All language subtitles for The.Roundup.Punishment.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:52,350 --> 00:00:58,290 PHILIPPINES, 2018 3 00:01:03,130 --> 00:01:05,670 Don Lee 4 00:01:07,130 --> 00:01:09,630 Kim Moo-yul 5 00:01:10,890 --> 00:01:13,350 Park Ji-hwan 6 00:01:14,510 --> 00:01:17,060 Lee Dong-hwi 7 00:01:20,440 --> 00:01:21,440 Help me! 8 00:01:26,890 --> 00:01:28,270 Cho Sung-jae! 9 00:01:30,350 --> 00:01:31,350 Shit. 10 00:02:04,450 --> 00:02:05,490 What do we do? 11 00:02:45,690 --> 00:02:46,920 Mom... 12 00:02:58,258 --> 00:02:59,289 Sorry, sir. 13 00:03:15,350 --> 00:03:19,160 THE ROUNDUP 4: PUNISHMENT 14 00:03:46,730 --> 00:03:49,070 Hey. You hid it there? 15 00:03:49,780 --> 00:03:51,400 Grab him! 16 00:03:53,360 --> 00:03:55,240 - Stay still. - Let go. 17 00:03:55,300 --> 00:03:56,699 Don't get yourself hurt. 18 00:03:56,700 --> 00:03:57,740 Here it is. 19 00:03:57,860 --> 00:03:59,040 Okay, okay. 20 00:04:05,730 --> 00:04:07,140 Why won't it go? 21 00:04:10,210 --> 00:04:11,250 What's wrong with this? 22 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 Turn it off. 23 00:04:19,680 --> 00:04:21,600 - I got the key. - Okay. 24 00:04:23,500 --> 00:04:24,640 Did you cut the water? 25 00:04:24,680 --> 00:04:25,740 Yeah, I did. 26 00:04:25,810 --> 00:04:28,180 - And the circus box? - Circuit box, located. 27 00:04:29,950 --> 00:04:31,890 - You guys stay here. - Yes, sir. 28 00:04:31,970 --> 00:04:33,120 Let's head in. 29 00:04:35,390 --> 00:04:37,019 - Elevators? - None. 30 00:04:37,020 --> 00:04:38,309 It's the roof floor. 31 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 Shit. 32 00:04:46,780 --> 00:04:47,860 This way. 33 00:04:54,750 --> 00:04:56,540 - Should I open it? - Yeah. 34 00:05:10,020 --> 00:05:12,520 - Alright, don't move! - Stop you bast-- 35 00:05:12,980 --> 00:05:14,430 - What's this? - Huh? 36 00:05:14,530 --> 00:05:16,559 - Shit, clean it up! - What's this gate? 37 00:05:16,560 --> 00:05:17,730 Hey, don't move! 38 00:05:19,980 --> 00:05:21,190 Open this, you prick! 39 00:05:21,280 --> 00:05:23,859 - You open it, fucker. - Rip it off. 40 00:05:23,860 --> 00:05:24,900 Huh? Rip it? 41 00:05:26,320 --> 00:05:27,780 Yeah, rip it off! 42 00:05:28,240 --> 00:05:30,530 - We're gonna need tools. - Look for some. 43 00:05:30,790 --> 00:05:32,410 Let me. 44 00:05:43,800 --> 00:05:45,880 Wait, it's breaking. 45 00:05:47,430 --> 00:05:49,550 Almost there! 46 00:05:56,350 --> 00:05:58,770 - Bravo! - Stay still, bastards! 47 00:05:58,810 --> 00:06:00,980 Grab 'em! In the bathroom! 48 00:06:02,400 --> 00:06:03,610 You prick! 49 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 Stay still. 50 00:06:33,850 --> 00:06:36,890 You little shit. Know how dangerous this is? 51 00:06:39,310 --> 00:06:40,520 Got 'em all? 52 00:06:40,680 --> 00:06:41,760 - Yes. - Good. 53 00:06:42,610 --> 00:06:44,560 - These pricks. - Lemme see. 54 00:06:45,270 --> 00:06:46,631 So many... 55 00:06:46,656 --> 00:06:48,599 These are hidden everywhere. 56 00:06:48,733 --> 00:06:49,787 Look at this. 57 00:06:49,812 --> 00:06:52,724 They use this app to sell drugs. 58 00:06:53,600 --> 00:06:54,917 Find the developer first. 59 00:06:54,942 --> 00:06:55,942 Yes, sir. 60 00:06:56,912 --> 00:06:57,912 New order! 61 00:06:59,235 --> 00:07:00,575 - What's that? - It just came in. 62 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 MAGOK DRUGGIE 63 00:07:02,020 --> 00:07:03,350 Maybe a food delivery? 64 00:07:03,600 --> 00:07:05,970 This is the drug order. 65 00:07:09,640 --> 00:07:11,510 First, let's clean this place up. 66 00:07:20,610 --> 00:07:22,070 One's heading up. 67 00:07:25,820 --> 00:07:28,280 Why's the gate broken? 68 00:07:31,850 --> 00:07:33,960 There must be a reason, right? 69 00:07:42,260 --> 00:07:44,730 Eyes down and shut up, okay? 70 00:07:48,640 --> 00:07:50,810 How many delivery guys do they have? 71 00:07:50,900 --> 00:07:52,340 It never ends. 72 00:07:52,450 --> 00:07:53,570 Another one coming. 73 00:07:53,615 --> 00:07:54,755 Places everyone. 74 00:07:54,780 --> 00:07:56,179 Come on, jerks. 75 00:08:04,480 --> 00:08:06,490 - Eat up, guys. - Yes, sir. 76 00:08:06,570 --> 00:08:08,090 - Jin-sook! - Yes? 77 00:08:08,191 --> 00:08:09,413 Some more meat, please. 78 00:08:11,512 --> 00:08:13,046 Here's some pork skirt. 79 00:08:13,071 --> 00:08:14,984 Thank you. 80 00:08:15,792 --> 00:08:19,741 Thank you always for coming all the way here. 81 00:08:19,766 --> 00:08:21,968 No, it's because you have the best food. 82 00:08:22,106 --> 00:08:23,312 - It's so good. - It is. 83 00:08:23,778 --> 00:08:25,098 Let me know if you need anything. 84 00:08:25,558 --> 00:08:27,054 - Will do. - Thank you. 85 00:08:28,896 --> 00:08:32,646 Her husband was stabbed on the job. 86 00:08:33,318 --> 00:08:36,686 She raises a kid on her own while running this place. 87 00:08:39,311 --> 00:08:40,352 So-yul! 88 00:08:40,888 --> 00:08:41,888 Come here. 89 00:08:43,704 --> 00:08:44,704 Hold on. 90 00:08:46,868 --> 00:08:47,610 Here. 91 00:08:47,686 --> 00:08:50,539 Don't tell your mom. It's just extra allowance. 92 00:08:50,617 --> 00:08:52,172 - Thank you. - Good. 93 00:08:52,197 --> 00:08:53,947 How adorable. 94 00:08:54,753 --> 00:08:56,384 - Dig in. - Yes, sir. 95 00:08:57,297 --> 00:08:59,407 What happened with the developer? 96 00:08:59,852 --> 00:09:03,149 His name is Cho Sung-jae, and we put him on the wanted list. 97 00:09:04,134 --> 00:09:05,572 We got a call earlier. 98 00:09:05,805 --> 00:09:06,805 He's dead. 99 00:09:07,575 --> 00:09:08,579 Dead? 100 00:09:08,782 --> 00:09:10,925 Found dead in the Philippines. 101 00:09:10,950 --> 00:09:13,330 His body was brought back a couple days ago. 102 00:09:14,430 --> 00:09:15,140 The cause? 103 00:09:15,390 --> 00:09:17,890 Autopsy's tomorrow, so we'll see. 104 00:09:18,730 --> 00:09:20,020 Tomorrow? 105 00:09:20,510 --> 00:09:21,510 Yes. 106 00:09:22,770 --> 00:09:23,979 NATIONAL FORENSIC INSTITUTE 107 00:09:23,980 --> 00:09:26,110 He was severely beaten. 108 00:09:26,280 --> 00:09:28,279 Several ribs were broken. 109 00:09:28,280 --> 00:09:31,610 The immediate cause was a stab wound by a knife. 110 00:09:32,200 --> 00:09:36,050 It went through his stomach and pierced his heart. 111 00:09:36,560 --> 00:09:38,980 Anything else we should know? 112 00:09:39,270 --> 00:09:41,189 I checked his records, 113 00:09:41,190 --> 00:09:44,590 It seems like his weight dropped from 74 to 59kg. 114 00:09:44,700 --> 00:09:47,610 No drugs were detected in his blood. 115 00:09:48,410 --> 00:09:51,740 Perhaps he was exposed to harsh treatment for a long time. 116 00:09:52,620 --> 00:09:55,080 This wasn't an ordinary mugging. 117 00:10:06,450 --> 00:10:07,810 You're policemen? 118 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 Yes. 119 00:10:09,580 --> 00:10:11,190 I'm Sung-jae's mom. 120 00:10:11,393 --> 00:10:12,563 I see. 121 00:10:13,890 --> 00:10:15,100 I heard... 122 00:10:16,020 --> 00:10:18,440 he was wanted by the police. 123 00:10:20,230 --> 00:10:22,230 What did he do wrong? 124 00:10:23,240 --> 00:10:27,700 He got a job in the Philippines, then it got hard to reach him... 125 00:10:29,690 --> 00:10:32,490 Who killed my boy? 126 00:10:35,710 --> 00:10:36,930 Well... 127 00:10:37,080 --> 00:10:39,290 we're not sure yet. 128 00:10:42,130 --> 00:10:45,840 Do you know the name of the company he worked for? 129 00:10:47,510 --> 00:10:50,350 HB Trading Co., I think... 130 00:10:51,520 --> 00:10:54,600 We'll try our best to find out. 131 00:10:55,890 --> 00:10:58,350 We're ready. 132 00:11:00,940 --> 00:11:02,900 - Well... - Alright. 133 00:11:09,270 --> 00:11:10,270 Please. 134 00:11:12,020 --> 00:11:14,890 Let my son breathe. 135 00:11:30,060 --> 00:11:31,470 Hello, fellas. 136 00:11:31,520 --> 00:11:33,850 - How've you been? - Not bad. 137 00:11:35,770 --> 00:11:37,980 Here's a gift. 138 00:11:40,400 --> 00:11:42,400 The key to the first crypto coin. 139 00:11:43,230 --> 00:11:45,850 Talk it up when it gets listed, okay? 140 00:11:46,604 --> 00:11:51,065 I heard it's really tough, getting a new coin onto a big exchange. 141 00:11:51,509 --> 00:11:52,509 Can you do it? 142 00:11:54,560 --> 00:11:57,070 Tell him how, Mr. Ko. 143 00:11:57,620 --> 00:12:00,250 I'll be meeting the last reviewer soon. 144 00:12:00,290 --> 00:12:03,120 I'll make sure it goes well. Don't worry. 145 00:12:03,390 --> 00:12:06,599 Well, let's leave that to the professional, 146 00:12:06,600 --> 00:12:10,520 and just think about where to enjoy the rest of your life. 147 00:12:10,730 --> 00:12:13,380 Looks like our shares are sorted out. 148 00:12:13,760 --> 00:12:16,120 I'm trusting you, Mr. Jang. 149 00:12:16,760 --> 00:12:19,200 You were always the IT genius, 150 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 so I can count on that, right? 151 00:12:22,830 --> 00:12:26,050 Jeez, I'm too old for nicknames! 152 00:12:43,200 --> 00:12:45,510 You heard what happened to Cho? 153 00:12:47,850 --> 00:12:49,440 Don't get any ideas. 154 00:13:17,140 --> 00:13:18,140 Sir. 155 00:13:28,780 --> 00:13:31,440 I added more members, why's my share the same? 156 00:13:32,160 --> 00:13:34,120 Jang isn't keeping his promise. 157 00:13:42,140 --> 00:13:44,140 We got the new website's location. 158 00:13:45,220 --> 00:13:46,640 - Get ready. - Yes, sir. 159 00:13:55,350 --> 00:13:57,520 Yes, I'll let him know. 160 00:13:57,900 --> 00:13:59,020 Seok-do. 161 00:13:59,390 --> 00:14:01,229 The cyber team just called. 162 00:14:01,230 --> 00:14:03,550 The drug app's distributor got caught. 163 00:14:03,710 --> 00:14:06,670 Cho wasn't the distributor after all. 164 00:14:07,390 --> 00:14:13,170 In college, he made an app, for students to share papers. 165 00:14:13,340 --> 00:14:15,730 But the source code was open. 166 00:14:16,020 --> 00:14:16,980 To the public. 167 00:14:16,981 --> 00:14:19,320 Well, let's go before it closes. 168 00:14:19,900 --> 00:14:23,569 No, not like a store that's open. 169 00:14:23,570 --> 00:14:25,359 It's called open source. 170 00:14:25,360 --> 00:14:31,540 It's software with a source code that anyone can modify or distribute. 171 00:14:32,770 --> 00:14:35,440 So, you're saying it wasn't Cho. 172 00:14:35,690 --> 00:14:37,899 - Right! - I just made it confusing. 173 00:14:37,900 --> 00:14:40,570 I checked out Cho's company in the Philippines. 174 00:14:40,700 --> 00:14:43,910 But the phone number's wrong, and it's been shut down. 175 00:14:44,320 --> 00:14:46,760 Should we call his mother to find out more? 176 00:14:46,830 --> 00:14:48,449 Yeah, I'll do it. 177 00:14:48,450 --> 00:14:49,500 Alright. 178 00:14:49,620 --> 00:14:51,500 - Back to work. - Okay. 179 00:14:57,390 --> 00:15:01,479 This is Detective Ma, Metro Investigations. 180 00:15:01,480 --> 00:15:03,140 Is this Sung-jae's mother? 181 00:15:06,900 --> 00:15:08,230 Where? 