:16:47,252 --> 00:16:49,140 (Nils) Please do not ask me about the sleeping, okay? 307 00:16:49,172 --> 00:16:52,277 It's very bright at night for sleeping. 308 00:16:52,309 --> 00:16:53,397 (Nils) Can you work? 309 00:16:53,429 --> 00:16:56,053 (Frances) I can. 310 00:16:57,333 --> 00:16:59,029 (car engine roars) 311 00:16:59,061 --> 00:17:01,717 (uplifting music) 312 00:17:01,749 --> 00:17:07,797 ♪ 313 00:17:07,829 --> 00:17:11,381 - What? - The Viking Museum. 314 00:17:11,413 --> 00:17:20,500 ♪ 315 00:17:20,532 --> 00:17:22,676 (Frances) Oh, okay, here we go. 316 00:17:22,708 --> 00:17:32,308 ♪ 317 00:17:32,341 --> 00:17:41,973 ♪ 318 00:17:41,973 --> 00:17:47,125 ♪ 319 00:17:47,157 --> 00:17:48,276 (car door slams) 320 00:17:50,516 --> 00:17:53,557 (wind howling) 321 00:17:53,589 --> 00:17:57,268 (thudding) 322 00:17:57,301 --> 00:18:00,437 (rustling plastic) 323 00:18:00,469 --> 00:18:04,916 (Nils) Your official title will be apprentice. 324 00:18:04,949 --> 00:18:06,836 It's amazing to be your apprentice. 325 00:18:06,869 --> 00:18:08,756 (Nils) Do not use... do not.. 326 00:18:08,789 --> 00:18:10,837 Do not use the word "amazing", okay? 327 00:18:10,869 --> 00:18:14,645 This is just hard work, you're gonna hate it. 328 00:18:14,677 --> 00:18:16,757 Cool. 329 00:18:16,789 --> 00:18:19,541 (ladder creaking) 330 00:18:21,461 --> 00:18:25,109 (Nils) So you will be responsible 331 00:18:25,141 --> 00:18:27,989 for the interior. 332 00:18:28,021 --> 00:18:32,596 You can use this wall as an example, okay? 333 00:18:32,628 --> 00:18:35,157 Here you have buckets, also with numbers. 334 00:18:35,189 --> 00:18:38,005 So use that bucket for that beam and so on, okay? 335 00:18:38,037 --> 00:18:38,901 - Yeah. - You got that? 336 00:18:38,932 --> 00:18:40,404 - Mhm. - Good. 337 00:18:40,437 --> 00:18:44,020 I will do the exterior. 338 00:18:44,052 --> 00:18:46,805 In one month the piece will be inspected by NKI, 339 00:18:46,836 --> 00:18:49,141 that's the Norwegian Art Institute. 340 00:18:49,173 --> 00:18:51,541 If they like the piece, they put me on the map. 341 00:18:51,573 --> 00:18:54,676 - Put ya on the map. - Yeah, they put me on the map. 342 00:18:54,708 --> 00:18:57,941 (Frances) Oh, like an actual map. 343 00:19:00,117 --> 00:19:03,701 I need you to paint full time. 344 00:19:03,733 --> 00:19:07,925 I'd like to do a little of my own work this summer. 345 00:19:07,956 --> 00:19:11,189 (Nils) Not what I hired you for. 346 00:19:11,220 --> 00:19:13,045 Well, it's what I came here for. 347 00:19:13,077 --> 00:19:15,541 (Nils) Look, this is not some kind of residency, okay? 348 00:19:15,573 --> 00:19:17,588 From seven to seven, we work. 349 00:19:19,860 --> 00:19:23,540 Is there a place where I can paint at eight? 350 00:19:24,500 --> 00:19:27,412 (wind blowing) 351 00:19:30,613 --> 00:19:33,685 (sniffling) 352 00:19:33,717 --> 00:19:35,349 (can popping) 353 00:19:35,381 --> 00:19:37,589 (uplifting music) 354 00:19:37,621 --> 00:19:43,381 ♪ 355 00:19:43,413 --> 00:19:47,189 (Frances) Nils' project was essentially a giant color-by-numbers. 356 00:19:47,221 --> 00:19:49,717 It was a coloring book and I, of course, 357 00:19:49,749 --> 00:19:54,036 was always more of a finger painter. 358 00:19:54,068 --> 00:19:56,469 So this would be Nils' work and Nils' battle, 359 00:19:56,501 --> 00:19:59,189 not mine. 360 00:19:59,220 --> 00:20:01,780 Fine, I can be a soldier. 361 00:20:01,812 --> 00:20:11,412 ♪ 362 00:20:11,443 --> 00:20:21,076 ♪ 363 00:20:21,076 --> 00:20:35,125 ♪ 364 00:20:35,157 --> 00:20:38,101 (rustling) 365 00:20:38,133 --> 00:20:42,357 ♪ 366 00:20:42,389 --> 00:20:46,036 (water boiling) 367 00:20:50,261 --> 00:20:52,821 (water lapping) 368 00:20:52,853 --> 00:20:56,149 (goats bleating) 369 00:21:02,260 --> 00:21:04,116 (door creaking) 370 00:21:04,147 --> 00:21:05,460 (gasps) 371 00:21:05,493 --> 00:21:07,060 (goat bleats) 372 00:21:07,092 --> 00:21:09,429 (upbeat music) 373 00:21:09,461 --> 00:21:12,469 ♪ 374 00:21:12,501 --> 00:21:14,037 Hi. 375 00:21:14,069 --> 00:21:19,189 ("Pretty (Ugly Before)," Elliott Smith) ♪ Sunshine been keeping ♪ 376 00:21:19,221 --> 00:21:22,387 ♪ Me up for days ♪ 377 00:21:22,420 --> 00:21:29,364 - Go that way. - ♪ And I feel pretty ♪ 378 00:21:29,397 --> 00:21:37,237 - Go down, go down. - ♪ Pretty enough for you ♪ 379 00:21:37,269 --> 00:21:42,804 ♪ I felt so ugly before ♪ 380 00:21:42,837 --> 00:21:45,524 ♪ I didn't know what to do ♪ 381 00:21:45,557 --> 00:21:50,260 ♪ 382 00:21:50,292 --> 00:21:58,069 ♪ Sometimes is all I feel up to now ♪ 383 00:21:58,101 --> 00:22:01,429 ♪ 384 00:22:01,461 --> 00:22:06,547 ♪ But it's not worth it to you ♪ 385 00:22:06,580 --> 00:22:10,644 ♪ 'Cause you gotta get out somehow ♪ 386 00:22:10,677 --> 00:22:16,308 ♪ 387 00:22:16,341 --> 00:22:19,701 (Mirela) Oh, and the light must be beautiful all the time. 388 00:22:19,732 --> 00:22:21,845 (Frances) It is constant all the time. 389 00:22:21,876 --> 00:22:23,765 (Mirela) And are you lonely? 390 00:22:23,796 --> 00:22:25,300 I'm closed for business. 391 00:22:25,333 --> 00:22:27,349 (Mirela) You're very attractive to men. 392 00:22:27,381 --> 00:22:29,940 (Frances) That's not even a useful statement. 393 00:22:29,973 --> 00:22:31,637 (Mirela) Oh, come on, enjoy yourself. 394 00:22:31,668 --> 00:22:33,460 - Really? - This is when your body 395 00:22:33,493 --> 00:22:35,797 - is really at its best. - This is not what I want 396 00:22:35,829 --> 00:22:38,517 - to talk about. - Don't shy away from that, Fran. 397 00:22:38,549 --> 00:22:40,597 I want you to feel good about yourself. 398 00:22:40,629 --> 00:22:42,741 You look like you've changed a little. 399 00:22:42,772 --> 00:22:44,947 What are you eating, you look very thin. 400 00:22:44,980 --> 00:22:47,669 (Frances) I eat a lot of brown cheese, 401 00:22:47,701 --> 00:22:50,516 and you put it on a little... like a cracker, like a... 402 00:22:50,549 --> 00:22:54,356 - That sounds so unappealing. - It's just what it is. 403 00:22:54,389 --> 00:22:57,973 (water lapping) 404 00:23:42,292 --> 00:23:45,396 (Nils speaks Norwegian) 405 00:23:45,428 --> 00:23:49,397 A kitten named "Rambo" rescued another kitten 406 00:23:49,428 --> 00:23:52,789 on a farm near Tangstad. 407 00:23:52,821 --> 00:23:55,317 (Nils chuckles) 408 00:23:56,756 --> 00:24:00,436 - That's what it says? - Yeah. 409 00:24:00,469 --> 00:24:03,285 His name is Rambo. 