Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:04,203
O episódio nove mudou
toda a história de Westeros.
2
00:00:04,737 --> 00:00:06,270
Não sei se tenho imaginação para isso.
3
00:00:07,303 --> 00:00:09,137
É inacreditavelmente desconfortável.
4
00:00:10,603 --> 00:00:11,603
Não é muito bonito.
5
00:00:12,770 --> 00:00:15,503
Fiquei pensando o tempo todo:
"Eu não devia ter feito isso."
6
00:00:16,170 --> 00:00:19,903
E essa incrível explosão
de acontecimentos.
7
00:00:23,170 --> 00:00:25,837
EPISÓDIO 9
O CONSELHO VERDE
8
00:00:26,637 --> 00:00:29,603
O nove foi um roteiro
que gostamos muito de escrever.
9
00:00:29,703 --> 00:00:31,470
{\an8}É um thriller,
uma corrida contra o tempo.
10
00:00:31,903 --> 00:00:33,970
O rei finalmente morreu, e agora?
11
00:00:34,870 --> 00:00:36,870
E AGORA?
12
00:00:36,970 --> 00:00:39,570
{\an8}A morte de Viserys
cria um efeito dominó.
13
00:00:39,937 --> 00:00:44,437
O nove foi um jogo totalmente diferente,
é basicamente um golpe.
14
00:00:44,570 --> 00:00:48,070
{\an8}E tem essa incrível explosão
de acontecimentos.
15
00:00:48,503 --> 00:00:49,970
Já começa com um estouro.
16
00:00:50,070 --> 00:00:52,570
{\an8}Essa informação aparece
e o conselho é convocado
17
00:00:52,670 --> 00:00:54,270
e as portas são trancadas.
18
00:00:55,070 --> 00:00:58,303
O pequeno conselho
está sempre iluminado e ativo.
19
00:00:58,437 --> 00:01:02,503
{\an8}Mas aqui foi um mistério total,
como se fosse um plano de um golpe.
20
00:01:03,170 --> 00:01:05,103
Pode não chegar a isso.
21
00:01:05,203 --> 00:01:08,703
Algumas decisões: Como filmar,
para as câmeras ficarem fluindo,
22
00:01:08,837 --> 00:01:11,470
para que seja sobre os personagens,
o que todos estão pensando.
23
00:01:11,603 --> 00:01:14,470
Então eu queria que fosse sobre eles,
sobre o que diziam.
24
00:01:14,570 --> 00:01:16,370
O rei estava bem noite passada,
25
00:01:16,903 --> 00:01:18,170
como vimos.
26
00:01:20,503 --> 00:01:24,870
Qual de vocês aqui pode jurar
que ele morreu naturalmente?
27
00:01:25,003 --> 00:01:29,303
É um ambiente bem escuro,
com um foco de luz na mesa.
28
00:01:29,570 --> 00:01:31,537
Minha inspiração veio
de "O Poderoso Chefão".
29
00:01:31,670 --> 00:01:33,770
- E não vou fazer parte de...
- Sente-se!
30
00:01:34,770 --> 00:01:36,370
Tem um homicídio no meio.
31
00:01:36,503 --> 00:01:38,137
É bem brutal, mas bem rápido,
32
00:01:38,270 --> 00:01:40,670
e aí a conversa continua.
33
00:01:41,103 --> 00:01:43,603
O rei não desejava
o assassinato de sua filha!
34
00:01:44,270 --> 00:01:46,403
Ele a amava.
Não aceito que você negue isso.
35
00:01:46,537 --> 00:01:50,303
Mais uma palavra e eu o expulso
e o mando para a Muralha!
36
00:01:51,703 --> 00:01:54,037
O episódio nove é principalmente
a história da Alicent.
37
00:01:54,170 --> 00:01:59,537
É um bom desvio para ela,
porque ela vê quem seu pai se tornou.
38
00:02:01,137 --> 00:02:03,770
Clare Kilner viu aquela primeira cena
no episódio um,
39
00:02:03,903 --> 00:02:05,370
quando o pai dela, Otto Hightower,
40
00:02:05,770 --> 00:02:08,937
a manda visitar Viserys,
que está de luto.
41
00:02:09,070 --> 00:02:12,870
E no episódio nove, ela vai até o pai
e basicamente o manda se ferrar.
42
00:02:13,003 --> 00:02:14,503
Nossos corações nunca foram um só.
43
00:02:14,603 --> 00:02:17,303
Fui apenas uma peça do seu tabuleiro.
44
00:02:17,437 --> 00:02:20,737
Nós traçamos um paralelo
entre as duas cenas,
45
00:02:20,870 --> 00:02:23,970
para mostrar o arco
do que aconteceu entre os dois
46
00:02:24,070 --> 00:02:26,303
desde quando era criança
até ela virar mulher,
47
00:02:26,437 --> 00:02:28,137
dizendo: "Cansei de você."
48
00:02:28,270 --> 00:02:30,270
É uma maravilha trabalhar com Olivia.
