Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,626 --> 00:01:23,004
Am I late?
2
00:01:23,087 --> 00:01:25,089
Right on time.
3
00:01:31,971 --> 00:01:34,182
How's the club?
4
00:01:34,265 --> 00:01:36,267
Fine.
5
00:01:41,147 --> 00:01:43,107
Will there be anything else?
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,109
- You want anything else?
- No.
7
00:01:45,151 --> 00:01:47,695
Okay. Don't get too fat.
8
00:02:43,709 --> 00:02:46,712
Goddamn it. The stupid son of a bitch.
9
00:02:46,796 --> 00:02:48,798
Hasn't learned yet.
10
00:02:58,266 --> 00:03:01,394
Cosmo. You leave the cake at the table?
11
00:03:01,477 --> 00:03:04,021
- I just wanted to thank you.
- For what?
12
00:03:04,063 --> 00:03:06,941
- It's been seven years. That's a long time.
- Ah.
13
00:03:07,942 --> 00:03:09,902
For me and you.
14
00:03:09,944 --> 00:03:11,946
Yeah.
15
00:03:15,491 --> 00:03:18,161
- Can I buy you a drink?
- No. No, thanks.
16
00:03:18,244 --> 00:03:20,246
I'm gonna have the coffee and the cake.
17
00:03:39,891 --> 00:03:41,893
Is it all right?
18
00:03:43,144 --> 00:03:45,438
You know it's all right. It's all there.
19
00:03:47,023 --> 00:03:49,567
You want to count it again?
20
00:03:49,650 --> 00:03:51,652
Nah.
21
00:03:53,946 --> 00:03:55,865
Cosmo, you're a prince.
22
00:03:55,948 --> 00:03:57,950
Now you can go out and work for yourself.
23
00:04:01,287 --> 00:04:03,247
Marty, you're a lowlife.
24
00:04:04,916 --> 00:04:08,169
No offense, but you have no style.
25
00:04:11,964 --> 00:04:14,592
I do business with ya,
but you have no style.
26
00:04:16,427 --> 00:04:18,679
Cosmo...
27
00:04:18,763 --> 00:04:21,057
anytime you need some help...
28
00:04:21,140 --> 00:04:23,351
come to me.
29
00:04:24,435 --> 00:04:26,938
I don't ever want to see you again.
30
00:04:27,021 --> 00:04:28,981
Don't push it.
31
00:04:37,532 --> 00:04:39,534
Asshole.
32
00:04:45,623 --> 00:04:49,126
I think there's a bar
on the next corner. Uh...
33
00:04:49,210 --> 00:04:51,212
on the right.
34
00:05:05,685 --> 00:05:08,396
Uh, miss, may I have a scotch and water?
35
00:05:08,479 --> 00:05:10,523
- Tall?
- Tall, please.
36
00:05:30,376 --> 00:05:33,713
# I've been pointed out by people #
37
00:05:33,796 --> 00:05:35,715
# My name is mud#
38
00:05:36,716 --> 00:05:39,093
# I've been dreaming all the dreams #
39
00:05:39,177 --> 00:05:42,847
# And dancing in the evening#
40
00:05:42,889 --> 00:05:46,142
- # Singin' in the shower #
- Will you get out of here.
41
00:05:46,225 --> 00:05:48,728
# But nothing seems #
42
00:05:48,811 --> 00:05:53,608
# To take your place #
43
00:05:53,691 --> 00:05:58,070
# I'm almost in love with you #
44
00:06:00,072 --> 00:06:03,201
# I nearly miss you #
45
00:06:03,284 --> 00:06:06,746
# I've hardly seen you #
46
00:06:06,829 --> 00:06:09,957
# When I do, I get #
47
00:06:10,041 --> 00:06:13,794
# A feeling that #
48
00:06:13,878 --> 00:06:17,381
# Something should be #
49
00:06:17,423 --> 00:06:23,346
# There ##
50
00:07:02,343 --> 00:07:05,304
- Do you mind if I sit down?
- Hey, I paid for the cab.
51
00:07:05,346 --> 00:07:07,640
- Yeah.
- I got out. What do you want from me?
52
00:07:07,723 --> 00:07:10,434
Come. Let's go.
53
00:07:10,476 --> 00:07:14,480
Come on.
54
00:07:14,564 --> 00:07:16,482
What's your name?
55
00:07:16,566 --> 00:07:19,986
You called me Eddie just a
half hour ago. You forgot my name.
56
00:07:20,069 --> 00:07:22,947
- Eddie.
- Oy. You had enough. I'm telling you.
57
00:07:22,989 --> 00:07:25,283
- I had enough of you, Eddie.
- You forgot my name.
58
00:07:25,366 --> 00:07:27,368
It's been a long day, Eddie.
59
00:07:27,451 --> 00:07:29,370
Yeah, I know the problems you had...
60
00:07:29,453 --> 00:07:32,248
- but I also know you got a family and kids...
- How do you know?
61
00:07:32,331 --> 00:07:34,292
so let's blow this snake pit. Come on.
62
00:07:35,334 --> 00:07:37,295
- Come on, lover.
- What are you doin'?
63
00:07:37,378 --> 00:07:39,839
Let's play
tic-tac-toe.
64
00:07:41,841 --> 00:07:45,303
Oh, boy. You know what you
are? You're a meshuggenah.
65
00:07:45,344 --> 00:07:47,805
- You a Jew?
- Yeah. A little bit.
66
00:07:47,847 --> 00:07:50,183
From where? Where were you born?
67
00:07:50,266 --> 00:07:52,935
- New York.
- No kidding.
68
00:07:53,019 --> 00:07:55,605
So are you. Good people
come from New York.
69
00:07:55,688 --> 00:07:58,149
What part of New York?
70
00:07:58,232 --> 00:08:01,569
- Every borough. Well, I missed one.
- You were born in every borough?
71
00:08:01,652 --> 00:08:03,571
- No. Born -
- I never heard of such a thing.
72
00:08:03,654 --> 00:08:05,637
Born in the greatest street
in the world- Mott Street.
73
00:08:05,837 --> 00:08:07,408
- Mott
- I know Mott Street very well.
74
00:08:08,576 --> 00:08:11,537
I was born uptown.
75
00:08:11,579 --> 00:08:13,539
I was born on 29th Street...
76
00:08:13,581 --> 00:08:15,583
- between 1st and 2nd Avenue.
- The rich people.
77
00:08:15,666 --> 00:08:18,085
- Nah, nah, that was poor.
- The rich people.
78
00:08:18,169 --> 00:08:20,379
- Near Bellevue Hospital.
- Anything past Broome Street.
79
00:08:20,463 --> 00:08:22,423
- Know where Bellevue Hospital is?
- Oh, yeah.
80
00:08:22,507 --> 00:08:25,009
- The morgue?
- Yeah, but at least you had the river.
81
00:08:25,092 --> 00:08:27,053
- The beautiful river.
- Ah.
82
00:08:27,094 --> 00:08:28,523
All you rich people live by the river.
83
00:08:28,723 --> 00:08:30,640
We used to swimin that
river when we were kids.
84
00:08:30,723 --> 00:08:32,767
- You're right.
- We swam that way.
85
00:08:32,850 --> 00:08:34,769
- The scum.
- You remember?
86
00:08:34,852 --> 00:08:37,021
- That's right.
- The bags. The scumbags.
87
00:08:39,273 --> 00:08:41,609
- I used to go to the Hudson River.
- Oh, yeah?
88
00:08:41,692 --> 00:08:43,861
Yeah.
89
00:08:43,945 --> 00:08:46,280
But now we're going home.
90
00:08:46,364 --> 00:08:48,282
- Where?
- Your house.
91
00:08:48,366 --> 00:08:50,284
There's no river there, Eddie.
92
00:08:59,877 --> 00:09:02,255
Hey, padrone. You want
me to pay the driver?
93
00:09:02,296 --> 00:09:04,632
Wait. Yo! Eddie!
94
00:09:04,715 --> 00:09:07,093
Thank you. Right.
95
00:09:07,176 --> 00:09:09,178
Nice man.
96
00:09:18,104 --> 00:09:20,106
Good evening, boss.
97
00:09:25,611 --> 00:09:28,573
- Sonny.
- This place has two speeds - slow and stop.
98
00:09:28,614 --> 00:09:30,102
Slow tonight, Cosmo.
99
00:09:30,302 --> 00:09:32,618
It's all right. I'll go out and
bring them in and fill the joint.
100
00:09:32,702 --> 00:09:35,705
- Where the hell is everybody?
- Sonny, give me a drink.
101
00:09:35,788 --> 00:09:37,748
Give me a cigarette.
102
00:09:39,417 --> 00:09:41,586
- Give me a drink.
- What do you want, boss?
103
00:09:41,627 --> 00:09:43,588
- Scotch.
- Rocks?
104
00:09:43,629 --> 00:09:45,631
Yeah.
105
00:09:47,592 --> 00:09:49,635
Where are the girls?
106
00:09:49,719 --> 00:09:51,637
I guess they're in the back.
107
00:09:51,721 --> 00:09:53,723
Oh. Good.
108
00:10:07,320 --> 00:10:09,280
Mmm.
109
00:10:23,586 --> 00:10:26,714
Out. The girls' dressing room. Out.
110
00:10:26,797 --> 00:10:28,925
Customers downstairs. Hello, sweetheart.
111
00:10:29,008 --> 00:10:31,636
- Get downstairs.
- Not you, sweetheart.
112
00:10:31,677 --> 00:10:33,679
Tony. Out.
113
00:10:33,721 --> 00:10:36,641
What? There's nobody- There's
- There's nobody down there.
114
00:10:36,682 --> 00:10:39,310
Okay, girls. Come on.
115
00:10:39,393 --> 00:10:41,395
Go ahead.
116
00:10:41,479 --> 00:10:45,066
- Hey, sweetheart. How are ya?
- I'll live. Maybe.
117
00:10:45,149 --> 00:10:47,610
- Hello, doll.
- Hi, Cosmo. How's it goin'?
118
00:10:47,693 --> 00:10:49,654
Hi.
119
00:10:51,572 --> 00:10:53,699
- Hey, Sherry.
- Don't mess my makeup.
120
00:10:53,783 --> 00:10:56,160
Still mad at me.
121
00:10:56,202 --> 00:10:59,080
- Just doing a little makeup job.
- Carol.
122
00:10:59,163 --> 00:11:01,624
Nice to see ya. You're back, huh?
123
00:11:01,707 --> 00:11:03,709
Mm-hmm.
124
00:11:04,836 --> 00:11:07,083
Well, you don't have to worry.
The place is dead.
125
00:11:07,283 --> 00:11:08,172
Oh, not again.
126
00:11:08,256 --> 00:11:10,216
- Again.
- It�ll pick up later on.
127
00:11:10,258 --> 00:11:12,218
It'll pick up.
128
00:11:12,260 --> 00:11:15,513
Hey, everything's slow. You
know, I talked to, uh, Verna.
129
00:11:15,555 --> 00:11:17,598
- She said Irving's dying.
- Who's Verna?
130
00:11:17,682 --> 00:11:19,600
Irving has been dead for years.
131
00:11:19,684 --> 00:11:22,562
- Oh, that's not nice.
- Irving Lowe?
132
00:11:22,603 --> 00:11:25,481
Rachel, could I have one
of, uh, your eyebrow pencils?
133
00:11:25,565 --> 00:11:27,984
- Sure.
- It's the times.
134
00:11:28,067 --> 00:11:31,195
What's the times?
135
00:11:31,279 --> 00:11:32,297
Everybody's dying.
136
00:11:32,497 --> 00:11:36,284
Well, some people are living.
I wouldn't say everybody's dying.
137
00:11:36,367 --> 00:11:38,536
- Teddy.
- Yeah?
138
00:11:39,745 --> 00:11:42,540
Uh, I put on the news this morning.
139
00:11:42,582 --> 00:11:44,584
I couldn't sleep.
140
00:11:45,668 --> 00:11:47,712
- Yeah?
- These two girls in Memphis, Tennessee.
141
00:11:47,753 --> 00:11:49,714
- Memphis. Yeah.
- This is gonna kill ya.
142
00:11:49,755 --> 00:11:52,383
- Well, kill me.
- Early this morning, I couldn't sleep -
143
00:11:52,425 --> 00:11:55,094
I don't care if it was early this
morning or late this morning.
144
00:11:55,178 --> 00:11:58,181
- Oh, these boots.
- Well, this gopher, uh -
145
00:11:58,264 --> 00:12:01,058
- This gopher.
- There are a couple of kinds of gophers.
146
00:12:01,100 --> 00:12:03,060
Gopher. From a hole! From a hole.
147
00:12:03,102 --> 00:12:06,189
Oh, I thought you meant one that
went for coffee like you used to.
148
00:12:06,272 --> 00:12:08,441
Yeah, right. No, this is a gopher -
149
00:12:08,524 --> 00:12:11,152
That's terrific. Now this is broken.
150
00:12:11,235 --> 00:12:12,318
Well, gotta tell ya -
151
00:12:12,518 --> 00:12:15,406
Where did this happen,
this thing with the gophers?
152
00:12:15,448 --> 00:12:17,450
- Or the gopher.
- Honey, no. No chance.
153
00:12:17,533 --> 00:12:20,578
- I don't know. You know.
- What are you looking for, Rachel?
154
00:12:20,620 --> 00:12:22,747
I'm not the only one
in this dressing room.
155
00:12:22,830 --> 00:12:24,790
- Rach.
- Rachel. What are you looking for?
156
00:12:24,874 --> 00:12:26,876
Rach.
157
00:12:28,544 --> 00:12:30,671
I want you to hear this story
- all of ya.
158
00:12:30,755 --> 00:12:32,673
- We're listening.
- Listening.
159
00:12:32,757 --> 00:12:35,468
- These two girls caught a gopher...
- Shit. I broke a nail.
160
00:12:35,551 --> 00:12:38,930
and they took the gopher home,
and they cut the tail off.
161
00:12:38,971 --> 00:12:42,391
- Then they cooked the tail, and they ate it...
- For Christ's sake.
162
00:12:42,475 --> 00:12:44,393
and they died of botulism.
163
00:12:44,477 --> 00:12:46,521
Botulism? What do you know from botulism?
164
00:12:46,604 --> 00:12:49,232
- These mine?
- Yes. The other ones are mine.
165
00:12:49,315 --> 00:12:52,443
- You're not listening.
- When did you hear about botulism?
166
00:12:52,485 --> 00:12:54,862
I never laughed so hard in
my life. I thought I'd die.
167
00:12:54,946 --> 00:12:58,658
- I don't think it's funny.
- It isn't true. He does this all the time.
168
00:12:58,741 --> 00:13:00,660
I swear to God. On my mother's grave.
169
00:13:00,743 --> 00:13:03,871
- Cosmo.
- They ate - They ate - They ate the tail...
170
00:13:03,955 --> 00:13:05,873
and they died of botulism.
171
00:13:05,957 --> 00:13:08,251
- They died -
- That's sick.
172
00:13:08,334 --> 00:13:10,962
- Well -
- Making me sick, you know.
173
00:13:11,045 --> 00:13:13,548
So, what else is new?
174
00:13:13,631 --> 00:13:15,550
What else is new?
175
00:13:15,633 --> 00:13:18,427
What else is new? What's new
is I can't get this on right.
176
00:13:18,511 --> 00:13:20,555
- The market went down.
- What can you do?
177
00:13:20,638 --> 00:13:22,557
For a change?
178
00:13:25,810 --> 00:13:27,979
Oh, I'd love to get this mustache off.
179
00:13:28,062 --> 00:13:31,524
And, uh, women's fashions are
changing. The skirts are gettin' longer.
180
00:13:31,566 --> 00:13:34,527
Oh, yeah? What do you
know about women's fashions?
181
00:13:34,569 --> 00:13:37,321
I look like Salvador Dali..
182
00:13:37,405 --> 00:13:39,949
- All right. See you in a while.
- Okay.
183
00:13:40,032 --> 00:13:42,285
- Okay.
- See you later, Cosmo.
184
00:14:05,725 --> 00:14:08,311
It's all right, Vince. It'll pick up.
185
00:14:08,394 --> 00:14:10,354
- Have a big night.
- Okay.
186
00:14:20,406 --> 00:14:23,993
Hey, your mother�s ass!
187
00:14:40,218 --> 00:14:42,220
Any action?
188
00:14:48,184 --> 00:14:50,436
- Are you looking for us, huh?
- Yeah.
189
00:14:50,520 --> 00:14:53,523
Come on in. There you go.
190
00:14:53,606 --> 00:14:56,359
- All right.
- There you go.
191
00:14:56,442 --> 00:14:58,903
- Come on, ladies.
- Thank you.
192
00:14:58,945 --> 00:15:02,406
There you go. Vince, see that
they get seated too, huh?
193
00:15:02,490 --> 00:15:07,245
Take 'em inside. Listen, you drive around
the corner, you park in this parking lot, huh?
194
00:15:07,286 --> 00:15:09,872
All right? Okay.
195
00:15:10,873 --> 00:15:12,875
Okay.
196
00:15:13,876 --> 00:15:16,003
Where's the kid?
