All language subtitles for The Outlaws (2021) - S03E05 - Episode 5 (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:16,040 {\an8}I thought I was over Ben but it turns out I'm not. 2 00:00:16,040 --> 00:00:17,280 {\an8}I want him back. 3 00:00:17,280 --> 00:00:19,720 - What do I do? - Tell him how you feel. 4 00:00:19,840 --> 00:00:22,560 You conspired to lure my client to Bristol... 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,160 - No. - ...with the express purpose 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,840 of planting drugs in his car. 7 00:00:25,840 --> 00:00:27,160 They're trying to discredit me, Your Honour. 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,680 They're setting me up. 9 00:00:28,680 --> 00:00:32,560 In the UK, there are far more people needing sperm than there are donors. 10 00:00:32,560 --> 00:00:34,760 But my doctor said I need to get pregnant as soon as possible. 11 00:00:34,760 --> 00:00:37,320 Then you may be better off with a donor you already know. 12 00:00:37,320 --> 00:00:38,720 Can you think of anyone? 13 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 Do you know what's on The Dean's hard drive? 14 00:00:41,880 --> 00:00:43,560 Proof of his whole operation. 15 00:00:43,560 --> 00:00:46,640 The police would have searched his house and they would have found the safe. 16 00:00:46,640 --> 00:00:49,320 A dummy one. The real one is well hidden, behind a horse. 17 00:00:49,320 --> 00:00:51,720 We need to keep eyes on The Dean's house in London. 18 00:00:51,720 --> 00:00:53,960 Front gate is about two metres high. 19 00:00:53,960 --> 00:00:55,760 Garden walls look about a metre thick. 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,000 And there's some kind of bodyguard and he's armed. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,280 We're in trouble! We have to move the break-in forward. 22 00:01:00,280 --> 00:01:02,400 - We're not ready. - Then The Dean gets out tomorrow 23 00:01:02,400 --> 00:01:03,720 and we're all dead! 24 00:01:13,920 --> 00:01:16,520 Your room is on the second floor, Room 22. 25 00:01:16,520 --> 00:01:17,800 Lift is just there. 26 00:01:17,800 --> 00:01:19,800 Thanks. 27 00:01:19,800 --> 00:01:21,360 There you go. 28 00:01:28,640 --> 00:01:31,400 Can you cover me? I really need to see my boyfriend. 29 00:01:31,400 --> 00:01:34,160 Tori, you horn dog! Go get it, girl! 30 00:01:45,080 --> 00:01:46,360 Erm... 31 00:01:46,360 --> 00:01:47,560 Ben, er... 32 00:01:48,200 --> 00:01:51,840 I don't know how today's gonna go down. It's the most dangerous thing we've done. 33 00:01:51,840 --> 00:01:54,080 And I might not get a chance to say this to you. 34 00:01:54,080 --> 00:01:56,360 Not that I have a right to say this to you, 35 00:01:56,360 --> 00:01:58,560 after how I've treated you, but the thing is... 36 00:02:02,880 --> 00:02:03,960 I really... 37 00:02:04,880 --> 00:02:06,480 think we should give us another go. 38 00:02:09,040 --> 00:02:10,560 Because I love you. 39 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 Tori. Tori! 40 00:02:25,760 --> 00:02:27,040 No, Tori... 41 00:02:27,040 --> 00:02:28,960 - Tori, Tori, Tori! - Look... 42 00:02:28,960 --> 00:02:31,720 I didn't ask for the role of hysterical girlfriend, 43 00:02:31,720 --> 00:02:35,040 but your ex is wanted for murder, you're hiding her in your flat 44 00:02:35,040 --> 00:02:37,440 - and you're clearly still together. - No, we're not. 45 00:02:37,560 --> 00:02:39,400 Ben, I can't be part of this. 46 00:02:39,400 --> 00:02:42,160 Just let me explain, Tori. 47 00:02:42,160 --> 00:02:43,840 Please let go of the door. 48 00:02:45,400 --> 00:02:47,640 Let go of the door! 49 00:03:09,520 --> 00:03:10,920 Rani, let's go. 50 00:03:10,920 --> 00:03:14,400 We've got a schedule to keep. You're the one who laminated it. 51 00:03:27,880 --> 00:03:31,280 Come on! We've got to break into a drug dealer's mansion by four. 52 00:04:09,280 --> 00:04:11,200 {\an8}Do we know where the safe is in the house? 53 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 {\an8}No. 54 00:04:12,120 --> 00:04:16,120 {\an8}All we know is it's behind a horse or... Whatever that means. 55 00:04:16,240 --> 00:04:18,560 {\an8}Did you two find out anything about the security system? 56 00:04:18,560 --> 00:04:20,000 Well, even if we can find the safe, 57 00:04:20,000 --> 00:04:21,960 stealing what's inside it isn't going to be easy. 58 00:04:21,960 --> 00:04:23,240 We don't know the code. 59 00:04:23,360 --> 00:04:26,040 And if we move the safe then that triggers a motion-sensor alarm, 60 00:04:26,040 --> 00:04:29,440 which triple locks all the doors and bring shutters down on the windows. 61 00:04:31,920 --> 00:04:33,800 If we manage to get it outside, 62 00:04:33,920 --> 00:04:36,680 the garden gate and the walls have anti-climb technology, 63 00:04:36,680 --> 00:04:39,480 - and the security guard carries a machine. - A machine? 64 00:04:39,480 --> 00:04:41,160 Yeah, an iron. 65 00:04:41,160 --> 00:04:43,120 - A gun! - Well, say that then. 66 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 Gabby and I don't know the slang terms for guns. 67 00:04:45,240 --> 00:04:46,480 - I do. - No, you don't. 68 00:04:46,480 --> 00:04:47,560 Yes, I do. 69 00:04:47,560 --> 00:04:51,200 Burner, iron, ting, leng, joint, mac, gat, mash, mattic, milly, 70 00:04:51,200 --> 00:04:54,880 glizzy, pole, stick, strap, wap, nine, rotty, botty and tum-tum. 71 00:04:55,560 --> 00:04:57,000 Aren't those last three Teletubbies? 72 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 - What about po-po? - That definitely is. 73 00:04:58,800 --> 00:05:01,360 No, no, po-po is police and they're called automatically. 74 00:05:01,920 --> 00:05:04,040 Basically, our biggest threat is the security guy. 75 00:05:04,040 --> 00:05:06,360 Argh! 76 00:05:07,080 --> 00:05:08,640 No! 77 00:05:11,920 --> 00:05:13,600 What a way to go. 78 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 Death by Tinky Winky. 79 00:05:24,760 --> 00:05:26,240 What's the big emergency? 80 00:05:26,760 --> 00:05:29,280 I was in the middle of a particularly tricky Wordle. 81 00:05:29,280 --> 00:05:31,840 Schedule's moved up. It's happening today. 82 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 What do you mean, today? 83 00:05:35,040 --> 00:05:36,800 Plan's already underway. 84 00:05:38,280 --> 00:05:40,440 I'm driving to London with Rani, 85 00:05:40,440 --> 00:05:43,160 after she collects what she needs from her parents' place. 86 00:05:44,560 --> 00:05:47,000 We'll meet the others at The Dean's crib. 87 00:05:47,000 --> 00:05:50,600 They'll lift the hard drive and it will end up in a red tool box. 88 00:05:52,200 --> 00:05:53,920 And when you step in, 89 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 it can't look like we're working together. 90 00:05:56,960 --> 00:05:59,080 What do you care what they think? 91 00:05:59,600 --> 00:06:03,320 I told you, all I care about is me, but I don't want to be left hanging out there. 92 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 So once it's done, 93 00:06:07,360 --> 00:06:09,240 you force me into the vehicle. 94 00:06:10,520 --> 00:06:11,760 And the deal's 50/50. 95 00:06:24,120 --> 00:06:27,240 I was laying in bed this morning thinking about you. 96 00:06:27,880 --> 00:06:29,320 Am I supposed to be flattered? 97 00:06:29,320 --> 00:06:31,320 I was saying to myself... 