49
00:02:30,403 --> 00:02:34,403
{\an8}Ela é um sistema climático, sabe?
Ela tem um alcance emocional tão vasto,
50
00:02:34,537 --> 00:02:40,237
e pode acessar um grande número
de emoções paradoxais em uma fala.
51
00:02:40,537 --> 00:02:44,570
Ela tem uma facilidade incrível
e um relaxamento profundo,
52
00:02:44,703 --> 00:02:48,437
ela pode mudar o tom
e entrar na personagem
53
00:02:48,570 --> 00:02:50,637
e deixar você impressionado,
sendo sincera.
54
00:02:50,770 --> 00:02:54,103
Relutância em matar não é uma fraqueza!
55
00:02:54,437 --> 00:02:57,637
Eu tenho o Aegon.
Procederemos agora como eu quiser.
56
00:03:00,770 --> 00:03:02,970
Corta, obrigada. Foi ótimo.
57
00:03:08,303 --> 00:03:10,770
UM LUGAR SEM LEI
58
00:03:11,337 --> 00:03:13,837
A Baixada das Pulgas
foi estabelecida em "Game of Thrones"
59
00:03:13,970 --> 00:03:15,137
{\an8}na Espanha, em Cáceres.
60
00:03:15,270 --> 00:03:17,570
{\an8}Você entra
e imediatamente é King's Landing,
61
00:03:17,803 --> 00:03:19,670
dá para ver por que filmaram lá antes.
62
00:03:20,337 --> 00:03:23,137
E tem isso das cidades históricas,
63
00:03:23,270 --> 00:03:25,470
que são lindamente renovadas e mantidas,
64
00:03:25,603 --> 00:03:28,670
é muito difícil fazer
com que pareçam sujas
65
00:03:28,803 --> 00:03:32,270
e mal apresentadas
como queremos com a Baixada das Pulgas.
66
00:03:33,637 --> 00:03:36,437
Você está no distrito da luz vermelha
de King's Landing.
67
00:03:36,570 --> 00:03:38,737
É o bairro pobre, a área perigosa,
68
00:03:38,837 --> 00:03:42,070
{\an8}você não vai lá à noite sem saber
o que está fazendo e como se cuidar.
69
00:03:42,470 --> 00:03:45,670
{\an8}As janelas foram cobertas
com persianas velhas
70
00:03:45,770 --> 00:03:46,937
{\an8}ou pedaços de tecido.
71
00:03:47,337 --> 00:03:50,237
Nós espalhamos coisas sujas e fedidas
pelo chão.
72
00:03:50,337 --> 00:03:51,437
Não é muito bonito.
73
00:03:54,637 --> 00:03:56,703
Aemond teve a ideia de visitar um bordel
74
00:03:56,837 --> 00:03:58,870
{\an8}que ele sabe que Aegon frequenta.
75
00:04:00,270 --> 00:04:03,603
Eles têm uma conversa interessante
com uma madame lá,
76
00:04:03,737 --> 00:04:06,670
que foi minha professora
na escola de atuação.
77
00:04:07,070 --> 00:04:10,337
Eu fiquei tão nervoso.
Estava atuando na frente dela na tela.
78
00:04:10,637 --> 00:04:13,003
Em algum momento ontem à noite...
79
00:04:14,370 --> 00:04:15,837
Eu estava gostando dessa.
80
00:04:17,370 --> 00:04:18,637
De novo.
81
00:04:18,903 --> 00:04:20,070
Marcando.
82
00:04:20,570 --> 00:04:23,670
Fiquei pensando o tempo todo:
"Eu não devia ter feito isso."
83
00:04:26,837 --> 00:04:29,003
Eu acho que tivemos uma visão
84
00:04:29,070 --> 00:04:31,603
do tipo de Baixada das Pulgas
que queremos representar,
85
00:04:31,737 --> 00:04:34,170
que é um lugar com menos leis
do que antigamente.
86
00:04:36,437 --> 00:04:41,203
Tem um lugar chamado "ringue da luta",
que é um clube secreto bem sórdido
87
00:04:41,337 --> 00:04:43,737
onde crianças lutam
e coisas terríveis acontecem,
88
00:04:43,837 --> 00:04:45,503
é um mundo sombrio
89
00:04:45,570 --> 00:04:49,537
que existe
por baixo do brilho da vida real.
90
00:04:50,170 --> 00:04:52,303
O ringue da luta foi interessante,
91
00:04:52,403 --> 00:04:55,670
algumas dessas cenas mais fortes
são as mais divertidas de se fazer.
92
00:04:56,570 --> 00:05:00,403
Precisamos fazer dentes especiais
que foram lixados,
93
00:05:00,503 --> 00:05:03,603
porque a ideia era que eles mordem
e arranham uns aos outros,
94
00:05:03,670 --> 00:05:06,637
tínhamos umas unhas,
tivemos que sujar as crianças.
