All language subtitles for The.Big.Door.Prize.S02E02.Visions.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,810 --> 00:00:19,811 That's good. 2 00:00:31,490 --> 00:00:32,491 That's me. 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,116 That's... 4 00:00:36,912 --> 00:00:40,415 Hello, you handsome, little devil. What are you doing? 5 00:00:44,336 --> 00:00:45,337 "Whistler." 6 00:00:46,255 --> 00:00:48,507 I fucking knew it. 7 00:00:53,929 --> 00:00:55,639 Wow. Okay. 8 00:00:59,226 --> 00:01:00,394 I remember that feeling. 9 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 What? 10 00:01:13,740 --> 00:01:15,284 How do you? How do you do it? 11 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 What happened? 12 00:01:33,302 --> 00:01:34,928 You need to see it for yourself. 13 00:01:57,910 --> 00:02:00,430 - How did you know how to do it? - We didn't. We were trying everything. 14 00:02:00,454 --> 00:02:02,182 I thought you had to unlock it with a cheat code. 15 00:02:02,206 --> 00:02:03,558 Which I guess this was. 16 00:02:03,582 --> 00:02:05,768 But how did you know how to play the theremin? 17 00:02:05,792 --> 00:02:07,770 I don't know. I mean, it took us a while. 18 00:02:07,794 --> 00:02:09,439 Have you played it before? 19 00:02:09,463 --> 00:02:11,983 - I don't think so. - You don't think so? 20 00:02:12,007 --> 00:02:14,402 I don't know. Jacob was helping me. 21 00:02:14,426 --> 00:02:17,030 So don't, like, tell everyone that I unlocked the MORPHO. 22 00:02:17,054 --> 00:02:19,782 People already somehow think I know everything about this machine. 23 00:02:19,806 --> 00:02:21,951 - I don't need more questions. - Okay. 24 00:02:21,975 --> 00:02:24,615 You know what? Why don't we just tell people that I figured it out? 25 00:02:25,187 --> 00:02:27,040 Or we could say I did, since I was actually involved. 26 00:02:27,064 --> 00:02:29,125 Well, I know how to play the theremin, 27 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 so it'll just be more believable if it's me. Wait a second. 28 00:02:33,320 --> 00:02:37,175 I played it. Cass said that she played it before she gave it to me. 29 00:02:37,199 --> 00:02:39,093 Hana knows how to play it, apparently. 30 00:02:39,117 --> 00:02:42,180 And what is the one thing that the three of us have in common? 31 00:02:42,204 --> 00:02:43,890 - You all have blue dots? - Literally, nothing. 32 00:02:43,914 --> 00:02:45,975 We all have blue dots. 33 00:02:45,999 --> 00:02:47,685 Jacob, you need to play the theremin. 34 00:02:47,709 --> 00:02:50,337 Yeah. I don't know if I really want blue dots. 35 00:02:50,921 --> 00:02:53,608 Come on, Jacob. I will lance them off myself. 36 00:02:53,632 --> 00:02:55,902 Come on. You wanna solve a fucking mystery or not? 37 00:02:55,926 --> 00:02:57,135 It's not working. 38 00:02:57,886 --> 00:03:00,097 - You were doing it a minute ago. - It's not working. 39 00:03:00,764 --> 00:03:03,183 - Is it plugged in? - It doesn't need to be plugged in. 40 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 What did you do to it? 41 00:03:07,688 --> 00:03:09,123 - Hey. - What's going on? 42 00:03:09,147 --> 00:03:11,707 - Mrs. Hubbard, did you do it? - Was there a little you in there? 43 00:03:12,192 --> 00:03:15,213 - I think somebody else should try it. - I don't have a card. So... 44 00:03:15,237 --> 00:03:17,364 I have a card. I just don't carry it around with me. 45 00:03:17,865 --> 00:03:20,385 I don't carry my card around with me. It was in my robe. 46 00:03:20,409 --> 00:03:21,594 Don't you wash your robe? 47 00:03:21,618 --> 00:03:23,304 Nobody washes their robe. It's just a robe. 48 00:03:23,328 --> 00:03:25,181 Pretty sure everyone washes their robe. 49 00:03:25,205 --> 00:03:28,041 Dusty. I need to talk to you. 50 00:03:29,960 --> 00:03:32,379 - How does it know what we look like? - I don't know. 51 00:03:34,089 --> 00:03:35,608 I'm assuming you weren't skiing as well. 52 00:03:35,632 --> 00:03:36,901 No. 53 00:03:36,925 --> 00:03:39,928 No, mine was a little darker than yours. 54 00:03:42,097 --> 00:03:47,895 {\an8}So, I'm at Deerfest, okay? And it looks just like Deerfest. 55 00:03:49,146 --> 00:03:51,440 {\an8}So, I go into the hay maze. 56 00:03:52,024 --> 00:03:57,005 And there's my mom. And she's standing there with her crown on. 57 00:03:57,029 --> 00:03:59,007 And I go up to her, 58 00:03:59,031 --> 00:04:02,075 but instead of hugging her, 59 00:04:02,826 --> 00:04:05,913 I stab her. 60 00:04:07,289 --> 00:04:08,100 Oh, shit. 61 00:04:08,124 --> 00:04:11,251 Like, multiple times with a knife. 62 00:04:15,714 --> 00:04:19,152 Right? I mean, the thing says, "Discover who you are." 63 00:04:19,176 --> 00:04:21,845 Like, is that who I am? Like, a stabber? 64 00:04:22,513 --> 00:04:26,451 A person who stabs their mom? Like, a murderer person? 65 00:04:26,475 --> 00:04:30,997 No. No, and it's not like you were enjoying stabbing her. 66 00:04:31,021 --> 00:04:32,356 I was dancing on her dead body. 67 00:04:35,025 --> 00:04:35,961 Oh, shit. 68 00:04:35,985 --> 00:04:38,588 You know what I think? I think it's a metaphor. 