197
00:15:16,087 --> 00:15:18,172
Well, where's the kid
who parks the cars, Vince?
198
00:15:18,256 --> 00:15:20,341
- I don't know.
- Go find him.
199
00:15:32,812 --> 00:15:35,481
- Hey.
- Welcome to the Crazy Horse West.
200
00:15:35,565 --> 00:15:38,609
- Thank you.
- I'm Cosmo Vittelli. I'm the owner of this place.
201
00:15:38,693 --> 00:15:40,653
- You own this place?
- Yeah.
202
00:15:40,695 --> 00:15:43,906
This is the greatest joint in town. I
mean, I've been here a million times.
203
00:15:43,990 --> 00:15:44,584
No kidding.
204
00:15:44,784 --> 00:15:47,702
Are you kid -
I brought three carloads of people.
205
00:15:47,785 --> 00:15:51,747
Well, thanks. I'm sorry you brought 'em
here on a Sunday night. We're a little slow.
206
00:15:51,831 --> 00:15:53,749
- We don't mind that.
- At least we're open.
207
00:15:53,833 --> 00:15:55,918
The rest of the places
on the Strip are closed.
208
00:15:56,002 --> 00:15:58,254
Wait a minute. Is Mr.
Sophistication here?
209
00:15:58,337 --> 00:16:00,673
- He sure is.
- And Rachel and the rest of the girls?
210
00:16:00,756 --> 00:16:03,301
- Yeah. They're here.
- This guy does the whole thing.
211
00:16:03,342 --> 00:16:06,095
So help me God, he choreographs
it, he stages it, he does -
212
00:16:06,179 --> 00:16:08,973
Ah, don't exaggerate.
I do the best I can.
213
00:16:09,015 --> 00:16:11,934
- You got the best joint this side of Vegas.
- Thank you.
214
00:16:12,018 --> 00:16:15,396
I mean, I understand what it is on a
Sunday night. I'm a club owner myself.
215
00:16:15,480 --> 00:16:18,858
- You are?
- Oh, yeah. We got a joint in Santa Monica.
216
00:16:18,941 --> 00:16:21,944
It's not like this. I mean, it's a
little different. Gambling, you know.
217
00:16:22,028 --> 00:16:24,989
- Yeah.
- But it's clean air, seaside.
218
00:16:25,031 --> 00:16:27,950
Well, uh, I'd like a little action.
219
00:16:28,034 --> 00:16:30,745
Hey, the sky's the limit
anytime you want to come out.
220
00:16:30,828 --> 00:16:34,248
Right this way. Uh,
Rita, table number one.
221
00:16:40,755 --> 00:16:44,342
- That sounds like you.
- That's the record. Uh, I recorded that.
222
00:16:44,383 --> 00:16:46,594
I introduce all the acts.
223
00:16:46,677 --> 00:16:49,806
Go ahead, ladies.
224
00:16:49,889 --> 00:16:51,891
Give them what they want, will ya, huh?
225
00:16:53,392 --> 00:16:55,937
Crazy Horse West is proud to present...
226
00:16:56,020 --> 00:17:01,567
Mr. Sophistication and his De-Lovelies!
227
00:17:03,653 --> 00:17:05,571
Got enough chairs?
228
00:17:05,655 --> 00:17:09,367
- Yeah. Sit. Sit. Let's talk.
- Uh, what'll it be, Mort?
229
00:17:09,450 --> 00:17:11,410
- Champagne, huh?
- For everybody?
230
00:17:11,494 --> 00:17:14,163
- Everybody.
- Uh, two - two bottles of Dom Perignon.
231
00:17:14,247 --> 00:17:16,249
Look at that. Remember that, huh?
232
00:17:16,332 --> 00:17:19,085
And bring me a pack of cigarettes.
233
00:17:21,212 --> 00:17:23,756
Crazy Horse West is proud to present...
234
00:17:23,840 --> 00:17:26,259
Mr. Sophistication...
235
00:17:30,847 --> 00:17:33,474
and his De-Lovelies!
236
00:17:33,558 --> 00:17:36,936
Let's give 'em a big hand.
Let's give 'em a big welcome.
237
00:17:52,285 --> 00:17:55,121
This isn't doing me any
good here. I'm all alone.
238
00:18:06,090 --> 00:18:08,050
More. Come on. More.
239
00:18:08,134 --> 00:18:11,012
# Take it off, take it
off, take it off, off, off#
240
00:18:11,095 --> 00:18:14,307
# Take it off, take it off, take it
off, off, off Take it off, take it off##
241
00:18:14,390 --> 00:18:16,934
You gotta tell me more
about this club of yours.
242
00:18:16,976 --> 00:18:19,270
Oh, sure. That's
- We got a really wonderful place too.
243
00:18:19,312 --> 00:18:20,022
I mean, it's, uh
244
00:18:20,222 --> 00:18:22,398
It's a place where you
can go and play poker...
245
00:18:22,482 --> 00:18:24,400
you know, and, uh, nobody bothers ya.
246
00:18:24,484 --> 00:18:26,402
We're just there to
see that nobody cheats.
247
00:18:26,486 --> 00:18:29,447
- I'll have no trouble gettin' in?
- No.
248
00:18:29,489 --> 00:18:31,949
I'm sure you�ll like it.
249
00:18:31,991 --> 00:18:34,911
Excellent cuisine, good wine.
250
00:18:34,994 --> 00:18:37,955
And I'll write on here "Special. Mort. "
251
00:18:38,039 --> 00:18:39,999
And everything's on us. Huh?
252
00:18:40,082 --> 00:18:43,044
I mean, it's
- it's nice. You'd like it.
253
00:18:43,127 --> 00:18:45,963
- Everything's for free.
- Yeah. Everything.
254
00:18:46,005 --> 00:18:48,299
- Except the gambling.
- Right.
255
00:18:48,341 --> 00:18:52,345
As we say... Hey, come on, come on.
Pay attention to me.
256
00:18:52,428 --> 00:18:54,514
You know, it won't work up here for-
257
00:18:54,597 --> 00:18:56,599
Well, hard work -
258
00:18:57,809 --> 00:19:00,645
Oh, screw it. I was saying that, uh -
259
00:19:00,686 --> 00:19:03,981
Well, here she is.
260
00:19:08,528 --> 00:19:11,447
It's truly exquisite -
261
00:19:16,786 --> 00:19:18,746
Don't shoot me! Don't
shoot me! Don't shoot me!
262
00:19:21,624 --> 00:19:24,794
No. Please. You can't shoot me.
263
00:19:24,877 --> 00:19:26,838
How can you? I'm a star.
264
00:19:29,549 --> 00:19:32,009
- I gotta straighten out a few things.
- Go ahead.
265
00:19:32,093 --> 00:19:34,053
I'll see you later. Enjoy.
266
00:19:42,019 --> 00:19:45,982
Hi, ho, Silver, away!
267
00:19:56,325 --> 00:19:58,327
You were wonderful, Teddy.
268
00:20:00,746 --> 00:20:04,667
Let's hear it for him, ladies and gentlemen
- Mr. Sophistication.
269
00:20:06,961 --> 00:20:09,046
Ladies and gentlemen...
270
00:20:09,130 --> 00:20:12,300
Mr. Sophistication and his
De-Lovelies will be along in a moment.
271
00:20:12,383 --> 00:20:14,594
My name is Cosmo Vittelli.
272
00:20:14,677 --> 00:20:16,679
I'm the owner of this joint.
273
00:20:16,762 --> 00:20:18,681
I, uh, choose the numbers...
274
00:20:18,764 --> 00:20:20,725
I direct them, I arrange them.
275
00:20:20,808 --> 00:20:23,216
You have any, uh, complaints,
you just come to me,
276
00:20:23,416 --> 00:20:25,480
and I'll throw you right out on your ass.
277
00:20:25,563 --> 00:20:28,441
Uh, Mr. Sophistication...
278
00:20:28,524 --> 00:20:32,987
wants to assure you that he's
intact, ladies and gentlemen.
279
00:20:33,070 --> 00:20:36,491
His gun is firm and intact.
280
00:20:36,574 --> 00:20:40,745
And as a matter of fact, he's about
to take you on a sentimental journey...
281
00:20:40,786 --> 00:20:43,498
to Vienna...
282
00:20:43,581 --> 00:20:47,960
where you will attend one
of the most glamorous balls...
283
00:20:48,044 --> 00:20:51,088
ever given...
284
00:20:51,172 --> 00:20:54,717
by any king, queen, count or baron.
285
00:20:54,801 --> 00:20:57,261
Mr. Sophistication,
ladies and gentlemen.
286
00:21:01,057 --> 00:21:03,100
Donnar.
287
00:21:06,187 --> 00:21:08,189
Come on.
288
00:21:08,272 --> 00:21:11,025
# Many a heart is breaking#
289
00:21:11,108 --> 00:21:13,861
Wait for your cue. Wait
for your cue. Just a second.
290
00:21:15,488 --> 00:21:17,573
You tell Rachel and Alice...
291
00:21:17,657 --> 00:21:19,575
that we're going out tomorrow night.
292
00:21:19,659 --> 00:21:21,661
We're gonna celebrate.
I paid off the joint.
293
00:21:21,744 --> 00:21:23,663
Fine.
294
00:21:25,081 --> 00:21:27,041
- Go ahead.
- Oh.
295
00:21:39,053 --> 00:21:41,055
I am amazing.
296
00:21:56,070 --> 00:21:58,281
Ah, you're getting slow,
Lamarr. Beat you again.
297
00:21:58,364 --> 00:22:00,700
Oh, for
-Where's your class?
298
00:22:00,783 --> 00:22:02,785
Style, not class.
299
00:22:04,704 --> 00:22:07,081
- May we help you?
- Yeah.
300
00:22:07,165 --> 00:22:09,727
Hey, my name is Cosmo Vittelli.
I came to pick up Sherry.
301
00:22:09,927 --> 00:22:10,751
She's inside.
302
00:22:10,835 --> 00:22:12,753
- She's dressing.
- She's getting ready.
303
00:22:12,837 --> 00:22:15,006
- Oh, thanks.
- Would you like to wait inside?
304
00:22:15,047 --> 00:22:17,300
Yeah, I'll just go in
and see if she�s ready.
305
00:22:17,383 --> 00:22:19,510
All right.
306
00:22:21,429 --> 00:22:24,056
- Sherry.
- Don't come in here. I'm not dressed yet.
307
00:22:24,140 --> 00:22:26,392
Okay. I won't come in.
308
00:22:26,476 --> 00:22:30,271
- I'll wait right here.
- Who are you?
309
00:22:30,354 --> 00:22:32,356
My name's Cosmo.
310
00:22:32,440 --> 00:22:35,735
Well, uh, why don't you
wait for Sherry outside?
311
00:22:35,818 --> 00:22:37,862
- Okay.
- She'll be ready in just a minute.
312
00:22:39,655 --> 00:22:41,782
- How you doin'?
- Hi, big fella.
313
00:22:44,827 --> 00:22:47,038
- Everything okay?
- Fine, thank you. Fine.
314
00:22:47,121 --> 00:22:50,041
- You're awfully cute.
- Well, you're not so bad yourself.
315
00:22:50,082 --> 00:22:52,043
Yeah.
316
00:22:52,084 --> 00:22:54,086
Ah, here she is.
317
00:22:55,129 --> 00:22:57,131
Hi. You look wonderful.
318
00:22:58,216 --> 00:23:00,510
- Thank you very much.
- Have a nice time.
319
00:23:00,593 --> 00:23:03,721
- Thank you very much. Good night.
- Goodnight.
320
00:23:07,767 --> 00:23:09,769
Here. Let me put this on you.
321
00:23:14,607 --> 00:23:16,818
Here we go.
322
00:23:16,901 --> 00:23:18,861
Right here, hmm?
323
00:23:18,945 --> 00:23:21,697
Uh, Lamarr, you know how to do this?
324
00:23:21,781 --> 00:23:23,783
Oh, yeah. I know all about this.
325
00:23:34,752 --> 00:23:37,004
- Gonna have a very nice time.
- Mmm.
326
00:23:41,300 --> 00:23:43,803
Have some champagne.
327
00:23:43,886 --> 00:23:46,597
- Spill. You're spilling on my shoe.
- Oh. Sorry, sweetheart.
328
00:23:46,639 --> 00:23:48,891
- Wait a minute. Hold it.
- Okay.
329
00:23:49,934 --> 00:23:51,853
Mmm.
330
00:23:51,936 --> 00:23:54,397
Got all those tiny
little bubbles in there.
331
00:23:55,690 --> 00:23:58,609
- Well, drink it.
- I don't know. I'm a freak.
332
00:23:58,651 --> 00:24:01,404
I like vodka on the rocks.
333
00:24:01,487 --> 00:24:03,489
- With just a little bit of a twist.
- Yeah?
334
00:24:03,573 --> 00:24:06,033
- Gets on your teeth. Real nice.
- What else do you like?
335
00:24:06,117 --> 00:24:09,162
- Or a vodka martini straight up.
- What else?
336
00:24:09,245 --> 00:24:11,330
Well, I like a lot of things, but-
337
00:24:12,748 --> 00:24:15,835
You're gonna like that. Drink it.
338
00:24:15,918 --> 00:24:18,754
- It's the best.
- It's nice. It's dry. What is this?
339
00:24:18,838 --> 00:24:21,174
You haven't even tasted it. Taste it.
340
00:24:24,886 --> 00:24:27,138
Dom Perignon.
341
00:24:28,181 --> 00:24:31,392
- Oh.
- Right. The best.
342
00:24:31,476 --> 00:24:34,020
I'll get used to it.
343
00:24:34,103 --> 00:24:36,022
Mmm.
344
00:24:36,105 --> 00:24:38,024
- It's good.
- Mmm.
345
00:24:38,107 --> 00:24:40,109
Should be.
346
00:24:40,193 --> 00:24:42,195
- Get her in the car.
- There you go.
347
00:24:42,278 --> 00:24:44,322
- Okay.
- How's that look? That looks awfully nice.
348
00:24:44,363 --> 00:24:46,324
Yes, thank you.
349
00:24:47,325 --> 00:24:49,243
All set?
350
00:24:49,327 --> 00:24:51,412
Yeah. Go ahead, for Christ's sake.
351
00:24:52,872 --> 00:24:54,790
Okay.
352
00:24:54,874 --> 00:24:58,044
Lamarr, I thought you
were an expert at this.
353
00:24:59,295 --> 00:25:01,923
- Well, I at least got the pin in.
- Right.
354
00:25:04,759 --> 00:25:07,220
1347 Serrano. You know where that is?
355
00:25:08,221 --> 00:25:10,515
All right. Let's go. Here, sweetheart.
356
00:25:10,556 --> 00:25:12,558
Don't spill it.
357
00:25:12,600 --> 00:25:14,769
- There you go.
- Watch it.
358
00:25:16,729 --> 00:25:19,732
Hand me that thing. I smell cigars.
359
00:25:19,816 --> 00:25:22,902
No, it stinks like
perfume in here already.
360
00:25:23,903 --> 00:25:26,072
- No.
- Give me that.
361
00:25:34,914 --> 00:25:36,999
Come here, you!
362
00:25:37,083 --> 00:25:39,424
We've got plenty of time.
We�ll go out bouncing.
363
00:25:39,624 --> 00:25:40,670
Oh, how lovely..
364
00:25:40,753 --> 00:25:41,546
We'll go out dancin'.
365
00:25:41,746 --> 00:25:43,673
Look, Mom. A black orchid.
It matches my dress.
366
00:25:43,756 --> 00:25:46,551
- Oh, how -
- Oh. Thank you.
367
00:25:46,634 --> 00:25:48,594
Thank you, darling.
368
00:25:48,636 --> 00:25:50,721
Oh, I got somethin' for you too.
369
00:25:52,473 --> 00:25:55,852
- Oh. What is this, flowers?
- What do you think that is?
370
00:25:55,935 --> 00:25:57,895
It's an orchid.
371
00:25:59,313 --> 00:26:02,066
- Are you ready?
- Oh, that's sweet.
372
00:26:02,150 --> 00:26:04,110
- See you soon, Betty.
- Thank you.
373
00:26:04,193 --> 00:26:06,320
Thank you. Night-night.
Have a nice evening.
374
00:26:22,378 --> 00:26:24,255
Oh, well.
375
00:26:24,297 --> 00:26:27,091
I feel like a shill sitting
around here doing nothing.
376
00:26:27,133 --> 00:26:31,596
Yeah, really. Did you see that guy at that
poker table in the back giving me the eye?
377
00:26:31,679 --> 00:26:34,515
- I can't take it anymore.
- Great.
378
00:26:34,599 --> 00:26:38,060
Well, we can't stay in here
all night. You know what I mean?
379
00:26:40,062 --> 00:26:42,482
All right, you guys.
Let's go. Come on. Come on.
380
00:26:42,565 --> 00:26:45,985
Hey. Wait a minute. Wait
a minute. Just a minute.
381
00:26:46,986 --> 00:26:48,377
Come on. No one's noticing your face.
382
00:26:48,577 --> 00:26:50,907
They're looking at your tits,
and they're looking at your ass.