182 00:15:17,100 --> 00:15:18,310 Detective Ma? 183 00:15:20,020 --> 00:15:21,190 Yes. 184 00:15:21,520 --> 00:15:25,080 She had no family, so we held the funeral for her. 185 00:15:26,030 --> 00:15:28,410 And she left this. 186 00:15:28,435 --> 00:15:32,595 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON 187 00:16:09,310 --> 00:16:10,390 It's me. 188 00:16:10,810 --> 00:16:12,470 - Begin shutdown. - Yes, sir. 189 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Do it. 190 00:16:26,110 --> 00:16:27,160 What's going on? 191 00:16:27,910 --> 00:16:29,450 What's happening? 192 00:16:29,620 --> 00:16:31,260 Fix it! 193 00:16:52,930 --> 00:16:53,930 Let's go in. 194 00:17:14,200 --> 00:17:16,410 - Shit. - You fuckers! 195 00:17:45,140 --> 00:17:46,140 Get out! 196 00:18:15,520 --> 00:18:16,810 You fuckers! 197 00:18:25,150 --> 00:18:27,320 Come out, you bastards! 198 00:18:28,030 --> 00:18:29,070 Out! 199 00:18:29,610 --> 00:18:31,610 I'll blow your heads off! 200 00:18:31,870 --> 00:18:32,910 Fuck... 201 00:18:34,030 --> 00:18:35,030 Hey. 202 00:18:43,340 --> 00:18:45,500 Please... 203 00:18:47,590 --> 00:18:49,300 Don't kill me... 204 00:19:14,060 --> 00:19:15,890 When Cho worked in the Philippines, 205 00:19:16,020 --> 00:19:18,019 He synced his account on a cloud. 206 00:19:18,020 --> 00:19:20,270 So there was backed-up data. 207 00:19:20,610 --> 00:19:21,270 What? 208 00:19:21,271 --> 00:19:24,360 It's like syncing data when you get a new phone. 209 00:19:24,730 --> 00:19:26,900 I never switch phones. 210 00:19:27,150 --> 00:19:30,030 Who has time to re-enter all those phone numbers? 211 00:19:31,120 --> 00:19:32,910 That's why you sync it. 212 00:19:35,290 --> 00:19:38,289 Anyway, Cho made this in the Philippines? 213 00:19:38,290 --> 00:19:39,120 Right. 214 00:19:39,121 --> 00:19:40,879 But while I was downloading it, 215 00:19:40,880 --> 00:19:43,920 someone hacked into the cloud and deleted the data. 216 00:19:44,640 --> 00:19:47,480 I couldn't recover the website's address and name. 217 00:19:47,690 --> 00:19:49,399 Sorry to interrupt, 218 00:19:49,400 --> 00:19:52,740 but shouldn't the cyber team take care of this? 219 00:19:52,830 --> 00:19:57,230 Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type. 220 00:19:57,450 --> 00:19:59,619 This is a homicide, so it's our job. 221 00:19:59,620 --> 00:20:00,660 Right. 222 00:20:01,360 --> 00:20:03,570 You find the computer guys, 223 00:20:03,870 --> 00:20:06,000 I'll get the guys behind the job. 224 00:20:06,770 --> 00:20:08,480 - Okay? - Yes, sir. 225 00:20:13,510 --> 00:20:15,589 Where's Captain? Did he go out? 226 00:20:15,590 --> 00:20:17,340 He was just here, 227 00:20:21,640 --> 00:20:23,189 - Tae-su. - Jeez! 228 00:20:23,190 --> 00:20:25,060 Where are you running off to? 229 00:20:25,900 --> 00:20:27,610 Did you see my proposal? 230 00:20:27,650 --> 00:20:28,770 I didn't! 231 00:20:29,320 --> 00:20:31,489 Propose something that'll bring results. 232 00:20:31,490 --> 00:20:34,279 Why investigate digital crime all of a sudden? 233 00:20:34,280 --> 00:20:36,190 So you did see it. 234 00:20:36,370 --> 00:20:37,240 Seok-do. 235 00:20:37,390 --> 00:20:39,980 People will laugh if you investigate digital crime. 236 00:20:40,020 --> 00:20:41,810 Just stick to beating up thugs. 237 00:20:42,020 --> 00:20:44,020 Hey, someone died! 238 00:20:44,270 --> 00:20:47,230 I'm a cop, they're bad guys. 239 00:20:47,240 --> 00:20:49,150 Hey. Make a fist. 240 00:20:50,610 --> 00:20:51,740 What about it? 241 00:20:53,230 --> 00:20:54,600 Is this a digital fist? 242 00:20:54,780 --> 00:20:56,660 Can it fight digital crime? 243 00:20:56,910 --> 00:20:58,160 Digital? 244 00:20:58,980 --> 00:21:01,900 You know what crowd syncing is? 245 00:21:02,420 --> 00:21:03,420 What is it? 246 00:21:03,540 --> 00:21:05,500 See, you're so ignorant. 247 00:21:06,390 --> 00:21:08,100 You get a new phone, 248 00:21:08,270 --> 00:21:10,820 and a whole crowd comes to set it up for you. 249 00:21:10,980 --> 00:21:12,690 You don't know a thing. 250 00:21:13,030 --> 00:21:14,359 What crowd? 251 00:21:14,360 --> 00:21:16,360 Stop saying useless crap. 252 00:21:16,370 --> 00:21:19,699 The initial setup is done, and we're ready to roll. 253 00:21:19,700 --> 00:21:23,499 Let's get two cyber team guys and make a taskforce. 254 00:21:23,500 --> 00:21:26,960 Seok-do, this isn't the kind of case we can handle. 255 00:21:27,220 --> 00:21:28,220 Captain. 256 00:21:29,000 --> 00:21:30,920 I gotta catch these guys. 257 00:21:50,220 --> 00:21:52,690 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 258 00:21:54,360 --> 00:21:55,530 Shit. 259 00:21:56,730 --> 00:21:57,730 Chang-gi. 260 00:21:58,020 --> 00:21:59,560 We cleaned up here. 261 00:21:59,700 --> 00:22:01,520 I'll give you admin approval. 262 00:22:01,780 --> 00:22:04,110 How many members have you got? 263 00:22:04,530 --> 00:22:05,860 300,000. 264 00:22:07,300 --> 00:22:10,370 Get 100,000 more, and I'll up your share by 10%. 265 00:22:10,580 --> 00:22:12,370 Keep your word this time. 266 00:22:13,040 --> 00:22:14,790 Hello? 267 00:22:17,020 --> 00:22:19,780 Fuck, what's with his manners? 268 00:22:36,190 --> 00:22:37,310 NEED ADMIN APPROVAL 269 00:22:45,650 --> 00:22:47,070 USE FINGERPRINT 270 00:22:50,780 --> 00:22:51,910 COMPLETE 271 00:23:00,980 --> 00:23:04,190 Hey, we have new team members. 272 00:23:04,280 --> 00:23:05,780 Let's say hello. 273 00:23:06,570 --> 00:23:11,239 I'm Han Ji-su from the cyber division. Nice to meet you. 274 00:23:11,240 --> 00:23:13,119 I'm Gang Nam-su, digital forensics. 275 00:23:13,120 --> 00:23:14,780 Welcome, let's get started. 276 00:23:14,790 --> 00:23:17,789 Come on, listen to them. 277 00:23:17,790 --> 00:23:19,790 It's their first time here. 278 00:23:19,830 --> 00:23:21,130 We've met already. 279 00:23:21,230 --> 00:23:22,330 A few days ago. 280 00:23:22,560 --> 00:23:26,560 This is the casino's main page that was on Cho's cloud. 281 00:23:26,810 --> 00:23:30,730 First, we need to find out who runs this casino. 282 00:23:30,940 --> 00:23:34,190 But since we're lacking info, we'll have to start from scratch. 283 00:23:34,690 --> 00:23:36,530 I thought the setup was done. 284 00:23:37,030 --> 00:23:39,500 - The setup is finished. - Yeah? 285 00:23:40,120 --> 00:23:42,240 - But we're starting over. - What? 286 00:23:42,830 --> 00:23:45,760 Bad guys never stop at just one victim. 287 00:23:45,890 --> 00:23:47,850 We need to catch them before more people die. 288 00:23:47,890 --> 00:23:48,890 Yes. 289 00:23:54,970 --> 00:23:57,170 Officer Han, look at this. 290 00:23:58,730 --> 00:23:59,860 Isn't this it? 291 00:24:00,300 --> 00:24:01,540 It looks like it. 292 00:24:01,565 --> 00:24:03,304 EMPEROR'S CASINO 293 00:24:03,305 --> 00:24:04,456 It is. 294 00:24:04,457 --> 00:24:05,580 We found it! 295 00:24:05,810 --> 00:24:06,810 Got it? 296 00:24:07,190 --> 00:24:08,730 Take a look here. 297 00:24:09,890 --> 00:24:11,299 What's the name? 298 00:24:11,300 --> 00:24:14,100 Emperor's Casino. I'll send you the link. 299 00:24:14,930 --> 00:24:16,890 - Try getting the IP address. - Alright. 300 00:24:17,560 --> 00:24:18,940 INVITATION REQUIRED 301 00:24:19,897 --> 00:24:20,897 Hey, 302 00:24:21,350 --> 00:24:24,889 I need an invitation and approval to sign up. 303 00:24:24,890 --> 00:24:28,990 Also, you need to send in game money 304 00:24:29,140 --> 00:24:30,480 before they accept you. 305 00:24:30,810 --> 00:24:32,810 But we have no expense account... 306 00:24:32,990 --> 00:24:35,410 Oh, I can take care of that. 307 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 - Cap. - Yeah? 308 00:24:37,910 --> 00:24:38,990 Let's go. 309 00:24:39,450 --> 00:24:40,450 Where? 310 00:24:40,640 --> 00:24:42,900 You won't understand a thing here anyway, so let's go. 311 00:24:42,910 --> 00:24:44,619 - Where? - Just come. 312 00:24:44,620 --> 00:24:46,420 Can I come too? 313 00:24:47,960 --> 00:24:50,380 I never had a chance to go on site. 314 00:24:51,420 --> 00:24:53,760 Hey, get her a stab vest 315 00:24:53,930 --> 00:24:55,390 and a loaded gun. 316 00:24:55,430 --> 00:24:56,430 Yes, sir. 317 00:24:56,430 --> 00:24:57,220 What? 318 00:24:57,340 --> 00:24:58,969 Just kidding, come along. 319 00:24:58,970 --> 00:25:00,890 - Come on. - Thank you! 320 00:25:02,560 --> 00:25:03,970 Jeez... 321 00:25:04,560 --> 00:25:07,460 If I was just a bit late, 322 00:25:07,520 --> 00:25:10,330 I might've missed this show. 323 00:25:10,530 --> 00:25:11,820 My god. 324 00:25:12,850 --> 00:25:14,660 This place, you know, 325 00:25:15,100 --> 00:25:17,559 already made a deal with me. 326 00:25:17,560 --> 00:25:20,350 What the hell are you doing here? 327 00:25:21,230 --> 00:25:22,270 Whatever. 328 00:25:22,360 --> 00:25:23,940 This joint, you know, 329 00:25:24,690 --> 00:25:26,480 was always our turf. 330 00:25:26,600 --> 00:25:30,820 What're you blabbering about, you stupid mophead? 331 00:25:32,070 --> 00:25:33,830 You're a dickhead. 332 00:25:34,660 --> 00:25:36,700 You're the head dick. 333 00:25:36,870 --> 00:25:38,249 Stop it right there. 334 00:25:38,250 --> 00:25:39,410 You little pricks. 335 00:25:39,420 --> 00:25:40,790 Hey, man. 336 00:25:41,290 --> 00:25:43,250 We're busy. So get lost. 337 00:25:43,850 --> 00:25:45,050 You shit! 338 00:25:46,560 --> 00:25:48,100 You crazy? 339 00:26:09,080 --> 00:26:10,539 Hey, you jerks. 340 00:26:10,540 --> 00:26:13,330 Better behave yourselves. Stand up straight. 341 00:26:13,460 --> 00:26:15,920 Why are your boys so aggressive? 342 00:26:16,040 --> 00:26:17,839 They're newbies. 343 00:26:17,840 --> 00:26:19,379 So they didn't recognize you. 344 00:26:19,380 --> 00:26:21,840 I've been calling you. What's all this? 345 00:26:22,180 --> 00:26:24,469 This jerk keeps crawling into my territory. 346 00:26:24,470 --> 00:26:27,179 Has no sense of business ethics. 347 00:26:27,180 --> 00:26:30,560 No, that's not it. He's the one butting into my turf. 348 00:26:31,190 --> 00:26:32,310 Wanna die, jerks? 349 00:26:32,730 --> 00:26:33,769 - No, no. - Course not. 350 00:26:33,770 --> 00:26:36,360 - Settle it. - With him? 351 00:26:36,650 --> 00:26:38,569 Officer Han, arrest them. 352 00:26:38,570 --> 00:26:39,610 - What? - Arrest them. 353 00:26:41,490 --> 00:26:44,360 - Sorry, man. - I'm sorry. 354 00:26:44,620 --> 00:26:45,450 Good. 355 00:26:45,451 --> 00:26:47,580 Sharing is caring, right? 356 00:26:47,910 --> 00:26:49,619 Now that you've settled, 357 00:26:49,620 --> 00:26:50,750 pay up. 358 00:26:51,830 --> 00:26:53,660 You, pay 3. You, pay 5. 359 00:26:54,710 --> 00:26:56,750 Why should I pay 5? 360 00:26:56,920 --> 00:26:58,209 - Wanna know? - Yeah! 361 00:26:58,210 --> 00:26:59,880 Pay 2 more and I'll tell you. 362 00:27:00,920 --> 00:27:02,969 - Still wanna know? - Of course not. 363 00:27:02,970 --> 00:27:04,380 Hand it over. 364 00:27:08,810 --> 00:27:09,810 Great. 