All language subtitles for The.Big.Door.Prize.S02E03.Power.And.Energy.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:12,095 Are you sure you wanna do this? 2 00:00:16,225 --> 00:00:19,204 So I put my card in and it says, "Discover who you are." 3 00:00:19,228 --> 00:00:22,499 And then this little me pops up, and I'm wearing the exact same outfit 4 00:00:22,523 --> 00:00:24,650 I was wearing on the day of Kolton's funeral. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,547 And so, I'm on the roof of Giorgio's, just like in real life. 6 00:00:29,571 --> 00:00:32,132 {\an8}But then I see the sign, and instead of saying "Giorgio's," 7 00:00:32,156 --> 00:00:36,721 {\an8}it says, "Liar." So I smash the sign, and then the whole thing explodes. 8 00:00:36,745 --> 00:00:39,516 {\an8}And then it's just me standing there. 9 00:00:39,540 --> 00:00:42,560 And it's like it was saying I can be anything I want now. 10 00:00:42,584 --> 00:00:45,855 Like, now that I've confronted my lying, I can decide who I wanna be. 11 00:00:45,879 --> 00:00:46,940 That's awesome. 12 00:00:46,964 --> 00:00:49,004 You should've come in with me. Can I go in with you? 13 00:00:59,309 --> 00:01:01,436 I guess you have to do it alone. 14 00:01:01,937 --> 00:01:03,313 I could just record it for you? 15 00:01:07,150 --> 00:01:08,443 Sick. 16 00:01:16,535 --> 00:01:18,287 Shut the fuck up. 17 00:01:31,884 --> 00:01:33,844 So, what was it? 18 00:01:36,180 --> 00:01:40,392 It was sort of like this tennis video game that Kolton and I used to play. 19 00:01:41,685 --> 00:01:42,936 Can I see? 20 00:01:48,859 --> 00:01:51,195 - What? - It's not working. It's all blurry. 21 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 So it's just gone? 22 00:01:56,742 --> 00:01:58,410 After you watch it, it's just gone? 23 00:01:58,952 --> 00:02:00,037 I guess. 24 00:02:00,829 --> 00:02:03,123 Whoever designed this thing is kind of a dick. 25 00:02:04,791 --> 00:02:05,792 Agreed. 26 00:02:24,561 --> 00:02:28,791 This graph shows the drop in attendance since the MORPHO machine appeared. 27 00:02:28,815 --> 00:02:30,668 Who's doing your graphs, Principal Pat? 28 00:02:30,692 --> 00:02:32,962 I made it my damn self. You know why? 29 00:02:32,986 --> 00:02:36,090 Because our computer graphics teacher quit to become a glassblower. 30 00:02:36,114 --> 00:02:38,075 And you did an admirable job. 31 00:02:39,535 --> 00:02:41,554 You know what? We have a problem here, people. 32 00:02:41,578 --> 00:02:45,582 We've got teachers quitting, students skipping. I need solutions. 33 00:02:46,166 --> 00:02:48,961 Okay, does anybody here still care about our students? 34 00:02:50,170 --> 00:02:51,815 - Dusty Hubbard. - I just wanted to say 35 00:02:51,839 --> 00:02:53,858 I think it's pretty obvious what's happening here. 36 00:02:53,882 --> 00:02:56,194 The MORPHO has made everybody think about their dreams 37 00:02:56,218 --> 00:02:57,987 and what they can do to change their lives. 38 00:02:58,011 --> 00:03:00,055 But here at the school, we haven't changed anything, 39 00:03:00,556 --> 00:03:03,952 other than allocating an extra parking space for motorcycles. 40 00:03:03,976 --> 00:03:05,036 That's for everyone. 41 00:03:05,060 --> 00:03:07,539 I just think we need to revamp the curriculum. 42 00:03:07,563 --> 00:03:09,791 Instead of teaching the same old thing year after year, 43 00:03:09,815 --> 00:03:13,753 we should take into account the needs and wants of our students. 44 00:03:13,777 --> 00:03:16,506 We need to show them that there are endless possibilities 45 00:03:16,530 --> 00:03:20,158 out there in the world and endless possibilities within themselves. 46 00:03:23,996 --> 00:03:26,516 You know what? I like this new Dusty. 47 00:03:26,540 --> 00:03:29,020 When I heard you were getting divorced, I was a little worried. 48 00:03:29,543 --> 00:03:30,728 We're not getting divorced, 49 00:03:30,752 --> 00:03:32,814 and I don't think this is the right forum for that. 50 00:03:32,838 --> 00:03:35,674 No, I thought you were having a full mental breakdown. We all did. 51 00:03:36,842 --> 00:03:38,611 I'm happy to expand my role here. 52 00:03:38,635 --> 00:03:42,365 I know French and German. A bit of Latin. 53 00:03:42,389 --> 00:03:44,266 Great! You can teach gym. 54 00:03:45,767 --> 00:03:47,829 Isn't that Coach Eagleson's territory? 55 00:03:47,853 --> 00:03:50,999 No, after the cheating scandal, they moved me over to civics. 56 00:03:51,023 --> 00:03:54,544 And you know what? The students are really teaching me. 57 00:03:54,568 --> 00:03:57,237 Well, I agree with Mr. Hubbard. 58 00:03:58,447 --> 00:04:00,407 I think it's time for things to change. 59 00:04:06,872 --> 00:04:09,684 Brian Sercus. That quiz was abysmal. 60 00:04:09,708 --> 00:04:12,920 Otto von Bismarck did not invent the "Otto-mobile." 61 00:04:13,545 --> 00:04:15,440 - Mr. Hubbard, hi. - Ms. Wickstead. 62 00:04:15,464 --> 00:04:18,526 Yeah, I just, I wanted to say again 63 00:04:18,550 --> 00:04:20,594 that your speech was very inspiring. 