All language subtitles for The Big Knife (1955)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:52,645 --> 00:01:54,044 This is Bel Air... 2 00:01:54,147 --> 00:01:57,742 ...the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful. 3 00:01:57,851 --> 00:02:00,911 If you work in the motion picture industry and are successful... 4 00:02:01,020 --> 00:02:05,855 ...this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home. 5 00:02:05,959 --> 00:02:08,154 Failure is not permitted here. 6 00:02:08,595 --> 00:02:11,826 Our story has to do with a 20th-century phenomenon. 7 00:02:12,198 --> 00:02:14,029 Name: Charlie Castle. 8 00:02:14,501 --> 00:02:16,765 Profession: movie star. 9 00:02:17,704 --> 00:02:19,672 Problem: survival. 10 00:02:20,740 --> 00:02:23,675 Charlie Castle is a man who sold out his dreams... 11 00:02:23,776 --> 00:02:25,869 ...but he can't forget them. 12 00:02:40,960 --> 00:02:42,450 Great, isn't he? 13 00:02:42,562 --> 00:02:43,790 What a guy. 14 00:02:43,897 --> 00:02:45,023 Tell him I'm here. 15 00:02:45,131 --> 00:02:48,100 Sure, Patty, right away. I know he'll be glad to see you. 16 00:02:57,577 --> 00:02:58,544 Hold it. 17 00:03:00,246 --> 00:03:02,908 - What's up, Buddy? - Patty Benedict's here. 18 00:03:06,686 --> 00:03:08,244 What, did she just walk in? 19 00:03:08,354 --> 00:03:11,289 I was told she was going to drop by here, I raced right over. 20 00:03:11,391 --> 00:03:13,018 Patty Benedict. 21 00:03:13,526 --> 00:03:15,323 You had me tied up in there, didn't you? 22 00:03:15,428 --> 00:03:17,953 I faked you in. You came in too fast, sweetheart. 23 00:03:18,064 --> 00:03:19,759 What's Patty want, Charlie? 24 00:03:20,166 --> 00:03:22,464 Marion, separation... 25 00:03:22,602 --> 00:03:24,968 How does it get around? What did you tell her? 26 00:03:25,138 --> 00:03:28,232 Nothing. If I had, she wouldn't be here now. 27 00:03:28,441 --> 00:03:31,137 I work for the studio. I have to keep you out of trouble. 28 00:03:31,244 --> 00:03:32,211 Good. 29 00:03:33,680 --> 00:03:35,170 So get me out of this. 30 00:03:35,415 --> 00:03:37,406 - Play ball with her, huh? - Play ball? 31 00:03:37,984 --> 00:03:40,077 I'd like to play ball with her head. 32 00:03:40,186 --> 00:03:41,585 Take it easy, will you? 33 00:03:41,721 --> 00:03:44,246 Schmooze her a little. She's got 18 million readers. 34 00:03:44,557 --> 00:03:47,117 I'll have her out of here in five minutes flat. 35 00:03:47,827 --> 00:03:49,886 Relax, Buddy. Stop worrying. 36 00:03:50,430 --> 00:03:52,660 I've handled this a hundred times. 37 00:03:53,066 --> 00:03:53,964 What a guy. 38 00:03:54,434 --> 00:03:56,561 You had me scared there for a minute. 39 00:04:00,873 --> 00:04:02,101 Patty, darling. 40 00:04:03,276 --> 00:04:04,743 How are you, sweetie? 41 00:04:04,978 --> 00:04:07,469 - Light my cigarette, Chuck. - Sure. 42 00:04:07,580 --> 00:04:10,708 What happened to you last night? I looked around and you'd gone. 43 00:04:10,817 --> 00:04:11,784 I asked Mike, but... 44 00:04:11,884 --> 00:04:14,045 Smiley Coy had somebody he wanted me to meet... 45 00:04:14,153 --> 00:04:16,951 ...some of those strip shirts from out of town. 46 00:04:17,590 --> 00:04:19,751 Who wants what from the lemonade stand? 47 00:04:20,593 --> 00:04:22,254 - Buddy? - No, no, thanks. 48 00:04:22,362 --> 00:04:24,159 I like the airiness of this room. 49 00:04:26,399 --> 00:04:28,526 - French paintings, dear one? - Yeah. 50 00:04:29,002 --> 00:04:30,731 Don't you buy American anymore? 