410 00:24:03,316 --> 00:24:06,837 (Nils speaks Norwegian) 411 00:24:20,373 --> 00:24:24,084 (Frances repeats in halting Norwegian) 412 00:24:24,117 --> 00:24:26,069 (Frances) What is that? 413 00:24:26,100 --> 00:24:29,492 (Nils) Yeah, yeah, that's super fine. 414 00:24:32,212 --> 00:24:35,029 (Frances speaks Norwegian, Nils replies) 415 00:24:41,333 --> 00:24:43,253 Thanks for the wine. 416 00:24:47,413 --> 00:24:51,060 (uplifting music) 417 00:24:51,093 --> 00:25:00,693 ♪ 418 00:25:00,724 --> 00:25:10,357 ♪ 419 00:25:10,357 --> 00:25:19,893 ♪ 420 00:25:19,924 --> 00:25:29,557 ♪ 421 00:25:29,557 --> 00:25:34,676 ♪ 422 00:25:34,709 --> 00:25:37,396 (heavy sigh) 423 00:25:37,429 --> 00:25:45,557 ♪ 424 00:25:45,588 --> 00:25:49,076 (music intensifies) 425 00:25:49,109 --> 00:25:51,637 ♪ 426 00:25:51,669 --> 00:25:55,124 (Yasha) Fuck. 427 00:25:55,157 --> 00:25:58,037 (wind howling) 428 00:26:06,133 --> 00:26:15,733 ♪ 429 00:26:15,764 --> 00:26:20,948 ♪ 430 00:26:20,981 --> 00:26:22,997 - Can we pick him up? - Pick who up? 431 00:26:23,028 --> 00:26:24,404 - The... - You're severely behind 432 00:26:24,436 --> 00:26:26,676 today's work, you're a disaster. 433 00:26:26,708 --> 00:26:29,908 (engine humming) 434 00:26:33,237 --> 00:26:35,989 You know, we can go to town for supplies later. 435 00:26:38,101 --> 00:26:42,837 Tonight, I'm cooking the secret recipe of my mother. 436 00:26:42,870 --> 00:26:46,260 Good for you. 437 00:26:46,293 --> 00:26:48,148 (Nils) You may join me 438 00:26:48,180 --> 00:26:50,997 in the upstairs kitchen. 439 00:26:51,028 --> 00:26:53,781 Oh, wow! 440 00:26:53,812 --> 00:26:55,989 (Nils chuckles) 441 00:26:56,020 --> 00:26:58,708 (Nils) Sarcasm doesn't suit you. 442 00:27:03,061 --> 00:27:04,981 ("Peer Gynt Suite No. 1," Edvard Grieg) 443 00:27:05,013 --> 00:27:14,613 ♪ 444 00:27:14,646 --> 00:27:28,021 ♪ 445 00:27:28,053 --> 00:27:30,901 Oh! Hi. 446 00:27:33,428 --> 00:27:35,637 You work in here? 447 00:27:35,670 --> 00:27:37,941 (lively music) 448 00:27:37,972 --> 00:27:40,020 (Frances) She looked like the all-powerful angel 449 00:27:40,053 --> 00:27:41,748 who ruled the Renaissance 450 00:27:41,781 --> 00:27:44,084 and she lived in the most wide-open place 451 00:27:44,116 --> 00:27:45,844 I'd ever imagined or been to. 452 00:27:45,877 --> 00:27:48,404 But somehow, she worked in a black cube 453 00:27:48,437 --> 00:27:52,437 as cramped as my father's studio. 454 00:27:52,468 --> 00:27:56,116 Did she feel like she was in detention too? 455 00:27:56,148 --> 00:27:57,781 Or maybe I was just seeing it that way 456 00:27:57,813 --> 00:28:00,726 because I was looking for a partner in punishment. 457 00:28:00,756 --> 00:28:04,148 ♪ 458 00:28:04,180 --> 00:28:07,189 (Nils) You have the wrong cheese. 459 00:28:07,221 --> 00:28:10,197 This one is wrong. 460 00:28:10,230 --> 00:28:11,508 (Frances) How is that wrong? 461 00:28:11,541 --> 00:28:14,101 I want the green milk, yeah. 462 00:28:18,580 --> 00:28:21,364 (playful music) 463 00:28:21,397 --> 00:28:25,077 ♪ 464 00:28:25,108 --> 00:28:27,510 (chopping) 465 00:28:27,541 --> 00:28:35,797 ♪ 466 00:28:35,828 --> 00:28:40,116 (Nils) I wouldn't be close to finishing this in time 467 00:28:40,148 --> 00:28:41,877 if you weren't here, you know. 468 00:28:41,910 --> 00:28:44,564 ♪ 469 00:28:44,596 --> 00:28:49,396 Yeah, that's right, you wouldn't. 470 00:28:49,430 --> 00:28:52,437 Can you tell me a little bit about 471 00:28:52,470 --> 00:28:54,357 your work in New York? 472 00:28:54,390 --> 00:29:05,172 ♪ 473 00:29:58,549 --> 00:30:01,525 (goat bleating) 474 00:30:01,557 --> 00:30:04,948 (birds crying) 475 00:30:04,980 --> 00:30:07,540 (curds plop) 476 00:30:09,301 --> 00:30:11,286 Wrong. 477 00:30:11,316 --> 00:30:14,837 (plastic rustling) 478 00:30:14,869 --> 00:30:18,580 (wind blowing) 479 00:30:29,493 --> 00:30:31,860 (distant chatter) 480 00:30:35,636 --> 00:30:39,188 (uplifting music) 481 00:30:39,220 --> 00:30:48,820 ♪ 482 00:30:48,852 --> 00:30:58,261 ♪ 483 00:30:58,293 --> 00:31:00,981 (water trickling) 484 00:31:01,013 --> 00:31:03,797 Beautiful colors. 485 00:31:03,829 --> 00:31:05,941 (fire crackling) 486 00:31:05,973 --> 00:31:08,948 (bellows blowing) 487 00:31:08,980 --> 00:31:11,796 (man speaks Norwegian) 488 00:31:11,828 --> 00:31:14,421 (Frances) Sorry, just English. 489 00:31:14,453 --> 00:31:16,884 (Sigbjorn) Oh, you're the New Yorker? 490 00:31:16,916 --> 00:31:18,741 (Frances) I must be. 491 00:31:18,772 --> 00:31:20,788 (Sigbjorn) That's a big barn to paint in a short time. 492 00:31:20,820 --> 00:31:22,901 - Yeah. - I've been excited to meet you. 493 00:31:22,933 --> 00:31:24,628 - Haldor says... - Haldor says what? 494 00:31:24,660 --> 00:31:26,837 (thudding) 495 00:31:26,869 --> 00:31:30,068 (Sigbjorn) This is Haldor, he plays the chief. 496 00:31:30,100 --> 00:31:33,300 - I am the chief. - Sorry. 497 00:31:33,332 --> 00:31:36,630 (Frances) Where are you from? 498 00:31:36,661 --> 00:31:38,676 (Haldor) Cincinnati. 499 00:31:38,708 --> 00:31:42,485 (Frances) And you prefer life as a Viking? 500 00:31:42,516 --> 00:31:43,508 (Haldor) Well, I can tell by your attitude 501 00:31:43,540 --> 00:31:45,524 you wouldn't understand. 502 00:31:45,556 --> 00:31:48,885 (Frances) What is this here? 503 00:31:48,917 --> 00:31:50,837 - What is it? - That's urine. 504 00:31:50,869 --> 00:31:52,981 - Gosh, it really is. - The Vikings used this 505 00:31:53,013 --> 00:31:55,444 mushroom mix as tinder 506 00:31:55,478 --> 00:31:57,108 when it's dry. 507 00:31:57,141 --> 00:31:58,677 (Frances) Ah, I see. 508 00:31:58,710 --> 00:32:02,325 (Haldor) Have you inspected our grounds? 509 00:32:02,357 --> 00:32:04,149 They're quite remarkable. 510 00:32:04,181 --> 00:32:05,844 (Frances) It's a relief to be inside of a place 511 00:32:05,876 --> 00:32:08,181 that really knows what it is. 512 00:32:08,213 --> 00:32:10,644 Like, there's a lot of, um, 513 00:32:10,676 --> 00:32:12,085 there's a lot of here, here. 514 00:32:12,117 --> 00:32:15,061 (Haldor) A place? 515 00:32:15,093 --> 00:32:16,885 This is history. 516 00:32:16,917 --> 00:32:20,565 (Frances) Oh, I'm... thank you so much. 517 00:32:20,597 --> 00:32:23,349 (Sigbjorn) See you. 518 00:32:23,381 --> 00:32:25,301 (Haldor) I am the chief. 519 00:32:25,333 --> 00:32:26,421 - Sorry. - I've devoted my life 520 00:32:26,453 --> 00:32:28,118 to all this. 521 00:32:28,149 --> 00:32:29,908 I don't call you Chuck. 