98 00:06:32,920 --> 00:06:34,320 "Is he playing me?" 99 00:06:34,320 --> 00:06:38,880 'Cos if you are, the next time your friends see you, 100 00:06:38,880 --> 00:06:41,680 you're gonna be colder than a snowman's dick. 101 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 Do you hear me? 102 00:07:03,280 --> 00:07:06,800 Erm, assuming we get our hands on this hard drive, 103 00:07:06,800 --> 00:07:08,960 what's to say it's not password protected? 104 00:07:11,920 --> 00:07:13,680 Oh. 105 00:07:15,600 --> 00:07:17,040 Go for Diane. 106 00:07:17,040 --> 00:07:19,920 Do you remember when we were in your store cupboard at probation? 107 00:07:19,920 --> 00:07:21,440 You mean, my office. 108 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 Yeah, sure, your office. 109 00:07:22,840 --> 00:07:26,120 You said the reason you don't keep notes on your computer is because... 110 00:07:26,120 --> 00:07:29,840 Criminals have logarithms that can hack any password 111 00:07:29,840 --> 00:07:32,000 in two minutes or less. 112 00:07:32,360 --> 00:07:34,760 Where did you get that information from? 113 00:07:34,760 --> 00:07:35,840 That is classified. 114 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 Diane! 115 00:07:37,600 --> 00:07:40,920 Fine. From Nigel. He works in IT at probation. 116 00:07:40,920 --> 00:07:43,960 Do you reckon if you flash Nigel some cleavage, 117 00:07:43,960 --> 00:07:47,120 he would write us a program to crack The Dean's hard drive? 118 00:07:47,120 --> 00:07:49,240 Mm. I'm pretty sure Nigel's gay. 119 00:07:49,240 --> 00:07:50,920 You know, he's really flappy with his hands 120 00:07:50,920 --> 00:07:52,200 and he hasn't once checked out my arse. 121 00:07:53,240 --> 00:07:56,160 But, even if I can't turn Nigel's head, 122 00:07:56,160 --> 00:07:58,800 I know someone who might. 123 00:07:59,520 --> 00:08:00,680 I'm on it. 124 00:08:07,480 --> 00:08:11,080 In a few hours, The Dean leaves court a free man. 125 00:08:11,080 --> 00:08:13,520 And he'll be back slinging crack and smack. 126 00:08:13,520 --> 00:08:17,560 And when someone OD's or some kid is caught in the crossfire, that's on you. 127 00:08:17,560 --> 00:08:19,840 - You bloody amateur! - Call me that again. 128 00:08:19,840 --> 00:08:21,840 Oh, and you'll what, amateur? 129 00:08:23,480 --> 00:08:24,880 - Lucy, no! - Let her go. 130 00:08:24,880 --> 00:08:26,280 - Let her go! - Get the fuck off me! 131 00:08:26,640 --> 00:08:28,000 You're done! 132 00:08:29,440 --> 00:08:30,840 Like this case. 133 00:08:31,360 --> 00:08:32,760 You understand, right? 134 00:08:33,760 --> 00:08:34,760 You're done! 135 00:08:42,040 --> 00:08:43,600 That was exciting, weren't it? 136 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 Could have sold tickets for that. 137 00:08:50,520 --> 00:08:51,720 She's right. 138 00:08:53,200 --> 00:08:55,240 I'll have this stink on me for the rest of my days. 139 00:08:57,640 --> 00:08:59,360 I'm screwed. 140 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 Hey. 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,640 Come here. 142 00:09:12,240 --> 00:09:14,320 - Thanks. - You're welcome. 143 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 And? 144 00:09:21,880 --> 00:09:24,000 - It's negative. - Well, give it time. 145 00:09:24,000 --> 00:09:26,200 I don't have time, Greg, that's the whole point! 146 00:09:26,200 --> 00:09:29,440 I'm never gonna be a mum and I'm gonna die alone and unloved, like you. 147 00:09:30,160 --> 00:09:31,160 I'm sorry. 148 00:09:31,160 --> 00:09:33,520 Lashing out. Bloody hormones! 149 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 You're not pregnant yet. 150 00:09:34,840 --> 00:09:36,880 - No, fair point. - Well, look, don't worry. 151 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 I'm gonna get you up the duff if I have to spend morning, noon and night 152 00:09:40,000 --> 00:09:42,120 wanking like a safari park chimp. 153 00:09:42,120 --> 00:09:43,400 Okay? 154 00:09:44,280 --> 00:09:45,440 Thanks, Greg. 155 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Why have you baked scones? 156 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 Well, you said make an effort. 157 00:09:58,520 --> 00:10:00,760 I said dress sexy, Mary Berry. 158 00:10:00,760 --> 00:10:02,400 And what are you wearing? 159 00:10:02,400 --> 00:10:04,760 You look like Andy Murray at Pride. 160 00:10:08,640 --> 00:10:10,520 - Hi, Nige. - Hi, Diane. 161 00:10:10,520 --> 00:10:12,760 Have you met Stan, my new apprentice? 162 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 All right, mate? 163 00:10:14,480 --> 00:10:16,320 And all right, mate, to you too. 164 00:10:19,760 --> 00:10:21,040 Wow! 165 00:10:22,000 --> 00:10:24,160 What a big one you've got there. 166 00:10:24,160 --> 00:10:27,280 Now, what is that? Is that 34 inches? 167 00:10:27,280 --> 00:10:28,880 38 inch ultra-wide. 168 00:10:29,000 --> 00:10:32,880 I mean, I dream of getting my hands on that kind of... 169 00:10:32,880 --> 00:10:34,120 girth. 170 00:10:34,120 --> 00:10:35,880 Why, do you do a lot of gaming? 171 00:10:35,880 --> 00:10:38,360 I mean, I like to play around, if you will. 172 00:10:39,360 --> 00:10:41,720 Stan here, he's got a hard drive 173 00:10:41,720 --> 00:10:44,480 and he's got a lot of, erm, no makeup selfies on it, 174 00:10:44,480 --> 00:10:45,760 if you catch my drift. 175 00:10:45,760 --> 00:10:47,760 But he's forgotten the password. 176 00:10:47,760 --> 00:10:49,640 How would he get back into it? 177 00:10:49,640 --> 00:10:53,040 He'll need a decryption code that uses live memory analysis 178 00:10:53,040 --> 00:10:55,960 to extract the encryption key from the security partition. 179 00:10:55,960 --> 00:10:58,120 Stop with the dirty talk, you minx! 180 00:10:58,120 --> 00:11:02,160 And is that decryption code something that you might be able to write? 181 00:11:02,160 --> 00:11:03,760 Easily. 182 00:11:03,760 --> 00:11:06,760 'Cos the guys that design hard drives are lazy wankers. 183 00:11:07,280 --> 00:11:08,560 But I don't have time. 184 00:11:10,280 --> 00:11:14,280 Oh... pretty please, Mr Tech Daddy. 185 00:11:14,280 --> 00:11:17,880 I mean, couldn't you just tap-tap away in your little hot 186 00:11:18,320 --> 00:11:20,400 Rick and Morty T-shirt? 187 00:11:23,360 --> 00:11:25,720 Right. What's going on? 188 00:11:26,400 --> 00:11:28,640 No one likes this T-shirt, not even my girlfriend. 189 00:11:28,640 --> 00:11:29,880 Girlfriend? 190 00:11:29,880 --> 00:11:31,400 - But you're gay. - No, I'm not. 191 00:11:31,400 --> 00:11:34,320 Yes, you are! You've got three lip balms in your pencil holder, 192 00:11:34,320 --> 00:11:35,800 change jeans before they get itchy 193 00:11:35,800 --> 00:11:39,320 and I saw you watching a video of a muscly guy talking about rims. 194 00:11:39,320 --> 00:11:41,840 - That was Vin Diesel on Top Gear. - You never looked at these once! 195 00:11:41,840 --> 00:11:44,800 - I'm more of a leg man. - Er, hello! 196 00:11:44,800 --> 00:11:49,280 Wait. Are you trying to get me to write you a code by pimping this bloke out? 197 00:11:49,280 --> 00:11:50,600 - Yes. - Definitely not. 198 00:11:50,600 --> 00:11:51,560 No. 199 00:11:52,320 --> 00:11:54,600 Get out, before I report you to HR. 200 00:11:55,600 --> 00:11:57,800 - Sorry. - Sorry. 201 00:11:59,760 --> 00:12:01,240 Are those scones? 202 00:12:02,080 --> 00:12:04,560 - Homemade. - With cream and jam. 203 00:12:05,760 --> 00:12:08,760 Leave the scones here, come back in an hour for your code. 204 00:12:08,760 --> 00:12:10,600 - And I'm gonna want your dongle. - What? No. 205 00:12:10,600 --> 00:12:12,760 I said I'd flirt, he's not touching my dongle! 