365 00:27:10,350 --> 00:27:11,350 Okay. 366 00:27:12,020 --> 00:27:14,479 Make an account and use this for game money. 367 00:27:14,480 --> 00:27:15,690 Yes, sir. 368 00:27:16,190 --> 00:27:17,190 Hey. 369 00:27:17,480 --> 00:27:20,399 Any of your guys been in the online casino scene? 370 00:27:20,400 --> 00:27:21,439 - No. - Nope. 371 00:27:21,440 --> 00:27:22,440 None? 372 00:27:23,080 --> 00:27:24,410 Then find one. 373 00:27:24,780 --> 00:27:25,780 Huh? 374 00:27:25,820 --> 00:27:26,820 Let's go. 375 00:27:27,800 --> 00:27:29,500 He keeps getting bigger. 376 00:27:29,740 --> 00:27:31,810 Must be from grubbing money. 377 00:27:43,590 --> 00:27:45,090 Shit... 378 00:28:02,520 --> 00:28:03,770 Yu-seong! 379 00:28:04,100 --> 00:28:05,310 Why are there more clothes? 380 00:28:05,350 --> 00:28:07,689 Jang needed more cash, 381 00:28:07,690 --> 00:28:09,810 So we had to get more stuff to launder. 382 00:28:09,820 --> 00:28:11,440 Don't send him the money. 383 00:28:12,230 --> 00:28:14,150 That'll put me in a difficult spot. 384 00:28:17,620 --> 00:28:18,880 Alright. 385 00:28:19,620 --> 00:28:21,620 I'm loyal to you, Mr. Baek. 386 00:28:22,370 --> 00:28:25,369 Take care of the developer for our new building, 387 00:28:25,370 --> 00:28:27,119 then I'll pay you $1 million. 388 00:28:27,120 --> 00:28:28,330 Don't worry. 389 00:28:33,590 --> 00:28:36,418 Just keep watch for a few days. 390 00:28:36,443 --> 00:28:36,972 Yes. 391 00:28:37,470 --> 00:28:39,510 Wow, great appetite. 392 00:28:39,680 --> 00:28:41,260 You starve or something? 393 00:28:41,890 --> 00:28:43,970 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 394 00:28:45,390 --> 00:28:46,850 Chang-gi. 395 00:28:46,980 --> 00:28:48,320 We got the goods. 396 00:28:48,640 --> 00:28:50,890 Hey you didn't have to call. 397 00:28:51,296 --> 00:28:53,469 You haven't raised my share yet. 398 00:28:56,048 --> 00:28:57,498 You don't want your money? 399 00:28:58,060 --> 00:29:00,480 Send me the money first. 400 00:29:00,690 --> 00:29:04,770 You've got a hefty cut already, no need to haggle for more. 401 00:29:05,000 --> 00:29:07,480 Don't be such a wuss and send it now. 402 00:29:07,600 --> 00:29:09,370 You talk too much. 403 00:29:10,620 --> 00:29:11,920 This is... 404 00:29:12,160 --> 00:29:13,480 my last-- 405 00:29:14,300 --> 00:29:16,709 Yes! I hung up first, you bastard! 406 00:29:16,710 --> 00:29:19,290 How dare an employee haggle with the boss! 407 00:29:25,060 --> 00:29:26,560 Let's head to Korea. 408 00:29:27,100 --> 00:29:29,935 Stay healthy, soon you'll be rolling in dough. 409 00:29:30,746 --> 00:29:31,826 Yes, sir. 410 00:29:35,490 --> 00:29:37,490 - Mr. Kwon. - Yes, sir. 411 00:29:37,700 --> 00:29:39,120 Have you ever run a casino? 412 00:29:39,540 --> 00:29:40,700 - A casino? - Yeah. 413 00:29:40,710 --> 00:29:44,580 One of my boys isn't cooperating, so we need a shakeup. 414 00:29:44,750 --> 00:29:46,920 I'll do whatever you ask. 415 00:29:48,840 --> 00:29:49,920 See you. 416 00:29:50,228 --> 00:29:51,268 Yessir. 417 00:29:58,470 --> 00:29:59,979 What a pain in the ass. 418 00:30:03,810 --> 00:30:06,440 Sorry for talking about work while we're eating. 419 00:30:06,580 --> 00:30:08,369 Any progress yet? 420 00:30:08,370 --> 00:30:13,700 We've used up all the money to sign up for more accounts. 421 00:30:13,790 --> 00:30:16,430 Other than that, not much we can find out. 422 00:30:16,510 --> 00:30:18,840 You keep saying that. 423 00:30:18,920 --> 00:30:21,790 My superiors are demanding results. 424 00:30:21,930 --> 00:30:24,050 They use overseas IP address, 425 00:30:24,100 --> 00:30:25,570 so it's hard to trace. 426 00:30:25,690 --> 00:30:28,730 If we had a peek into their internal workings, 427 00:30:28,820 --> 00:30:30,760 that'd help us get started. 428 00:30:31,850 --> 00:30:32,940 Seok-do. 429 00:30:33,350 --> 00:30:35,060 Did those thugs call yet? 430 00:30:38,400 --> 00:30:39,570 Shoot. 431 00:30:40,110 --> 00:30:41,400 Oh, right. 432 00:30:41,950 --> 00:30:43,360 Hurry, hurry! 433 00:30:44,640 --> 00:30:45,690 Hello, sir. 434 00:30:45,940 --> 00:30:47,520 Wanna die? 435 00:30:47,630 --> 00:30:48,859 Why didn't you call? 436 00:30:48,860 --> 00:30:50,770 I was just going to. 437 00:30:50,910 --> 00:30:53,650 I know one guy. He ran a casino, 438 00:30:53,730 --> 00:30:58,160 then took it online and went completely bust. 439 00:30:58,300 --> 00:30:59,330 Who is it? 440 00:31:17,980 --> 00:31:20,020 Baby, thanks for the gift. 441 00:31:20,360 --> 00:31:21,940 Sorry about yesterday. 442 00:31:22,440 --> 00:31:25,569 You know I'm crazy about you? So hot. 443 00:31:25,570 --> 00:31:26,650 Gimme a break. 444 00:31:29,370 --> 00:31:30,870 Good afternoon, sir. 445 00:31:31,160 --> 00:31:32,780 Did you rig the new machines? 446 00:31:32,790 --> 00:31:35,200 Yes, they're all ready. 447 00:31:35,290 --> 00:31:36,290 Show me. 448 00:31:36,520 --> 00:31:37,960 Hold my Gucci. 449 00:31:49,340 --> 00:31:50,390 8000! 450 00:31:50,600 --> 00:31:52,099 A new record, again! 451 00:31:52,100 --> 00:31:55,019 I made sure it won't go past 8000-- 452 00:31:55,020 --> 00:31:57,730 Hey, lower it to 7000. 453 00:31:57,930 --> 00:32:00,230 Hurt their pride, then people-- 454 00:32:01,760 --> 00:32:03,150 That's my car. 455 00:32:04,110 --> 00:32:06,620 Who the fuck touches my car? 456 00:32:07,410 --> 00:32:08,490 Who are you? 457 00:32:17,870 --> 00:32:20,840 Move your car, jerk. It's parked illegally. 458 00:32:21,090 --> 00:32:22,610 Fuck this shit. 459 00:32:26,360 --> 00:32:28,300 How'd you know I was here? 460 00:32:29,770 --> 00:32:31,389 Look at this bastard, 461 00:32:31,390 --> 00:32:34,510 now ripping people off with rigged machines. 462 00:32:34,590 --> 00:32:37,019 This oldie's preaching at me again. 463 00:32:37,020 --> 00:32:38,330 Who says I rigged this thing? 464 00:32:38,430 --> 00:32:40,210 This is a democratic nation. 465 00:32:40,260 --> 00:32:42,030 - You didn't rig it? - No. 466 00:32:42,640 --> 00:32:43,730 Turn it on. 467 00:32:43,980 --> 00:32:46,189 - Don't! - Move aside. 468 00:32:46,190 --> 00:32:47,150 - Move. - Stop. 469 00:32:47,151 --> 00:32:49,360 - Please don't. - Step aside. 470 00:32:58,540 --> 00:32:59,870 What the... 471 00:33:00,790 --> 00:33:02,130 You weren't lying. 472 00:33:02,330 --> 00:33:04,500 Sorry I didn't believe you. 473 00:33:04,710 --> 00:33:06,600 Come, we gotta go somewhere. 474 00:33:06,760 --> 00:33:08,970 You're dragging me into trouble again. 475 00:33:09,410 --> 00:33:10,420 I won't go! 476 00:33:10,890 --> 00:33:13,010 You know how much I make per hour? 477 00:33:13,610 --> 00:33:15,640 Almost got killed last time. 478 00:33:15,740 --> 00:33:17,810 What do I get for helping you? 479 00:33:18,730 --> 00:33:21,080 Start walking if you wanna keep that car. 480 00:33:23,550 --> 00:33:26,360 That's it? After all we've been though? 481 00:33:26,770 --> 00:33:28,440 Come on. 482 00:33:28,780 --> 00:33:30,950 That motherfucker. 483 00:33:32,540 --> 00:33:33,620 Not coming? 484 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 I'm coming. 485 00:33:34,770 --> 00:33:35,870 My Gucci. 486 00:33:38,080 --> 00:33:40,160 Better give us straight answers. 487 00:33:41,310 --> 00:33:45,399 I ran an online casino once hoping it'd rake in big bucks. 488 00:33:45,400 --> 00:33:47,150 How'd you build the software? 489 00:33:47,700 --> 00:33:50,280 What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously. 490 00:33:51,280 --> 00:33:52,449 How? 491 00:33:52,450 --> 00:33:57,830 To save money, some places kidnap programmers and force them to work. 492 00:33:58,500 --> 00:33:59,910 But not me. 493 00:34:00,210 --> 00:34:02,040 I set up an office overseas, 494 00:34:02,380 --> 00:34:05,460 hired legit staff, and ran it clean, by the book. 495 00:34:05,560 --> 00:34:09,200 Everything you just said is illegal, dipshit. 496 00:34:10,750 --> 00:34:12,010 Know this site? 497 00:34:14,641 --> 00:34:15,859 Sure, I do. 498 00:34:16,690 --> 00:34:19,480 That's what got me into that damn business. 499 00:34:19,930 --> 00:34:21,930 You know how much they make? 500 00:34:22,180 --> 00:34:25,050 $200,000 a day. What's that in a year? 501 00:34:25,390 --> 00:34:27,170 $73 million. 502 00:34:28,340 --> 00:34:29,780 Here. 503 00:34:31,150 --> 00:34:32,150 Take a look. 504 00:34:32,350 --> 00:34:34,559 These restaurants all look different, 505 00:34:34,560 --> 00:34:36,180 but one place runs them. 506 00:34:36,300 --> 00:34:38,610 They run the whole show. 507 00:34:39,030 --> 00:34:40,570 It's a monopoly. 508 00:34:41,790 --> 00:34:45,370 In online casinos, live feeds bring in the real cash. 509 00:34:45,530 --> 00:34:47,660 Wouldn't you rather play live? 510 00:34:47,910 --> 00:34:50,500 We wouldn't play at all, idiot. 511 00:34:50,930 --> 00:34:53,329 Where'd you run the server? 512 00:34:53,330 --> 00:34:55,000 Is she serious? 513 00:34:55,590 --> 00:34:56,670 In the Philippines. 514 00:34:56,850 --> 00:34:58,210 For how long? 515 00:34:58,810 --> 00:35:00,300 Thanks for asking. 516 00:35:00,580 --> 00:35:03,180 I wouldn't be so upset if it lasted longer. 517 00:35:03,330 --> 00:35:07,140 After 3 days, some bastards came, and trashed the whole place. 518 00:35:07,165 --> 00:35:09,394 I almost got killed too. 519 00:35:09,651 --> 00:35:11,019 Where are those bastards? 520 00:35:11,020 --> 00:35:14,020 How the hell do I know? I'm not a detective. 521 00:35:15,433 --> 00:35:17,625 But I know where their agent is. 522 00:35:17,650 --> 00:35:18,650 Where? 523 00:35:19,740 --> 00:35:22,130 You guys don't know anything? 524 00:35:22,960 --> 00:35:25,449 How do you catch bad guys? 525 00:35:25,450 --> 00:35:26,650 Tell us. 526 00:35:27,070 --> 00:35:28,950 For stuff like this, 527 00:35:29,100 --> 00:35:32,130 you gotta bring in an expert like myself. 528 00:35:32,340 --> 00:35:33,870 Spill it, now. 529 00:35:35,180 --> 00:35:36,750 Let's see. 530 00:35:39,580 --> 00:35:40,600 Samseong-dong. 531 00:35:40,730 --> 00:35:41,870 Yeah? 532 00:35:42,200 --> 00:35:43,460 Let's move! 533 00:35:43,490 --> 00:35:44,690 Yes, sir. 534 00:35:45,600 --> 00:35:47,610 Hey, you're coming too. 535 00:35:47,690 --> 00:35:49,560 - What for? - Now. 536 00:35:49,640 --> 00:35:51,930 - Be safe, everyone. - Yes, sir. 537 00:35:52,920 --> 00:35:54,940 Here comes more trouble. 538 00:36:18,280 --> 00:36:20,140 - Go ahead. - One more for Banker. 539 00:36:20,610 --> 00:36:22,560 Three. Banker wins. 540 00:36:22,770 --> 00:36:24,310 How's it going in there? 541 00:36:24,680 --> 00:36:26,270 I'm fucked. 542 00:36:29,140 --> 00:36:33,020 We only have $5,000 left. Let's focus, okay? 543 00:36:33,520 --> 00:36:34,900 Are you kidding me? 544 00:36:35,230 --> 00:36:38,081 Patience is key. Don't you detectives-- 545 00:36:39,840 --> 00:36:41,240 Honey. 546 00:36:41,310 --> 00:36:43,660 Pull yourself together, please. 