383
00:26:50,990 --> 00:26:52,909
Yeah. Uh-huh.
384
00:26:52,992 --> 00:26:55,161
That's your line, honey, not mine.
385
00:26:55,244 --> 00:26:57,163
I got more to offer than that.
386
00:26:57,246 --> 00:26:59,207
- A lot more.
- Yeah, yeah. Okay. Let's go.
387
00:26:59,290 --> 00:27:01,626
- Sure, I do.
- Let's go. Let's go.
388
00:27:04,754 --> 00:27:07,507
I'm ready for this. I'm ready.
389
00:27:07,590 --> 00:27:09,592
I'm ready to go.
390
00:27:15,848 --> 00:27:18,017
You bet a dollar, I'll raise you 99.
391
00:27:18,100 --> 00:27:20,102
Yeah.
392
00:27:22,355 --> 00:27:24,482
A pair of jacks, you win.
393
00:27:24,565 --> 00:27:27,527
Hey, uh, where are the chairs?
394
00:27:30,112 --> 00:27:32,698
The girls go to the john,
they take away the chairs?
395
00:27:32,782 --> 00:27:35,409
Chair.
396
00:27:35,493 --> 00:27:39,121
- Come on! The girls are standing here.
- You gotta wait a minute, Vittelli.
397
00:27:39,205 --> 00:27:41,707
Commodore, chairs.
398
00:27:43,626 --> 00:27:45,670
Yo.
399
00:27:49,966 --> 00:27:52,718
I'm sorry, boys. Uh -
400
00:27:55,888 --> 00:27:58,558
- I'll start it.
- He's got jacks.
401
00:27:58,641 --> 00:28:00,560
Ten dollars.
402
00:28:00,643 --> 00:28:04,188
- Ten dollars. Up to you. Ten dollars.
- I'll call 10. I'm in.
403
00:28:04,272 --> 00:28:06,440
- I play.
- He plays, I pass.
404
00:28:06,524 --> 00:28:08,442
I need more chips.
405
00:28:08,526 --> 00:28:11,195
I pass.
406
00:28:11,237 --> 00:28:14,532
- Hey.
- Cost you $50.
407
00:28:14,574 --> 00:28:16,868
Yo. What's your name?
408
00:28:16,951 --> 00:28:17,452
Vic.
409
00:28:17,652 --> 00:28:19,912
Yeah, will you tell the commodore
to come over here, please?
410
00:28:19,996 --> 00:28:23,249
- Sure.
- Cost you $50 if you care to play.
411
00:28:24,750 --> 00:28:27,378
Cost you $50.
412
00:28:27,420 --> 00:28:30,548
He raised you $50. He did.
413
00:28:30,590 --> 00:28:33,301
$50. I'm in.
414
00:28:33,384 --> 00:28:35,845
I'm in.
415
00:28:35,928 --> 00:28:38,055
Fifty and 400.
416
00:28:38,097 --> 00:28:42,101
He raised it 400. 400 to
you if you care to play.
417
00:28:42,185 --> 00:28:45,021
- Costs $800.
- No, no, no. Wait a minute.
418
00:28:45,104 --> 00:28:47,815
- 450 it costs me.
- No, no, no.
419
00:28:47,899 --> 00:28:50,920
He was in for the original $50.
Fifty-dollar bet.
420
00:28:51,120 --> 00:28:53,237
He called,
and then he jacked it up over there.
421
00:28:53,279 --> 00:28:57,033
- Oh, that's right. Uh, listen, uh -
- Plus $400.
422
00:28:57,116 --> 00:28:59,076
I'm gonna need more credit.
423
00:28:59,160 --> 00:29:01,245
I'm sorry, Mr. Vittelli. No more credit.
424
00:29:01,287 --> 00:29:03,915
- Cost you $800.
- I know it costs 800!
425
00:29:03,956 --> 00:29:06,667
Wait a minute, will ya? What
are you trying to do, embarrass me?
426
00:29:06,751 --> 00:29:08,669
I'm sorry. No.
427
00:29:08,753 --> 00:29:12,340
- Well, can I have the credit, or can't I?
- I'm sorry. There's no more.
428
00:29:12,423 --> 00:29:15,426
Well, then let me see Mr.
Weil. Go get him, will ya?
429
00:29:16,469 --> 00:29:19,597
The man said I could
have unlimited credit.
430
00:29:19,639 --> 00:29:23,476
Unlimited credit? I never heard of such a
thing. What do you mean, "unlimited credit"?
431
00:29:27,897 --> 00:29:30,691
Well, then, cash a check.
I'll cash a check for $2,000.
432
00:29:30,775 --> 00:29:33,236
- No way.
- You got my checkbook?
433
00:29:33,319 --> 00:29:35,822
No way, Mr. Vittelli.
I can't cash a check.
434
00:29:35,863 --> 00:29:37,824
I got it right here.
435
00:29:38,825 --> 00:29:40,993
What are you telling me
you can't cash my check?
436
00:29:41,077 --> 00:29:44,288
Man, I'm telling ya I can't cash
a check. It means my ass if I do.
437
00:29:44,372 --> 00:29:47,625
Well, how about credit cards? I got
gold credit cards, silver credit cards...
438
00:29:47,667 --> 00:29:49,919
orange credit cards, green credit cards!
439
00:29:50,002 --> 00:29:50,802
Is that all right?
440
00:29:51,002 --> 00:29:53,756
All right. With credit cards
I'll take a check. All right?
441
00:29:59,554 --> 00:30:01,556
What does it say on your watch?
442
00:30:04,225 --> 00:30:07,019
Ah. What's the name of this place?
443
00:30:07,103 --> 00:30:10,273
- The Ship - Ship - -
Ship Ahoy. Ship Ahoy.
444
00:30:10,356 --> 00:30:14,152
Darling, don't do that.
It irritates me, will ya?
445
00:30:14,193 --> 00:30:16,487
It's all right. It's only money.
446
00:30:32,378 --> 00:30:35,381
This entourage of biscuits
follow you wherever you go?
447
00:30:40,261 --> 00:30:43,639
Ah, Mr. Vittelli. Gentlemen,
this is Cosmo Vittelli.
448
00:30:43,723 --> 00:30:46,350
- Care for a drink?
- Uh, no, thanks.
449
00:30:46,434 --> 00:30:48,436
May I see your credit cards, please?
450
00:30:56,194 --> 00:30:58,571
And your driver's license?
451
00:30:58,654 --> 00:31:00,656
Uh, it's there.
452
00:31:03,409 --> 00:31:05,411
Excuse me, Mort.
453
00:31:05,453 --> 00:31:07,455
Who gave this gentleman credit?
454
00:31:12,084 --> 00:31:14,212
Mr. Vittelli...
455
00:31:14,295 --> 00:31:16,964
do you plan to pay your debt by check?
456
00:31:20,426 --> 00:31:24,222
Well, I don't usually carry
that kind of money in my bank.
457
00:31:24,305 --> 00:31:26,265
You know, all the money I make...
458
00:31:26,349 --> 00:31:28,976
I put back into the business.
459
00:31:29,060 --> 00:31:31,229
And it's paying off handsomely.
460
00:31:32,230 --> 00:31:34,148
Now, look, I intend to pay.
461
00:31:34,232 --> 00:31:37,610
I'm not one of those guys who consider
a gambling debt just a piece of paper.
462
00:31:37,693 --> 00:31:39,612
I'm sure.
463
00:31:39,695 --> 00:31:41,656
And, uh, as you'll see there, uh...
464
00:31:41,739 --> 00:31:44,283
there's a
- there's a...
465
00:31:44,367 --> 00:31:46,369
triple-A credit rating.
466
00:31:51,040 --> 00:31:54,168
Oh, yeah. There's a gold gas card.
467
00:32:03,386 --> 00:32:06,472
Uh, why don't we have that drink, girls?
468
00:32:06,556 --> 00:32:10,017
I - I'd, uh - I'd be willing to
pay for it. A round for everybody.
469
00:32:10,101 --> 00:32:12,937
No, no, no. Ladies,
excuse me. I'm sorry.
470
00:32:12,979 --> 00:32:15,982
Please be seated. Just
make yourselves comfortable.
471
00:32:17,066 --> 00:32:19,986
$23,000 is a lot of money.
472
00:32:28,161 --> 00:32:32,780
Eddie, uh,
let me have a Form 223 and a Form 17.
473
00:32:32,980 --> 00:32:34,049
All right. Okay.
474
00:32:38,087 --> 00:32:40,506
And a pen. No, no, no.
You've got two Form 17s.
475
00:32:40,590 --> 00:32:42,967
- Oh, I'm sorry.
- Can I have a pen?
476
00:32:43,968 --> 00:32:46,637
Yes. I'll get one to
you in just a minute.
477
00:32:47,638 --> 00:32:49,557
All right.
478
00:32:49,640 --> 00:32:52,059
- And that's 17.
- And a pen.
479
00:32:54,145 --> 00:32:56,063
Thank you.
480
00:32:56,147 --> 00:32:58,983
Okay. Mr. Vittelli, right here, please.
481
00:33:04,864 --> 00:33:06,866
Okay. And here.
482
00:33:12,914 --> 00:33:15,166
Okay. Again right here.
483
00:33:20,213 --> 00:33:22,215
Very good. Great.
484
00:33:23,382 --> 00:33:25,843
Thank you very much. I'm
sorry about all this...
485
00:33:25,885 --> 00:33:27,929
but you're welcome back anytime.
486
00:33:28,012 --> 00:33:30,681
- Thank you.
- Ladies, please come again.
487
00:33:33,810 --> 00:33:35,812
- Good day.
- See ya, champ.
488
00:33:35,895 --> 00:33:37,855
Thanks.
489
00:33:57,708 --> 00:34:00,127
Well, does this mean we
all look for a new job?
490
00:34:00,211 --> 00:34:02,421
Are you gonna start a cutback or what?
491
00:34:02,505 --> 00:34:05,675
You know, the only reason I ask,
Cosmo, is because I'm only 5'2"...
492
00:34:05,758 --> 00:34:07,844
and that's a couple
inches under the limit.
493
00:34:07,927 --> 00:34:10,263
I just don't know too
many places who'd hire me.
494
00:34:10,346 --> 00:34:12,598
You know what I mean?
495
00:34:15,268 --> 00:34:17,854
Oh, my orchid. Where's my orchid?
496
00:34:18,855 --> 00:34:21,399
- Oh.
- Here.
497
00:34:21,482 --> 00:34:23,860
- Thank you.
- Get a good night's sleep.
498
00:34:23,943 --> 00:34:25,903
- Good day's sleep.
- See you.
499
00:34:27,238 --> 00:34:28,823
Thank you. Good night.
500
00:34:28,906 --> 00:34:31,492
Good morning.
501
00:34:31,576 --> 00:34:33,995
- Thank you.
- Why don't I walk you to your door?
502
00:34:34,078 --> 00:34:35,997
Yes, please. Thank you.
503
00:34:37,081 --> 00:34:39,041
So, what are we gonna do?
504
00:34:40,960 --> 00:34:42,962
It's all paper.
505
00:34:44,297 --> 00:34:46,961
Certainly has been a depressing
evening all the way around, hasn't it?
506
00:34:47,161 --> 00:34:48,108
Yes.
507
00:35:00,396 --> 00:35:02,398
Be right back.
508
00:35:26,297 --> 00:35:28,466
Aren't you gonna come in?
509
00:35:38,684 --> 00:35:40,645
I feel sexual.
510
00:35:43,231 --> 00:35:45,233
I don't know what the hell I feel.
511
00:35:49,028 --> 00:35:53,032
I think the thing to do is to get
some cash and go back down there.
512
00:35:56,869 --> 00:35:58,830
- Want me to come with you?
- Nah.
513
00:36:00,081 --> 00:36:02,708
All right.
514
00:36:12,552 --> 00:36:14,554
- Let's go to the club.
- Okay.
515
00:36:42,874 --> 00:36:44,834
Thank you, Lamarr.
516
00:36:50,548 --> 00:36:51,966
Thank you.
517
00:37:45,853 --> 00:37:47,855
All dressed up and no place to go?
518
00:37:49,649 --> 00:37:52,693
- I'll have a coffee.
- How you doin' over there?
519
00:37:53,694 --> 00:37:56,906
- Okay.
- You gonna let me audition for you?
520
00:37:59,826 --> 00:38:02,578
You don't wanna do that.
Get me the coffee, will ya?
521
00:38:41,367 --> 00:38:44,245
Nice and hot. You want
me to fix it for you?
522
00:38:53,588 --> 00:38:55,548
You've got a good body.
523
00:38:55,631 --> 00:38:57,633
And I can dance too.
524
00:39:00,052 --> 00:39:02,180
- How old are you?
- I've been there.
525
00:39:04,432 --> 00:39:07,310
- No.
- You going back to the place?
526
00:39:08,895 --> 00:39:11,522
- Yeah.
- You want me to audition for you?
527
00:39:11,564 --> 00:39:13,983
I can get Abe to sit in for me.
528
00:39:14,066 --> 00:39:17,028
There's not much of a turnover
at this hour of the morning.
529
00:39:22,867 --> 00:39:25,453
Let me close this door.
530
00:39:27,788 --> 00:39:31,375
Find the switch here.
Damn thing never works.
531
00:39:31,417 --> 00:39:34,170
- Do you have a dressing room?
- Ah, there it is.
532
00:39:36,756 --> 00:39:39,509
- I need a costume.
- Yeah, wait a second.
533
00:39:45,598 --> 00:39:47,558
Follow me.
534
00:40:15,461 --> 00:40:18,130
There's costumes over here.
535
00:40:18,214 --> 00:40:20,424
This batch. Try on anything.
536
00:40:20,466 --> 00:40:23,219
I'm okay now. Thanks.
Do you have any music?
537
00:40:23,302 --> 00:40:25,596
Yeah, we got music.
538
00:40:40,069 --> 00:40:44,907
# Rainy fields of frost and magic#
539
00:40:46,325 --> 00:40:49,495
# Morning dew #
540
00:40:52,957 --> 00:40:57,086
# In late afternoon #
541
00:41:03,176 --> 00:41:06,471
# Alone I sit#
542
00:41:06,554 --> 00:41:08,973
# For a moment #
543
00:41:10,141 --> 00:41:14,103
# Lost in thought from
when all the moon #
544
00:41:16,814 --> 00:41:21,486
# And the twilight skies #
545
00:41:22,695 --> 00:41:28,159
# Bring silent cries #
546
00:41:32,205 --> 00:41:36,417
# And tonight's moonrise #
547
00:41:36,501 --> 00:41:39,170
# Fills my eyes #
548
00:41:40,421 --> 00:41:45,259
# I think I'll step
inside to build a fire #
549
00:41:46,803 --> 00:41:50,014
# Hang up my coat and clothes #
550
00:41:53,392 --> 00:41:57,688
# Mmm, loving all change #
551
00:42:02,068 --> 00:42:05,655
# Winter desire #
552
00:42:10,910 --> 00:42:14,455
# To be one with the lady I love #
553
00:42:16,541 --> 00:42:20,670
# And the amber light #
554
00:42:23,881 --> 00:42:28,177
# From the cabin side #
555
00:42:34,517 --> 00:42:38,896
That's very good. U h, you took, uh
- What, bal let?
556
00:42:38,938 --> 00:42:42,233
- Yes.
- Hey, what is that jump called?
557
00:42:44,527 --> 00:42:46,696
A tour jete?
558
00:42:46,779 --> 00:42:52,076
- Do that again.
- # An understanding that we share #
559
00:42:54,287 --> 00:42:58,207
Okay, just walk up and down, will
ya, so I can take a look at ya.
560
00:43:02,920 --> 00:43:06,174
No, you don't have to jump anymore,
sweetheart. Just walk up and down.
561
00:43:11,137 --> 00:43:13,598
# And still knowing this #
562
00:43:13,681 --> 00:43:15,933
# We really care #
563
00:43:17,643 --> 00:43:21,439
# And when the time is right#
564
00:43:23,733 --> 00:43:28,779
# Oh, it's almost mine #
565
00:43:32,658 --> 00:43:36,871
# So completely like #
566
00:43:36,954 --> 00:43:39,749
# A wanton night #
567
00:43:39,832 --> 00:43:41,751
- Hey.
- # Rainy fields of frost #
568
00:43:41,834 --> 00:43:45,254
- Come on over.
- # And magic #
569
00:43:46,506 --> 00:43:51,010
# Flowin' through a thought #
570
00:43:53,679 --> 00:43:56,474
# That I just had#
571
00:44:12,532 --> 00:44:16,369
Oh! Cut it out, will ya?
572
00:44:16,452 --> 00:44:18,454
You stop it. Cut it out!
573
00:44:18,538 --> 00:44:21,332
Goddamn it! Will you stop!
574
00:44:22,333 --> 00:44:25,336
Cool it! Cut it out!
575
00:44:25,419 --> 00:44:27,839
Just auditioning a
girl, for Christ's sake!
576
00:44:27,880 --> 00:44:30,007
Cut it out now!
577
00:44:32,552 --> 00:44:34,971
Goddamn it!