95
00:05:10,570 --> 00:05:11,637
Eu queria filmar
96
00:05:11,737 --> 00:05:15,770
quase como se fosse o que imagino
ser um ringue de luta de cachorros
97
00:05:15,870 --> 00:05:20,237
ou de luta de galos, mas com crianças.
98
00:05:21,137 --> 00:05:23,203
É bem triste, porque eles são ferozes,
99
00:05:23,303 --> 00:05:25,937
e mesmo a forma como se enfrentam
é feroz.
100
00:05:26,070 --> 00:05:29,570
{\an8}Eles são como macacos ou sei lá,
se atacando, era loucura.
101
00:05:30,670 --> 00:05:35,570
Fizemos testes com crianças locais
de clubes de judô e jiu-jitsu,
102
00:05:35,670 --> 00:05:39,003
{\an8}e trabalhamos com elas,
coreografamos suas ações da luta.
103
00:05:44,403 --> 00:05:47,970
Foi mais sobre fazer
com que parecessem ferozes,
104
00:05:48,103 --> 00:05:50,637
gritando, rosnando, rugindo,
105
00:05:50,770 --> 00:05:51,903
do que a luta em si.
106
00:05:52,470 --> 00:05:56,570
Era uma atmosfera bem animalesca,
o que foi legal,
107
00:05:56,670 --> 00:06:00,837
{\an8}porque mostrava os elementos
inumanos do Aegon e de onde ele anda.
108
00:06:00,970 --> 00:06:04,503
E eu acho que essa cena
teve um papel grande no episódio.
109
00:06:04,637 --> 00:06:08,637
Porque precisamos saber
que tipo de rei nós vamos ter.
110
00:06:08,970 --> 00:06:10,503
Agora você viu o que ele é.
111
00:06:11,503 --> 00:06:12,670
Você não viu tudo.
112
00:06:21,170 --> 00:06:23,770
- Do Aegon?
- Um de muitos, eu diria.
113
00:06:28,637 --> 00:06:31,537
PARA O PARAÍSO
114
00:06:31,670 --> 00:06:34,203
{\an8}O Grande Septo foi outro ambiente
onde usamos o Volume.
115
00:06:36,737 --> 00:06:38,870
A chave com o Volume parece ser
116
00:06:39,003 --> 00:06:41,037
que você tem
elementos construídos de cenário,
117
00:06:41,170 --> 00:06:45,770
que nos separam e separam os atores
das telas do Volume.
118
00:06:45,870 --> 00:06:48,970
{\an8}Em termos de decoração de set,
não temos muito o que colocar.
119
00:06:49,103 --> 00:06:53,103
{\an8}Porque você não pode pendurar coisas
no teto ou nas paredes,
120
00:06:53,203 --> 00:06:55,603
você fica restrito a um certo espaço.
121
00:06:56,270 --> 00:06:58,403
Basicamente,
colocamos o que fica à frente,
122
00:06:58,537 --> 00:07:00,570
e então a tela domina o fundo.
123
00:07:00,703 --> 00:07:02,870
{\an8}É bem impressionante quando você olha.
124
00:07:06,037 --> 00:07:09,570
É o centro religioso da fé nos Sete.
125
00:07:10,537 --> 00:07:15,503
E eu queria a ideia
de olhar na ponta de cada estrela
126
00:07:15,603 --> 00:07:17,870
e ter uma estátua de cada face.
127
00:07:19,703 --> 00:07:23,837
É lindo, porque tem feixes de luz
bem fortes nelas.
128
00:07:23,937 --> 00:07:27,170
A ideia foi o design
de Daniel Lieberskind
129
00:07:27,237 --> 00:07:29,370
para o memorial judaico em Berlim.
130
00:07:29,470 --> 00:07:33,070
Foi particularmente impressionante
o seu uso de luz,
131
00:07:33,203 --> 00:07:37,437
com janelas altas,
que jogavam luz para o centro
132
00:07:37,570 --> 00:07:41,070
e tiravam você do espaço
e levavam para o céu.
133
00:07:47,370 --> 00:07:48,903
Eu me arrependo disso, amigo.
134
00:07:49,370 --> 00:07:50,937
É um novo Grande Septo.
135
00:07:51,070 --> 00:07:55,437
{\an8}Não é o que vemos explodir
na sexta temporada de "Game of Thrones".
136
00:08:06,770 --> 00:08:10,370
{\an8}Isso é 200 anos antes, a essa altura
o Septo de Baelor não existe.
137
00:08:10,503 --> 00:08:12,470
Construímos como um ambiente digital,
138
00:08:12,603 --> 00:08:15,637
vemos no ambiente
que criamos de King's Landing.
139
00:08:15,770 --> 00:08:18,503
Encontramos um ótimo pátio,
mas substituímos tanta coisa
140
00:08:18,837 --> 00:08:21,237
que acabamos construindo
uma grande parede verde.
