All language subtitles for The.Deadly.Swarm.2024.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,177 --> 00:00:03,112 [water running] 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,387 [glass clinks] 3 00:00:13,956 --> 00:00:15,358 [water bubbling] 4 00:00:25,467 --> 00:00:27,203 [insects humming] 5 00:00:35,711 --> 00:00:37,647 [insects creeping] 6 00:00:49,558 --> 00:00:51,494 [laughs] 7 00:00:56,965 --> 00:00:58,334 [coughs] 8 00:01:03,739 --> 00:01:07,076 You don't have to tell me what you would say because I know. 9 00:01:07,109 --> 00:01:10,212 You would say, do it, Olga. 10 00:01:10,245 --> 00:01:11,613 Do it. 11 00:01:11,646 --> 00:01:14,984 [laughs] And you would be right. 12 00:01:27,863 --> 00:01:29,798 [insects buzzing] 13 00:01:29,831 --> 00:01:31,834 [distant thunder] 14 00:01:33,435 --> 00:01:34,804 [coughs] 15 00:01:41,977 --> 00:01:44,680 Tonight this must end. 16 00:01:44,713 --> 00:01:45,481 Tonight. 17 00:01:50,118 --> 00:01:51,454 [glass shattering] 18 00:01:54,690 --> 00:01:56,025 [banging] 19 00:01:58,026 --> 00:02:00,963 [thundering] 20 00:02:00,996 --> 00:02:02,999 [clattering] 21 00:02:06,568 --> 00:02:08,971 [liquid gurgling] 22 00:02:10,973 --> 00:02:13,609 Dad? 23 00:02:13,642 --> 00:02:15,044 Oy, Dad. 24 00:02:15,077 --> 00:02:17,480 [laughs] 25 00:02:17,513 --> 00:02:19,682 Oh, OK. 26 00:02:19,715 --> 00:02:20,449 Good. 27 00:02:20,482 --> 00:02:22,018 You're here. 28 00:02:22,051 --> 00:02:23,886 Start a new database. 29 00:02:23,920 --> 00:02:25,020 I've got one. 30 00:02:25,054 --> 00:02:25,788 I got one. 31 00:02:25,821 --> 00:02:28,157 I got what? 32 00:02:28,190 --> 00:02:29,891 What have we got? 33 00:02:29,925 --> 00:02:32,461 Liam, Liam, Liam, my son. 34 00:02:32,494 --> 00:02:33,529 Liam, I love you. 35 00:02:33,562 --> 00:02:34,830 I love you. - Dad, calm down. 36 00:02:34,864 --> 00:02:35,831 I got one. 37 00:02:35,865 --> 00:02:36,832 Calm down. 38 00:02:36,865 --> 00:02:39,735 What have you got? 39 00:02:39,768 --> 00:02:40,836 A queen. 40 00:02:40,869 --> 00:02:42,204 A queen. 41 00:02:42,237 --> 00:02:43,506 [laughs] 42 00:02:45,007 --> 00:02:45,908 A queen. 43 00:02:45,941 --> 00:02:48,877 Yeah. 44 00:02:48,911 --> 00:02:51,413 Dad. 45 00:02:51,446 --> 00:02:54,349 You know we've got to kill it, yeah? 46 00:02:54,383 --> 00:02:55,885 Not possible. 47 00:02:55,918 --> 00:02:57,586 We are too close, Son. 48 00:02:57,619 --> 00:02:59,522 You know how dangerous these flies are, let alone a queen. 49 00:03:03,626 --> 00:03:07,596 Whatever you're planning on doing, 50 00:03:07,630 --> 00:03:09,832 it's not going to bring Mum back. 51 00:03:09,865 --> 00:03:12,234 I know that. 52 00:03:12,267 --> 00:03:14,670 She's dead, Liam. 53 00:03:14,703 --> 00:03:18,741 That is irreversible. 54 00:03:18,774 --> 00:03:20,876 But this queen could be the answer to curing the disease 55 00:03:20,909 --> 00:03:21,910 that's inside of you. 56 00:03:21,944 --> 00:03:23,612 You don't know that. 57 00:03:23,646 --> 00:03:24,714 OK? 58 00:03:24,747 --> 00:03:26,715 I know it is hereditary. 59 00:03:26,748 --> 00:03:29,218 I know your mother got it from her parents, 60 00:03:29,251 --> 00:03:30,385 and now it's inside of you. 61 00:03:30,419 --> 00:03:31,887 Please, Dad, just-- 62 00:03:31,921 --> 00:03:33,021 you don't know that. 63 00:03:33,055 --> 00:03:34,023 So just-- 64 00:03:34,056 --> 00:03:35,056 Why take the risk? 65 00:03:35,090 --> 00:03:36,425 I have a queen right here. 66 00:03:36,459 --> 00:03:38,093 The blood flowing through that fly 67 00:03:38,127 --> 00:03:40,563 has the exact same molecular build as the disease 68 00:03:40,596 --> 00:03:41,597 that killed your mother. 69 00:03:41,630 --> 00:03:42,564 And it will kill you. 70 00:03:42,598 --> 00:03:43,298 Stop, OK? 71 00:03:43,332 --> 00:03:45,400 Just stop. 72 00:03:45,433 --> 00:03:49,939 So I isolate the exact molecular structure 73 00:03:49,972 --> 00:03:53,375 of the queen and I mix it with a very specific blood type 74 00:03:53,409 --> 00:03:57,747 and, voila, we will have a serum. 75 00:03:57,780 --> 00:03:59,915 What are these flies? 76 00:03:59,948 --> 00:04:02,551 DR. FELDMAN: These flies are older than man. 77 00:04:02,584 --> 00:04:05,621 They predate us by millennia. 78 00:04:05,655 --> 00:04:08,757 It wasn't the meteor that killed the dinosaurs. 79 00:04:08,790 --> 00:04:11,960 No, it was the draculas flies. 80 00:04:11,994 --> 00:04:12,828 Draculas flies? 81 00:04:12,862 --> 00:04:14,463 Dracula's flies? 82 00:04:14,497 --> 00:04:16,598 Yeah, you've named them, of course. 83 00:04:16,632 --> 00:04:18,634 They're attracted to the human blood. 84 00:04:18,668 --> 00:04:19,568 They drink it. 85 00:04:19,602 --> 00:04:22,404 And in the light of day, they die. 86 00:04:22,437 --> 00:04:24,105 These are vampire flies. 87 00:04:24,139 --> 00:04:26,942 You realize you've completely lost it, yeah? 88 00:04:26,976 --> 00:04:27,676 Vampire flies. 89 00:04:27,710 --> 00:04:29,178 Vampire flies, yeah. 90 00:04:29,211 --> 00:04:29,979 Yeah. 91 00:04:34,383 --> 00:04:36,052 Where are you getting the blood samples from? 92 00:04:38,820 --> 00:04:41,156 It's unimportant. 93 00:04:41,190 --> 00:04:43,125 LIAM: Dad, where the fuck are you 94 00:04:43,158 --> 00:04:45,861 getting the blood samples from? 95 00:04:45,894 --> 00:04:49,264 Liam, either help me or go to your room 96 00:04:49,298 --> 00:04:52,534 with your stupid thoughts. 97 00:04:52,568 --> 00:04:56,205 Just tell me what you've done, OK? 98 00:04:56,238 --> 00:04:57,006 Please. 99 00:05:01,743 --> 00:05:04,212 I have test subjects arriving within a week. 100 00:05:04,246 --> 00:05:06,715 LIAM: What do you mean test subjects? 101 00:05:06,748 --> 00:05:09,484 Just a few people who will give a little blood sample 102 00:05:09,517 --> 00:05:11,353 in exchange for a little cash. 103 00:05:11,387 --> 00:05:15,457 And I will keep going and going and going until I find a match. 104 00:05:15,491 --> 00:05:16,726 What, and they know about this, yeah? 105 00:05:21,397 --> 00:05:22,631 In a fashion. 106 00:05:22,664 --> 00:05:23,532 This is insanity. 107 00:05:23,566 --> 00:05:25,868 You are going to get people killed. 108 00:05:25,901 --> 00:05:27,802 And if that thing is released into the wider world, 109 00:05:27,836 --> 00:05:29,838 then you can kiss goodbye to humanity. 110 00:05:29,872 --> 00:05:33,475 You ungrateful brat. 111 00:05:33,509 --> 00:05:35,978 I am doing this for the greater good. 112 00:05:36,011 --> 00:05:38,347 I am doing this for your mother, and I am doing this 113 00:05:38,380 --> 00:05:39,915 to save your precious life. 114 00:05:39,949 --> 00:05:41,716 You're insane. 115 00:05:41,750 --> 00:05:44,220 It should have been that died, not your mother. 116 00:05:48,691 --> 00:05:49,458 LIAM: You know what? 117 00:05:51,961 --> 00:05:53,195 Dad, look at me. 118 00:05:58,768 --> 00:05:59,935 Dad, look at me. 119 00:06:07,910 --> 00:06:10,712 Mum would have been ashamed of you. 120 00:06:10,746 --> 00:06:12,514 DR. FELDMAN: Wait, where are you going? 121 00:06:12,548 --> 00:06:13,915 As far away from you as possible. 122 00:06:13,949 --> 00:06:14,916 You know what? 123 00:06:14,950 --> 00:06:16,017 I'm not coming back. 124 00:06:16,051 --> 00:06:18,253 You can't leave. 125 00:06:18,287 --> 00:06:21,256 What are you doing? 126 00:06:21,289 --> 00:06:22,924 Get off me. 127 00:06:22,958 --> 00:06:24,627 [yelling] 128 00:06:38,073 --> 00:06:57,759 [glass shatters] 129 00:06:57,793 --> 00:06:59,161 [fly buzzing] 130 00:07:06,135 --> 00:07:07,870 [panting] 131 00:07:14,844 --> 00:07:16,979 [fly buzzing] 132 00:07:17,012 --> 00:07:18,847 DR. FELDMAN: Liam. 133 00:07:18,880 --> 00:07:21,116 Do not-- 134 00:07:21,150 --> 00:07:22,885 [screams] 135 00:07:26,121 --> 00:07:31,060 On the count of three, I want you to run out of this room. 136 00:07:35,363 --> 00:07:40,168 [crying] 1. 137 00:07:40,202 --> 00:07:42,004 Help me, please. 138 00:07:42,037 --> 00:07:42,805 2. 139 00:07:46,007 --> 00:07:47,342 3. 