522 00:32:31,732 --> 00:32:33,588 (Frances) Haldor looked like the Dutch postmen 523 00:32:33,620 --> 00:32:35,861 who are more beard than face. 524 00:32:35,893 --> 00:32:38,837 Sigbjorn looked like a newborn baby. 525 00:32:38,869 --> 00:32:42,996 I wanted to tell him, at least, the words I had learned. 526 00:32:43,028 --> 00:32:46,581 (speaking Norwegian) 527 00:32:46,613 --> 00:32:50,132 (recorded female voice) 528 00:32:59,093 --> 00:33:01,300 (dramatic music) 529 00:33:01,332 --> 00:33:02,677 (thwack) 530 00:33:02,709 --> 00:33:05,396 (shouting) 531 00:33:05,428 --> 00:33:07,765 (speaking Norwegian) 532 00:33:07,797 --> 00:33:10,645 (horn trumpeting) 533 00:33:10,677 --> 00:33:14,165 (distant yelling) 534 00:33:14,197 --> 00:33:17,748 (shouting, weapons clanging) 535 00:33:17,780 --> 00:33:20,277 (intense music) 536 00:33:20,309 --> 00:33:28,885 ♪ 537 00:33:28,917 --> 00:33:31,988 (shouting) 538 00:33:33,781 --> 00:33:34,900 (soundtrack shuts off) 539 00:33:44,213 --> 00:33:47,061 (birds chirping) 540 00:33:47,093 --> 00:33:50,965 (Nils) This project is too important to just walk away like that. 541 00:33:50,997 --> 00:33:54,645 You have to learn to take your art seriously, Frances. 542 00:33:54,677 --> 00:33:56,501 The museum is just there, okay? 543 00:33:56,533 --> 00:33:57,908 It's a neighbor. 544 00:33:57,940 --> 00:34:00,948 I cannot afford to find you over there. 545 00:34:00,980 --> 00:34:03,221 This barn is like a cathedral to me. 546 00:34:03,253 --> 00:34:06,997 If you cannot respect that simple premise then... 547 00:34:07,029 --> 00:34:10,069 No, no, no, this is not how I showed you! 548 00:34:10,101 --> 00:34:13,781 Follow the grain! 549 00:34:13,813 --> 00:34:15,316 I am following the grain. 550 00:34:15,348 --> 00:34:19,060 (heavy footsteps) 551 00:34:19,092 --> 00:34:21,717 (Nils) Minor painter, you have buckets, 552 00:34:21,749 --> 00:34:23,860 you have numbers. 553 00:34:23,892 --> 00:34:25,365 An idiot could do this. 554 00:34:25,397 --> 00:34:27,349 - You have to taper. - I'm tapering. 555 00:34:27,381 --> 00:34:29,269 (Nils) You're not tapering, okay? Come on. 556 00:34:29,301 --> 00:34:30,804 - Ow! - This is tapering. 557 00:34:30,837 --> 00:34:33,237 - Let go, let go! - You are not following 558 00:34:33,269 --> 00:34:36,245 - clear directions. - Don't touch me! 559 00:34:36,276 --> 00:34:40,021 I don't care, do not touch me ever. 560 00:34:40,053 --> 00:34:41,108 Where are you going? 561 00:34:41,140 --> 00:34:44,180 (Frances) Out. I'm done. 562 00:34:44,212 --> 00:34:46,868 (footsteps) 563 00:34:48,437 --> 00:34:52,117 (traditional Norwegian music) 564 00:34:52,149 --> 00:35:02,965 ♪ 565 00:35:02,997 --> 00:35:05,045 Uhh... 566 00:35:05,076 --> 00:35:07,380 ♪ 567 00:35:07,413 --> 00:35:10,357 Uh, may I have the blueberry one? 568 00:35:10,389 --> 00:35:12,085 (speaking Norwegian) 569 00:35:12,117 --> 00:35:24,500 ♪ 570 00:35:24,532 --> 00:35:26,549 Next. 571 00:35:26,580 --> 00:35:31,188 - Uh, one pancake. - Toppings? 572 00:35:31,220 --> 00:35:33,205 - No. - Okay. 573 00:35:33,237 --> 00:35:36,948 ♪ 574 00:35:36,980 --> 00:35:39,541 Are you from around here? 575 00:35:39,573 --> 00:35:42,229 ♪ 576 00:35:42,261 --> 00:35:45,109 Do I know you? 577 00:35:45,141 --> 00:35:47,443 ♪ 578 00:35:47,476 --> 00:35:49,589 (Yasha) What? 579 00:35:49,620 --> 00:35:51,701 Oh, I'm sorry. 580 00:36:08,596 --> 00:36:12,149 (Frances) He looked like Caravaggio's Boy with a Basket of Fruit. 581 00:36:12,181 --> 00:36:14,037 ♪ 582 00:36:14,069 --> 00:36:17,525 Heavy eyes, heavy arms 583 00:36:17,557 --> 00:36:19,765 just no fruit. 584 00:36:19,797 --> 00:36:22,581 (lively music) 585 00:36:22,612 --> 00:36:32,212 ♪ 586 00:36:32,245 --> 00:36:41,877 ♪ 587 00:36:41,877 --> 00:36:53,749 ♪ 588 00:37:11,413 --> 00:37:13,716 (water rippling) 589 00:37:13,747 --> 00:37:16,596 (door squeaking) 590 00:37:16,627 --> 00:37:20,053 (birds cawing) 591 00:37:24,916 --> 00:37:29,941 (Nils) You know, you and I are opposites, Frances. 592 00:37:29,972 --> 00:37:32,725 I'm not used to people. 593 00:37:32,757 --> 00:37:34,003 Especially not teaching. 594 00:37:34,037 --> 00:37:37,044 (water lapping) 595 00:37:37,077 --> 00:37:40,276 But you know, 596 00:37:40,309 --> 00:37:42,997 we complement one another. 597 00:37:43,029 --> 00:37:45,269 My orange to your blue. 598 00:37:45,301 --> 00:37:49,077 (sipping) 599 00:37:49,109 --> 00:37:53,107 Blue and orange are complementary colors. 600 00:37:53,140 --> 00:37:55,861 If you look at something orange, a piece of paper 601 00:37:55,892 --> 00:38:00,084 for like 15 seconds and then look at a white paper, 602 00:38:00,117 --> 00:38:02,901 your eye makes blue. 603 00:38:02,933 --> 00:38:07,764 It's the same with yellow and violet. 604 00:38:07,797 --> 00:38:10,740 I use yellow and red when I want violet, 605 00:38:10,773 --> 00:38:12,820 you know? 606 00:38:12,853 --> 00:38:15,989 So it is living. 607 00:38:16,021 --> 00:38:19,540 (waves crashing) 608 00:38:19,573 --> 00:38:22,197 (upbeat music) 609 00:38:22,229 --> 00:38:23,765 (Frances) It is living. 610 00:38:23,796 --> 00:38:26,549 (chuckling) 611 00:38:26,581 --> 00:38:29,429 ♪ 612 00:38:29,461 --> 00:38:31,637 (Nils) At this rate, we definitely make our schedule. 613 00:38:31,668 --> 00:38:33,301 (Frances) Your schedule is for wimps, I'm gonna finish this 614 00:38:33,332 --> 00:38:34,581 one a week early. 615 00:38:34,613 --> 00:38:36,820 (laughter) 616 00:38:36,853 --> 00:38:38,740 - What? - It's the accent. 617 00:38:38,773 --> 00:38:41,364 - What... - I cook you anything you like. 618 00:38:41,397 --> 00:38:44,340 No more brown cheese. 619 00:38:44,373 --> 00:38:46,997 (Frances) Okay. 620 00:38:47,028 --> 00:38:55,156 ♪ 621 00:38:55,189 --> 00:38:56,628 Stop. 622 00:38:56,661 --> 00:38:59,029 Stop. 623 00:38:59,061 --> 00:39:01,845 (car idling) 624 00:39:01,876 --> 00:39:03,444 - We need to work. - I have to see something, 625 00:39:03,477 --> 00:39:06,805 but I'll be right behind you. 626 00:39:06,836 --> 00:39:09,044 (Nils exclaims) 627 00:39:09,077 --> 00:39:12,629 (motor humming) 628 00:39:15,861 --> 00:39:18,548 (traditional Norwegian music) 629 00:39:18,581 --> 00:39:28,181 ♪ 630 00:39:28,213 --> 00:39:37,461 ♪ 631 00:39:37,492 --> 00:39:38,868 (Frances) Hey there. 632 00:39:38,901 --> 00:39:40,565 Hey. 633 00:39:40,596 --> 00:39:42,548 Hello? 634 00:39:42,581 --> 00:39:44,628 I think I realized where I met you. 635 00:39:44,661 --> 00:39:46,517 I'm pretty good with faces, I'd say, 636 00:39:46,548 --> 00:39:48,341 and I'm feeling very confident 637 00:39:48,372 --> 00:39:52,244 that you sold me a sandwich in Brooklyn. 