69 00:04:38,612 --> 00:04:40,131 - Yeah? - Yeah. 70 00:04:40,155 --> 00:04:41,716 For you to achieve your life potential, 71 00:04:41,740 --> 00:04:43,992 you need to cut your mother out of your life. 72 00:04:44,785 --> 00:04:46,054 Which is what you're doing. 73 00:04:46,078 --> 00:04:48,622 But in your real life, you did it with a hug. 74 00:04:50,165 --> 00:04:53,293 So, what's the metaphor with skiing? 75 00:04:55,879 --> 00:04:59,258 You know, I'm not sure I've quite deciphered it just yet. 76 00:05:02,052 --> 00:05:05,097 It's about Whistler, right? The last time we were apart? 77 00:05:07,891 --> 00:05:10,537 I mean, it does seem to confirm that. 78 00:05:10,561 --> 00:05:15,607 I think, in a way, mine's about me standing on my own too. 79 00:05:22,322 --> 00:05:25,117 Hey, wait. Is that Nat? 80 00:05:26,702 --> 00:05:28,245 Nat! Hey! 81 00:05:30,038 --> 00:05:34,459 Hey. What's going on, you guys? 82 00:05:35,335 --> 00:05:36,545 I'm just out for a run. 83 00:05:37,796 --> 00:05:40,132 - That's your running outfit? - Yeah. 84 00:05:40,632 --> 00:05:42,259 Yeah, sometimes when I run, 85 00:05:42,843 --> 00:05:46,948 I like to just wear the exact same clothes that I was wearing the night before, 86 00:05:46,972 --> 00:05:49,701 just to not dirty up another pair of clothes, you know? 87 00:05:49,725 --> 00:05:51,894 Anyway, what are you two doing up so early? 88 00:05:52,603 --> 00:05:55,165 Well, we haven't been to bed. 89 00:05:55,189 --> 00:05:57,292 The MORPHO machine, it's working again. 90 00:05:57,316 --> 00:05:58,650 I cracked it. 91 00:05:59,276 --> 00:06:01,320 - You did? That's amazing. - Yeah. 92 00:06:02,404 --> 00:06:05,842 I feel like there have been so many new developments in the last 24 hours. 93 00:06:05,866 --> 00:06:09,179 We all need to, like, get together for dinner and talk about everything. 94 00:06:09,203 --> 00:06:11,055 Maybe, I don't know, at Giorgio's? 95 00:06:11,079 --> 00:06:12,599 - 100%. - Can we go anywhere else? 96 00:06:12,623 --> 00:06:14,058 Nat, you have to try the machine. 97 00:06:14,082 --> 00:06:16,710 Oh, my God. I would... Sorry. Hold on. 98 00:06:17,211 --> 00:06:20,130 Hi, sweetie. Hi. Are you just waking up? 99 00:06:20,881 --> 00:06:25,069 What do you mean? Savannah. No. No, I've basically been at home all night. 100 00:06:25,093 --> 00:06:26,093 Dusty. 101 00:06:28,180 --> 00:06:31,367 Look, if we're gonna be serious about taking time apart 102 00:06:31,391 --> 00:06:34,770 to self-explore this 103 00:06:36,563 --> 00:06:38,982 self-ploration 104 00:06:40,317 --> 00:06:41,961 we have to figure how to tell Trina. 105 00:06:41,985 --> 00:06:43,171 Agreed. 106 00:06:43,195 --> 00:06:46,382 And we should come up with a term that's less ridiculous 107 00:06:46,406 --> 00:06:47,991 than "self-ploration." 108 00:06:49,535 --> 00:06:50,953 I think we can do better. 109 00:06:52,162 --> 00:06:53,932 So we're calling it a "self-ploration." 110 00:06:53,956 --> 00:06:56,684 Which is a mix of "self" and "exploration." 111 00:06:56,708 --> 00:06:58,561 And that also sounds like separation. 112 00:06:58,585 --> 00:07:00,230 - But it's not a separation. - No. 113 00:07:00,254 --> 00:07:03,608 No. It's more like a relationship rumspringa. 114 00:07:03,632 --> 00:07:05,235 You studied the Amish in school, right? 115 00:07:05,259 --> 00:07:08,679 It's a brief period where we both get to explore a little more freedom. 116 00:07:09,805 --> 00:07:13,225 Okay. So you guys are going into the city to do coke and fuck a bunch of people? 117 00:07:16,478 --> 00:07:18,122 - Absolutely not. - No. 118 00:07:18,146 --> 00:07:22,377 I mean, unless doing coke is a part of us figuring out who we are 119 00:07:22,401 --> 00:07:24,254 - outside of a relationship. - Right. 120 00:07:24,278 --> 00:07:27,173 Yeah, maybe I will try the old devil's chalk. 121 00:07:27,197 --> 00:07:29,259 - No, you are not doing coke. - No, I probably won't. 122 00:07:29,283 --> 00:07:30,385 Can I ask a question? 123 00:07:30,409 --> 00:07:31,678 - Yes. Please. - Please. 124 00:07:31,702 --> 00:07:33,680 - Did you guys sleep at all last night? - What? 125 00:07:33,704 --> 00:07:37,141 I... What we did was, we just decided we're just gonna drink a lot of coffee. 126 00:07:37,165 --> 00:07:38,142 Power right through it. 127 00:07:38,166 --> 00:07:39,727 But you believe me right here when I tell you 128 00:07:39,751 --> 00:07:42,021 that we are really, really focused and thinking clearly. 129 00:07:42,045 --> 00:07:43,022 Dad's eyes are closed. 130 00:07:43,046 --> 00:07:45,400 No, they're not. I'm just thinking about what you're saying. 131 00:07:45,424 --> 00:07:47,926 So, what about fucking other people? 132 00:07:50,512 --> 00:07:52,556 You guys haven't talked about it, have you? 133 00:07:54,516 --> 00:07:56,744 I... 134 00:07:56,768 --> 00:07:57,768 No. 135 00:07:59,396 --> 00:08:01,249 I think we should? 136 00:08:01,273 --> 00:08:02,441 You think we should? 