140 00:07:47,375 --> 00:07:49,745 [screaming] 141 00:07:58,921 --> 00:08:00,322 [retches] 142 00:08:08,196 --> 00:08:10,232 No, no, no! 143 00:08:20,075 --> 00:08:20,576 No! 144 00:08:25,781 --> 00:08:27,550 [fly buzzing] 145 00:08:31,754 --> 00:08:34,123 [dramatic music] 146 00:09:21,737 --> 00:09:25,607 Jesus Christ, Matt! 147 00:09:25,641 --> 00:09:27,676 What the hell are you doing there, stood like a freak? 148 00:09:49,164 --> 00:09:49,932 OK. 149 00:09:52,768 --> 00:09:54,102 You all packed? 150 00:09:54,135 --> 00:09:55,170 Yeah. 151 00:09:55,203 --> 00:09:56,337 Nice. 152 00:09:56,371 --> 00:09:58,106 Going to be fun, eh? 153 00:09:58,139 --> 00:10:01,276 Mate, what's fun about a clinical trial? 154 00:10:01,309 --> 00:10:03,145 Money. 155 00:10:03,178 --> 00:10:05,014 Fair. 156 00:10:05,047 --> 00:10:08,283 So what excuse have you come up with to your family? 157 00:10:08,316 --> 00:10:11,152 Said I'm going to a Comic Con for a few days. 158 00:10:11,186 --> 00:10:12,654 How about you? 159 00:10:12,687 --> 00:10:14,490 A little weekend getaway with some friends. 160 00:10:14,523 --> 00:10:15,824 Simple yet effective. 161 00:10:19,661 --> 00:10:21,696 Everyone's outside. 162 00:10:21,729 --> 00:10:25,501 Phil insists on driving, but I definitely 163 00:10:25,534 --> 00:10:26,968 could have driven us. 164 00:10:27,002 --> 00:10:28,370 It's all good. 165 00:10:28,404 --> 00:10:30,472 I'm just as good a driver as Phil. 166 00:10:30,505 --> 00:10:32,541 Probably even better. 167 00:10:32,574 --> 00:10:34,509 I'm sure you are, mate. 168 00:10:34,543 --> 00:10:38,513 Why do you always call me mate? 169 00:10:38,546 --> 00:10:43,151 Because you're my mate, mate. 170 00:10:43,184 --> 00:10:46,021 Sure am. 171 00:10:46,054 --> 00:10:46,922 Should we go then, mate? 172 00:10:51,427 --> 00:10:53,962 [dogs barking] 173 00:10:53,996 --> 00:10:56,899 [birds chirping] 174 00:11:00,869 --> 00:11:03,405 What is he doing? 175 00:11:03,438 --> 00:11:04,573 Still being weird, babe. 176 00:11:15,117 --> 00:11:15,884 All right? 177 00:11:18,420 --> 00:11:19,387 OK. 178 00:11:19,421 --> 00:11:21,023 Just give me two minutes. 179 00:11:21,056 --> 00:11:23,491 Just got to sort the best route via fuel, 180 00:11:23,525 --> 00:11:27,762 because this place is miles away from anywhere. 181 00:11:27,796 --> 00:11:29,330 HAILEY: How are you doing? 182 00:11:29,364 --> 00:11:31,232 Yeah, I'm good. 183 00:11:31,266 --> 00:11:32,935 A bit skint, but all good. 184 00:11:32,968 --> 00:11:34,102 [laughs] 185 00:11:34,136 --> 00:11:37,672 Matt, like this weekend, could you 186 00:11:37,705 --> 00:11:41,443 just be a bit less Matt-like? 187 00:11:41,477 --> 00:11:43,245 That'd be great. 188 00:11:43,278 --> 00:11:44,345 Thanks. 189 00:11:44,379 --> 00:11:45,781 How's your mom? 190 00:11:45,814 --> 00:11:48,584 Yeah, good. 191 00:11:48,617 --> 00:11:52,854 Well, not good, but you know, coping 192 00:11:52,887 --> 00:11:54,956 as well as you can with cancer. 193 00:11:54,989 --> 00:11:55,891 HAILEY: How are you coping? 194 00:11:59,828 --> 00:12:02,230 Not so good. 195 00:12:02,264 --> 00:12:03,631 I don't want to get myself worked up, 196 00:12:03,665 --> 00:12:06,868 but bills and mom's bills. 197 00:12:06,902 --> 00:12:08,770 See, she can't work. 198 00:12:08,804 --> 00:12:10,605 I can work, but I literally do not 199 00:12:10,638 --> 00:12:15,277 have enough time in the world to work and pay for everything. 200 00:12:15,310 --> 00:12:17,078 Yeah. 201 00:12:17,112 --> 00:12:19,982 She's really lucky to have you supporting her. 202 00:12:20,015 --> 00:12:21,917 My landlord's being a prick, and I just 203 00:12:21,950 --> 00:12:24,786 need to get him off my back. 204 00:12:24,819 --> 00:12:27,322 Well, we're all here for you. 205 00:12:27,356 --> 00:12:30,224 This weekend we're going to get all the money you need, O? 206 00:12:30,258 --> 00:12:31,927 Yes. 207 00:12:31,960 --> 00:12:36,297 It's a good thing I found this clinical trial retreat, eh? 208 00:12:36,331 --> 00:12:40,102 Matt, for the love of God, shut the fuck up. 209 00:12:40,135 --> 00:12:40,836 [snorts] 210 00:12:42,036 --> 00:12:42,805 MATT: Bitch. 211 00:12:47,308 --> 00:12:48,043 Phil. 212 00:12:52,281 --> 00:12:53,682 It's not the first time I've been 213 00:12:53,715 --> 00:12:55,617 called a bitch by some underfed boy 214 00:12:55,650 --> 00:12:57,985 with vegetable oil in his hair. 215 00:12:58,019 --> 00:13:05,294 So let's just drive, get this weekend on with, 216 00:13:05,327 --> 00:13:07,663 and get ourselves paid. 217 00:13:07,696 --> 00:13:09,097 Everyone OK with that? 218 00:13:09,130 --> 00:13:10,531 Fair. 219 00:13:10,565 --> 00:13:11,333 Sounds like a plan. 220 00:13:18,540 --> 00:13:20,909 [dramatic music] 221 00:14:05,453 --> 00:14:07,022 Not very medical looking, right? 222 00:14:07,055 --> 00:14:07,789 Right. 223 00:14:14,429 --> 00:14:15,396 Come on, pussies. 224 00:14:15,429 --> 00:14:16,965 Last one there gets paid last. 225 00:14:31,613 --> 00:14:33,181 Where'd he go? 226 00:14:33,214 --> 00:14:33,949 Your guess, Phil. 227 00:14:37,919 --> 00:14:41,456 Anyone else find it weird there's, like, no one here? 228 00:14:41,490 --> 00:14:45,294 No reception, staff, no medical staff? 229 00:14:48,063 --> 00:14:49,097 Good morning. 230 00:14:49,130 --> 00:14:50,398 [yelps] 231 00:14:50,431 --> 00:14:51,967 [laughs] 232 00:14:54,469 --> 00:14:57,038 Chill out, guys. 233 00:14:57,071 --> 00:14:59,541 I found the doctor up here. 234 00:14:59,574 --> 00:15:01,043 Everything's set. 235 00:15:01,076 --> 00:15:05,046 [clears throat] Thank you, Matthew. 236 00:15:05,080 --> 00:15:08,716 Hello and welcome to the first ever of its kind clinical trial 237 00:15:08,750 --> 00:15:10,084 for colds and flus. 238 00:15:10,118 --> 00:15:13,722 [clears throat] My name is Dr. Feldman. 239 00:15:13,755 --> 00:15:15,023 [coughs] 240 00:15:19,628 --> 00:15:24,499 First let's get all checked into your rooms and a few questions 241 00:15:24,532 --> 00:15:25,300 and-- 242 00:15:28,203 --> 00:15:32,807 and over the course of the weekend, the test will begin. 243 00:15:32,841 --> 00:15:34,075 When do we get paid? 244 00:15:34,109 --> 00:15:35,277 DR. FELDMAN: As soon as the test is complete, 245 00:15:35,310 --> 00:15:36,344 you will be compensated. 246 00:15:36,378 --> 00:15:39,447 [clears throat] But first, I just 247 00:15:39,480 --> 00:15:40,515 need to know your blood types. 248 00:15:43,317 --> 00:15:44,753 Your blood types. 249 00:15:44,786 --> 00:15:47,121 Well, I'm type O. 250 00:15:47,155 --> 00:15:48,589 I don't know. 251 00:15:48,623 --> 00:15:50,358 I don't know. 252 00:15:50,391 --> 00:15:51,926 AB negative. 253 00:15:51,960 --> 00:15:54,462 Say again? 254 00:15:54,495 --> 00:15:55,863 AB negative. 255 00:15:55,897 --> 00:15:57,532 HAILEY: How the hell do you know that? 256 00:15:57,566 --> 00:16:01,002 I tried to donate blood to Mum, but it wasn't the same. 257 00:16:01,036 --> 00:16:03,004 Apparently I'm rare. 258 00:16:03,038 --> 00:16:04,505 Yes. 259 00:16:04,539 --> 00:16:06,340 Yes, you are. 260 00:16:06,374 --> 00:16:08,176 I always knew you were special, Ellie. 261 00:16:11,245 --> 00:16:12,314 Right then. 262 00:16:12,347 --> 00:16:15,683 Let's get you all checked into your rooms. 263 00:16:15,717 --> 00:16:19,487 And this evening, you'll meet with the others. 264 00:16:19,520 --> 00:16:21,522 Come. 265 00:16:21,556 --> 00:16:23,892 [eerie music] 266 00:16:42,343 --> 00:16:45,213 Please take a seat at the table, friends. 267 00:16:50,885 --> 00:16:52,854 [coughing] 268 00:17:14,775 --> 00:17:18,546 Everybody, welcome to flu camp. 269 00:17:18,579 --> 00:17:20,782 We hope you have a comfortable-- 270 00:17:20,815 --> 00:17:23,351 Wait, there's no one else here, mate. 271 00:17:23,384 --> 00:17:24,953 [laughs] 272 00:17:24,986 --> 00:17:28,623 I can assure you we have a diligent team 273 00:17:28,657 --> 00:17:31,893 of professionals that will be arriving in the morning. 