638 00:39:52,277 --> 00:39:53,397 (Yasha) I doubt it. 639 00:39:53,429 --> 00:39:58,229 ♪ 640 00:39:58,260 --> 00:40:00,948 - What are you doing here? - What are you doing here? 641 00:40:00,981 --> 00:40:03,189 ♪ 642 00:40:03,220 --> 00:40:06,900 I'm painting a barn. 643 00:40:06,933 --> 00:40:09,045 (Haldor) Oh, I see the two of you have met. 644 00:40:09,076 --> 00:40:12,660 (Frances) Who is this lovely person? 645 00:40:12,693 --> 00:40:14,740 He's here because he understands the... 646 00:40:14,773 --> 00:40:17,204 the real value of a Viking funeral 647 00:40:17,237 --> 00:40:18,484 for his father. 648 00:40:18,517 --> 00:40:20,886 ♪ 649 00:40:20,917 --> 00:40:22,164 (Frances) I'm sorry. 650 00:40:22,197 --> 00:40:23,701 ♪ 651 00:40:23,732 --> 00:40:25,365 I'm really sorry. 652 00:40:25,396 --> 00:40:27,637 I didn't realize. 653 00:40:27,668 --> 00:40:29,588 - Yeah. - Perhaps Frances can help us 654 00:40:29,621 --> 00:40:31,541 with your father's ceremony. 655 00:40:31,572 --> 00:40:33,045 (Yasha) No, she doesn't need to help. 656 00:40:33,076 --> 00:40:34,996 ♪ 657 00:40:35,029 --> 00:40:38,709 Well, we're all here to help in any way. 658 00:40:38,740 --> 00:40:39,829 Also, another member of your party 659 00:40:39,860 --> 00:40:42,101 has just arrived. 660 00:40:42,132 --> 00:40:43,926 (Yasha) There are no other members. 661 00:40:43,957 --> 00:40:48,500 ♪ 662 00:40:48,532 --> 00:40:51,285 (Frances) Was your father Norwegian? 663 00:40:51,316 --> 00:40:52,884 (Yasha) No, he was Russian. 664 00:40:52,917 --> 00:40:54,581 ♪ 665 00:40:54,612 --> 00:40:56,116 Just wanted to die here. 666 00:40:56,149 --> 00:41:00,085 ♪ 667 00:41:00,116 --> 00:41:02,388 I mean, he... 668 00:41:02,421 --> 00:41:04,693 he wanted to rest here. 669 00:41:05,780 --> 00:41:07,829 These all go back. 670 00:41:12,821 --> 00:41:15,476 You're at the wrong funeral. 671 00:41:15,509 --> 00:41:16,628 (thud) 672 00:41:16,661 --> 00:41:19,701 (Olyana) I wish that were true. 673 00:41:19,733 --> 00:41:24,437 (Haldor) The family of the deceased isn't expecting any more guests. 674 00:41:24,468 --> 00:41:25,780 Okay? 675 00:41:25,813 --> 00:41:28,404 (wind blowing) 676 00:41:28,437 --> 00:41:31,444 (Olyana) You're such a strong man. 677 00:41:31,477 --> 00:41:33,589 (patting) 678 00:41:33,620 --> 00:41:35,796 How high can you jump? 679 00:41:39,542 --> 00:41:43,637 (Haldor) Pretty, uh... pretty high. 680 00:41:43,668 --> 00:41:46,004 (Olyana) Show me. 681 00:41:46,036 --> 00:41:48,341 (wind blowing) 682 00:41:50,357 --> 00:41:52,660 (feet thudding) 683 00:41:58,037 --> 00:42:00,404 (Olyana) Bravo. 684 00:42:00,436 --> 00:42:02,997 Go tell my son I am here. 685 00:42:03,028 --> 00:42:04,533 His name is Yakov. 686 00:42:06,292 --> 00:42:08,310 (Frances) I think your dad is going to find it 687 00:42:08,341 --> 00:42:12,085 to be really quite peaceful all the way up here. 688 00:42:12,116 --> 00:42:14,388 (tender music) 689 00:42:14,421 --> 00:42:16,244 It's a really nice place to be. 690 00:42:16,277 --> 00:42:18,164 ♪ 691 00:42:18,197 --> 00:42:20,725 - To be? - Mm. 692 00:42:20,756 --> 00:42:22,004 Yeah. 693 00:42:22,037 --> 00:42:24,404 (fire crackling) 694 00:42:24,436 --> 00:42:31,828 ♪ 695 00:42:31,860 --> 00:42:33,205 (Yasha) Thanks. 696 00:42:33,237 --> 00:42:35,125 ♪ 697 00:42:35,157 --> 00:42:37,844 (Frances) Have you seen the rest of this museum? 698 00:42:37,876 --> 00:42:38,900 (Yasha) There's more? 699 00:42:38,932 --> 00:42:43,797 ♪ 700 00:42:43,830 --> 00:42:46,484 (dark music) 701 00:42:46,516 --> 00:42:48,597 (grunting, swords clanging) 702 00:42:48,630 --> 00:42:50,868 So what brings you all the way up here? 703 00:42:50,901 --> 00:42:52,757 (grunting, swords clanging) 704 00:42:52,788 --> 00:42:55,957 Can't really be a barn. 705 00:42:55,989 --> 00:42:57,557 It's mostly the barn. 706 00:42:57,588 --> 00:43:00,117 ♪ 707 00:43:00,150 --> 00:43:02,869 And a breakup. 708 00:43:02,900 --> 00:43:04,468 And my sister getting married to a man 709 00:43:04,500 --> 00:43:06,388 that my parents hate and my parents splitting up. 710 00:43:06,420 --> 00:43:11,444 So just general mess. 711 00:43:11,476 --> 00:43:13,590 So painting is an escape mechanism. 712 00:43:13,621 --> 00:43:15,060 ♪ 713 00:43:15,093 --> 00:43:16,470 (Frances) No. 714 00:43:16,501 --> 00:43:19,541 Painting is focus. 715 00:43:19,572 --> 00:43:22,804 I think the love stuff was an escape 716 00:43:22,837 --> 00:43:25,397 from the painting. 717 00:43:25,428 --> 00:43:28,116 (grunting, dramatic music) 718 00:43:28,148 --> 00:43:29,588 (Yasha) I get that. 719 00:43:29,620 --> 00:43:33,686 ♪ 720 00:43:33,717 --> 00:43:35,540 (Frances) I'm sorry about your dad. 721 00:43:35,573 --> 00:43:40,180 ♪ 722 00:43:40,213 --> 00:43:41,877 (Yasha) I'm sorry about your mess. 723 00:43:41,908 --> 00:43:43,541 ♪ 724 00:43:43,572 --> 00:43:45,844 (Haldor) Yakov. 725 00:43:45,877 --> 00:43:47,125 Listen. 726 00:43:47,157 --> 00:43:49,110 - Yes? - Uh, could you please... 727 00:43:49,141 --> 00:43:51,381 (Yasha) What? What is it? 728 00:43:51,412 --> 00:43:52,756 (Haldor) Your mother. 729 00:43:52,789 --> 00:43:55,124 ♪ 730 00:43:55,156 --> 00:43:56,340 (Yasha sighs) 731 00:43:56,373 --> 00:43:59,061 ♪ 732 00:44:01,460 --> 00:44:04,276 (Sigbjorn) You froze him? 733 00:44:04,309 --> 00:44:05,621 (Haldor) No, I chilled him. 734 00:44:05,652 --> 00:44:07,988 (hum of freezer) 735 00:44:16,308 --> 00:44:18,837 Vassily Grigoriev. 736 00:44:20,981 --> 00:44:23,670 His heart went out. 737 00:44:23,701 --> 00:44:26,068 (somber music) 738 00:44:26,100 --> 00:44:32,917 ♪ 739 00:44:32,948 --> 00:44:34,356 He's free. 740 00:44:34,388 --> 00:44:37,941 ♪ 741 00:44:37,973 --> 00:44:41,781 Here lies a free, dead man. 742 00:44:41,813 --> 00:44:45,141 ♪ 743 00:44:45,172 --> 00:44:46,645 (Haldor) Let us go. 744 00:44:46,677 --> 00:44:56,277 ♪ 745 00:44:56,310 --> 00:45:06,357 ♪ 746 00:45:06,388 --> 00:45:09,717 (Frances) His eyes fell somewhere new on the blue spectrum, 747 00:45:09,750 --> 00:45:14,421 a kind of alien, cosmos, deep sea, gas flame blue 748 00:45:14,453 --> 00:45:15,988 I'd never seen before. 749 00:45:16,020 --> 00:45:21,301 ♪ 750 00:45:21,333 --> 00:45:23,061 I asked him what he did. 751 00:45:23,093 --> 00:45:27,477 ♪ 752 00:45:27,508 --> 00:45:29,877 He'd grown up working in his father's bakery. 