141
00:08:24,770 --> 00:08:28,903
Quando chegamos na Espanha,
e eu vi aqueles degraus naquela praça,
142
00:08:29,003 --> 00:08:31,170
isso me fez pensar em Romeu e Julieta.
143
00:08:31,837 --> 00:08:34,103
Fiquei obcecada pelos degraus
144
00:08:34,203 --> 00:08:37,303
e como poderíamos coreografar
algo neles.
145
00:08:37,370 --> 00:08:39,437
Então planejamos uma luta de espada.
146
00:08:39,803 --> 00:08:41,103
Ação.
147
00:08:41,670 --> 00:08:42,803
Você não vai vencer.
148
00:08:46,003 --> 00:08:49,803
Os meninos amaram aquela cena,
e eles deram tudo de si.
149
00:08:49,937 --> 00:08:52,803
Eles queriam pular por cima das grades.
150
00:08:54,337 --> 00:08:57,770
Eles foram muito bons
em fazer as próprias lutas
151
00:08:57,870 --> 00:08:59,437
e algumas cenas de ação.
152
00:09:01,003 --> 00:09:04,703
Eles trabalharam duro
para acertar as lutas de espada.
153
00:09:04,837 --> 00:09:06,237
É aí que é divertido.
154
00:09:06,370 --> 00:09:09,370
Uma luta geralmente
tem uns seis socos ou chutes,
155
00:09:09,503 --> 00:09:11,703
e uma luta de espada
tem uns seis golpes.
156
00:09:11,837 --> 00:09:13,670
E precisamos encontrar um jeito
157
00:09:13,737 --> 00:09:16,070
de fazer esses movimentos
parecerem interessantes.
158
00:09:16,203 --> 00:09:19,203
Porque não há uma variação infinita
do que podemos fazer.
159
00:09:20,170 --> 00:09:23,170
É um curso intensivo de luta de espadas,
porque nunca fizemos isso.
160
00:09:23,503 --> 00:09:25,370
Já fizemos artes marciais.
161
00:09:25,503 --> 00:09:28,903
Tivemos que levar esse tipo de estilo
para a luta de espadas.
162
00:09:29,070 --> 00:09:31,237
Sendo justo, acho que fomos muito bem.
163
00:09:31,370 --> 00:09:33,870
Gostei de fazer essa parte,
toda a parte física,
164
00:09:34,003 --> 00:09:35,270
acho que é sempre legal.
165
00:09:44,737 --> 00:09:47,670
{\an8}Nós tivemos uma luta no chão,
Aemond e eu.
166
00:09:47,770 --> 00:09:49,837
{\an8}E esquenta bastante.
167
00:09:50,770 --> 00:09:52,003
Me sorte!
168
00:09:52,103 --> 00:09:55,437
Queríamos exibir um ódio de irmãos,
169
00:09:55,570 --> 00:09:58,270
e pensamos: "E se o Aegon cuspir
no rosto de Aemond?"
170
00:10:00,103 --> 00:10:01,537
Eu e Tom pensamos parecido.
171
00:10:01,670 --> 00:10:05,037
{\an8}Sabíamos que daríamos tudo de nós
naquela cena.
172
00:10:05,170 --> 00:10:07,203
Tem uma hora
que ele me segura, e eu falo:
173
00:10:07,337 --> 00:10:08,670
"Vou morder sua mão."
174
00:10:08,803 --> 00:10:11,737
E ele: "Isso, isso, ótimo.
Vamos fazer isso, sim."
175
00:10:11,870 --> 00:10:13,070
Eu estava de acordo.
176
00:10:14,837 --> 00:10:16,237
Corta, ótimo.
177
00:10:22,370 --> 00:10:25,070
ESTAMOS FAZENDO ISSO
178
00:10:25,570 --> 00:10:27,637
Vimos o Fosso dos Dragões
em "Game of Thrones".
179
00:10:29,070 --> 00:10:31,037
Mas isso se passa 200 anos antes,
180
00:10:31,137 --> 00:10:33,470
então há uma versão completa
do Fosso dos Dragões.
181
00:10:35,570 --> 00:10:39,270
Um dos sets que não dá para construir,
você usaria seu orçamento inteiro nisso.
182
00:10:41,370 --> 00:10:44,703
Tem 76 m de comprimento,
e 36 m de largura.
183
00:10:44,770 --> 00:10:48,437
Isso ainda é só uma fração do espaço.
184
00:10:49,837 --> 00:10:52,737
O que fizemos
foi construir partes componentes
185
00:10:52,870 --> 00:10:54,037
do Fosso dos Dragões.
186
00:10:54,170 --> 00:10:57,737
Um dos principais elementos
foi a porta em relevo de bronze.
187
00:10:57,870 --> 00:10:59,037
E ação!
188
00:11:04,403 --> 00:11:06,703
{\an8}Foi um dos nossos trabalhos favoritos.
189
00:11:06,803 --> 00:11:08,970
Quisemos acrescentar muitos elementos,
190
00:11:09,103 --> 00:11:12,137
porque quando você faz algo grande,
pode ficar bem vazio.
