Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,880 --> 00:00:19,360
DJ Carrot and our seasoned
sound technician Trpimir
4
00:00:19,440 --> 00:00:21,640
wish a good morning
to our beloved homeland.
5
00:00:21,720 --> 00:00:22,960
The most beautiful in the world,
6
00:00:23,040 --> 00:00:28,240
which, as forecasters predict,
will get 35° C of sunshine today.
7
00:00:28,680 --> 00:00:33,360
So, we have a nice, sunny day ahead
of us with no hope for rain or wind.
8
00:00:33,840 --> 00:00:37,920
But there is hope,
my dear listeners!
9
00:00:38,160 --> 00:00:39,760
In the last year,
10
00:00:39,840 --> 00:00:45,760
only 186.633 citizens left Croatia,
11
00:00:46,120 --> 00:00:49,320
which is 4,5% less than
in the same period last year.
12
00:00:49,680 --> 00:00:52,760
There is a light at the
end of the tunnel after all...
13
00:01:03,320 --> 00:01:05,840
Zagreb, Croatia, near future
14
00:01:05,920 --> 00:01:08,760
Seven years
after the country went bankrupt
15
00:01:48,200 --> 00:01:52,040
Hrvojka Horvat 4
Return of the Croats
16
00:01:52,560 --> 00:01:54,840
Pure Croatian water
Purer than tears
17
00:02:18,520 --> 00:02:21,440
Pure Croatian water
18
00:02:46,000 --> 00:02:47,880
Get that guy away from here!
19
00:02:55,400 --> 00:02:57,240
Give that orphan some water.
20
00:03:04,080 --> 00:03:07,280
THE LAST SERB IN CROATIA
21
00:03:17,720 --> 00:03:20,280
-Chanel 530.
-Oh, yes.
22
00:03:23,120 --> 00:03:25,240
-Is that all?
-Oh, no.
23
00:03:39,720 --> 00:03:42,160
-Should I go softer?
-Please be so kind.
24
00:03:45,800 --> 00:03:47,280
Now it's tickling.
25
00:03:47,600 --> 00:03:49,200
What should I do then?
26
00:03:52,480 --> 00:03:55,400
You mean tonight?
27
00:04:14,760 --> 00:04:18,360
Remember these words
before the abyss of hell
28
00:04:18,440 --> 00:04:19,880
and fires of thunder devour you.
29
00:04:19,960 --> 00:04:23,240
Because we returned here
to be masters of our domain.
30
00:04:23,600 --> 00:04:25,760
And so shall we remain!
31
00:04:26,080 --> 00:04:28,960
Because Croatian presence
goes back to the seventh century!
32
00:04:29,040 --> 00:04:31,720
It was inscribed in hard stone!
33
00:04:32,160 --> 00:04:34,880
And the people that writes
its history this way
34
00:04:35,480 --> 00:04:38,840
won't let pathetic
creatures like you erase it.
35
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
Good-bye, villain.
36
00:04:48,320 --> 00:04:51,280
-The dawn is breaking, Head Master.
-The day will come, Hrvojka.
37
00:04:51,360 --> 00:04:54,040
-I'm listening.
-A new task awaits.
38
00:05:01,280 --> 00:05:02,840
To be continued...
39
00:05:20,800 --> 00:05:22,520
Wait... For the little kid.
40
00:05:31,320 --> 00:05:33,120
Damn Orphans!
41
00:05:33,720 --> 00:05:36,320
You give them your hand
and they bite off your finger!
42
00:06:54,480 --> 00:06:56,400
Forget what I said yesterday.
43
00:06:56,480 --> 00:06:58,120
There's no light
at the end of the tunnel after all.
44
00:06:58,200 --> 00:07:01,440
I'm sitting in the studio barricaded,
looking at Trpimir,
45
00:07:01,640 --> 00:07:05,880
who turned into some kind of monster.
I'm hearing terrifying shrieks outside.
46
00:07:05,960 --> 00:07:09,720
I have no idea what's going on.
Do we have any calls?
47
00:07:09,840 --> 00:07:11,360
Hello, this is DJ Carrot,
I'm listening.
48
00:07:11,440 --> 00:07:13,520
People started eating other people!
49
00:07:36,560 --> 00:07:42,080
It is my pleasure to inform you that our
epidemic has successfully broken out!
50
00:07:47,160 --> 00:07:53,680
I admit I've completely forgotten.
What country is it exactly this time?
51
00:07:59,560 --> 00:08:01,560
I think it's written on the bottle.
52
00:08:02,640 --> 00:08:05,600
-Cista.
-No, the second word.
53
00:08:06,400 --> 00:08:10,760
-Hrvatska...
-Yes, that's it! Hrvatia!
54
00:08:16,000 --> 00:08:18,480
-It's really delicious!
-The best water in the world!
55
00:08:18,840 --> 00:08:24,080
-And soon it will be the property of...
-United Waters!
56
00:08:27,560 --> 00:08:31,600
-What is the population of that Croatia?
-We'll see.
57
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
Next to nothing.
58
00:08:39,480 --> 00:08:43,280
Two million half,
and they have their own country?
59
00:08:43,440 --> 00:08:45,000
Yes, ridiculous!
60
00:08:45,080 --> 00:08:48,360
Really ridiculous. Less than
the number of Turks in Germany.
61
00:08:48,440 --> 00:08:51,480
A quarter of the population
of Moscow, irrelevant!
62
00:08:52,840 --> 00:08:57,880
Wait! What if the virus spreads
on the neighboring countries?
63
00:08:57,960 --> 00:09:00,960
The Russian garrison
of United Army of the World
64
00:09:01,040 --> 00:09:06,280
for emergency interventions
has put up the fence around Horvatia.
65
00:09:07,200 --> 00:09:10,080
-Good thinking.
-And electrified fence, of course.
66
00:09:10,160 --> 00:09:14,160
And the Italian navy
has blocked all sea exits from Croatia.
67
00:10:48,800 --> 00:10:50,920
Stop banging, faggot,
the noise attracts them!
68
00:10:51,000 --> 00:10:52,960
Open the door, guys,
my child will bleed to death!
69
00:10:53,040 --> 00:10:55,120
-When were you bitten?
-I don't understand the question.
70
00:10:55,200 --> 00:10:56,520
-Cut the crap!
-When were you bitten?
71
00:10:56,600 --> 00:10:58,720
I don't know...
It's been more than two hours.
72
00:10:58,800 --> 00:11:01,120
Two hours?
And the kid?
73
00:11:01,400 --> 00:11:04,600
She wasn't bitten, she fell out
of the car in a sharp curve.
74
00:11:06,920 --> 00:11:09,480
-You just keep screaming, faggot!
-Please!
75
00:11:09,560 --> 00:11:12,480
I'd let the kid in, they can eat him,
he's bitten anyway.
76
00:11:12,560 --> 00:11:14,080
How come you haven't turned yet...
77
00:11:14,160 --> 00:11:16,480
How should I know?
You're the doctors, you tell me!
78
00:11:16,560 --> 00:11:19,720
Open up, I'll reward you richly.
I'm an incredibly wealthy man.
79
00:11:19,800 --> 00:11:22,880
-Are you crazy?
-Come on. Quick! Close the door!
80
00:11:24,000 --> 00:11:27,720
Maybe this man
holds the key to this epidemic!
81
00:11:28,040 --> 00:11:29,920
Come on.
82
00:11:46,400 --> 00:11:48,360
This way. Here...
83
00:11:58,120 --> 00:12:00,840
We brought the kid...
I'll treat him...
84
00:12:04,400 --> 00:12:07,120
-Open...
-He's bitten, why did you let him in?
85
00:12:07,200 --> 00:12:08,880
Lady, please, I may hold the key
to this epidemic...
86
00:12:08,960 --> 00:12:11,120
-What?
-What is he rambling about?
87
00:12:11,200 --> 00:12:16,040
Antiša, lady, if he's to be believed,
he was bitten more than two hours ago?
88
00:12:16,120 --> 00:12:18,720
So he just need some more time
to turn into a monster.
89
00:12:18,800 --> 00:12:21,720
-Or he's lying. Let's kill him.
-Stop it!
90
00:12:22,080 --> 00:12:24,680
Stop it, hold on! Hey, easy!
91
00:12:24,920 --> 00:12:28,920
I'll start treating him.
If he starts turning...
92
00:12:29,520 --> 00:12:31,520
You know what to do, OK?
93
00:12:33,480 --> 00:12:36,000
This will sting a little bit...
94
00:12:37,480 --> 00:12:38,880
You faggot!
95
00:12:39,920 --> 00:12:43,120
Doctor, what's the situation
with my daughter Marija?
96
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
The kid is stable.
97
00:12:44,840 --> 00:12:48,360
Probably just a light concussion.
She'll be OK when she wakes up.
98
00:12:51,160 --> 00:12:52,840
My dick's stable, not the kid!
99
00:12:59,920 --> 00:13:01,360
So, she's not bitten?
100
00:13:02,000 --> 00:13:04,840
-My beloved daughter!
-You sure she's your daughter?
101
00:13:04,920 --> 00:13:06,840
-She's obviously an Orphan.
-Obviously.