51 00:04:30,837 --> 00:04:33,806 Let nothing you dismay, I don't know one painter from another. 52 00:04:33,940 --> 00:04:35,771 He doesn't know one painter from another. 53 00:04:35,875 --> 00:04:38,173 I wouldn't want my fans to think I'd gone arty. 54 00:04:38,278 --> 00:04:41,645 - They're Marion's hobby. - Yeah, they're his wife's hobby. 55 00:04:42,015 --> 00:04:43,744 How long do I know you, Chuck? 56 00:04:43,850 --> 00:04:45,477 Nine, ten years. 57 00:04:45,985 --> 00:04:48,886 When we first met, all you could talk about was the New Deal... 58 00:04:48,988 --> 00:04:51,388 ...or the fair deal or some deal. 59 00:04:51,891 --> 00:04:53,188 I believed in it. 60 00:04:54,260 --> 00:04:55,921 What do you believe in now? 61 00:04:56,029 --> 00:04:58,759 Health, hard work, rare roast beef... 62 00:05:00,533 --> 00:05:02,023 ...and good scripts. 63 00:05:02,135 --> 00:05:04,569 You're a lot smarter child than you used to be. 64 00:05:04,671 --> 00:05:06,070 I had to learn, Patricia. 65 00:05:06,172 --> 00:05:07,139 Charlie's slogan: 66 00:05:07,240 --> 00:05:08,969 "Got a message, send for Western Union". 67 00:05:09,075 --> 00:05:10,702 I hear your new picture's good. 68 00:05:11,210 --> 00:05:12,575 It'll pay a dividend. 69 00:05:12,679 --> 00:05:15,079 - What about your new contract? - What about it, Buddy? 70 00:05:15,181 --> 00:05:16,648 The studio got the contracts all... 71 00:05:16,749 --> 00:05:19,513 Stanley Hoff told me last week, you were about to re-sign. 72 00:05:19,619 --> 00:05:22,747 He's the head of the studio. It doesn't cost him a thing to dream. 73 00:05:23,189 --> 00:05:24,952 Are you and Stanley having a feud? 74 00:05:25,158 --> 00:05:27,353 How could I feud with Uncle Hoff? 75 00:05:27,460 --> 00:05:30,395 - Mr. Hoff's been like a father to Charlie. - Why, sure. 76 00:05:30,730 --> 00:05:32,288 Chuck, I'm off to Metro. 77 00:05:32,398 --> 00:05:36,095 But before I go, I want the truth about the separation rumors. 78 00:05:39,872 --> 00:05:43,330 She's always trying to tag me. The rumors are just that, rumors. 79 00:05:43,509 --> 00:05:44,669 But why in the world... 80 00:05:44,777 --> 00:05:47,302 Marion took Billy to the beach because he's got a cold. 81 00:05:47,413 --> 00:05:49,176 I don't think I'd ever forgive you... 82 00:05:49,282 --> 00:05:52,080 ...If someone else printed your divorce story before I did. 83 00:05:54,620 --> 00:05:56,417 I hope you understand that. 84 00:05:57,623 --> 00:05:59,318 He understands that. 85 00:06:00,126 --> 00:06:01,093 Do I? 86 00:06:02,295 --> 00:06:05,355 - What Charlie means by that is... - Shut up for five minutes. 87 00:06:05,465 --> 00:06:08,298 I want my gossip from the horse's mouth, not his tail. 88 00:06:08,468 --> 00:06:09,958 Patty, it's his living. 89 00:06:10,536 --> 00:06:13,130 Is it impossible for you to be democratic? 90 00:06:18,211 --> 00:06:19,974 Fix yourself a drink, Buddy. 91 00:06:25,017 --> 00:06:27,645 Look, I don't want you to get stiff, take a chill. 92 00:06:29,589 --> 00:06:32,319 - How are you, Miss Benedict? - Fine, thank you, Nick. 93 00:06:32,825 --> 00:06:35,817 Well, that's nice. I've got everything ready for your rub. 94 00:06:36,796 --> 00:06:38,491 Thanks, character. 95 00:06:38,731 --> 00:06:40,562 One thing I've never understood. 96 00:06:40,666 --> 00:06:44,193 Why did the studio give Bliss back his job after that scandalous mess? 97 00:06:46,639 --> 00:06:50,507 Buddy Bliss is a first-rate publicity man. He's also a close personal friend. 