137 00:08:03,901 --> 00:08:05,861 I mean, I think we can. 138 00:08:06,445 --> 00:08:09,465 I just think that we should consider Trina in this, you know? 139 00:08:09,489 --> 00:08:13,553 As a child of divorce myself, I know how destabilizing it can be. 140 00:08:13,577 --> 00:08:15,638 Yeah, yeah. Not that this is divorce. 141 00:08:15,662 --> 00:08:19,309 Yeah. And not that you're a child, but yeah, I'm honestly pretty confused. 142 00:08:19,333 --> 00:08:20,894 Is one of you guys moving out or... 143 00:08:20,918 --> 00:08:22,896 - No. Oh, no. No. - Okay. 144 00:08:22,920 --> 00:08:25,648 Your dad, he's just... he'll sleep in the basement for a bit, you know? 145 00:08:25,672 --> 00:08:30,487 Just to give us a little space so that we can figure out who we are. 146 00:08:30,511 --> 00:08:33,239 And then we will come back together, 147 00:08:33,263 --> 00:08:35,057 even stronger than before. 148 00:08:36,850 --> 00:08:38,453 - I mean, I get it. - Yeah? 149 00:08:38,477 --> 00:08:41,331 You know, I've always thought you guys probably got together a bit too young. 150 00:08:41,355 --> 00:08:43,416 So, yeah, I can see how this is healthy for you. 151 00:08:43,440 --> 00:08:45,168 Okay. You do. 152 00:08:45,192 --> 00:08:47,003 I definitely don't know what to tell my friends, 153 00:08:47,027 --> 00:08:49,005 since you guys haven't exactly nailed the presentation. 154 00:08:49,029 --> 00:08:52,699 We just want you to know that we love you more than anything, 155 00:08:53,283 --> 00:08:56,078 and that we are both still here for you, 156 00:08:56,578 --> 00:08:59,140 for anything you want, no matter what. 157 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 Can I have a party tonight? 158 00:09:01,124 --> 00:09:02,685 What? A house party? 159 00:09:02,709 --> 00:09:05,629 At our house? And we're not here? 160 00:09:08,507 --> 00:09:10,217 I'm the child of a self-ploration. 161 00:09:16,265 --> 00:09:18,326 How many bottles of Throatroaster whiskey 162 00:09:18,350 --> 00:09:20,370 do you think I can take without your dad noticing? 163 00:09:20,394 --> 00:09:24,290 How many do we need? Like, do you think people will bring their own stuff or... 164 00:09:24,314 --> 00:09:25,917 Have you never hosted a party before? 165 00:09:25,941 --> 00:09:27,752 I've basically never been to a party before, 166 00:09:27,776 --> 00:09:29,587 because Kolton would always go, 167 00:09:29,611 --> 00:09:32,215 and I'd be at home, like, doing our laundry. 168 00:09:32,239 --> 00:09:33,508 That's very sweet. 169 00:09:33,532 --> 00:09:34,741 Yeah. 170 00:09:37,077 --> 00:09:39,597 So, a rager sounds fun, for sure. 171 00:09:39,621 --> 00:09:41,558 It's just that I didn't get a lot of sleep last night, so... 172 00:09:41,582 --> 00:09:43,476 Jesus. Am I the only one who got any sleep last night? 173 00:09:43,500 --> 00:09:46,187 Well, after we unlocked the machine, people started coming into Johnson's, 174 00:09:46,211 --> 00:09:48,148 wanting to discover who they are. So... 175 00:09:48,172 --> 00:09:50,507 Yeah. I'm not, like, dying to find out. 176 00:09:51,008 --> 00:09:53,570 Apparently, the next "stage" has convinced my parents 177 00:09:53,594 --> 00:09:55,572 that they need to take some time apart from each other. 178 00:09:55,596 --> 00:09:57,657 So I can only imagine what it would say about me. 179 00:09:57,681 --> 00:09:59,242 Wait, what? Your parents are getting a divorce? 180 00:09:59,266 --> 00:10:02,019 No. God, no. That's way too simple. 181 00:10:02,811 --> 00:10:06,791 They're just going to be living separately in the same house. 182 00:10:06,815 --> 00:10:07,959 Oh, shit. 183 00:10:07,983 --> 00:10:09,067 Yeah. 184 00:10:09,735 --> 00:10:10,837 Are you okay? 185 00:10:10,861 --> 00:10:12,172 Yeah. You know my dad. 186 00:10:12,196 --> 00:10:15,508 He won't be able to survive without my mom for more than a day. 187 00:10:15,532 --> 00:10:19,179 In fact, their first act as a separated couple is going to a dinner together. 188 00:10:19,203 --> 00:10:25,203 So, not that worried, but I am planning to take advantage of it while I can. 189 00:10:27,669 --> 00:10:29,105 There. I think that's enough. 190 00:10:29,129 --> 00:10:31,232 Okay. What about the snack situation? 191 00:10:31,256 --> 00:10:34,444 Are we talking, like, nuts and nibbles? Or is it more of a charcuterie vibe? 192 00:10:34,468 --> 00:10:36,053 This is going to be so fun. 193 00:10:41,808 --> 00:10:43,810 Yo, I could slice up, like, a fruit plate. 194 00:10:46,688 --> 00:10:49,584 {\an8}I still think when someone invites you for a dinner at Giorgio's, 195 00:10:49,608 --> 00:10:51,944 {\an8}it's reasonable to assume she means the restaurant. 196 00:10:53,028 --> 00:10:55,048 Well, the good thing about this dinner is 197 00:10:55,072 --> 00:10:58,617 if we tell Nat about our self-ploration, she'll just tell everyone for us. 198 00:10:59,243 --> 00:11:01,119 Do you think that we're ready to tell people? 199 00:11:01,620 --> 00:11:02,722 - Yeah. - Yeah? 200 00:11:02,746 --> 00:11:04,248 Yeah. I think we're ready. 201 00:11:07,125 --> 00:11:09,044 Benvenuto. 