102
00:13:06,920 --> 00:13:08,960
I'm asking you for the last time.
Is she your daughter?
103
00:13:09,360 --> 00:13:11,960
-Well... Not exactly.
-Fuck you!
104
00:13:12,280 --> 00:13:15,880
Stop it! Maybe he's really
the key to the epidemic.
105
00:13:16,200 --> 00:13:18,120
Yup, maybe the faggots are immune.
106
00:13:18,320 --> 00:13:20,000
If he lied about her being his daughter,
107
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
then he's probably lying about
being bitten two hours ago too.
108
00:13:21,160 --> 00:13:23,280
He'll turn and rape
us with his evil dick!
109
00:13:23,560 --> 00:13:26,760
I admit it... I lied about the daughter,
even though...
110
00:13:27,440 --> 00:13:30,240
She was like a daughter to me,
but I'm telling the truth about the bite.
111
00:13:30,320 --> 00:13:33,600
If he was to turn,
he'd have done it by now.
112
00:13:36,480 --> 00:13:40,880
Maybe that goes for you too.
Maybe we can still get to Čepikuće.
113
00:13:41,120 --> 00:13:43,120
And maybe you'll have to kill me.
114
00:13:44,160 --> 00:13:45,360
Over my dead body.
115
00:13:45,720 --> 00:13:48,320
DJ Carrot is with you again,
with some new information!
116
00:13:48,640 --> 00:13:50,560
If you thought
we started eating each other
117
00:13:50,640 --> 00:13:53,120
because we're on the brink
of starvation, you're wrong.
118
00:13:53,200 --> 00:13:56,880
We're affected by an unknown epidemic
that turns people into freaks.
119
00:13:56,960 --> 00:13:59,600
The virus spreads through bites
and incubation period is 20 minutes.
120
00:14:00,000 --> 00:14:02,400
Trpimir, maybe somebody
attacked us with a biological weapon?
121
00:14:02,480 --> 00:14:04,960
But I don't know who
would attack us and why.
122
00:14:05,040 --> 00:14:08,400
Call me on 555-CARROT.
According to some reports,
123
00:14:08,480 --> 00:14:10,240
the situation in the countryside
seems a bit calmer.
124
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Which makes sense,
125
00:14:11,400 --> 00:14:12,880
if there's fewer people,
the chance of infection is smaller.
126
00:14:12,960 --> 00:14:14,720
So, if anyone's listening at all...
127
00:14:14,800 --> 00:14:19,360
That's it! We're going out to the parking
lot and then straight to the countryside.
128
00:14:19,440 --> 00:14:21,880
-Countryside?
-Take me to the airport first.
129
00:14:22,120 --> 00:14:23,440
I have a flight to Miami to catch.
130
00:14:23,520 --> 00:14:26,920
-There's a direct flight to Miami?
-What's that got to do with anything?
131
00:14:27,000 --> 00:14:30,320
Nothing, actually,
but the airport is a great idea!
132
00:14:30,600 --> 00:14:33,680
I'm extremely wealthy, I can buy
you all tickets to any destination!
133
00:14:34,480 --> 00:14:36,680
We'll be there in a flash
with my convertible! Take a look,
134
00:14:36,760 --> 00:14:40,520
it's in the parking lot.
1500 cc, 86 HP.
135
00:14:41,160 --> 00:14:44,520
1-60 mph in 12,5 s.
136
00:14:45,160 --> 00:14:47,560
Take a look. My love.
137
00:14:48,840 --> 00:14:51,960
I'd rather turn into a freak
than sit in a gay car with no roof.
138
00:14:52,200 --> 00:14:53,520
Gay car?
139
00:14:55,200 --> 00:14:58,240
DJ Carrot doesn't have
the best information for you now.
140
00:14:58,680 --> 00:15:02,520
Rail, air and maritime
traffic is officially dead.
141
00:15:02,600 --> 00:15:05,720
And our whole country is
surrounded by wire. It's no joke.
142
00:15:05,920 --> 00:15:09,600
Maybe it's a secret plan of the
government to stop the emigration?
143
00:15:09,960 --> 00:15:14,640
Or maybe we were chosen
for an experiment
144
00:15:15,040 --> 00:15:18,400
because we're so small
and unimportant. Yeah, right.
145
00:15:18,600 --> 00:15:22,120
All of you who aren't infected yet and
have your phones miraculously working,
146
00:15:22,200 --> 00:15:25,320
share your info with me
on 555-CARROT.
147
00:15:25,400 --> 00:15:29,720
Who's that Carrot anyway?
How come we hear only his station?
148
00:15:29,800 --> 00:15:33,480
Why doesn't he let through all these
listeners who call in with information?
149
00:15:33,840 --> 00:15:36,440
Maybe he's spreading
disinformation on purpose.
150
00:15:36,520 --> 00:15:39,280
Maybe it's in his interest that
as many people as possible get infected.
151
00:15:39,560 --> 00:15:41,480
You seem familiar, lady.
152
00:15:52,160 --> 00:15:55,480
OK, then, people...
Let's go to the countryside.
153
00:16:06,600 --> 00:16:08,600
Hey! Move that suitcase away.
154
00:16:09,600 --> 00:16:11,720
Help her with it, quickly!
155
00:16:14,960 --> 00:16:16,240
Come on!
156
00:16:29,600 --> 00:16:31,200
You fucked us up!
157
00:16:34,760 --> 00:16:38,840
-We have to distract them somehow.
-We should escape through a window.
158
00:16:39,640 --> 00:16:41,760
There's bars all around the first floor.
159
00:16:41,840 --> 00:16:44,520
This one's bitten anyway.
He's got nothing to lose.
160
00:16:44,800 --> 00:16:47,920
I suggest he gets down from the second
floor and distracts the monsters.
161
00:16:48,200 --> 00:16:49,960
While they go after him,
we run for it.
162
00:16:50,480 --> 00:16:53,120
I'm for that.
He's responsible for this crap anyway.
163
00:16:53,200 --> 00:16:55,760
We should go back up
and throw him through the window.
164
00:16:57,840 --> 00:17:01,240
-I believe there's another solution.
-For example?
165
00:17:02,600 --> 00:17:04,480
Is there a morgue in this compound?
166
00:17:05,400 --> 00:17:07,840
Of course.
In the basement.
167
00:17:07,920 --> 00:17:10,920
We can throw the freshest corpse
to distract them.
168
00:17:13,120 --> 00:17:17,040
-But who's to say that it will work?
-No one.
169
00:17:17,760 --> 00:17:19,440
But it's worth a try.
170
00:17:20,480 --> 00:17:22,360
We the bitten ones will go.
171
00:17:26,080 --> 00:17:27,560
Pumpkin...
172
00:17:42,480 --> 00:17:44,040
I love you.
173
00:17:45,280 --> 00:17:46,720
I know.
174
00:17:47,600 --> 00:17:51,040
I love you too.
More than life itself.
175
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
Diseases don't pick and choose.
176
00:18:10,000 --> 00:18:13,240
All of them arrived last night.
We'll take the largest one.
177
00:18:13,440 --> 00:18:15,320
I think he's too heavy for us.
178
00:18:19,200 --> 00:18:22,400
-We can take her alright.
-They'll eat her faster.
179
00:18:30,120 --> 00:18:31,160
She's...
180
00:18:32,080 --> 00:18:33,480
Alive!
181
00:18:33,880 --> 00:18:35,840
Motherfucker!
182
00:18:37,520 --> 00:18:39,160
Hrvojka Horvat?!
183
00:18:39,360 --> 00:18:43,840
-The dawn is breaking...
-I'll break your head, moron! Make-up!
184
00:18:44,920 --> 00:18:48,640
-Where's your sword?
-What scene is this?
185
00:18:49,120 --> 00:18:52,080
Mrs. Anić,
what's the last thing you remember?
186
00:18:53,560 --> 00:18:55,600
What's the last thing you remember?
187
00:18:57,520 --> 00:19:01,440
I was at a shoot.
Then I went to freshen up.
188
00:19:02,400 --> 00:19:03,880
I guess I overdid it a bit.
189
00:19:03,960 --> 00:19:06,400
I'd say you were clinically dead
for a while.
190
00:19:07,120 --> 00:19:08,520
Your first overdose?
191
00:19:08,760 --> 00:19:11,680
-First overdose?
-Yes, yes. The first.
192
00:19:13,880 --> 00:19:16,680
-Where's your sword?
-Come on, people, there's no time.
193
00:19:16,760 --> 00:19:19,160
I'll probably turn into
a freak in six minutes.
194
00:19:19,240 --> 00:19:21,320
People started eating other people.
195
00:19:22,240 --> 00:19:23,840
What did you guys take?
196
00:19:24,080 --> 00:19:28,320
Will you put on your costume? It's much
more practical than a sheet, trust me.
197
00:19:29,360 --> 00:19:31,200
Come on... One, two, three!
198
00:19:36,640 --> 00:19:38,160
So...
199
00:19:38,400 --> 00:19:41,160
What's in store for us
in the episode five?
200
00:20:18,440 --> 00:20:19,640
I need to find a sword.
201
00:21:15,800 --> 00:21:18,040
Can you help me
with the fat gentleman?