98 00:06:50,610 --> 00:06:51,338 I know. 99 00:06:51,444 --> 00:06:54,675 You were a character witness for him and you paid all his legal fees. 100 00:06:54,781 --> 00:06:58,182 I don't get your point, sweetie. Buddy went to jail for 10 months. 101 00:06:58,551 --> 00:07:00,485 Besides, it's all past and forgotten. 102 00:07:00,820 --> 00:07:03,186 It's not forgotten if I choose to revive it. 103 00:07:03,289 --> 00:07:04,916 Now, why would you want to do that? 104 00:07:05,024 --> 00:07:08,255 Some of you forget that this town has got to keep its skirts clean. 105 00:07:08,361 --> 00:07:11,159 At the studio Christmas party, this idiot steals your car... 106 00:07:11,264 --> 00:07:13,858 - He borrowed my car. - He drives along half-drunk... 107 00:07:13,966 --> 00:07:16,332 He wasn't drunk. That was cleared in court. 108 00:07:16,502 --> 00:07:18,367 The fact remains, he hit and ran. 109 00:07:18,504 --> 00:07:20,938 How friendly did you feel when Big Brains here... 110 00:07:21,040 --> 00:07:24,441 ...ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve? 111 00:07:24,544 --> 00:07:26,102 - All he did... - Now, Patty. 112 00:07:26,212 --> 00:07:28,146 All he did, your dear friend... 113 00:07:28,247 --> 00:07:30,977 ...was to almost ruin a career right out of the storybooks. 114 00:07:31,083 --> 00:07:33,517 I thought we could be human enough to forgive that. 115 00:07:33,619 --> 00:07:36,110 Didn't he step up in time and take the blame? 116 00:07:37,290 --> 00:07:40,350 Well, I still think it was very poor public relations... 117 00:07:40,460 --> 00:07:42,519 ...giving him his job back that way. 118 00:07:44,230 --> 00:07:47,757 With all the headlines in this crazy, mixed-up world... 119 00:07:47,867 --> 00:07:50,995 ...why would you want to open up that tired old can of peas? 120 00:07:54,807 --> 00:07:56,138 I'll make a swap. 121 00:07:57,410 --> 00:07:59,037 What about your marriage? 122 00:08:06,385 --> 00:08:08,353 Is this your answer? 123 00:08:11,657 --> 00:08:14,148 You've just done a very foolish thing. 124 00:08:18,064 --> 00:08:21,295 Thanks for the visit. Be well and strong. God bless. 125 00:08:30,009 --> 00:08:30,976 Hello. 126 00:08:31,644 --> 00:08:33,771 Am I interrupting anything important? 127 00:08:40,353 --> 00:08:43,447 - Hello, Mrs. Castle. - Hello, Miss Benedict. 128 00:08:45,424 --> 00:08:46,448 Hi, honey. 129 00:08:50,162 --> 00:08:52,062 I didn't know you were in the house. 130 00:08:52,164 --> 00:08:54,291 Well, I just came into town to shop. 131 00:08:55,535 --> 00:08:57,469 - Hello, Marion. - Hi, Buddy. 132 00:08:59,138 --> 00:09:02,335 You know there's innate power in the world, Bud, needs publicity. 133 00:09:02,441 --> 00:09:04,807 What laundries do to sheets and pillowcases. 134 00:09:04,944 --> 00:09:08,038 - Every month I buy a dozen. - Why don't you try the May Company? 135 00:09:08,147 --> 00:09:11,048 They sell a fine percale sheet at a really modest price. 136 00:09:12,318 --> 00:09:15,583 Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed? 137 00:09:16,088 --> 00:09:19,057 Or is that a foolish question, since you're separated now? 138 00:09:19,725 --> 00:09:21,556 You are separated, aren't you? 139 00:09:22,929 --> 00:09:25,295 Patty, you sure take the cake for persistence. 140 00:09:25,398 --> 00:09:28,765 We're all sensible, sophisticated people. There's no use wearing crepe. 141 00:09:28,868 --> 00:09:33,202 There were over 400,000 divorce cases in this country last year. 142 00:09:33,439 --> 00:09:35,805 It's getting as common as the ordinary head cold. 143 00:09:35,908 --> 00:09:38,138 You know, you may be right, Miss Benedict. 