64 00:04:21,803 --> 00:04:23,263 - Speech? - Yeah. Yeah. 65 00:04:23,931 --> 00:04:27,577 I don't know about that. It's just speaking from the heart. 66 00:04:27,601 --> 00:04:29,353 Well, you know, it spoke to me. 67 00:04:29,853 --> 00:04:31,289 Ever since I got my MORPHO vision, 68 00:04:31,313 --> 00:04:34,250 I've been trying to, you know, go with the flow a little bit more, 69 00:04:34,274 --> 00:04:36,586 try not to control everything. 70 00:04:36,610 --> 00:04:38,004 So I... 71 00:04:38,028 --> 00:04:39,964 Yeah, I loved your idea about, you know, 72 00:04:39,988 --> 00:04:41,925 letting our students take the lead. 73 00:04:41,949 --> 00:04:43,301 I'm glad to hear it, Ms. Wickstead. 74 00:04:43,325 --> 00:04:45,762 - Just Alice is good. - Alice. That's right. Alice. 75 00:04:45,786 --> 00:04:46,971 Alice Wickstead. 76 00:04:46,995 --> 00:04:48,723 I think you're Trina's music teacher. 77 00:04:48,747 --> 00:04:51,684 Yes. Yeah, Trina's the best. 78 00:04:51,708 --> 00:04:55,879 And I was so sorry to hear about your situation at home. 79 00:04:57,005 --> 00:04:58,399 - That's okay. - Which is not why I, like, 80 00:04:58,423 --> 00:05:00,026 - chased you down. Actually... - Right. 81 00:05:00,050 --> 00:05:02,278 I just wanted to see if you'd like to brainstorm some ideas 82 00:05:02,302 --> 00:05:04,030 for an expanded curriculum. 83 00:05:04,054 --> 00:05:06,491 - Definitely. Yes. Yes, definitely. - Great. 84 00:05:06,515 --> 00:05:09,077 I have some free time after my third period tomorrow. 85 00:05:09,101 --> 00:05:11,412 - How about Giorgio's at 7:00? - Giorgio's at 7:00 tonight? 86 00:05:11,436 --> 00:05:12,521 Yeah. 87 00:05:13,605 --> 00:05:16,960 Yeah. Wait. What day is tonight? 88 00:05:16,984 --> 00:05:18,837 - T... - I mean, what day is today? 89 00:05:18,861 --> 00:05:20,964 - For tonight, I mean. - It's Monday. 90 00:05:20,988 --> 00:05:22,465 - Monday. That's right. - Yeah. 91 00:05:22,489 --> 00:05:24,717 Ye olde start of the week. 92 00:05:24,741 --> 00:05:25,678 Let me think. 93 00:05:25,702 --> 00:05:29,305 Hey, Dust! My roomie Nut Bag and I are gonna get crunk tonight. 94 00:05:29,329 --> 00:05:31,766 Jell-O shots and energy drinks. You in? 95 00:05:31,790 --> 00:05:33,017 Nut Bag, did you say? 96 00:05:33,041 --> 00:05:34,041 Yeah. 97 00:05:35,210 --> 00:05:37,313 As welcoming as an invitation as that is, 98 00:05:37,337 --> 00:05:39,816 Alice and I have some brainstorming to do. 99 00:05:39,840 --> 00:05:40,734 Okay. 100 00:05:40,758 --> 00:05:43,427 Well, your loss, buddy. More beef jerky for us. 101 00:05:44,887 --> 00:05:46,513 That doesn't sound like a loss. 102 00:05:58,650 --> 00:06:01,963 - Dusty? Dusty, are you okay? - Yeah. 103 00:06:01,987 --> 00:06:03,530 - Yeah. - I heard you shriek. 104 00:06:04,615 --> 00:06:08,386 I think you heard a manly yelp maybe, but I'm absolutely fine. 105 00:06:08,410 --> 00:06:09,494 Okay. 106 00:06:10,245 --> 00:06:12,473 Wait, why are you ironing on my yoga mat? 107 00:06:12,497 --> 00:06:16,978 I couldn't find the other ironing board, and I didn't want to bother you, 108 00:06:17,002 --> 00:06:19,630 because we're, you know, living independently. 109 00:06:21,965 --> 00:06:25,069 Someone's ironing their fancy business slacks. 110 00:06:25,093 --> 00:06:26,237 Big night planned? 111 00:06:26,261 --> 00:06:30,390 What? No, not unless you call a humdrum teacher's meeting a big night. 112 00:06:31,225 --> 00:06:34,269 How about you? Have you got any big solo plans tonight? 113 00:06:34,853 --> 00:06:38,565 M... Yes. Like, a lot. 114 00:06:39,191 --> 00:06:40,442 Like, a lot of plans. 115 00:06:41,109 --> 00:06:43,213 Yeah. Yeah, but, you know, 116 00:06:43,237 --> 00:06:46,007 part of our self-ploration is not needing to share everything 117 00:06:46,031 --> 00:06:48,218 - with each other, so... - Yep. 118 00:06:48,242 --> 00:06:50,720 100% behind you on the not sharing. 119 00:06:50,744 --> 00:06:53,956 Good. So, don't worry about me. 120 00:06:55,165 --> 00:06:57,626 I'll be doing something fun. 121 00:07:09,012 --> 00:07:10,472 - Hey, Martha! - Oh, Cass. 122 00:07:10,973 --> 00:07:13,600 Oh, my goodness. I'm so happy to see you. 123 00:07:15,269 --> 00:07:16,287 What are you doing here? 124 00:07:16,311 --> 00:07:20,166 Well, I had a night to myself for once, so I looked up "best thing to do alone," 125 00:07:20,190 --> 00:07:23,253 and "staying at a fancy hotel" was number one on the list. 126 00:07:23,277 --> 00:07:27,715 Good for you, Cass. Unfortunately, your timing isn't ideal. 127 00:07:27,739 --> 00:07:28,967 Deerfield Power & Energy 128 00:07:28,991 --> 00:07:30,927 is having their annual employee celebration 129 00:07:30,951 --> 00:07:32,411 and they have taken over. 130 00:07:33,078 --> 00:07:37,851 It looks like the only room we have available is the Crew's Quarters again. 131 00:07:37,875 --> 00:07:41,020 Well, as long as there's wine, I can make it work. 132 00:07:41,044 --> 00:07:43,439 Okay. Also, I should warn you that your mother 133 00:07:43,463 --> 00:07:45,174 is giving a speech tonight. 