202 00:11:09,711 --> 00:11:11,147 Mary, Mother of God. 203 00:11:11,171 --> 00:11:12,732 Come on in, you guys. 204 00:11:12,756 --> 00:11:16,653 Giorgio's casa es su casa and also mi casa. 205 00:11:16,677 --> 00:11:19,614 You remember Father Reuben? And Hana's also here. 206 00:11:19,638 --> 00:11:21,407 - Yeah. Hello. - We meet again. 207 00:11:21,431 --> 00:11:23,701 Pleasant surprise, but why are you here? 208 00:11:23,725 --> 00:11:26,371 Well, Giorgio told us he had important information about the machine. 209 00:11:26,395 --> 00:11:28,832 Hey, you're the machine, Father. 210 00:11:28,856 --> 00:11:31,501 I've seen those guns you're hiding under those priest garbs. 211 00:11:31,525 --> 00:11:33,086 Here you go, Cassie. 212 00:11:33,110 --> 00:11:35,630 - Thank you. - Just a little bit of bubbly. Big D. 213 00:11:35,654 --> 00:11:38,967 Okay. So, before we proceed with the evening's festivities, 214 00:11:38,991 --> 00:11:40,218 I would like to request 215 00:11:40,242 --> 00:11:43,847 that everybody place their mobile devices in this security pouch. 216 00:11:43,871 --> 00:11:45,139 Yeah, I'm not gonna do that. 217 00:11:45,163 --> 00:11:47,392 Dusty, we're trying to be more present, 218 00:11:47,416 --> 00:11:49,310 and we encourage our guests to do the same. 219 00:11:49,334 --> 00:11:51,104 I'm sorry. When you say "we..." 220 00:11:51,128 --> 00:11:55,358 Don't be afraid to unplug. Don't be held hostage by these cubes. 221 00:11:55,382 --> 00:11:58,677 - Let's go, Big D. Hand it over, boy. - What if there's an emergency? Okay. 222 00:11:59,178 --> 00:12:02,115 See, isn't this better? 223 00:12:02,139 --> 00:12:05,577 As I always say, here is where the now is. 224 00:12:05,601 --> 00:12:08,496 And as I always say, here is where the wow is. 225 00:12:08,520 --> 00:12:09,873 Natalie, stop it. 226 00:12:09,897 --> 00:12:11,937 Giorgio and I are together. That's our announcement. 227 00:12:14,276 --> 00:12:15,920 Wait, that's the important information? 228 00:12:15,944 --> 00:12:18,131 That's not about the machine at all. 229 00:12:18,155 --> 00:12:20,157 Well, Hana, actually it is. 230 00:12:21,366 --> 00:12:24,929 Because Giorgio and I feel that our potential is each other. 231 00:12:24,953 --> 00:12:27,056 - Can I have my phone back, please? - No. 232 00:12:27,080 --> 00:12:28,916 This seems really fast, Nat. 233 00:12:30,042 --> 00:12:33,879 It is extremely fast, but it is also extremely real. 234 00:12:34,379 --> 00:12:38,526 And we wanted to tell our best friends personally before it hits the Digest. 235 00:12:38,550 --> 00:12:40,904 Also, Father, I wanted to confess to you 236 00:12:40,928 --> 00:12:43,948 that this relationship has been consummated multiple times. 237 00:12:43,972 --> 00:12:45,492 You don't need to confess to me. 238 00:12:45,516 --> 00:12:46,701 Okay, but can I? 239 00:12:46,725 --> 00:12:48,953 - Because, yo, it was freaking amazing. - Oh, my God. 240 00:12:48,977 --> 00:12:51,414 And also, Hana, I'm sorry. 241 00:12:51,438 --> 00:12:54,626 Like, I hope this doesn't bring you any pain as one of my ex-lovers. 242 00:12:54,650 --> 00:12:56,294 Is that why I'm here? 243 00:12:56,318 --> 00:12:58,946 Here is where the now is. 244 00:12:59,530 --> 00:13:00,864 To Giorgio and Nat. 245 00:13:01,657 --> 00:13:03,992 - He just toasted himself. - I am aware. 246 00:13:11,667 --> 00:13:14,062 Okay. You need to chill with the paper towels. 247 00:13:14,086 --> 00:13:15,605 Well, people aren't using the coasters. 248 00:13:15,629 --> 00:13:18,525 So if you want to explain ring marks and stains to your parents, be my guest. 249 00:13:18,549 --> 00:13:22,654 Okay. I know you're used to being, like, the man of the house at your house, 250 00:13:22,678 --> 00:13:25,514 but this isn't your house. So, I just need you to chill. 251 00:13:26,014 --> 00:13:27,283 It's a lot of pressure here, okay? 252 00:13:27,307 --> 00:13:30,286 I'm very aware that I, like, you know, look like Kolton. 253 00:13:30,310 --> 00:13:32,330 And maybe people are expecting me to act like him, 254 00:13:32,354 --> 00:13:33,665 but I don't even know how he'd act. 255 00:13:33,689 --> 00:13:35,792 I'm not, like, the life-of-the-party guy, Trina. 256 00:13:35,816 --> 00:13:39,111 Jacob, no one expects you to be the life of the party. 257 00:13:40,904 --> 00:13:41,965 Okay. 258 00:13:41,989 --> 00:13:46,261 Like, literally no one. Like, zero expectations from anyone about you. 259 00:13:46,285 --> 00:13:47,804 Super unaffected by that comment. 260 00:13:47,828 --> 00:13:50,056 So just be yourself. 261 00:13:50,080 --> 00:13:54,501 And please put down the paper towels, okay? 262 00:13:58,172 --> 00:14:02,676 When you see this little video game version of you, and it's you. 263 00:14:03,719 --> 00:14:06,698 And then it's saying, "This is who you are." 264 00:14:06,722 --> 00:14:10,267 And it shows you this little scene and... 265 00:14:12,686 --> 00:14:14,146 I don't know how to describe it. 266 00:14:14,730 --> 00:14:16,374 Well, it sounds kinda creepy. 267 00:14:16,398 --> 00:14:19,502 Maybe, but even if it does say this is who you are, 268 00:14:19,526 --> 00:14:21,421 that doesn't mean this is all you are. 269 00:14:21,445 --> 00:14:24,948 Interesting. What do you mean by that, D? Elaborate, please. 