206 00:12:12,760 --> 00:12:13,840 Just quickly, just once. 207 00:12:13,840 --> 00:12:15,880 Your USB dongle, to put the code on. 208 00:12:15,880 --> 00:12:18,600 Your USB dongle. Get your mind out of the gutter! 209 00:12:18,600 --> 00:12:20,480 Come on. Sorry, Nige. 210 00:12:55,960 --> 00:12:57,800 That's the armed bodyguard. 211 00:12:58,800 --> 00:12:59,880 Mm-hmm. 212 00:13:17,080 --> 00:13:18,360 Hello, Professor. 213 00:13:22,240 --> 00:13:24,200 It's Tori. You know what to do. 214 00:13:25,760 --> 00:13:29,160 Hey. Look, I don't know if you got any of my texts but... 215 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 my life is crazy complicated right now. 216 00:13:34,200 --> 00:13:36,600 I want to explain. Call me back. 217 00:13:50,280 --> 00:13:53,080 So, what's the latest with you and blue balls? 218 00:13:53,760 --> 00:13:54,880 I... 219 00:13:55,720 --> 00:13:58,280 kissed him and told him I loved him. 220 00:13:58,280 --> 00:14:00,880 - How did he take it? - Unclear. 221 00:14:00,880 --> 00:14:04,360 It was interrupted... by his girlfriend. 222 00:14:04,360 --> 00:14:05,680 Awkward! 223 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 So what are you gonna do now? 224 00:14:09,200 --> 00:14:10,240 I... I don't know. 225 00:14:11,240 --> 00:14:13,520 What do you think she should do, eh? 226 00:14:14,280 --> 00:14:15,480 She... 227 00:14:16,200 --> 00:14:17,320 She should let him go. 228 00:14:17,320 --> 00:14:18,400 Why? 229 00:14:19,000 --> 00:14:21,040 You and him are different people. 230 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 You broke his heart so part of him will always want you back. 231 00:14:25,600 --> 00:14:27,440 Which is why you should cut him loose, 232 00:14:27,440 --> 00:14:29,320 for his sake and for yours. 233 00:14:29,320 --> 00:14:31,960 I... I can't just let him go. 234 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 I... love him. 235 00:14:34,240 --> 00:14:36,920 You also love all this mad shit. 236 00:14:36,920 --> 00:14:38,440 That ain't Ben. 237 00:14:38,440 --> 00:14:41,600 It's not me either. I... I've changed. 238 00:14:41,600 --> 00:14:44,120 - I... I just want a settled life. - Be real. 239 00:14:44,120 --> 00:14:47,040 What's living for you? Running a food shack? 240 00:14:48,640 --> 00:14:50,600 Or running from bent cops? 241 00:15:00,360 --> 00:15:02,120 Oi, Rani. Wait, wait. 242 00:15:02,120 --> 00:15:03,560 Does this stuff turn you on? 243 00:15:03,560 --> 00:15:05,600 - What stuff? - Car chases. 244 00:15:06,680 --> 00:15:08,120 The drug deals, the gang shit. 245 00:15:08,120 --> 00:15:12,320 Oh, come on! You've got to admit, it's a bit of a thrill! 246 00:15:12,320 --> 00:15:13,920 We weren't zip-lining, Rani. 247 00:15:13,920 --> 00:15:16,240 My God! You're so boring! 248 00:15:26,040 --> 00:15:27,280 Victor! 249 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 Why is there no water? 250 00:15:28,760 --> 00:15:32,840 My damn husband has a 56 grand fish tank and I can't get one glass of this shit? 251 00:15:32,840 --> 00:15:33,920 Fix it! 252 00:15:33,920 --> 00:15:35,120 Right. 253 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 Yeah, so I just, er, I just shoved the old rod down the drainpipe and, erm, 254 00:15:45,240 --> 00:15:48,480 plunged the U-bend with the old, erm, plunger. 255 00:15:48,480 --> 00:15:51,120 That sounds like some good plumbing to me. 256 00:15:51,120 --> 00:15:52,720 Whatever work you're doing 257 00:15:52,720 --> 00:15:56,160 means we've got no water in the house. You need to come and take a look. 258 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 Sorry, mate, I ain't... I haven't got the manpower. 259 00:15:58,160 --> 00:16:01,760 It's kids, innit, these days, you know? They're not interested in plumbing. 260 00:16:01,760 --> 00:16:04,320 Just want to vape and talk about pronouns. 261 00:16:04,320 --> 00:16:06,360 I mean, wait 'til their toilets overflow, right? 262 00:16:08,400 --> 00:16:10,520 You are taking a look. 263 00:16:10,520 --> 00:16:12,600 Right now. 264 00:16:14,480 --> 00:16:15,760 Yeah, all right, mate. 265 00:16:24,800 --> 00:16:25,880 Stop right there. 266 00:16:28,440 --> 00:16:30,520 Is it a weekend or a bank holiday? 267 00:16:30,520 --> 00:16:32,080 What are you talking about? 268 00:16:32,080 --> 00:16:33,880 A little something called the Highway Code. 269 00:16:33,880 --> 00:16:35,880 Ever heard of it? Rule number 238. 270 00:16:35,880 --> 00:16:38,000 Drivers must not wait or park 271 00:16:38,000 --> 00:16:40,600 in restricted areas during the designated times. 272 00:16:40,600 --> 00:16:43,760 With the exception of weekends and bank holidays. 273 00:16:43,760 --> 00:16:46,240 Now, do I look like I'm extreme caving? 274 00:16:46,240 --> 00:16:47,920 Extreme caving? 275 00:16:47,920 --> 00:16:50,600 Yeah. It's what I do on weekends and bank holidays. 276 00:16:50,600 --> 00:16:52,720 You should see the kind of holes I've squeezed into. 277 00:16:54,360 --> 00:16:55,920 All right, erm... 278 00:16:55,920 --> 00:16:59,240 Luigi, why don't you, er, pull the van into this bloke's drive. 279 00:16:59,240 --> 00:17:00,880 - All right. - No, you ain't doing that. 280 00:17:00,880 --> 00:17:02,520 They can park there for two minutes. 281 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 And I can issue them with a £130 fine. 282 00:17:07,080 --> 00:17:09,480 Well, good luck with your water, mate. 283 00:17:13,040 --> 00:17:14,160 All right, fine. 284 00:17:15,760 --> 00:17:17,560 Pull up on the driveway. 285 00:17:20,800 --> 00:17:22,560 Pull up on the driveway. 286 00:17:28,920 --> 00:17:30,400 Okay, showtime. 287 00:17:46,520 --> 00:17:48,040 Inside! 288 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 Found some plumbers. 289 00:18:12,080 --> 00:18:13,680 - Okay. - Er... 290 00:18:13,680 --> 00:18:15,480 Okay. 291 00:18:18,280 --> 00:18:19,760 Oh, yeah. 292 00:18:19,760 --> 00:18:21,000 Yeah. 293 00:18:22,960 --> 00:18:26,200 Yeah, I see. All right, so, the water's not working. 294 00:18:26,200 --> 00:18:27,320 Great. 295 00:18:27,320 --> 00:18:30,080 Who do I make the cheque out to, Sherlock fucking Holmes? 296 00:18:30,200 --> 00:18:32,640 Have you drunk any unboiled water today, madam? 297 00:18:32,640 --> 00:18:34,680 Of course I have. Is that bad? 298 00:18:37,200 --> 00:18:38,920 - It's not good, love. - Mm-mm. 299 00:18:38,920 --> 00:18:40,800 Erm, don't worry. 300 00:18:40,920 --> 00:18:45,160 Why don't we all go and we'll check all the other, erm... 301 00:18:45,160 --> 00:18:46,440 - Taps. - ...taps. 302 00:18:50,760 --> 00:18:51,960 Keep an eye on them. 303 00:18:54,560 --> 00:18:55,960 Who the fuck is this? 304 00:18:55,960 --> 00:18:58,080 Paul Blart: Mall Cop? 305 00:19:10,640 --> 00:19:13,040 - What do you want now? - Shh-shh-shh. 306 00:19:14,280 --> 00:19:16,040 - Do you hear that? - Hear what? 307 00:19:17,080 --> 00:19:18,080 Listen. 308 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Oh! This is bad. 309 00:19:22,160 --> 00:19:24,080 - Are you the homeowner? - No. 310 00:19:24,080 --> 00:19:26,880 Okay, I'm gonna need you to get the homeowner out here sharpish. 311 00:19:34,800 --> 00:19:36,280 Horses, horses. 312 00:19:36,280 --> 00:19:37,480 Horses. 313 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 Horses, horses. 