578
00:44:36,347 --> 00:44:40,059
Will you stop! What's
the matter with you?
579
00:44:53,114 --> 00:44:55,116
Son of a bitch!
580
00:45:44,457 --> 00:45:47,126
Open your mouth.
581
00:45:47,210 --> 00:45:49,420
Here it comes. Open your mouth.
582
00:45:49,462 --> 00:45:51,464
Open your mouth.
583
00:45:51,547 --> 00:45:53,549
# As you live #
584
00:45:53,633 --> 00:45:57,345
# So do I live #
585
00:45:58,346 --> 00:46:00,598
# As you walk#
586
00:46:00,681 --> 00:46:04,018
- Now come on.
- # So do I smile #
587
00:46:05,144 --> 00:46:08,731
# As you are #
588
00:46:11,275 --> 00:46:13,236
Ah, this is bullshit.
589
00:46:20,493 --> 00:46:22,411
# Who #
590
00:46:22,495 --> 00:46:24,622
# Who but you#
591
00:46:24,664 --> 00:46:26,666
I'm a club owner.
592
00:46:26,707 --> 00:46:28,626
# Could know #
593
00:46:28,709 --> 00:46:32,421
- I deal in girls.
- # You're someone to me ##
594
00:46:40,888 --> 00:46:42,890
Yeah!
595
00:46:46,686 --> 00:46:49,480
The owl and the pussycat went to sea...
596
00:46:49,522 --> 00:46:51,607
in a beautiful...
597
00:46:51,691 --> 00:46:53,651
pea-green boat.
598
00:46:56,237 --> 00:46:58,239
Um -
599
00:46:59,949 --> 00:47:03,077
Said the owl to the pussycat...
600
00:47:03,161 --> 00:47:06,497
"Come with me to the Crazy Horse West...
601
00:47:06,539 --> 00:47:10,585
and Mr. Fascination will
take us to gay 'Pa-ree. "'
602
00:47:21,637 --> 00:47:23,806
Paris.
603
00:47:23,890 --> 00:47:27,310
Parigi to those of you
who are multilingual.
604
00:47:28,394 --> 00:47:34,192
Let's not take a jet or an ocean liner.
605
00:47:34,233 --> 00:47:36,861
But using your imaginations...
606
00:47:36,944 --> 00:47:40,907
and with our humble
efforts onstage here...
607
00:47:40,990 --> 00:47:43,159
let's transport ourselves...
608
00:47:43,242 --> 00:47:47,914
to that city on the
Seine 9,000 miles away.
609
00:47:49,290 --> 00:47:53,211
The City of Light, La Ville Lumiere...
610
00:47:53,252 --> 00:47:55,254
Paris.
611
00:48:04,764 --> 00:48:07,767
Hurry it up. Hurry it up, girls.
612
00:48:07,850 --> 00:48:10,269
Let's get the show on the road.
613
00:48:13,523 --> 00:48:15,441
There you are.
614
00:48:15,525 --> 00:48:20,029
# I can't give you #
615
00:48:20,112 --> 00:48:24,742
- # Anything but love #
- Take it off!
616
00:48:26,285 --> 00:48:28,538
# Baby #
617
00:48:28,621 --> 00:48:31,582
Ooh. Excuse me, sir...
618
00:48:31,624 --> 00:48:34,252
but I'm new here.
619
00:48:34,335 --> 00:48:36,712
She certainly is.
620
00:48:36,796 --> 00:48:41,592
Please, I have no money, no
place to eat, no place to sleep.
621
00:48:43,719 --> 00:48:45,805
Well, this must be the place.
622
00:48:45,888 --> 00:48:48,641
Whoo! Whoo!
623
00:48:48,724 --> 00:48:50,726
Beep, beep!
624
00:48:50,810 --> 00:48:55,690
- Beep, beep! Beep, beep!
- #That's the only thing #
625
00:48:55,773 --> 00:49:00,069
# I've plenty of #
626
00:49:00,153 --> 00:49:02,238
# Baby#
627
00:49:02,321 --> 00:49:04,699
# Dream awhile #
628
00:49:04,782 --> 00:49:06,868
# Scheme awhile #
629
00:49:06,951 --> 00:49:08,953
- Take it off!
- Whoo! Whoo!
630
00:49:09,036 --> 00:49:12,582
# You're sure to find #
631
00:49:12,665 --> 00:49:14,750
# Happiness #
632
00:49:14,834 --> 00:49:17,044
# And I guess #
633
00:49:17,128 --> 00:49:20,173
- # All the things #
- Oh, yeah!
634
00:49:20,256 --> 00:49:23,134
# You've always pined for ##
635
00:49:23,176 --> 00:49:25,261
Whoo!
636
00:49:29,765 --> 00:49:31,684
Mademoiselle, uh...
637
00:49:31,767 --> 00:49:35,146
does this brute
- this beast bite?
638
00:49:36,189 --> 00:49:38,191
Pardon?
639
00:49:38,274 --> 00:49:42,778
Your dog, baby. Does, uh, this bowwow...
640
00:49:42,862 --> 00:49:44,780
bite?
641
00:49:44,864 --> 00:49:47,325
- No, he won't.
- So, what does he do?
642
00:49:47,408 --> 00:49:49,785
You comb her...
643
00:49:49,869 --> 00:49:52,914
- you wash her...
- And him?
644
00:49:52,997 --> 00:49:56,542
- you feed her.
- Whoo!
645
00:49:56,626 --> 00:49:59,128
That you do to a dog?
646
00:50:10,181 --> 00:50:14,769
# Gee, I'd like to see #
647
00:50:14,852 --> 00:50:17,563
# You lookin' swell#
648
00:50:18,689 --> 00:50:20,608
# Baby #
649
00:50:20,691 --> 00:50:24,362
# Diamond bracelets Woolworth's #
650
00:50:24,403 --> 00:50:27,240
# Doesn't sell #
651
00:50:27,323 --> 00:50:29,492
# Baby #
652
00:50:29,575 --> 00:50:32,578
# Till that lucky day #
653
00:50:32,662 --> 00:50:35,206
# You know damn well #
654
00:50:35,289 --> 00:50:37,208
- Yeah!
- Whoo!
655
00:50:37,291 --> 00:50:39,669
Well.
656
00:50:39,752 --> 00:50:42,421
Uh, excusez-moi, mademoiselle...
657
00:50:42,505 --> 00:50:45,633
um, etes-vous Francaise?
658
00:50:45,716 --> 00:50:47,677
Oui, oui.
659
00:50:49,303 --> 00:50:51,472
Her face is -
660
00:50:51,556 --> 00:50:54,016
- Ooh!
- Her face is familiar.
661
00:50:54,100 --> 00:50:56,018
Qui est la?
662
00:50:56,102 --> 00:50:59,313
- Qui est who?
- Qui est la?
663
00:50:59,397 --> 00:51:02,942
- Qui est who?
- Qui est you, baby.
664
00:51:03,025 --> 00:51:05,611
Ah, merde.
665
00:51:05,695 --> 00:51:09,699
# I can't give you anything but#
666
00:51:09,782 --> 00:51:13,703
# Nothing in this great big world but #
667
00:51:13,786 --> 00:51:17,248
# I can't give you autre chose #
668
00:51:17,290 --> 00:51:20,501
# But love Sweet love #
669
00:51:20,585 --> 00:51:25,548
# Sweet love Sweet love #
670
00:51:25,631 --> 00:51:29,010
# I can't give you anything #
671
00:51:29,093 --> 00:51:31,512
# But love #
672
00:51:31,596 --> 00:51:34,098
# Boop, boop, be-doop ##
673
00:51:46,152 --> 00:51:48,571
Now I would-
674
00:51:48,654 --> 00:51:51,240
Turn us on, babes.
675
00:51:51,324 --> 00:51:55,161
- # They go wild#
- Oh, not again.
676
00:51:55,244 --> 00:51:57,205
# Simply wild #
677
00:51:57,288 --> 00:52:01,167
# Over me #
678
00:52:01,250 --> 00:52:03,753
# When I'm wild #
679
00:52:03,836 --> 00:52:05,880
# When I'm mild #
680
00:52:05,963 --> 00:52:10,885
- # Still wild over me #
- # I can't give you anything but love #
681
00:52:10,968 --> 00:52:14,972
# When a lady asks for more #
682
00:52:15,056 --> 00:52:18,351
# I say Love, you get what for #
683
00:52:18,434 --> 00:52:21,062
- More, will you? Give me it. More, more.
- Oh, shut up.
684
00:52:21,145 --> 00:52:24,899
- Look what you have here.
- # They go wild, simply wild #
685
00:52:24,982 --> 00:52:29,111
#They go wild, very wild #
686
00:52:29,195 --> 00:52:31,864
# Over me ##
687
00:52:34,742 --> 00:52:37,245
Come on, baby. I'm
going to take you home.
688
00:52:37,328 --> 00:52:39,330
I think I-
689
00:52:41,040 --> 00:52:43,000
We're going to smoke it.
690
00:52:43,084 --> 00:52:46,879
- Huh?
- Do you like to eat it instead?
691
00:52:46,963 --> 00:52:49,465
Whoo!
692
00:52:49,549 --> 00:52:51,676
Did you hear what she said?
693
00:52:55,555 --> 00:52:57,849
- Come on, baby.
- Listen, there's a cop.
694
00:53:00,143 --> 00:53:02,145
You see, ladies and gentlemen...
695
00:53:02,228 --> 00:53:05,022
there are now laws against
such things in Paris.
696
00:53:05,106 --> 00:53:08,860
I t is not the Paris of old.
697
00:53:08,901 --> 00:53:10,903
Or is it?
698
00:53:13,114 --> 00:53:15,741
# Give you anything but love #
699
00:53:15,825 --> 00:53:18,703
# Love, love Sweet love #
700
00:53:18,744 --> 00:53:22,748
# Love, love, love Sweet love #
701
00:53:22,832 --> 00:53:26,252
# I can't give you anything #
702
00:53:26,335 --> 00:53:29,964
# But love ##
703
00:53:42,268 --> 00:53:44,228
Hey, fella, you got a doorman?
704
00:53:44,270 --> 00:53:46,230
- Yes, sir. Uh -
- Get him, will ya?
705
00:53:46,272 --> 00:53:48,097
But you can't park here.
We have a parking lot.
706
00:53:48,297 --> 00:53:48,733
Right.
707
00:53:48,774 --> 00:53:50,735
- You'll get a ticket.
- Okay.
708
00:53:50,776 --> 00:53:53,571
- If you don't mind, I'll park it for you.
- Cosmo Vittelli inside?
709
00:53:53,613 --> 00:53:55,573
- Yes, sir.
- Get him, will ya, fella?
710
00:53:55,615 --> 00:53:58,409
- Sure.
- Thank you.
711
00:53:58,451 --> 00:54:01,329
Found us a valuable spot.
712
00:54:03,873 --> 00:54:06,250
Uh, Mr. Vittelli, there's
some gentlemen outside for you.
713
00:54:06,334 --> 00:54:08,836
Hey, go learn some manners. Get going.
- Yes, sir.
714
00:54:27,104 --> 00:54:29,774
Be right back, Sonny.
715
00:54:34,987 --> 00:54:36,948
Oh.
716
00:54:36,989 --> 00:54:40,076
Hey, Cosmo.
717
00:54:40,159 --> 00:54:43,120
That's good.
718
00:54:43,204 --> 00:54:45,540
You know my friends, the
Santa Monica gentlemen.
719
00:54:45,623 --> 00:54:48,459
John, Eddie, Phil.
720
00:54:48,501 --> 00:54:50,503
Mort.
721
00:54:50,586 --> 00:54:52,964
Cosmo.
722
00:54:53,047 --> 00:54:55,049
Yeah. Cosmo.
723
00:54:56,342 --> 00:54:58,302
Vince, wait inside.
724
00:54:58,344 --> 00:55:00,304
If there�s any trouble, I'll be inside.
725
00:55:00,346 --> 00:55:03,391
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
726
00:55:03,474 --> 00:55:06,060
You've got a nice spot
here, Mr. Vittelli.
727
00:55:09,147 --> 00:55:11,107
Who do I talk to?
728
00:55:11,190 --> 00:55:14,068
- You talk to all of us.
- At once.
729
00:55:14,152 --> 00:55:16,946
- How are ya?
- I'm fine, thanks.
730
00:55:19,365 --> 00:55:22,285
Just wanted to drop by and say hi...
731
00:55:22,368 --> 00:55:24,537
see how you were feeling.
732
00:55:24,871 --> 00:55:27,248
Those, uh, Fu Manchu mustaches.
733
00:55:30,042 --> 00:55:32,003
And, uh, they're very uptight, you know.
734
00:55:32,086 --> 00:55:35,798
They're very resentful because they don't
know whether they're Chinese-American...
735
00:55:35,882 --> 00:55:37,884
or American-Chinese, you know.
736
00:55:37,967 --> 00:55:40,428
His name is Ling.
737
00:55:41,888 --> 00:55:43,890
Well, what does he do?
738
00:55:45,933 --> 00:55:48,728
Well, he's a bookie.
739
00:55:48,811 --> 00:55:51,522
- A Chinese bookie.
- Ah.
740
00:55:51,606 --> 00:55:55,318
See, what we need you for is
this. We got this little problem...
741
00:55:55,401 --> 00:55:57,320
and you can help us out.
742
00:55:57,403 --> 00:55:59,133
And that's what we're talking about, see?
Some -
743
00:55:59,333 --> 00:56:00,364
Listen. Wait a minute.
744
00:56:00,406 --> 00:56:02,408
I think I understand.
745
00:56:04,535 --> 00:56:06,496
I'm not dumb, but I -
746
00:56:07,747 --> 00:56:11,834
- I'm not a fool.
- Did you call him a fool, Mort?
747
00:56:11,918 --> 00:56:14,879
Did I call you a fool?
Nobody called you a fool.
748
00:56:14,921 --> 00:56:17,423
- That's good.
- Be smart, Cosmo.
749
00:56:19,967 --> 00:56:22,094
This guy owes us money.
750
00:56:22,178 --> 00:56:24,096
He's gotta pay.
751
00:56:26,015 --> 00:56:29,560
I want to reduce the debt,
but not get rid of it.
752
00:56:29,644 --> 00:56:33,356
So, you want to reduce the debt but
not get rid of it. Is that right?
753
00:56:33,439 --> 00:56:35,358
That's it. Yeah.
754
00:56:37,527 --> 00:56:39,654
How much?
755
00:56:41,781 --> 00:56:45,076
Uh, boys, uh, look-
756
00:56:46,911 --> 00:56:49,288
Mr. Vittelli...
757
00:56:50,289 --> 00:56:54,669
the first rule of a good businessman
is to know what you�re talking about.
758
00:56:54,752 --> 00:56:58,548
Now, Mr. Vittelli, what
are you talkin' about?
759
00:57:01,467 --> 00:57:03,427
Wait a minute, fellas.
760
00:57:03,469 --> 00:57:05,763
- We're goin' too fast.
- We're goin' too fast.
761
00:57:05,805 --> 00:57:08,266
Yeah. Fast.
762
00:57:32,790 --> 00:57:35,126
Hey, Rach.
763
00:57:35,168 --> 00:57:37,503
I'm hot.
764
00:57:37,587 --> 00:57:39,589
It's hot down here.
765
00:57:47,263 --> 00:57:49,640
I'm not hungry. Give me some, uh...
766
00:57:49,682 --> 00:57:51,684
Coca-Cola.
767
00:57:52,894 --> 00:57:54,896
Let's do somethin'.
768
00:57:56,189 --> 00:57:58,107
What do you want to do?
769
00:57:58,191 --> 00:58:00,651
- Want to go to a movie?
- Let's go to a movie.
770
00:58:00,693 --> 00:58:03,905
- A Chinese movie?
- Chinese movie. Why not?
771
00:58:03,988 --> 00:58:06,449
Get out of this heat, get in
some air-conditioning, huh?
772
00:58:06,532 --> 00:58:10,495
All right. Enough. We've
seen three pictures.
773
00:58:10,578 --> 00:58:13,164
- Ah, here it is. Here it is.
- Where's my purse?
774
00:58:13,247 --> 00:58:15,500
I got it.
775
00:58:18,252 --> 00:58:21,672
Here we go. Come on. Let's
go, girls. Here we go.
776
00:58:28,721 --> 00:58:31,330
Jesus Christ. It's night.
Here. Here's your hat.
777
00:58:32,058 --> 00:58:34,143
Lamarr, why didn�t you
come in and get us?
778
00:58:34,227 --> 00:58:36,437
- Didn't want to disturb you.
- What time is it?
779
00:58:36,521 --> 00:58:38,689
- It's late.
- Of course it's late!
780
00:58:38,731 --> 00:58:42,235
The show, for Christ's sake.
Let's get in here. Come on, girls.
781
00:58:52,203 --> 00:58:54,163
Come on.
782
00:58:54,247 --> 00:58:56,165
Come on. Let's go.
783
00:58:56,249 --> 00:58:58,167
Let's go, for Christ's sake!
784
00:58:58,251 --> 00:59:00,628
Let's go.