547 00:36:44,300 --> 00:36:45,960 You okay? 548 00:36:46,300 --> 00:36:47,620 Watch what you say. 549 00:36:48,040 --> 00:36:49,250 Back it up. 550 00:36:52,410 --> 00:36:53,420 Alright. 551 00:36:53,720 --> 00:36:56,720 Real men play big. Going all in. 552 00:36:57,140 --> 00:36:58,140 What are you doing? 553 00:36:58,141 --> 00:36:59,630 Win big or bust. 554 00:36:59,810 --> 00:37:01,390 - Stop-- - Shut it. 555 00:37:02,060 --> 00:37:02,860 Call it. 556 00:37:02,861 --> 00:37:04,020 Player zero. 557 00:37:05,030 --> 00:37:06,980 Banker nine. Banker wins. 558 00:37:07,360 --> 00:37:08,739 I'm fucked. 559 00:37:08,740 --> 00:37:09,900 Let's go. 560 00:37:12,490 --> 00:37:13,490 My Gucci. 561 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 Thanks. 562 00:37:17,660 --> 00:37:19,460 Gimme a whiskey. 563 00:37:24,710 --> 00:37:27,629 These tiny bets are killing the vibe. 564 00:37:27,630 --> 00:37:28,710 So lame. 565 00:37:30,300 --> 00:37:32,300 Know any bigger place, baby? 566 00:37:33,140 --> 00:37:34,140 Baby? 567 00:37:37,520 --> 00:37:39,429 Ever rode in a Porsche? 568 00:37:39,430 --> 00:37:40,430 Sir. 569 00:37:43,480 --> 00:37:46,940 You're bored here, right? No thrill. 570 00:37:47,940 --> 00:37:48,940 Yeah. 571 00:37:49,150 --> 00:37:52,280 Compared to Vegas, this place is a total yawn. 572 00:37:53,240 --> 00:37:55,320 Should I show you another place? 573 00:37:58,870 --> 00:38:00,580 I know a great one. 574 00:38:06,100 --> 00:38:07,550 You sure? 575 00:38:07,650 --> 00:38:08,650 Yes. 576 00:38:09,510 --> 00:38:11,800 He took the bait. Get ready. 577 00:38:13,440 --> 00:38:16,090 Check this out. 578 00:38:16,290 --> 00:38:18,660 You can play live on your phone. 579 00:38:19,430 --> 00:38:21,180 I'll help you sign up. 580 00:38:21,260 --> 00:38:24,730 Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all. 581 00:38:25,793 --> 00:38:26,793 Hey. 582 00:38:28,204 --> 00:38:29,321 - Is this a joke? - Sorry? 583 00:38:29,699 --> 00:38:32,900 I want the real deal, not this small-time stuff. 584 00:38:33,950 --> 00:38:35,160 Fuck this. 585 00:38:35,780 --> 00:38:37,910 Hey, ease up there. 586 00:38:38,040 --> 00:38:39,789 Let me handle it, I've got this... 587 00:38:39,790 --> 00:38:41,289 Sir, please wait. 588 00:38:41,290 --> 00:38:42,290 Baby? 589 00:38:43,040 --> 00:38:45,710 Let's hear him out, okay? 590 00:38:46,420 --> 00:38:48,249 - Shall we, baby? - Yes. 591 00:38:48,250 --> 00:38:49,919 - Sure. - Let him talk. 592 00:38:49,920 --> 00:38:51,920 Why the rush, sir? 593 00:38:52,480 --> 00:38:54,980 In that case, we've got a VIP program 594 00:38:55,060 --> 00:38:59,359 on our website called Emperor's Casino. 595 00:38:59,360 --> 00:39:00,700 But... 596 00:39:02,320 --> 00:39:04,030 the minimum bet is quite high. 597 00:39:04,140 --> 00:39:06,140 Shit, he thinks we can't afford it. 598 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 How much? 599 00:39:07,280 --> 00:39:08,160 One million. 600 00:39:08,290 --> 00:39:10,370 One million? What do you say, Detective? 601 00:39:11,254 --> 00:39:12,004 Shit. 602 00:39:12,199 --> 00:39:13,205 You idiot! 603 00:39:13,230 --> 00:39:13,875 Cops! 604 00:39:13,900 --> 00:39:14,770 Get him. 605 00:39:14,771 --> 00:39:16,440 Stop them. 606 00:39:20,610 --> 00:39:21,780 Don't move! 607 00:39:22,240 --> 00:39:22,990 Step back. 608 00:39:22,991 --> 00:39:25,070 Get away from me! 609 00:39:25,330 --> 00:39:26,580 Put it down! 610 00:39:28,500 --> 00:39:30,409 You bastard! Grab his arm! 611 00:39:30,410 --> 00:39:32,540 Knife! 612 00:39:32,880 --> 00:39:34,249 Get off me! 613 00:39:34,250 --> 00:39:35,420 Drop the knife-- 614 00:39:35,500 --> 00:39:37,170 Want a piece of me? 615 00:39:41,730 --> 00:39:42,610 How's your hand? 616 00:39:42,611 --> 00:39:43,690 It's fine. 617 00:39:43,730 --> 00:39:44,730 Wake him up. 618 00:39:45,464 --> 00:39:46,503 He's not dead? 619 00:39:46,675 --> 00:39:48,175 - Let me see. - I'm alright. 620 00:39:48,200 --> 00:39:51,820 You're bleeding, you crazy fool. 621 00:39:55,700 --> 00:39:56,950 You're not gonna talk? 622 00:39:57,370 --> 00:40:00,540 I told you, I'm just a salesman. 623 00:40:00,730 --> 00:40:03,090 Enough with your bulishit. 624 00:40:04,310 --> 00:40:05,730 What the fuck? 625 00:40:08,600 --> 00:40:10,350 Hey, don't look at him. 626 00:40:10,770 --> 00:40:13,980 He's a serial killer from China. 627 00:40:14,440 --> 00:40:17,020 I said, don't look! I'm not either. 628 00:40:17,980 --> 00:40:19,230 See my hand? 629 00:40:19,610 --> 00:40:21,730 He'll chop off anything he sees. 630 00:40:21,940 --> 00:40:26,240 Seems like he lost a lot of money at your casino. 631 00:40:26,450 --> 00:40:29,240 He's out for blood, hunting for any one of you. 632 00:40:29,620 --> 00:40:31,080 So, you'd better just-- 633 00:40:31,540 --> 00:40:33,790 Leave this fucker to me. 634 00:40:37,020 --> 00:40:37,710 See? 635 00:40:37,890 --> 00:40:40,350 I can protect you as long as you cooperate. 636 00:40:42,680 --> 00:40:44,599 There's this guy, Choi Yu-seong. 637 00:40:44,600 --> 00:40:46,559 He lets me handle sales. 638 00:40:46,560 --> 00:40:50,190 And he takes 70 percent, leaving us basically nothing. 639 00:40:50,471 --> 00:40:53,721 70 percent? What an asshole. 640 00:40:53,980 --> 00:40:56,279 He's exploiting you. 641 00:40:56,280 --> 00:40:58,280 He's a classic gaslighter. 642 00:40:59,490 --> 00:41:01,070 Where is he now? 643 00:41:38,810 --> 00:41:40,149 That's him, right? 644 00:41:40,150 --> 00:41:42,150 - Try to be discreet. - Okay. 645 00:41:45,110 --> 00:41:47,320 YUSEONG APPAREL 646 00:41:54,640 --> 00:41:57,230 Jeez, my back! 647 00:42:01,480 --> 00:42:03,480 He's out of the car. 648 00:42:03,650 --> 00:42:05,070 Should we tail him? 649 00:42:05,240 --> 00:42:06,650 Hold on. 650 00:42:10,910 --> 00:42:11,910 Go in. 651 00:42:23,980 --> 00:42:25,310 Excuse me, ma'am. 652 00:42:25,335 --> 00:42:25,835 Yes? 653 00:42:25,900 --> 00:42:27,940 Where's Mr. Choi Yu-seong? 654 00:42:28,400 --> 00:42:30,859 We know he's here, so tell us. 655 00:42:30,860 --> 00:42:31,939 Who's asking? 656 00:42:31,940 --> 00:42:33,320 We're the police. 657 00:42:33,860 --> 00:42:34,860 Fuck. 658 00:42:35,280 --> 00:42:36,450 - Wait here. - Why? 659 00:42:41,100 --> 00:42:41,770 Jeez! 660 00:42:41,771 --> 00:42:43,270 Found him, over there! 661 00:42:43,310 --> 00:42:44,979 Hey, stop right there! 662 00:42:44,980 --> 00:42:46,110 Police! 663 00:42:47,680 --> 00:42:48,680 Stop! 664 00:42:48,720 --> 00:42:49,970 Help! 665 00:42:50,270 --> 00:42:51,310 You little shit. 666 00:42:51,520 --> 00:42:53,140 Hold 'em back! 667 00:42:53,560 --> 00:42:54,100 Stop! 668 00:42:54,140 --> 00:42:56,060 Police! Out of the way. 669 00:42:58,900 --> 00:42:59,820 Hurry! 670 00:42:59,900 --> 00:43:01,530 He's getting away! 671 00:43:03,400 --> 00:43:06,450 Freeze, I said! 672 00:43:07,120 --> 00:43:08,160 Son of a bitch! 673 00:43:10,160 --> 00:43:11,200 Choi Yu-seong! 674 00:43:11,830 --> 00:43:13,250 - Hey! - Let's go! 675 00:43:19,850 --> 00:43:22,060 Why's this car here? 676 00:43:24,570 --> 00:43:26,359 There must be a reason, right? 677 00:43:26,360 --> 00:43:27,440 Wait! 678 00:43:27,450 --> 00:43:30,530 - Damn, he's quick. - Well done, sir. 679 00:43:31,310 --> 00:43:31,930 Let's go. 680 00:43:31,931 --> 00:43:33,270 Yes, sir. 681 00:43:56,140 --> 00:43:57,980 You scared me. 682 00:43:58,810 --> 00:44:01,500 Are all mercenaries like you? 683 00:44:01,710 --> 00:44:04,590 Is being sneaky some professional habit? 684 00:44:04,850 --> 00:44:06,130 My share. 685 00:44:07,520 --> 00:44:09,100 Raise it now. 686 00:44:09,520 --> 00:44:12,110 Why so impatient? 687 00:44:12,400 --> 00:44:16,160 It's too big a pie for me to eat alone anyway, right? 688 00:44:16,310 --> 00:44:19,940 We're planning to list President Jang's cyber coin. 689 00:44:20,020 --> 00:44:23,190 We're almost ready, and secured the investors too. 690 00:44:23,560 --> 00:44:26,600 If we create buzz using President Jang's fame, 691 00:44:26,610 --> 00:44:28,979 and bring in investors at the right moment, 692 00:44:28,980 --> 00:44:31,649 the coin's value will skyrocket in no time. 693 00:44:31,650 --> 00:44:34,819 Then people will pour in like ants to sugar. 694 00:44:34,820 --> 00:44:37,069 You see, its huge ups and downs 695 00:44:37,070 --> 00:44:39,260 make it so easy to drain their wallets. 696 00:44:39,340 --> 00:44:40,490 President Jang. 697 00:44:40,950 --> 00:44:42,870 Answer my question. 698 00:44:43,660 --> 00:44:45,000 Hey, 699 00:44:45,460 --> 00:44:46,870 listen, will you? 700 00:44:47,600 --> 00:44:50,680 If we nail this, the casino won't even matter. 701 00:44:50,980 --> 00:44:53,420 You won't have to stash cash anymore, 702 00:44:53,520 --> 00:44:56,730 or ask Choi for help laundering the casino money. 703 00:44:56,740 --> 00:44:57,740 That's right. 704 00:44:57,990 --> 00:45:00,610 Maybe he didn't quite get it. 705 00:45:07,515 --> 00:45:08,508 Mr. Ko... 706 00:45:09,217 --> 00:45:12,132 How much time has that reviewer cost us? 707 00:45:12,220 --> 00:45:14,010 We're still working on him. 708 00:45:14,020 --> 00:45:17,310 Other reviewers are all sorted, he won't hold out long. 709 00:45:17,810 --> 00:45:18,980 Exactly. 710 00:45:20,100 --> 00:45:23,190 So move your ass and handle it now. 711 00:45:23,350 --> 00:45:24,350 Okay? 712 00:45:29,560 --> 00:45:31,769 Chang-gi, this is great. 713 00:45:31,770 --> 00:45:34,649 While you're here, can you deal with the reviewer? 714 00:45:34,650 --> 00:45:37,760 Once we get his approval, it's game on. 715 00:45:37,860 --> 00:45:39,440 Help me on this 716 00:45:39,450 --> 00:45:43,070 and you'll get the casino shares and the admin key! 717 00:45:49,620 --> 00:45:50,870 Dong-cheol. 718 00:45:55,460 --> 00:45:57,670 Keep your word this time. 719 00:46:03,520 --> 00:46:04,810 Anything yet? 720 00:46:04,820 --> 00:46:05,520 Yes. 721 00:46:05,521 --> 00:46:09,149 Yuseong Apparel is basically a front for money laundering, 722 00:46:09,150 --> 00:46:10,820 exporting knockoff clothes 723 00:46:10,990 --> 00:46:13,680 and funneling casino money into Korea. 724 00:46:13,820 --> 00:46:17,159 He's a frequent gambler with a fraud record, 725 00:46:17,160 --> 00:46:20,750 but the place didn't have a proper setup, let alone server. 726 00:46:21,250 --> 00:46:22,830 He's not our guy. 727 00:46:25,840 --> 00:46:30,740 Where's all the cash you took from this account? 728 00:46:30,960 --> 00:46:34,250 Or where in the Philippines do they run the website? 729 00:46:34,430 --> 00:46:35,730 Tell us that. 730 00:46:36,440 --> 00:46:38,350 I... don't know. 731 00:46:38,360 --> 00:46:40,520 Sure you do. Come on, spill it. 732 00:46:40,940 --> 00:46:43,780 I did what I was told, that's all. 733 00:46:43,940 --> 00:46:46,200 You wanna take the fall for them? 734 00:46:46,350 --> 00:46:48,100 They're just using you. 735 00:46:48,660 --> 00:46:50,070 Can't say it. 736 00:46:50,890 --> 00:46:52,020 They'll kill me. 737 00:46:52,770 --> 00:46:55,860 Hey, ever heard of the "Room of Truth"? 