191
00:11:12,270 --> 00:11:15,237
Então quisemos deixar os desenhos
bem simples,
192
00:11:15,370 --> 00:11:17,203
para você ver de longe o que eram.
193
00:11:17,303 --> 00:11:19,770
Mas, de perto,
eles queriam muitos detalhes.
194
00:11:20,137 --> 00:11:21,570
Tem belos pedaços do mar,
195
00:11:21,870 --> 00:11:24,703
tem algumas das muralhas,
alguns dos castelos.
196
00:11:24,803 --> 00:11:27,370
E temos até um sol em uma parte.
197
00:11:27,470 --> 00:11:28,970
Nós nos divertimos.
198
00:11:30,203 --> 00:11:34,870
E as portas eram apenas um terço
do tamanho que seriam de verdade.
199
00:11:34,970 --> 00:11:39,770
Então sabíamos que os efeitos visuais
colocariam o resto das portas.
200
00:11:39,837 --> 00:11:41,837
Então é tudo uma tela azul.
201
00:11:45,303 --> 00:11:47,437
Os efeitos visuais
foram uma parte grande.
202
00:11:47,570 --> 00:11:50,903
Nas conversas,
vimos o que poderíamos ou não fazer,
203
00:11:51,003 --> 00:11:52,737
como fazer o que queríamos.
204
00:11:53,637 --> 00:11:56,003
Logisticamente,
trabalhamos em partes diferentes
205
00:11:56,137 --> 00:11:57,337
do Fosso dos Dragões.
206
00:11:57,470 --> 00:12:00,137
{\an8}E não dava para colocá-las
exatamente onde eram
207
00:12:00,237 --> 00:12:02,703
{\an8}em relação uma à outra,
então tivemos diversos problemas.
208
00:12:02,837 --> 00:12:06,503
Por exemplo, quando filmamos uma ponta
do Fosso dos Dragões,
209
00:12:06,637 --> 00:12:08,903
nunca poderíamos olhar para as portas,
210
00:12:09,037 --> 00:12:11,137
então usamos uma tela azul
em frente às portas,
211
00:12:11,270 --> 00:12:13,837
porque tínhamos
que acrescentar perspectiva.
212
00:12:15,203 --> 00:12:19,803
E ter essa separação da realidade
de trabalhar em um ambiente azul
213
00:12:19,937 --> 00:12:22,837
e ter que manter as pessoas cientes
do que estavam olhando
214
00:12:23,170 --> 00:12:25,203
e entender o que acontecia.
215
00:12:27,770 --> 00:12:29,470
As cenas tiveram artes conceituais,
216
00:12:29,603 --> 00:12:31,803
então quando você está
no set de filmagem,
217
00:12:31,970 --> 00:12:34,137
todos podem ver o que estão observando.
218
00:12:34,270 --> 00:12:36,503
E podemos juntar os dois mundos,
219
00:12:36,637 --> 00:12:39,337
então assim quem quiser
interagir com ele
220
00:12:39,437 --> 00:12:41,970
{\an8}pode ver através das câmeras,
com as criaturas,
221
00:12:42,070 --> 00:12:43,570
{\an8}com as extensões de cenário.
222
00:12:43,703 --> 00:12:47,137
Podem andar pelo set
e ver tudo nos óculos.
223
00:12:47,470 --> 00:12:49,803
Basicamente, tudo que não está ali agora
224
00:12:49,870 --> 00:12:52,370
e é importante
para a composição da imagem,
225
00:12:52,503 --> 00:12:54,870
é o que solucionamos.
226
00:12:55,003 --> 00:12:57,070
E foi toda a coisa em 360 graus,
227
00:12:57,203 --> 00:13:00,303
como eles queriam todos os planos,
e eles foram incluídos,
228
00:13:00,403 --> 00:13:03,637
esse foi um dos momentos onde falei:
"Estamos fazendo isso".
229
00:13:06,137 --> 00:13:08,470
Com a COVID, não podíamos ter
muitas pessoas lá,
230
00:13:08,603 --> 00:13:11,903
então adicionamos muitas pessoas em CG,
231
00:13:12,037 --> 00:13:14,503
mas também todo um ambiente em CG
ao redor delas.
232
00:13:14,603 --> 00:13:16,103
E tinha uma grande fila,
233
00:13:16,237 --> 00:13:19,037
mais de 100 artistas de apoio
interpretando os soldados,
234
00:13:19,170 --> 00:13:22,703
com a espada erguida,
criando um arco para eu passar embaixo.
235
00:13:23,170 --> 00:13:26,770
Mas eu ficava sendo lembrado que esses
figurantes seriam multiplicados,
236
00:13:26,903 --> 00:13:28,503
multiplicados e multiplicados,
237
00:13:28,603 --> 00:13:31,670
que ocupariam quilômetros,
estariam nos mezaninos,
238
00:13:31,770 --> 00:13:34,070
teriam centenas de milhares de pessoas.