274 00:17:31,926 --> 00:17:37,765 And we hope that you have a comfortable, safe, 275 00:17:37,798 --> 00:17:43,605 and [coughs] ultimately rewarding stay. 276 00:17:47,409 --> 00:17:49,944 Rewarding in the hope of changing the way we 277 00:17:49,978 --> 00:17:53,081 combat these horrendous diseases. 278 00:17:53,114 --> 00:17:54,282 Yeah. 279 00:17:54,316 --> 00:17:56,251 And-- [coughs] 280 00:17:58,186 --> 00:18:04,325 And of course, rewarding to your bank accounts. 281 00:18:04,359 --> 00:18:05,426 Wow. 282 00:18:05,460 --> 00:18:07,662 This sounds amazing. 283 00:18:07,696 --> 00:18:09,798 DR. FELDMAN: The invaluable data that we gather 284 00:18:09,831 --> 00:18:13,601 will help us to understand and, in some cases, 285 00:18:13,634 --> 00:18:16,771 to cure the acute respiratory conditions that 286 00:18:16,805 --> 00:18:18,340 plague our species. 287 00:18:20,942 --> 00:18:22,443 Yeah. 288 00:18:22,476 --> 00:18:25,513 Please, [clears throat] read your contracts 289 00:18:25,546 --> 00:18:27,348 and let me know if you have any questions. 290 00:18:27,382 --> 00:18:28,116 You know what? 291 00:18:28,149 --> 00:18:30,919 I'm going to buy a car. 292 00:18:30,952 --> 00:18:33,287 That's brilliant, Jess. 293 00:18:33,321 --> 00:18:36,358 Any questions? 294 00:18:36,391 --> 00:18:37,358 Yeah. 295 00:18:37,391 --> 00:18:39,094 What exactly is going to be happening 296 00:18:39,127 --> 00:18:41,362 over the next few days? 297 00:18:41,396 --> 00:18:43,465 I mean, you said quite a lot without actually 298 00:18:43,498 --> 00:18:45,533 saying anything at all. 299 00:18:45,566 --> 00:18:46,868 Yeah. 300 00:18:46,901 --> 00:18:48,303 She's got a fair point. 301 00:18:48,336 --> 00:18:50,204 DR. FELDMAN: Let's get you all rested up. 302 00:18:50,238 --> 00:18:51,673 We have a pool if you fancy a dip. 303 00:18:51,706 --> 00:18:52,807 It's heated. 304 00:18:52,840 --> 00:18:53,608 It has a Jacuzzi. 305 00:18:53,641 --> 00:18:54,376 Amazing. 306 00:18:57,345 --> 00:18:58,512 Mr. Feldman-- 307 00:18:58,546 --> 00:19:00,714 DR. FELDMAN: Doctor. 308 00:19:00,748 --> 00:19:02,016 Oh, sorry. 309 00:19:02,049 --> 00:19:04,552 Doctor. 310 00:19:04,585 --> 00:19:07,622 What the fuck are we going to be doing this weekend? 311 00:19:07,655 --> 00:19:10,391 Darling, tomorrow we will begin with the interviews. 312 00:19:10,425 --> 00:19:11,893 A few standard questions that all 313 00:19:11,926 --> 00:19:13,527 our patients have to answer. 314 00:19:13,561 --> 00:19:15,296 A formality, so to speak. 315 00:19:15,330 --> 00:19:17,865 And after that, we will take the blood samples. 316 00:19:17,899 --> 00:19:19,300 HARRY: Blood sample? 317 00:19:19,334 --> 00:19:21,569 There was no talk about getting a blood sample. 318 00:19:21,602 --> 00:19:24,839 After we've taken the blood samples 319 00:19:24,873 --> 00:19:27,708 and analyzed them and deemed you fit to proceed with the camp, 320 00:19:27,742 --> 00:19:31,245 we will inject you with a very mild version of the flu virus. 321 00:19:31,279 --> 00:19:34,816 So what if our blood test doesn't match with the blood 322 00:19:34,849 --> 00:19:36,250 sample that you want? 323 00:19:36,283 --> 00:19:37,986 DR. FELDMAN: Then you do not need to proceed with the camp. 324 00:19:38,019 --> 00:19:39,020 And we don't get paid? 325 00:19:39,053 --> 00:19:40,988 No, unfortunately. 326 00:19:41,022 --> 00:19:44,425 HARRY: I drove 200 miles to the middle of nowhere 327 00:19:44,458 --> 00:19:48,763 to maybe not get paid for this? 328 00:19:48,797 --> 00:19:50,664 It's all in your contract. 329 00:19:50,698 --> 00:19:53,901 HARRY: And you're just fucking giving us now. 330 00:19:53,935 --> 00:19:54,769 Where are you going? 331 00:19:54,803 --> 00:19:56,338 Stay the night. 332 00:19:56,371 --> 00:19:58,072 If you really want to leave, then go in the morning. 333 00:19:58,105 --> 00:20:00,075 Oh, buddy, if he wants to leave now, let him leave. 334 00:20:00,108 --> 00:20:03,177 No, no, it's too dark. 335 00:20:03,211 --> 00:20:05,346 You're off your nut, mate. 336 00:20:05,380 --> 00:20:06,681 Good luck, guys. 337 00:20:06,714 --> 00:20:07,949 [door slams] 338 00:20:09,784 --> 00:20:12,887 Are we hungry? 339 00:20:12,921 --> 00:20:14,889 [eerie music] 340 00:20:14,922 --> 00:20:17,626 [insects humming] 341 00:20:39,113 --> 00:20:40,448 [engine stutters] 342 00:20:43,684 --> 00:20:45,086 Come on. 343 00:20:45,119 --> 00:20:46,354 [engine stutters] 344 00:20:47,855 --> 00:20:48,623 Fuck. 345 00:20:51,926 --> 00:20:52,827 I can't afford this. 346 00:20:52,860 --> 00:20:53,628 Come on. 347 00:21:03,004 --> 00:21:05,707 [flies buzzing] 348 00:21:22,023 --> 00:21:23,792 [screams] 349 00:21:28,830 --> 00:21:31,132 [flies buzzing] 350 00:21:34,969 --> 00:21:37,372 [screams] 351 00:21:37,405 --> 00:21:38,173 Help! 352 00:21:41,142 --> 00:21:43,478 [flies buzzing] 353 00:21:47,315 --> 00:21:48,049 Help! 354 00:21:52,987 --> 00:21:54,989 [ominous music] 355 00:21:59,894 --> 00:22:01,863 [flies buzzing] 356 00:22:02,864 --> 00:22:04,833 [screams] 357 00:22:22,583 --> 00:22:25,520 [whimpering] 358 00:22:29,057 --> 00:22:30,392 [grunting] 359 00:22:33,928 --> 00:22:35,630 [coughing] 360 00:23:08,096 --> 00:23:09,831 [fly buzzing] 361 00:23:31,419 --> 00:23:33,788 [ominous music] 362 00:24:11,459 --> 00:24:13,660 I seriously have no idea. 363 00:24:13,694 --> 00:24:14,429 It's rust. 364 00:24:14,462 --> 00:24:15,763 Rusty. 365 00:24:15,796 --> 00:24:17,631 Rusting. 366 00:24:17,664 --> 00:24:19,534 ELLIE: But you have no idea why? 367 00:24:19,567 --> 00:24:20,535 Nope. 368 00:24:20,568 --> 00:24:22,503 Not a clue. 369 00:24:22,536 --> 00:24:24,672 That's ridiculous. 370 00:24:24,706 --> 00:24:27,341 And what, you just decided to keep it? 371 00:24:27,375 --> 00:24:29,210 Yeah, I guess. 372 00:24:29,244 --> 00:24:29,977 I don't know. 373 00:24:30,010 --> 00:24:32,513 I think it's cool. 374 00:24:32,546 --> 00:24:33,448 Not one bit. 375 00:24:33,481 --> 00:24:34,949 Yeah. 376 00:24:34,982 --> 00:24:38,185 Not one bit. 377 00:24:38,219 --> 00:24:39,687 OK, mate. 378 00:24:39,720 --> 00:24:40,888 You got any nicknames? 379 00:24:40,922 --> 00:24:43,857 No. 380 00:24:43,891 --> 00:24:46,327 You have to have friends if you want nicknames. 381 00:24:46,360 --> 00:24:47,494 No, Matt, come on. 382 00:24:47,528 --> 00:24:48,263 We're your friends. 383 00:24:51,699 --> 00:24:54,235 Those two hate me. 384 00:24:54,268 --> 00:24:57,071 Always have done. 385 00:24:57,105 --> 00:24:58,806 Look at them. 386 00:24:58,840 --> 00:25:00,241 Always rubbing their relationship 387 00:25:00,274 --> 00:25:02,977 in everyone's faces too. 388 00:25:03,010 --> 00:25:05,513 Ooh, look at us, we're so good looking 389 00:25:05,546 --> 00:25:08,582 and have great sex and everyone thinks we're fucking great. 390 00:25:08,615 --> 00:25:11,018 Well, they're not. 391 00:25:11,052 --> 00:25:14,355 Hailey's always having a go at me for the way I look. 392 00:25:14,388 --> 00:25:18,592 Girls always have done. 393 00:25:18,626 --> 00:25:20,428 She doesn't look so great herself. 394 00:25:20,461 --> 00:25:22,696 Always wearing makeup. 395 00:25:22,730 --> 00:25:24,364 Mate, I wear makeup. 396 00:25:24,398 --> 00:25:28,202 Please don't call me mate. 397 00:25:28,235 --> 00:25:30,237 All right, buddy, chill out. 398 00:25:30,270 --> 00:25:31,606 Just because I don't have a six-pack. 399 00:25:34,308 --> 00:25:35,843 What are you on about? 400 00:25:35,876 --> 00:25:36,844 Oh, come on. 401 00:25:36,877 --> 00:25:38,779 Look, you're chatting to this guy now. 402 00:25:38,813 --> 00:25:41,015 I can chat to whoever I want to. 403 00:25:41,048 --> 00:25:42,350 Yeah. 404 00:25:42,383 --> 00:25:45,253 But you choose to chat to the muscly chat over here. 405 00:25:45,286 --> 00:25:47,588 Bruv, you don't know me. 406 00:25:47,622 --> 00:25:50,958 The worst part is I'm a nice guy. 407 00:25:50,991 --> 00:25:54,395 Literally the nicest guy you'll ever meet. 408 00:25:54,429 --> 00:25:55,796 Mate, calm down. 409 00:25:55,829 --> 00:25:59,000 Stop calling me mate, you fucking slut. 410 00:26:06,340 --> 00:26:08,643 What was all that about? 