738 00:46:56,350 --> 00:46:59,770 If you don't talk now, he'll kill you first. 739 00:47:02,480 --> 00:47:04,980 I don't want to die really. 740 00:47:06,020 --> 00:47:09,940 Then, just tell us who you're working for. 741 00:47:14,660 --> 00:47:16,280 I want my lawyer. 742 00:47:24,680 --> 00:47:27,690 It's a winning lottery ticket worth $2 million. 743 00:47:28,810 --> 00:47:31,390 We bought it, paying an extra 30%, 744 00:47:31,600 --> 00:47:34,770 so that you can keep your hands clean. 745 00:47:34,860 --> 00:47:37,779 Please go ahead, take this, 746 00:47:37,780 --> 00:47:41,530 and just give our coin the green light. 747 00:47:41,820 --> 00:47:43,410 I'll pretend I didn't hear that. 748 00:47:48,870 --> 00:47:51,100 Don't make me report this. 749 00:47:51,180 --> 00:47:53,890 Fuck, you really don't get it. 750 00:47:53,960 --> 00:47:55,590 This is 751 00:47:55,770 --> 00:47:57,930 your last chance. 752 00:48:06,790 --> 00:48:08,274 You can't-- 753 00:48:08,480 --> 00:48:10,400 I'm not done yet. 754 00:48:10,900 --> 00:48:11,900 Exactly. 755 00:49:12,480 --> 00:49:16,020 We're dumping Ko's body at your site. 756 00:49:16,690 --> 00:49:20,330 Man, you shouldn't have killed him. 757 00:49:20,610 --> 00:49:21,610 No? 758 00:49:22,700 --> 00:49:23,700 Why not? 759 00:49:24,810 --> 00:49:28,270 I mean, it's not that big a deal, 760 00:49:28,980 --> 00:49:31,110 I'm just worried for you. 761 00:49:32,230 --> 00:49:33,230 And... 762 00:49:34,730 --> 00:49:36,650 Choi Yu-seong was arrested. 763 00:49:37,730 --> 00:49:39,150 He won't talk, right? 764 00:49:39,730 --> 00:49:42,030 I got him the best lawyers, 765 00:49:42,070 --> 00:49:44,860 but if he rats to the cops, we're-- 766 00:49:47,560 --> 00:49:49,810 That motherfucker... 767 00:49:54,830 --> 00:49:57,280 Arriving at three. Get 'em ready. 768 00:49:59,660 --> 00:50:02,740 SEO-IL POLICE STATION 769 00:50:03,660 --> 00:50:04,910 Mr. Choi. 770 00:50:05,120 --> 00:50:07,500 Your lawyer's coming at three. Come out. 771 00:50:26,560 --> 00:50:28,310 Delivery. 772 00:50:29,180 --> 00:50:30,389 Delivery. 773 00:50:30,390 --> 00:50:32,139 - What's this? - Food delivery. 774 00:50:32,140 --> 00:50:33,430 Who's paying? 775 00:50:33,440 --> 00:50:34,850 We didn't order anything. 776 00:50:35,060 --> 00:50:36,689 It says Investigation Unit. 777 00:50:36,690 --> 00:50:37,730 I don't think... 778 00:50:39,360 --> 00:50:40,610 Where's Investigation? 779 00:50:43,530 --> 00:50:46,280 What's going on? 780 00:50:49,160 --> 00:50:50,830 Everybody out, now! 781 00:50:52,160 --> 00:50:53,540 Who ordered it then? 782 00:51:00,930 --> 00:51:02,389 Mr. Baek, I said nothing-- 783 00:51:02,390 --> 00:51:03,390 What the... 784 00:51:26,650 --> 00:51:27,650 Shit! 785 00:51:37,850 --> 00:51:39,600 For fuck's sake... 786 00:51:40,140 --> 00:51:43,060 Chang-gi's become a real handful. 787 00:51:43,440 --> 00:51:45,520 He doesn't know his place. 788 00:51:49,070 --> 00:51:50,270 Mr. Kwon, 789 00:51:51,280 --> 00:51:53,819 given what he did in the police station, 790 00:51:53,820 --> 00:51:56,069 he'll end up killing me next. 791 00:51:56,070 --> 00:51:57,700 Let's cut him loose. 792 00:51:59,160 --> 00:52:02,370 Ko was handling Chang-gi's casino funds. 793 00:52:02,540 --> 00:52:05,540 Let's make it look like he was killed for stealing. 794 00:52:06,290 --> 00:52:10,500 When the cops close in, we'll corner him and kill him first. 795 00:52:10,770 --> 00:52:11,770 Okay? 796 00:52:12,420 --> 00:52:13,420 Sure. 797 00:52:14,770 --> 00:52:15,850 So cold. 798 00:52:24,020 --> 00:52:25,440 What's this smell? 799 00:52:32,410 --> 00:52:34,159 Name, Ko Jae-hyuk. 800 00:52:34,160 --> 00:52:36,529 After being fired for insider trading, 801 00:52:36,530 --> 00:52:39,289 he's been managing the finances of the wealthy. 802 00:52:39,290 --> 00:52:41,000 The body was found 803 00:52:41,160 --> 00:52:44,750 inside a shipping container owned by Yuseong Apparel. 804 00:52:44,920 --> 00:52:49,150 Just as we figured, this is tied to the casino as well. 805 00:52:49,250 --> 00:52:52,320 Also, the stab wounds on this body 806 00:52:52,520 --> 00:52:56,520 resemble those of Cho Sung-jae, who was killed in the Philippines. 807 00:52:57,080 --> 00:53:00,100 We could be dealing with the same murderer. 808 00:53:00,940 --> 00:53:06,149 Looks like he was advising multiple firms before he died. 809 00:53:06,150 --> 00:53:08,229 According to his friends, 810 00:53:08,230 --> 00:53:11,520 he boasted that he'd pull off something big soon. 811 00:53:11,800 --> 00:53:13,650 Do we have the firms' list? 812 00:53:13,660 --> 00:53:16,070 Yes, we'll need to visit and check each one. 813 00:53:16,340 --> 00:53:20,840 A man was found dead in a container at Incheon Customs. 814 00:53:21,140 --> 00:53:24,289 Police suspect foul play and are examining 815 00:53:24,290 --> 00:53:27,180 nearby CCTV footage for possible leads. 816 00:53:27,260 --> 00:53:29,170 More from the reporter on this. 817 00:53:29,420 --> 00:53:33,760 At 8:30 this morning, a body was found in a container 818 00:53:33,820 --> 00:53:37,680 owned by Yuseong Apparel, a clothing export company. 819 00:53:38,240 --> 00:53:41,680 The man was identified as a private banker managing... 820 00:53:42,270 --> 00:53:45,190 Man, it's got a sweet ass. 821 00:53:48,640 --> 00:53:50,990 Not this fucker again... 822 00:53:51,160 --> 00:53:53,160 What does he want now? 823 00:53:55,680 --> 00:53:58,160 Hey, I can't talk for long. 824 00:53:58,747 --> 00:54:00,201 I saw the news. 825 00:54:00,711 --> 00:54:02,031 Oh, that? 826 00:54:02,206 --> 00:54:04,706 I guess my guys weren't careful. 827 00:54:05,020 --> 00:54:06,440 I'll look into it. 828 00:54:08,640 --> 00:54:10,030 You still there? 829 00:54:10,400 --> 00:54:13,150 Look, I'm busy prepping for the listing ceremony. 830 00:54:14,240 --> 00:54:17,110 Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever. 831 00:54:17,450 --> 00:54:19,310 No, I'll visit you. 832 00:54:23,000 --> 00:54:25,330 Fuck, what a creep! 833 00:54:27,930 --> 00:54:29,720 - Mr. Kwon. - Yes. 834 00:54:30,050 --> 00:54:31,720 Beef up our security. 835 00:54:32,680 --> 00:54:34,500 Can I get a gun too? 836 00:54:34,700 --> 00:54:36,270 To blow his head off. 837 00:54:36,680 --> 00:54:37,850 A gun? 838 00:54:38,910 --> 00:54:40,610 I'll see what I can do. 839 00:54:41,130 --> 00:54:42,130 Good. 840 00:54:42,480 --> 00:54:46,440 One of the firms that trusted Ko with their assets is QM Holdings 841 00:54:46,560 --> 00:54:49,020 and they're having a listing ceremony tonight. 842 00:54:49,610 --> 00:54:53,360 Please cross your arms and shake hands. 843 00:55:13,050 --> 00:55:15,340 Everyone, meet our investors. 844 00:55:15,380 --> 00:55:18,260 QM Holdings is owned by Jang Dong-cheol. 845 00:55:18,340 --> 00:55:21,720 He's been called the "IT genius" since he was a kid. 846 00:55:22,450 --> 00:55:25,519 He made a fortune developing various software programs. 847 00:55:25,520 --> 00:55:28,210 Now he's jumping into the crypto scene. 848 00:55:29,050 --> 00:55:31,390 We won't know until we shake him down. 849 00:55:31,440 --> 00:55:32,260 Right. 850 00:55:32,340 --> 00:55:33,400 What floor? 851 00:55:33,470 --> 00:55:34,600 The 20th. 852 00:55:35,880 --> 00:55:37,090 Going up. 853 00:55:44,350 --> 00:55:45,880 Lobby. 854 00:55:53,770 --> 00:55:54,900 Stay here. 855 00:55:55,520 --> 00:55:56,610 Yes, sir. 856 00:57:02,020 --> 00:57:03,350 Come up to the 19th. 857 00:57:14,400 --> 00:57:15,780 Here? 858 00:57:18,870 --> 00:57:20,620 Should I go that way? 859 00:57:39,060 --> 00:57:40,190 Excuse me. 860 00:57:41,730 --> 00:57:43,900 May I see your ID? 861 00:58:18,100 --> 00:58:19,100 Are you a cop? 862 00:58:22,360 --> 00:58:24,610 Seok-do! Hey! 863 00:59:28,100 --> 00:59:29,599 What... Hey! 864 00:59:29,600 --> 00:59:31,140 What are you doing? 865 00:59:31,600 --> 00:59:33,270 Let her go okay? 866 00:59:33,480 --> 00:59:35,100 Don't do it. 867 00:59:35,110 --> 00:59:36,229 Press down hard. 868 00:59:36,230 --> 00:59:37,479 No, wait. 869 00:59:37,480 --> 00:59:39,569 - She'll bleed a lot. - No, no. 870 00:59:39,570 --> 00:59:41,400 No, fuck! 871 00:59:42,950 --> 00:59:44,410 You son of a... 872 00:59:48,440 --> 00:59:49,730 Man-jae! 873 00:59:53,120 --> 00:59:55,290 Hang in there, okay? 874 00:59:57,810 --> 00:59:59,260 You really won't talk? 875 00:59:59,270 --> 01:00:02,660 Trust me, I'm your person to talk to. 876 01:00:04,450 --> 01:00:05,850 You're here. 877 01:00:07,230 --> 01:00:09,270 Not much of a talker, huh? 878 01:00:11,110 --> 01:00:12,610 I can fix this. 879 01:00:26,330 --> 01:00:27,710 Thank you. 880 01:00:32,300 --> 01:00:34,630 Hey, any news from the hospital? 881 01:00:34,770 --> 01:00:37,770 Man-jae's fine, and on his way back now. 882 01:00:37,880 --> 01:00:40,260 The lady is recovering too. 883 01:00:42,680 --> 01:00:44,260 Man, I'm pissed. 884 01:00:45,260 --> 01:00:47,180 Who are these scumbags? 885 01:00:47,890 --> 01:00:51,840 Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon, former ST mercenaries 886 01:00:51,900 --> 01:00:55,680 who were expelled for causing huge civilian casualties. 887 01:00:55,810 --> 01:00:58,900 Their discharge lines up with the launch of the casino. 888 01:00:59,020 --> 01:01:01,019 So they killed Cho Sung-jae, 889 01:01:01,020 --> 01:01:03,280 when he refused to cooperate, 890 01:01:03,550 --> 01:01:06,690 along with Choi Yu-seong, their money launderer, 891 01:01:06,810 --> 01:01:08,250 fearing he'd talk. 892 01:01:08,350 --> 01:01:11,060 It's clear they went to see Jang that night. 893 01:01:11,160 --> 01:01:12,160 That means 894 01:01:12,210 --> 01:01:14,660 Jang's the mastermind behind the casino. 895 01:01:14,750 --> 01:01:17,460 But we don't have any evidence yet. 896 01:01:17,530 --> 01:01:20,820 Find out how Jang and these scumbags are related. 897 01:01:20,880 --> 01:01:21,960 Yes, sir. 898 01:01:22,350 --> 01:01:23,350 Seok-do. 899 01:01:24,730 --> 01:01:26,560 Deputy wants both of you. 900 01:01:29,480 --> 01:01:30,980 Shit. 901 01:01:32,860 --> 01:01:34,530 Tell me one concrete result. 902 01:01:35,900 --> 01:01:37,870 So, the thing is... 903 01:01:38,070 --> 01:01:39,529 Cho gets killed, 904 01:01:39,530 --> 01:01:43,120 our station raided, a body turns up in a container! 905 01:01:43,580 --> 01:01:46,040 What were you guys doing then? 906 01:01:46,160 --> 01:01:48,040 Is President Jang connected? 907 01:01:48,380 --> 01:01:50,630 It's said he's at the top, stacking cash. 908 01:01:51,120 --> 01:01:52,610 We have no... 909 01:01:52,700 --> 01:01:54,840 We're still looking for evidence. 910 01:01:54,930 --> 01:01:56,030 What about Baek? 911 01:01:56,190 --> 01:01:58,720 You sure he didn't flee the country? 