134 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 I don't have the energy to deal with that psycho right now. 135 00:07:51,346 --> 00:07:53,026 She's standing right behind me, isn't she? 136 00:07:54,266 --> 00:07:56,661 No. Why? Was I making a face? 137 00:07:56,685 --> 00:07:57,996 - That wasn't a fa... - No, I wasn't... 138 00:07:58,020 --> 00:07:59,497 - I thought... - No, I mean... 139 00:07:59,521 --> 00:08:01,857 I know better than to sneak up behind you, Cass. 140 00:08:02,357 --> 00:08:03,294 After all, 141 00:08:03,318 --> 00:08:04,878 I wouldn't want to get stabbed. 142 00:08:04,902 --> 00:08:07,755 Hello, Mother. I guess you heard about my vision. 143 00:08:07,779 --> 00:08:10,592 Everybody's heard about it by now, Cass. 144 00:08:10,616 --> 00:08:12,635 And I have to say I am concerned 145 00:08:12,659 --> 00:08:15,680 that a recently separated woman like yourself 146 00:08:15,704 --> 00:08:18,850 would waste money on an overpriced hotel room 147 00:08:18,874 --> 00:08:21,019 when you barely have an income of your own. 148 00:08:21,043 --> 00:08:23,938 I wish you had come to me if there were problems. 149 00:08:23,962 --> 00:08:26,900 You know, I've always loved Dusty like a son. 150 00:08:26,924 --> 00:08:30,570 Have you? Because I seem to remember you calling him "an acquired taste" 151 00:08:30,594 --> 00:08:31,654 in your wedding speech. 152 00:08:31,678 --> 00:08:34,240 And I didn't come to you, Mother, because I'm cutting you off. 153 00:08:34,264 --> 00:08:37,118 Which means I don't want to see you. I don't wanna hear your opinions. 154 00:08:37,142 --> 00:08:39,078 There's that anger. 155 00:08:39,102 --> 00:08:42,624 A quality I'm sure Dusty never appreciated. 156 00:08:42,648 --> 00:08:45,376 Why don't I show you to your room, Cass? 157 00:08:45,400 --> 00:08:47,629 And, Izzy, maybe you can go to your room, 158 00:08:47,653 --> 00:08:50,840 since you insisted on having one so you could prepare your speech. 159 00:08:50,864 --> 00:08:52,509 The speech is prepared, Martha. 160 00:08:52,533 --> 00:08:55,345 Good evening, Deerfield Power & Energy. 161 00:08:55,369 --> 00:08:58,872 The atmosphere tonight is electric. 162 00:09:18,058 --> 00:09:19,059 Jacob? 163 00:09:21,144 --> 00:09:22,229 What are you doing? 164 00:09:23,355 --> 00:09:25,035 I was just gonna empty out Kolton's locker. 165 00:09:25,816 --> 00:09:27,877 Really? Are you sure? 166 00:09:27,901 --> 00:09:32,006 Yeah. Principal Pat said it was up to me, and I'm sick of walking past it every day. 167 00:09:32,030 --> 00:09:33,716 People need to accept that he's gone, 168 00:09:33,740 --> 00:09:36,052 which is pretty much what my vision was saying. 169 00:09:36,076 --> 00:09:37,512 How was your vision saying that? 170 00:09:37,536 --> 00:09:40,390 Because it was a two-player game and that's what being a twin is like. 171 00:09:40,414 --> 00:09:42,100 Like your whole life, you're one of two. 172 00:09:42,124 --> 00:09:44,769 Everything you do is either the same or it's different from someone else, 173 00:09:44,793 --> 00:09:48,005 and now that person's not here anymore. 174 00:09:49,089 --> 00:09:50,340 One player only, right? 175 00:09:52,551 --> 00:09:53,677 It's time to move on. 176 00:10:00,350 --> 00:10:02,203 And there's my Nintendo Switch. 177 00:10:02,227 --> 00:10:03,478 I knew he stole it. 178 00:10:05,105 --> 00:10:06,899 What even is all this? 179 00:10:07,941 --> 00:10:08,942 I don't know. 180 00:10:09,735 --> 00:10:12,672 Do you want me to help you? I can help if you want. 181 00:10:12,696 --> 00:10:14,340 No, I would actually back up if I were you. 182 00:10:14,364 --> 00:10:16,241 I think there's food in here. 183 00:10:17,409 --> 00:10:18,409 That's nasty. 184 00:10:19,244 --> 00:10:20,245 Okay. 185 00:10:23,123 --> 00:10:24,601 - Thank you. - Thank you. 186 00:10:24,625 --> 00:10:26,668 - For... Yeah. - Enjoy. Enjoy your dinner. 187 00:10:27,336 --> 00:10:29,814 Yo. Look at this! 188 00:10:29,838 --> 00:10:31,858 D-light in the house! 189 00:10:31,882 --> 00:10:35,570 Let me guess, "The Lonely Man Special," table for one? 190 00:10:35,594 --> 00:10:37,489 Oh, no. Actually, we're together. 191 00:10:37,513 --> 00:10:38,722 Teacher's meeting. 192 00:10:39,223 --> 00:10:43,077 Wow. A two-top for D-pop and this lovely flower? 193 00:10:43,101 --> 00:10:45,646 Excuse me while I do a triple take. 194 00:10:48,899 --> 00:10:51,419 A full three takes. Can we just get a table, please? 195 00:10:51,443 --> 00:10:53,487 I know just the one. 196 00:10:54,112 --> 00:10:55,089 Gum! 197 00:10:55,113 --> 00:10:58,468 - Please, after you. The signora first. - Okay. 198 00:10:58,492 --> 00:10:59,552 Thank you. 199 00:10:59,576 --> 00:11:02,680 D, I'm so proud of you, man. 200 00:11:02,704 --> 00:11:05,099 Some friends might think that you're moving on too quickly. 201 00:11:05,123 --> 00:11:07,477 But I know a cold bed is a death sentence. 202 00:11:07,501 --> 00:11:08,770 It's a work meeting. 203 00:11:08,794 --> 00:11:12,482 What? No way, bro. You saw that bold lip? It's a date. 204 00:11:12,506 --> 00:11:14,984 Things may have changed since I been out the dating game, 205 00:11:15,008 --> 00:11:17,028 but I know a signal when I see one. 206 00:11:17,052 --> 00:11:19,864 You were in the dating game as recently as last week. 207 00:11:19,888 --> 00:11:22,158 And I don't miss it, baby. 208 00:11:22,182 --> 00:11:26,579 Yo, here we are. Please step right up, Miss... 209 00:11:26,603 --> 00:11:27,664 Alice. 