270 00:14:26,575 --> 00:14:28,327 Well, okay. 271 00:14:29,786 --> 00:14:31,681 If your life potential is like an arrow... 272 00:14:31,705 --> 00:14:34,601 Something that you need to be told about yourself, 273 00:14:34,625 --> 00:14:36,186 to point you in a new direction... 274 00:14:36,210 --> 00:14:39,963 Then maybe this is something that you need to see about yourself 275 00:14:40,589 --> 00:14:42,257 to help you move in that direction. 276 00:14:42,758 --> 00:14:44,134 I think they're like dreams. 277 00:14:44,801 --> 00:14:47,864 - Wait a minute. You've done it? - What'd you get, Father? 278 00:14:47,888 --> 00:14:51,034 Like, a priest video game with you wasting vampires or something? 279 00:14:51,058 --> 00:14:53,286 I'm not saying what I got, but like I said, 280 00:14:53,310 --> 00:14:55,705 I think these visions are like dreams. 281 00:14:55,729 --> 00:14:56,998 Visions. 282 00:14:57,022 --> 00:14:59,083 And if you try to describe 'em to someone else... 283 00:14:59,107 --> 00:15:00,192 They'd be bored. 284 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 Well, no, they're just personal. 285 00:15:04,029 --> 00:15:07,509 These aren't things you put on lawn signs and bumper stickers. 286 00:15:07,533 --> 00:15:10,911 A vision is more internal. 287 00:15:12,871 --> 00:15:15,683 When you see it, even if you don't wanna see it, 288 00:15:15,707 --> 00:15:17,268 you know exactly what it means. 289 00:15:17,292 --> 00:15:19,020 I like that you're calling them visions. 290 00:15:19,044 --> 00:15:22,256 Do you mind if I use that when I write about this for the Digest? 291 00:15:22,840 --> 00:15:23,734 Go right ahead. 292 00:15:23,758 --> 00:15:26,027 - Thank you. - Well, I, for one, am not gonna do it. 293 00:15:26,051 --> 00:15:27,320 You're not gonna do what? 294 00:15:27,344 --> 00:15:29,388 The next stage. I don't need to. 295 00:15:29,888 --> 00:15:33,350 Now that I've got Natalie, I know who I am. 296 00:15:38,105 --> 00:15:40,065 I feel the exact same way. 297 00:15:41,650 --> 00:15:44,820 And Cass, now the four of us can finally double-date. 298 00:15:47,656 --> 00:15:53,656 Yeah. About that, we have a wee bit of an announcement too. 299 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 Let's go. 300 00:15:58,625 --> 00:16:01,938 The next stage animations are lame as hell, and the graphics are fucking ass. 301 00:16:01,962 --> 00:16:04,065 Right? It's, like, 15 seconds, and you can't control it. 302 00:16:04,089 --> 00:16:05,441 Because it isn't a game. 303 00:16:05,465 --> 00:16:10,613 Wait, I don't get it. So, if I put my "Liar" card in, it'll show me lying? 304 00:16:10,637 --> 00:16:14,433 I don't think it's that literal. Mine was more of like a quest game. 305 00:16:15,350 --> 00:16:16,351 You just said "game." 306 00:16:17,686 --> 00:16:22,083 I was walking in a meadow, and there was a fence. 307 00:16:22,107 --> 00:16:25,712 And on one side of the fence, there were all these sheep. 308 00:16:25,736 --> 00:16:29,299 And on the other side, there were foxes. 309 00:16:29,323 --> 00:16:33,994 And my, like, avatar started taking down the fence. 310 00:16:35,329 --> 00:16:36,639 - And instead of... - Hey, hey. 311 00:16:36,663 --> 00:16:38,665 Who's ready to get fucking drunk? 312 00:16:40,751 --> 00:16:42,145 Or are we not doing that? 313 00:16:42,169 --> 00:16:44,129 We were just having a discussion. 314 00:16:44,880 --> 00:16:47,674 Cool, cool. Yeah. I can just grab a seat. 315 00:16:49,760 --> 00:16:51,446 Did you tape those cans to yourself? 316 00:16:51,470 --> 00:16:53,865 Yeah, it's like Edward 40 hands. The classic drinking game. 317 00:16:53,889 --> 00:16:57,976 These aren't 40s, obviously. So more like Edward 12 hands. 318 00:16:59,811 --> 00:17:00,811 Yeah. 319 00:17:01,355 --> 00:17:02,874 Sorry, what's happening? 320 00:17:02,898 --> 00:17:06,151 Well, Rita was just sharing something. 321 00:17:06,734 --> 00:17:07,778 Noice. 322 00:17:08,819 --> 00:17:11,216 Yeah. I could just put one of these brews down, probably. 323 00:17:11,240 --> 00:17:12,883 - Jake, dude. - Oh, shit. 324 00:17:12,907 --> 00:17:14,910 - Dude! Come on, man. - What are you doing? 325 00:17:15,618 --> 00:17:16,912 I got it. 326 00:17:17,788 --> 00:17:19,556 I think I used up all the paper towels. 327 00:17:19,580 --> 00:17:23,544 I'm just gonna go and get some more from the basement. But please relax. 328 00:17:28,590 --> 00:17:33,029 It's just six weeks. Six weeks. Dusty and I, we're gonna get back together 329 00:17:33,053 --> 00:17:35,615 and share all of our new experiences with each other. 330 00:17:35,639 --> 00:17:37,534 But what if you don't? 331 00:17:37,558 --> 00:17:41,579 I thought I was gonna play in the NHL for 20 seasons and win seven Stanley Cups 332 00:17:41,603 --> 00:17:44,541 until I suffered a permanent injury to my catching hand. 333 00:17:44,565 --> 00:17:46,000 Anything can happen, y'all. 334 00:17:46,024 --> 00:17:47,335 What if you meet someone? 