202
00:21:28,080 --> 00:21:29,840
Fuck, I forgot the box.
203
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
Have you ever taken a ride
in a convertible?
204
00:21:47,920 --> 00:21:49,560
A magnificent feeling.
205
00:22:07,760 --> 00:22:09,200
Where's Antiša?
206
00:22:10,600 --> 00:22:12,760
I'm afraid he didn't make it.
207
00:22:22,560 --> 00:22:24,160
Hrvojka Horvat?
208
00:22:24,880 --> 00:22:28,800
-What... The dawn is breaking...
-Your Mom's heart is breaking.
209
00:22:30,040 --> 00:22:33,360
-Your movies suck balls.
-I agree.
210
00:22:49,960 --> 00:22:52,840
DJ Carrot finally
with some good news!
211
00:22:53,120 --> 00:22:55,520
There is a light
at the end of the tunnel after all.
212
00:22:55,600 --> 00:22:59,880
I've found out that some people
are immune to bites.
213
00:23:00,160 --> 00:23:04,960
If you know anything more about this,
call 555-CARROT.
214
00:23:13,560 --> 00:23:15,400
I was supposed to be on that plane.
215
00:23:21,360 --> 00:23:24,360
If I hadn't hit you with my car
this morning, you'd have been dead now.
216
00:23:24,440 --> 00:23:26,360
Man, I saved your life!
217
00:23:31,680 --> 00:23:34,040
-What are you looking for?
-Something for my nose.
218
00:23:35,160 --> 00:23:36,720
I have to admit
that I'm a bit disappointed.
219
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
I thought you'd be completely different.
220
00:23:38,600 --> 00:23:40,040
Does anybody have
a half of something?
221
00:23:40,120 --> 00:23:42,400
Can you tell us at least
the surprises script-wise?
222
00:23:42,480 --> 00:23:44,800
Get off my back already!
223
00:24:34,400 --> 00:24:36,760
Is that a satellite phone?
Are you calling for help?
224
00:24:37,000 --> 00:24:39,080
-Unfortunately, it's not working.
-Let me see...
225
00:24:41,120 --> 00:24:43,480
-What's the PIN?
-I told you, it's not working.
226
00:24:43,560 --> 00:24:46,320
The system is down
and the PIN doesn't work anymore.
227
00:25:07,280 --> 00:25:09,760
I believe the Frankfurt
airport is crowded?
228
00:25:09,840 --> 00:25:11,240
Unfortunately,
I am not in Frankfurt.
229
00:25:11,320 --> 00:25:14,400
Some idiot knocked me down while
I was waiting the taxi for the airport.
230
00:25:14,640 --> 00:25:16,960
-I woke up in the hospital.
-Bummer...
231
00:25:17,280 --> 00:25:19,040
I suggest you send the helicopter.
232
00:25:19,120 --> 00:25:21,680
We'll do our best to get you
out of there as soon as possible.
233
00:25:21,760 --> 00:25:23,840
I'm sending the coordinates
as we speak.
234
00:25:41,920 --> 00:25:43,480
Everything OK?
235
00:25:43,640 --> 00:25:44,880
-What?
-You OK?
236
00:25:45,360 --> 00:25:46,360
Yes.
237
00:25:49,520 --> 00:25:52,200
Fucking hell...
That was close.
238
00:25:56,680 --> 00:26:00,000
Mrs. Franka,
this might hurt a tiny bit now...
239
00:26:02,560 --> 00:26:04,320
-Did you find water?
-No.
240
00:26:08,720 --> 00:26:10,120
-Let's go...
-Mrs...
241
00:26:10,360 --> 00:26:12,000
There's an exit 20 km from here.
242
00:26:12,080 --> 00:26:14,000
If there's water anywhere,
we'll find it there.
243
00:26:14,080 --> 00:26:16,600
Kid! You take over,
I'll take a little rest.
244
00:26:16,680 --> 00:26:20,280
-I don't know if that's a good idea.
-Can I take over? I'm an excellent driver.
245
00:26:20,360 --> 00:26:25,080
-And also... I'm a top notch DJ!
-You'll keep me company. Let's go!
246
00:26:25,360 --> 00:26:29,120
Missus, please, get in. Come on...
247
00:26:42,320 --> 00:26:46,280
-Why haven't you turned yet?
-I'm wondering myself.
248
00:26:47,600 --> 00:26:50,320
Maybe...
What's your blood type?
249
00:26:50,840 --> 00:26:52,720
-B+.
-Eat shit!
250
00:26:53,280 --> 00:26:55,480
I'm B+ too.
251
00:26:57,120 --> 00:26:59,240
That must be it...
252
00:27:01,240 --> 00:27:04,720
-You mean, you're bitten?!
-Bite my dick.
253
00:27:12,080 --> 00:27:15,000
What do you think about
Hrvojka Horvat and her movies?
254
00:27:15,640 --> 00:27:16,800
Just the best.
255
00:27:17,520 --> 00:27:21,320
Full-blooded action spectacles
with a powerful sexy heroine
256
00:27:21,400 --> 00:27:23,640
who also fights for
the freedom of her people.
257
00:27:23,840 --> 00:27:27,840
Intense plot based on true,
but freely interpreted historic events
258
00:27:27,920 --> 00:27:32,640
that give the movie credibility
and, dare I say, authenticity.
259
00:27:33,560 --> 00:27:35,160
Fuck...
260
00:27:35,960 --> 00:27:37,240
How about you?
261
00:27:38,120 --> 00:27:41,720
-I think it's idiotic.
-OK. Make your case.
262
00:27:42,040 --> 00:27:46,000
-It's got nothing to do with real life.
-That's exactly why they are good.
263
00:27:46,080 --> 00:27:47,600
Real life is terribly boring.
264
00:27:48,200 --> 00:27:51,000
OK, apart from the last
couple of hours.
265
00:27:53,640 --> 00:27:55,680
Do you think she's banging
the Head Master?
266
00:27:56,800 --> 00:28:00,760
I kindly ask you not to speak
of Hrvojka Horvat in that way.
267
00:28:04,720 --> 00:28:08,960
This here is...
Electro-traditional festival in Đurđevac.
268
00:28:09,240 --> 00:28:12,360
-The festival...
-It was awesome.
269
00:28:14,360 --> 00:28:18,280
And this is Terezijana in Bjelovar.
270
00:28:20,480 --> 00:28:23,920
You're so cute! Homos... Cool.
271
00:28:33,960 --> 00:28:37,680
So all this had to happen
for me to come out of the closet?
272
00:28:39,040 --> 00:28:40,800
Out of the closet?
273
00:29:44,680 --> 00:29:48,800
-I'm afraid it's beyond help.
-I'll die again.
274
00:29:49,360 --> 00:29:52,080
It'd be a terrible blow
to Croatian cinematography.
275
00:29:58,000 --> 00:29:59,040
Where are we now?
276
00:29:59,120 --> 00:30:01,800
I guess 20 km
from the Bosnian border.
277
00:30:02,240 --> 00:30:03,640
How do you know?
278
00:30:04,640 --> 00:30:06,120
I was a girl scout once.
279
00:30:11,080 --> 00:30:13,240
-Where are we going, anyway?
-To get water.
280
00:30:23,920 --> 00:30:27,400
Do you think she used
that suitcase on wheels in girl scouts?
281
00:31:17,000 --> 00:31:21,760
Dracula Inn, Slavujevci, 1 km
282
00:31:28,720 --> 00:31:30,440
Slavujevci
283
00:31:30,520 --> 00:31:33,360
-What is this?
-Slavujevci. In Cyrillic.
284
00:31:33,920 --> 00:31:35,160
Why?
285
00:31:35,320 --> 00:31:37,920
-I guess it's a Serbian village.
-Terrible.
286
00:31:54,800 --> 00:31:57,160
Dracula Inn
287
00:32:05,880 --> 00:32:10,400
I've survived '41,
I've survived '95,
288
00:32:10,880 --> 00:32:15,360
and I'll survive this 2000...
What year is this?
289
00:32:15,560 --> 00:32:19,200
-Hold on, lady!
-I'm no lady to you, but a comrade!
290
00:32:19,440 --> 00:32:22,120
Comrade, we're not infected!
291
00:32:25,480 --> 00:32:28,680
Hold it, gran! You see that
they haven't turned into vampires!
292
00:32:34,920 --> 00:32:38,080
Hrvojka Horvat... Fucking hell.
293
00:32:38,880 --> 00:32:41,800
-The dawn is breaking...
-Break your dick, Serb boy.
294
00:32:46,160 --> 00:32:47,920
The Jurčićs from Golubovci.
295
00:32:48,960 --> 00:32:51,160
So, you started killing Croats again?
296
00:32:51,360 --> 00:32:54,440
-She's joking...
-Don't say that, Mrs. Hrvojka, please.
297
00:32:54,520 --> 00:32:57,520
Us and the Jurčićs were
like two peas in the pod.
298
00:32:57,880 --> 00:32:59,280
It was an exemplary coexistence.
299
00:32:59,360 --> 00:33:01,880
But they came this morning for a coffee,
turned into vampires.
300
00:33:01,960 --> 00:33:04,560
Not like in the last war,
but for real!