912 01:02:00,810 --> 01:02:02,130 Seok-do, 913 01:02:02,350 --> 01:02:05,480 it's time to pass this case to another team, right? 914 01:02:05,920 --> 01:02:09,420 You can't do that. I'll finish this for sure. 915 01:02:09,630 --> 01:02:12,180 You had your chance. Get out. 916 01:02:12,320 --> 01:02:13,660 Now! 917 01:02:16,480 --> 01:02:18,689 Come on, you can't do that. I said I can-- 918 01:02:18,690 --> 01:02:19,780 Leave! 919 01:02:20,190 --> 01:02:22,490 Jeez, you've changed. 920 01:02:23,530 --> 01:02:26,120 Ever since your promotion... 921 01:02:31,160 --> 01:02:34,120 Let's break up our team and transfer the case. 922 01:02:36,300 --> 01:02:38,250 Things got out of hand. 923 01:02:43,050 --> 01:02:44,299 Study hard. 924 01:02:44,300 --> 01:02:45,840 - Thank you. - Sure. 925 01:02:55,980 --> 01:03:00,140 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 926 01:03:12,810 --> 01:03:15,220 What are you doing here all alone? 927 01:03:15,230 --> 01:03:18,099 - Why did you come? - To drive you home. 928 01:03:18,100 --> 01:03:19,810 Drink with me. 929 01:03:21,070 --> 01:03:22,109 Good evening. 930 01:03:22,110 --> 01:03:23,569 Hello, again. 931 01:03:23,570 --> 01:03:25,609 - Hello. - Hi, doing homework? 932 01:03:25,610 --> 01:03:27,150 - Bring the glasses. - Here. 933 01:03:27,570 --> 01:03:28,530 Seok-do, 934 01:03:28,531 --> 01:03:30,410 can't we just keep digging on our own? 935 01:03:30,620 --> 01:03:32,450 Stop that talk. 936 01:03:32,870 --> 01:03:33,410 Okay. 937 01:03:33,411 --> 01:03:35,780 They're expanding with more websites now. 938 01:03:35,930 --> 01:03:39,040 Even made it easier to sign up. 939 01:03:39,770 --> 01:03:41,419 - What's that? - There's a fight. 940 01:03:41,420 --> 01:03:42,460 - Stop the car. - Yes, sir. 941 01:03:44,550 --> 01:03:46,420 What's wrong with you? 942 01:03:46,720 --> 01:03:47,720 Stop it! 943 01:03:47,780 --> 01:03:50,510 So many damn thugs in this country... 944 01:03:51,140 --> 01:03:53,970 - I said stop! - Come here, bitch. 945 01:03:54,430 --> 01:03:55,220 Hey. 946 01:03:55,270 --> 01:03:56,270 What? 947 01:03:57,350 --> 01:03:58,890 Oh, shit. 948 01:03:58,980 --> 01:03:59,980 You alright? 949 01:04:01,560 --> 01:04:02,609 We're cops. 950 01:04:02,610 --> 01:04:04,190 Don't move, you prick. 951 01:04:04,350 --> 01:04:05,560 Stop! 952 01:04:05,780 --> 01:04:06,780 What the... 953 01:04:08,450 --> 01:04:09,450 Seok-do! 954 01:04:16,870 --> 01:04:19,209 Stop, you'll kill him. 955 01:04:19,210 --> 01:04:21,420 Stop! 956 01:04:24,100 --> 01:04:27,260 How come you three couldn't stop... 957 01:04:28,350 --> 01:04:30,600 Guess nobody can. 958 01:04:45,490 --> 01:04:47,449 These restaurants all look different 959 01:04:47,450 --> 01:04:49,199 but one place runs them. 960 01:04:49,200 --> 01:04:51,000 It's like a monopoly. 961 01:04:51,540 --> 01:04:52,620 Hey. 962 01:04:53,250 --> 01:04:55,020 He said they're a monopoly? 963 01:04:55,120 --> 01:04:56,590 Yes, sir. 964 01:05:02,660 --> 01:05:06,180 I wish the police had caught Chang-gi at the ceremony. 965 01:05:06,300 --> 01:05:08,340 My nerves are killing me. 966 01:05:08,430 --> 01:05:12,400 He won't make a move with the police watching so closely. 967 01:05:12,930 --> 01:05:14,470 No, Mr. Kwon. 968 01:05:14,660 --> 01:05:18,310 Fear was never written into his genes. 969 01:05:18,680 --> 01:05:21,059 You have his location, so bring him in. 970 01:05:21,060 --> 01:05:22,270 Yes, I will. 971 01:05:30,570 --> 01:05:32,170 Fuck. 972 01:05:39,500 --> 01:05:42,970 With Chang-gi gone, who will I play with? 973 01:05:56,380 --> 01:06:00,509 Today at Seo-il Police Station, Mr. Choi of Yuseong Apparel 974 01:06:00,510 --> 01:06:03,559 was murdered while detained for questioning. 975 01:06:03,560 --> 01:06:05,389 Police are investigating, 976 01:06:05,390 --> 01:06:08,980 and searching for a suspect caught on a CCTV camera... 977 01:06:11,310 --> 01:06:12,310 Boss, 978 01:06:13,010 --> 01:06:14,720 let's go to the Philippines. 979 01:06:17,480 --> 01:06:19,530 I started this to end it. 980 01:06:24,000 --> 01:06:25,740 So I will. 981 01:06:53,610 --> 01:06:55,060 Looking for me? 982 01:07:01,170 --> 01:07:03,110 Thought you ran off. 983 01:07:19,850 --> 01:07:21,060 Fuck. 984 01:07:32,660 --> 01:07:33,780 You bastard! 985 01:07:51,050 --> 01:07:52,050 You fucking... 986 01:08:22,660 --> 01:08:24,370 You son of a... 987 01:09:08,310 --> 01:09:10,440 Did Jang promise you the casino? 988 01:09:11,610 --> 01:09:13,270 - Hey. - Yes? 989 01:09:14,070 --> 01:09:16,070 You know what rich people want? 990 01:09:18,280 --> 01:09:19,780 To get even more. 991 01:09:22,620 --> 01:09:24,030 But I'm going to share. 992 01:09:24,740 --> 01:09:26,870 - What do you say? - Sure. 993 01:09:31,130 --> 01:09:33,500 Why can't you let this one go? 994 01:09:33,770 --> 01:09:34,380 Captain, 995 01:09:34,490 --> 01:09:37,000 with digital crime, you can't chase what you see. 996 01:09:37,090 --> 01:09:40,300 Gotta make them move first, and when do they move? 997 01:09:40,380 --> 01:09:42,110 When a rival thrives. 998 01:09:42,290 --> 01:09:44,080 They can't stand that. Why? 999 01:09:44,190 --> 01:09:46,640 Obviously, to take it all themselves. 1000 01:09:46,730 --> 01:09:48,380 To monopolize. 1001 01:09:48,866 --> 01:09:49,866 So? 1002 01:09:50,076 --> 01:09:51,076 Can I do it? 1003 01:09:51,500 --> 01:09:52,680 Do what? 1004 01:09:52,810 --> 01:09:53,810 Investigate! 1005 01:09:54,142 --> 01:09:55,142 Seok-do. 1006 01:09:55,288 --> 01:09:56,288 Tae-su. 1007 01:09:56,717 --> 01:09:58,838 I really need to catch these guys. 1008 01:09:59,261 --> 01:10:00,599 I'll go talk the the Deputy. 1009 01:10:00,956 --> 01:10:02,575 No, not the Deputy. 1010 01:10:02,678 --> 01:10:04,358 Don't even think about it! 1011 01:10:09,390 --> 01:10:10,520 Excuse me. 1012 01:10:11,270 --> 01:10:12,270 What the hell? 1013 01:10:12,820 --> 01:10:13,820 Sir. 1014 01:10:22,890 --> 01:10:24,269 I'll handle this case. 1015 01:10:24,270 --> 01:10:25,980 Seok-do, get up now. 1016 01:10:26,230 --> 01:10:28,360 How dare you do this in front of the Commissioner? 1017 01:10:28,610 --> 01:10:31,480 I made a promise to the victim's mother. 1018 01:10:32,530 --> 01:10:33,740 I'll finish this case. 1019 01:10:34,220 --> 01:10:35,760 I said no. 1020 01:10:35,870 --> 01:10:36,870 Get up! 1021 01:10:36,970 --> 01:10:38,120 Sir. 1022 01:10:38,830 --> 01:10:42,040 We're about to bust three digits worth of men. 1023 01:10:42,910 --> 01:10:44,360 Three digits? 1024 01:10:44,440 --> 01:10:46,040 That's right! 1025 01:10:46,430 --> 01:10:48,610 I'll get it done, trust me. 1026 01:10:48,730 --> 01:10:49,960 But still-- 1027 01:10:50,040 --> 01:10:51,590 Go for three digits. 1028 01:10:57,800 --> 01:10:59,010 Yes, sir. 1029 01:11:00,060 --> 01:11:01,519 Bring me the proposal. 1030 01:11:01,520 --> 01:11:03,190 Yes, I'll prepare it. 1031 01:11:03,480 --> 01:11:05,020 I won't let you down! 1032 01:11:05,650 --> 01:11:08,069 It may take a long time, 1033 01:11:08,070 --> 01:11:09,989 to round up criminals. 1034 01:11:09,990 --> 01:11:12,950 The law can never be ahead of crime. 1035 01:11:13,530 --> 01:11:16,450 Still, if you try hard, you can catch up. 1036 01:11:16,770 --> 01:11:18,500 I'll take that to heart. 1037 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 Thank you. 1038 01:11:23,220 --> 01:11:24,500 You've changed. 1039 01:11:26,980 --> 01:11:28,960 Detective Ma, right? 1040 01:11:29,500 --> 01:11:32,260 Yes. I'm really sorry, sir. 1041 01:11:33,040 --> 01:11:35,100 That's how a detective should be. 1042 01:11:35,850 --> 01:11:39,309 This is a big case now. If things go wrong, I'm dead! 1043 01:11:39,310 --> 01:11:41,149 Okay. Gather 'round! 1044 01:11:41,150 --> 01:11:42,150 Yes, sir. 1045 01:11:42,360 --> 01:11:43,440 Listen up. 1046 01:11:47,280 --> 01:11:49,609 We're going to strike Emperor's Casino. 1047 01:11:49,610 --> 01:11:53,480 We gotta seize their main server, to prove Jang's behind this. 1048 01:11:53,550 --> 01:11:55,100 What about Baek? 1049 01:11:55,240 --> 01:11:58,600 If we get to the casino site, he'll rush to meet Jang. 1050 01:11:58,830 --> 01:12:00,749 That's when we'll catch him. 1051 01:12:00,750 --> 01:12:02,350 That's all good, 1052 01:12:02,420 --> 01:12:04,270 but how do we find where they work? 1053 01:12:04,850 --> 01:12:07,220 We'll build a rival site. 1054 01:12:07,890 --> 01:12:10,560 Then they'll come after us to shut us down. 1055 01:12:11,390 --> 01:12:12,889 - Understood? - Yes, sir. 1056 01:12:12,890 --> 01:12:15,580 Gotta catch them all at once, or they'll slip away. 1057 01:12:15,730 --> 01:12:16,730 Yes, sir. 1058 01:12:17,140 --> 01:12:18,650 Oh, and listen up. 1059 01:12:20,150 --> 01:12:23,320 It may take a long time to round up criminals. 1060 01:12:24,110 --> 01:12:26,200 Because the law can... 1061 01:12:26,660 --> 01:12:28,830 be ahead of crime. 1062 01:12:29,470 --> 01:12:30,940 But crime... 1063 01:12:31,080 --> 01:12:32,910 always tries hard. 1064 01:12:33,040 --> 01:12:34,120 Okay? 1065 01:12:35,810 --> 01:12:37,310 What are you saying? 1066 01:12:37,420 --> 01:12:39,340 You heard it with me earlier. 1067 01:12:40,610 --> 01:12:42,349 We set this up ourselves? 1068 01:12:42,350 --> 01:12:43,710 No. 1069 01:12:43,980 --> 01:12:45,930 The expert will. 1070 01:12:57,600 --> 01:12:58,850 What do you want? 1071 01:12:59,060 --> 01:13:02,020 I'll give you the money, you just set it up. 1072 01:13:02,570 --> 01:13:04,570 You're killing me. 1073 01:13:08,370 --> 01:13:10,780 What do I gain from this? 1074 01:13:11,700 --> 01:13:13,950 Is that really needed between friends? 1075 01:13:14,580 --> 01:13:15,950 Who says we're friends? 1076 01:13:18,830 --> 01:13:23,630 It means even blood brothers must be exact when it comes to money. 1077 01:13:24,300 --> 01:13:25,940 Take this. 1078 01:13:28,600 --> 01:13:32,320 I asked my superiors for it, since I needed an expert like you. 1079 01:13:32,570 --> 01:13:35,940 It's a special badge for secret agents. 1080 01:13:35,950 --> 01:13:37,199 This is yours. 1081 01:13:37,200 --> 01:13:40,370 Gosh, you're playing me again. 1082 01:13:40,530 --> 01:13:44,829 If we have unique tasks, we hire specialists for them. 1083 01:13:44,830 --> 01:13:45,909 You stupid. 1084 01:13:45,910 --> 01:13:47,410 How can I trust you? 1085 01:13:48,430 --> 01:13:49,430 Hey, 1086 01:13:49,810 --> 01:13:51,680 you can't trust a cop? 1087 01:13:52,560 --> 01:13:54,620 Thought you've always wanted to be a cop. 1088 01:13:54,730 --> 01:13:59,109 If things go well, I was also gonna clear some charges. 1089 01:13:59,110 --> 01:14:00,279 Give it back. 1090 01:14:00,280 --> 01:14:01,530 I'll ask another guy. 1091 01:14:01,570 --> 01:14:03,070 - Hold on. - Give it back. 1092 01:14:03,110 --> 01:14:04,800 Mind your driving. 1093 01:14:05,660 --> 01:14:07,970 Then, I'll be treated like an officer? 