210 00:11:27,688 --> 00:11:29,707 - Alice, like the wonderland. - Yeah. 211 00:11:29,731 --> 00:11:32,752 - I love that. - Yeah. Thank you. 212 00:11:32,776 --> 00:11:37,131 And of course, this right here is Xander, aka Gum. 213 00:11:37,155 --> 00:11:39,092 He will be your gondolier this evening. 214 00:11:39,116 --> 00:11:42,119 We don't need a gondolier. I mean, this is ridiculous enough. 215 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 Okay. 216 00:11:44,955 --> 00:11:46,766 It is still customary to tip. 217 00:11:46,790 --> 00:11:50,228 - Come on, get out of here, Gum. - Okay. 218 00:11:50,252 --> 00:11:55,174 My girl Alice knows what she likes. So, what are we drinking this evening? 219 00:11:55,757 --> 00:12:00,029 I am just trying to go with the flow. So, yeah, whatever you think, Dusty. 220 00:12:00,053 --> 00:12:03,473 Drinks, is it? Drinks. Yeah, drinks. Drinks. 221 00:12:04,349 --> 00:12:06,995 What do people usually get? 222 00:12:07,019 --> 00:12:10,915 Is that... I mean, we've got juice or water. 223 00:12:10,939 --> 00:12:15,027 Sodas, or would the... Flat. 224 00:12:16,069 --> 00:12:18,006 Or if you want... If you wanted, you could get something 225 00:12:18,030 --> 00:12:19,966 of the alcoholic varietal. 226 00:12:19,990 --> 00:12:22,177 You'll have to excuse my friend here. 227 00:12:22,201 --> 00:12:26,431 This is his first first-date in 23 years. 228 00:12:26,455 --> 00:12:28,582 Don't worry. I got you. 229 00:12:31,877 --> 00:12:33,313 I didn't tell him it was a date. 230 00:12:33,337 --> 00:12:35,839 No. No, of course. It's just a 231 00:12:36,673 --> 00:12:38,359 a meeting between colleagues, right? 232 00:12:38,383 --> 00:12:39,468 Yeah. 233 00:12:42,679 --> 00:12:44,908 Which is why, really, I should be up-front 234 00:12:44,932 --> 00:12:48,495 about this whole time trial away from my wife, 235 00:12:48,519 --> 00:12:51,313 because it really is just for sex weeks... Six weeks. 236 00:12:52,105 --> 00:12:55,484 I mean, a lot can happen in six weeks. 237 00:12:56,485 --> 00:13:00,590 Giorgio's Monday Night Special, 238 00:13:00,614 --> 00:13:03,659 "champay-pay and oysties." Let's go! 239 00:13:23,637 --> 00:13:25,824 Hey, do you mind if I join? 240 00:13:25,848 --> 00:13:26,932 Sure. 241 00:13:28,100 --> 00:13:32,062 It's actually very entertaining from a safe distance. 242 00:13:32,980 --> 00:13:35,792 So did you also not know about this when you booked your room? 243 00:13:35,816 --> 00:13:39,796 My place got flooded in the storm, so I've been here the last few nights. 244 00:13:39,820 --> 00:13:42,739 Hello, Deerfield Power & Energy. 245 00:13:44,241 --> 00:13:48,096 {\an8}The atmosphere tonight is electric! 246 00:13:48,120 --> 00:13:49,764 Oh, fuck me. 247 00:13:49,788 --> 00:13:52,374 Okay, as we all take a second to recharge 248 00:13:53,876 --> 00:13:56,146 we do have a surprise guest for you tonight 249 00:13:56,170 --> 00:13:58,964 to model our updated uniforms. 250 00:13:59,548 --> 00:14:01,985 {\an8}You loved him as Handsy Boss Number Three 251 00:14:02,009 --> 00:14:04,112 {\an8}in our sexual harassment training video. 252 00:14:04,136 --> 00:14:07,306 {\an8}Please welcome Cary Hubbard! 253 00:14:13,020 --> 00:14:15,373 That is my father-in-law. 254 00:14:15,397 --> 00:14:16,958 That is incredible. 255 00:14:16,982 --> 00:14:20,712 That's sad, isn't it? The way he's gallivanting around? 256 00:14:20,736 --> 00:14:23,464 I think it's brave that he's following his passion. 257 00:14:23,488 --> 00:14:26,301 I think he misses Dusty's mom. 258 00:14:26,325 --> 00:14:28,970 I'll never understand how two people can split up 259 00:14:28,994 --> 00:14:30,930 and still claim to be in love. 260 00:14:30,954 --> 00:14:33,040 Maybe because you're incapable of love. 261 00:14:40,047 --> 00:14:41,757 The whole town loves me, Cass. 262 00:14:43,425 --> 00:14:44,652 Now if you'll excuse me, 263 00:14:44,676 --> 00:14:47,405 I shouldn't be wasting my voice on trivial conversations. 264 00:14:47,429 --> 00:14:48,514 Okay. 265 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 That was intense. 266 00:14:53,018 --> 00:14:55,079 Sorry, she's everywhere. 267 00:14:55,103 --> 00:14:57,272 It's like trying to cut off a toxic boomerang. 268 00:14:57,981 --> 00:15:00,484 But I should not have snapped like that. 269 00:15:01,068 --> 00:15:02,277 No, I respect it. 270 00:15:08,951 --> 00:15:12,305 Not to be a bad influence, but I feel like you could totally skip out on work 271 00:15:12,329 --> 00:15:13,890 until Mr. Johnson gets out of the hospital. 272 00:15:13,914 --> 00:15:15,767 Mr. Johnson's been really good to me. 273 00:15:15,791 --> 00:15:17,769 And sorry, how's that not being a bad influence? 274 00:15:17,793 --> 00:15:20,021 Because I said, "Not to be a bad influence." 