301
00:33:04,680 --> 00:33:06,240
They started biting
and sucking our blood,
302
00:33:06,320 --> 00:33:08,200
we barely managed
to defend ourselves!
303
00:33:09,600 --> 00:33:11,840
You mean, you've been bitten
and that nothing happened to you?
304
00:33:11,920 --> 00:33:14,280
What do you mean,
I feel bitten like a Swiss cheese!
305
00:33:15,800 --> 00:33:18,560
Judging by the sign at the entrance
to the village,
306
00:33:18,640 --> 00:33:20,240
you and the lady,
I mean, comrade...
307
00:33:21,760 --> 00:33:23,120
You're...
308
00:33:23,840 --> 00:33:26,640
Serbs!
Is that a problem maybe?
309
00:33:28,920 --> 00:33:30,680
My wife, Jelena Dracula.
310
00:33:31,720 --> 00:33:33,080
What are you doing here?
311
00:33:33,160 --> 00:33:36,320
We escaped from Zagreb, everybody
turned into vampires over there.
312
00:33:38,000 --> 00:33:39,880
Look at her, she's no match
for her onscreen presence.
313
00:33:39,960 --> 00:33:42,440
I knew it, it's all make-up,
editing, computers.
314
00:33:42,800 --> 00:33:45,600
Like the nation,
like the super-heroine.
315
00:33:46,720 --> 00:33:48,040
Heroine...
316
00:33:48,120 --> 00:33:50,200
What about you?
Did you charge them admission fee?
317
00:33:51,320 --> 00:33:55,080
-What admission fee?
-The fee! For the Dracula homestead.
318
00:33:56,040 --> 00:33:57,880
Come on, show me the money!
319
00:33:58,000 --> 00:34:00,120
-How much?
-50 euros per capita.
320
00:34:01,200 --> 00:34:04,440
Isn't that a little too steep?
50 euros...
321
00:34:05,800 --> 00:34:08,200
Is there some food
included in the price?
322
00:34:08,560 --> 00:34:11,520
Is there some food
for these guys from Zagreb?
323
00:34:25,720 --> 00:34:27,240
Mrs. Dracula...
324
00:34:27,960 --> 00:34:32,160
I have a favor to ask. I have to cross the
Bosnian border. I see you have a tractor.
325
00:34:32,480 --> 00:34:34,120
I'll pay whatever you want.
326
00:34:34,200 --> 00:34:36,600
Ask my husband.
I'm in charge of finances.
327
00:35:01,840 --> 00:35:05,040
Mr. Dracula... Maybe it'd be better
if you turned the music down,
328
00:35:05,120 --> 00:35:08,600
as we've noticed, vampires
are attracted to loud noise.
329
00:35:09,320 --> 00:35:11,000
-What?
-I said...
330
00:35:11,080 --> 00:35:12,880
You're such hypocrites,
you Croats.
331
00:35:12,960 --> 00:35:15,760
Some Europeans... And all of you
listen to folk trash music at home.
332
00:35:15,840 --> 00:35:17,800
-Do you maybe have brandy?
-Homemade plum.
333
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
I'll have that.
334
00:35:18,960 --> 00:35:21,640
-Quarter liter for 10, a pint for 15.
-Euros, I presume?
335
00:35:21,720 --> 00:35:22,760
No, bitcoins.
336
00:35:22,840 --> 00:35:26,480
It'd be better if you turned it down.
We know it attracts monsters.
337
00:35:26,560 --> 00:35:29,080
No problem.
Gran will get them with her gun.
338
00:35:29,480 --> 00:35:31,880
But apart from us Draculas
from Slavujevci
339
00:35:31,960 --> 00:35:35,920
and those poor Jurčićs from Golubovci,
there's not a soul to be found here.
340
00:35:36,000 --> 00:35:38,120
Jela, turn the music down, please.
341
00:35:50,080 --> 00:35:51,760
Look at Hrvojka...
342
00:35:52,520 --> 00:35:56,320
She's drinking pure Serbian plum brandy
as if it was pure Croatian water.
343
00:35:56,400 --> 00:36:00,440
-The dawn is breaking... Serb guy.
-The day will come, Hrvojka.
344
00:36:01,880 --> 00:36:03,560
Got a cigarette?
345
00:36:04,000 --> 00:36:05,320
Sure.
346
00:36:14,520 --> 00:36:17,680
Roll one for me too.
It's a pleasure to watch you.
347
00:36:19,760 --> 00:36:22,800
Your wife said you could take me
to Bosnia with your tractor.
348
00:36:22,880 --> 00:36:25,320
Bosnia? OK...
349
00:36:26,000 --> 00:36:27,120
I'm going there tomorrow.
350
00:36:27,200 --> 00:36:30,960
We're selling brandy to Bosnians ever
since their government banned alcohol.
351
00:36:38,880 --> 00:36:42,680
-Don't shoot! It's me!
-You?!
352
00:36:44,600 --> 00:36:47,480
-Why did you leave me?
-We'll explain later.
353
00:36:47,680 --> 00:36:50,640
Comrade, don't shoot.
The young man is no vampire.
354
00:36:52,480 --> 00:36:54,200
What the fuck are you doing
in a Serbofascist village?
355
00:36:54,280 --> 00:36:56,560
We were Partisans!
356
00:36:57,400 --> 00:36:59,400
-My folks weren't.
-Who's this guy to you?
357
00:36:59,600 --> 00:37:02,800
Our companion,
who we thought was dead. Come here!
358
00:37:03,280 --> 00:37:05,720
-Is it safe?
-Yeah.
359
00:37:13,440 --> 00:37:15,080
I won't let him into my house.
360
00:37:15,360 --> 00:37:16,760
-Want me to kill him?
-Yup!
361
00:37:19,080 --> 00:37:21,920
Zagreb guy, move so that I can
take his bald head off his shoulders!
362
00:37:22,160 --> 00:37:23,960
Let's solve this misunderstanding
through dialogue.
363
00:37:24,040 --> 00:37:25,280
Fuck that dialogue shit
and move!
364
00:37:25,360 --> 00:37:26,920
The young man
isn't what you think he is.
365
00:37:37,200 --> 00:37:39,760
What's stopping me now
from killing him?
366
00:37:40,040 --> 00:37:42,200
-Nothing.
-Let me explain.
367
00:37:42,440 --> 00:37:45,120
This young man here turned into
a vampire about an hour ago.
368
00:37:45,200 --> 00:37:47,160
In the meantime he obviously
turned back into a human being
369
00:37:47,320 --> 00:37:49,080
and has now turned back
into a vampire.
370
00:37:49,160 --> 00:37:50,960
-So?
-He's important.
371
00:37:51,720 --> 00:37:54,240
Regardless of his convictions,
which we all strongly condemn.
372
00:37:54,320 --> 00:37:56,920
This disoriented vampire
Croatofascist is important?!
373
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Yes.
374
00:37:58,080 --> 00:38:00,600
-What are you banging about?
-He may hold the key to the epidemic!
375
00:38:01,040 --> 00:38:04,240
Think about it...
This discovery might make you rich.
376
00:38:06,480 --> 00:38:09,800
-OK. What do you suggest?
-I suggest...
377
00:38:11,200 --> 00:38:13,360
Is there a separated building
on this homestead?
378
00:38:13,440 --> 00:38:15,000
-You mean, a cellar?
-A cellar.
379
00:38:15,080 --> 00:38:16,320
And where do you think I keep
my brandy?
380
00:38:16,400 --> 00:38:18,880
OK. We take him into
the cellar, tie him up,
381
00:38:19,600 --> 00:38:21,960
observe him for couple of days
and when we figure it out,
382
00:38:22,200 --> 00:38:23,920
we let the institutions know...
383
00:38:24,160 --> 00:38:25,880
But the Draculas take credit
for the discovery.
384
00:38:26,760 --> 00:38:28,120
Of course.
385
00:38:28,880 --> 00:38:31,280
-You'll take me to Bosnia first.
-What Bosnia?
386
00:38:31,640 --> 00:38:33,440
You said you're going
to sell brandy there.
387
00:38:33,520 --> 00:38:37,760
What brandy, can't you see I have
to observe the scientific experiment?!
388
00:38:52,400 --> 00:38:56,200
Looks like watching my movies
isn't such a waste of time after all.
389
00:39:48,800 --> 00:39:52,880
-Triple room, 99,99.
-All together or...
390
00:39:52,960 --> 00:39:54,520
-Per capita.
-Yes.
391
00:39:55,680 --> 00:39:57,480
I don't know if I'll have enough.
392
00:39:57,560 --> 00:40:00,720
I must say you surprised me
with your cellar rent price.
393
00:40:00,960 --> 00:40:03,080
-How about you?
-I don't have any.
394
00:40:03,680 --> 00:40:05,280
It's all cash I've got.
395
00:40:07,640 --> 00:40:09,400
-You?
-What about me?
396
00:40:09,480 --> 00:40:10,680
Let me see what you have
in that suitcase.
397
00:40:10,760 --> 00:40:12,360
Out of the question.
398
00:40:13,520 --> 00:40:15,160
I can't take this anymore.