1094 01:14:08,120 --> 01:14:09,579 For sure. 1095 01:14:09,580 --> 01:14:11,240 Your rank is corporal! 1096 01:14:11,250 --> 01:14:13,330 It's fucking awesome. 1097 01:14:14,810 --> 01:14:16,290 Secret agent... 1098 01:14:17,020 --> 01:14:19,000 What's this English mean? 1099 01:14:22,920 --> 01:14:24,629 So, what is it? 1100 01:14:24,630 --> 01:14:27,140 It means Police's Dark Army. 1101 01:14:27,260 --> 01:14:29,469 Dark Army as in secret agent. 1102 01:14:29,470 --> 01:14:30,640 I see. 1103 01:14:31,070 --> 01:14:33,179 Then what's this bird? 1104 01:14:33,180 --> 01:14:34,180 An eagle? 1105 01:14:34,390 --> 01:14:35,429 A fuzz bird! 1106 01:14:35,430 --> 01:14:40,310 Fuck me, so that's why cops are called fuzz? 1107 01:14:44,190 --> 01:14:45,900 Secret agent? 1108 01:14:48,530 --> 01:14:49,530 I like it. 1109 01:14:49,940 --> 01:14:51,950 - Lets do this. - Yeah. 1110 01:14:52,200 --> 01:14:53,740 Let's roll, Detective! 1111 01:14:55,830 --> 01:14:56,830 Let's go. 1112 01:15:02,220 --> 01:15:04,170 - Behind you. - Watch out. 1113 01:15:04,540 --> 01:15:05,580 Back it up. 1114 01:15:15,270 --> 01:15:18,390 Connect through a VPN for an overseas IP address. 1115 01:15:18,600 --> 01:15:19,850 Yes, ma'am. 1116 01:15:23,400 --> 01:15:25,899 - He killed him here. - He was? By him? 1117 01:15:25,900 --> 01:15:27,569 Report when everything's set. 1118 01:15:27,570 --> 01:15:28,650 Yes, sir. 1119 01:15:29,310 --> 01:15:30,310 Where's Seok-do? 1120 01:15:30,520 --> 01:15:33,490 Detective Ma, who will hire the staff? 1121 01:15:34,430 --> 01:15:35,430 You will. 1122 01:15:37,710 --> 01:15:41,879 A team for operation, payout, charging, an exchange is a must. 1123 01:15:41,880 --> 01:15:44,420 We also need a maintenance team. 1124 01:15:44,500 --> 01:15:46,710 When the page freezes when you're losing, 1125 01:15:46,720 --> 01:15:48,340 you grow suspicious. 1126 01:15:48,490 --> 01:15:52,260 We need staff on rotating shifts to run it 24/7. 1127 01:16:03,360 --> 01:16:05,620 Investigations, take over operation. 1128 01:16:05,710 --> 01:16:06,729 Yes, ma'am. 1129 01:16:06,730 --> 01:16:08,689 - Cyber team is payout. - Yes. 1130 01:16:08,690 --> 01:16:11,900 Everything money-related goes to Intelligence. 1131 01:16:11,910 --> 01:16:12,910 Yes, ma'am. 1132 01:16:13,410 --> 01:16:15,240 Forensics will take maintenance. 1133 01:16:15,450 --> 01:16:18,079 Now, we're all set. 1134 01:16:18,080 --> 01:16:19,159 Good job. 1135 01:16:19,160 --> 01:16:20,659 When's the flight? 1136 01:16:20,660 --> 01:16:22,330 We can go now. 1137 01:16:22,410 --> 01:16:23,700 Money's ready, too. 1138 01:16:23,770 --> 01:16:24,880 - Okay. - What flight? 1139 01:16:25,210 --> 01:16:27,090 No need to prepare, just go. 1140 01:16:27,270 --> 01:16:28,810 Where? I got work to do. 1141 01:16:29,060 --> 01:16:31,399 To the Philippines, to set up the studio. 1142 01:16:31,400 --> 01:16:32,270 Philippines? 1143 01:16:32,271 --> 01:16:34,110 Gotta make it as good as theirs. 1144 01:16:34,440 --> 01:16:36,820 I have to supervise here. 1145 01:16:37,150 --> 01:16:38,150 Detective Jang. 1146 01:16:38,240 --> 01:16:39,690 We're counting on you. 1147 01:16:39,790 --> 01:16:42,159 We might miss the flight. Let's go. 1148 01:16:42,160 --> 01:16:43,160 Hey. 1149 01:16:53,340 --> 01:16:54,880 Police Dark Army. 1150 01:16:56,710 --> 01:16:58,919 Let's fucking do this! 1151 01:16:58,920 --> 01:17:00,170 That's the spirit. 1152 01:17:00,730 --> 01:17:02,599 - Let's go. - Let's do this! 1153 01:17:02,600 --> 01:17:03,899 - Let's roll. - Yeah. 1154 01:17:05,360 --> 01:17:06,820 - See you guys. - Take care. 1155 01:17:13,124 --> 01:17:17,336 PHILIPPINES 1156 01:17:20,540 --> 01:17:22,160 - It's steaming hot. - Okay. 1157 01:17:22,170 --> 01:17:23,829 Take it off. 1158 01:17:23,830 --> 01:17:26,170 Excuse us. So sorry. 1159 01:17:26,540 --> 01:17:28,710 - What, you shit? - Don't start with him. 1160 01:17:29,380 --> 01:17:32,420 What? You ugly-looking dickhead. 1161 01:18:00,500 --> 01:18:01,620 Let's go inside. 1162 01:18:09,460 --> 01:18:10,050 Hey, 1163 01:18:10,390 --> 01:18:11,599 - he got a nice place. - Right? 1164 01:18:11,600 --> 01:18:12,680 Hey, great job. 1165 01:18:12,850 --> 01:18:14,260 It's empty. 1166 01:18:14,600 --> 01:18:16,270 Now we'll set it up. 1167 01:18:20,440 --> 01:18:23,070 - Well done. - Okay. 1168 01:18:26,860 --> 01:18:28,780 Hey, what is he saying? 1169 01:18:29,020 --> 01:18:30,230 He wants 30 grand. 1170 01:18:30,340 --> 01:18:32,269 That's not what he said at first. 1171 01:18:32,270 --> 01:18:34,649 - He's not making sense. - Is he ripping us off? 1172 01:18:34,650 --> 01:18:35,650 [Filipino] Get lost. 1173 01:18:35,990 --> 01:18:38,150 The deal is off, so leave now. 1174 01:18:38,850 --> 01:18:40,260 How much did you expect? 1175 01:18:40,570 --> 01:18:42,280 I know it's 15 grand. 1176 01:18:42,430 --> 01:18:43,889 I'm no pushover. 1177 01:18:43,890 --> 01:18:45,140 Get lost! 1178 01:18:45,400 --> 01:18:46,900 Why are you siding with Koreans? 1179 01:18:47,160 --> 01:18:50,320 We Filipinos should help each other out. 1180 01:18:50,650 --> 01:18:52,819 If we treat them well this time, 1181 01:18:52,820 --> 01:18:55,110 we can rip them off big next time. 1182 01:18:55,330 --> 01:18:57,110 Okay, how much then? 1183 01:18:57,370 --> 01:18:58,410 Okay. 1184 01:18:59,450 --> 01:19:01,659 Now, pay him. He won't ask for more. 1185 01:19:01,660 --> 01:19:03,910 Good job. 1186 01:19:04,120 --> 01:19:05,910 - We good now? - Buy me some T-shirts. 1187 01:19:05,920 --> 01:19:07,670 - Okay, deal. - I'll buy you one. 1188 01:19:14,130 --> 01:19:15,799 - We're ready outside. - Yeah? 1189 01:19:15,800 --> 01:19:16,760 We're ready. 1190 01:19:16,820 --> 01:19:17,820 Okay. 1191 01:19:19,430 --> 01:19:20,760 We're all set. 1192 01:19:21,760 --> 01:19:23,640 I asked for the local police's aid. 1193 01:19:23,770 --> 01:19:25,150 So be good with them. 1194 01:19:25,240 --> 01:19:26,440 Yes, sir. 1195 01:19:26,640 --> 01:19:28,190 Start now. 1196 01:19:41,100 --> 01:19:43,100 It's running well with no lag. 1197 01:19:46,140 --> 01:19:49,600 Can't wait to see that arrogant face. 1198 01:19:56,780 --> 01:19:58,240 Where's that motherfucker? 1199 01:20:01,070 --> 01:20:02,700 Seriously. 1200 01:20:03,430 --> 01:20:06,060 It serves him right, that son of a bitch. 1201 01:20:10,140 --> 01:20:13,770 Mr. Kwon, I didn't know you were this good. 1202 01:20:14,140 --> 01:20:16,059 But you got bruises on your face, 1203 01:20:16,060 --> 01:20:17,480 was that Chang-gi? 1204 01:20:18,230 --> 01:20:19,979 A hell of a fighter, no? 1205 01:20:19,980 --> 01:20:21,479 Where is he? 1206 01:20:21,480 --> 01:20:22,480 Over there. 1207 01:20:23,360 --> 01:20:25,190 The piece you asked for. 1208 01:20:27,240 --> 01:20:29,700 You really got this? 1209 01:20:32,180 --> 01:20:33,220 It's heavy. 1210 01:20:41,360 --> 01:20:42,480 Mr. Kwon. 1211 01:20:43,320 --> 01:20:44,930 Thank you for your hard work. 1212 01:20:51,780 --> 01:20:53,490 Nerves of steel! 1213 01:20:55,040 --> 01:20:57,660 You've got big balls. 1214 01:20:58,250 --> 01:20:59,870 I'll go kill him. 1215 01:20:59,880 --> 01:21:01,290 Hey, Chang-gi! 1216 01:21:04,840 --> 01:21:06,510 Where the hell is he? 1217 01:21:09,590 --> 01:21:10,890 Hey, Chang-gi-- 1218 01:21:13,560 --> 01:21:14,640 Chang-gi? 1219 01:21:17,100 --> 01:21:19,980 Those bastards. He's not even tied up. 1220 01:21:20,520 --> 01:21:21,520 Oh, no. 1221 01:21:21,730 --> 01:21:23,940 One more step, I'll blow your head off. 1222 01:21:27,320 --> 01:21:28,320 What? 1223 01:21:29,490 --> 01:21:31,530 What's the admin key code? 1224 01:21:35,620 --> 01:21:38,410 You wanna know that when you're about to die? 1225 01:21:39,040 --> 01:21:41,710 God, you stupid moron! 1226 01:21:43,960 --> 01:21:47,080 It's 159357, you bastard! 1227 01:21:52,800 --> 01:21:54,390 Shit, that son of a bitch. 1228 01:21:54,760 --> 01:21:56,510 Kwon, that fucking asshole. 1229 01:21:58,380 --> 01:22:00,660 Shit, back off! 1230 01:22:00,810 --> 01:22:02,020 Back off, you prick! 1231 01:22:07,900 --> 01:22:08,570 You fucker! 1232 01:22:08,571 --> 01:22:10,569 What use is the code? 1233 01:22:10,570 --> 01:22:13,530 You can't unlock it without me, dickhead! 1234 01:22:15,430 --> 01:22:16,760 I don't need you. 1235 01:22:20,890 --> 01:22:22,600 I just need this. 1236 01:22:31,480 --> 01:22:32,990 Son of a bitch! 1237 01:22:33,570 --> 01:22:35,279 Ah, my finger! 1238 01:22:35,280 --> 01:22:37,410 Should've kept your promise. 1239 01:22:46,000 --> 01:22:47,290 Chang-gi! 1240 01:22:53,090 --> 01:22:54,760 Fuck. 1241 01:23:01,310 --> 01:23:02,680 That prick. 1242 01:23:08,350 --> 01:23:11,230 I almost pity you, seeing you go. 1243 01:23:18,110 --> 01:23:19,780 Any last words? 1244 01:23:26,930 --> 01:23:29,300 Fuck you, asshole! 1245 01:23:41,900 --> 01:23:43,570 Excuse me. 1246 01:23:44,400 --> 01:23:45,530 This here... 1247 01:23:45,900 --> 01:23:47,900 What? Say it clearly. 1248 01:23:47,910 --> 01:23:49,320 Take a look. 1249 01:23:51,620 --> 01:23:53,460 What? Where is this? 1250 01:23:53,560 --> 01:23:55,560 It's Baguio, Region 2. 1251 01:23:55,660 --> 01:23:57,660 Fucking bastards. 1252 01:24:01,380 --> 01:24:04,050 Okay. Prepare for a shutdown. 1253 01:24:04,510 --> 01:24:07,300 Boss, there's a new casino studio in town. 1254 01:24:09,100 --> 01:24:10,430 Wipe them out. 1255 01:24:11,570 --> 01:24:12,800 Yes, sir. 1256 01:24:14,330 --> 01:24:15,970 I got the key. 1257 01:24:16,350 --> 01:24:17,720 Drive to his villa. 1258 01:24:34,780 --> 01:24:36,240 They started the shutdown. 1259 01:24:36,530 --> 01:24:38,079 Prepare for their attack. 1260 01:24:38,080 --> 01:24:39,080 Yes, sir. 1261 01:25:07,150 --> 01:25:08,650 What's with your hair? 1262 01:25:09,610 --> 01:25:10,610 Quiet. 1263 01:25:29,350 --> 01:25:31,020 They're here. I see them. 1264 01:25:31,520 --> 01:25:33,190 There's no second chance. 1265 01:25:33,270 --> 01:25:34,400 Copy that. 1266 01:25:59,760 --> 01:26:00,880 What the hell? 1267 01:26:01,050 --> 01:26:02,220 Where are they? 1268 01:26:05,040 --> 01:26:05,915 Grab the server. 1269 01:26:05,940 --> 01:26:06,940 Yes, sir. 1270 01:26:13,310 --> 01:26:14,520 What is this? 1271 01:26:14,810 --> 01:26:16,020 I can't see. 1272 01:26:16,730 --> 01:26:17,730 Freeze! 1273 01:26:18,400 --> 01:26:19,569 Drop your weapon! 1274 01:26:19,570 --> 01:26:21,280 - Don't move! - You bastards! 1275 01:26:22,280 --> 01:26:23,320 Come here! 1276 01:26:34,880 --> 01:26:36,130 Hey, drop it! 1277 01:26:36,640 --> 01:26:38,100 I'll kill her. 1278 01:26:38,200 --> 01:26:39,140 Drop the knife! 1279 01:26:39,170 --> 01:26:40,170 What are you doing? 1280 01:26:41,510 --> 01:26:42,969 - Kill her? - Relax. 1281 01:26:42,970 --> 01:26:44,259 We heard you. 1282 01:26:44,260 --> 01:26:44,890 Step aside. 1283 01:26:44,891 --> 01:26:47,139 Okay, drop the knife first. 