335 00:17:47,359 --> 00:17:51,965 Or what if someone who had feelings before suddenly realizes 336 00:17:51,989 --> 00:17:54,074 that he still has feelings for you. 337 00:17:55,075 --> 00:17:59,788 And now that you're on your little relationship rumspringa... 338 00:18:00,998 --> 00:18:03,643 - Mi a more. - No, I'm fine. I'm fine. 339 00:18:03,667 --> 00:18:05,812 I just... Oh, God. 340 00:18:05,836 --> 00:18:08,898 It's just, I have all these four-for-two coupons to various restaurants 341 00:18:08,922 --> 00:18:11,317 - and nearby attractions, so... - Nat. 342 00:18:11,341 --> 00:18:13,343 You know, I think I just need a min... 343 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 Is she okay? 344 00:18:17,222 --> 00:18:20,142 She's okay, Father. Dusty and Cass have just really upset her. 345 00:18:20,851 --> 00:18:22,162 You think that's it, Giorgio? 346 00:18:22,186 --> 00:18:24,539 You don't think it has anything to do with the fact 347 00:18:24,563 --> 00:18:28,168 that you've been openly pursuing my wife until basically last week, 348 00:18:28,192 --> 00:18:30,503 and Nat just found out that we're taking a break? 349 00:18:30,527 --> 00:18:32,255 Wait, you've been pursuing Cass? 350 00:18:32,279 --> 00:18:33,631 Even I knew that. 351 00:18:33,655 --> 00:18:35,508 I mean, I didn't know about you and Giorgio. 352 00:18:35,532 --> 00:18:37,427 Guys, please don't fight over me. 353 00:18:37,451 --> 00:18:38,761 That's not what's happening. 354 00:18:38,785 --> 00:18:41,723 I will always have a fondness for you, Cass. 355 00:18:41,747 --> 00:18:44,142 But the fact that you and D are having marital issues, 356 00:18:44,166 --> 00:18:46,519 whether they be in the bedroom or elsewhere... 357 00:18:46,543 --> 00:18:47,896 Not a sex thing. 358 00:18:47,920 --> 00:18:51,465 That does not change the feelings that I suddenly realized that I have for Natalie. 359 00:18:51,965 --> 00:18:53,193 And I need to make it clear. 360 00:18:53,217 --> 00:18:55,969 Natalie. Il mio bambino! 361 00:19:00,015 --> 00:19:01,451 You wanna go see Giorgio's bathroom? 362 00:19:01,475 --> 00:19:02,893 - Absolutely. - Okay. 363 00:19:05,771 --> 00:19:08,106 You were right. Telling everybody felt really good. 364 00:19:09,274 --> 00:19:10,275 Yeah. 365 00:19:12,069 --> 00:19:14,821 Notice the subtle placement of the bathtub. 366 00:19:15,822 --> 00:19:18,426 Here, you see a plaster bust of Giorgio's head, 367 00:19:18,450 --> 00:19:21,346 created by renowned artist, 3D printer. 368 00:19:21,370 --> 00:19:23,014 Direct your attention to the mirror, 369 00:19:23,038 --> 00:19:26,309 where you will see his rarely mentioned "Superstar" card. 370 00:19:26,333 --> 00:19:29,604 And in the drawers, you will find an alarming amount of exfoliants. 371 00:19:29,628 --> 00:19:31,856 It is everything I dreamed of and more. 372 00:19:31,880 --> 00:19:35,109 Yeah. See, now you're glad you agreed to this fucked up dinner party. 373 00:19:35,133 --> 00:19:37,970 Actually, I am. I'm having fun. 374 00:19:38,679 --> 00:19:40,240 You are having fun, aren't you? 375 00:19:40,264 --> 00:19:43,684 - What's going on there? - I got a good vision. 376 00:19:44,726 --> 00:19:47,521 Okay, you can't keep teasing it if you're not gonna tell me. 377 00:19:50,524 --> 00:19:55,672 It was me when I was a kid, and I was with my father, and I was happy. 378 00:19:55,696 --> 00:19:58,341 And it was nice to be reminded what that was like. 379 00:19:58,365 --> 00:20:03,680 And nice to think that maybe my "Father" card wasn't just about me. 380 00:20:03,704 --> 00:20:06,891 Wow. So, you're like a full-on MORPHO convert now? 381 00:20:06,915 --> 00:20:08,643 I wouldn't say I'm a convert. 382 00:20:08,667 --> 00:20:12,087 But you remember how I said I didn't want to be a priest anymore? 383 00:20:12,796 --> 00:20:15,775 Yeah, I do. And I just have to say, 384 00:20:15,799 --> 00:20:18,653 that's, like, a lot of pressure to put on me, and I... 385 00:20:18,677 --> 00:20:20,905 No. I don't wanna put pressure on you. 386 00:20:20,929 --> 00:20:22,866 I think it's more about me. 387 00:20:22,890 --> 00:20:26,435 It's more that I don't wanna just be a priest anymore. 388 00:20:27,019 --> 00:20:30,290 I don't wanna just be giving guidance to everyone else. 389 00:20:30,314 --> 00:20:35,068 I need to do some work on myself 390 00:20:35,652 --> 00:20:40,949 and rediscover what brings me joy. 391 00:20:44,119 --> 00:20:47,664 "Rediscover your joy" would make a great neon sign. 392 00:20:55,130 --> 00:20:57,859 Oh, God. Are you hiding down here because you're ashamed of me? 393 00:20:57,883 --> 00:20:59,068 What? No. 394 00:20:59,092 --> 00:21:02,822 I mean, I get it. I basically ruined the party with my fun. 395 00:21:02,846 --> 00:21:05,599 Jacob, nothing you could do could embarrass me. 396 00:21:07,184 --> 00:21:09,061 It's just this. 397 00:21:09,561 --> 00:21:13,357 Seeing my dad's little setup down here, I'm just feeling kind of sad, you know? 398 00:21:14,316 --> 00:21:17,253 It's, like... It's sinking in that my parents are actually doing this, 399 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 and it kind of sucks. 