753 00:45:29,910 --> 00:45:36,437 ♪ 754 00:45:36,469 --> 00:45:38,836 Every day, he'd woken up earlier 755 00:45:38,868 --> 00:45:42,421 and completed more craft than any artist I'd ever met. 756 00:45:42,453 --> 00:45:43,636 ♪ 757 00:45:43,668 --> 00:45:45,524 He knew what he was doing. 758 00:45:45,556 --> 00:45:47,957 His work was his calling. 759 00:45:47,989 --> 00:45:49,396 I envied that. 760 00:45:49,428 --> 00:45:53,397 ♪ 761 00:45:53,428 --> 00:45:55,605 He said his father had raised him, 762 00:45:55,637 --> 00:45:58,964 first in Russia, then in Brighton Beach. 763 00:45:58,996 --> 00:46:01,908 They'd waited ten years for his mother to join them 764 00:46:01,941 --> 00:46:03,188 and she never did. 765 00:46:03,220 --> 00:46:04,341 ♪ 766 00:46:04,373 --> 00:46:06,964 He said that losing his father 767 00:46:06,997 --> 00:46:08,917 was like losing his own life. 768 00:46:08,948 --> 00:46:18,548 ♪ 769 00:46:18,580 --> 00:46:31,189 ♪ 770 00:46:31,221 --> 00:46:33,014 (door opens, creaks) 771 00:46:37,173 --> 00:46:38,677 Hi. 772 00:46:38,708 --> 00:46:42,580 I would like to paint you. 773 00:46:42,614 --> 00:46:44,340 (fridge girl) Okay. 774 00:46:44,372 --> 00:46:46,388 - Really? - Let's go. 775 00:46:55,796 --> 00:46:58,197 (Frances) Maybe we start by the bed? 776 00:46:58,230 --> 00:47:00,981 (gulls cawing outside) 777 00:47:07,956 --> 00:47:10,517 So... okay... 778 00:47:12,116 --> 00:47:14,517 - On the bed? - Yeah. 779 00:47:19,029 --> 00:47:21,396 (tender music) 780 00:47:21,428 --> 00:47:31,028 ♪ 781 00:47:31,060 --> 00:47:36,341 ♪ 782 00:47:36,373 --> 00:47:38,740 (flame roaring) 783 00:47:38,772 --> 00:47:48,372 ♪ 784 00:47:48,404 --> 00:47:58,036 ♪ 785 00:47:58,036 --> 00:48:07,572 ♪ 786 00:48:07,604 --> 00:48:17,236 ♪ 787 00:48:17,236 --> 00:48:26,772 ♪ 788 00:48:26,804 --> 00:48:32,500 ♪ 789 00:48:35,476 --> 00:48:37,620 (wind blowing) 790 00:48:41,877 --> 00:48:43,829 (birds chirping) 791 00:48:48,148 --> 00:48:50,517 (soft, solemn music) 792 00:48:50,549 --> 00:49:00,149 ♪ 793 00:49:00,181 --> 00:49:09,813 ♪ 794 00:49:09,813 --> 00:49:19,349 ♪ 795 00:49:19,381 --> 00:49:28,276 ♪ 796 00:49:28,308 --> 00:49:30,677 (wind roaring) 797 00:49:30,709 --> 00:49:42,965 ♪ 798 00:49:42,997 --> 00:49:45,365 (wind roaring) 799 00:49:45,396 --> 00:49:47,765 (soft drumming and strumming) 800 00:49:47,797 --> 00:49:57,397 ♪ 801 00:49:57,429 --> 00:50:05,301 ♪ 802 00:50:05,333 --> 00:50:07,700 (gulls cawing) 803 00:50:07,732 --> 00:50:14,805 ♪ 804 00:50:14,837 --> 00:50:17,717 (soft flute music) 805 00:50:17,749 --> 00:50:20,405 (Haldor) Not now, after. Hey! 806 00:50:20,437 --> 00:50:22,196 Shh! Not now. 807 00:50:23,221 --> 00:50:26,740 (waves crashing) 808 00:50:26,772 --> 00:50:31,061 Vassily Andreyevich Grigoriev 809 00:50:31,093 --> 00:50:36,661 asked to be given to the top of the world 810 00:50:36,693 --> 00:50:37,877 after death. 811 00:50:43,573 --> 00:50:46,836 "Then spake Gangleri, 812 00:50:46,868 --> 00:50:50,229 'Shall any of the gods live then, 813 00:50:50,261 --> 00:50:52,628 or shall there be then any earth...'" 814 00:50:52,660 --> 00:50:54,869 - Haldor, could we just... - "'or heaven...'" 815 00:50:54,900 --> 00:50:57,365 (waves crashing) 816 00:50:57,396 --> 00:50:59,443 - Please, allow me. - What are you doing? 817 00:50:59,476 --> 00:51:01,428 (Sigbjorn) I'm actually the only Norwegian person here. 818 00:51:01,460 --> 00:51:03,797 (Haldor) You are the person to play the flute. 819 00:51:03,829 --> 00:51:07,028 - And you are a tour guide. - My dad... 820 00:51:11,669 --> 00:51:14,421 My dad was the only family I ever had. 821 00:51:15,828 --> 00:51:17,620 It was good to be with him. 822 00:51:19,093 --> 00:51:21,909 I lived with him for my whole life 823 00:51:21,941 --> 00:51:24,917 and I worked with him as long as I can remember. 824 00:51:26,837 --> 00:51:30,068 He was a baker. 825 00:51:30,100 --> 00:51:32,757 And his favorite bagel was the sesame bagel. 826 00:51:32,789 --> 00:51:34,549 (waves crashing) 827 00:51:34,581 --> 00:51:37,045 (gulls cawing) 828 00:51:37,077 --> 00:51:39,157 He was made of peace. 829 00:51:41,301 --> 00:51:44,277 And it's good that we're here, 830 00:51:44,309 --> 00:51:46,452 giving him what he wanted. 831 00:51:50,037 --> 00:51:51,701 Which was to find more peace. 832 00:51:56,340 --> 00:51:58,453 I thank you for that. 833 00:52:03,636 --> 00:52:05,877 That's all I wanted to say. 834 00:52:08,149 --> 00:52:11,829 (Olyana) There is a Hebrew prayer we should say. 835 00:52:11,861 --> 00:52:15,220 I learned it from my father's funeral. 836 00:52:15,252 --> 00:52:21,749 I do not remember how to say it. 837 00:52:21,781 --> 00:52:24,117 (Frances reciting in Hebrew) 838 00:52:27,349 --> 00:52:30,516 - You say "amen" now. - Amen. 839 00:52:30,547 --> 00:52:32,853 (continues reciting in Hebrew) 840 00:52:40,147 --> 00:52:42,229 - Amen. - Amen. 841 00:52:42,261 --> 00:52:44,596 (recitations continue) 842 00:52:49,876 --> 00:52:52,245 (dramatic music) 843 00:52:52,276 --> 00:53:01,876 ♪ 844 00:53:01,909 --> 00:53:11,541 ♪ 845 00:53:11,541 --> 00:53:21,076 ♪ 846 00:53:21,109 --> 00:53:30,741 ♪ 847 00:53:30,741 --> 00:53:40,276 ♪ 848 00:53:40,309 --> 00:53:49,941 ♪ 849 00:53:49,941 --> 00:53:59,476 ♪ 850 00:53:59,509 --> 00:54:09,141 ♪ 851 00:54:09,141 --> 00:54:18,676 ♪ 852 00:54:18,709 --> 00:54:27,667 ♪ 853 00:54:27,700 --> 00:54:29,940 (sobbing) 854 00:54:29,973 --> 00:54:34,548 ♪ 855 00:54:34,581 --> 00:54:39,317 (Frances) Being next to Yasha in his moment of total feeling, 856 00:54:39,348 --> 00:54:42,741 I could see us there inside of an image of loss, 857 00:54:42,772 --> 00:54:44,821 an image I hadn't painted. 858 00:54:44,852 --> 00:54:46,741 One that I had walked right into. 859 00:54:46,772 --> 00:54:48,917 ♪ 860 00:54:48,948 --> 00:54:52,501 There was no work we could do to improve anything. 861 00:54:52,532 --> 00:54:54,900 We could only be there. 862 00:54:54,933 --> 00:54:57,301 (leaves rustling) 863 00:54:57,332 --> 00:55:00,501 ♪ 864 00:55:00,533 --> 00:55:02,517 I don't recognize any of this. 865 00:55:02,549 --> 00:55:06,741 ♪ 866 00:55:13,269 --> 00:55:15,029 Do you know where we're going? 867 00:55:15,060 --> 00:55:17,396 (panting) 868 00:55:21,109 --> 00:55:23,316 (Yasha) Sure. 869 00:55:23,348 --> 00:55:24,885 Yeah. 870 00:55:24,916 --> 00:55:27,188 It's, um... 871 00:55:27,221 --> 00:55:28,085 Great. 