399
00:40:22,520 --> 00:40:25,120
Look at her threads!
400
00:40:27,680 --> 00:40:30,360
I am lacking clothes
as much as Croatia lacks Serbs.
401
00:40:34,760 --> 00:40:36,680
This should be enough.
402
00:40:39,520 --> 00:40:41,040
Good night.
403
00:40:47,760 --> 00:40:49,600
-Who are you?
-What?
404
00:40:49,680 --> 00:40:53,400
You've got a load of cash, a ticket to
Miami, satellite phone, so who are you?
405
00:40:53,480 --> 00:40:54,800
Just a regular business woman.
406
00:40:54,880 --> 00:40:56,920
With a business phone and
cash for travel expenses.
407
00:40:57,000 --> 00:40:59,040
I was heading to Miami on business.
408
00:41:00,400 --> 00:41:03,840
Who are you?
You think you're not suspicious?
409
00:41:04,280 --> 00:41:07,080
You're loaded, you drive a convertible.
You'd buy us all plane tickets...
410
00:41:07,960 --> 00:41:09,320
Who are you?
411
00:41:14,960 --> 00:41:16,360
I don't understand.
412
00:41:23,280 --> 00:41:24,760
The Motika?
413
00:41:36,960 --> 00:41:37,960
Hello?
414
00:41:38,200 --> 00:41:40,080
Start the meeting without me.
I have to get out, the signal...
415
00:41:40,280 --> 00:41:42,360
Tell them what's going on,
they should send help!
416
00:41:46,920 --> 00:41:48,400
Where is my bloody helicopter?
417
00:41:48,480 --> 00:41:50,800
We are doing everything
in our power to get you out
418
00:41:50,880 --> 00:41:53,560
but flights in Croatian airspace
are currently forbidden.
419
00:41:53,680 --> 00:41:55,240
We are looking for alternatives.
420
00:41:55,320 --> 00:41:56,480
Don't you fuck with me!
421
00:41:56,560 --> 00:41:58,720
If you piss me off, I might call
one of my friends journalists
422
00:41:58,800 --> 00:42:00,720
and tell them how much
you've paid me to plant the virus!
423
00:42:00,800 --> 00:42:02,400
We can simply say you're crazy
424
00:42:02,480 --> 00:42:04,640
and leave you there
to turn you into monster.
425
00:42:04,720 --> 00:42:06,360
True, but then you'll never learn
426
00:42:06,440 --> 00:42:09,240
why some people don't turn although
they have been bitten from head to toe.
427
00:42:09,320 --> 00:42:12,440
It has come to our knowledge that
some people are apparently immune.
428
00:42:12,520 --> 00:42:14,520
Are you saying that you know why?
429
00:42:14,840 --> 00:42:16,040
Yes.
430
00:42:47,360 --> 00:42:48,800
Republic of Slovenia
431
00:43:13,440 --> 00:43:17,160
Serbs? Immune?
Why does it ring a bell?
432
00:43:17,800 --> 00:43:19,520
Haven't we bombed some Serbs?
433
00:43:19,760 --> 00:43:22,280
-Those were other Serbs!
-What other Serbs?
434
00:43:22,360 --> 00:43:24,560
-Serbs from Serbia.
-I see.
435
00:43:24,640 --> 00:43:29,360
-Then, what Serbs is she talking about?
-Serbs from Horvatia, I guess.
436
00:43:29,960 --> 00:43:31,240
You've lost me!
437
00:43:31,320 --> 00:43:34,400
She's talking about Serbian
ethnic minority in Croatia.
438
00:43:34,480 --> 00:43:36,840
Your people in...
439
00:43:37,080 --> 00:43:38,520
France?
440
00:43:38,800 --> 00:43:42,000
Or my people... Everywhere!
441
00:43:43,800 --> 00:43:46,360
This could jeopardize
our entire operation.
442
00:43:46,760 --> 00:43:48,440
How much have we
already paid to that woman?
443
00:43:48,520 --> 00:43:50,320
Fourteen million dollars.
444
00:43:50,680 --> 00:43:53,800
Bear in mind we've also promised
that after the epidemic
445
00:43:54,000 --> 00:43:56,520
her country will spread
to include part of Croatia.
446
00:43:56,600 --> 00:43:59,040
-What country is that?
- I forget it.
447
00:43:59,280 --> 00:44:01,160
I am sure you've never heard of it.
448
00:44:11,560 --> 00:44:14,160
This monster of a woman
has dropped the virus into our country.
449
00:44:14,240 --> 00:44:18,240
-Into our country?
-And for what? For Great Slovenia!
450
00:44:20,080 --> 00:44:21,520
Get out of here!
451
00:44:21,960 --> 00:44:24,440
You don't give a shit,
you're Serb anyway.
452
00:44:24,640 --> 00:44:26,880
What does it have to do with anything?
453
00:44:27,200 --> 00:44:30,640
Only immunity saves Serbs.
454
00:44:39,200 --> 00:44:40,680
The storm is brewing.
455
00:44:41,920 --> 00:44:43,960
We have to let somebody know.
456
00:44:44,520 --> 00:44:46,640
-But who?
-About the storm?
457
00:44:48,480 --> 00:44:52,720
I never thought I'd say this, but Croatian
people deserve a better heroine!
458
00:45:23,000 --> 00:45:25,520
Listen, you terrible, evil woman...
459
00:45:25,840 --> 00:45:29,120
-If you don't hand over the phone code...
-What will you do?
460
00:45:31,960 --> 00:45:33,440
OK...
461
00:45:41,120 --> 00:45:42,560
Bite her!
462
00:45:44,360 --> 00:45:45,640
Why...
463
00:45:46,880 --> 00:45:48,480
I'll explain later, just...
464
00:45:50,440 --> 00:45:52,160
-Don't...
-Bite her!
465
00:45:52,520 --> 00:45:54,320
-No, I fucking won't.
-What's your name again?
466
00:45:54,560 --> 00:45:55,560
Maks.
467
00:45:55,640 --> 00:45:57,840
Just bite her once, I'll explain
everything later. Come on.
468
00:45:57,920 --> 00:45:59,520
1406.
469
00:46:04,600 --> 00:46:06,520
Guys,
what the fuck is happening to me?
470
00:46:07,760 --> 00:46:10,480
If you were standing,
I'd tell you to sit down.
471
00:46:11,720 --> 00:46:13,880
-Hello?
-DJ Carrot on the line.
472
00:46:14,600 --> 00:46:18,520
Mr. Carrot, we just stumbled
upon a very valuable information.
473
00:46:18,600 --> 00:46:19,600
I'm listening.
474
00:46:19,680 --> 00:46:23,680
Looks like the citizens of Serbian
ethnicity are resistant to the virus.
475
00:46:23,760 --> 00:46:30,400
Mister, please don't use this phone line
to make bad, poor and stupid jokes, OK?
476
00:46:30,640 --> 00:46:33,520
Mr. Carrot,
I ask you to please trust me.
477
00:46:33,680 --> 00:46:39,280
I ask you to hang up because someone
serious might be trying to reach me.
478
00:46:42,240 --> 00:46:47,520
Remember the words of this man
who speaks the truth.
479
00:46:48,360 --> 00:46:51,640
Hrvojka Horvat?
The dawn is breaking.
480
00:46:53,080 --> 00:46:54,800
Trpimir,
we have to let somebody know.
481
00:46:56,400 --> 00:46:57,720
Lulea, Sweden
482
00:46:57,800 --> 00:47:00,280
Research center
for contagious diseases
483
00:47:03,400 --> 00:47:05,880
We have the information.
484
00:47:09,400 --> 00:47:12,560
Fuck, this means that I'm half...
485
00:47:15,160 --> 00:47:19,120
My whole life is a giant lie!
486
00:47:23,200 --> 00:47:24,880
Hey...
487
00:47:28,280 --> 00:47:32,200
You can always find comfort
in the fact that some people are pure...
488
00:47:37,080 --> 00:47:39,320
My Mom was always suspicious...
489
00:47:40,320 --> 00:47:41,680
Serbian whore!
490
00:47:47,760 --> 00:47:49,080
It'll be...
491
00:48:04,400 --> 00:48:07,480
Ladies and gentlemen,
we are happy to inform you
492
00:48:07,560 --> 00:48:11,360
that only 24 hours after the outbreak
of a dangerous,
493
00:48:11,800 --> 00:48:13,880
unknown epidemic in Croatia,
494
00:48:14,080 --> 00:48:18,400
we are already at the threshold
of a revolutionary discovery.
495
00:48:18,560 --> 00:48:23,960
Namely, all indicators suggest that
the citizens of the Serbian nationality
496
00:48:24,040 --> 00:48:26,720
are immune to the virus.
497
00:48:27,320 --> 00:48:31,240
That will guide us in an attempt
to find a cure for the infection.
498
00:48:31,640 --> 00:48:34,520
-General Lee!
-Ass Lee. Ass Lee Turchinson.
499
00:48:34,600 --> 00:48:37,040
You mentioned last night
that you were seriously considering
500
00:48:37,120 --> 00:48:39,000
dropping a human bomb on Croatia
501
00:48:39,080 --> 00:48:42,640
if this dangerous epidemic were
not kept in check within a few days.