785
00:59:00,711 --> 00:59:02,672
Hey. You're gonna make me -
786
00:59:02,755 --> 00:59:04,715
Come on.
787
00:59:04,757 --> 00:59:07,718
Quiet. Quiet.
788
00:59:07,802 --> 00:59:10,429
- # Many a heart is #
- Hold it.
789
00:59:10,513 --> 00:59:12,807
# Breaking#
790
00:59:12,890 --> 00:59:17,979
# If you could read them all#
791
00:59:19,021 --> 00:59:21,858
- What the hell kind of number is that?
- # Many the hopes #
792
00:59:21,899 --> 00:59:26,025
"After the Ball Is Over. "
The ball is just beginning.
793
00:59:26,225 --> 00:59:30,241
Go on and get dressed.
I never want to see that song in the show again.
794
00:59:30,283 --> 00:59:33,244
It's a strip joint. Nobody takes
their clothes off, for Christ's sakes.
795
00:59:33,286 --> 00:59:38,124
- # After de ball is over ##
- Take it away, Fifi.
796
00:59:38,207 --> 00:59:42,420
This show is going so bad maybe
I should take all my clothes off.
797
00:59:44,755 --> 00:59:46,757
Cosmo.
798
00:59:46,799 --> 00:59:49,427
- Hey, Mort. How are ya?
- Ah.
799
00:59:49,469 --> 00:59:51,762
Didn't find him, did ya?
800
00:59:51,804 --> 00:59:54,432
Nah. I didn't want to find him.
801
00:59:54,474 --> 00:59:57,602
I don't understand.
802
00:59:57,685 --> 00:59:59,729
I don't want to reduce the debt.
803
00:59:59,812 --> 01:00:01,772
- You don't?
- No.
804
01:00:01,814 --> 01:00:03,774
Well, what do you want to do?
805
01:00:03,816 --> 01:00:06,152
Well, I owe you money, I'll pay ya.
806
01:00:06,235 --> 01:00:08,738
- Step outside.
- I'm busy. I'll see you in a few minutes.
807
01:00:08,821 --> 01:00:10,781
Please, do yourself a favor.
808
01:00:10,823 --> 01:00:13,367
I mean, you know I like you.
809
01:00:13,451 --> 01:00:15,620
Do yourself a favor and step outside.
810
01:00:18,331 --> 01:00:20,333
Okay, Mort.
811
01:01:34,907 --> 01:01:37,451
Okay. Okay.
812
01:01:39,579 --> 01:01:41,539
I get the message.
813
01:01:44,750 --> 01:01:47,837
Beautiful-
814
01:01:47,879 --> 01:01:49,839
Beautiful.
815
01:01:49,881 --> 01:01:52,884
Now
- Baccio la mano.
816
01:01:52,967 --> 01:01:55,386
Now we have a relationship.
817
01:01:55,470 --> 01:01:58,014
Now we can talk.
818
01:01:58,055 --> 01:02:00,016
Sure.
819
01:02:00,057 --> 01:02:03,102
Mi, what a wonderful -
820
01:02:21,370 --> 01:02:23,372
Che bello.
821
01:02:29,712 --> 01:02:31,714
Well?
822
01:02:50,566 --> 01:02:52,568
Give it to him.
823
01:02:59,659 --> 01:03:01,619
You know how to load it?
824
01:03:03,329 --> 01:03:06,582
Check the bullets, Flo.
Don't forget the bullets.
825
01:03:11,796 --> 01:03:13,714
Put that safety on.
826
01:03:13,798 --> 01:03:15,758
Yeah. That's right.
827
01:03:21,097 --> 01:03:25,518
Oh, we, uh, borrowed a
car. It's parked behind us.
828
01:03:25,601 --> 01:03:27,603
That's what you�ll use.
829
01:03:35,862 --> 01:03:38,156
Yeah.
830
01:03:39,991 --> 01:03:42,702
It's, uh, real hot.
831
01:03:42,785 --> 01:03:45,538
There won't be an alert
out for an hour or two.
832
01:03:47,290 --> 01:03:51,002
Take a look at it so you
know what you�re driving.
833
01:03:51,043 --> 01:03:53,337
It's automatic.
834
01:03:53,421 --> 01:03:56,549
It's run on a wire, so don't
stall it. There's no key.
835
01:03:59,635 --> 01:04:01,637
Cosmo.
836
01:04:03,389 --> 01:04:05,391
You see this?
837
01:04:07,768 --> 01:04:10,521
You know where the
Laurel Ventura Freeway is?
838
01:04:10,605 --> 01:04:13,274
- Yeah.
- You go over Laurel.
839
01:04:13,357 --> 01:04:17,195
Two blocks on the other side of the
Valley, past Ventura Boulevard.
840
01:04:17,236 --> 01:04:19,780
Stay to your right. Under
the bridge, you get on.
841
01:04:19,864 --> 01:04:22,742
Stay to your right on the
freeway to get to the Hollywood.
842
01:04:22,825 --> 01:04:26,329
You take that straight until you
come to a three-prong freeway.
843
01:04:26,412 --> 01:04:28,372
It's on the map. Take a look at it.
844
01:04:28,414 --> 01:04:30,708
It's where one freeway
becomes three freeways.
845
01:04:30,750 --> 01:04:34,045
The Pasadena, the Santa
Ana and the Harbor.
846
01:04:34,128 --> 01:04:36,672
You take the Pasadena on your left.
847
01:04:36,756 --> 01:04:38,966
Stay on that till you get to Rossmore.
848
01:04:39,050 --> 01:04:43,721
Get off at the Rossmore exit.
Go east till you come to Philbin.
849
01:04:43,763 --> 01:04:45,723
It's on the map.
850
01:04:45,765 --> 01:04:48,309
Park the car, walk seven blocks.
851
01:04:49,519 --> 01:04:52,355
Wulton and Gray. It's all marked.
852
01:04:52,396 --> 01:04:54,774
Here's the book.
853
01:04:54,857 --> 01:04:57,944
The steps are in there, numbered.
854
01:05:00,780 --> 01:05:04,116
Police car came by, but it
- they kept right on goin'.
855
01:05:07,745 --> 01:05:09,664
Here's the key.
856
01:05:09,747 --> 01:05:13,417
Now, we got it from the locksmith
who put the Chinaman's locks in.
857
01:05:13,501 --> 01:05:15,419
We know it works.
858
01:05:15,503 --> 01:05:18,047
For the back stairs only, Cosmo.
859
01:05:18,130 --> 01:05:21,259
And you gotta stop off at
a joint and buy some beef.
860
01:05:22,260 --> 01:05:24,762
Got three dogs.
861
01:05:25,847 --> 01:05:28,057
You could buy 12 hamburgers.
862
01:05:28,099 --> 01:05:30,601
Don't put mustard on 'em either.
863
01:05:30,643 --> 01:05:33,354
And no pickle or they
- or ketchup.
864
01:05:33,437 --> 01:05:35,356
And don't put any onions on 'em.
865
01:05:35,439 --> 01:05:37,358
Yeah, yeah.
866
01:05:37,441 --> 01:05:40,820
We've been told- good
information - that, uh...
867
01:05:40,903 --> 01:05:43,739
Benny Wu goes to bed about 9:00.
868
01:05:43,781 --> 01:05:45,741
- Oh.
- I think that you should -
869
01:05:45,783 --> 01:05:49,203
Wait a minute. I thought
the guy's name was Harold Ling.
870
01:05:49,287 --> 01:05:50,641
Well, what we mean is -
871
01:05:50,841 --> 01:05:53,666
The man goes to bed
- The man retires at 9:00.
872
01:05:53,749 --> 01:05:56,419
Yeah. Yeah. That's, uh
- That's what I meant.
873
01:05:56,460 --> 01:05:58,421
Anyway, we've checked this thing out.
874
01:05:58,462 --> 01:06:01,174
He's an old man. He sleeps alone.
875
01:06:01,257 --> 01:06:04,135
There's an A-frame house
in front of the big place.
876
01:06:04,218 --> 01:06:06,554
Got a lot of guards living there.
877
01:06:08,014 --> 01:06:10,308
- The guards live in the A-frame?
- Right.
878
01:06:10,349 --> 01:06:13,603
Yeah. There's always somebody wandering.
879
01:06:13,644 --> 01:06:15,855
Sometimes two outside.
880
01:06:15,938 --> 01:06:18,649
They're quick... and quiet.
881
01:06:18,691 --> 01:06:22,111
And there are lights, and there
are trip wires, aren't there?
882
01:06:22,153 --> 01:06:24,155
Only in the front of the driveway.
883
01:06:24,238 --> 01:06:28,075
- In the front of the driveway.
- Take a taxicab back.
884
01:06:28,159 --> 01:06:31,329
Wipe the gun clean and throw
it away. It can't be traced.
885
01:06:37,043 --> 01:06:38,961
Use the light.
886
01:06:39,045 --> 01:06:43,049
Study the map. Check the
book. The steps are marked.
887
01:06:43,132 --> 01:06:45,134
That's your bible.
888
01:06:56,229 --> 01:07:00,107
- Eddie, do you have the papers?
- Yeah.
889
01:07:00,191 --> 01:07:03,569
Give him the markers. Let
him examine the markers.
890
01:07:08,825 --> 01:07:10,743
Mr. Vittelli...
891
01:07:11,744 --> 01:07:14,413
you want to check these?
892
01:07:14,497 --> 01:07:16,499
That's the original copy.
893
01:07:20,878 --> 01:07:24,131
You owed us $23,000.
894
01:07:24,215 --> 01:07:26,175
That was our receipt.
895
01:07:27,552 --> 01:07:30,012
You can tear it up if you want to.
896
01:07:30,096 --> 01:07:32,098
Go ahead.
897
01:08:48,925 --> 01:08:50,927
Hey.
898
01:08:52,386 --> 01:08:54,388
No traffic violations.
899
01:11:15,238 --> 01:11:17,281
Yeah. Yellow Cab, uh...
900
01:11:17,365 --> 01:11:20,868
I'm at the corner of,
uh, Genesee and Pitts.
901
01:11:22,078 --> 01:11:25,248
Uh, well, it's the,
uh, Economy Self-Serve.
902
01:11:27,667 --> 01:11:29,669
Well, it's the Economy Self-Serve.
903
01:11:31,128 --> 01:11:33,965
My name is, uh, Ted Byron.
904
01:11:34,048 --> 01:11:36,384
Uh, well, I'll be right here.
905
01:11:36,467 --> 01:11:39,846
Right. I'm not goin' anywhere.
906
01:11:57,864 --> 01:11:59,991
Sonny. How's it goin'?
907
01:12:01,742 --> 01:12:04,412
Well, who's onstage?
908
01:12:04,495 --> 01:12:06,455
Margo and Sherry?
909
01:12:06,539 --> 01:12:09,625
Why are only two girls
onstage? Where's Teddy?
910
01:12:10,877 --> 01:12:13,004
He, uh, just came on.
911
01:12:13,087 --> 01:12:15,089
All right. Well, what's he singin'?
912
01:12:16,257 --> 01:12:18,384
What song is he singin', Sonny?
913
01:12:20,386 --> 01:12:22,680
But how can that be
- Sonny.
914
01:12:22,722 --> 01:12:26,184
How can that be the song
with only two girls onstage?
915
01:12:26,225 --> 01:12:28,227
Uh
- Sonny.
916
01:12:29,353 --> 01:12:31,314
Who's this?
917
01:12:31,355 --> 01:12:34,232
Vince. Vince, I can't understand Sonny.
918
01:12:34,432 --> 01:12:36,277
Wh-Wh -Who's onstage now?
919
01:12:37,487 --> 01:12:40,490
The - The - The, uh
- The -The short girl.
920
01:12:40,531 --> 01:12:43,367
Margo Donnar, right? And the tall girl.
921
01:12:43,409 --> 01:12:46,370
Right. Sherry. Yeah.
922
01:12:46,412 --> 01:12:48,414
And, uh -What
- What number is it?
923
01:12:50,166 --> 01:12:52,585
Is it the Paris number?
924
01:12:52,668 --> 01:12:55,922
The Paris number! For Christ's sake,
you've been at the place seven years...
925
01:12:56,005 --> 01:12:59,008
you don't know what the Paris number is?
926
01:12:59,091 --> 01:13:03,179
Well, are there signs
on the wall? P-A-R-
927
01:13:03,262 --> 01:13:05,431
The Paris number.
928
01:13:05,515 --> 01:13:09,435
Are there letters on
the wall that say P-A-R-
929
01:13:11,145 --> 01:13:13,397
There's another card that says "moon. "
930
01:13:14,732 --> 01:13:17,485
Well, what's he singing?
931
01:13:17,568 --> 01:13:20,363
Is it "I Can't Give You
Anything but Love, Baby"?
932
01:13:22,323 --> 01:13:24,742
# I can't give you #
933
01:13:24,784 --> 01:13:28,538
# Anything but love #
934
01:13:28,579 --> 01:13:30,540
# Baby ##
935
01:13:39,549 --> 01:13:41,551
I'm the one who called ya.
936
01:13:52,270 --> 01:13:54,272
- Where you goin', pal?
- Downtown.
937
01:13:54,355 --> 01:13:56,404
I mean, where downtown?
This is a pretty big city.
938
01:13:56,604 --> 01:13:58,151
I'll tell you when we get there.
939
01:13:58,234 --> 01:14:01,821
Look, mister, I don't like to take anybody
in the cab that doesn't know where he's goin'.
940
01:14:01,904 --> 01:14:05,158
Well, I know where I'm goin'. I,
uh, just don't know the address.
941
01:14:05,241 --> 01:14:07,542
All right.
You call it out when we get down there.
942
01:14:07,742 --> 01:14:08,494
Yeah, okay.
943
01:14:10,496 --> 01:14:12,540
Sure. Fine. Fine.
944
01:14:19,922 --> 01:14:22,091
- You wanted 12 hamburgers to go, right?
- That's right.
945
01:14:22,133 --> 01:14:24,093
- Well-done, right?
- That's right.
946
01:14:24,135 --> 01:14:25,876
I even had them
individually wrapped for you.
947
01:14:26,076 --> 01:14:27,263
No, no. No, that's wrong.
948
01:14:27,346 --> 01:14:28,787
You didn't want 'em individually wrapped?
949
01:14:28,812 --> 01:14:30,641
No. I - I -
950
01:14:30,683 --> 01:14:33,895
I don't want 'em wrapped.
I want 'em all together.
951
01:14:33,978 --> 01:14:36,856
My wife hates waste. Uh,
paper comes from trees.
952
01:14:36,939 --> 01:14:39,400
She hates that. She can't
even throw the garbage out.
953
01:14:39,484 --> 01:14:41,402
- Just do what I tell you, will you?
- But -
954
01:14:41,486 --> 01:14:42,415
I want 'em all together.
955
01:14:42,615 --> 01:14:44,822
But you can't put 12
hamburgers in a brown paper bag.
956
01:14:44,864 --> 01:14:47,450
- I mean, you're gonna ruin it.
- That's the way I want it.
957
01:14:47,492 --> 01:14:49,702
Okay. Your hamburgers.
958
01:14:49,785 --> 01:14:52,747
Her husband died last year.
You know, you get angry.
959
01:14:52,830 --> 01:14:54,999
Get lonely.
960
01:14:55,082 --> 01:14:57,585
Sometimes it always
goes like that, don't it?
961
01:14:57,668 --> 01:15:00,171
Yeah.
962
01:15:00,254 --> 01:15:02,965
I know. Believe me, I know.
963
01:15:03,007 --> 01:15:05,551
I lost my own wife three
years ago this fall.
964
01:15:06,552 --> 01:15:09,138
May she rest in peace.
965
01:15:09,222 --> 01:15:11,182
Oh.
966
01:15:13,559 --> 01:15:15,645
Hey, look, man. I'm really sorry. I -
967
01:15:15,686 --> 01:15:18,606
I thought maybe you were lonely.
I thought maybe you had a problem.
968
01:15:18,689 --> 01:15:21,108
- I didn't really mean anything.
- It's all right.
969
01:15:21,192 --> 01:15:23,653
Sue. Sue, listen.
Listen. It's all right.
970
01:15:23,694 --> 01:15:26,531
I told him. You didn't
mean anything. I told him.
971
01:15:26,614 --> 01:15:29,075
Hamburgers!
972
01:16:00,606 --> 01:16:03,359
- Hey, you got a cigarette?
- Yeah.
973
01:16:06,195 --> 01:16:08,698
All right. Thanks.
974
01:18:39,265 --> 01:18:41,267
Whee!
975
01:22:49,599 --> 01:22:51,726
I'm real bad.
976
01:22:51,809 --> 01:22:53,811
Real bad.
977
01:22:53,895 --> 01:22:55,897
I'm so sorry.
978
01:23:31,015 --> 01:23:32,934
Go check it out.
979
01:23:39,273 --> 01:23:40,441
Halt!
980
01:23:40,525 --> 01:23:42,485
Goddamn it!
981
01:23:42,568 --> 01:23:44,862
- Come on, dudes.
- Man, I ain't goin' up there.
982
01:23:44,946 --> 01:23:46,864
Come on.