400 00:21:19,363 --> 00:21:21,448 Like, things were just starting to feel normal. 401 00:21:22,074 --> 00:21:24,802 And I'm also well aware that I'm complaining about this 402 00:21:24,826 --> 00:21:26,638 to someone who's actually lost a parent. 403 00:21:26,662 --> 00:21:29,706 Oh, no. I get it. You don't wanna lose your family either. 404 00:21:31,583 --> 00:21:34,437 But I remember someone telling me 405 00:21:34,461 --> 00:21:36,964 she wouldn't wanna be in the same relationship her whole life. 406 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 That person sounds hot. 407 00:21:39,883 --> 00:21:40,884 The hottest. 408 00:21:43,011 --> 00:21:47,516 So, maybe whatever the next stage means for your parents, 409 00:21:48,016 --> 00:21:50,227 in the end, could still be a good thing for everyone? 410 00:21:52,229 --> 00:21:54,189 What about the next stage for me? 411 00:21:57,484 --> 00:21:59,319 If you wanted to find out, I'd go with you. 412 00:22:00,445 --> 00:22:02,865 I know you would. You're very sweet. 413 00:22:03,365 --> 00:22:04,551 Yeah. 414 00:22:04,575 --> 00:22:09,162 Sweet, but also, like, kind of a bad boy party animal? 415 00:22:10,163 --> 00:22:11,349 - Yeah? Yeah. - Totally. 416 00:22:11,373 --> 00:22:12,684 Yeah. 417 00:22:12,708 --> 00:22:13,792 All right. 418 00:22:14,459 --> 00:22:16,396 - I should probably go clean up upstairs... - Okay. 419 00:22:16,420 --> 00:22:17,981 Before your parents get home. 420 00:22:18,005 --> 00:22:19,006 Okay, bad boy. 421 00:22:23,218 --> 00:22:25,363 I didn't say it. You said it. 422 00:22:25,387 --> 00:22:27,615 - Attention, friends! - Kinda. 423 00:22:27,639 --> 00:22:29,892 Hana, Father Reuben, where y'all at? 424 00:22:30,517 --> 00:22:32,162 What's up? Hey, what's up, you guys? 425 00:22:32,186 --> 00:22:34,188 What you doing back there? You saw my steam room? 426 00:22:34,688 --> 00:22:36,124 It's nice, right? 427 00:22:36,148 --> 00:22:38,126 Okay. So I have another announcement. 428 00:22:38,150 --> 00:22:39,544 Oh, sweet Jesus. 429 00:22:39,568 --> 00:22:44,174 Natalie. Do you remember last night, when I was telling you 430 00:22:44,198 --> 00:22:47,117 about all my favorite hockey players between lovemaking sessions? 431 00:22:48,118 --> 00:22:48,929 Yeah. 432 00:22:48,953 --> 00:22:54,541 Okay. Well, as the great one, aka number 99, aka Wayne Gretzky once said, 433 00:22:55,125 --> 00:22:56,478 "You miss 100% of the shots 434 00:22:56,502 --> 00:22:58,021 - you don't take." - "You don't take." 435 00:22:58,045 --> 00:23:00,773 And I'm gonna go one step further than Wayne, okay? 436 00:23:00,797 --> 00:23:04,551 Sometimes you take a shot, and you think you missed. 437 00:23:08,347 --> 00:23:10,849 But then the puck goes and bounces off someone else, 438 00:23:12,142 --> 00:23:14,269 and it goes right into the back of the net. 439 00:23:14,770 --> 00:23:16,522 He shoots, he scores. 440 00:23:17,105 --> 00:23:19,375 - Is she the net? - I believe she's the net. 441 00:23:19,399 --> 00:23:21,002 - Natalie Plural... - Pearl. 442 00:23:21,026 --> 00:23:22,402 Pearl. 443 00:23:25,489 --> 00:23:26,383 Sweet God, no. 444 00:23:26,407 --> 00:23:27,759 Oh, no, no. 445 00:23:27,783 --> 00:23:30,470 Would you do me the honor of being my great one, 446 00:23:30,494 --> 00:23:33,330 aka my first ever Mrs. Giorgio? 447 00:23:37,000 --> 00:23:38,293 Yes. Yes. 448 00:23:38,877 --> 00:23:40,814 - Of course. Yes. - Is you for real? 449 00:23:40,838 --> 00:23:42,589 - Yeah. - Yeah, let's go! 450 00:23:43,507 --> 00:23:44,484 - Yeah! - Let's go! 451 00:23:44,508 --> 00:23:45,884 - Oh, fuck's sake. - Yay, Nat! 452 00:23:47,511 --> 00:23:48,405 Oh, baby. 453 00:23:48,429 --> 00:23:51,306 I'm so happy right now. I don't even know what to do, man. 454 00:23:51,807 --> 00:23:54,702 I feel like I gotta... I just gotta, like... I just gotta freestyle rap. 455 00:23:54,726 --> 00:23:57,187 - Okay? Yes. - The bars are flowing through me, Natalie. 456 00:23:58,146 --> 00:23:59,083 Oh, no. 457 00:23:59,107 --> 00:24:00,458 - Oh, yes. - Okay. 458 00:24:00,482 --> 00:24:03,044 Natalie, Natalie I wanna have a chat-alie. 459 00:24:03,068 --> 00:24:05,630 Your love has got me trippin' Goin' this way and that-alie. 460 00:24:05,654 --> 00:24:07,340 You're Cass's best friend I'll love ya till the end. 461 00:24:07,364 --> 00:24:09,467 Can we get our phones back? So we can give you some privacy. 462 00:24:09,491 --> 00:24:11,302 You'll always be my girl On that you can depend. 463 00:24:11,326 --> 00:24:12,720 - That's odd. - Natalie, Natalie. 464 00:24:12,744 --> 00:24:14,848 Where are the keys? In the jacket. Where did you put the jacket? 465 00:24:14,872 --> 00:24:16,641 Did you put the jacket in the other room? 466 00:24:16,665 --> 00:24:19,227 Natalie, Natalie You my pizza pie 467 00:24:19,251 --> 00:24:21,646 - I've got the pouch with our phones. - How do we open it? 468 00:24:21,670 --> 00:24:24,673 It doesn't matter. We'll figure it out in the car. Just fucking go. 469 00:24:27,259 --> 00:24:28,236 No way. 470 00:24:28,260 --> 00:24:30,530 Well, I mean, he definitely had a flow. 471 00:24:30,554 --> 00:24:33,265 It was not a flow. I've got more flow than Giorgio. 