502
00:48:42,720 --> 00:48:45,440
-At our headquarters, actually...
-Human bomb?
503
00:48:45,720 --> 00:48:48,080
What is a human bomb,
general Ashtree?
504
00:48:49,160 --> 00:48:52,280
A human bomb, ladies and gentleman,
is our latest, state-of-art weapon,
505
00:48:52,360 --> 00:48:55,800
it's bomb that kills only people
but leaves everything else,
506
00:48:55,880 --> 00:48:58,960
trees, plants, animals,
lakes, unharmed.
507
00:48:59,320 --> 00:49:01,840
Have you lost your mind,
general Trashley?
508
00:49:01,920 --> 00:49:05,360
Ass Lee Turchinson.
Relax, please, Miss Gambini.
509
00:49:05,680 --> 00:49:08,960
Now that we've found the
ingredient necessary to make a...
510
00:49:09,320 --> 00:49:13,080
-Please, Dr. Rostock...
-Life-saving serum, general.
511
00:49:13,360 --> 00:49:17,680
Now that we have found that thing,
512
00:49:18,480 --> 00:49:21,000
there is no need to drop the
bomb anymore. Unfortunately.
513
00:49:21,240 --> 00:49:25,160
Dr. Rostock, what happens
to the people who get infected?
514
00:49:26,040 --> 00:49:28,200
They turn into the walking dead.
515
00:49:28,800 --> 00:49:31,560
They become zombies.
516
00:49:32,200 --> 00:49:34,440
One question for
Francesca Gambini De La Norde,
517
00:49:34,640 --> 00:49:37,320
our famous activist
and globalization critic.
518
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
Yes, grazie.
519
00:49:38,480 --> 00:49:40,760
-What are you doing at this conference?
-Damn good question.
520
00:49:40,840 --> 00:49:42,840
I am here to make sure
521
00:49:43,600 --> 00:49:49,000
that the human rights
are not violated.
522
00:49:49,080 --> 00:49:50,760
But zombies are not human!
523
00:49:51,200 --> 00:49:53,320
Doctor Rostock,
can you be so kind to tell us...
524
00:49:53,400 --> 00:49:56,120
Sorry, but I have
more urgent things to do.
525
00:49:56,520 --> 00:49:59,520
I have to find a person
of Serbian nationality
526
00:49:59,600 --> 00:50:02,280
and start working
on their blood to find a cure...
527
00:50:05,880 --> 00:50:10,280
-Heavenly people...
-Fucking heavenly people!
528
00:50:11,560 --> 00:50:13,040
Get that brandy.
529
00:50:28,520 --> 00:50:29,800
Congratulations.
530
00:50:30,600 --> 00:50:33,280
I was suspicious from the beginning
as to why I wasn't turning into a monster.
531
00:50:35,440 --> 00:50:38,640
Then I realized
that our people were immune.
532
00:50:45,960 --> 00:50:48,360
I knew you were one of us.
533
00:51:02,240 --> 00:51:04,680
Know what? I misjudged you.
534
00:51:04,960 --> 00:51:07,480
I even feel like giving back
that money to you.
535
00:51:07,800 --> 00:51:10,400
-God saves the Serbs!
-Serbs.
536
00:51:17,800 --> 00:51:21,720
Mr. Srbljanović, are you a Serb?
537
00:51:22,080 --> 00:51:23,600
No, you are!
538
00:51:26,040 --> 00:51:30,120
-Sorry... I know I fucked up.
-No, it's my fault.
539
00:51:30,440 --> 00:51:32,920
You should not turn your
back to a woman like her.
540
00:51:35,600 --> 00:51:37,800
And I took pity on this poor guy.
541
00:51:38,040 --> 00:51:41,520
I don't even know why.
I'm not usually like this.
542
00:51:41,600 --> 00:51:43,560
-Like what?
-Like this.
543
00:51:44,960 --> 00:51:46,360
Soft.
544
00:51:50,440 --> 00:51:51,880
Franka...
545
00:51:52,720 --> 00:51:56,440
-Can I ask you something?
-What will happen in episode five?
546
00:51:56,760 --> 00:51:58,480
No, just...
547
00:52:00,240 --> 00:52:02,120
Why do you take drugs?
548
00:52:04,360 --> 00:52:06,520
-Can I ask you something?
-Anything.
549
00:52:06,600 --> 00:52:08,560
Drop the formal address.
550
00:52:10,640 --> 00:52:13,760
-What's your name anyway?
-Milan. Mićo. Milan.
551
00:52:13,840 --> 00:52:16,680
-Milan what?
-Milan Motika.
552
00:52:17,320 --> 00:52:19,240
Why does it sound familiar?
553
00:52:20,000 --> 00:52:22,200
You probably heard of Mane Motika,
554
00:52:22,640 --> 00:52:25,160
the man who found
a water well on his land
555
00:52:25,240 --> 00:52:28,760
which turned out to be the best water
in the world and...
556
00:52:28,840 --> 00:52:31,040
-Pure Croatian water?
-Yes.
557
00:52:31,280 --> 00:52:35,560
He then sold the well to the state
for an absurdly large amount of money.
558
00:52:35,840 --> 00:52:40,440
And so you became absurdly rich.
True Croatian dream.
559
00:52:50,320 --> 00:52:51,720
There he goes again...
560
00:53:26,400 --> 00:53:29,160
Tell gran to have a shot with us,
for immunity.
561
00:53:31,840 --> 00:53:33,320
Where are your folks from?
562
00:53:38,760 --> 00:53:39,960
To the cellar!
563
00:54:00,360 --> 00:54:01,640
Vampires!
564
00:54:02,880 --> 00:54:04,200
Brandy!
565
00:54:08,880 --> 00:54:11,120
Maks! Maks, let's go!
566
00:54:15,960 --> 00:54:17,200
Watch out!
567
00:54:58,600 --> 00:55:00,360
What the fuck is this?
568
00:55:07,080 --> 00:55:10,600
Croatofascists, traitors
and impure Serbs. Stand back.
569
00:55:30,880 --> 00:55:33,480
United Army of the World
570
00:55:36,240 --> 00:55:38,520
Where have you been, Hodžićs,
my dear brothers?
571
00:55:38,600 --> 00:55:42,360
Where have you been, Draculas,
resistant Serbian beasts?
572
00:55:43,000 --> 00:55:46,040
Did you see that?
That's heavenly people for ya!
573
00:55:46,800 --> 00:55:48,960
What's that, Meho?
The Carnival came too early?
574
00:55:49,040 --> 00:55:54,640
Nope. Just a check-in with neighboring
and friendly Croatia.
575
00:55:55,000 --> 00:55:57,760
Emergency situation.
We were all drafted.
576
00:55:57,840 --> 00:55:59,640
Let us cross over.
577
00:56:00,680 --> 00:56:03,000
I would, but I can't.
578
00:56:03,200 --> 00:56:05,960
The circumstances have changed,
I could be court marshaled for it.
579
00:56:06,040 --> 00:56:09,680
What circumstances, Meho? Who
made brandy for you all these years?
580
00:56:09,760 --> 00:56:11,640
Twice distilled,
so that it's better and softer for you.
581
00:56:11,720 --> 00:56:13,360
I can't do it, Dejan!
582
00:56:13,800 --> 00:56:17,320
There's a refugee camp,
not even 2 km from here.
583
00:56:17,520 --> 00:56:22,600
Where FC Gavranovac used to be.
FC... I don't know what you call it.
584
00:56:23,360 --> 00:56:25,400
Is that Hrvojka Horvat, man?
585
00:56:25,800 --> 00:56:28,600
Hrvojka, is that you?
The dawn is breaking...
586
00:56:30,400 --> 00:56:32,240
The day will come, good people.
587
00:56:32,600 --> 00:56:34,440
-I need your help.
-Shoot, Hrvojka.
588
00:56:34,520 --> 00:56:37,280
We have to let somebody know
we found the formula for the serum.
589
00:56:37,360 --> 00:56:39,360
Tell us and we'll forward it.
590
00:56:40,880 --> 00:56:44,000
You should just mix
Serbian blood with brandy.
591
00:56:55,520 --> 00:56:58,200
If I didn't die from laughter
right now, I never will!
592
00:56:58,480 --> 00:57:01,000
I thought it was Hrvojka Horvat,
but it's a bad stand-up comedian.
593
00:57:01,080 --> 00:57:05,960
Yeah, right, Serbian blood and brandy.
That can only make you a bigger fool.
594
00:57:06,960 --> 00:57:10,120
Imagine those zombies becoming Serbs.
And drunk, on top of that!
595
00:57:10,880 --> 00:57:14,480
Only brandy saves zombies.
596
00:57:14,920 --> 00:57:16,840
Zombia all the way to Tokyo.
597
00:57:17,800 --> 00:57:21,200
Zombie's too late
again to save Kosovo.
598
00:57:21,400 --> 00:57:24,960
No one can beat
suffering zombie people!
599
00:57:26,760 --> 00:57:29,240
Kosovo is the heart of Zombia!
600
00:57:31,240 --> 00:57:34,560
Fuck your moms!
Are you disrespecting Serbian people?