314 00:19:53,280 --> 00:19:54,280 No. 315 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 No horses. Right! 316 00:20:00,880 --> 00:20:02,880 Not a chuffing horse in sight. 317 00:20:02,880 --> 00:20:05,000 Nah, no water down here neither. 318 00:20:05,000 --> 00:20:08,880 Cor blimey, guv'nor! Lord love a duck! 319 00:20:08,880 --> 00:20:11,480 - Lord love a duck? - That's how plumbers speak. 320 00:20:11,480 --> 00:20:14,320 Yeah, in Disney movies from the 1960s. 321 00:20:31,880 --> 00:20:34,280 What are these plumbers doing? 322 00:20:59,320 --> 00:21:01,560 - Mrs Mathieson. - What? 323 00:21:01,680 --> 00:21:03,280 We have a problem. 324 00:21:11,480 --> 00:21:13,160 What's the problem? 325 00:21:13,680 --> 00:21:16,160 Police Community Support Officer Diane Pemberley. 326 00:21:16,160 --> 00:21:18,320 Do you have air conditioning in your property, ma'am? 327 00:21:18,440 --> 00:21:21,080 Of course we do, we're rich. Even the dog kennel's climate controlled. 328 00:21:21,200 --> 00:21:23,320 And are these your AC condenser units? 329 00:21:23,440 --> 00:21:25,320 I don't know but if you need a plumber, 330 00:21:25,320 --> 00:21:27,560 there are three of them inside looking for taps. 331 00:21:28,040 --> 00:21:32,440 What if the safe is hidden in a secret compartment 332 00:21:32,440 --> 00:21:35,440 behind there and is activated by a book 333 00:21:35,440 --> 00:21:36,960 about horses? 334 00:21:37,720 --> 00:21:41,800 Look for anything about horses. Black Beauty or Seabiscuit. 335 00:21:42,280 --> 00:21:45,280 Yeah, yeah. Or that other one, the one about the horse trainer. 336 00:21:45,280 --> 00:21:48,800 They made it into a film with, erm... Robert Redford. 337 00:21:48,800 --> 00:21:49,720 The Sting? 338 00:21:49,720 --> 00:21:51,960 What the fuck has The Sting got to do with horses? 339 00:21:51,960 --> 00:21:57,080 Robert Redford cons Robert Shaw into making bets on horses! 340 00:21:57,080 --> 00:22:00,200 Oh, so Smiler, in his dying breath, 341 00:22:00,200 --> 00:22:02,600 told Rani the safe was behind a horse 342 00:22:02,600 --> 00:22:06,320 in the hope she would remember the plot of a film made 30 years before she was born! 343 00:22:06,320 --> 00:22:08,920 You've never seen any films made from before you were born? 344 00:22:08,920 --> 00:22:10,440 - Oh, my God, that's it, that's it! - Ooh! 345 00:22:10,440 --> 00:22:11,720 It's The Horse Whisperer! 346 00:22:20,480 --> 00:22:24,000 - Do you know what this is? - An iPhone that's three years out of date? 347 00:22:24,000 --> 00:22:26,320 It's a sound metre app. Okay? 348 00:22:26,320 --> 00:22:27,480 Ah! 349 00:22:28,320 --> 00:22:29,760 That's 45 decibels. 350 00:22:29,760 --> 00:22:30,840 Yeah! 351 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 That's 80 decibels. 352 00:22:33,160 --> 00:22:35,120 Do you know what the permitted decibel level is 353 00:22:35,120 --> 00:22:36,960 for AC condenser units in this area? 354 00:22:36,960 --> 00:22:38,280 This'll shock you, I don't. 355 00:22:38,280 --> 00:22:39,720 Fifty dB. 356 00:22:40,680 --> 00:22:44,240 These are measuring at 53. 357 00:22:44,240 --> 00:22:47,080 We might as well be on the runway at Heathrow. 358 00:22:58,840 --> 00:23:01,520 Now, do you have planning permission for your AC? 359 00:23:01,520 --> 00:23:03,440 I don't know. Do we? 360 00:23:03,440 --> 00:23:05,240 Whoo! Haw! 361 00:23:05,240 --> 00:23:07,840 I'm afraid I'm gonna have to report you to the local authority. 362 00:23:07,840 --> 00:23:10,720 And if you don't have permission, they will issue an enforcement notice 363 00:23:10,720 --> 00:23:13,240 and you'll have to remove your AC immediately. 364 00:23:13,240 --> 00:23:14,720 What? Why do you care? 365 00:23:14,720 --> 00:23:16,800 I care 'cos this is how society breaks down. 366 00:23:16,800 --> 00:23:19,040 It starts with avoiding planning permission, 367 00:23:19,040 --> 00:23:21,440 or fly tipping an old fridge, but before you know it, 368 00:23:21,440 --> 00:23:24,640 the mayor's hanging from a lamp post and there's gangs on three-wheeler bikes 369 00:23:24,640 --> 00:23:26,280 wearing leather jackets with the spikes on. 370 00:23:26,280 --> 00:23:28,760 And you'll be selling this tight little yoga bod 371 00:23:28,760 --> 00:23:30,960 for baked beans and paraffin. Is that what you want? 372 00:23:31,440 --> 00:23:32,280 Huh? 373 00:24:21,320 --> 00:24:23,520 Hey! 374 00:24:24,480 --> 00:24:25,920 Found it. 375 00:24:29,280 --> 00:24:31,800 Yeah, I might try hot yoga again. It's just so hot. 376 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 Anyway, I am going to have to report that, I'm afraid. 377 00:24:34,600 --> 00:24:39,920 Or how about I give you £42.50 378 00:24:39,920 --> 00:24:42,160 and you spend it at the bakery of your choice? 379 00:24:42,160 --> 00:24:44,640 Are you trying to bribe a Police Community Support Officer? 380 00:24:44,640 --> 00:24:46,000 I'll pretend I didn't hear that. 381 00:24:46,000 --> 00:24:48,600 What I won't pretend I didn't hear are your AC units. 382 00:24:50,880 --> 00:24:52,760 All sorted, me old china! 383 00:24:57,400 --> 00:24:58,600 Wait! 384 00:25:09,360 --> 00:25:11,200 You forgot your thingy. 385 00:25:11,200 --> 00:25:12,840 Oh, right, yeah. 386 00:25:12,840 --> 00:25:14,680 My thingy. Thanks. 387 00:25:24,160 --> 00:25:26,680 Follow that van! Move! 388 00:25:54,920 --> 00:25:56,000 Call 'em. 389 00:25:56,000 --> 00:25:57,080 Now! 390 00:25:57,080 --> 00:25:58,240 Call 'em! 391 00:26:03,160 --> 00:26:04,320 It worked! 392 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 We've got it! 393 00:26:05,840 --> 00:26:07,680 Headed back to Bristol now. 394 00:26:07,680 --> 00:26:10,320 - No, you're not. - Who's that? 395 00:26:10,880 --> 00:26:13,880 It's... Burgess. He has a gun. 396 00:26:14,560 --> 00:26:16,960 - Pull in just up ahead. - Oh! 397 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 Please don't hurt them! 398 00:26:18,680 --> 00:26:20,480 Then do as I say. 399 00:26:39,640 --> 00:26:40,560 Move. 400 00:26:41,720 --> 00:26:43,000 Stay where you are! 401 00:26:43,000 --> 00:26:44,800 Only the bird gets out! 402 00:26:52,880 --> 00:26:55,400 Take the tool box out the back of the van. 403 00:27:07,560 --> 00:27:08,640 Move! 404 00:27:09,480 --> 00:27:11,520 Take the hard drive out of the box. 405 00:27:15,960 --> 00:27:17,120 Bring it here. 406 00:27:17,120 --> 00:27:19,800 - How'd you know it was in the tool box? - Eh? 407 00:27:19,800 --> 00:27:22,720 How did you know the hard drive was in the tool box? 408 00:27:22,720 --> 00:27:24,520 Maybe I'm psychic. 409 00:27:24,520 --> 00:27:27,000 Or maybe you should ask your friend here. 410 00:27:27,000 --> 00:27:29,160 You... You sold us out? 411 00:27:31,760 --> 00:27:32,840 Toodle-oo. 412 00:27:32,840 --> 00:27:34,800 Yo. Yo, what we doing? 413 00:27:35,920 --> 00:27:37,000 You! 414 00:27:37,000 --> 00:27:39,200 - You sold us out! - Yo! We had a-- 415 00:27:39,200 --> 00:27:40,280 Argh! 416 00:27:47,000 --> 00:27:47,920 Oi, you snake! 417 00:27:48,720 --> 00:27:49,920 You snake! 418 00:27:56,240 --> 00:27:57,400 Yes? 419 00:27:57,400 --> 00:27:59,160 It's me. Put him on. 420 00:28:00,040 --> 00:28:01,360 Burgess. 421 00:28:01,360 --> 00:28:02,840 Put him on speaker. 422 00:28:04,720 --> 00:28:08,480 Tell me you've got your hands on Taylor or Rekowski. 