275 00:15:20,045 --> 00:15:22,548 - So that just makes it not. Got it. - Yeah. 276 00:15:24,466 --> 00:15:27,737 I just have to sign for this delivery. Count the honey buns, honeybun. 277 00:15:27,761 --> 00:15:29,137 Anything for you, honeybun. 278 00:15:49,032 --> 00:15:50,200 What are you doing? 279 00:15:50,742 --> 00:15:52,035 Nothing. 280 00:15:54,580 --> 00:15:57,433 This is Terry the Talking Toad. 281 00:15:57,457 --> 00:16:00,395 I gave it to Kolton, and I just thought, if you were gonna throw it out... 282 00:16:00,419 --> 00:16:01,962 You're "toad-ally" awesome, Kolton. 283 00:16:03,172 --> 00:16:04,024 Is that you? 284 00:16:04,048 --> 00:16:07,485 Yeah, you can, like, personalize it or whatever. It's super dumb. 285 00:16:07,509 --> 00:16:09,404 But if you don't wanna have it... 286 00:16:09,428 --> 00:16:10,971 I love you, Kolton. 287 00:16:16,351 --> 00:16:17,453 Toads, am I right? 288 00:16:17,477 --> 00:16:19,104 Why would you want to keep this? 289 00:16:19,980 --> 00:16:22,441 Because I don't really have much else from Kolton. 290 00:16:25,194 --> 00:16:27,422 Cool. Well, I don't want anything else. This is all trash. 291 00:16:27,446 --> 00:16:28,822 But you should keep this. 292 00:16:33,368 --> 00:16:35,889 Those shaved truffles are the bomb, right? 293 00:16:35,913 --> 00:16:39,267 And $15 per slice. Mio dio! 294 00:16:39,291 --> 00:16:41,644 And is it customary not to tell the diners how much they cost 295 00:16:41,668 --> 00:16:42,908 until after you've served them? 296 00:16:44,213 --> 00:16:48,217 This dude's hilarious, right? A real keeper. 297 00:16:49,218 --> 00:16:51,613 So can I offer you some tiramisu, 298 00:16:51,637 --> 00:16:53,323 or our famous panna cotta? 299 00:16:53,347 --> 00:16:54,866 So fresh, so light. 300 00:16:54,890 --> 00:16:57,285 - No, I think that we're good. - Yeah. 301 00:16:57,309 --> 00:16:59,204 - All righty. - Thank you, G. 302 00:16:59,228 --> 00:17:02,457 Gum! We gotta run this credit card. It's a chip. 303 00:17:02,481 --> 00:17:05,733 - Wow, loud and confident is a wild mix. - Yeah. 304 00:17:06,734 --> 00:17:07,734 Yeah. 305 00:17:10,571 --> 00:17:13,760 We should probably investigate the findings of our brainstorming. 306 00:17:13,784 --> 00:17:17,305 Right. Yes. Let's see how inspired these kids are going to be. 307 00:17:17,329 --> 00:17:21,141 So, we talked about incorporating more practical skills into the curriculum. 308 00:17:21,165 --> 00:17:22,061 Yes. 309 00:17:22,085 --> 00:17:24,395 So we've come up with changing a car tire... 310 00:17:24,419 --> 00:17:26,213 - Good. - Taxes. 311 00:17:27,881 --> 00:17:29,818 Stuffing a duvet into a duvet cover. 312 00:17:29,842 --> 00:17:32,278 Yeah. All very important. 313 00:17:32,302 --> 00:17:34,572 Proper nutrition. Underlined "proper." 314 00:17:34,596 --> 00:17:36,533 I don't know what that's... 315 00:17:36,557 --> 00:17:39,244 It just felt like we had more than this. 316 00:17:39,268 --> 00:17:43,122 No, that's not the most productive brainstorm, maybe. 317 00:17:43,146 --> 00:17:45,190 Maybe it starts with us. 318 00:17:45,816 --> 00:17:47,877 I mean, we can change the curriculum all we want, 319 00:17:47,901 --> 00:17:53,901 but, you know, if we as teachers aren't expanding our own horizons... 320 00:17:55,409 --> 00:17:57,452 Yes. I see. 321 00:17:57,953 --> 00:18:02,958 As the old cock crows, the young cock learns. 322 00:18:04,334 --> 00:18:06,855 It's an Irish saying, I think. Sorry. 323 00:18:06,879 --> 00:18:12,879 No, it's just your accent is very sexy. 324 00:18:14,011 --> 00:18:15,905 - Yeah. It is. - I see. 325 00:18:15,929 --> 00:18:19,200 - You say my brogue is sexy, is it? - Yeah. 326 00:18:19,224 --> 00:18:22,370 Whisht, dolly lass, or you'll leave this yoke banjaxed. 327 00:18:22,394 --> 00:18:25,206 No, those can't be actual words you're speaking. 328 00:18:25,230 --> 00:18:27,858 If I was talking out of me hole, I'd end up on me tod. 329 00:18:28,442 --> 00:18:30,837 On your tod? What is a tod? 330 00:18:30,861 --> 00:18:32,422 They're mostly words. 331 00:18:32,446 --> 00:18:34,924 Dust, hey. What's up, man? I need to talk to you. 332 00:18:34,948 --> 00:18:36,885 We were just in the middle of something, Giorgio. 333 00:18:36,909 --> 00:18:37,886 Is everything okay? 334 00:18:37,910 --> 00:18:41,306 Yes. There was a problem with the oysters. 335 00:18:41,330 --> 00:18:42,956 Okay. Well, we both had the oysters. 336 00:18:44,082 --> 00:18:47,312 Right. It's just the ones Dusty ate. 337 00:18:47,336 --> 00:18:50,648 He has gut bio me issues, and I just want to show him 338 00:18:50,672 --> 00:18:53,026 some stomach exercises 339 00:18:53,050 --> 00:18:55,594 so he could just get ahead of the reaction. 340 00:19:01,975 --> 00:19:03,852 - Thanks for that, friend. - Yeah. I got you. 341 00:19:04,770 --> 00:19:06,706 Now, what's the fucking emergency? 342 00:19:06,730 --> 00:19:09,667 D, there's nothing wrong with the oysters. It's your credit card. 343 00:19:09,691 --> 00:19:11,961 I just didn't want to embarrass you in front of Alice. 344 00:19:11,985 --> 00:19:13,612 Well, it's a bit late for that. 345 00:19:14,696 --> 00:19:17,467 If there's a problem with my credit card, you've been running up my bill all night. 