983
01:23:48,199 --> 01:23:50,201
Damn, Eddie. Get that dog.
984
01:23:53,162 --> 01:23:55,540
Let's go.
985
01:25:15,620 --> 01:25:17,580
Taxi!
986
01:25:21,626 --> 01:25:23,836
Go straight. Then I'll
tell you where to go.
987
01:25:31,844 --> 01:25:34,931
- What is that, a movie house there?
- Yeah. Right.
988
01:25:34,972 --> 01:25:38,601
Yeah, well, uh, I feel like
a movie. Stop here, will ya?
989
01:25:38,643 --> 01:25:40,645
Okay.
990
01:25:41,979 --> 01:25:43,981
- This all right here?
- Yeah.
991
01:25:45,149 --> 01:25:47,777
- There you go.
- Hey, thanks a lot. Appreciate it.
992
01:26:08,089 --> 01:26:10,091
You on duty?
993
01:27:44,227 --> 01:27:46,229
Oh!
994
01:27:47,772 --> 01:27:49,690
Oh, Jesus Christ.
995
01:28:01,452 --> 01:28:05,498
What happened?
996
01:28:06,582 --> 01:28:08,584
Oh, my God.
997
01:28:26,310 --> 01:28:29,897
Mom, you gotta call me a cab.
998
01:28:29,981 --> 01:28:32,483
- No.
- I have to get to the club.
999
01:28:32,567 --> 01:28:35,236
No, you stay home.
Mom'll take care of you.
1000
01:28:36,445 --> 01:28:40,199
A Peruvian. A Peruvian, uh...
1001
01:28:41,200 --> 01:28:44,996
shepherd named Bruno said,
"This about love I do know.
1002
01:28:45,079 --> 01:28:46,998
Thank you. Mine was -
1003
01:28:47,081 --> 01:28:49,500
"A woman is fine, a sheep is divine...
1004
01:28:49,584 --> 01:28:51,627
but a llama is numero uno. "
1005
01:28:54,839 --> 01:28:57,091
- Marty, how are ya?
- Hi, Mort.
1006
01:28:57,175 --> 01:28:59,510
Good to -Jesus Christ.
Good to see ya.
1007
01:28:59,594 --> 01:29:00,743
Having a party?
1008
01:29:00,943 --> 01:29:03,139
Yeah. A little celebration.
Some friends in from New York.
1009
01:29:03,222 --> 01:29:06,017
Clare Benoit, Mickey,
uh, Noeaux and Mike.
1010
01:29:06,058 --> 01:29:08,019
- Clare Benoit?
- Yeah.
1011
01:29:08,060 --> 01:29:10,021
- This is Ingrid.
- Pull up a chair.
1012
01:29:10,062 --> 01:29:13,107
Please. And Alvinia
I'm sure you remember.
1013
01:29:14,192 --> 01:29:16,152
Hi.
1014
01:29:18,362 --> 01:29:22,700
Listen, Mort, I just heard on the radio that
something happened down there at the Chinaman's.
1015
01:29:22,783 --> 01:29:26,245
Sounded like a real bloodbath- people hollering
and screaming all over the place.
1016
01:29:26,329 --> 01:29:28,289
- Oh, my God.
- What happened?
1017
01:29:28,372 --> 01:29:30,022
I don't know. I didn't hear all the details.
1018
01:29:30,030 --> 01:29:33,503
They had a reporter doing
an on-the-spot number.
1019
01:29:33,544 --> 01:29:35,505
Was it a tong war?
1020
01:29:35,546 --> 01:29:38,799
I don't know, but the way he said it,
there was about 25 squad cars there.
1021
01:29:38,883 --> 01:29:42,804
There was some asshole that went up
and just started shooting. Kids too.
1022
01:29:45,723 --> 01:29:48,643
Who's the Chinaman, Mort?
1023
01:29:48,726 --> 01:29:52,980
Uh, downtown - a
guy in import-export.
1024
01:29:53,064 --> 01:29:55,483
- Did you know him?
- Yeah.
1025
01:29:55,566 --> 01:29:58,236
Yeah, uh
- Do you want a drink?
1026
01:29:59,862 --> 01:30:03,115
Well, I'm sure you'll excuse me.
1027
01:30:03,199 --> 01:30:06,744
- I have to meet someone over there.
- Well, come back, okay?
1028
01:30:06,828 --> 01:30:08,871
Nice seeing ya. Sorry about -you know.
1029
01:30:08,955 --> 01:30:11,165
- That's okay.
- But come back, okay?
1030
01:30:14,126 --> 01:30:16,128
Good night, Alvinia.
1031
01:30:17,672 --> 01:30:19,757
What's the matter? Don�t you like him?
1032
01:30:19,841 --> 01:30:22,635
- Oh, he's sweet.
- He's a nice guy. He's a nice-lookin' guy.
1033
01:30:22,718 --> 01:30:24,887
- Is he a nice guy?
- Mmm.
1034
01:30:27,473 --> 01:30:30,268
Notice how upset he was
about that Chinese massacre?
1035
01:30:30,309 --> 01:30:32,311
Mmm.
1036
01:30:32,395 --> 01:30:34,175
Will you excuse me, please?
I have to freshen up.
1037
01:30:34,211 --> 01:30:35,273
Sure.
1038
01:30:37,733 --> 01:30:39,694
How long were you and Mort married?
1039
01:30:39,777 --> 01:30:41,863
- Listen -
- I really don't remember.
1040
01:30:41,946 --> 01:30:43,865
You don't remember?
1041
01:30:43,948 --> 01:30:46,117
You were married to him,
and you don't remember how long?
1042
01:30:46,200 --> 01:30:48,244
- Don't worry about it.
- No.
1043
01:30:55,376 --> 01:30:58,588
So I gotta put up a chimney
to carry the smoke out.
1044
01:30:58,629 --> 01:31:01,257
Why can't the smoke go
in the house? Hi, Mort.
1045
01:31:02,758 --> 01:31:06,971
Flo, I gotta talk to you
- alone.
1046
01:31:07,054 --> 01:31:09,557
Screw. Have yourself a whistle.
1047
01:31:09,640 --> 01:31:12,393
You, take off with him. Get her ready.
1048
01:31:14,979 --> 01:31:18,065
- I'll be with you in a while.
- Guess what. I got a message from Marty.
1049
01:31:18,149 --> 01:31:20,109
- You see Marty?
- I'm always looking at Marty.
1050
01:31:20,151 --> 01:31:22,278
- Say hello to Marty.
- Greatest guy in the world.
1051
01:31:22,361 --> 01:31:24,322
- You know what he told me?
- There he is.
1052
01:31:24,405 --> 01:31:26,407
- That's him.
- The two-finger salute.
1053
01:31:27,492 --> 01:31:28,949
It's all right, Marty.
1054
01:31:29,049 --> 01:31:30,912
You know what he just told me?
Stopped by the table.
1055
01:31:30,995 --> 01:31:33,498
- Yeah, what'd he tell ya?
- He said the Chinaman is dead.
1056
01:31:33,581 --> 01:31:35,625
The Chin -
1057
01:31:35,666 --> 01:31:39,754
I thought you'd be happy. Now I'll
give you something to cry about.
1058
01:31:39,837 --> 01:31:42,507
You gotta go get Vittelli and kill him.
1059
01:32:43,818 --> 01:32:45,820
Good evening.
1060
01:32:45,903 --> 01:32:48,614
Bonsoir.
1061
01:32:48,698 --> 01:32:52,743
Well, I see that the booze
is plentiful tonight...
1062
01:32:52,827 --> 01:32:54,829
which is good...
1063
01:32:54,912 --> 01:32:56,645
because it's good for the house,
1064
01:32:56,845 --> 01:33:00,418
and what is good for the house is
ultimately good for yours truly.
1065
01:33:02,003 --> 01:33:06,382
Now I shall... mesmerize you
- all of you.
1066
01:33:07,383 --> 01:33:09,552
- Hypnotize you.
- How's it goin', Sonny?
1067
01:33:09,635 --> 01:33:13,598
- Busy.
- And make you use your imaginations...
1068
01:33:14,599 --> 01:33:17,351
to take you on another trip...
1069
01:33:18,519 --> 01:33:21,063
to another day...
1070
01:33:21,147 --> 01:33:23,774
to another dream...
1071
01:33:23,858 --> 01:33:25,860
another dollar.
1072
01:33:27,111 --> 01:33:29,071
Imagination.
1073
01:33:30,531 --> 01:33:33,826
# Imagination #
1074
01:33:34,994 --> 01:33:37,788
# Is funny #
1075
01:33:38,789 --> 01:33:43,461
# It makes a cloudy day #
1076
01:33:43,544 --> 01:33:46,547
# Sunny #
1077
01:33:46,631 --> 01:33:48,966
# Makes the bees #
1078
01:33:49,050 --> 01:33:52,094
#Think of honey #
1079
01:33:52,136 --> 01:33:56,098
#Just as I #
1080
01:33:56,140 --> 01:34:00,478
#Think of you #
1081
01:34:00,561 --> 01:34:03,981
# Imagination #
1082
01:34:04,023 --> 01:34:07,360
# Is crazy #
1083
01:34:07,443 --> 01:34:11,322
#Your whole perspective #
1084
01:34:11,364 --> 01:34:13,991
# Gets hazy #
1085
01:34:15,034 --> 01:34:20,081
# Starts you asking a daisy #
1086
01:34:20,164 --> 01:34:23,626
#What to do #
1087
01:34:23,709 --> 01:34:27,672
# What to do #
1088
01:34:27,713 --> 01:34:30,675
# Have you ever felt#
1089
01:34:30,716 --> 01:34:33,344
# A gentle touch#
1090
01:34:33,427 --> 01:34:37,056
# And then a kiss #
1091
01:34:37,140 --> 01:34:39,559
# And then#
1092
01:34:40,560 --> 01:34:44,021
# And then find it's only #
1093
01:34:44,063 --> 01:34:49,110
# Your imagination again #
1094
01:34:49,193 --> 01:34:51,821
# Oh, well#
1095
01:34:51,904 --> 01:34:55,741
# Imagination #
1096
01:34:55,825 --> 01:34:58,870
# Is silly #
1097
01:34:58,953 --> 01:35:02,123
# You go around#
1098
01:35:02,206 --> 01:35:05,710
# Willy-nilly #
1099
01:35:05,793 --> 01:35:08,504
# For example #
1100
01:35:08,546 --> 01:35:11,883
# I go around#
1101
01:35:11,924 --> 01:35:21,058
# Wanting you #
1102
01:35:21,142 --> 01:35:23,186
Take it off now.
1103
01:35:23,269 --> 01:35:25,688
# And yet #
1104
01:35:25,730 --> 01:35:28,274
# I can't #
1105
01:35:28,357 --> 01:35:31,027
# Imagine #
1106
01:35:31,110 --> 01:35:33,863
Fabulous place.
1107
01:35:33,905 --> 01:35:37,033
- Thanks.
- For times delizioso.
1108
01:35:40,077 --> 01:35:42,079
Good girls.
1109
01:35:42,163 --> 01:35:46,751
Just like home. I've
been waiting a long time.
1110
01:35:46,834 --> 01:35:50,254
I've been playing games.
Do you know Match One?
1111
01:35:50,296 --> 01:35:52,715
- Five, four, three, two, one.
- Yeah.
1112
01:35:52,757 --> 01:35:56,093
- Do you play?
- Well, not now.
1113
01:35:56,177 --> 01:35:58,179
Got a little problem here.
1114
01:36:05,311 --> 01:36:07,480
You know...
1115
01:36:07,563 --> 01:36:09,857
I gotta meet some friends at 11:00.
1116
01:36:11,275 --> 01:36:13,945
Maybe you should, like, come along.
1117
01:36:15,029 --> 01:36:18,658
We're all fairly interested
in your experience.
1118
01:36:21,410 --> 01:36:25,790
Well, I'll tell you about it,
you can tell them, because, uh...
1119
01:36:25,832 --> 01:36:27,792
I don't feel too hot.
1120
01:36:30,878 --> 01:36:34,298
No one could have pulled
that off. I know myself.
1121
01:36:34,340 --> 01:36:36,717
- Ten years ago I shoot
some Mexican - - Hey.
1122
01:36:36,801 --> 01:36:39,262
- How you doin'?
- I'm gonna buy you a diamond ring.
1123
01:36:39,303 --> 01:36:41,264
You're kidding. Ooh.
1124
01:36:41,305 --> 01:36:43,266
- You love me?
- You know I do.
1125
01:36:43,307 --> 01:36:46,018
- Say you love me.
- I love you. I gotta get back.
1126
01:36:46,102 --> 01:36:48,104
# And then#
1127
01:36:49,147 --> 01:36:53,985
# And then find it
only your imagination#
1128
01:36:54,026 --> 01:36:57,113
I don't want to keep
my friends waiting any longer.
1129
01:36:57,155 --> 01:36:59,407
# Again #
1130
01:36:59,490 --> 01:37:04,287
# Over again #
1131
01:37:04,328 --> 01:37:09,083
# Imagination ##
1132
01:39:27,346 --> 01:39:29,807
You're a hell of a nice guy.
1133
01:39:31,142 --> 01:39:33,811
I never believed I could
tell that to anyone.
1134
01:39:39,650 --> 01:39:42,236
It's too bad I wasn't nice.
1135
01:39:43,988 --> 01:39:45,990
Where are your friends?
1136
01:39:51,162 --> 01:39:53,164
Anybody home?
1137
01:39:59,212 --> 01:40:02,798
Ah, that jerk Karl Marx
said opium was the...
1138
01:40:03,841 --> 01:40:05,760
religion of the people.
1139
01:40:05,843 --> 01:40:09,138
I got news for him. It's money.
1140
01:40:09,180 --> 01:40:11,933
Money. That's -
Jesus Christ.
1141
01:40:12,016 --> 01:40:13,935
My father was right.
1142
01:40:14,018 --> 01:40:16,437
Although my father put it
another way. You know, capisce?
1143
01:40:16,521 --> 01:40:18,731
He says
- Mio padre...
1144
01:40:18,815 --> 01:40:21,317
mi ha detto...
1145
01:40:21,400 --> 01:40:23,361
"Hai fatto...
1146
01:40:23,402 --> 01:40:25,404
una bella cacata. "
1147
01:40:27,573 --> 01:40:31,160
Yeah. It's a great
enjoyment, a good crap.
1148
01:40:31,244 --> 01:40:33,287
You know what's wrong
with the world, Cosmo?
1149
01:40:33,371 --> 01:40:35,581
Including me and everybody
else that might be here.
1150
01:40:35,665 --> 01:40:38,417
The whole world needs
to fart at the same time.
1151
01:40:42,463 --> 01:40:47,093
There's nothing wrong with
you, Cosmo. Money. Money.
1152
01:40:48,386 --> 01:40:51,389
My father was a nice guy. You
should have met my father.
1153
01:40:51,430 --> 01:40:53,391
He could listen to me like you could.
1154
01:40:53,474 --> 01:40:55,726
That's why I like you.
1155
01:40:55,768 --> 01:40:58,354
There's not many people that
can listen like my father.
1156
01:40:58,437 --> 01:41:01,399
- You cry when your father died?
- Ah.
1157
01:41:02,984 --> 01:41:05,069
He promised me one thing. He said, "Hey
1158
01:41:05,153 --> 01:41:07,071
"Don't let 'em bury me. "
1159
01:41:07,155 --> 01:41:10,366
Didn't like the electric company,
the gas company, the water company.
1160
01:41:10,408 --> 01:41:13,494
Why don't you do yourself
a favor and get out of here?
1161
01:41:14,871 --> 01:41:17,832
H uh? You're an amateur.
1162
01:41:24,338 --> 01:41:26,340
Take a walk.
1163
01:42:13,387 --> 01:42:15,389
Where are you going?
1164
01:42:17,391 --> 01:42:21,020
That's my friend in
there. Take care of him.
1165
01:42:22,480 --> 01:42:24,482
He's your problem.
1166
01:42:26,776 --> 01:42:29,028
Say hello to everybody
and give them my love.
1167
01:42:31,113 --> 01:42:33,115
"Za," play ball.
1168
01:42:34,116 --> 01:42:36,118
Asshole.
1169
01:42:46,546 --> 01:42:48,840
Vittelli.
1170
01:42:49,841 --> 01:42:51,968
Cosmo?
1171
01:42:55,221 --> 01:42:57,932
"Cosimodo"? It's Mort.
1172
01:43:08,151 --> 01:43:11,404
Cosmo.
1173
01:43:25,751 --> 01:43:28,171
Hey, Cosmo.
1174
01:43:34,719 --> 01:43:36,721
Sorry about that.
1175
01:43:42,977 --> 01:43:45,813
I n fact, I'm sorry about the
whole thing, Cosmo, but, uh...
1176
01:43:47,940 --> 01:43:50,318
it couldn't be helped, you know.
1177
01:43:50,401 --> 01:43:52,570
I mean, that's why we're
here to talk about it.
1178
01:43:54,906 --> 01:43:57,200
It just happened to be you. I like you.
1179
01:43:57,241 --> 01:44:00,786
I personally like ya. I felt it when
I met you. It was instincts, ya know.