872 00:55:28,116 --> 00:55:30,484 (whimsical music) 873 00:55:30,517 --> 00:55:32,885 (soft vocalizing) 874 00:55:32,916 --> 00:55:35,861 ♪ 875 00:55:35,892 --> 00:55:38,325 (squelching footsteps) 876 00:55:38,356 --> 00:55:49,076 ♪ 877 00:55:49,109 --> 00:55:50,261 (bus horn honks) 878 00:55:50,292 --> 00:55:59,892 ♪ 879 00:55:59,924 --> 00:56:05,332 ♪ 880 00:56:07,957 --> 00:56:17,557 ♪ 881 00:56:17,589 --> 00:56:27,220 ♪ 882 00:56:27,220 --> 00:56:40,597 ♪ 883 00:56:40,629 --> 00:56:42,324 I've gotta get to work. 884 00:56:42,357 --> 00:56:44,340 ♪ 885 00:56:44,373 --> 00:56:45,556 Shirt. 886 00:56:45,589 --> 00:56:56,180 ♪ 887 00:56:56,212 --> 00:56:57,684 (sighs) 888 00:56:57,717 --> 00:57:00,724 ♪ 889 00:57:00,757 --> 00:57:02,101 Okay. 890 00:57:02,133 --> 00:57:05,620 ♪ 891 00:57:05,653 --> 00:57:07,477 (water lapping) 892 00:57:09,620 --> 00:57:12,469 (bird crowing) 893 00:57:12,500 --> 00:57:14,868 (bright music) 894 00:57:14,901 --> 00:57:24,404 ♪ 895 00:57:24,437 --> 00:57:28,277 (spray can rattling, hissing) 896 00:57:28,308 --> 00:57:40,661 ♪ 897 00:57:40,692 --> 00:57:42,389 Your eye is sharpening. 898 00:57:42,422 --> 00:57:44,949 ♪ 899 00:57:44,980 --> 00:57:46,517 (Frances) I started to understand that the barn 900 00:57:46,548 --> 00:57:48,116 was not paint by numbers 901 00:57:48,149 --> 00:57:50,388 but that it was a whole geometry. 902 00:57:50,421 --> 00:57:52,468 We were using the minor angles of sundials 903 00:57:52,500 --> 00:57:54,101 and the unit grids of graphing 904 00:57:54,132 --> 00:57:56,277 to build a kind of monochrome mosaic. 905 00:57:56,308 --> 00:57:58,580 ♪ 906 00:57:58,612 --> 00:58:02,260 And it was also my monument to my detention 907 00:58:02,293 --> 00:58:05,430 to this place that made work feel worth doing. 908 00:58:05,462 --> 00:58:12,628 ♪ 909 00:58:12,660 --> 00:58:14,900 Have you been able to do your own work? 910 00:58:16,500 --> 00:58:20,660 (Frances) Uh... trying to, a little bit. 911 00:58:20,692 --> 00:58:23,605 I'd like to see some of your pieces. 912 00:58:23,636 --> 00:58:26,516 After the inspection tomorrow. 913 00:58:26,550 --> 00:58:30,677 (machine clattering, roaring) 914 00:58:30,708 --> 00:58:33,588 Tonight, I have to complete the paperwork. 915 00:58:33,621 --> 00:58:36,276 You finish up for the inspection. 916 00:58:36,308 --> 00:58:38,037 Are you kidding? 917 00:58:38,070 --> 00:58:40,917 (Nils) Like my mother, I'm never kidding. 918 00:58:53,300 --> 00:58:54,772 (Yasha) Hey. 919 00:58:56,597 --> 00:58:59,190 Hey. 920 00:58:59,221 --> 00:59:02,324 (Yasha) I wanted to talk to you about, um... 921 00:59:02,357 --> 00:59:05,141 I'm leaving, tomorrow. 922 00:59:10,101 --> 00:59:12,981 Well... 923 00:59:13,012 --> 00:59:15,157 this is amazing. 924 00:59:15,189 --> 00:59:20,180 You have an incredible sense of... color and air. 925 00:59:28,852 --> 00:59:32,021 Where is Nils tonight? 926 00:59:32,052 --> 00:59:36,148 (Frances) He's, um... drinking. 927 00:59:36,180 --> 00:59:39,060 Probably, uh, drinking and praying. 928 00:59:39,093 --> 00:59:41,621 Our inspection is tomorrow 929 00:59:41,652 --> 00:59:48,276 and he got so nervous that he decided 930 00:59:48,308 --> 00:59:49,909 to leave me in charge. 931 00:59:49,940 --> 00:59:51,508 Unthinkable. 932 00:59:56,021 --> 00:59:57,717 (Yasha) You think it'll pass? 933 00:59:57,750 --> 01:00:00,021 (tender music) 934 01:00:00,052 --> 01:00:03,124 (Frances) I don't know, what do you think? 935 01:00:03,157 --> 01:00:04,533 (Yasha) Yeah. 936 01:00:06,772 --> 01:00:09,141 ♪ 937 01:00:09,173 --> 01:00:10,868 (Frances) It should pass. 938 01:00:10,900 --> 01:00:20,500 ♪ 939 01:00:20,533 --> 01:00:30,164 ♪ 940 01:00:30,164 --> 01:00:39,221 ♪ 941 01:00:39,252 --> 01:00:41,620 (music intensifies) 942 01:00:41,653 --> 01:00:51,253 ♪ 943 01:00:51,284 --> 01:01:00,916 ♪ 944 01:01:00,916 --> 01:01:10,453 ♪ 945 01:01:10,484 --> 01:01:15,606 ♪ 946 01:01:15,636 --> 01:01:18,004 (music softens) 947 01:01:18,037 --> 01:01:25,717 ♪ 948 01:01:37,780 --> 01:01:40,341 - Nils, I'm so sorry. - We're leaving. 949 01:02:14,037 --> 01:02:16,341 (birds chirping) 950 01:02:22,741 --> 01:02:24,052 (she sighs) 951 01:02:30,932 --> 01:02:32,564 (clattering) 952 01:02:32,596 --> 01:02:34,261 (bleating) 953 01:02:34,293 --> 01:02:36,468 (Levi) Since when does an artist like Nils Auermann 954 01:02:36,501 --> 01:02:39,125 give a crap about what anyone thinks? 955 01:02:39,156 --> 01:02:41,588 Today meant everything to him 956 01:02:41,620 --> 01:02:44,629 and I made a huge mess. 957 01:02:44,661 --> 01:02:47,796 (Levi) No, I... I... I get it. You know what a huge mess is? 958 01:02:47,828 --> 01:02:49,365 I don't know, that you and Mom are splitting up 959 01:02:49,397 --> 01:02:51,861 so that you can now proceed to die alone? 960 01:02:51,892 --> 01:02:52,724 No. 961 01:02:52,756 --> 01:02:54,165 Your sister's wedding. 962 01:02:54,197 --> 01:02:55,924 Here, look at this. 963 01:02:55,957 --> 01:02:59,190 September 22nd at the Bowery Hotel. 964 01:02:59,221 --> 01:03:01,396 I RSVP'd no. 965 01:03:01,428 --> 01:03:03,508 I see Scott Glenny clearly. 966 01:03:03,540 --> 01:03:07,188 I've never seen anybody more clearly in my life. 967 01:03:07,221 --> 01:03:09,589 (soft piano music) 968 01:03:09,621 --> 01:03:13,780 ♪ 969 01:03:13,812 --> 01:03:16,181 (birds chirping) 970 01:03:16,213 --> 01:03:25,813 ♪ 971 01:03:25,845 --> 01:03:35,477 ♪ 972 01:03:35,477 --> 01:03:45,013 ♪ 973 01:03:45,045 --> 01:03:59,284 ♪ 974 01:03:59,318 --> 01:04:01,238 (engine roars to life) 975 01:04:04,916 --> 01:04:06,836 (car drives away) 976 01:04:11,093 --> 01:04:12,981 (she sighs, sniffs) 977 01:04:13,013 --> 01:04:14,741 (goat bleats) 978 01:04:14,773 --> 01:04:25,205 ♪ 979 01:04:25,238 --> 01:04:27,189 (bleating) 980 01:04:27,221 --> 01:04:29,780 ♪ 981 01:04:29,812 --> 01:04:32,181 (waves crashing) 982 01:04:32,213 --> 01:04:41,813 ♪ 983 01:04:41,845 --> 01:04:53,461 ♪ 984 01:04:53,493 --> 01:04:56,277 (shrieking) 985 01:04:56,309 --> 01:04:59,668 ♪ 986 01:04:59,700 --> 01:05:02,037 (exclaiming) 987 01:05:02,069 --> 01:05:09,108 ♪ 988 01:05:09,140 --> 01:05:11,477 (birds chirping, cawing) 989 01:05:15,028 --> 01:05:16,724 Yeah. 990 01:05:16,756 --> 01:05:18,069 We're done. 991 01:05:19,957 --> 01:05:21,077 Cool. 992 01:05:35,156 --> 01:05:36,469 Fuck it. 993 01:05:37,876 --> 01:05:39,093 (snorts) 994 01:05:40,916 --> 01:05:43,061 My mother used to say, "Remember who you are 995 01:05:43,093 --> 01:05:44,468 and fuck it." 996 01:05:44,500 --> 01:05:47,125 (birds cawing) 997 01:05:47,157 --> 01:05:50,037 What was your mother's name? 998 01:05:50,069 --> 01:05:51,957 Inga Görich. 