346 00:19:17,491 --> 00:19:21,012 I was looking out for you, bro. Tell me you didn't want the beluga. 347 00:19:21,036 --> 00:19:23,681 I was making you look like a baller with all the add-ons. 348 00:19:23,705 --> 00:19:26,959 What kind of a baller has gut bio me issues? 349 00:19:43,308 --> 00:19:44,518 Excuse me. 350 00:19:48,814 --> 00:19:50,649 Dusty? Everything okay? 351 00:19:51,567 --> 00:19:53,670 Hey, Cass. Sorry to disturb you. 352 00:19:53,694 --> 00:19:56,256 I just thought you should know there's a problem with our credit card. 353 00:19:56,280 --> 00:19:58,480 I just tried to use it at Giorgio's and it got declined. 354 00:19:59,324 --> 00:20:01,386 Giorgio's? I thought you were at a teacher's meeting. 355 00:20:01,410 --> 00:20:02,595 I am. 356 00:20:02,619 --> 00:20:05,223 Just brainstorming with another teacher. 357 00:20:05,247 --> 00:20:06,307 Which teacher? 358 00:20:06,331 --> 00:20:08,268 Teachers, plural. 359 00:20:08,292 --> 00:20:10,353 Anyway, I just checked our credit card activity, 360 00:20:10,377 --> 00:20:13,231 and there's a fraudulent charge from the Cruisin' Cruise Inn. 361 00:20:13,255 --> 00:20:15,174 Dusty, I'm at the Cruise Inn. 362 00:20:19,761 --> 00:20:20,656 I see. 363 00:20:20,680 --> 00:20:22,472 'Cause it sounds like you're at a club, Cass. 364 00:20:24,933 --> 00:20:26,452 But anyway, none of my business. 365 00:20:26,476 --> 00:20:30,331 I guess the credit card company just saw the same card being used 366 00:20:30,355 --> 00:20:32,542 in two different locations, one of which is a hotel 367 00:20:32,566 --> 00:20:36,129 that's often used for romantic assignations. 368 00:20:36,153 --> 00:20:38,614 So there's nothing to worry about, right? 369 00:20:40,073 --> 00:20:41,384 Nothing to worry about on this end. 370 00:20:41,408 --> 00:20:43,118 Have a great night, Cass. 371 00:20:50,792 --> 00:20:54,796 Well, we certainly do have the power tonight. 372 00:20:57,257 --> 00:21:00,052 So, please, let's all raise a glass. 373 00:21:01,678 --> 00:21:03,948 Look at me holding a knife. 374 00:21:03,972 --> 00:21:07,142 No one tell my daughter. She might try to stab me with it. 375 00:21:12,022 --> 00:21:15,084 Hey. I'm sorry for bunking off on you like that. 376 00:21:15,108 --> 00:21:17,337 - That's fine. - You won't believe this, 377 00:21:17,361 --> 00:21:19,761 - but I've had a bit of a problem with... - Your credit card. 378 00:21:20,531 --> 00:21:21,342 Yeah. 379 00:21:21,366 --> 00:21:23,510 Your notifications kept on popping up. 380 00:21:23,534 --> 00:21:24,594 Shitballs. 381 00:21:24,618 --> 00:21:26,804 But, honestly, don't worry about it. It's totally fine. 382 00:21:26,828 --> 00:21:28,264 No. No, you're not paying. 383 00:21:28,288 --> 00:21:31,059 Oh, no, I'm not paying for this. Yeah, Giorgio charged us 384 00:21:31,083 --> 00:21:33,144 nine bucks an oyster for all those bad oysters, 385 00:21:33,168 --> 00:21:35,063 so we are skipping the bill. 386 00:21:35,087 --> 00:21:36,147 What? 387 00:21:36,171 --> 00:21:40,026 Oh, happy, happy celebration It's your special day. 388 00:21:40,050 --> 00:21:41,820 - Our moment is... - We're so glad you came. 389 00:21:41,844 --> 00:21:43,947 And brought your family today. 390 00:21:43,971 --> 00:21:46,241 At Giorgio's - ...now. 391 00:21:46,265 --> 00:21:47,909 Italian - Come on. 392 00:21:47,933 --> 00:21:51,061 Restaurant and Sports Center. 393 00:21:59,945 --> 00:22:01,464 - Are you okay? - Yeah. 394 00:22:01,488 --> 00:22:03,299 I just tossed all of Kolton's stuff in the dumpster 395 00:22:03,323 --> 00:22:06,302 before I remembered that my Switch was in here, and now I can't find it. 396 00:22:06,326 --> 00:22:10,807 Jacob, I get why you're upset about Terry the Talking Toad. 397 00:22:10,831 --> 00:22:12,249 I'm not upset. 398 00:22:14,418 --> 00:22:16,020 I think I just thought that your relationship with Kolton 399 00:22:16,044 --> 00:22:17,981 - was a different thing. - What do you mean? 400 00:22:18,005 --> 00:22:20,441 Like, you told him that you loved him, Trina, 401 00:22:20,465 --> 00:22:21,609 even if it was through a toad. 402 00:22:21,633 --> 00:22:24,193 And that's not something that we've said to each other yet, so... 403 00:22:25,804 --> 00:22:27,657 I don't know. I think I was trying to get closure, 404 00:22:27,681 --> 00:22:30,118 but now I kind of just feel worse about everything. 405 00:22:30,142 --> 00:22:31,744 But why do you feel worse? 406 00:22:31,768 --> 00:22:35,623 Do you want me to, like, lie and say that I hated your brother? 407 00:22:35,647 --> 00:22:38,042 Jacob, you know that me loving Kolton doesn't take away 408 00:22:38,066 --> 00:22:39,752 from what I feel about you, right? 409 00:22:39,776 --> 00:22:44,591 Like, I can love different people at different times for different reasons. 