423 00:28:08,480 --> 00:28:11,200 No, but I've got my hands on something 424 00:28:11,200 --> 00:28:13,400 way more valuable than that. 425 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 It was in a safe in your gaff. 426 00:28:17,080 --> 00:28:20,360 - Have you been in my house? - Me? 427 00:28:20,360 --> 00:28:21,560 Nah. 428 00:28:21,560 --> 00:28:24,400 But Rani Rekowski and her friends breezed in 429 00:28:24,400 --> 00:28:27,040 and out again with a hard drive, 430 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 which I'd say is worth to you, ooh, 100K? 431 00:28:30,880 --> 00:28:33,960 - Oh, come on, don't be absurd. - If what I hear is right, 432 00:28:33,960 --> 00:28:36,560 if I hand this to the prosecution, 433 00:28:37,600 --> 00:28:39,680 you're not walking out of pokey today. 434 00:28:40,320 --> 00:28:42,320 And how do I know you have what you say you have? 435 00:28:42,320 --> 00:28:44,360 Call your missus, check it out. 436 00:28:44,360 --> 00:28:46,480 Quickly though 'cos I'm en route to Bristol. 437 00:28:46,480 --> 00:28:50,600 And I can either hand it to your lawyer or the prosecution. 438 00:28:50,600 --> 00:28:52,320 It's entirely up to you. 439 00:28:52,320 --> 00:28:53,600 Toodle-oo. 440 00:28:54,600 --> 00:28:56,560 Fuck! Get my wife on the phone. 441 00:28:59,000 --> 00:29:00,840 Has anyone been at the house today? 442 00:29:00,840 --> 00:29:03,720 - Only some useless plumbers. - Why the fuck have you let plumbers in? 443 00:29:03,720 --> 00:29:07,320 I needed water. What did you want me to do? Drain your koi carp ponds? 444 00:29:07,320 --> 00:29:10,640 All right, I'm in the bedroom. What's going on? 445 00:29:10,640 --> 00:29:12,960 That shit drawing of a horse that Tilly did. 446 00:29:12,960 --> 00:29:14,760 Just take it down. 447 00:29:18,960 --> 00:29:23,000 You put a safe in our kid's bedroom? Do you know how dangerous that is? 448 00:29:23,000 --> 00:29:24,960 What next, a toaster in the wet room? 449 00:29:24,960 --> 00:29:28,080 Can we save the domestic 'til I'm out of prison? 450 00:29:28,080 --> 00:29:30,000 Just open the safe, woman. 451 00:29:30,000 --> 00:29:32,720 The code is 0569. 452 00:29:36,000 --> 00:29:39,200 - There's a hard drive. - It's there? Are you sure? 453 00:29:39,200 --> 00:29:41,240 Yes, it's in the safe you didn't tell me about 454 00:29:41,240 --> 00:29:44,080 while my Cartier watches are in a shoebox in my knickers' drawer. 455 00:29:44,080 --> 00:29:47,080 Alright. Just close the safe and put Victor back on. 456 00:29:49,040 --> 00:29:50,160 What's going on? 457 00:29:50,160 --> 00:29:53,360 Can you just for once do as I fucking say? 458 00:29:53,360 --> 00:29:55,800 Don't fucking swear at me! 459 00:29:55,800 --> 00:29:59,200 Victor, phone! It's the lousy father of my dumb kids. 460 00:30:22,520 --> 00:30:24,760 So, do we have a deal? 461 00:30:24,760 --> 00:30:27,320 Nothing's missing. 462 00:30:27,320 --> 00:30:29,080 You tried to play me, arsehole. 463 00:30:29,080 --> 00:30:31,560 I'm looking at it as we speak. 464 00:30:31,560 --> 00:30:33,240 I have it right here. 465 00:30:33,240 --> 00:30:36,400 Listen, I don't know what you have but it doesn't belong to me. 466 00:30:36,400 --> 00:30:39,000 What does belong to me though are your testicles, 467 00:30:39,000 --> 00:30:42,080 which I will be giving to my wife as fucking earrings! 468 00:31:04,600 --> 00:31:06,320 Fuck! 469 00:31:07,480 --> 00:31:10,120 I've only heard great things about your school, 470 00:31:10,120 --> 00:31:13,440 so I am extremely keen to get my child on to your waiting list. 471 00:31:13,440 --> 00:31:15,880 That is wonderful to hear, your ladyship. 472 00:31:15,880 --> 00:31:17,640 Tell me, how old is your child? 473 00:31:17,640 --> 00:31:18,880 Oh, they're not born yet. 474 00:31:18,880 --> 00:31:21,800 Children don't start with us until they're seven years old. 475 00:31:21,800 --> 00:31:23,400 Yes, but I like to plan ahead. 476 00:31:23,920 --> 00:31:27,840 But I can't really add a child to the waiting list before they exist. 477 00:31:27,840 --> 00:31:33,280 I'm not sure if you heard but I recently won a rather large inheritance 478 00:31:33,280 --> 00:31:36,880 and, er, I do want to put a significant tranche towards supporting 479 00:31:36,880 --> 00:31:39,000 young people's schooling. 480 00:31:39,000 --> 00:31:40,960 Do you have grass and clay tennis courts? 481 00:31:40,960 --> 00:31:42,040 No. 482 00:31:42,040 --> 00:31:43,320 Would you like to? 483 00:31:45,720 --> 00:31:47,080 Shall we take a tour? 484 00:31:47,080 --> 00:31:48,760 I would adore that. 485 00:31:48,760 --> 00:31:49,800 Ooh! 486 00:31:49,800 --> 00:31:51,840 - Is everything okay? - Oh, yes. 487 00:31:51,840 --> 00:31:55,200 Oh, it's... it's just the baby, probably getting excited about their new school. 488 00:31:55,200 --> 00:31:56,320 Yes. 489 00:31:56,320 --> 00:31:58,240 - Ow! - Oh, how alarming. 490 00:31:58,240 --> 00:32:01,000 - Erm, why don't you rest here? - Yes, yes. 491 00:32:01,000 --> 00:32:02,800 Oh. Ooh. 492 00:32:02,800 --> 00:32:06,160 Oh! Would you mind awfully showing my baby daddy around 493 00:32:06,160 --> 00:32:08,240 while I just recover? 494 00:32:08,240 --> 00:32:09,440 Of course. 495 00:32:09,440 --> 00:32:10,960 - Mm. - What a shame. 496 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 I know you're itching to see the multi-faith prayer room. 497 00:32:13,560 --> 00:32:15,320 Oh, I am! 498 00:32:15,320 --> 00:32:17,840 Religion will, of course, be our kid's choice, 499 00:32:17,840 --> 00:32:21,920 but, er, I am hoping for Buddhist. Whereas you're leaning more towards Islam. 500 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 Peace be upon him. 501 00:32:24,640 --> 00:32:25,560 This way. 502 00:32:59,360 --> 00:33:00,840 I didn't hurt you, did I? 503 00:33:00,840 --> 00:33:02,840 I felt like I might have hit you a bit too hard. 504 00:33:02,840 --> 00:33:05,080 Yeah, the hitting was fine. 505 00:33:05,920 --> 00:33:08,000 The kicking though, too much. 506 00:33:08,000 --> 00:33:09,520 Duly noted. 507 00:33:17,400 --> 00:33:19,200 Mathieson. 508 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 And we had a complete overhaul 509 00:33:25,800 --> 00:33:27,640 of all the sporting facilities three years ago. 510 00:33:27,640 --> 00:33:30,160 - Mm. - We should probably get back to my office. 511 00:33:30,160 --> 00:33:32,320 - See how her ladyship is doing. - Absolutely. 512 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 Just a few quick questions. 513 00:33:34,080 --> 00:33:35,960 Do the children here play rugby? 514 00:33:35,960 --> 00:33:36,960 Yes. 515 00:33:36,960 --> 00:33:38,000 - Okay. Cricket? - Yes. 516 00:33:38,000 --> 00:33:39,200 - Lacrosse? - Yes. 517 00:33:39,200 --> 00:33:42,160 Football, basketball, volleyball, baseball, softball or dodgeball? 518 00:33:42,160 --> 00:33:46,400 Yes, yes, no, no, yes, no. 519 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 - Quidditch? - That's not a real sport. 520 00:33:49,520 --> 00:33:51,040 That was a test. Good lad. 521 00:33:51,040 --> 00:33:52,720 We probably should get back to my office. 522 00:33:52,720 --> 00:33:54,600 - How about wrestling? - No. 523 00:33:54,600 --> 00:33:56,120 - Arm wrestling? - No. 524 00:33:56,120 --> 00:33:57,240 - Sumo wrestling? - No. 525 00:33:57,240 --> 00:33:59,320 Mathieson, Mathieson. 526 00:34:02,040 --> 00:34:03,160 Helena Mathieson. 527 00:34:03,160 --> 00:34:04,520 - Karate? - No. 528 00:34:04,520 --> 00:34:05,760 - Judo? - No. 529 00:34:05,760 --> 00:34:08,160 - Kino mutai? - Which is? 530 00:34:08,160 --> 00:34:10,600 - It's a form of Filipino self-defence. - No. 531 00:34:11,120 --> 00:34:13,840 - And, er, forgive me but we should... - Ping-pong? 532 00:34:21,120 --> 00:34:22,640 Liam? 533 00:34:22,760 --> 00:34:25,160 No, this is Sharon, the school secretary. 