411 00:26:08,676 --> 00:26:09,877 Your mate just went mad. 412 00:26:09,910 --> 00:26:10,645 Little shit. 413 00:26:17,184 --> 00:26:18,218 [coughs] 414 00:26:18,252 --> 00:26:20,220 Are you right? 415 00:26:20,254 --> 00:26:22,924 [coughing] 416 00:26:29,764 --> 00:26:34,802 We must now begin our test for the weekend. 417 00:26:34,835 --> 00:26:38,438 I need each of you to come with me-- 418 00:26:38,472 --> 00:26:41,075 one at a time, of course-- 419 00:26:41,108 --> 00:26:45,779 and [coughs] answer a few questions, 420 00:26:45,813 --> 00:26:50,284 take a standard health check, and of course, 421 00:26:50,317 --> 00:26:52,620 take those all important blood samples. 422 00:26:55,456 --> 00:26:57,925 OK, who will be first? 423 00:26:57,958 --> 00:26:59,693 [laughs] 424 00:26:59,727 --> 00:27:00,627 You. 425 00:27:00,661 --> 00:27:01,396 You. 426 00:27:07,134 --> 00:27:07,834 Very good. 427 00:27:07,868 --> 00:27:08,869 Very good. 428 00:27:08,903 --> 00:27:14,308 Everyone else please enjoy each other. 429 00:27:14,341 --> 00:27:16,010 Please come. 430 00:27:16,043 --> 00:27:17,211 Come. 431 00:27:17,244 --> 00:27:18,012 Come. 432 00:27:28,155 --> 00:27:29,490 [laughs] 433 00:27:46,574 --> 00:27:49,710 Please take a seat, dear. 434 00:27:49,743 --> 00:27:51,345 Here. 435 00:27:51,378 --> 00:27:52,113 Please. 436 00:27:55,616 --> 00:27:56,918 [clears throat] 437 00:28:08,095 --> 00:28:08,863 Don't move. 438 00:28:14,302 --> 00:28:16,570 Everything OK? 439 00:28:16,604 --> 00:28:18,439 [fly buzzing] 440 00:28:20,808 --> 00:28:22,176 Perfect. 441 00:28:22,209 --> 00:28:25,012 Perfect. 442 00:28:25,046 --> 00:28:25,946 You are perfect. 443 00:28:25,979 --> 00:28:27,615 Perfectly formed. 444 00:28:27,648 --> 00:28:29,282 Perfect for this trial. 445 00:28:29,316 --> 00:28:30,451 [chuckles] 446 00:28:32,419 --> 00:28:35,956 All right then, let's get these questions out of the w. 447 00:28:35,989 --> 00:28:41,128 And maybe tomorrow we could get you paid. 448 00:28:41,162 --> 00:28:45,433 We definitely know you have the correct blood. 449 00:28:45,466 --> 00:28:50,404 So how would you like your 5,000 pounds? 450 00:28:50,437 --> 00:28:53,073 In cash or by bank transfer? 451 00:28:53,106 --> 00:28:54,441 Bank transfer. Sure. 452 00:28:54,474 --> 00:28:56,109 DR. FELDMAN: Perfect, perfect. 453 00:28:56,143 --> 00:29:02,249 [coughs] Would you mind if I got the blood sample now? 454 00:29:02,282 --> 00:29:03,017 Sure. 455 00:29:26,273 --> 00:29:27,008 Ah. 456 00:29:30,945 --> 00:29:32,313 [clears throat] 457 00:29:43,957 --> 00:29:44,692 Right. 458 00:29:47,795 --> 00:29:48,696 Let us begin. 459 00:29:51,532 --> 00:29:54,835 What is your full name? 460 00:29:54,868 --> 00:29:57,972 Eleanor Wilkinson. 461 00:29:58,005 --> 00:29:59,606 Hailey Gill. 462 00:29:59,640 --> 00:30:01,475 Philip Bennett. 463 00:30:01,508 --> 00:30:03,310 Jessica Fishwick. 464 00:30:03,343 --> 00:30:03,845 Rust. 465 00:30:06,847 --> 00:30:08,048 Look, mate, it's in the contract. 466 00:30:08,082 --> 00:30:09,850 It's Rust. 467 00:30:09,883 --> 00:30:13,887 Matthew Salisbury. 468 00:30:13,921 --> 00:30:15,856 I'm a student studying medicine, 469 00:30:15,889 --> 00:30:20,127 and I work a bar job in town. 470 00:30:20,161 --> 00:30:23,464 Construction. 471 00:30:23,497 --> 00:30:25,465 Unemployed. 472 00:30:25,499 --> 00:30:27,668 Graduate theoretical physicist. 473 00:30:27,701 --> 00:30:32,039 But I'm kind of in between jobs at the moment. 474 00:30:32,072 --> 00:30:35,542 I do IT, some other side hustles. 475 00:30:35,575 --> 00:30:36,911 Musician and singing teacher. 476 00:30:41,015 --> 00:30:44,552 Uh, nothing that's been life-threatening, no. 477 00:30:44,585 --> 00:30:47,921 But Mum's got breast cancer, and that shit's hereditary. 478 00:30:47,955 --> 00:30:50,758 So, who knows? 479 00:30:50,791 --> 00:30:57,164 Well, when I was little, I had chickenpox. 480 00:30:57,197 --> 00:31:00,934 And I've been in and out of the hospital 481 00:31:00,968 --> 00:31:06,407 with some gastrointestinal stuff, which the doctors say 482 00:31:06,440 --> 00:31:07,642 was psychosomatic. 483 00:31:11,077 --> 00:31:14,247 I've definitely got a weak immune system, 484 00:31:14,281 --> 00:31:17,919 and I'm not very muscular. 485 00:31:20,721 --> 00:31:22,556 Nah, I'm all good, mate. 486 00:31:22,590 --> 00:31:24,524 No. 487 00:31:24,558 --> 00:31:27,761 Oh, yeah, I did break my arm when I was a teenager fightin, 488 00:31:27,795 --> 00:31:28,763 but that's about it. 489 00:31:31,432 --> 00:31:33,767 My daddy died of cancer, and I'm 490 00:31:33,800 --> 00:31:37,037 probably going to get it too. 491 00:31:37,071 --> 00:31:39,373 Fuck off. 492 00:31:39,406 --> 00:31:40,308 [laughs] 493 00:31:43,577 --> 00:31:46,279 Are you asking everyone this? 494 00:31:46,313 --> 00:31:47,581 No. 495 00:31:47,615 --> 00:31:50,317 No. 496 00:31:50,350 --> 00:31:53,653 And have you ever paid for sex? 497 00:31:53,687 --> 00:31:54,721 Right, this is over. 498 00:31:54,755 --> 00:31:56,624 What the fuck kind of question is that? 499 00:31:56,657 --> 00:31:58,258 It's just on the sheet here. 500 00:31:58,292 --> 00:31:59,092 We can skip it. 501 00:31:59,126 --> 00:32:00,060 It's not important. 502 00:32:00,093 --> 00:32:00,994 This is bullshit. 503 00:32:01,028 --> 00:32:02,129 It's not important. 504 00:32:10,537 --> 00:32:12,840 [panting] 505 00:32:45,139 --> 00:32:47,274 It's going to work. 506 00:32:47,307 --> 00:32:49,710 It's actually going to work. 507 00:32:49,743 --> 00:32:53,147 Just a few more hours and we will have the formula. 508 00:32:56,917 --> 00:32:58,919 [fly buzzing] 509 00:33:02,523 --> 00:33:03,024 Draculas. 510 00:33:08,028 --> 00:33:09,129 It's nothing. 511 00:33:09,163 --> 00:33:10,297 It's nothing. 512 00:33:10,330 --> 00:33:13,700 Just a few more-- a few more hours. 513 00:33:13,733 --> 00:33:15,068 A few more hours. 514 00:33:15,101 --> 00:33:17,004 A few more hours. 515 00:33:31,084 --> 00:33:34,055 [liquid gurgling] 516 00:33:41,562 --> 00:33:43,264 [ominous music] 517 00:33:54,942 --> 00:33:55,910 Hey. 518 00:33:55,943 --> 00:33:57,044 Would you fancy a walk? 519 00:33:57,077 --> 00:33:58,111 Yeah, sure. What's wrong? 520 00:33:58,145 --> 00:33:58,879 Let's just walk. 521 00:33:58,912 --> 00:33:59,647 Come on. 522 00:34:09,657 --> 00:34:10,891 What's up, man? 523 00:34:10,924 --> 00:34:13,694 What's got you shook? 524 00:34:13,727 --> 00:34:16,597 This doctor's freaking you out, yeah? 525 00:34:16,630 --> 00:34:17,565 Yeah. 526 00:34:17,598 --> 00:34:18,332 He's fucking weird, man. 527 00:34:21,568 --> 00:34:26,473 And this whole trial thing is a complete sham, yeah? 528 00:34:26,506 --> 00:34:27,641 Yeah. 529 00:34:27,675 --> 00:34:28,409 It looks like that. 530 00:34:28,442 --> 00:34:30,610 I mean, look at this place. 531 00:34:30,644 --> 00:34:32,579 And he said everyone else would be here by now. 532 00:34:32,613 --> 00:34:33,147 Where are they? 533 00:34:36,083 --> 00:34:37,083 You're right. 534 00:34:37,117 --> 00:34:40,087 What do your mates reckon? 535 00:34:40,120 --> 00:34:42,156 I haven't spoken to them yet. 536 00:34:45,859 --> 00:34:48,328 Right. 537 00:34:48,361 --> 00:34:50,397 Did he ask you weird questions? 538 00:34:50,431 --> 00:34:52,599 Yes. 539 00:34:52,633 --> 00:34:55,669 Some basic, standard ones and then some fucking weird ones. 540 00:34:55,703 --> 00:34:56,770 Yeah, like what? 541 00:35:00,307 --> 00:35:04,979 It's my mum and her cancer. 542 00:35:09,115 --> 00:35:09,850 What stage? 543 00:35:15,789 --> 00:35:16,490 I'm sorry. 544 00:35:16,523 --> 00:35:19,093 That's not my business. 545 00:35:19,126 --> 00:35:20,361 Just forget I said anything. 546 00:35:25,332 --> 00:35:26,066 Stage three. 