144 00:09:38,244 --> 00:09:39,802 However, I find it sad. 145 00:09:41,013 --> 00:09:43,106 And our personal life is not your affair. 146 00:09:43,950 --> 00:09:45,884 And you're the child who'll tell me. 147 00:09:45,985 --> 00:09:49,944 I'm the one in this town who's not afraid to tell you to mind your own business. 148 00:09:50,823 --> 00:09:53,656 All right, I'm glad we've come to an understanding. 149 00:09:53,859 --> 00:09:55,451 - Now, Patty... - No, Chuck. 150 00:09:55,561 --> 00:09:58,086 I know when I've worn out my welcome. I'm aware of that. 151 00:09:58,197 --> 00:09:59,528 For Pete's sake! 152 00:09:59,632 --> 00:10:02,760 Ace, you'd better do something, or we'll all end up the creek. 153 00:10:05,805 --> 00:10:07,830 Look, angel, what do you think you're doing? 154 00:10:07,940 --> 00:10:10,636 She doesn't play Madam Fry with me, not in my own house. 155 00:10:14,113 --> 00:10:14,875 Patty, wait! 156 00:10:16,048 --> 00:10:17,515 I'm in the movie business. 157 00:10:17,617 --> 00:10:20,450 I can't afford your acute attacks of integrity. 158 00:10:20,620 --> 00:10:22,554 Oh, the way you talk to her! 159 00:10:23,656 --> 00:10:25,385 - How's that? - Liquid honey. 160 00:10:26,025 --> 00:10:29,756 - I'm insincere with her. - Husband, be insincere with me. 161 00:10:29,862 --> 00:10:33,229 Patty's got 18 million readers. Why antagonize her? Where's the sense? 162 00:10:33,332 --> 00:10:36,062 From time to time, I believe in being completely senseless. 163 00:10:36,168 --> 00:10:37,931 I'm a woman, not a diplomat. 164 00:10:38,204 --> 00:10:41,037 The way you said "God bless" to that one! 165 00:10:41,140 --> 00:10:43,472 I should think it would make you want to throw up. 166 00:10:43,576 --> 00:10:45,373 Of course, you're not sincere. 167 00:10:48,280 --> 00:10:50,043 How have you been? 168 00:10:50,883 --> 00:10:52,612 Fine. Just fine. 169 00:10:55,087 --> 00:10:57,521 You know, I'm beginning to like this picture. 170 00:10:58,391 --> 00:11:00,154 Could make the Olympic team. 171 00:11:04,030 --> 00:11:06,089 You're right about this Rouault guy. 172 00:11:06,198 --> 00:11:09,861 He broods. There's a certain quality. I don't know. 173 00:11:11,370 --> 00:11:14,533 I've been looking at it a lot the last few days. 174 00:11:15,641 --> 00:11:17,666 Sometimes, when I'm alone lately... 175 00:11:21,614 --> 00:11:24,412 ...an old clown waiting in the wings, waiting to go on. 176 00:11:24,517 --> 00:11:26,747 Cut a few capers, knock 'em dead. 177 00:11:28,387 --> 00:11:30,287 But he's done it a million times. 178 00:11:32,725 --> 00:11:34,784 It doesn't mean anything anymore. 179 00:11:41,867 --> 00:11:44,233 - Too fortissimo? - No. 180 00:11:49,542 --> 00:11:51,305 I'd buy it all back. 181 00:11:54,747 --> 00:11:55,873 How's Billy? 182 00:11:56,782 --> 00:11:59,717 I haven't seen him for two weeks. 183 00:12:00,352 --> 00:12:03,344 - Three weeks. - Okay, three weeks. 184 00:12:03,923 --> 00:12:05,117 He has a cold. 185 00:12:07,026 --> 00:12:07,993 Fever? 186 00:12:09,128 --> 00:12:13,326 But, you know, it hangs on. You just can't keep him out of the ocean. 187 00:12:17,636 --> 00:12:20,571 - Is it lonely at the beach? - Yes. 188 00:12:22,975 --> 00:12:24,340 Very lonely? 189 00:12:25,444 --> 00:12:27,173 Charlie, don't start this, please. 190 00:12:27,279 --> 00:12:29,110 Come back, angel, I can change. 