239
00:13:34,203 --> 00:13:37,237
E eu pensava: "Meu Deus.
Não sei se tenho imaginação para isso."
240
00:13:37,603 --> 00:13:38,770
Corta!
241
00:13:40,570 --> 00:13:43,303
- Corta.
- Vamos fazer a queda agora.
242
00:13:44,403 --> 00:13:47,103
OBJETO DE PODER
243
00:13:49,870 --> 00:13:52,937
A coroa do Conquistador,
passada por gerações.
244
00:13:53,070 --> 00:13:55,070
A coroa de Aegon
é um item impresso em 3D.
245
00:13:55,203 --> 00:13:56,637
A impressão 3D é interessante,
246
00:13:56,737 --> 00:13:58,770
{\an8}porque é uma resina
que é folheada em cobre,
247
00:13:58,870 --> 00:14:01,370
{\an8}depois folheada em níquel,
depois em ferro para ficar assim.
248
00:14:01,503 --> 00:14:04,170
É uma longa experiência
para chegar a este ponto,
249
00:14:04,303 --> 00:14:06,603
tem couro por dentro
para ficar mais confortável.
250
00:14:06,703 --> 00:14:09,437
E definitivamente não cabe em mim.
251
00:14:10,337 --> 00:14:11,503
Queria que coubesse.
252
00:14:11,937 --> 00:14:15,603
Aegon Targaryen é o verdadeiro herdeiro
do Trono de Ferro.
253
00:14:15,737 --> 00:14:18,070
Este é o pergaminho da coroação,
254
00:14:18,337 --> 00:14:21,070
que o septão vai abrir
quando coroarem Aegon.
255
00:14:21,170 --> 00:14:24,237
O item vai e volta
entre nós e a parte gráfica,
256
00:14:24,303 --> 00:14:26,137
para os tamanhos, os visuais...
257
00:14:26,270 --> 00:14:28,470
Eu gosto bastante
de como as coisas se equilibram sempre
258
00:14:28,603 --> 00:14:31,503
e quantas pessoas acabam se envolvendo
para fazer isso.
259
00:14:32,470 --> 00:14:34,803
Fico muito interessado
pelo design e construção
260
00:14:34,937 --> 00:14:37,170
de objetos de filmes,
e espadas em particular.
261
00:14:37,303 --> 00:14:41,303
E existem três lâminas
de aço valiriano nessa história.
262
00:14:41,437 --> 00:14:43,470
A primeira é a Irmã Negra.
263
00:14:44,270 --> 00:14:46,137
E ela acaba nas mãos de Daemon,
264
00:14:46,270 --> 00:14:49,637
que ele recebe por seus feitos
nos campos de torneios
265
00:14:49,770 --> 00:14:51,870
como cavaleiro e montador de dragão.
266
00:14:52,337 --> 00:14:54,537
A segunda espada é Blackfyre,
267
00:14:54,670 --> 00:14:57,337
que todos os reis Targaryens
carregaram e usaram,
268
00:14:57,470 --> 00:14:59,937
Jaehaerys, Viserys
e, claro, o próprio Aegon.
269
00:15:03,703 --> 00:15:05,737
Então fui atrás de Peter Johnsson,
270
00:15:05,870 --> 00:15:08,070
sabendo que ele é um designer
de espadas, e disse:
271
00:15:08,170 --> 00:15:10,770
"Pode criar uma coisa
que seja uma arma real
272
00:15:10,903 --> 00:15:13,537
e pareça ser desse mundo de fantasia
que estamos criando?"
273
00:15:15,370 --> 00:15:16,637
Quando você faz uma espada,
274
00:15:17,003 --> 00:15:21,203
a primeira prioridade é fazer
com que tenha propósito e equilíbrio.
275
00:15:23,203 --> 00:15:26,137
Mas uma espada
também é um objeto de poder,
276
00:15:26,203 --> 00:15:30,070
e precisa expressar esse poder
no seu design.
277
00:15:30,903 --> 00:15:35,837
{\an8}E mostrar que esses Targaryens
assumiram a fé dos Sete Deuses.
278
00:15:36,237 --> 00:15:40,637
Tudo foi construído desde o círculo
da estrela de sete pontas.
279
00:15:41,203 --> 00:15:44,203
Então tudo é segurado
por essa geometria,
280
00:15:44,337 --> 00:15:46,370
é uma forma mística de unir o poder
281
00:15:46,503 --> 00:15:50,203
dos sete deuses e o símbolo dos dragões
neste objeto.
282
00:15:51,870 --> 00:15:53,503
Quando fazemos uma arma,
283
00:15:53,603 --> 00:15:56,270
sempre a fazemos de verdade
para a filmagem.
284
00:15:56,403 --> 00:15:58,737
{\an8}E então
fazemos versões de borracha dela,
285
00:15:58,870 --> 00:16:02,170
{\an8}e podemos fazer versões duras ou macias,
286
00:16:02,503 --> 00:16:04,737
dependendo do que for necessário
para a cena.