534 00:34:25,280 --> 00:34:26,840 - Brontosaurus? - Yes. 535 00:34:26,840 --> 00:34:28,200 - Stegosaurus? - Yes. 536 00:34:28,320 --> 00:34:29,320 Tyrannosaurus? 537 00:34:29,320 --> 00:34:31,280 Yes, our students learn all the dinosaurs. 538 00:34:31,280 --> 00:34:34,520 - Do-you-think-he-saurus? - No, that's the punchline to the joke, 539 00:34:34,520 --> 00:34:37,160 -"What do you call a blind dinosaur?" - Another test. Good lad. 540 00:34:39,760 --> 00:34:41,760 I'm really sorry to bother you, Mrs Mathieson, 541 00:34:41,760 --> 00:34:44,560 but, erm, little, erm, Tilly, 542 00:34:44,560 --> 00:34:46,640 she's, erm, well, she's in a bit of trouble. 543 00:34:47,280 --> 00:34:50,120 Er, she's been caught... dealing. 544 00:34:50,120 --> 00:34:51,600 Dealing? Dealing what? 545 00:34:52,160 --> 00:34:53,200 Energy drinks. 546 00:34:53,320 --> 00:34:55,120 Yeah, she's been selling them to other kids 547 00:34:55,120 --> 00:34:57,080 for five times what she paid for them. 548 00:34:57,080 --> 00:34:59,480 Do you know where she'd get that kind of behaviour from? 549 00:34:59,480 --> 00:35:01,920 No. Nothing comes to mind. 550 00:35:01,920 --> 00:35:03,280 Right, right. 551 00:35:03,280 --> 00:35:05,320 Well, Tilly will need to be reprimanded, 552 00:35:05,320 --> 00:35:07,560 so I'm gonna need you to come down to school. 553 00:35:07,560 --> 00:35:11,360 Why? I pay you 12 grand a term so that from nine to three she's your problem. 554 00:35:11,360 --> 00:35:13,040 We will need you to come down. 555 00:35:13,040 --> 00:35:15,120 - Can you name all these old boys? - Yes. 556 00:35:15,120 --> 00:35:17,480 - Can we stand here while you do that? - No. 557 00:35:25,560 --> 00:35:27,760 Oh, how did it go, darling? 558 00:35:27,760 --> 00:35:30,640 I wish you could have seen the all-weather sports pitch. 559 00:35:30,640 --> 00:35:35,080 Oh! Damn! You know I'm obsessed with Astro Turf. Did you take lots of photos? 560 00:35:35,080 --> 00:35:36,840 Of course. How are you feeling? 561 00:35:36,840 --> 00:35:39,200 Yes, good. We really must be going. 562 00:35:39,320 --> 00:35:41,160 We're seeing universities this afternoon. 563 00:35:41,160 --> 00:35:42,680 Gosh, you do plan ahead. 564 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 Yes. 565 00:35:55,160 --> 00:35:56,640 Well, well, well. 566 00:35:59,320 --> 00:36:02,280 Have you even read Appendix Six of the Highway Code? 567 00:36:02,840 --> 00:36:03,800 What? 568 00:36:04,360 --> 00:36:06,120 As everyone knows, 569 00:36:06,120 --> 00:36:09,280 the minimum legal tyre tread depth is 1.6 millimetres. 570 00:36:10,560 --> 00:36:14,040 Yours are measuring at 2.5. 571 00:36:14,640 --> 00:36:15,960 So they're fine. 572 00:36:15,960 --> 00:36:19,920 Sure, experts didn't recommend a minimum depth of 3 millimetres. 573 00:36:19,920 --> 00:36:21,880 This car is a bloody timebomb! 574 00:36:21,880 --> 00:36:23,920 On wheels that are too thin! 575 00:36:24,840 --> 00:36:28,800 Now, I might let you off, but if you do this again, 576 00:36:28,800 --> 00:36:30,880 then you're gonna be losing more than your hair. 577 00:36:39,840 --> 00:36:40,880 How did it go? 578 00:36:40,880 --> 00:36:43,200 I told him if the risk of bald tyres doesn't worry him, 579 00:36:43,320 --> 00:36:46,640 then maybe the risk of a £2,000 fine and three penalty points will. 580 00:36:46,760 --> 00:36:49,400 No, no. How did it go with the hard drive? 581 00:36:49,400 --> 00:36:50,480 Oh. 582 00:36:55,960 --> 00:36:57,640 See you back in Bristol. 583 00:37:33,080 --> 00:37:34,920 Oh, come on, Haines, where are you? 584 00:37:50,040 --> 00:37:51,880 Oh, she's not picking up. 585 00:37:55,320 --> 00:37:56,560 Ow! 586 00:37:57,080 --> 00:37:58,560 You can drop the act now. 587 00:37:58,560 --> 00:38:00,160 It's not an act. 588 00:38:00,600 --> 00:38:01,800 Something's... 589 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 Argh! 590 00:38:05,360 --> 00:38:06,840 Do you wanna see a doctor? 591 00:38:06,840 --> 00:38:08,160 I'm fine! 592 00:38:08,920 --> 00:38:10,160 I'm fine. 593 00:38:14,840 --> 00:38:19,160 In a humiliation for the police, the trial of Liam Mathieson, 594 00:38:19,160 --> 00:38:22,640 known as The Dean, is expected to end today, 595 00:38:22,760 --> 00:38:27,680 with the judge instructing the jury to return a verdict of not guilty, 596 00:38:27,800 --> 00:38:32,280 meaning Mr Mathieson is likely to go free within the hour. 597 00:38:32,280 --> 00:38:34,840 Oh, my God! This is taking way too long. 598 00:38:34,840 --> 00:38:36,960 We need to go somewhere safe 'til it's done. 599 00:38:38,400 --> 00:38:39,840 I got this. 600 00:38:44,920 --> 00:38:46,200 In you go. 601 00:39:03,600 --> 00:39:05,040 DCI Monroe. 602 00:39:05,040 --> 00:39:07,960 Yes, hello, sir. This is PCSO Diane Pemberley. 603 00:39:07,960 --> 00:39:11,160 I'm trying to get in contact with Detective Sergeant Lucy Haines. 604 00:39:11,160 --> 00:39:13,640 Do you know her current whereabouts, please, sir? Over. 605 00:39:13,760 --> 00:39:14,760 She's in court. 606 00:39:14,760 --> 00:39:17,080 I need to get an urgent message to her, sir. Over. 607 00:39:17,080 --> 00:39:19,080 What's the message? 608 00:39:20,000 --> 00:39:23,600 I am sorry I ever doubted you, ma'am. I will live with that shame forever. 609 00:39:24,080 --> 00:39:26,000 Also, evidence has come to light 610 00:39:26,000 --> 00:39:28,760 that exonerates your good self and Rani Rekowski, 611 00:39:28,760 --> 00:39:32,400 and incriminates Liam Mathieson, aka The Dean, 612 00:39:32,400 --> 00:39:36,200 and Met detective Tony Burgess in murder, drug dealing 613 00:39:36,320 --> 00:39:39,160 and other very illegal behaviour...s. 614 00:39:39,160 --> 00:39:41,440 If you could get this message to the judge 615 00:39:41,440 --> 00:39:43,640 before The Dean is released from prison, please. 616 00:39:43,760 --> 00:39:47,800 Sincerely, PCSO Diane Pemberley. End of message. 617 00:39:47,800 --> 00:39:49,360 - Diane, where is-- - Over! 618 00:39:50,160 --> 00:39:51,640 Where is this evidence now? 619 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Ben. 620 00:40:13,960 --> 00:40:15,360 Can we have a chat? 621 00:40:26,960 --> 00:40:28,520 So, what... what... 622 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 do you think? 623 00:40:30,600 --> 00:40:32,440 About us? 624 00:40:33,120 --> 00:40:34,560 Giving it another go? 625 00:40:40,560 --> 00:40:41,840 I do love you. 626 00:40:42,960 --> 00:40:44,280 And I love you. 627 00:40:46,440 --> 00:40:48,440 But we can't be together. 628 00:40:50,680 --> 00:40:52,000 Look, I'm wrong for you. 629 00:40:53,640 --> 00:40:55,120 You're bad for me. 630 00:40:55,120 --> 00:40:56,680 That... that's not true. 631 00:40:56,800 --> 00:40:59,640 We all know you live for this crazy shit. 632 00:40:59,640 --> 00:41:01,360 No, not... not anymore. 633 00:41:01,360 --> 00:41:02,840 Rani, 634 00:41:03,600 --> 00:41:04,840 you are... 635 00:41:05,560 --> 00:41:06,640 a shooting star. 636 00:41:06,640 --> 00:41:10,920 You're supposed to be out there blasting off into the galaxy. 637 00:41:10,920 --> 00:41:12,480 But me, I'm... 638 00:41:13,120 --> 00:41:17,320 I'm just a boring old rock. You know? 639 00:41:18,200 --> 00:41:19,640 I'm meant to be here, 640 00:41:19,640 --> 00:41:21,400 safely on the ground. 