410 00:22:44,615 --> 00:22:48,761 Right, but this is now. And you still want to keep the toad. 411 00:22:48,785 --> 00:22:51,580 Yeah, because it means something to me. 412 00:22:52,623 --> 00:22:56,227 It reminds me of a feeling that I once had for someone that we both lost. 413 00:22:56,251 --> 00:22:59,671 I mean, don't you have anything of Kolton's that you want to keep? 414 00:23:02,090 --> 00:23:04,009 I know you miss him too. 415 00:23:14,811 --> 00:23:15,812 What's that? 416 00:23:17,564 --> 00:23:19,024 I totally forgot about this. 417 00:23:20,609 --> 00:23:24,714 Kolton somehow got a D-minus on this bio test 418 00:23:24,738 --> 00:23:26,698 and needed my dad to sign it. 419 00:23:28,742 --> 00:23:31,513 He spent way more time figuring out how to forge my dad's signature 420 00:23:31,537 --> 00:23:34,516 than he did studying for the actual test. 421 00:23:34,540 --> 00:23:37,292 Yeah. Classic Kolton. 422 00:23:38,627 --> 00:23:39,627 Yeah. 423 00:23:42,506 --> 00:23:44,150 Still haven't found my Switch. 424 00:23:44,174 --> 00:23:45,527 Here. 425 00:23:45,551 --> 00:23:49,054 My hands are smaller and better at digging through trash. 426 00:23:49,680 --> 00:23:50,764 Such a weird flex. 427 00:23:52,975 --> 00:23:55,662 Can you hold my feet? Go. 428 00:23:55,686 --> 00:23:58,355 Are you ser... Yeah, okay. Jesus. Yes. 429 00:23:59,231 --> 00:24:01,191 - Okay. - Oh, my God. My hair. 430 00:24:18,542 --> 00:24:20,711 Please don't make me get blackout by myself. 431 00:24:22,212 --> 00:24:25,591 I mean, how have you not stabbed your mom yet? She's a lot. 432 00:24:27,009 --> 00:24:27,903 How dare you. 433 00:24:27,927 --> 00:24:29,678 My mom is a dream. 434 00:24:31,722 --> 00:24:35,034 "I'm Izzy, mayor of Deerfield." 435 00:24:35,058 --> 00:24:37,412 Holy shit. It's like she's here with us. 436 00:24:37,436 --> 00:24:39,938 Well, if you like that, you're going to love my Dusty. 437 00:24:42,065 --> 00:24:43,710 "Me want me bangers and mash." 438 00:24:43,734 --> 00:24:46,403 Is that Irish or just severe brain damage? 439 00:24:47,112 --> 00:24:49,841 Okay. So this? This is my Father Reuben. 440 00:24:49,865 --> 00:24:51,200 Okay. 441 00:24:53,118 --> 00:24:54,888 "I'm Father Reuben. 442 00:24:54,912 --> 00:24:59,291 Nobody knows if Reuben is my first name or my last name." 443 00:25:00,375 --> 00:25:01,960 "But I'm in love with Hana." 444 00:25:03,712 --> 00:25:05,356 Oh, come on! Come on. 445 00:25:05,380 --> 00:25:08,109 I picked up on the vibe between you guys at Giorgio's. 446 00:25:08,133 --> 00:25:12,429 Okay, listen. I don't date. Especially not priests. 447 00:25:13,430 --> 00:25:14,657 I call bullshit. 448 00:25:14,681 --> 00:25:15,992 I like being alone. 449 00:25:16,016 --> 00:25:18,453 I mean, this right here is the longest that I've 450 00:25:18,477 --> 00:25:20,455 spent with someone in a really long time. 451 00:25:20,479 --> 00:25:22,564 And look how much fun you're having. 452 00:25:24,149 --> 00:25:26,628 Now, see, me, I'm never alone. 453 00:25:26,652 --> 00:25:31,090 Like, I haven't spent a night alone in, like 20 years. 454 00:25:31,114 --> 00:25:34,034 Wow. Do you think you'd be doing this if it wasn't for the machine? 455 00:25:37,496 --> 00:25:39,706 Maybe. Probably. 456 00:25:40,582 --> 00:25:41,643 Yeah. 457 00:25:41,667 --> 00:25:44,336 That's good. 458 00:25:45,462 --> 00:25:48,441 Because if it were me, I feel like I'd be thinking, 459 00:25:48,465 --> 00:25:50,652 "Are these things what I wanted, 460 00:25:50,676 --> 00:25:53,947 or is the machine putting thoughts in my head? 461 00:25:53,971 --> 00:25:56,324 And how do I know if I'm making all these huge changes 462 00:25:56,348 --> 00:25:58,827 based on my own interpretation of a video game? 463 00:25:58,851 --> 00:26:01,478 "How do I know that I'm making the right choice?" 464 00:26:05,983 --> 00:26:10,028 But, you know, easy for me to say as someone who's never used it. 465 00:26:10,529 --> 00:26:13,282 Well, I don't know if I'm doing the right thing. 466 00:26:13,866 --> 00:26:16,511 I mean, it's risky. It's all risky. But... 467 00:26:16,535 --> 00:26:18,429 But I'm trying something. 468 00:26:18,453 --> 00:26:20,497 Just like you're trying something talking with me. 469 00:26:21,498 --> 00:26:23,101 And I think you should stay here talking with me. 470 00:26:23,125 --> 00:26:25,019 I mean, there is a second bunk. 471 00:26:25,043 --> 00:26:28,255 I will have to pass on that. 472 00:26:28,964 --> 00:26:30,692 Besides, if I stay, then, you know, 473 00:26:30,716 --> 00:26:32,944 you won't be able to enjoy your first night alone. 474 00:26:32,968 --> 00:26:35,029 - Oh, come on. It'll be fun. - Good night, Cass. 475 00:26:35,053 --> 00:26:36,805 "Good night, Cass." 476 00:26:37,556 --> 00:26:38,658 That was my impression of you. 477 00:26:38,682 --> 00:26:41,435 Really good. For a second, I thought it was an echo. 478 00:26:42,561 --> 00:26:44,229 - Good night. - Good night. 479 00:26:53,030 --> 00:26:55,550 Well, we basically solved the education crisis. 480 00:26:55,574 --> 00:26:57,093 - Yeah. Yeah. - Wow. 481 00:26:57,117 --> 00:26:58,261 I mean, if I had had 482 00:26:58,285 --> 00:27:02,223 the "How To Handle Raw Chicken" seminar we're proposing 483 00:27:02,247 --> 00:27:06,144 when I was in high school, I mean, who knows where I'd be now, right? 