999 01:05:55,316 --> 01:05:57,685 ("Blues Run the Game," Headless Heroes) 1000 01:05:57,717 --> 01:06:00,084 (soft guitar music) 1001 01:06:00,116 --> 01:06:06,548 ♪ 1002 01:06:06,580 --> 01:06:09,205 (female singer) ♪ Catch a boat to England, baby ♪ 1003 01:06:09,237 --> 01:06:12,245 ♪ Maybe to Spain ♪ 1004 01:06:12,276 --> 01:06:14,965 ♪ Wherever I have gone ♪ 1005 01:06:14,997 --> 01:06:17,877 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 1006 01:06:17,909 --> 01:06:19,701 ♪ Wherever I have gone ♪ 1007 01:06:19,732 --> 01:06:23,477 ♪ The blues are all the same ♪ 1008 01:06:23,509 --> 01:06:28,469 ♪ 1009 01:06:28,501 --> 01:06:31,189 ♪ Send out for whiskey, baby ♪ 1010 01:06:31,221 --> 01:06:32,789 ♪ Send out for gin ♪ 1011 01:06:32,821 --> 01:06:34,165 ♪ 1012 01:06:34,197 --> 01:06:36,885 ♪ Me and room service, honey ♪ 1013 01:06:36,917 --> 01:06:39,637 ♪ Me and room service, baby ♪ 1014 01:06:39,669 --> 01:06:41,203 ♪ Me and room service ♪ 1015 01:06:41,236 --> 01:06:44,244 ♪ Well, we're living a life of sin ♪ 1016 01:06:44,277 --> 01:06:49,269 ♪ 1017 01:06:49,301 --> 01:06:51,605 ♪ When I'm not drinkin', baby ♪ 1018 01:06:51,668 --> 01:06:54,708 ♪ You are on my mind ♪ 1019 01:06:54,740 --> 01:06:57,428 ♪ When I'm not sleepin', honey ♪ 1020 01:06:57,460 --> 01:07:00,181 ♪ When I ain't sleepin', mama ♪ 1021 01:07:00,213 --> 01:07:02,709 ♪ When I'm not sleepin', oh, you know, ♪ 1022 01:07:02,741 --> 01:07:05,268 ♪ You'll find me crying ♪ 1023 01:07:05,300 --> 01:07:09,621 ♪ 1024 01:07:09,652 --> 01:07:12,405 ♪ Try another city, baby ♪ 1025 01:07:12,437 --> 01:07:13,780 ♪ Another town ♪ 1026 01:07:13,812 --> 01:07:15,381 (car horn blares) 1027 01:07:15,412 --> 01:07:18,069 ♪ Wherever I have gone ♪ 1028 01:07:18,101 --> 01:07:20,949 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 1029 01:07:20,981 --> 01:07:22,645 ♪ Wherever I have gone ♪ 1030 01:07:22,677 --> 01:07:27,283 ♪ The blues come followin' down ♪ 1031 01:07:27,316 --> 01:07:31,509 ♪ 1032 01:07:31,541 --> 01:07:33,845 ♪ Maybe tomorrow, honey ♪ 1033 01:07:33,876 --> 01:07:36,916 ♪ Some place down the line ♪ 1034 01:07:36,948 --> 01:07:39,860 ♪ I'll wake up older ♪ 1035 01:07:39,893 --> 01:07:42,485 ♪ So much older, mama ♪ 1036 01:07:42,516 --> 01:07:43,957 ♪ I'll wake up older ♪ 1037 01:07:43,989 --> 01:07:48,468 ♪ And I'll just stop all my trying ♪ 1038 01:07:48,500 --> 01:07:52,021 ♪ 1039 01:07:52,053 --> 01:07:54,709 ♪ Catch a boat to England, baby ♪ 1040 01:07:54,741 --> 01:07:57,717 ♪ Maybe to Spain ♪ 1041 01:07:57,749 --> 01:08:00,436 ♪ Wherever I have gone ♪ 1042 01:08:00,469 --> 01:08:03,381 ♪ Wherever I've been and gone ♪ 1043 01:08:03,412 --> 01:08:05,141 ♪ Wherever I have gone ♪ 1044 01:08:05,173 --> 01:08:15,348 ♪ The blues are all the same ♪ 1045 01:08:15,381 --> 01:08:20,789 ♪ 1046 01:08:20,821 --> 01:08:23,285 (gulls cawing) 1047 01:08:23,317 --> 01:08:28,565 (Haldor) Sometimes I feel like I should just go home. 1048 01:08:28,596 --> 01:08:33,621 Because I feel so much like a troll. 1049 01:08:33,653 --> 01:08:36,245 (fridge girl) I like trolls. 1050 01:08:36,276 --> 01:08:39,444 They're so strong and they're never afraid, 1051 01:08:39,477 --> 01:08:42,901 and they work in dark, cold places. 1052 01:08:42,933 --> 01:08:44,980 Like me. 1053 01:08:47,637 --> 01:08:49,876 (waves lapping) 1054 01:08:49,909 --> 01:08:53,587 (boat horn blows) 1055 01:08:53,620 --> 01:08:55,989 (dramatic music) 1056 01:08:56,021 --> 01:09:01,141 ♪ 1057 01:09:01,172 --> 01:09:03,540 (lively jazz music) 1058 01:09:03,573 --> 01:09:13,173 ♪ 1059 01:09:13,205 --> 01:09:18,965 ♪ 1060 01:09:18,997 --> 01:09:20,181 (Levi) Excuse me. 1061 01:09:20,212 --> 01:09:22,036 ♪ 1062 01:09:22,069 --> 01:09:23,604 Oh, hey. 1063 01:09:23,637 --> 01:09:26,005 - I'm proud of you, honey. - I'm glad you came. 1064 01:09:26,037 --> 01:09:28,789 ♪ 1065 01:09:28,821 --> 01:09:33,204 (Levi) In case you don't know me, I am Levi, 1066 01:09:33,237 --> 01:09:35,349 I am Gaby's father. 1067 01:09:37,140 --> 01:09:39,285 And... uh... 1068 01:09:39,316 --> 01:09:42,900 my Gaby made a decision. 1069 01:09:42,933 --> 01:09:46,356 Now, would I pick what she picked? 1070 01:09:46,387 --> 01:09:47,541 Uh, no, I would not. 1071 01:09:47,573 --> 01:09:49,589 No, sir, I would not. 1072 01:09:49,620 --> 01:09:52,660 - Me neither! - Oh my God. 1073 01:09:52,693 --> 01:09:54,805 (Levi) You know, most of us, 1074 01:09:54,837 --> 01:09:58,069 something picks us or we pick nothing, 1075 01:09:58,101 --> 01:10:01,844 but, Gaby, you picked him and we said no 1076 01:10:01,877 --> 01:10:06,229 and you said, "I pick him anyway" and you got him! 1077 01:10:06,261 --> 01:10:07,507 (Gaby) Yeah. 1078 01:10:09,332 --> 01:10:12,981 (Levi) Nobody picked this except you. 1079 01:10:13,012 --> 01:10:18,517 So whatever you have there is your fault. 1080 01:10:18,549 --> 01:10:20,980 Your misery is your fault. 1081 01:10:21,013 --> 01:10:24,981 Your happiness, well, that's up to you. 1082 01:10:25,013 --> 01:10:26,645 (dramatic music) 1083 01:10:26,676 --> 01:10:28,149 It's up to you. 1084 01:10:28,180 --> 01:10:36,885 ♪ 1085 01:10:36,916 --> 01:10:39,029 You know, the... 1086 01:10:39,061 --> 01:10:41,716 the only thing that ever made me... 1087 01:10:41,749 --> 01:10:45,397 less scared of my misery... 1088 01:10:45,429 --> 01:10:49,044 was my wife and she's over there. 1089 01:10:49,077 --> 01:10:55,029 ♪ 1090 01:10:55,060 --> 01:10:56,501 Well... 1091 01:10:56,533 --> 01:10:59,061 forgive me. 1092 01:10:59,092 --> 01:11:00,885 I lost track of things. 1093 01:11:00,916 --> 01:11:08,404 ♪ 1094 01:11:08,437 --> 01:11:10,741 Well, let's strike up the band, huh? 1095 01:11:10,772 --> 01:11:13,237 ♪ 1096 01:11:13,269 --> 01:11:16,724 (scattered clapping) 1097 01:11:16,757 --> 01:11:18,100 ♪ 1098 01:11:18,133 --> 01:11:20,501 (soft music) 1099 01:11:20,533 --> 01:11:26,996 ♪ 1100 01:11:27,029 --> 01:11:28,725 - Can you bring those in? - I got the last... 1101 01:11:28,756 --> 01:11:30,645 I got this one. 1102 01:11:30,676 --> 01:11:32,885 And there's so much crap... 1103 01:11:32,916 --> 01:11:34,549 ♪ 1104 01:11:34,581 --> 01:11:36,821 (Frances) Nils had disappeared into total silence 1105 01:11:36,852 --> 01:11:40,020 but one day, an envelope arrived, 1106 01:11:40,053 --> 01:11:42,196 full of foreign postage stamps. 1107 01:11:42,229 --> 01:11:55,444 ♪ 1108 01:11:55,477 --> 01:11:56,821 We passed. 1109 01:11:56,852 --> 01:12:03,124 ♪ 1110 01:12:03,157 --> 01:12:05,717 I thought I'd ruined everything. 