547 00:35:30,804 --> 00:35:37,678 Look, having a conversation just like this helps, you kno. 548 00:35:37,711 --> 00:35:38,746 It takes the edge off. 549 00:35:42,416 --> 00:35:45,019 My dad, he died last year. 550 00:36:01,335 --> 00:36:03,036 If I had a quid for every time that he 551 00:36:03,069 --> 00:36:04,504 blamed a nurse for pinching his ass, 552 00:36:04,538 --> 00:36:05,739 I wouldn't have to be here. I'm telling you that, man. 553 00:36:10,444 --> 00:36:13,680 I wasn't there in the end. 554 00:36:13,713 --> 00:36:17,751 I got locked up, and they let me out due to lack of evidence. 555 00:36:17,784 --> 00:36:19,319 You was in prison? 556 00:36:19,352 --> 00:36:21,254 Yeah. 557 00:36:21,288 --> 00:36:22,256 That's where I got the name Rust. 558 00:36:25,592 --> 00:36:27,894 But not a day don't go by that I don't regret being by his side 559 00:36:27,928 --> 00:36:28,696 when he passed. 560 00:36:32,432 --> 00:36:35,369 I needed that money then. 561 00:36:35,402 --> 00:36:38,372 And I need it now. 562 00:36:38,405 --> 00:36:39,139 Me too. 563 00:36:41,741 --> 00:36:42,243 Me too. 564 00:36:44,811 --> 00:36:45,713 What are we going to do? 565 00:36:52,886 --> 00:36:57,257 Can we talk to the others, see what they think? 566 00:36:57,290 --> 00:36:58,859 Yeah. 567 00:36:58,892 --> 00:37:01,128 Maybe even try and find out what the hell he's up to. 568 00:37:04,064 --> 00:37:05,399 And then we get the fuck out of here. 569 00:37:08,668 --> 00:37:10,437 I'm going to get that money regardless. 570 00:37:14,975 --> 00:37:17,311 [inhales deeply] 571 00:37:40,300 --> 00:37:41,969 [crying] 572 00:37:49,176 --> 00:37:49,943 Ew. 573 00:38:06,326 --> 00:38:07,928 Why has he only taken her blood? 574 00:38:07,961 --> 00:38:10,463 Because she's special. 575 00:38:10,497 --> 00:38:11,464 You scared me. 576 00:38:11,498 --> 00:38:12,933 I'm so sorry. 577 00:38:12,966 --> 00:38:14,601 I didn't mean to startle you. 578 00:38:14,634 --> 00:38:16,837 Let's head upstairs, sweetheart. 579 00:38:16,870 --> 00:38:18,205 [clattering] 580 00:38:20,140 --> 00:38:22,108 What was that? 581 00:38:22,142 --> 00:38:23,009 Nothing, sweetheart. 582 00:38:23,042 --> 00:38:25,879 Please, let's go. 583 00:38:25,912 --> 00:38:29,049 Get your hand off me before I break your fucking legs, OK? 584 00:38:33,687 --> 00:38:35,021 What the hell was that? 585 00:38:35,055 --> 00:38:36,789 Child, please. 586 00:38:36,823 --> 00:38:38,125 Let's go. 587 00:38:38,158 --> 00:38:40,494 Tell me what it is before I smash your face 588 00:38:40,527 --> 00:38:42,162 in and call the police. 589 00:38:42,196 --> 00:38:43,229 Tell me what it is. 590 00:38:43,263 --> 00:38:44,497 Tell me what it is. 591 00:38:44,531 --> 00:38:46,500 [retching] 592 00:38:56,009 --> 00:38:59,313 You filthy fuck. 593 00:38:59,346 --> 00:39:01,048 Quiet, quiet, quiet, quiet. 594 00:39:08,021 --> 00:39:08,756 I'm sorry. 595 00:39:14,627 --> 00:39:22,235 This is your fault. This is all your fault. 596 00:39:22,268 --> 00:39:24,238 [insect chirping] 597 00:39:35,548 --> 00:39:36,283 Hello? 598 00:39:44,624 --> 00:39:46,627 [grunting] 599 00:39:53,967 --> 00:39:55,935 Are we hungry? 600 00:39:55,969 --> 00:39:57,704 Brilliant. 601 00:39:57,738 --> 00:40:00,774 If you wouldn't mind to head to the other side of the mansion 602 00:40:00,807 --> 00:40:03,076 to the kitchen and start preparing the food, 603 00:40:03,109 --> 00:40:05,212 that would be brilliant. 604 00:40:05,245 --> 00:40:07,980 Make our own food? 605 00:40:08,014 --> 00:40:08,916 All right. 606 00:40:12,452 --> 00:40:13,754 No, no. 607 00:40:13,787 --> 00:40:17,123 Sorry, look, the fact that we haven't 608 00:40:17,156 --> 00:40:22,328 seen a single other professional here in 24 hours is fucked. 609 00:40:22,362 --> 00:40:23,797 The fact that we haven't received 610 00:40:23,830 --> 00:40:26,666 a single medical treatment is fucked. 611 00:40:26,700 --> 00:40:29,335 The fact we've got you roaming around looking 612 00:40:29,369 --> 00:40:32,405 like an actual zombie is quite simply fucked. 613 00:40:32,439 --> 00:40:34,474 So we're going to go find our friends. 614 00:40:34,507 --> 00:40:36,743 I have an announcement. 615 00:40:36,777 --> 00:40:39,345 An announcement? 616 00:40:39,379 --> 00:40:41,682 An announcement at dinner. 617 00:40:41,715 --> 00:40:45,618 We have a very important breakthrough in our studies. 618 00:40:45,652 --> 00:40:47,086 An announcement at dinner. Yeah. 619 00:40:47,120 --> 00:40:47,821 At dinner. 620 00:40:47,854 --> 00:40:49,489 Yeah. 621 00:40:49,523 --> 00:40:51,758 Yeah, we're going to go tonight. 622 00:40:51,791 --> 00:40:52,793 After dinner, though, yeah? 623 00:40:55,495 --> 00:40:56,330 After dinner. 624 00:41:13,680 --> 00:41:17,184 MATT: That's a really cute mouse. 625 00:41:17,217 --> 00:41:19,319 What do you want, Matt? 626 00:41:19,352 --> 00:41:21,387 You didn't call me mate. 627 00:41:21,421 --> 00:41:24,324 Swap the E for a T. 628 00:41:24,357 --> 00:41:26,827 What do you want? 629 00:41:26,860 --> 00:41:30,530 I wanted to say sorry. 630 00:41:30,563 --> 00:41:34,367 I get quite emotional when I'm angry, 631 00:41:34,401 --> 00:41:38,738 and that's just who I am. 632 00:41:38,772 --> 00:41:41,742 So yeah, I'm sorry. 633 00:41:44,678 --> 00:41:45,978 OK. 634 00:41:46,012 --> 00:41:46,847 MATT: OK? 635 00:41:46,880 --> 00:41:48,514 Great. 636 00:41:48,548 --> 00:41:52,085 Well, the guys say we're to go to dinner soon, 637 00:41:52,118 --> 00:41:56,590 and apparently Dr. Feldman has a big announcement to make. 638 00:42:00,961 --> 00:42:02,095 OK. 639 00:42:02,128 --> 00:42:02,863 MATT: Cool. 640 00:42:02,896 --> 00:42:05,699 So I'll meet you down there? 641 00:42:05,732 --> 00:42:06,533 Mm-hmm. 642 00:42:06,566 --> 00:42:07,301 Sure. 643 00:42:13,707 --> 00:42:15,642 [ominous music] 644 00:42:20,614 --> 00:42:22,582 [panting] 645 00:42:22,616 --> 00:42:24,585 [gasping] 646 00:42:34,494 --> 00:42:36,563 [sobbing] 647 00:42:50,310 --> 00:42:51,078 Oh my god. 648 00:43:16,002 --> 00:43:17,270 Are you going somewhere? 649 00:43:17,303 --> 00:43:18,805 What about the money? 650 00:43:18,838 --> 00:43:21,641 And he's got that big announcement. 651 00:43:21,674 --> 00:43:22,776 What announcement? 652 00:43:22,809 --> 00:43:24,577 HAILEY: Some bullshit announcement. 653 00:43:24,611 --> 00:43:27,580 We're just going to hear him out and then do one. 654 00:43:27,613 --> 00:43:30,183 Bullshit, bullshit, bullshit. 655 00:43:30,216 --> 00:43:35,021 [chuckles] Everybody loves the bullshit. 656 00:43:35,055 --> 00:43:36,390 [chuckles] 657 00:43:43,296 --> 00:43:44,665 [coughs] 658 00:43:48,501 --> 00:43:50,170 Please, come and eat. 659 00:44:06,386 --> 00:44:07,154 Where's Jess? 660 00:44:11,858 --> 00:44:14,528 Jessica wasn't compatible. 661 00:44:14,561 --> 00:44:17,563 She left the premises. 662 00:44:17,596 --> 00:44:19,566 What's this announcement then? 663 00:44:19,599 --> 00:44:21,067 Ah, yes. 664 00:44:21,101 --> 00:44:25,338 So from the results of Eleanor's blood test, 665 00:44:25,371 --> 00:44:28,508 we have had a breakthrough. 666 00:44:28,541 --> 00:44:30,043 Well done, Ellie. 667 00:44:30,076 --> 00:44:31,644 DR. FELDMAN: Yes, yes, well done, indeed. 668 00:44:31,678 --> 00:44:32,412 Yes. 669 00:44:35,381 --> 00:44:38,718 I sent this data to the National Board of Dangerous Diseases, 670 00:44:38,752 --> 00:44:42,355 and they have promised to quadruple the funding. 671 00:44:42,389 --> 00:44:43,590 Does that mean we get paid more? 672 00:44:43,623 --> 00:44:46,559 It certainly does, yeah. 673 00:44:46,593 --> 00:44:48,027 No, no, no, hold up, mate. 674 00:44:48,060 --> 00:44:50,563 You just said that Jess weren't compatible. 675 00:44:50,597 --> 00:44:54,033 Neither was the fella last night. 676 00:44:54,066 --> 00:44:55,168 They getting paid? 677 00:44:55,201 --> 00:44:55,936 Sure. 678 00:44:59,239 --> 00:45:00,673 This is so sketchy. 679 00:45:00,707 --> 00:45:02,275 Let's go. 680 00:45:02,308 --> 00:45:04,411 I'm down for more money. 681 00:45:04,444 --> 00:45:07,047 I'm leaving. 682 00:45:07,080 --> 00:45:07,780 I'm driving. 683 00:45:07,814 --> 00:45:09,549 Where are you going to go? 684 00:45:09,582 --> 00:45:11,417 RUST: We'll walk, dickhead. 