287
00:16:05,437 --> 00:16:09,470
Peter usou aço de damasco
para fazer a espada Blackfyre.
288
00:16:09,770 --> 00:16:12,670
Então, passo a passo,
projetamos a lâmina,
289
00:16:12,803 --> 00:16:15,437
depois transferimos
para arquivos de vetor.
290
00:16:15,903 --> 00:16:19,970
Depois imprimimos, colocamos o vinil,
tiramos as cascas,
291
00:16:20,303 --> 00:16:23,870
depois você coloca no ácido
para ele consumir o metal aberto.
292
00:16:23,970 --> 00:16:26,237
Colocamos tanto esforço na lâmina,
293
00:16:26,370 --> 00:16:28,303
e tudo pode dar errado
ao colocar no ácido.
294
00:16:28,737 --> 00:16:30,970
Por sorte,
conseguimos lâminas fantásticas.
295
00:16:33,570 --> 00:16:34,937
Saiam da frente!
296
00:16:38,603 --> 00:16:40,770
A antiga,
que as pessoas devem reconhecer,
297
00:16:41,103 --> 00:16:44,137
é a famosa adaga Catspaw
que vimos na primeira temporada
298
00:16:44,270 --> 00:16:45,470
do "Game of Thrones" original,
299
00:16:45,603 --> 00:16:48,203
a adaga que é colocada nas mãos
de um assassino
300
00:16:48,303 --> 00:16:51,337
para matar Bran Stark
após sua queda do telhado
301
00:16:51,603 --> 00:16:54,970
e após testemunhar Jamie Lannister
e Cersei Lannister juntos.
302
00:16:55,170 --> 00:16:58,503
Nós pegamos a adaga Catspaw original.
303
00:16:59,170 --> 00:17:00,903
Nós a olhamos, medimos,
304
00:17:01,037 --> 00:17:03,003
decidimos reduzir um pouco,
305
00:17:03,137 --> 00:17:04,903
mas tem a mesma silhueta.
306
00:17:05,037 --> 00:17:08,703
Mas tem uma sensação diferente
na forma como foi produzida.
307
00:17:08,837 --> 00:17:10,003
O pensamento foi, sabe,
308
00:17:10,137 --> 00:17:12,903
poderiam ter trocado
a empunhadura nesse tempo,
309
00:17:13,037 --> 00:17:15,537
mas, no fim,
tem a empunhadura de osso de dragão
310
00:17:15,637 --> 00:17:17,970
e a mesma lâmina de aço valiriano.
311
00:17:18,170 --> 00:17:22,537
Gostamos muito da ideia de que a adaga
que passa de uma mão para a outra
312
00:17:22,670 --> 00:17:25,137
foi uma boa forma de unir
as duas séries.
313
00:17:25,537 --> 00:17:26,537
Não importa.
314
00:17:26,670 --> 00:17:28,203
Como assim, não importa?
315
00:17:28,670 --> 00:17:29,870
Eu não quero.
316
00:17:38,270 --> 00:17:40,870
INACREDITAVELMENTE DESCONFORTÁVEL
317
00:17:42,037 --> 00:17:44,303
Sabíamos que precisávamos
de uma penúltima cena.
318
00:17:44,637 --> 00:17:46,037
Teve uma conversa de:
319
00:17:46,437 --> 00:17:49,670
"Vai ser a coroação e tal",
e eu ficava pensando:
320
00:17:49,803 --> 00:17:51,103
"Temos que fazer melhor."
321
00:17:52,337 --> 00:17:54,370
Lembro de estarmos
na sala dos roteiristas,
322
00:17:54,470 --> 00:17:58,003
e eu falei: "Seria incrível se a Rhaenys
saísse do chão em um dragão."
323
00:18:16,470 --> 00:18:19,070
Os visuais foram tão poderosos,
foi tão divertido.
324
00:18:19,203 --> 00:18:21,803
A ideia foi aceita na hora,
e nunca nos arrependemos.
325
00:18:25,070 --> 00:18:29,670
Quando Meleys aparece e tudo vem abaixo,
então tem muita destruição,
326
00:18:29,770 --> 00:18:32,703
muita poeira e farpas, o puro caos.
327
00:18:32,837 --> 00:18:34,003
A sequência é enorme,
328
00:18:34,370 --> 00:18:37,237
porque temos que fazer
muitas simulações físicas.
329
00:18:37,370 --> 00:18:39,237
Primeiro você constrói o ambiente,
330
00:18:39,370 --> 00:18:40,770
você tem uma multidão em CG,
331
00:18:40,903 --> 00:18:44,537
nuvens de poeira simuladas, etc.
Dá muito trabalho, é muita integração.
332
00:18:44,670 --> 00:18:46,603
Ali está ela, ali está a porta.