472 00:24:34,433 --> 00:24:36,953 Hey, Jacob. Where's Trina? 473 00:24:36,977 --> 00:24:38,562 She's upstairs sleeping. 474 00:24:39,730 --> 00:24:40,874 I was just heading out, 475 00:24:40,898 --> 00:24:44,693 but I did want to say Trina told me what you guys are doing. 476 00:24:45,277 --> 00:24:49,507 She did? Did she seem okay? I mean, you'd tell us if she wasn't okay, right? 477 00:24:49,531 --> 00:24:53,243 Yeah. For sure. And you guys will be okay too. 478 00:24:59,082 --> 00:25:00,768 - Night. - No, let's... 479 00:25:00,792 --> 00:25:01,877 Okay. 480 00:25:04,588 --> 00:25:06,191 - I'll see you at school. - All right, good night. 481 00:25:06,215 --> 00:25:07,299 Good night, Jacob. 482 00:25:16,141 --> 00:25:17,392 All right, well... 483 00:25:22,523 --> 00:25:25,210 I guess this is where we go to our separate abodes 484 00:25:25,234 --> 00:25:28,362 from our single abode. 485 00:25:29,530 --> 00:25:30,531 Yeah. 486 00:25:36,912 --> 00:25:38,914 Any interest in a nightcap at mine? 487 00:25:41,375 --> 00:25:42,835 To the self-ploration. 488 00:25:51,593 --> 00:25:55,573 So, what's your first move? 489 00:25:55,597 --> 00:25:58,451 I mean, like, a ski trip to Whistler or... 490 00:25:58,475 --> 00:25:59,935 I'm not going to Whistler. 491 00:26:01,395 --> 00:26:04,332 Okay. Because you said that your vision was about more than skiing. 492 00:26:04,356 --> 00:26:07,484 - But I don't know what that means. - Oh, no. I don't wanna go to Whistler now. 493 00:26:11,822 --> 00:26:14,324 I wanted to stay at Whistler back then. 494 00:26:14,950 --> 00:26:17,720 When we had our, you know... our semester apart, 495 00:26:17,744 --> 00:26:19,329 I was having such a great time. 496 00:26:20,038 --> 00:26:21,182 I'm sure you were too. 497 00:26:21,206 --> 00:26:23,309 But, you know, all that fun, new adventures. 498 00:26:23,333 --> 00:26:26,396 And I just wanted to stay a bit longer. Not forever. Just... 499 00:26:26,420 --> 00:26:30,007 - Six weeks? - Six weeks would've been great. Yeah. 500 00:26:32,426 --> 00:26:34,612 I don't know. I don't know what would've happened. 501 00:26:34,636 --> 00:26:36,114 Maybe everything would've been the same, 502 00:26:36,138 --> 00:26:40,285 or maybe I would've skied into a fucking tree on my first day and died. 503 00:26:40,309 --> 00:26:44,062 It doesn't matter. What I do know is that I came back because of you. 504 00:26:44,646 --> 00:26:46,523 Because I loved you. Yeah. 505 00:26:51,320 --> 00:26:53,405 But mostly because I was afraid of losing you. 506 00:26:55,365 --> 00:26:56,575 Because that's who I am. 507 00:26:59,036 --> 00:27:02,456 And that's what I saw in the part of my vision that I didn't share with you. 508 00:27:06,502 --> 00:27:11,298 Every time I come close to something that scares me... 509 00:27:17,596 --> 00:27:18,931 I stop. 510 00:27:19,890 --> 00:27:23,786 I pull back. I don't go for it. You've seen me. I never take the jump. 511 00:27:23,810 --> 00:27:25,437 I always take the easy path. 512 00:27:26,647 --> 00:27:30,877 Not that you're the easy path. You're the hard path. 513 00:27:30,901 --> 00:27:34,297 No, not the hard path. That's no better, is it? 514 00:27:34,321 --> 00:27:35,381 That makes me sad. 515 00:27:35,405 --> 00:27:36,758 No. No, I'm sorry. 516 00:27:36,782 --> 00:27:40,035 No, it makes me sad because that semester, 517 00:27:40,911 --> 00:27:42,120 I wanted to stay in Italy. 518 00:27:43,247 --> 00:27:45,165 - Like, not forever. Just... - Six weeks? 519 00:27:45,749 --> 00:27:46,749 Yeah. 520 00:27:47,376 --> 00:27:48,836 Maybe a little longer. 521 00:27:49,461 --> 00:27:51,380 So it's just sad learning that 522 00:27:52,589 --> 00:27:55,985 we both have been holding ourselves back for so long 523 00:27:56,009 --> 00:27:59,346 because we're afraid of hurting the other person. 524 00:28:01,932 --> 00:28:03,100 But we're doing it now. 525 00:28:03,725 --> 00:28:06,019 We're getting our six weeks. Better late than never. 526 00:28:08,480 --> 00:28:11,900 And I have a feeling it's gonna be the best thing that's ever happened to us. 527 00:28:14,528 --> 00:28:15,529 What? 528 00:28:18,240 --> 00:28:20,158 There's a part two to my vision too. 529 00:28:22,411 --> 00:28:24,037 Hope you didn't try and stab me too. 530 00:28:26,290 --> 00:28:30,043 You did. You stabbed me too? Cass. 531 00:28:31,211 --> 00:28:34,858 Yeah. After I stabbed my mom, you came into the maze, 532 00:28:34,882 --> 00:28:37,193 and I just kind of went Norman Bates on your ass. 533 00:28:37,217 --> 00:28:39,195 Did you also dance on my dead body? 534 00:28:39,219 --> 00:28:41,180 It was more of like a minuet. 535 00:28:44,766 --> 00:28:48,103 But, it's like you said, they're metaphors, you know? 536 00:28:49,313 --> 00:28:52,441 Things we need to see to move in a new direction. 537 00:29:07,206 --> 00:29:11,585 Whatever it is we're meant to see, isn't it better to know? 538 00:29:20,844 --> 00:29:22,429 Are you sure you wanna do this? 43584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.