601
00:57:35,000 --> 00:57:36,640
The heavenly people!
602
00:58:13,080 --> 00:58:14,600
I swear I didn't know.
603
00:58:15,120 --> 00:58:18,160
I was told it's a harmless flu and that
they were trying out some new medicine.
604
00:58:18,520 --> 00:58:20,080
I was tricked too.
605
00:58:21,480 --> 00:58:23,160
Give me your phone.
606
00:58:31,320 --> 00:58:33,120
And the charger.
607
00:59:18,240 --> 00:59:20,760
Serum Serbum, third try.
608
00:59:29,480 --> 00:59:31,480
The third attempt failed.
609
01:00:41,160 --> 01:00:42,640
Drop your weapon!
610
01:00:42,920 --> 01:00:45,800
-We need to talk to somebody urgently...
-Silence!
611
01:00:48,160 --> 01:00:50,840
United Army of the World
612
01:00:55,560 --> 01:00:57,760
Colleagues, can we talk...
613
01:01:20,840 --> 01:01:23,720
Hello.
I'm Jana Zdovc.
614
01:01:23,920 --> 01:01:26,480
I'm the commander
of the anti-virus team.
615
01:01:27,480 --> 01:01:30,440
This is my deputy,
Dr. Adnan Zdovc.
616
01:01:31,560 --> 01:01:36,040
We wish to welcome you
to the refugee camp Plitvice 2.
617
01:01:36,360 --> 01:01:38,640
I hope this situation
will be solved soon.
618
01:01:39,400 --> 01:01:41,400
What are you doing
in this hell, lady?
619
01:01:41,800 --> 01:01:44,240
Come on, untie the lady, quickly!
620
01:01:46,400 --> 01:01:49,040
Don't ask. I should warn you.
621
01:01:49,840 --> 01:01:52,360
These two aren't normal.
They aren't harmless either.
622
01:01:52,720 --> 01:01:55,600
Hold it...
Aren't you Hrvojka Horvat?
623
01:01:56,520 --> 01:02:00,640
Thank God. Look, we found
the formula for curing zombies.
624
01:02:01,400 --> 01:02:02,880
-Really?
-By accident.
625
01:02:03,120 --> 01:02:04,560
See this young man...
626
01:02:09,280 --> 01:02:13,440
-Sir, feel free to continue...
-This young man is half-and-half.
627
01:02:13,520 --> 01:02:15,600
I saw you had similar
cases outside in cages.
628
01:02:15,680 --> 01:02:19,640
Anyway, this young man accidentally
drank brandy with some of my blood.
629
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
Serbian blood.
630
01:02:21,080 --> 01:02:23,600
After that, he turned back into human
and never changed again.
631
01:02:23,920 --> 01:02:25,440
In other words, he's cured.
632
01:02:35,280 --> 01:02:37,760
We have some brandy here,
we can show you.
633
01:02:37,840 --> 01:02:40,760
I'll give you my blood,
it won't cost you anything to try.
634
01:02:41,960 --> 01:02:45,120
Take that brandy from them.
And the phone.
635
01:02:45,600 --> 01:02:47,720
I don't know what this
terrible woman told you,
636
01:02:47,960 --> 01:02:50,480
but she was the one who dropped
this terrible virus in Croatia!
637
01:02:50,680 --> 01:02:53,200
-I have proof!
-Really? Show it to me.
638
01:02:54,080 --> 01:02:57,000
-Not on me, but...
-Sir, it's OK.
639
01:02:57,680 --> 01:03:03,240
It's OK. Colleagues will
take you into a tent, OK?
640
01:03:03,640 --> 01:03:08,200
There you can have
some water, a sandwich,
641
01:03:09,040 --> 01:03:12,080
and psychological assistance,
if you need it.
642
01:03:12,920 --> 01:03:15,720
-Please, colleagues...
-Please, lady...
643
01:03:15,920 --> 01:03:18,120
Easy, relax...
644
01:03:29,640 --> 01:03:31,720
I haven't had coffee
in such a long time!
645
01:03:32,000 --> 01:03:33,440
You can have one here.
646
01:03:34,000 --> 01:03:36,320
-You're really kind.
-Don't mention it.
647
01:03:36,760 --> 01:03:37,880
Let's go, Janči.
648
01:03:38,600 --> 01:03:41,960
-You can join us for a review, OK?
-OK.
649
01:03:57,200 --> 01:03:59,200
If you don't send me a helicopter
in the following thirty minutes,
650
01:03:59,280 --> 01:04:01,400
I am calling the press and
I'm going to tell them everything.
651
01:04:01,480 --> 01:04:03,920
And not only that.
I'll give them the recipe for the vaccine.
652
01:04:04,000 --> 01:04:07,280
And if you're wondering
if this is a blackmail, it is!
653
01:04:08,240 --> 01:04:10,160
The recipe for the vaccine?
654
01:04:10,440 --> 01:04:15,160
-Who are you? Where's Mike?
-Mike is on the toilet. Ja Boris.
655
01:04:15,520 --> 01:04:17,920
You can tell me everything
you would tell him.
656
01:04:18,000 --> 01:04:20,400
We are more or less like one body.
657
01:04:20,480 --> 01:04:23,040
Some people here have discovered
the cure for the infection.
658
01:04:23,120 --> 01:04:26,200
Luckily nobody believes them,
but I've seen for myself that it works.
659
01:04:26,280 --> 01:04:28,240
And I am very close to let
the world know about it.
660
01:04:28,320 --> 01:04:31,680
-Did you say the cure?
-Yes, the cure!
661
01:04:33,680 --> 01:04:37,520
Madam Vesna, just go back to the fence
the same way you came.
662
01:04:37,920 --> 01:04:40,200
We'll make sure the electricity is off.
663
01:04:41,440 --> 01:04:44,960
Hey, Mikey, how are you my friend?
How are you doing guys, hi!
664
01:04:45,040 --> 01:04:49,360
-My dear general Lee.
-Ass Lee, Ass Lee Turchinson.
665
01:04:50,200 --> 01:04:54,160
- Ashley. I need a favor.
-Anything you say, Mikey, I'm listening.
666
01:05:12,200 --> 01:05:13,840
Hrvojka Horvat...
667
01:05:19,000 --> 01:05:21,680
The dawn is breaking, Hrvojka...
668
01:05:23,520 --> 01:05:25,720
The day will come, Head Master...
669
01:05:26,720 --> 01:05:28,480
You're the Head Master?
670
01:05:31,400 --> 01:05:33,680
Where's your sword?
And your shield!
671
01:05:33,880 --> 01:05:36,640
-Mad enemies stole them!
-What should we do now?
672
01:05:36,720 --> 01:05:39,440
We should acquire a phone...
673
01:05:41,640 --> 01:05:43,200
A satellite phone...
674
01:05:43,280 --> 01:05:47,160
So that we can let the knights know
where to look for my weapons.
675
01:05:48,040 --> 01:05:49,320
I can get it.
676
01:05:50,680 --> 01:05:52,880
Your courage is great, little knight.
677
01:05:53,560 --> 01:05:55,560
But the enemies
are much stronger than you.
678
01:05:55,640 --> 01:05:58,280
I've already stolen cigarettes
and crossword puzzles from them.
679
01:05:58,360 --> 01:06:00,840
Like you, when you snuck
into the villains' tent
680
01:06:00,920 --> 01:06:04,240
and stole the plan for destruction
of the thermal power plant.
681
01:06:06,800 --> 01:06:11,440
Then go, little knight! And may good Lord
and mother Croatia keep you from harm!
682
01:06:12,640 --> 01:06:15,520
Hrvojka from now owes you a favor.
683
01:06:17,120 --> 01:06:19,720
-Stop, little knight!
-At your service, Head Master!
684
01:06:23,840 --> 01:06:27,320
In the medical tent, on a bed,
there's a bag with...
685
01:06:28,080 --> 01:06:31,040
With a magic potion.
Bring at least one bottle.
686
01:06:31,280 --> 01:06:32,920
Yes, Head Master.
687
01:06:47,800 --> 01:06:49,360
Mrs. Vesna!
688
01:06:52,400 --> 01:06:54,560
Come on, join us for the viewing.
689
01:06:59,640 --> 01:07:02,760
Strange world of the living dead.
690
01:07:06,480 --> 01:07:08,760
He seems different
from all the others I've seen.
691
01:07:08,960 --> 01:07:11,160
Yes, the virus
is probably mutating, Vesna.
692
01:07:13,960 --> 01:07:17,080
I'd like to go to the tent,
to freshen up and have a sandwich.
693
01:07:17,160 --> 01:07:18,960
Just go.
694
01:07:27,800 --> 01:07:31,240
I'm thinking about those red eyes...
695
01:07:31,400 --> 01:07:35,440
You shouldn't think too much!
696
01:07:35,920 --> 01:07:37,400
Jana!
697
01:07:51,320 --> 01:07:52,640
Bravo!
698
01:07:59,760 --> 01:08:00,760
Hrvojka Horvat!
699
01:08:00,840 --> 01:08:02,680
We've found the formula
for curing zombies!
700
01:08:02,760 --> 01:08:03,760
I'm listening.