685 00:45:11,451 --> 00:45:12,452 All right, big lad. 686 00:45:12,485 --> 00:45:13,687 RUST: Bigger than you, mate. 687 00:45:13,720 --> 00:45:15,422 HAILEY: Guys, put them away. 688 00:45:19,158 --> 00:45:21,561 Phil. 689 00:45:21,594 --> 00:45:23,963 We'll go in the morning. 690 00:45:23,997 --> 00:45:25,298 No. 691 00:45:25,331 --> 00:45:27,767 We really need to finish this. 692 00:45:27,801 --> 00:45:30,570 HAILEY: Matt, you do not get a say in any of this. 693 00:45:30,603 --> 00:45:32,372 MATT: Says the fucking woman. 694 00:45:32,405 --> 00:45:33,540 HAILEY: Oh, nice one. 695 00:45:33,573 --> 00:45:34,641 Great fucking insult. 696 00:45:34,674 --> 00:45:36,208 PHIL: Every single time she opens her mouth, 697 00:45:36,242 --> 00:45:37,143 you got something to say. 698 00:45:37,176 --> 00:45:38,778 MATT: Every time she opens her mouth, 699 00:45:38,812 --> 00:45:41,414 she's insulting the way I look or demeaning me. 700 00:45:41,448 --> 00:45:42,915 PHIL: Brilliant. 701 00:45:42,949 --> 00:45:44,451 Every single time she opens her mouth, 702 00:45:44,484 --> 00:45:46,085 you've got some stupid shit to say. 703 00:45:46,119 --> 00:45:47,220 MATT: And you're the one defending 704 00:45:47,253 --> 00:45:48,321 her, because you're the one-- 705 00:45:48,354 --> 00:45:49,989 PHIL: Of course I'm fucking defending her. 706 00:45:50,023 --> 00:45:55,896 [all arguing] 707 00:45:55,929 --> 00:45:57,597 MATT: Every time she opens her mouth, 708 00:45:57,631 --> 00:46:01,000 she's insulting me or demeaning the way I look. 709 00:46:01,034 --> 00:46:02,102 [all arguing] 710 00:46:10,276 --> 00:46:12,678 Yes, yes, exactly, and I'm a gentleman. 711 00:46:12,712 --> 00:46:19,252 [all arguing] 712 00:46:19,285 --> 00:46:20,821 [gasps] 713 00:46:34,667 --> 00:46:35,836 I'm gonna fucking kill him. 714 00:46:41,340 --> 00:46:43,643 Ellie, where are you going? 715 00:46:43,676 --> 00:46:45,679 Get off. 716 00:46:45,712 --> 00:46:48,347 Ellie, leave him alone. 717 00:46:48,381 --> 00:46:49,482 What the hell? 718 00:46:49,515 --> 00:46:50,851 I said leave him alone, you little fucking-- 719 00:46:53,686 --> 00:46:54,387 Hey. 720 00:46:54,420 --> 00:46:55,956 What? 721 00:46:55,989 --> 00:46:59,458 Are you telling me you never wanted to do that, huh? 722 00:46:59,492 --> 00:47:02,361 I mean, he's got a point. 723 00:47:02,395 --> 00:47:04,730 Yeah, whatever. 724 00:47:04,763 --> 00:47:06,165 We'll stay one more night, yeah? 725 00:47:06,199 --> 00:47:08,335 One more night and we'll go in the morning, yeah. 726 00:47:11,770 --> 00:47:13,572 You guys do whatever you want. 727 00:47:13,606 --> 00:47:14,174 I'll be in the pool. 728 00:47:17,577 --> 00:47:18,678 Can you keep an eye on him? 729 00:47:18,711 --> 00:47:19,679 Yeah, sure. 730 00:47:19,713 --> 00:47:21,547 Where are you going? 731 00:47:21,580 --> 00:47:24,984 To find out what the hell is going on. 732 00:47:25,018 --> 00:47:26,920 [panting] 733 00:47:35,895 --> 00:47:38,865 [insects humming] 734 00:47:47,474 --> 00:47:50,210 [flies buzzing] 735 00:47:57,817 --> 00:47:58,818 Getting closer. 736 00:48:52,305 --> 00:48:54,040 [retching] 737 00:49:02,782 --> 00:49:04,718 [grunts] 738 00:49:31,578 --> 00:49:32,978 We don't have time. 739 00:49:33,012 --> 00:49:35,314 We don't have time. 740 00:49:35,348 --> 00:49:37,050 [retches] 741 00:49:45,257 --> 00:49:47,226 [whimpering] 742 00:49:47,260 --> 00:49:50,230 [static buzzing, beeping] 743 00:50:12,685 --> 00:50:13,186 What is that? 744 00:50:16,222 --> 00:50:16,956 The cure. 745 00:50:22,796 --> 00:50:23,296 HAILEY: Phil? 746 00:50:27,534 --> 00:50:30,669 Hello, my love. 747 00:50:30,703 --> 00:50:32,705 What's up with you today? 748 00:50:32,738 --> 00:50:34,173 Nothing. 749 00:50:34,206 --> 00:50:35,909 Do you not think everything going on here 750 00:50:35,942 --> 00:50:37,110 is just weird as fuck? 751 00:50:37,143 --> 00:50:39,111 Yeah. 752 00:50:39,145 --> 00:50:40,847 And you're just fine with that? 753 00:50:40,880 --> 00:50:42,681 Yeah. 754 00:50:42,715 --> 00:50:45,018 Sometimes I wish you'd say more 755 00:50:45,051 --> 00:50:46,919 than one syllable at a time. 756 00:50:46,953 --> 00:50:51,591 I love you, but for the love of God, it's frustrating. 757 00:50:51,624 --> 00:50:53,693 Yeah? 758 00:50:53,726 --> 00:50:54,427 You're not funny. 759 00:50:54,460 --> 00:50:56,362 [laughs] 760 00:50:56,395 --> 00:50:58,765 Go have your swim. 761 00:50:58,798 --> 00:51:00,266 Then we've got to pack, OK? 762 00:51:04,971 --> 00:51:06,906 HAILEY: Fuck! 763 00:51:06,939 --> 00:51:08,308 [laughs] 764 00:51:25,191 --> 00:51:26,526 [inhales] 765 00:51:27,827 --> 00:51:29,796 RUST: Oh, he's awake. 766 00:51:37,136 --> 00:51:38,171 MATT: You hit me. 767 00:51:38,204 --> 00:51:39,205 Yeah, not hard enough. 768 00:51:43,642 --> 00:51:48,915 Mind telling me what those were doing in your pocket? 769 00:51:48,948 --> 00:51:50,450 Oh yeah. 770 00:51:50,483 --> 00:51:51,450 No, no, no. 771 00:51:51,483 --> 00:51:55,321 If you're man enough, you'll admit it. 772 00:51:55,354 --> 00:51:56,989 MATT: What gives you the right to go 773 00:51:57,022 --> 00:51:58,224 through another man's pockets? 774 00:52:01,527 --> 00:52:03,996 You're a fucking creep. 775 00:52:04,030 --> 00:52:06,465 That's it, isn't it? 776 00:52:06,499 --> 00:52:07,934 MATT: Fuck off. 777 00:52:07,967 --> 00:52:10,003 No, what, you took these from her knowing 778 00:52:10,036 --> 00:52:12,438 that she don't like you? 779 00:52:12,471 --> 00:52:15,141 How fucked up are you, mate? 780 00:52:15,174 --> 00:52:17,877 You're embarrassing yourself. 781 00:52:17,910 --> 00:52:19,479 RUST: I'm embarrassing myself, am I? 782 00:52:19,512 --> 00:52:20,646 You don't understand. 783 00:52:20,680 --> 00:52:22,815 RUST: I'll bounce you again in a minute, mate. 784 00:52:22,848 --> 00:52:26,152 I'm more of a gentleman than you'll ever be. 785 00:52:26,185 --> 00:52:27,520 RUST: You already said that. 786 00:52:34,060 --> 00:52:37,630 You'll get what's coming to you. 787 00:52:37,664 --> 00:52:40,566 You all will. 788 00:52:40,600 --> 00:52:42,902 [ominous music] 789 00:52:46,739 --> 00:52:48,274 [retching] 790 00:52:52,245 --> 00:52:56,182 Doctor, what is happening to you? 791 00:52:56,215 --> 00:52:56,983 Nothing. 792 00:52:57,016 --> 00:52:57,817 Nothing. 793 00:52:57,850 --> 00:52:59,485 Nothing. 794 00:52:59,518 --> 00:53:03,989 It's just side effects from pills I take for headaches. 795 00:53:04,023 --> 00:53:07,893 Please stop with the lies. 796 00:53:07,926 --> 00:53:08,928 What is going on? 797 00:53:17,937 --> 00:53:19,505 Hello. 798 00:53:19,538 --> 00:53:21,874 Welcome to the first ever of its kind clinical trial 799 00:53:21,908 --> 00:53:23,543 for colds and flus. 800 00:53:23,576 --> 00:53:24,978 My name is Dr. Feldman. 801 00:53:43,162 --> 00:53:43,930 No! 802 00:53:47,566 --> 00:53:50,269 You don't know how dangerous it is here. 803 00:53:50,302 --> 00:53:53,806 Pray that you never, ever find out. 804 00:53:53,839 --> 00:53:57,844 This, this here, this is the answer. 805 00:54:00,779 --> 00:54:04,917 This, this will save humanity. 806 00:54:04,950 --> 00:54:07,287 [whimpering] 807 00:54:20,700 --> 00:54:23,769 Hey, you want to join me? 808 00:54:23,802 --> 00:54:24,304 Hailey? 809 00:54:43,056 --> 00:54:45,024 [ominous music] 810 00:55:07,746 --> 00:55:08,514 Babe? 811 00:55:17,090 --> 00:55:19,092 [dramatic music] 812 00:55:22,728 --> 00:55:25,064 [buzzing] 813 00:55:44,917 --> 00:55:45,418 Hailey! 814 00:56:12,945 --> 00:56:15,581 [screams] 815 00:56:28,161 --> 00:56:30,563 [ominous music] 816 00:56:33,132 --> 00:56:35,501 [fly buzzing] 817 00:57:04,463 --> 00:57:06,432 [retching] 818 00:57:26,986 --> 00:57:29,121 [screams] 819 00:57:29,155 --> 00:57:30,122 No. 820 00:57:30,156 --> 00:57:33,292 No, my god, not now. 821 00:57:33,325 --> 00:57:34,327 [yells] 822 00:57:43,803 --> 00:57:45,972 You stupid girl. 823 00:57:46,005 --> 00:57:47,973 You're going to get yourself killed. 824 00:57:48,007 --> 00:57:49,242 You're going to get us all killed. 