1111 01:12:05,748 --> 01:12:08,564 But maybe it was never really that fragile. 1112 01:12:08,597 --> 01:12:10,965 (tender piano music) 1113 01:12:10,996 --> 01:12:20,596 ♪ 1114 01:12:20,629 --> 01:12:32,501 ♪ 1115 01:12:32,532 --> 01:12:34,484 (critic 1) You've gotten somewhere this summer. 1116 01:12:34,517 --> 01:12:36,085 (critic 3) She's getting there. 1117 01:12:36,116 --> 01:12:37,684 (critic 2) It's breathtaking. 1118 01:12:37,717 --> 01:12:39,604 ♪ 1119 01:12:39,637 --> 01:12:42,966 (critic 3) I know this woman and we've never met. 1120 01:12:42,997 --> 01:12:44,308 (critic 1) Look at this light work. 1121 01:12:44,340 --> 01:12:49,748 Her gaze, it's quiet and it's... radiant. 1122 01:12:49,781 --> 01:12:52,501 Yeah, just stay on this path, this is so good. 1123 01:12:52,533 --> 01:12:54,037 (critic 3) Yeah, it is. 1124 01:12:54,069 --> 01:12:55,828 (Frances) Did I run away from my life? 1125 01:12:55,860 --> 01:12:59,637 ♪ 1126 01:12:59,668 --> 01:13:01,397 Did I run toward it? 1127 01:13:01,428 --> 01:13:03,604 ♪ 1128 01:13:03,637 --> 01:13:05,237 Did I make the most of it? 1129 01:13:05,268 --> 01:13:08,340 ♪ 1130 01:13:08,373 --> 01:13:09,716 Did I fuck up? 1131 01:13:09,749 --> 01:13:17,140 ♪ 1132 01:13:17,173 --> 01:13:20,628 Did I... get where I needed to go? 1133 01:13:20,661 --> 01:13:34,357 ♪ 1134 01:13:34,389 --> 01:13:36,788 (critic 3) What kind of place was this? 1135 01:13:36,821 --> 01:13:39,636 (critic 2) And are you going to be able to keep this up, 1136 01:13:39,668 --> 01:13:41,462 now that you're back? 1137 01:13:41,493 --> 01:13:43,860 ("Count Your Blessings," Mattiel) 1138 01:13:43,893 --> 01:13:45,621 (mellow music) 1139 01:13:45,653 --> 01:13:47,477 (man) Two, three. 1140 01:13:47,508 --> 01:13:50,677 (Mattiel) ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1141 01:13:50,709 --> 01:13:52,404 ♪ 1142 01:13:52,437 --> 01:13:55,380 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1143 01:13:55,413 --> 01:13:57,108 ♪ 1144 01:13:57,141 --> 01:14:00,117 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1145 01:14:00,148 --> 01:14:02,004 ♪ 1146 01:14:02,037 --> 01:14:04,980 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1147 01:14:05,013 --> 01:14:06,325 ♪ 1148 01:14:06,356 --> 01:14:07,797 (Mattiel) ♪ Your shoes keep turning ♪ 1149 01:14:07,828 --> 01:14:11,316 ♪ Different shades of blue ♪ 1150 01:14:11,348 --> 01:14:16,148 ♪ The colors of the other fools before you ♪ 1151 01:14:16,181 --> 01:14:20,948 ♪ And skin keeps turning different shades of red ♪ 1152 01:14:20,981 --> 01:14:25,781 ♪ The colors of the other voice that's swimming in your head ♪ 1153 01:14:25,812 --> 01:14:28,180 ♪ Make yourself at home again ♪ 1154 01:14:28,213 --> 01:14:30,390 ♪ Count your blessings, one to ten ♪ 1155 01:14:30,421 --> 01:14:32,788 ♪ Your body will be whole again ♪ 1156 01:14:32,820 --> 01:14:35,221 ♪ Your body will be whole again ♪ 1157 01:14:35,253 --> 01:14:37,524 ♪ Make yourself at home again ♪ 1158 01:14:37,557 --> 01:14:39,957 ♪ Count your blessings, one to ten ♪ 1159 01:14:39,990 --> 01:14:43,284 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1160 01:14:43,317 --> 01:14:44,629 ♪ 1161 01:14:44,660 --> 01:14:47,540 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1162 01:14:47,572 --> 01:14:49,460 ♪ 1163 01:14:49,492 --> 01:14:52,405 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1164 01:14:52,437 --> 01:14:54,229 ♪ 1165 01:14:54,260 --> 01:14:57,366 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1166 01:14:57,396 --> 01:14:59,029 ♪ 1167 01:14:59,060 --> 01:15:03,764 ♪ Your hands keep turning lighter shades of white ♪ 1168 01:15:03,796 --> 01:15:08,500 ♪ The color of the temperature that's dropping every night ♪ 1169 01:15:08,533 --> 01:15:13,269 ♪ Your pair of shoes are turning back to black ♪ 1170 01:15:13,300 --> 01:15:18,100 ♪ The color of the inner voice that's slowly coming back ♪ 1171 01:15:18,133 --> 01:15:20,436 ♪ Make yourself at home again ♪ 1172 01:15:20,468 --> 01:15:22,708 ♪ Count your blessings, one to ten ♪ 1173 01:15:22,740 --> 01:15:24,949 ♪ Your body will be whole again ♪ 1174 01:15:24,980 --> 01:15:27,444 ♪ Your body will be whole again ♪ 1175 01:15:27,477 --> 01:15:29,780 ♪ Make yourself at home again ♪ 1176 01:15:29,812 --> 01:15:32,181 ♪ Count your blessings, one to ten ♪ 1177 01:15:32,212 --> 01:15:34,836 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1178 01:15:34,868 --> 01:15:36,821 ♪ 1179 01:15:36,852 --> 01:15:39,541 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1180 01:15:39,573 --> 01:15:41,556 ♪ 1181 01:15:41,588 --> 01:15:44,468 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1182 01:15:44,501 --> 01:15:46,261 ♪ 1183 01:15:46,293 --> 01:15:49,236 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1184 01:15:49,268 --> 01:15:50,965 ♪ 1185 01:15:50,997 --> 01:15:54,036 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1186 01:15:54,068 --> 01:15:55,830 ♪ 1187 01:15:55,861 --> 01:15:59,028 ♪ Da-da, da-da-da-da-da-da-da ♪ 1188 01:15:59,061 --> 01:16:08,661 ♪ 1189 01:16:08,692 --> 01:16:18,324 ♪ 1190 01:16:18,324 --> 01:16:27,861 ♪ 1191 01:16:27,892 --> 01:16:34,356 ♪ 1192 01:16:36,436 --> 01:16:38,804 ("Sun Pocket," Jon Boy Jonny) 1193 01:16:38,836 --> 01:16:41,108 (mellow guitar music) 1194 01:16:41,141 --> 01:16:45,876 (Jon Boy Jonny) ♪ The sun comes up and it won't go down ♪ 1195 01:16:45,908 --> 01:16:50,517 ♪ Tears through my window like a bad thought in my mind ♪ 1196 01:16:50,550 --> 01:16:54,261 ♪ My head is humming and it won't slow down ♪ 1197 01:16:54,293 --> 01:16:56,341 ♪ 1198 01:16:56,373 --> 01:17:02,101 ♪ Just like the sun, it just won't go out ♪ 1199 01:17:02,133 --> 01:17:05,557 ♪ Feel my skin so warm ♪ 1200 01:17:05,588 --> 01:17:06,966 ♪ 1201 01:17:06,996 --> 01:17:11,956 ♪ Touch my heart, it beats so fast ♪ 1202 01:17:11,988 --> 01:17:15,541 ♪ 1203 01:17:15,573 --> 01:17:20,181 ♪ It pleases me that it pleases you ♪ 1204 01:17:20,213 --> 01:17:25,588 ♪ To see the strobe shining down on you ♪ 1205 01:17:25,620 --> 01:17:29,941 ♪ That keeps you into me ♪ 1206 01:17:29,973 --> 01:17:34,164 ♪ Well, I'm as happy as can be ♪ 1207 01:17:34,197 --> 01:17:39,861 ♪ 1208 01:17:39,892 --> 01:17:42,261 ("Part of the Show," Sam Friend) 1209 01:17:42,293 --> 01:17:44,661 (tender music) 1210 01:17:44,692 --> 01:17:49,492 ♪ 1211 01:17:49,555 --> 01:17:54,555 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.