701
01:08:18,280 --> 01:08:22,920
Mr. Srbljanović, have you got
any homemade schnapps?
702
01:08:23,640 --> 01:08:25,440
No, you have it.
703
01:08:34,840 --> 01:08:37,560
-You're one of us, Head Master.
-I am.
704
01:08:38,000 --> 01:08:40,400
But you can call me... the Liege.
705
01:08:53,680 --> 01:08:57,400
Brothers...
The Liege needs some of your blood.
706
01:09:02,640 --> 01:09:03,880
Quince
707
01:09:04,520 --> 01:09:05,840
Apricot
708
01:09:06,200 --> 01:09:07,400
Plum brandy
709
01:10:04,400 --> 01:10:05,640
Maks!
710
01:10:08,200 --> 01:10:09,880
Zombie serum!
711
01:10:15,360 --> 01:10:17,560
This is not a zoo, kid! Scram!
712
01:10:29,680 --> 01:10:31,880
Boy, it works!
713
01:11:05,240 --> 01:11:08,680
I'm Dr. Zdovc's colleague.
I went for a short walk...
714
01:11:36,880 --> 01:11:40,760
The Head Master and Hrvojka
are actually husband and wife, right?
715
01:11:40,840 --> 01:11:45,880
Yes. But you can't tell anyone.
It's top secret.
716
01:11:46,600 --> 01:11:49,640
Go to bed. A lot of action
is in store for us tomorrow.
717
01:11:50,000 --> 01:11:51,560
Yes, Head Master.
718
01:12:14,360 --> 01:12:18,960
It is my pleasure to inform you
that we have found formula
719
01:12:19,280 --> 01:12:22,000
which turns zombies back
into human beings.
720
01:12:22,920 --> 01:12:28,000
Vials with the combination of hard liquor
and Serbian blood called Serbum
721
01:12:28,160 --> 01:12:30,280
are already on their way to Croatia.
722
01:12:56,680 --> 01:12:59,080
Good morning from DJ Carrot!
723
01:12:59,280 --> 01:13:00,920
And it's more than good!
724
01:13:01,280 --> 01:13:04,920
A serum that turns zombies
back into humans has been found!
725
01:13:05,280 --> 01:13:07,760
Trpimir, the light at the end
of the tunnel is getting nearer!
726
01:13:08,000 --> 01:13:12,520
So, I'd like to thank all our people
in our homeland for calling in.
727
01:13:12,880 --> 01:13:16,040
Thank you to Serbs in Sweden who
selflessly donated blood and brandy.
728
01:13:16,440 --> 01:13:19,880
But the biggest thank to
Dr. Rostock for discovering the serum.
729
01:13:20,160 --> 01:13:21,640
I can proudly state
730
01:13:21,720 --> 01:13:24,720
that the German medical science
is the best in the world.
731
01:14:13,440 --> 01:14:14,600
Maks!
732
01:14:16,560 --> 01:14:17,760
Maks!
733
01:14:18,040 --> 01:14:19,880
I'm not Maks.
734
01:14:22,880 --> 01:14:24,720
I'm Nemanja.
735
01:14:27,880 --> 01:14:30,120
I have to admit, I don't understand.
736
01:14:31,920 --> 01:14:33,800
You will.
737
01:14:37,840 --> 01:14:41,640
- Why are you speaking Serbian?
- We're the Neo-Serbs.
738
01:14:45,320 --> 01:14:47,360
We'll kill you all.
739
01:14:56,040 --> 01:14:59,120
-Vesna!
-Join us.
740
01:15:02,280 --> 01:15:03,720
I'm Svetlana.
741
01:15:18,880 --> 01:15:22,120
Wait!
Wait, something's wrong with the serum!
742
01:15:25,280 --> 01:15:26,600
OK...
743
01:15:45,680 --> 01:15:49,080
If you leave the tent again,
we'll shoot without warning.
744
01:15:51,520 --> 01:15:53,040
Are you OK?
745
01:15:55,120 --> 01:15:58,640
Listen carefully, people.
We have to leave as soon as possible.
746
01:15:58,880 --> 01:16:01,280
Now that we finally have the serum,
why should we run away?
747
01:16:01,680 --> 01:16:04,360
The army told us to wait in the tent
while they vaccinate them.
748
01:16:04,560 --> 01:16:07,280
The serum is dangerous.
It's turning zombies into Neo-Serbs.
749
01:16:09,240 --> 01:16:13,400
Do you hear this? That's Neo-Serbs.
And they're sickly dangerous.
750
01:16:13,560 --> 01:16:15,680
Come on...
I won't run away again...
751
01:16:16,640 --> 01:16:18,520
Whatever happens, happens.
752
01:16:22,120 --> 01:16:25,600
Dear Croats!
And the Serbian minority.
753
01:16:26,480 --> 01:16:29,280
Follow us and it will get better!
754
01:16:30,080 --> 01:16:31,440
My ass it will.
755
01:16:32,120 --> 01:16:33,560
Come on.
756
01:16:57,000 --> 01:16:59,920
Neo-Serb brothers and sisters!
757
01:17:00,000 --> 01:17:03,880
This planet is Neo-Serbian and it
shall remain Neo-Serbian forever!
758
01:17:03,960 --> 01:17:05,840
-Who's not with is...
-Is against us!
759
01:17:16,520 --> 01:17:20,400
DJ Carrot is with you again!
But this time, I'm not alone.
760
01:17:20,920 --> 01:17:23,440
With me is my colleague
sound technician,
761
01:17:23,760 --> 01:17:27,280
former zombie who received
a Serbum shot.
762
01:17:27,880 --> 01:17:31,120
So, Trpimir, let's hear
it from the source...
763
01:17:31,920 --> 01:17:34,320
How do you... feel?
764
01:17:39,600 --> 01:17:43,160
Your favorite show
is being taken over by DJ Stick.
765
01:17:48,240 --> 01:17:50,440
People, don't vaccinate anybody!
766
01:17:50,880 --> 01:17:54,280
There's a different word
for vaccinate in Serbian.
767
01:18:28,560 --> 01:18:32,520
As you probably suppose, this
was not an easy decision to make,
768
01:18:32,920 --> 01:18:36,520
but dropping of human bomb
unfortunately was the only solution.
769
01:18:36,960 --> 01:18:39,120
The longer we wait with this decision,
770
01:18:40,480 --> 01:18:42,520
the direr the consequences will be
771
01:18:43,160 --> 01:18:46,920
and much sooner than we expected
we might find ourselves threatened
772
01:18:47,200 --> 01:18:49,720
by the horrible,
extremely dangerous,
773
01:18:50,480 --> 01:18:53,720
bloodthirsty, multi-million
terrorist organization
774
01:18:53,960 --> 01:18:57,000
who calls itself Neo-Serbs!
775
01:18:57,280 --> 01:18:58,440
I know some of you will notice
776
01:18:58,520 --> 01:19:01,040
that there are still some normal,
living human beings there,
777
01:19:01,120 --> 01:19:03,760
but I remind you of the words
of Jesus Christ himself.
778
01:19:03,840 --> 01:19:08,760
One said: Sometimes we
must sacrifice one lamb
779
01:19:09,040 --> 01:19:11,360
for the safety of the rest of the flock!
780
01:19:16,320 --> 01:19:19,760
I knew that in the end
everything would be perfect!
781
01:19:20,480 --> 01:19:22,000
Shall we?
782
01:19:24,640 --> 01:19:25,960
It is time!
783
01:19:28,600 --> 01:19:30,040
Five!
784
01:19:30,160 --> 01:19:31,640
-Four!
-Dear Lord!
785
01:19:31,880 --> 01:19:33,360
-Three!
-You're great!
786
01:19:33,440 --> 01:19:34,640
-Two!
-You rock!
787
01:19:34,840 --> 01:19:36,280
-One!
-Oh, my!
788
01:19:36,360 --> 01:19:37,560
Launch it!
789
01:20:00,360 --> 01:20:02,680
-For Neo-Serbia!
-Ready!
790
01:21:05,880 --> 01:21:09,920
Slavujevci
791
01:21:11,640 --> 01:21:14,320
A couple of days later.
792
01:21:17,120 --> 01:21:21,400
Croatia is already populated
by the workers of United Waters.
793
01:21:42,200 --> 01:21:43,640
That is mine.
794
01:21:45,760 --> 01:21:48,880
-Do you speak English?
-This shield is mine!
795
01:21:51,280 --> 01:21:52,920
Sure, take it.
796
01:22:12,800 --> 01:22:14,320
Good luck.
797
01:22:16,520 --> 01:22:18,000
Peace.
798
01:22:18,680 --> 01:22:20,080
Good luck.
799
01:22:32,440 --> 01:22:35,400
-So, will you finally tell me?
-What?
800
01:22:36,600 --> 01:22:38,840
What happens in episode five.
801
01:22:39,280 --> 01:22:42,520
-But you can't tell anyone.
-OK.
802
01:22:44,640 --> 01:22:47,440
The Head Master and Hrvojka fall in love.
803
01:22:48,960 --> 01:22:50,440
And have a kid.
804
01:22:50,960 --> 01:22:52,200
I knew it!
60405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.