641 00:41:25,120 --> 00:41:26,560 With Tori. 642 00:41:28,920 --> 00:41:29,960 Maybe. 643 00:41:34,360 --> 00:41:35,840 Do you love her? 644 00:41:35,840 --> 00:41:37,000 I dunno. 645 00:41:38,080 --> 00:41:39,640 I kinda just met her. 646 00:41:40,800 --> 00:41:43,360 But I have to give it a go to find out. 647 00:41:44,360 --> 00:41:46,120 No! I've changed. 648 00:41:46,640 --> 00:41:50,640 All this madness, I... I don't want that life anymore! 649 00:41:51,560 --> 00:41:53,000 What life do you want? 650 00:41:55,160 --> 00:41:58,160 I don't... I don't know. 651 00:41:58,280 --> 00:41:59,880 But, but not this. 652 00:41:59,880 --> 00:42:02,360 Just... just give us another chance. 653 00:42:44,000 --> 00:42:45,040 Aargh! 654 00:42:45,040 --> 00:42:46,280 Ah! 655 00:42:46,280 --> 00:42:48,400 Okay, that's it, I'm getting you to a hospital, okay? 656 00:42:48,400 --> 00:42:49,520 Yes! 657 00:42:49,960 --> 00:42:52,080 Come on, yeah? 658 00:42:59,480 --> 00:43:01,960 Sergeant Haines. Sorry. Coming through. 659 00:43:01,960 --> 00:43:03,200 Official business. 660 00:43:03,320 --> 00:43:04,920 Police Community Support Officer. 661 00:43:04,920 --> 00:43:08,280 I've got pepper spray and I'm not afraid to use it, so let me through. Thank you. 662 00:43:08,840 --> 00:43:10,360 Sergeant Haines, I know you're not bent. 663 00:43:10,360 --> 00:43:12,120 That is a huge relief. 664 00:43:12,120 --> 00:43:14,000 And, ma'am, I can prove it. 665 00:43:14,680 --> 00:43:15,960 All rise! 666 00:43:25,120 --> 00:43:26,640 Who the fuck are you? 667 00:43:26,760 --> 00:43:27,960 DCI Monroe. 668 00:43:28,680 --> 00:43:32,640 Your friend Diane says you have something important relating to The Dean's trial. 669 00:43:33,760 --> 00:43:36,600 She also said we don't have much time, so what do you have? 670 00:43:41,040 --> 00:43:43,360 Proof of The Dean's whole operation. 671 00:43:43,360 --> 00:43:46,240 Supply chains, money laundering, police pay-offs. 672 00:43:46,240 --> 00:43:47,720 Police pay-offs? 673 00:43:47,720 --> 00:43:48,800 Yeah, look. 674 00:43:48,800 --> 00:43:51,640 There's your dirty fed taking a brag from The Dean. 675 00:44:01,800 --> 00:44:03,000 Aargh! 676 00:44:25,920 --> 00:44:27,480 You took your time. 677 00:44:27,480 --> 00:44:30,280 Sorry. Traffic's murder. M4's like a car park. 678 00:44:31,400 --> 00:44:33,440 Back up required at City Farm. 679 00:44:33,440 --> 00:44:36,440 I've engaged with wanted fugitive Rani Rekowski 680 00:44:36,440 --> 00:44:38,280 and her accomplice Benjamin Eastfield. 681 00:44:38,280 --> 00:44:40,520 They are armed and dangerous. 682 00:44:42,080 --> 00:44:43,160 Aargh! 683 00:44:57,000 --> 00:45:01,480 There are occasions when the judge decides that the quality of the evidence 684 00:45:01,480 --> 00:45:04,560 is so tenuous or compromised 685 00:45:04,560 --> 00:45:07,600 that the prosecution cannot prove the offence. 686 00:45:07,600 --> 00:45:10,880 I have made the decision that in this case 687 00:45:10,880 --> 00:45:14,000 the defendant must be found not guilty. 688 00:45:15,560 --> 00:45:19,080 Can you confirm that your verdict is one of not guilty? 689 00:45:20,440 --> 00:45:22,120 I can. 690 00:45:23,120 --> 00:45:24,120 Mr Mathieson... 691 00:45:25,400 --> 00:45:26,960 you are free to go. 692 00:46:03,080 --> 00:46:04,080 Aargh! 693 00:46:10,320 --> 00:46:11,400 Ah! 694 00:46:12,560 --> 00:46:13,640 The shed! 695 00:46:31,760 --> 00:46:33,560 I got you, bro. 696 00:46:42,400 --> 00:46:43,440 Oh, fuck! 697 00:46:52,000 --> 00:46:53,240 They're outside. 698 00:46:58,840 --> 00:47:00,840 Shh! Shh! 699 00:47:05,360 --> 00:47:06,560 Shit, they're coming. 700 00:47:07,200 --> 00:47:08,360 They're coming. 701 00:47:19,560 --> 00:47:24,240 Well, looks like you've got yourself in a little bit of a pickle, ain't ya? 702 00:47:24,240 --> 00:47:25,760 What you gonna do, hmm? 703 00:47:25,760 --> 00:47:28,440 - What, you're gonna say I stabbed him too? - I am. 704 00:47:29,480 --> 00:47:32,000 Another tragic case of black-on-black knife crime. 705 00:47:36,200 --> 00:47:38,840 And what does The Dean want you to do about me and Ben? 706 00:47:39,800 --> 00:47:42,600 Kill us like you killed Smiler? 707 00:47:42,600 --> 00:47:46,960 No need. You're a wanted fugitive and her accomplice. 708 00:47:46,960 --> 00:47:50,480 - Open and shut case, innit? - Is there ever really such a thing? 709 00:47:51,200 --> 00:47:54,040 Isn't it gonna be way easier to tie up the Smiler case 710 00:47:54,040 --> 00:47:56,480 if you have an eyewitness to his murder? 711 00:47:56,480 --> 00:47:58,880 But you saw me do it, Professor. 712 00:47:58,880 --> 00:48:02,280 You are the eye-bloody-witness. 713 00:48:02,280 --> 00:48:06,400 What if I testified that I saw someone else kill Smiler? 714 00:48:06,400 --> 00:48:07,520 Like who? 715 00:48:11,960 --> 00:48:13,600 Rani, what are you doing? 716 00:48:14,400 --> 00:48:17,240 She ain't selling him out, she's bang in love with him. 717 00:48:17,240 --> 00:48:18,560 Yeah, I am. 718 00:48:19,840 --> 00:48:22,800 But he doesn't want to be with me, so fuck him. 719 00:48:22,800 --> 00:48:24,000 Rani, what is wrong with you? 720 00:48:25,080 --> 00:48:28,200 You'll send an innocent kid to prison and feel okay about it? 721 00:48:28,200 --> 00:48:29,960 I don't think I'll feel anything. 722 00:48:31,720 --> 00:48:33,240 Maybe that's why I didn't yawn. 723 00:48:34,720 --> 00:48:36,280 Guess I am a psychopath. 724 00:48:38,360 --> 00:48:41,600 He knows everything we did for The Dean, the bribes, setting up Haines, 725 00:48:41,600 --> 00:48:43,400 killing Smiler, the whole nine yards, right? 726 00:48:43,400 --> 00:48:44,600 He does. 727 00:48:44,600 --> 00:48:46,640 So what's to stop him telling all that to a jury? 728 00:48:47,760 --> 00:48:50,040 What's that thing that you said in the hotel room? 729 00:48:51,080 --> 00:48:52,640 Who's the jury gonna believe? 730 00:48:52,640 --> 00:48:56,960 Young black kid with criminal record or two white policemen? 731 00:48:56,960 --> 00:49:00,560 DCI Monroe, this is DS Haines. Is everything okay? 732 00:49:00,560 --> 00:49:03,560 Everything's under control, Sergeant. Just... just stay where you are. 733 00:49:03,560 --> 00:49:07,360 Mmm! Looks like we're running out of time. Do we have a deal? 734 00:49:07,360 --> 00:49:09,000 Not with a gun pointed at my face. 735 00:49:09,000 --> 00:49:10,920 Oh, it's a dummy. 736 00:49:13,040 --> 00:49:13,880 She's lying. 737 00:49:14,880 --> 00:49:17,000 It's been made safe. There's no bullets in it. 738 00:49:18,520 --> 00:49:19,400 She's lying. 739 00:49:22,800 --> 00:49:23,800 Get back. 740 00:49:23,800 --> 00:49:25,560 Get back or I'll shoot! 741 00:49:25,560 --> 00:49:26,920 I'll shoot you! 742 00:49:26,920 --> 00:49:28,440 I'll shoot! 743 00:49:33,200 --> 00:49:34,640 Now we have a deal. 744 00:49:36,440 --> 00:49:37,440 Right... 745 00:49:38,120 --> 00:49:41,080 Cold-hearted bitch, ain't she, blue balls? 746 00:49:48,000 --> 00:49:51,320 This man is under arrest for the murder of Marshall Smiley. 747 00:49:52,040 --> 00:49:53,520 Kindly cuff him. 748 00:50:01,960 --> 00:50:03,400 - What you doing? - What's going on? 749 00:50:03,400 --> 00:50:04,880 - What is this? - Do you know who I am? 750 00:50:04,880 --> 00:50:07,160 - Keep still. - What's going on? What is this? 751 00:50:07,160 --> 00:50:09,520 What's to stop him telling all that to a jury? 752 00:50:09,520 --> 00:50:12,600 What's that thing that you said in the hotel room? 753 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Who's the jury gonna believe? 