825 00:57:53,078 --> 00:57:54,680 [grunting] 826 00:58:01,821 --> 00:58:03,523 [coughing] 827 00:58:40,192 --> 00:58:41,260 You all right? 828 00:58:41,293 --> 00:58:42,094 Did you hear that? 829 00:58:42,128 --> 00:58:43,228 Was that Hailey? 830 00:58:43,262 --> 00:58:44,063 They went swimming. 831 00:58:44,096 --> 00:58:46,265 Come on. 832 00:58:46,298 --> 00:58:48,634 [insects humming] 833 00:58:54,573 --> 00:58:56,542 [gasps] 834 00:58:56,575 --> 00:58:57,710 Hailey. 835 00:58:57,743 --> 00:58:58,477 Hailey. 836 00:59:01,113 --> 00:59:03,548 DR. FELDMAN: Stupid, stupid, stupid. 837 00:59:03,582 --> 00:59:05,517 No! 838 00:59:05,551 --> 00:59:08,186 We have to save her, you monster. 839 00:59:08,220 --> 00:59:09,688 I'm not the monster. 840 00:59:09,721 --> 00:59:10,456 She is. 841 00:59:15,661 --> 00:59:17,530 [laughs] 842 00:59:17,563 --> 00:59:20,432 You can't go anywhere. 843 00:59:20,466 --> 00:59:24,436 They rule this place now. 844 00:59:24,469 --> 00:59:29,408 They'll rule this whole planet unless we do something. 845 00:59:29,441 --> 00:59:30,209 What, these flies? 846 00:59:30,242 --> 00:59:32,444 DR. FELDMAN: The flies. 847 00:59:32,478 --> 00:59:33,412 Let's go. 848 00:59:36,615 --> 00:59:38,917 What is this? 849 00:59:38,951 --> 00:59:39,651 The cure. 850 00:59:39,684 --> 00:59:40,719 The cure for what? 851 00:59:40,753 --> 00:59:41,754 Can we save her? 852 00:59:44,590 --> 00:59:45,557 DR. FELDMAN: No. 853 00:59:45,590 --> 00:59:46,492 She's gone. 854 00:59:51,931 --> 00:59:53,632 Let's go. 855 00:59:53,665 --> 00:59:54,666 Wait. 856 00:59:54,699 --> 00:59:57,336 What happens if we stay outside? 857 00:59:57,369 --> 01:00:00,072 They'll kill you. 858 01:00:00,105 --> 01:00:04,109 Draculas flies, they thrive at night. 859 01:00:04,142 --> 01:00:06,011 They thrive in it. 860 01:00:06,044 --> 01:00:07,213 What about when the sun rises? 861 01:00:10,282 --> 01:00:12,651 They nest until darkness falls again. 862 01:00:12,684 --> 01:00:13,653 Ellie, let's fucking go. 863 01:00:16,722 --> 01:00:20,159 What if I smash this right now? 864 01:00:20,192 --> 01:00:21,827 [grunts] 865 01:00:23,462 --> 01:00:25,831 [muffled screams] 866 01:00:33,806 --> 01:00:36,809 [sinister music] 867 01:00:48,387 --> 01:00:51,157 [clanking, liquid gurgling] 868 01:01:10,042 --> 01:01:15,180 I just beat your boyfriend over and over and over again 869 01:01:15,214 --> 01:01:15,748 with this. 870 01:01:18,450 --> 01:01:21,220 And I had a lovely time. 871 01:01:21,253 --> 01:01:26,091 It was like hitting a pinata, but instead of sweets 872 01:01:26,124 --> 01:01:29,428 coming out, blood comes out. 873 01:01:29,461 --> 01:01:30,930 [laughs] 874 01:01:34,733 --> 01:01:35,768 You're sick. 875 01:01:35,801 --> 01:01:40,071 MATT: No, you're sick. 876 01:01:40,105 --> 01:01:44,243 And now you're going to get what you deserve. 877 01:01:44,276 --> 01:01:45,778 ELLIE: The fuck are you on about, Matt? 878 01:01:49,815 --> 01:01:51,116 [grunts] 879 01:01:51,149 --> 01:01:53,052 [thwack] 880 01:01:57,122 --> 01:02:00,192 And this is what you like? 881 01:02:00,225 --> 01:02:03,194 This type of man? 882 01:02:03,228 --> 01:02:05,297 He's weak. 883 01:02:05,330 --> 01:02:08,867 Yeah, he's all muscle, but he's weak. 884 01:02:08,900 --> 01:02:12,304 And that turns you on. 885 01:02:12,337 --> 01:02:14,272 You miserable fucking whore. 886 01:02:14,306 --> 01:02:15,474 You disgust me. 887 01:02:19,744 --> 01:02:23,081 I never liked him. 888 01:02:23,114 --> 01:02:24,816 He's not my type. 889 01:02:24,850 --> 01:02:26,452 He's not your type? 890 01:02:26,485 --> 01:02:29,622 Come on. 891 01:02:29,655 --> 01:02:33,626 I never liked him, Matt. 892 01:02:33,659 --> 01:02:36,295 You don't find him sexy? 893 01:02:39,264 --> 01:02:44,637 All that muscle doesn't turn me on. 894 01:02:44,670 --> 01:02:46,005 MATT: What turns you on? 895 01:02:49,307 --> 01:02:50,276 Nice beard. 896 01:02:53,178 --> 01:02:54,746 Yeah? 897 01:02:54,780 --> 01:02:57,783 Gentleman. 898 01:02:57,816 --> 01:02:59,818 Really? 899 01:02:59,852 --> 01:03:03,155 I like it when you're mean to me. 900 01:03:03,188 --> 01:03:04,857 You do? 901 01:03:04,890 --> 01:03:07,793 I like it when you call me a slut. 902 01:03:07,826 --> 01:03:11,830 You're a fucking slut. 903 01:03:11,864 --> 01:03:14,166 Say it to me. 904 01:03:14,199 --> 01:03:15,433 You're a fucking-- 905 01:03:15,467 --> 01:03:16,302 [screams] 906 01:03:20,639 --> 01:03:21,874 You little bitch. 907 01:03:24,209 --> 01:03:24,977 No. 908 01:03:32,384 --> 01:03:33,085 We need her. 909 01:03:37,423 --> 01:03:39,592 She is the cure. 910 01:03:48,266 --> 01:03:51,036 She has the most special blood. 911 01:03:55,040 --> 01:03:56,375 [retches] 912 01:03:59,010 --> 01:04:00,579 It will save the world. 913 01:04:03,415 --> 01:04:06,384 It'll save me. 914 01:04:06,418 --> 01:04:10,588 And it'll save him. 915 01:04:10,622 --> 01:04:12,524 [retches] 916 01:04:19,398 --> 01:04:23,235 Sir, can we kill him? 917 01:04:23,268 --> 01:04:25,437 We don't need him. 918 01:04:25,471 --> 01:04:26,204 DR. FELDMAN: No. 919 01:04:26,238 --> 01:04:26,972 No. 920 01:04:31,243 --> 01:04:33,678 He is food. 921 01:04:33,712 --> 01:04:39,251 He is food for him. 922 01:04:39,284 --> 01:04:40,018 Food? 923 01:04:40,051 --> 01:04:41,286 Food. 924 01:04:41,319 --> 01:04:42,955 [coughs] 925 01:04:46,558 --> 01:04:48,294 [retches] 926 01:04:51,497 --> 01:04:53,899 [ominous music] 927 01:05:14,787 --> 01:05:19,457 [screams] Dad! 928 01:05:19,491 --> 01:05:20,825 Dad! 929 01:05:20,859 --> 01:05:23,661 You know this thing? 930 01:05:23,695 --> 01:05:26,464 He's the reason I'm here. 931 01:05:26,498 --> 01:05:29,100 It's his son. 932 01:05:29,134 --> 01:05:31,136 He's my best friend. 933 01:05:31,170 --> 01:05:34,939 It wasn't supposed to be like this. 934 01:05:34,973 --> 01:05:37,642 I was just supposed to find a group of normies 935 01:05:37,676 --> 01:05:41,012 who were poor and stupid enough to come and give blood samples. 936 01:05:41,046 --> 01:05:42,414 Fuck you. 937 01:05:42,448 --> 01:05:45,950 You used the fact that my mum's dying to get me here. 938 01:05:45,984 --> 01:05:47,786 I don't care. 939 01:05:47,819 --> 01:05:50,655 I hate you. 940 01:05:50,689 --> 01:05:53,658 I hope your mum has a horrible death. 941 01:05:53,692 --> 01:05:55,793 One less slut. 942 01:05:55,827 --> 01:05:57,295 [screams] 943 01:05:57,328 --> 01:05:59,297 Oh, don't bother. 944 01:05:59,331 --> 01:06:03,335 We're all going to die here one way or another. 945 01:06:03,368 --> 01:06:07,306 I could just extinguish your life now. 946 01:06:11,643 --> 01:06:13,178 Or maybe I do him first. 947 01:06:16,081 --> 01:06:19,484 You lied to me. 948 01:06:19,517 --> 01:06:21,820 The formula. 949 01:06:21,854 --> 01:06:23,022 Give it to him. 950 01:06:29,561 --> 01:06:30,896 [grunting] 951 01:06:37,435 --> 01:06:38,804 Kill. 952 01:06:38,837 --> 01:06:40,172 [cries out] 953 01:06:43,742 --> 01:06:45,644 Kill me. 954 01:06:45,677 --> 01:06:47,379 Kill. 955 01:06:47,412 --> 01:06:49,013 Kill. 956 01:06:49,047 --> 01:06:50,382 MATT: No. 957 01:06:50,415 --> 01:06:51,649 Kill. 958 01:06:51,683 --> 01:06:52,650 [gunshot] 959 01:06:52,684 --> 01:06:54,386 [screams] 960 01:06:59,591 --> 01:07:00,892 [gunshot] 961 01:07:00,926 --> 01:07:02,294 [retches] 962 01:07:12,437 --> 01:07:13,771 Just go. Just go. 963 01:07:13,805 --> 01:07:14,773 No chance. 964 01:07:14,806 --> 01:07:17,275 He's still got a gun. 965 01:07:17,309 --> 01:07:19,010 You're bleeding. 966 01:07:19,043 --> 01:07:19,778 Are you OK? 967 01:07:19,811 --> 01:07:20,579 Yeah. 968 01:07:24,116 --> 01:07:26,418 You both just need to die. 969 01:07:26,452 --> 01:07:27,219 Say sayonara. 970 01:07:31,723 --> 01:07:34,292 [flies buzzing] 971 01:07:34,326 --> 01:07:35,661 [gunshot] 972 01:07:42,835 --> 01:07:44,603 [flies buzzing] 973 01:07:47,806 --> 01:07:50,142 [screaming] 974 01:08:16,635 --> 01:08:19,003 He's fucking crazy, man. 975 01:08:19,037 --> 01:08:20,305 No. 976 01:08:20,339 --> 01:08:24,109 He's the only one that can stop this. 977 01:08:24,142 --> 01:08:27,012 [insects humming] 978 01:08:40,826 --> 01:08:42,661 DR. FELDMAN: Please. 