1284 01:26:47,140 --> 01:26:48,140 - Easy. - Help! 1285 01:26:48,141 --> 01:26:49,599 Put it down! 1286 01:26:49,600 --> 01:26:50,770 - Calm down. - Move aside. 1287 01:26:50,930 --> 01:26:51,640 You'll regret this! 1288 01:26:51,641 --> 01:26:53,390 Put that down and let's talk. 1289 01:26:53,430 --> 01:26:54,640 - Come on. - Let's kill her. 1290 01:26:54,770 --> 01:26:56,770 I get it, so please stop. 1291 01:26:56,850 --> 01:26:58,849 Let's talk this out. 1292 01:26:58,850 --> 01:27:00,560 What do you want? 1293 01:27:04,270 --> 01:27:05,779 That's it, grab him. 1294 01:27:05,780 --> 01:27:06,940 Get him up! 1295 01:27:08,070 --> 01:27:08,900 Hey! 1296 01:27:08,901 --> 01:27:10,990 Where is Emperor's Casino? 1297 01:27:22,580 --> 01:27:23,790 Hey, walk faster! 1298 01:27:23,840 --> 01:27:25,839 We got the casino's location. 1299 01:27:25,840 --> 01:27:27,250 We're on the move. 1300 01:27:27,710 --> 01:27:28,710 Okay. 1301 01:27:28,880 --> 01:27:29,550 Move out. 1302 01:27:29,680 --> 01:27:30,969 Seok-do, be careful. 1303 01:27:30,970 --> 01:27:31,970 Don't worry, sir. 1304 01:27:47,694 --> 01:27:50,029 USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL 1305 01:27:50,030 --> 01:27:51,990 Boss, admin status updated. 1306 01:28:05,330 --> 01:28:07,000 I figured you'd be here. 1307 01:28:10,010 --> 01:28:12,470 I'll just take this. The rest is yours. 1308 01:28:17,310 --> 01:28:18,970 Or should we do this again? 1309 01:28:20,180 --> 01:28:21,479 I'm a busy man. 1310 01:28:21,480 --> 01:28:22,980 Let's go our own ways. 1311 01:29:02,640 --> 01:29:03,680 Go in, quick! 1312 01:29:03,690 --> 01:29:05,770 Move, move! We're the fuzz. 1313 01:29:07,860 --> 01:29:08,930 Everyone freeze! 1314 01:29:12,230 --> 01:29:14,270 Secure the upper left side. 1315 01:29:23,790 --> 01:29:24,990 Come this way. 1316 01:29:27,830 --> 01:29:28,830 Freeze! 1317 01:29:28,870 --> 01:29:31,459 Hands up, knees down! 1318 01:29:31,460 --> 01:29:32,540 Come here. 1319 01:29:35,290 --> 01:29:36,590 Help me. 1320 01:29:42,550 --> 01:29:43,550 Please work. 1321 01:29:43,600 --> 01:29:44,600 Please... 1322 01:29:45,720 --> 01:29:48,350 We need admin approval to access information here. 1323 01:29:51,230 --> 01:29:52,979 Someone just changed the key 1324 01:29:52,980 --> 01:29:55,690 and backed up the data somewhere else. 1325 01:29:56,030 --> 01:29:57,109 Can you verify the IP? 1326 01:29:57,110 --> 01:29:58,610 Yes, I'll check. 1327 01:30:00,610 --> 01:30:01,160 Found it. 1328 01:30:01,450 --> 01:30:02,570 It's QM Holdings. 1329 01:30:02,820 --> 01:30:04,870 That's the backup server's address. 1330 01:30:05,450 --> 01:30:06,910 So it was Jang after all! 1331 01:30:09,580 --> 01:30:10,500 Yes. 1332 01:30:10,501 --> 01:30:12,290 We got evidence against Jang. 1333 01:30:12,330 --> 01:30:16,050 But it looks like Baek is trying to secure the server. 1334 01:30:16,500 --> 01:30:17,550 I got it. 1335 01:30:18,420 --> 01:30:19,590 Hey, floor it. 1336 01:30:22,590 --> 01:30:24,389 Don't spill, but hurry up. 1337 01:30:24,390 --> 01:30:25,390 Yes, sir. 1338 01:30:51,960 --> 01:30:53,210 You bastards. 1339 01:31:37,920 --> 01:31:38,920 Hey! 1340 01:31:39,250 --> 01:31:40,340 Where's Jang? 1341 01:31:43,090 --> 01:31:44,470 Baek Chang-gi killed him. 1342 01:31:45,090 --> 01:31:46,470 Where's Baek now? 1343 01:31:48,140 --> 01:31:49,600 They went to the airport. 1344 01:31:49,640 --> 01:31:51,020 Look for them. 1345 01:31:51,180 --> 01:31:53,340 - Which flight? - You look it up. 1346 01:32:05,020 --> 01:32:08,440 They have fake passports, so the search turned up blank. 1347 01:32:09,360 --> 01:32:11,029 We're trying a different way now. 1348 01:32:11,030 --> 01:32:14,360 We'll use Baek's bio data to find him on airport CCTVs. 1349 01:32:14,370 --> 01:32:17,490 We gave the airport his forensic data. 1350 01:32:17,830 --> 01:32:20,040 Officers there will start tracking him. 1351 01:32:20,410 --> 01:32:23,830 We need to stop them. This is our last chance. 1352 01:32:47,270 --> 01:32:49,270 You said there are close matches? 1353 01:32:49,480 --> 01:32:51,280 Search 'em all if you have to. 1354 01:32:51,490 --> 01:32:52,949 Match rate is too low. 1355 01:32:52,950 --> 01:32:54,780 We're tracking only 50% matches or higher, 1356 01:32:54,950 --> 01:32:56,700 but there are too many. 1357 01:33:01,120 --> 01:33:03,000 Thank you, have a nice trip. 1358 01:33:07,250 --> 01:33:08,460 Good evening, sir. 1359 01:33:11,130 --> 01:33:12,130 Thank you. 1360 01:33:18,970 --> 01:33:20,060 I found him! 1361 01:33:20,310 --> 01:33:23,020 Astar Air KR620 bound for Manila. 1362 01:33:23,180 --> 01:33:24,600 Ten minutes till departure. 1363 01:33:24,770 --> 01:33:25,770 Got it. 1364 01:33:29,440 --> 01:33:31,819 Good evening. 1365 01:33:31,820 --> 01:33:32,820 To your right. 1366 01:33:32,821 --> 01:33:35,320 May I see your boarding pass? 1367 01:33:36,280 --> 01:33:37,870 This way, please. 1368 01:34:32,960 --> 01:34:34,919 Yes, this is Chief Ha speaking. 1369 01:34:34,920 --> 01:34:37,840 We're connecting the bridge for an emergency arrest. 1370 01:34:38,220 --> 01:34:39,220 Pardon? 1371 01:34:51,620 --> 01:34:53,109 Police. May I enter? 1372 01:34:53,110 --> 01:34:54,360 Yes, this way. 1373 01:35:00,410 --> 01:35:02,279 Are you the police? 1374 01:35:02,280 --> 01:35:05,790 Sorry for the trouble. How much time do I have? 1375 01:35:05,950 --> 01:35:07,060 You've got five. 1376 01:35:07,220 --> 01:35:08,620 Easy as pie. 1377 01:35:13,840 --> 01:35:15,160 This is the police. 1378 01:35:15,430 --> 01:35:18,559 Everyone, please step outside. 1379 01:35:18,560 --> 01:35:20,479 We ask for your cooperation. 1380 01:35:20,480 --> 01:35:22,480 Evacuate this way. 1381 01:35:30,490 --> 01:35:31,860 You two. 1382 01:35:32,570 --> 01:35:33,870 Stay still! 1383 01:35:36,620 --> 01:35:40,000 Flying comfy in first class after killing people? 1384 01:35:42,590 --> 01:35:44,080 You again. 1385 01:35:44,370 --> 01:35:46,710 I made someone a promise. 1386 01:35:46,900 --> 01:35:48,510 To punish you. 1387 01:35:50,490 --> 01:35:52,760 Will you be okay on your own? 1388 01:35:53,490 --> 01:35:55,100 You prick. 1389 01:35:56,920 --> 01:35:58,520 It's so lonely. 1390 01:36:05,640 --> 01:36:06,890 Let's leave. 1391 01:36:08,500 --> 01:36:10,046 After finishing him off. 1392 01:36:11,805 --> 01:36:12,805 Can't leave. 1393 01:36:14,020 --> 01:36:15,020 Hey. 1394 01:36:15,075 --> 01:36:16,251 I'm a cop. 1395 01:36:16,955 --> 01:36:19,444 So I don't hit people with all my strength. 1396 01:36:21,110 --> 01:36:23,070 But you're an exception. 1397 01:36:25,240 --> 01:36:27,200 I'll do as I like. Okay? 1398 01:36:40,530 --> 01:36:42,275 Missing your knife? 1399 01:37:08,990 --> 01:37:10,240 You bastard. 1400 01:37:10,250 --> 01:37:11,450 Crazy fool. 1401 01:37:12,660 --> 01:37:14,710 You dumbass cop. 1402 01:37:49,100 --> 01:37:50,600 Just stay down. 1403 01:37:57,790 --> 01:37:58,880 You son of a-- 1404 01:38:22,810 --> 01:38:24,520 Gonna spread jam on me? 1405 01:38:33,530 --> 01:38:34,530 I will. 1406 01:39:26,080 --> 01:39:27,080 Having fun? 1407 01:39:51,770 --> 01:39:52,650 Move forward. 1408 01:39:52,690 --> 01:39:54,820 Eyes on the floor. 1409 01:39:55,440 --> 01:39:56,670 Shit. 1410 01:39:56,740 --> 01:39:59,210 You cops really risk your lives. 1411 01:39:59,310 --> 01:40:01,440 A big round of applause. 1412 01:40:01,690 --> 01:40:04,109 Hey, I saw you dodge like this, 1413 01:40:04,110 --> 01:40:05,479 - and bam! - It's nothing. 1414 01:40:05,480 --> 01:40:06,480 It was amazing. 1415 01:40:06,610 --> 01:40:08,610 - Our shadow agent. - Wow. 1416 01:40:19,860 --> 01:40:21,000 Are you alright? 1417 01:40:24,480 --> 01:40:26,670 Hey, Seok-do! 1418 01:40:26,860 --> 01:40:28,460 Good work. 1419 01:40:28,550 --> 01:40:30,800 - You okay? - Good job. 1420 01:40:30,980 --> 01:40:32,110 What's this? 1421 01:40:32,230 --> 01:40:35,689 Go get this treated. I'll take care of the rest. 1422 01:40:35,690 --> 01:40:37,819 Who's in charge here? 1423 01:40:37,820 --> 01:40:39,400 That'd be me. 1424 01:40:39,410 --> 01:40:41,779 Captain of Metro Investigations. 1425 01:40:41,780 --> 01:40:45,369 Our first class cabin's been seriously damaged. 1426 01:40:45,370 --> 01:40:48,040 Please come inside with me. 1427 01:40:49,370 --> 01:40:51,749 Seok-do, did you break something? 1428 01:40:51,750 --> 01:40:52,920 Follow me. 1429 01:40:53,380 --> 01:40:57,300 - I just got here. - You'll see. 1430 01:40:57,800 --> 01:40:59,630 They're coming out. 1431 01:41:00,510 --> 01:41:03,010 Captain, did you plan this operation? 1432 01:41:03,720 --> 01:41:05,350 Yes, I did. 1433 01:41:05,810 --> 01:41:08,679 Detective Ma, I heard you led this case. 1434 01:41:08,680 --> 01:41:10,309 A word, please. 1435 01:41:10,310 --> 01:41:12,350 Anything you want to say? 1436 01:41:12,650 --> 01:41:14,310 - Hurry up. - One by one. 1437 01:41:15,610 --> 01:41:17,649 As intellectual crime evolves, 1438 01:41:17,650 --> 01:41:20,740 the police remain dedicated to protecting citizens. 1439 01:41:33,140 --> 01:41:34,680 Ma'am, 1440 01:41:34,690 --> 01:41:36,600 I kept my promise. 1441 01:41:58,920 --> 01:41:59,830 Pull over. 1442 01:41:59,840 --> 01:42:02,000 Why's the traffic light so short? 1443 01:42:03,800 --> 01:42:04,840 What is it? 1444 01:42:05,450 --> 01:42:08,590 Honey, they're cops! We're so fucked. 1445 01:42:08,890 --> 01:42:10,220 Don't worry. 1446 01:42:10,970 --> 01:42:12,639 You know who I am? 1447 01:42:12,640 --> 01:42:14,350 ...run the plate number. 1448 01:42:17,350 --> 01:42:18,230 Good afternoon. 1449 01:42:18,270 --> 01:42:20,479 You ran a red light. License, please. 1450 01:42:20,480 --> 01:42:22,480 Good work, sir. 1451 01:42:23,000 --> 01:42:24,780 I'm one of you. 1452 01:42:31,810 --> 01:42:32,849 Step out. 1453 01:42:32,850 --> 01:42:35,350 You're under arrest for impersonating an officer. 1454 01:42:35,610 --> 01:42:37,190 I am an officer. 1455 01:42:37,400 --> 01:42:39,879 FDA! Police Dark Army! 1456 01:42:39,880 --> 01:42:42,479 That's the U.S. Food and Drug Administration. 1457 01:42:42,480 --> 01:42:45,250 Police starts with a P, not F. Get out! 1458 01:42:45,530 --> 01:42:46,619 Officer Kim! 1459 01:42:46,620 --> 01:42:47,660 Get out now. 1460 01:42:47,940 --> 01:42:50,740 - Out of the car. - Honey! 1461 01:42:51,500 --> 01:42:53,210 Let go of me. 1462 01:43:02,520 --> 01:43:04,319 Hey, shadow agent. What's up? 1463 01:43:04,320 --> 01:43:06,610 You son of a bitch, you played me! 1464 01:43:07,200 --> 01:43:09,950 Police starts with P, not F! 1465 01:43:15,140 --> 01:43:17,430 In 2018, the police cracked down on digital crime, 1466 01:43:17,470 --> 01:43:20,030 raiding an online gambling ring and arresting over a hundred men, 1467 01:43:23,680 --> 01:43:26,010 THE ROUNDUP 4: PUNISHMENT 1467 01:43:27,305 --> 01:44:27,924 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm94556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.