484 00:27:06,168 --> 00:27:08,295 What did you want to be when you were young? 485 00:27:09,463 --> 00:27:11,173 Well, I was gonna be a cellist. 486 00:27:11,757 --> 00:27:13,151 - Really? - Yeah. 487 00:27:13,175 --> 00:27:15,260 You know, I was, like, pretty serious about it. 488 00:27:16,053 --> 00:27:18,597 You know, conservatory training, 489 00:27:19,389 --> 00:27:21,534 applying to all the fancy music schools. 490 00:27:21,558 --> 00:27:24,269 You know, it's what my parents dreamed of for me. 491 00:27:25,187 --> 00:27:28,541 Yeah. But there was just too much pressure to be perfect. 492 00:27:28,565 --> 00:27:30,543 Well, you gotta hit all the notes, don't you? 493 00:27:30,567 --> 00:27:32,629 "Yeah, you gotta hit all the notes." 494 00:27:32,653 --> 00:27:34,154 What a palaver. 495 00:27:35,405 --> 00:27:36,883 Yeah. And that's what my MORPHO card said. 496 00:27:36,907 --> 00:27:40,220 It said "Cellist," you know, which just reinforced this feeling 497 00:27:40,244 --> 00:27:42,555 that I was, like, a failure for giving it up. 498 00:27:42,579 --> 00:27:43,664 Yeah. 499 00:27:44,581 --> 00:27:46,875 But then I heard what you said, 500 00:27:47,626 --> 00:27:48,752 you know, about how 501 00:27:49,378 --> 00:27:51,773 the cards point people in different directions. 502 00:27:51,797 --> 00:27:56,402 And I started to think, you know, maybe, yes, 503 00:27:56,426 --> 00:27:58,887 my potential was to be a cellist, but... 504 00:28:00,097 --> 00:28:01,991 I don't know, I could find a new way to be happy 505 00:28:02,015 --> 00:28:04,351 with this other life I've chosen. 506 00:28:06,395 --> 00:28:10,500 Yeah. And then I saw my vision, and I was floating through the air. 507 00:28:10,524 --> 00:28:12,168 You were just going with the flow. 508 00:28:12,192 --> 00:28:15,362 Yeah. Which is what I always wanted really, so... 509 00:28:19,116 --> 00:28:20,617 What about you? What... 510 00:28:21,535 --> 00:28:23,388 What did you want to be when you were younger? 511 00:28:23,412 --> 00:28:25,372 - I don't know. - Hey. 512 00:28:27,916 --> 00:28:30,002 Well, I suppose I was into astronomy for a while. 513 00:28:31,211 --> 00:28:32,647 I had all the books 514 00:28:32,671 --> 00:28:36,133 and the glow-in-the-dark constellations on my bedroom ceiling. 515 00:28:37,551 --> 00:28:41,406 And then I went to Whistler on a ski trip when I was in college, 516 00:28:41,430 --> 00:28:44,284 and the skies up there are incredible. 517 00:28:44,308 --> 00:28:49,038 The stars are so bright and so close and so endless. 518 00:28:49,062 --> 00:28:52,208 I found it kind of overwhelming, to be honest. 519 00:28:52,232 --> 00:28:55,402 I've been to Whistler. T's beautiful. 520 00:28:56,486 --> 00:28:57,571 Really is. 521 00:28:59,531 --> 00:29:01,450 I almost stayed. 522 00:29:03,368 --> 00:29:05,162 We could have run into each other. 523 00:29:06,246 --> 00:29:08,248 You could have taught me about stars. 524 00:29:09,541 --> 00:29:13,229 Well, I am, at heart, a teacher. 525 00:29:13,253 --> 00:29:16,173 - Yeah. - Apparently. 526 00:29:17,591 --> 00:29:19,611 Oh, my God. Look, there's a comet. Make a wish. 527 00:29:19,635 --> 00:29:22,304 Oh, yeah. That one is called an airplane. 528 00:29:23,805 --> 00:29:25,325 I know. I knew that. 529 00:29:25,349 --> 00:29:28,036 I was... Stop. I was testing you. 530 00:29:28,060 --> 00:29:31,313 So, yeah. Good astronom-ing. 531 00:29:31,939 --> 00:29:33,106 The "Delta Comet." 532 00:29:38,403 --> 00:29:40,215 Well, this is my house. 533 00:29:40,239 --> 00:29:42,824 Don't know how you ended up walking me home. 534 00:29:43,784 --> 00:29:45,827 Yeah. How'd that happen? 535 00:29:50,791 --> 00:29:52,351 Don't really know how to end the night. 536 00:29:53,544 --> 00:29:54,795 You're not gonna help, are you? 537 00:29:56,630 --> 00:29:59,901 Okay. Then I guess I'll just pop this down, 538 00:29:59,925 --> 00:30:01,903 - get these guys out... - Wow. 539 00:30:01,927 --> 00:30:03,387 And attempt a hug? 540 00:30:04,012 --> 00:30:06,574 So we just move the arms. 541 00:30:06,598 --> 00:30:08,535 They move first. 542 00:30:08,559 --> 00:30:10,018 And embrace. 543 00:30:12,354 --> 00:30:13,564 And hold. 544 00:30:22,322 --> 00:30:23,657 Still holding. 545 00:30:24,324 --> 00:30:25,325 Still holding. 546 00:30:27,119 --> 00:30:29,037 Just having a lovely, wee hug. 547 00:30:40,507 --> 00:30:42,569 Attention, Deerfield. 548 00:30:42,593 --> 00:30:47,699 This is Honorary Sheriff Beau Kovac on nightly patrol. 549 00:30:47,723 --> 00:30:52,162 For any of you perps out there, you've got a bear on your tail. 550 00:30:52,186 --> 00:30:55,039 So brush your teeth and comb your hair, 551 00:30:55,063 --> 00:30:57,774 'cause the law's looking out for you tonight. 552 00:31:01,028 --> 00:31:02,154 Over. 553 00:31:10,370 --> 00:31:11,955 Mr. Johnson, what is it? 554 00:31:12,915 --> 00:31:15,584 594: Vandalism? 555 00:31:17,753 --> 00:31:21,507 I hope it's not a 211. That's a robbery. 556 00:31:26,720 --> 00:31:28,472 You okay, Mr. Johnson? 557 00:31:32,017 --> 00:31:33,977 I don't want to be alone. 43960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.