979 01:08:42,694 --> 01:08:43,195 The formula. 980 01:08:46,731 --> 01:08:49,667 My mouth. 981 01:08:49,701 --> 01:08:52,370 You really think that's going to save you now? 982 01:08:52,404 --> 01:08:54,272 You're dying. 983 01:08:54,306 --> 01:08:55,206 No. 984 01:08:55,240 --> 01:08:56,008 Too late. 985 01:09:01,880 --> 01:09:06,084 Give me strength to fly. 986 01:09:11,489 --> 01:09:14,726 [squelching] 987 01:09:14,759 --> 01:09:15,327 Why should I help? 988 01:09:18,830 --> 01:09:23,468 It's because of you that my friends are dead. 989 01:09:23,501 --> 01:09:26,071 It's because of you that I'm going to die. 990 01:09:31,877 --> 01:09:34,045 I'm sorry. 991 01:09:34,079 --> 01:09:34,846 I'm sorry. 992 01:09:41,853 --> 01:09:42,521 I was selfish. 993 01:09:50,028 --> 01:09:51,230 I was blinded. 994 01:09:54,232 --> 01:10:01,873 I just-- I just wanted to save my son. 995 01:10:01,906 --> 01:10:04,742 [screaming] 996 01:10:04,775 --> 01:10:08,780 I just wanted to save my son. 997 01:10:16,220 --> 01:10:21,193 I can see now that was futile. 998 01:10:21,226 --> 01:10:21,960 Futile. 999 01:10:29,467 --> 01:10:35,440 I can see the damage I have done. 1000 01:10:40,912 --> 01:10:42,447 You do the craziest things for family. 1001 01:10:45,450 --> 01:10:46,184 Please. 1002 01:10:50,021 --> 01:10:51,990 Can I make it up to you? 1003 01:10:55,860 --> 01:10:58,297 [choking] 1004 01:11:02,767 --> 01:11:05,103 [squelching] 1005 01:11:07,038 --> 01:11:10,976 [sobbing] 1006 01:11:26,457 --> 01:11:28,327 [squelching] 1007 01:11:30,828 --> 01:11:37,869 I'll see you soon, my dears. 1008 01:11:37,902 --> 01:11:39,971 [laughs] 1009 01:11:40,005 --> 01:11:41,573 [retching] 1010 01:11:47,478 --> 01:11:48,180 Doctor? 1011 01:11:55,253 --> 01:11:56,021 Doctor. 1012 01:11:58,990 --> 01:11:59,725 Doctor. 1013 01:12:04,095 --> 01:12:05,997 [squelching] 1014 01:12:06,031 --> 01:12:06,964 He's dead. 1015 01:12:06,998 --> 01:12:08,500 He's gone. 1016 01:12:08,533 --> 01:12:09,467 He's fucking dead. 1017 01:12:09,501 --> 01:12:10,902 Let's go. 1018 01:12:10,935 --> 01:12:13,038 As soon as we move, that thing up there is going to eat us. 1019 01:12:13,071 --> 01:12:13,572 OK. This is our-- 1020 01:12:16,874 --> 01:12:18,243 [yells] 1021 01:12:20,412 --> 01:12:21,179 Let's go. 1022 01:12:25,016 --> 01:12:26,551 [screams] 1023 01:12:29,554 --> 01:12:30,589 [yelling] 1024 01:13:04,055 --> 01:13:06,625 [flies buzzing] 1025 01:13:43,161 --> 01:13:44,996 They're trying to get in. 1026 01:13:45,029 --> 01:13:46,998 I fucking see them. They're trying to eat us, man. 1027 01:13:47,031 --> 01:13:47,899 We can hide. 1028 01:13:47,932 --> 01:13:49,201 Just till the morning. 1029 01:13:53,504 --> 01:13:57,242 Look, they're all going to die as soon as the sun comes up. 1030 01:13:57,275 --> 01:13:58,176 Fucking vampire flies? 1031 01:14:01,012 --> 01:14:03,647 They must have a nest on the ground somewhere. 1032 01:14:03,681 --> 01:14:07,285 Let's just hope he keeps that big one distracted. 1033 01:14:07,319 --> 01:14:09,654 [dramatic music] 1034 01:14:23,968 --> 01:14:25,003 Shit. 1035 01:14:25,036 --> 01:14:25,937 Shit. 1036 01:14:25,971 --> 01:14:27,338 They're going back to the nest. 1037 01:14:27,372 --> 01:14:28,173 It's almost sunrise. 1038 01:14:35,480 --> 01:14:38,149 Do you trust me? 1039 01:14:38,183 --> 01:14:38,917 No. 1040 01:14:41,486 --> 01:14:43,187 If you're thinking about running out there, 1041 01:14:43,221 --> 01:14:44,055 then I'm coming with you. 1042 01:14:47,692 --> 01:14:50,695 [suspenseful music] 1043 01:15:00,271 --> 01:15:02,407 Come on then, you ugly motherfucker. 1044 01:15:02,440 --> 01:15:04,208 You want my blood? 1045 01:15:04,242 --> 01:15:05,076 RUST: Yeah, come on. 1046 01:15:05,110 --> 01:15:06,544 Come and get us. 1047 01:15:06,578 --> 01:15:08,646 I'm the only can kill your species. 1048 01:15:08,679 --> 01:15:10,481 You want to be extinct? 1049 01:15:10,514 --> 01:15:11,583 RUST: Are you sure about this? 1050 01:15:15,219 --> 01:15:17,255 If you really want to save the world, now's your chance. 1051 01:15:17,288 --> 01:15:18,255 Come on. 1052 01:15:18,289 --> 01:15:19,323 Do it for humanity. 1053 01:15:19,357 --> 01:15:21,225 Do it for your wife. 1054 01:15:21,259 --> 01:15:22,693 Do it for Liam. 1055 01:15:22,727 --> 01:15:25,663 Ellie, get out of the way. 1056 01:15:25,696 --> 01:15:28,066 [triumphant music] 1057 01:15:45,483 --> 01:15:48,419 Fuck. 1058 01:15:48,452 --> 01:15:50,455 [screaming] 1059 01:15:59,964 --> 01:16:01,666 [shrieking] 1060 01:16:23,688 --> 01:16:25,690 [birds singing] 1061 01:16:28,159 --> 01:16:28,760 It's fucking crazy. 1062 01:16:33,097 --> 01:16:34,732 We'll go to the first police station we find 1063 01:16:34,765 --> 01:16:36,801 and we tell them absolutely everything. 1064 01:16:36,834 --> 01:16:37,568 What? 1065 01:16:37,601 --> 01:16:38,303 Dead bodies? 1066 01:16:38,336 --> 01:16:39,670 Flies? 1067 01:16:39,703 --> 01:16:41,272 They ain't buying none of this, man. 1068 01:16:41,306 --> 01:16:43,741 What else are we supposed to do? 1069 01:16:43,775 --> 01:16:45,643 How are we supposed to live lying about this 1070 01:16:45,677 --> 01:16:47,645 for the rest of our lives? 1071 01:16:47,678 --> 01:16:50,948 What am I supposed to say about my missing friends? 1072 01:16:50,982 --> 01:16:52,817 They're going to think you killed your friends. 1073 01:17:00,325 --> 01:17:02,026 We go to the papers. 1074 01:17:02,059 --> 01:17:03,160 What? 1075 01:17:03,193 --> 01:17:05,262 We go to every news outlet in the country. 1076 01:17:05,296 --> 01:17:06,264 No. 1077 01:17:06,297 --> 01:17:07,332 Radio, TV, papers. 1078 01:17:07,365 --> 01:17:08,632 That's fucking stupid. 1079 01:17:08,666 --> 01:17:09,700 All right? 1080 01:17:09,733 --> 01:17:10,968 Get that idea out of your head. 1081 01:17:11,001 --> 01:17:13,771 Look, regardless if people buy it or not, 1082 01:17:13,804 --> 01:17:16,707 that's going to sell. 1083 01:17:16,741 --> 01:17:19,109 Look, you're going to be in prison, 1084 01:17:19,143 --> 01:17:21,979 and they're going to think you fucking murdered your friends. 1085 01:17:22,013 --> 01:17:23,714 I don't care. 1086 01:17:23,748 --> 01:17:25,850 The money's going to help my mum. 1087 01:17:25,883 --> 01:17:27,552 No, look, I ain't going back to prison. 1088 01:17:27,585 --> 01:17:29,053 Not for you, anybody. 1089 01:17:29,086 --> 01:17:32,223 No, no. 1090 01:17:32,257 --> 01:17:34,059 But your story's got to match mine. 1091 01:17:37,896 --> 01:17:39,863 We're just going to have to split at the next town. 1092 01:17:39,897 --> 01:17:40,631 We can't. 1093 01:17:40,665 --> 01:17:41,665 Yes. 1094 01:17:41,699 --> 01:17:42,833 No. 1095 01:17:42,867 --> 01:17:47,505 Look, I'm going to disappear, yeah? 1096 01:17:47,538 --> 01:17:48,873 You should do the same. 1097 01:17:58,416 --> 01:17:59,917 You're right. 1098 01:17:59,950 --> 01:18:01,753 Stupid idea. 1099 01:18:01,786 --> 01:18:02,520 Yeah? 1100 01:18:02,553 --> 01:18:03,921 Yeah. 1101 01:18:03,955 --> 01:18:06,924 So like, the next town is couple hours over. 1102 01:18:06,958 --> 01:18:09,894 It gives us enough time to plan and get that money. 1103 01:18:09,927 --> 01:18:11,062 We're going to help your mum. 1104 01:18:16,134 --> 01:18:17,802 [gunshot] 1105 01:18:21,305 --> 01:18:23,241 [panting] 1106 01:19:03,447 --> 01:19:04,148 Hello. 1107 01:19:04,182 --> 01:19:05,149 Hi. 1108 01:19:05,182 --> 01:19:07,251 Is this BBC? 1109 01:19:07,284 --> 01:19:09,586 My name is Eleanor Wilkinson. 1110 01:19:09,620 --> 01:19:10,955 I've got a story for you. 1111 01:19:13,591 --> 01:19:14,959 [ominous music] 1112 01:20:47,285 --> 01:20:49,053 [water rushes] 1113 01:20:58,062 --> 01:20:59,797 [gurgling] 1114 01:21:06,638 --> 01:21:08,873 [glasses clink] 65323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.