754 00:50:14,200 --> 00:50:18,720 Young black kid with criminal record or two white policemen? 755 00:50:20,360 --> 00:50:21,960 Come on. Come on! 756 00:50:43,960 --> 00:50:45,160 Daddy! 757 00:50:54,800 --> 00:50:56,880 Liam Mathieson, 758 00:50:56,880 --> 00:50:59,600 I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. 759 00:50:59,600 --> 00:51:02,360 - Oh, fuck! No, you're not! - Solicitation of murder-- 760 00:51:02,360 --> 00:51:04,800 We're not doing this again! 761 00:51:04,800 --> 00:51:06,760 Victor! Victor! 762 00:51:06,760 --> 00:51:08,520 Get off me! 763 00:51:10,880 --> 00:51:12,360 Victor, do something! 764 00:51:13,480 --> 00:51:16,800 - Fuck! - You have the right to remain silent. 765 00:51:25,880 --> 00:51:27,360 What's going on, doctor? Can I see her? 766 00:51:27,360 --> 00:51:28,640 Yeah, you can go in. 767 00:51:42,280 --> 00:51:43,720 Oh, fuck. 768 00:51:44,800 --> 00:51:46,160 Did we get him? 769 00:51:48,400 --> 00:51:49,600 We got him, bro. 770 00:51:49,600 --> 00:51:51,280 A-ha! Fuck! 771 00:51:52,560 --> 00:51:56,000 We did it! 772 00:51:57,200 --> 00:51:58,800 Yes, we did! 773 00:51:58,800 --> 00:52:00,960 We did it! 774 00:52:00,960 --> 00:52:02,120 Yes! 775 00:52:15,920 --> 00:52:17,000 Oh... 776 00:52:18,160 --> 00:52:19,600 How are you feeling? 777 00:52:20,520 --> 00:52:22,080 The doctor said I'll live. 778 00:52:24,360 --> 00:52:25,840 And how are you feeling? 779 00:52:25,840 --> 00:52:29,360 The pain was caused by implantation cramps. 780 00:52:29,360 --> 00:52:30,560 What's that? 781 00:52:30,560 --> 00:52:33,880 It's when a fertilised egg attaches itself to the lining of the uterus. 782 00:52:33,880 --> 00:52:35,040 Which means? 783 00:52:35,040 --> 00:52:36,480 I'm pregnant! 784 00:52:38,120 --> 00:52:39,560 I'm gonna have a baby! 785 00:52:39,560 --> 00:52:41,600 She's having a baby! She's having a baby! 786 00:52:43,680 --> 00:52:45,040 Oh, yes! 787 00:52:46,000 --> 00:52:48,120 She's having a baby, with my spunk. 788 00:52:48,120 --> 00:52:50,640 - Whoo! - Congratulations! 789 00:52:50,640 --> 00:52:52,800 - Congratulations. - Thank you. 790 00:52:52,800 --> 00:52:55,680 I can't take all the credit. You know, she was quite heavily involved. 791 00:52:55,680 --> 00:52:57,360 The bad boys made it. 792 00:52:57,360 --> 00:52:58,680 - They got there! - Yes! 793 00:53:17,640 --> 00:53:18,760 Wey! 794 00:53:19,760 --> 00:53:20,920 Careful. There. 795 00:53:26,160 --> 00:53:28,960 So what gives rise to criminality? 796 00:53:28,960 --> 00:53:32,480 As a criminologist, you will not only explore the mind of the offender, 797 00:53:32,480 --> 00:53:36,880 but the social and economic conditions which give rise to criminality, so... 798 00:53:36,880 --> 00:53:39,640 I still don't understand why crimes are that big a deal. 799 00:53:39,640 --> 00:53:41,600 - That's what we're here to learn about. - Diane. 800 00:53:41,600 --> 00:53:43,120 - Yeah? - Can I have a word? 801 00:53:43,120 --> 00:53:44,200 Sure. 802 00:53:44,200 --> 00:53:46,360 Just, erm, just wondered if you fancied grabbing that drink? 803 00:53:46,360 --> 00:53:48,320 Oh, with you, now? 804 00:53:49,000 --> 00:53:50,840 Er, yeah. Just give me a minute, ma'am. 805 00:53:50,840 --> 00:53:52,120 Call me Lucy. 806 00:53:52,120 --> 00:53:53,960 Okay. Oh, my God. 807 00:53:53,960 --> 00:53:56,080 You'll have to get the bus. Lucy wants to get a pint. 808 00:53:56,080 --> 00:53:57,080 Can I come? 809 00:53:57,080 --> 00:53:59,880 I'm afraid not. It's probably more of a Cagney and Lacey kind of thing. 810 00:53:59,880 --> 00:54:02,840 You know, crack open some cold cases, solve the shit out of them, 811 00:54:02,840 --> 00:54:04,720 and get a curry. 812 00:54:04,720 --> 00:54:06,840 This is what you've always dreamed of. 813 00:54:06,840 --> 00:54:11,520 I feel like you're Lizzo, I'm your manager and you've just won a bloody Grammy! 814 00:54:11,520 --> 00:54:13,920 Well, if I was Lizzo, you wouldn't be my manager. 815 00:54:13,920 --> 00:54:15,720 You know, maybe one of my entourage. 816 00:54:15,720 --> 00:54:18,280 - Access all areas? - Access some areas. 817 00:54:19,360 --> 00:54:20,640 - Ready. - Oh. 818 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Hey, good work this week, by the way. 819 00:54:22,160 --> 00:54:23,600 See you on Monday. 820 00:54:24,800 --> 00:54:27,240 This isn't a lesbian thing, Diane. 821 00:54:27,240 --> 00:54:29,360 I'm a demon for the cock as well. 822 00:54:30,040 --> 00:54:32,240 All right, Lucy. TMI! 823 00:54:50,600 --> 00:54:52,080 I heard the, erm... 824 00:54:52,600 --> 00:54:54,120 curried goat is good. 825 00:55:02,360 --> 00:55:03,600 So, er... 826 00:55:04,760 --> 00:55:06,320 I'm taking off. 827 00:55:08,280 --> 00:55:09,520 Where are you going? 828 00:55:09,520 --> 00:55:11,600 Well, I don't know yet. 829 00:55:13,120 --> 00:55:14,640 Or what I'm gonna do when I get there. 830 00:55:17,120 --> 00:55:18,640 Well, you're young. 831 00:55:19,400 --> 00:55:21,600 You still have time to figure it out. 832 00:55:24,280 --> 00:55:25,760 Yeah, so... 833 00:55:26,480 --> 00:55:27,880 I thought I'd, erm... 834 00:55:30,280 --> 00:55:31,600 say goodbye. 835 00:55:33,720 --> 00:55:34,920 In person this time. 836 00:55:38,640 --> 00:55:39,680 Goodbye. 837 00:55:44,520 --> 00:55:46,280 I... I brought someone to see you. 838 00:55:52,560 --> 00:55:54,040 Rani explained... 839 00:55:55,520 --> 00:55:58,440 how she kissed you but you said it was over. 840 00:56:04,200 --> 00:56:06,720 How you want to be with me. 841 00:56:22,120 --> 00:56:24,520 All right. Look what I've been working on, right? 842 00:56:24,520 --> 00:56:28,640 - The latest addition to the menu. - Yes, chef. 843 00:56:30,880 --> 00:56:33,160 ♪ From shooting stars to birthday cakes ♪ 844 00:56:33,160 --> 00:56:35,520 ♪ Every lucky charm she'd saved ♪ 845 00:56:36,040 --> 00:56:41,200 ♪ Was for the great escape ♪ 846 00:56:44,040 --> 00:56:46,240 ♪ She crossed her heart and hoped to die ♪ 847 00:56:46,240 --> 00:56:48,200 ♪ Said farewell and closed her eyes ♪ 848 00:56:48,200 --> 00:56:50,280 ♪ Knew that there was more to life ♪ 849 00:56:51,160 --> 00:56:56,400 ♪ In the great escape ♪ 850 00:56:58,480 --> 00:56:59,920 ♪ She said ♪ 851 00:57:00,560 --> 00:57:11,520 ♪ Why don't we start from here? ♪ 852 00:57:11,520 --> 00:57:15,240 - ♪ Why don't we start from here? ♪ - ♪ Let's go! ♪ 853 00:57:15,240 --> 00:57:19,040 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Let's go ♪ 854 00:57:19,040 --> 00:57:23,200 ♪ Ooh ♪ 855 00:57:26,600 --> 00:57:28,520 ♪ She caught a falling leaf ♪ 856 00:57:28,520 --> 00:57:30,600 ♪ And held it in her palms ♪ 857 00:57:30,600 --> 00:57:33,000 ♪ And waited for the sun to shine ♪ 858 00:57:34,240 --> 00:57:36,120 ♪ She caught a falling leaf ♪ 859 00:57:36,120 --> 00:57:38,200 ♪ And held it in her palms ♪ 860 00:57:38,200 --> 00:57:40,000 ♪ And waited for the sun ♪ 861 00:57:40,000 --> 00:57:41,280 ♪ She said ♪ 862 00:57:41,960 --> 00:57:49,120 ♪ Why don't we start from here? ♪ 863 00:57:49,120 --> 00:57:56,640 ♪ Ooh ♪ 864 00:57:56,640 --> 00:58:00,400 ♪ Why don't we start from here? ♪ 865 00:58:00,400 --> 00:58:04,400 - ♪ Why don't we start from here? ♪ - ♪ Let's go! ♪ 866 00:58:04,400 --> 00:58:08,280 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Let's go ♪ 867 00:58:08,280 --> 00:58:10,880 ♪ Ooh ♪ 64025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.