1180
01:44:02,246 --> 01:44:04,540
I just know the whole
mess is on the news.
1181
01:44:04,582 --> 01:44:07,627
I don't know if they know who you are.
1182
01:44:07,710 --> 01:44:10,588
I don't know if they know
you're connected with us or not.
1183
01:44:10,630 --> 01:44:13,674
But we can get you out of town for a while.
1184
01:44:13,758 --> 01:44:15,718
We'll take care of the joint for you.
1185
01:44:15,760 --> 01:44:19,472
You come back in, you run
the joint just the way you wanna.
1186
01:44:19,555 --> 01:44:23,059
It's your place. Fire the acts, hire 'em.
1187
01:44:23,100 --> 01:44:25,269
Stage it. Whatever you wanna do.
1188
01:44:27,104 --> 01:44:29,190
You've got some kind of guts, man.
1189
01:44:29,273 --> 01:44:31,234
You know who that was?
1190
01:44:32,318 --> 01:44:34,320
You know who the Chinaman was?
1191
01:44:37,990 --> 01:44:40,910
He was the heaviest cat
on the West Coast, Cosmo.
1192
01:44:40,952 --> 01:44:42,954
You did what we couldn't do.
1193
01:44:43,037 --> 01:44:45,331
I mean, you knew you
were set up, didn�t you?
1194
01:44:45,414 --> 01:44:48,584
I mean, it was a plan, and,
uh, I was part of it, but, uh -
1195
01:44:51,963 --> 01:44:54,882
I like myself, you know. I mean...
1196
01:44:54,966 --> 01:44:58,469
I believe you could kill me right now,
and if that's what you want to do...
1197
01:44:58,553 --> 01:45:00,471
then, uh, go ahead...
1198
01:45:00,555 --> 01:45:03,474
but you've got enough heat on
you already, and we can help you.
1199
01:45:08,646 --> 01:45:10,982
Hey, Phil.
1200
01:46:13,503 --> 01:46:15,505
Dago!
1201
01:46:16,881 --> 01:46:18,883
I'm gonna kill you!
1202
01:47:45,303 --> 01:47:47,263
Whew.
1203
01:49:40,918 --> 01:49:43,421
Hey, champ!
1204
01:49:48,593 --> 01:49:51,179
I think it's about time to make a deal.
1205
01:49:55,892 --> 01:49:58,436
Answer me, ya son of a bitch!
1206
01:50:15,495 --> 01:50:17,580
Vittelli?
1207
01:50:21,918 --> 01:50:24,629
Vittelli!
1208
01:50:24,921 --> 01:50:27,798
The Dow Jones industrial
average went up -
1209
01:50:29,634 --> 01:50:32,011
Because I had to cal
I her at the club...
1210
01:50:33,221 --> 01:50:36,390
and tell her there was a accident.
1211
01:50:36,474 --> 01:50:38,434
He was hurt.
1212
01:50:42,647 --> 01:50:45,107
Could you come over a few minutes -
1213
01:50:46,108 --> 01:50:50,488
And now the world at a glance.
California congressman -
1214
01:50:50,571 --> 01:50:53,449
Because I don't know
if he's coming home.
1215
01:50:57,161 --> 01:50:59,455
I don't know if you know
a doctor or whatever.
1216
01:50:59,497 --> 01:51:01,499
I said I don't know if he's coming home.
1217
01:51:01,582 --> 01:51:03,960
Mom, would you get off the telephone.
1218
01:51:04,001 --> 01:51:06,337
Lashes out at the general assembly.
1219
01:51:07,922 --> 01:51:09,047
He might try and call.
1220
01:51:09,247 --> 01:51:12,468
And if he calls and the line is busy,
he won't call back again.
1221
01:51:12,510 --> 01:51:16,305
- Mama, get off the darn telephone.
- I don't know if he�s coming home or not.
1222
01:51:16,347 --> 01:51:18,474
- Who you talking to anyway?
- Your brother.
1223
01:51:18,558 --> 01:51:20,560
Mama.
1224
01:51:20,643 --> 01:51:23,354
Previously owned by Gulf Oil
and British Petroleum.
1225
01:51:23,437 --> 01:51:25,525
This makes the way for
the first Arab country...
1226
01:51:25,725 --> 01:51:26,524
Good evening.
1227
01:51:26,607 --> 01:51:28,609
to receive 100% ownership
of this reduced company.
1228
01:51:29,610 --> 01:51:31,863
Bologna, Italy. Ernesto Maserati...
1229
01:51:31,946 --> 01:51:35,199
former top racing driver and founder
of the Maserati automobile company...
1230
01:51:35,283 --> 01:51:37,535
died today at the age of77.
1231
01:51:39,287 --> 01:51:42,748
Tel Aviv. The Israeli defense
minister plans to ask the U.S...
1232
01:51:42,832 --> 01:51:44,834
to speed shipment off
- 15 fighter planes.
1233
01:51:44,876 --> 01:51:46,878
Why isn't your daughter at work?
1234
01:51:48,087 --> 01:51:50,173
Are you serious?
1235
01:51:50,214 --> 01:51:52,175
I mean, there's a show goin' on.
1236
01:51:54,886 --> 01:51:57,763
She's my girlfriend, but
she also works for me.
1237
01:52:00,975 --> 01:52:03,227
Are you really serious?
1238
01:52:05,771 --> 01:52:08,524
I mean, people are struggling
to keep the show alive.
1239
01:52:17,825 --> 01:52:20,161
Oh, by the way, I feel wonderful.
1240
01:52:21,370 --> 01:52:24,874
I mean, in case you were
wondering whether I was dying.
1241
01:52:24,916 --> 01:52:27,001
We were a little bit curious, yes.
1242
01:52:31,255 --> 01:52:33,257
Never felt better in my life.
1243
01:52:46,604 --> 01:52:49,357
Could I have a talk
with you a moment, please?
1244
01:52:51,859 --> 01:52:54,278
- Oh, sure.
- What's happening?
1245
01:52:55,613 --> 01:52:57,782
Will somebody please
tell me what's goin' on.
1246
01:52:57,865 --> 01:53:01,494
Don't worry, Rach. I
got a lot of insurance.
1247
01:53:01,577 --> 01:53:04,789
- I'm serious. What's go -
- I gotta go talk to your mother. Shh.
1248
01:53:09,836 --> 01:53:12,505
Could we please have a talk?
1249
01:53:28,437 --> 01:53:30,439
Well, now.
1250
01:53:33,651 --> 01:53:35,987
I don't know what to think.
1251
01:53:38,739 --> 01:53:40,783
I mean, uh -
1252
01:53:47,498 --> 01:53:49,458
Ah.
1253
01:53:50,918 --> 01:53:54,463
I'm not feeling well,
to tell you the truth.
1254
01:53:54,505 --> 01:53:57,967
I mean, it's not, uh -
1255
01:53:58,009 --> 01:54:00,803
My stomach is upset,
and I need some, uh -
1256
01:54:01,929 --> 01:54:03,848
some, uh -
1257
01:54:03,931 --> 01:54:05,933
I don't know what I need.
1258
01:54:08,311 --> 01:54:10,313
I don't know.
1259
01:54:12,273 --> 01:54:14,609
But, uh...
1260
01:54:14,692 --> 01:54:17,653
I, uh, didn't expect that. I
didn't expect a double cross.
1261
01:54:21,949 --> 01:54:24,202
You're a funny lady, Betty.
1262
01:54:26,204 --> 01:54:29,790
My mother was very funny,
had a great sense of humor.
1263
01:54:29,874 --> 01:54:32,210
Yeah, that's right.
1264
01:54:32,251 --> 01:54:36,005
She was so funny, she ran
off with this big, fat butcher.
1265
01:54:39,675 --> 01:54:41,677
I don't know where she is.
1266
01:54:42,929 --> 01:54:44,931
Uh, but, uh -
1267
01:54:47,517 --> 01:54:49,519
Uh -
1268
01:54:53,356 --> 01:54:55,358
You're terrific.
1269
01:54:56,776 --> 01:54:58,778
You're wonderful.
1270
01:55:08,162 --> 01:55:10,164
You know any butchers?
1271
01:55:10,248 --> 01:55:13,042
- No. I didn't run off with no bu-
- Oh, no, you didn't -
1272
01:55:13,084 --> 01:55:15,878
And I don't give a
shit about a... butcher.
1273
01:55:15,962 --> 01:55:18,548
That's right. Well, that's what she did.
1274
01:55:18,631 --> 01:55:21,425
And my father was, uh -
1275
01:55:22,593 --> 01:55:24,846
I don't give a damn about your father.
1276
01:55:24,929 --> 01:55:28,683
That's right. Yeah, well, he was a
- he was a moron.
1277
01:55:29,934 --> 01:55:32,395
- I don't care.
- Well, I care!
1278
01:55:32,436 --> 01:55:34,438
- Well, I don't!
- Well, I do!
1279
01:55:54,709 --> 01:55:57,628
I don't know what to do with
my hands. I swear to God.
1280
01:55:57,670 --> 01:56:00,131
How long's that coffee been there?
1281
01:56:13,144 --> 01:56:16,397
Cosmo, I think what happened...
1282
01:56:19,025 --> 01:56:21,152
was wrong.
1283
01:56:25,406 --> 01:56:27,950
And you won't go to the doctor...
1284
01:56:28,034 --> 01:56:30,119
because you think you�re gonna live...
1285
01:56:30,161 --> 01:56:32,163
with the bullet in you.
1286
01:56:32,246 --> 01:56:36,209
And I don't want you in my house no more.
1287
01:56:39,545 --> 01:56:42,298
Because I'm not strong enough for you.
1288
01:56:47,053 --> 01:56:49,806
Okay, babe.
1289
01:56:49,847 --> 01:56:52,558
Listen.
1290
01:56:52,642 --> 01:56:55,019
I wish you luck in whatever you endeavor.
1291
01:56:56,145 --> 01:56:58,648
And I gotta go because
there are no rivers here.
1292
01:57:00,107 --> 01:57:02,026
Uh -
1293
01:57:02,109 --> 01:57:04,237
- I still love you.
- Yeah.
1294
01:57:04,320 --> 01:57:07,323
- But you can't stay here no more.
- Absolutely.
1295
01:57:07,365 --> 01:57:08,865
Because I don't know what's wrong,
1296
01:57:09,065 --> 01:57:11,536
and I don't know what happened,
and I don't want to know.
1297
01:57:11,619 --> 01:57:13,538
- I know.
- And I don't want to know -
1298
01:57:59,834 --> 01:58:01,836
- Pay the guy.
- Yes, sir.
1299
01:58:05,756 --> 01:58:10,761
# And there's never anyone around#
1300
01:58:10,845 --> 01:58:13,473
# To hear it #
1301
01:58:15,266 --> 01:58:18,811
# Never anyone around#
1302
01:58:18,895 --> 01:58:22,982
# To hear it #
1303
01:58:36,537 --> 01:58:40,082
# The first star #
1304
01:58:40,124 --> 01:58:44,587
# Out tonight I'm safe tonight #
1305
01:58:49,467 --> 01:58:54,722
# I'll warm your hands
and make you smile #
1306
01:58:54,806 --> 01:58:58,059
# Ooh, ooh #
1307
01:58:58,142 --> 01:59:01,229
# Ahh, ahh #
1308
01:59:06,901 --> 01:59:08,945
# Ooh ##
1309
01:59:14,075 --> 01:59:16,077
Come on!
1310
01:59:19,413 --> 01:59:22,333
Hey.
1311
01:59:22,416 --> 01:59:25,920
- Hi, Cosmo.
- Hi, Margo Donnar.
1312
01:59:26,921 --> 01:59:29,757
Hel lo, Sherry.
1313
01:59:29,841 --> 01:59:31,926
- Hi, Cosmo.
- How are ya?
1314
01:59:34,762 --> 01:59:36,681
Hello, big guy.
1315
01:59:43,980 --> 01:59:46,482
Well, what's goin� on here, huh?
1316
01:59:47,525 --> 01:59:50,653
- Waitin' to start the show.
- Nobody wants their check this week?
1317
01:59:50,736 --> 01:59:52,697
- Yeah.
- I do.
1318
01:59:52,738 --> 01:59:54,907
- You want your check, don't ya?
- Yes.
1319
01:59:54,991 --> 01:59:57,368
Let's get our asses
downstairs. We got people.
1320
01:59:57,410 --> 01:59:59,453
So, let's go. What's the problem?
1321
01:59:59,537 --> 02:00:01,455
Where's Rachel?
1322
02:00:02,456 --> 02:00:04,375
Yeah, is Rachel sick?
1323
02:00:04,458 --> 02:00:07,378
Yeah, she's not feeling
too good. She has the flu.
1324
02:00:08,379 --> 02:00:10,506
- And she has another job.
- Oh, really?
1325
02:00:10,590 --> 02:00:14,051
- Bigger and better things.
- Yeah, where is she?
1326
02:00:14,093 --> 02:00:17,472
- Oh.
- Got a new job.
1327
02:00:17,555 --> 02:00:20,224
- Bigger and better things, huh?
- She's got the flu.
1328
02:00:22,560 --> 02:00:25,062
- And she's depressed.
- Mm-hmm.
1329
02:00:26,063 --> 02:00:29,233
Just like you guys.
What is this depression?
1330
02:00:30,443 --> 02:00:32,904
- Huh?
- There's a problem -
1331
02:00:32,987 --> 02:00:36,073
- Come on. I know there's a problem.
- There's just a misunderstanding, Cosmo.
1332
02:00:36,157 --> 02:00:36,662
What is it?
1333
02:00:36,862 --> 02:00:39,202
The problem that
- It's not a misunderstanding.
1334
02:00:39,243 --> 02:00:42,205
It's a problem, and it
has to be discussed now.
1335
02:00:42,246 --> 02:00:44,499
Look, I don't want to
pull a big star bit...
1336
02:00:44,582 --> 02:00:47,043
but people do come here because I'm...
1337
02:00:48,085 --> 02:00:51,422
well, some unique kind
of personality, I suppose.
1338
02:00:51,464 --> 02:00:54,217
A bit far out, a bit
freakish maybe, but -
1339
02:00:54,258 --> 02:00:56,219
- Far out. Okay.
- Not a freak at all.
1340
02:00:56,260 --> 02:00:58,262
- Yeah, but freakish.
- Straitlaced.
1341
02:00:58,304 --> 02:01:01,808
But
- Freakish. But unique in my own way.
1342
02:01:01,891 --> 02:01:04,268
And when things go badly...
1343
02:01:04,352 --> 02:01:06,270
who gets the booing?
1344
02:01:06,354 --> 02:01:09,315
- I do. But when things go well...
- My music director-
1345
02:01:09,398 --> 02:01:12,068
they, they, they,
they get the applause and all the cheers...
1346
02:01:12,109 --> 02:01:14,070
because they flash their tits.
1347
02:01:14,111 --> 02:01:16,489
- Hey, no way!
- Bullshit!
1348
02:01:16,572 --> 02:01:19,784
Let us be civil, ladies.
1349
02:01:19,867 --> 02:01:22,578
Now, Teddy. Teddy.
1350
02:01:22,662 --> 02:01:25,331
Everything takes work.
1351
02:01:25,414 --> 02:01:28,417
We'll straighten it out. You know.
1352
02:01:28,501 --> 02:01:30,503
You gotta work hard to be comfortable.
1353
02:01:31,671 --> 02:01:34,215
Yeah, a lot of people
kid themselves, you know.
1354
02:01:34,298 --> 02:01:37,426
They -They know when they were born,
they know where they're goin'...
1355
02:01:37,468 --> 02:01:40,930
they know whether they're gonna go to
heaven, whether they're gonna go to hell.
1356
02:01:40,972 --> 02:01:43,558
They think they know
that. They kid themselves.
1357
02:01:43,641 --> 02:01:45,810
Right?
1358
02:01:45,893 --> 02:01:48,604
But the only people...
1359
02:01:48,646 --> 02:01:50,648
who are, you know, happy...
1360
02:01:50,731 --> 02:01:52,733
are the people who are comfortable.
1361
02:01:52,817 --> 02:01:57,655
That's right.
1362
02:01:57,738 --> 02:02:00,908
Now, you take, uh, uh, Carol, right?
1363
02:02:00,992 --> 02:02:03,452
Take her. Take Carol.
1364
02:02:05,496 --> 02:02:07,915
"Good evening, ladies and gentlemen. "
1365
02:02:07,999 --> 02:02:09,959
Aw, no.
1366
02:02:10,042 --> 02:02:13,504
A dingbat, right?
A ding-a-ling.
1367
02:02:13,546 --> 02:02:15,506
A dingo.
1368
02:02:15,548 --> 02:02:18,926
That's what people think she is, 'cause
that's the truth they want to believe.
1369
02:02:19,010 --> 02:02:22,096
But, uh, you put her in
another situation, right?
1370
02:02:22,180 --> 02:02:24,098
Put her in a situation that's tough.
1371
02:02:24,182 --> 02:02:27,935
Stress. Where she's up against
something, you'll see she's no fool.
1372
02:02:28,019 --> 02:02:30,271
- Right?