333
00:18:46,737 --> 00:18:48,337
Você tem Rhaenys no dragão,
334
00:18:48,437 --> 00:18:51,237
e é um embate brilhante
entre ela e Alicent,
335
00:18:51,603 --> 00:18:52,903
que não é nada verbal,
336
00:18:53,037 --> 00:18:54,537
é puramente no olhar.
337
00:19:01,003 --> 00:19:04,137
Quando pré-visualizamos, desenhamos,
fazemos o storyboard e filmamos,
338
00:19:04,270 --> 00:19:07,170
você precisa considerar os dragões,
mesmo eles não estando ali.
339
00:19:08,170 --> 00:19:12,437
Sempre que tem um dragão em cena,
temos momentos hilários com o elenco,
340
00:19:12,537 --> 00:19:13,970
porque, claro, nunca tem um dragão.
341
00:19:15,103 --> 00:19:16,870
Tentar atuar em frente
342
00:19:17,003 --> 00:19:20,437
a um homem segurando um bastão
com uma bola, com um dragão...
343
00:19:20,937 --> 00:19:23,703
E eu, gritando:
"Olivia, o dragão vai pegar você!
344
00:19:23,803 --> 00:19:25,003
Ele vai soltar um bafo!"
345
00:19:25,103 --> 00:19:29,337
E então os efeitos especiais sopram
o bafo do dragão no cabelo de Olivia,
346
00:19:29,470 --> 00:19:31,403
o cabelo de Olivia voava para trás.
347
00:19:35,170 --> 00:19:37,803
Precisa de cada gota
de imaginação e criatividade
348
00:19:37,937 --> 00:19:39,737
que tem na sua cabeça para funcionar.
349
00:19:48,670 --> 00:19:50,737
Rhaenys é uma Targaryen,
350
00:19:51,003 --> 00:19:55,070
{\an8}então usei as cores preto e vermelho
para a armadura.
351
00:19:55,170 --> 00:19:59,437
{\an8}Foi uma muito boa de se fazer,
porque é bem discreta,
352
00:19:59,537 --> 00:20:01,937
e deliberadamente bem elegante,
353
00:20:02,103 --> 00:20:05,103
ela obviamente mostra riqueza e poder,
354
00:20:05,203 --> 00:20:08,203
mas isso não fica tão na cara.
355
00:20:08,337 --> 00:20:12,337
Mas levaram de dez a doze semanas
para a modelagem,
356
00:20:12,470 --> 00:20:13,503
para acertar a forma.
357
00:20:13,637 --> 00:20:16,037
Foi criada perfeitamente
para a forma dela,
358
00:20:16,170 --> 00:20:18,437
o que envolve muitas provas repetidas.
359
00:20:19,103 --> 00:20:21,137
{\an8}Me falaram que fica incrível.
360
00:20:21,270 --> 00:20:23,103
{\an8}Mas é inacreditavelmente desconfortável.
361
00:20:23,937 --> 00:20:26,637
Um dos detalhes legais
que conseguimos incorporar
362
00:20:26,770 --> 00:20:29,070
foram as escamas na parte do peito.
363
00:20:29,503 --> 00:20:32,603
Foi um visual legal, bem sutil,
364
00:20:32,737 --> 00:20:36,437
para mostrar que precisa ter cuidado
com quem vai mexer.
365
00:20:41,137 --> 00:20:44,337
Queríamos um momento triunfal para ela
no fim da temporada,
366
00:20:44,470 --> 00:20:48,603
e a vemos sendo quem vai levar
a notícia para Dragonstone
367
00:20:48,737 --> 00:20:51,503
sobre o golpe
e o trono de Rhaenyra sendo roubado,
368
00:20:51,637 --> 00:20:54,103
é um grande momento heroico
para a personagem.
369
00:20:56,903 --> 00:21:00,737
Quando ela não foi escolhida
em Harrenhall logo no começo,
370
00:21:00,870 --> 00:21:05,070
acho que, por dentro, a alma dela
queria subir em um dragão
371
00:21:05,203 --> 00:21:06,837
e sair pelo teto.
372
00:21:07,703 --> 00:21:09,537
E dizer: "Vão se ferrar!"
373
00:21:12,103 --> 00:21:16,070
Para mim, se trata de como podemos
chegar ao centro de um personagem
374
00:21:16,203 --> 00:21:19,537
e expressar isso visualmente,
para que passe para o público
375
00:21:19,670 --> 00:21:23,070
e eles possam sentir um pouco
do que os personagens sentem
376
00:21:23,203 --> 00:21:24,903
e passar por essa jornada com eles.
377
00:21:25,570 --> 00:21:27,870
O episódio nove foi meu favorito.
378
00:21:28,003 --> 00:21:32,503
Ele tem uma evolução,
começa em um evento bem específico
379
00:21:32,837 --> 00:21:37,570
e termina com outro que muda
toda a história de Westeros.
380
00:21:37,703 --> 00:21:41,803
Ele tem todas as características
de uma sequência icônica de "Thrones".
381
00:21:41,903 --> 00:21:43,637
Foi simplesmente grande.
32194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.