- A little silly, but no fool.
1373
02:02:30,354 --> 02:02:34,108
Right. 'Cause what's your
truth... is my falsehood.
1374
02:02:34,192 --> 02:02:37,278
What's my falsehood is
your truth and vice versa.
1375
02:02:37,361 --> 02:02:39,363
- Do you have a Kleenex?
- Right?
1376
02:02:40,615 --> 02:02:43,034
But let's let that go.
That's too confusing.
1377
02:02:45,745 --> 02:02:47,747
I confused myself.
1378
02:02:49,582 --> 02:02:51,584
Now, let me see. Where was I?
1379
02:02:51,667 --> 02:02:55,254
Oh, yeah. Well, look. Look at me, right?
1380
02:02:55,338 --> 02:02:57,840
I'm only happy when I'm angry...
1381
02:02:57,882 --> 02:03:01,511
when I'm sad, when
I can play the fool...
1382
02:03:01,594 --> 02:03:05,515
when I can be what people want
me to be rather than be myself.
1383
02:03:06,766 --> 02:03:08,726
- You understand?
- Mm-hmm.
1384
02:03:08,768 --> 02:03:10,728
Yeah.
1385
02:03:11,771 --> 02:03:13,981
And that takes work.
1386
02:03:14,065 --> 02:03:16,108
Gotta work overtime for that.
1387
02:03:19,403 --> 02:03:22,406
Yeah. Doesn't matter who you are
or what personality you choose.
1388
02:03:22,490 --> 02:03:25,952
- Come on, baby. Silly boy.
- "Come on, baby. " Choose a personality.
1389
02:03:26,035 --> 02:03:27,954
- Get dressed.
- Let's go down there and -
1390
02:03:28,037 --> 02:03:30,081
- I'll give you a rubdown after the show.
- Right.
1391
02:03:30,164 --> 02:03:32,250
- We'll do a great show...
- Watch out.
1392
02:03:32,333 --> 02:03:35,294
we'll smile, we'll cry...
1393
02:03:35,378 --> 02:03:39,006
big, glistening tears
that pour onto the stage...
1394
02:03:39,090 --> 02:03:41,509
and we'll make their lives
a little happier, huh?
1395
02:03:41,592 --> 02:03:45,346
So they won�t have to face themselves.
They can pretend to be somebody else.
1396
02:03:45,429 --> 02:03:48,224
Be happy. Be joyous.
Come on. You. Maestro.
1397
02:03:48,266 --> 02:03:50,226
- Yes.
- Give me the downbeat.
1398
02:03:50,268 --> 02:03:53,813
The downbeat.
1399
02:03:53,896 --> 02:03:56,023
Let's go.
1400
02:03:56,107 --> 02:03:59,443
- Come on.
- Come on, Teddy. Get into it.
1401
02:04:07,118 --> 02:04:09,745
Come on. Snap those fingers.
1402
02:04:09,787 --> 02:04:13,624
# Wars have come and wars have gone #
1403
02:04:13,708 --> 02:04:17,128
# History goes on and on #
1404
02:04:17,170 --> 02:04:19,881
# But ever since this world began #
1405
02:04:19,964 --> 02:04:23,217
- # Love #
- # Love not war has conquered man##
1406
02:04:23,301 --> 02:04:26,137
Oh, I'm so in love. I'm so in love.
1407
02:04:26,179 --> 02:04:28,764
- Look at this. Could you believe this?
- Great. Hey. Yeah.
1408
02:04:28,848 --> 02:04:32,602
This lovely man gave it
to me. Isn't it beautiful?
1409
02:04:34,020 --> 02:04:34,793
Go, Sherry.
1410
02:04:34,993 --> 02:04:39,775
Ho, ho, ho, ho. You're lovely
without that little ring, my love.
1411
02:04:39,859 --> 02:04:42,904
All right. Keep it up. No
fooling around. Let's do it clean.
1412
02:04:42,987 --> 02:04:45,406
- Come on. Keep going, Tony.
- Okay.
1413
02:04:45,490 --> 02:04:47,950
Come on.
1414
02:04:51,704 --> 02:04:54,081
# Caesar fought to gain control#
1415
02:04:54,165 --> 02:04:58,461
- Good. Good.
- # Worldly wealth was Caesar's goal#
1416
02:04:58,503 --> 02:05:01,339
# But then Cleo played her hand#
1417
02:05:01,631 --> 02:05:05,301
# And love conquered just as planned##
1418
02:05:09,096 --> 02:05:11,974
How many mothers in the
house? Let me hear it.
1419
02:05:12,016 --> 02:05:13,976
- Five.
- Three.
1420
02:05:14,018 --> 02:05:16,145
Ah, we got some mothers in the house.
1421
02:05:16,229 --> 02:05:18,397
Mothers who love their children.
1422
02:05:18,481 --> 02:05:21,609
Got sons who love their daughters.
1423
02:05:21,692 --> 02:05:24,445
What a pain in the ass.
1424
02:05:31,160 --> 02:05:33,496
Give me a spot!
1425
02:05:33,538 --> 02:05:35,540
Give me a spot.
1426
02:05:35,623 --> 02:05:38,125
Ah. Right here.
1427
02:05:38,209 --> 02:05:40,461
Is that all?
1428
02:05:40,545 --> 02:05:42,964
Let me hear it.
1429
02:05:43,047 --> 02:05:45,466
Nice.
1430
02:05:45,550 --> 02:05:47,718
That's better.
1431
02:05:47,802 --> 02:05:51,264
My name, if you don't know
it by now, is Cosmo Vittelli.
1432
02:05:51,347 --> 02:05:54,016
- Come on. Bring 'em out.
- And I own this joint.
1433
02:05:54,058 --> 02:05:56,310
You got a lot of nerve.
1434
02:06:04,527 --> 02:06:06,696
You know, uh, they
say everything is sex.
1435
02:06:06,779 --> 02:06:08,781
Uh, sex is everything.
1436
02:06:09,866 --> 02:06:11,826
Here at the Crazy Horse West...
1437
02:06:13,035 --> 02:06:15,079
we give you a lot more than that.
1438
02:06:15,163 --> 02:06:17,081
- I'm dyin'.
- That's right.
1439
02:06:20,751 --> 02:06:24,672
And because of your patience, we're gonna
start off by buying every one of you a drink.
1440
02:06:27,508 --> 02:06:29,635
Put a spotlight on Sonny.
1441
02:06:30,636 --> 02:06:33,556
Put a spotlight on Son
- Sonny Venice, ladies and gentlemen.
1442
02:06:33,598 --> 02:06:35,725
Our bartender. Give him some love, huh?
1443
02:06:35,808 --> 02:06:38,269
Yea, Sonny!
1444
02:06:41,731 --> 02:06:44,400
- And we have - we have Andie with us.
- Big spender.
1445
02:06:44,442 --> 02:06:46,861
She's gonna be with us
tonight in the show. Andie.
1446
02:06:50,865 --> 02:06:52,867
Sonny Venice.
1447
02:06:54,744 --> 02:06:56,746
Love to say that name.
1448
02:06:57,747 --> 02:06:59,749
Beautiful name.
1449
02:07:01,000 --> 02:07:02,960
And, uh...
1450
02:07:03,002 --> 02:07:05,421
the girls that help him here...
1451
02:07:05,463 --> 02:07:07,590
are beautiful girls.
1452
02:07:07,673 --> 02:07:11,219
Love to take care of people.
We have, uh, Rita here. Rita.
1453
02:07:13,679 --> 02:07:16,349
Rita, you got a drink there?
1454
02:07:16,432 --> 02:07:18,434
Let me have that.
1455
02:07:18,476 --> 02:07:19,502
Now what? Come on.
1456
02:07:19,702 --> 02:07:22,438
And we have, uh, Virginia.
Where's Virginia?
1457
02:07:22,480 --> 02:07:24,482
There she is.
1458
02:07:27,151 --> 02:07:29,070
Come on.
1459
02:07:29,153 --> 02:07:31,656
Eileen. Eileen.
1460
02:07:40,832 --> 02:07:42,959
- Where's the girls?
- Oh.
1461
02:07:43,000 --> 02:07:46,128
Well, I think I should explain
why we�re a little late. One of our -
1462
02:07:46,170 --> 02:07:48,172
- Where's Rachel?
- Where are the other girls?
1463
02:07:48,214 --> 02:07:50,258
Well, that's it. One of our girls left.
1464
02:07:50,341 --> 02:07:52,677
No longer with us.
1465
02:07:52,760 --> 02:07:55,179
Uh, Rachel, as a matter of fact.
1466
02:07:56,389 --> 02:07:58,516
Gone on to bigger and better things.
1467
02:08:04,355 --> 02:08:06,315
Uh...
1468
02:08:06,357 --> 02:08:08,484
she was a black girl.
1469
02:08:08,526 --> 02:08:10,945
Black and beautiful.
1470
02:08:11,028 --> 02:08:13,197
And I loved her.
1471
02:08:13,281 --> 02:08:15,283
And I drink to her.
1472
02:08:16,951 --> 02:08:19,287
Now, uh...
1473
02:08:20,872 --> 02:08:22,874
Mr. Sophistication...
1474
02:08:22,915 --> 02:08:24,876
and his De-Lovelies...
1475
02:08:24,917 --> 02:08:27,003
are not gonna take you to Asia.
1476
02:08:27,044 --> 02:08:29,338
They're not gonna take you to Europe.
1477
02:08:29,422 --> 02:08:31,674
They're not gonna
take you to South America.
1478
02:08:31,716 --> 02:08:34,510
We're gonna introduce
a new number tonight.
1479
02:08:34,594 --> 02:08:37,180
He's gonna take you on a whole new trip.
1480
02:08:38,598 --> 02:08:44,020
And I know you're gonna enjoy it. It's a
new number written by our musical director.
1481
02:08:44,061 --> 02:08:46,022
Talented guy.
1482
02:08:46,063 --> 02:08:48,065
Tony Maggio.
1483
02:08:48,149 --> 02:08:50,151
And, uh -
1484
02:08:50,234 --> 02:08:52,153
Uh, with any luck, uh...
1485
02:08:52,236 --> 02:08:56,616
Mr. Sophistication and his De-Lovelies
will be walking down those stairs right now.
1486
02:08:56,699 --> 02:09:00,244
Let's give him a big hand
- Mr. Sophistication, ladies and gentlemen.
1487
02:09:08,961 --> 02:09:12,215
Mr. Sophistication,
ladies and gentlemen.
1488
02:09:17,678 --> 02:09:21,015
Well, uh, as you can see,
they're prettier than I am.
1489
02:09:21,098 --> 02:09:24,101
I'll get off the stage. Enjoy the show.
1490
02:09:26,813 --> 02:09:30,566
Well, uh, better late
than never, n'est-ce pas?
1491
02:09:30,650 --> 02:09:33,110
Even at this hour of the night.
1492
02:09:33,152 --> 02:09:36,113
I'd like a
- a follow spot on Cosmo...
1493
02:09:36,197 --> 02:09:40,618
and a larger, greater
hand for our padrone.
1494
02:09:40,701 --> 02:09:43,412
Because he's not only a
great nightclub owner -
1495
02:09:43,496 --> 02:09:45,456
Quiet. Wait. Wait.
1496
02:09:45,498 --> 02:09:49,502
But he also
- he also practices...
1497
02:09:49,585 --> 02:09:51,587
the best thing there is in this world -
1498
02:09:51,629 --> 02:09:53,589
to be comfortable.
1499
02:09:53,631 --> 02:09:55,591
Enjoy yourself.
1500
02:09:56,592 --> 02:09:58,970
And now, ladies and gentlemen...
1501
02:09:59,011 --> 02:10:02,473
for the very first time tonight
right here on this stage...
1502
02:10:02,557 --> 02:10:07,436
the Crazy Horse West is pleased and
proud to present to you tonight...
1503
02:10:07,478 --> 02:10:12,191
our musical director,
Mr. Tony "Daggio. "
1504
02:10:12,275 --> 02:10:14,944
Yea!
1505
02:10:48,561 --> 02:10:52,648
#We can't give you anything but love #
1506
02:10:52,732 --> 02:10:54,734
# Baby#
1507
02:10:54,817 --> 02:10:58,988
#That's the only thing we've plenty of #
1508
02:10:59,071 --> 02:11:01,073
# Baby #
1509
02:11:01,157 --> 02:11:05,161
# Dream awhile # Grovel for it. Grovel.
1510
02:11:05,203 --> 02:11:07,163
# Scheme awhile #
1511
02:11:07,205 --> 02:11:09,999
- #You're sure to find #
- Take it off!
1512
02:11:10,041 --> 02:11:13,294
# Happiness great success #
1513
02:11:13,377 --> 02:11:18,799
# All the things you've
always whined for #
1514
02:11:20,051 --> 02:11:23,429
# Gee, we'd like to see #
1515
02:11:23,513 --> 02:11:27,099
#You lookin' swell #
1516
02:11:27,183 --> 02:11:29,519
# Baby #
1517
02:11:29,560 --> 02:11:31,729
# Dolled up, dressed up #
1518
02:11:31,813 --> 02:11:34,607
# Raising Cain and hell #
1519
02:11:35,817 --> 02:11:38,027
# Baby #
1520
02:11:38,110 --> 02:11:40,863
#Till that lucky day #
1521
02:11:40,947 --> 02:11:44,367
#You know damn well #
1522
02:11:44,408 --> 02:11:46,661
# Baby #
1523
02:11:46,744 --> 02:11:50,748
# I can't give you anything but #
1524
02:11:50,832 --> 02:11:55,002
# Nothing in this great big world but #
1525
02:11:55,086 --> 02:11:59,048
# I can't give you anything but #
1526
02:11:59,090 --> 02:12:01,217
# Love, love, love #
1527
02:12:01,300 --> 02:12:03,261
# Hot love #
1528
02:12:03,302 --> 02:12:07,098
# Love, love, love Hot love #
1529
02:12:07,181 --> 02:12:12,603
# I can't give you autre chose #
1530
02:12:12,645 --> 02:12:15,439
- # But love ##
- Take it off!
1531
02:12:15,523 --> 02:12:18,484
Whoo! You're hot! You're hot! Whoo!
1532
02:12:21,571 --> 02:12:24,240
Hey, hey!
1533
02:12:40,298 --> 02:12:42,216
More!
1534
02:12:43,301 --> 02:12:47,138
- # I can't give you anything but love #
- Yeah!
1535
02:12:47,221 --> 02:12:49,807
# Baby #
1536
02:12:49,891 --> 02:12:53,811
- # That's the only thing I've plenty of#
- Give us some fire!
1537
02:12:53,895 --> 02:12:55,146
# Baby #
1538
02:12:55,229 --> 02:12:59,150
# Dream awhile Scheme awhile #
1539
02:12:59,233 --> 02:13:01,819
# You're sure to find#
1540
02:13:01,903 --> 02:13:04,489
# Happiness and I guess #
1541
02:13:04,572 --> 02:13:07,158
# All the things you've
always pined for #
1542
02:13:07,241 --> 02:13:12,497
- Come on.
- # Gee, I'd like to see you lookin 'swell #
1543
02:13:12,580 --> 02:13:13,831
# Baby #
1544
02:13:13,915 --> 02:13:17,835
# Diamond bracelets
Woolworth's doesn't sell #
1545
02:13:17,919 --> 02:13:19,170
# Baby #
1546
02:13:19,253 --> 02:13:23,174
# Till that lucky
day you know darn well #
1547
02:13:23,257 --> 02:13:25,843
# Baby #
1548
02:13:25,927 --> 02:13:28,513
# I can't give you anything but #
1549
02:13:28,596 --> 02:13:31,182
# Nothing in this great big world but #
1550
02:13:31,265 --> 02:13:35,186
- # I can't give you anything but love #
- # I can't give you anything but love #
1551
02:13:35,269 --> 02:13:37,855
# Love, love, sweet love #
1552
02:13:37,939 --> 02:13:41,859
Good evening, ladies and gentlemen.
1553
02:13:41,943 --> 02:13:43,194
Where are you?
1554
02:13:43,277 --> 02:13:47,198
You're at the Crazy Horse West!
1555
02:13:47,281 --> 02:13:51,202
- # Anything but #
- Hi, ho, Silver, away!
1556
02:13:51,285 --> 02:13:53,371
# Love ##
1557
02:13:53,454 --> 02:13:55,206
Ladies and gentlemen...
1558
02:13:55,289 --> 02:13:57,875
Crazy Horse West is proud to present...
1559
02:13:59,293 --> 02:14:01,879
Mr. Sophistication...
1560
02:14:03,297 --> 02:14:05,883
and his De-Lovelies.
1561
02:14:05,967 --> 02:14:08,553
Let's give 'em a big hand.
1562
02:14:08,636 --> 02:14:11,222
Come on back. Come on, Teddy. Come on.
1563
02:14:11,305 --> 02:14:13,349
- Come on, baby.
- Call him back.
1564
02:14:13,432 --> 02:14:15,685
Listen, ladies and gentlemen.
1565
02:14:15,768 --> 02:14:17,895
He thinks we don't love
him, but we really do.
114243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.