191 00:12:29,215 --> 00:12:31,877 How can you change? You've been this way for so long. 192 00:12:31,984 --> 00:12:33,884 I can. You've got to believe me on this. 193 00:12:33,986 --> 00:12:36,580 I have believed you before this, any number of times. 194 00:12:36,689 --> 00:12:40,648 - You don't think those occasional girls... - Yes, I do think those occasional girls! 195 00:12:40,793 --> 00:12:41,760 Surprised? 196 00:12:44,230 --> 00:12:47,893 A man can live only one of two ways, either married or like a bachelor. 197 00:12:48,000 --> 00:12:52,403 What you want is the best of both! And that's not a marriage, not in my book. 198 00:12:56,175 --> 00:12:57,733 Charlie Cass... 199 00:12:58,944 --> 00:13:00,241 ...he was a wonder. 200 00:13:01,280 --> 00:13:02,577 I was Mrs. Cass. 201 00:13:04,583 --> 00:13:06,141 Now you're Hoff's Mr. Castle. 202 00:13:07,153 --> 00:13:08,780 Come on. I don't buy that. 203 00:13:09,121 --> 00:13:10,952 I don't belong to Stanley Hoff! 204 00:13:11,056 --> 00:13:12,455 - No? - No! I'm a free agent! 205 00:13:12,558 --> 00:13:14,526 Are you going to sign his new contract? 206 00:13:14,627 --> 00:13:17,425 Marion, I want you to come back home to me. 207 00:13:17,930 --> 00:13:19,261 - Just like that? - Yes. 208 00:13:19,365 --> 00:13:21,765 I'm far from perfect, but you're making a mistake... 209 00:13:21,867 --> 00:13:25,132 ...if you think you can face this big, wide world alone. 210 00:13:26,172 --> 00:13:29,801 Don't tell me you've got Billy, because he still eats a grape in four bites. 211 00:13:30,042 --> 00:13:31,907 Without me, you don't have a family. 212 00:13:32,011 --> 00:13:34,844 You don't even have a friend, unless it's Hank Teagle. 213 00:13:35,147 --> 00:13:37,513 Hank was my friend long before he was yours. 214 00:13:39,451 --> 00:13:41,646 Hank asked me to marry him last night. 215 00:13:42,555 --> 00:13:43,522 And? 216 00:13:45,391 --> 00:13:46,881 What did you say? 217 00:13:47,693 --> 00:13:48,955 What could I say? 218 00:13:51,597 --> 00:13:52,996 He's got his nerve. 219 00:13:53,365 --> 00:13:55,663 - All he said was "if". - If? 220 00:13:58,003 --> 00:14:00,233 I tried to avoid this conversation, didn't I? 221 00:14:00,339 --> 00:14:03,365 Okay, you win. Famous husband remarks, "You win". 222 00:14:05,010 --> 00:14:07,069 Please, don't be such a housewife. 223 00:14:07,179 --> 00:14:10,546 Leave the lousy glasses alone! We pay somebody to do that! 224 00:14:10,716 --> 00:14:11,683 Russell! 225 00:14:22,895 --> 00:14:23,862 Look. 226 00:14:25,865 --> 00:14:28,459 The lousy strap is broken on my watch, too. 227 00:14:35,474 --> 00:14:37,465 I'll be needing a check for Monday. 228 00:14:38,077 --> 00:14:39,738 The bills are piling up. 229 00:14:41,547 --> 00:14:44,539 All right, I'll have Harold send it from the office. 230 00:14:58,631 --> 00:15:00,997 Why, Mrs. Castle, I didn't hear you come in. 231 00:15:01,267 --> 00:15:03,497 - This is a real pleasure. - Thank you, Russell. 232 00:15:03,769 --> 00:15:05,327 Everything running all right? 233 00:15:06,505 --> 00:15:09,372 Smooth as silk, Mrs. Castle. Just fine. 234 00:15:09,575 --> 00:15:11,566 That's good. I'll see you before I leave. 235 00:15:11,677 --> 00:15:12,837 Thank you. 236 00:15:14,813 --> 00:15:17,008 - Would you mind taking this out? - Yes, ma'am. 237 00:15:28,294 --> 00:15:30,125 Are you renewing with Hoff or not? 238 00:15:30,229 --> 00:15:32,561 Where does Hank get the nerve to propose to you? 239 00:15:32,665 --> 00:15:35,828 Forget about Hank. He's leaving for New York in two weeks. 240 00:15:35,968 --> 00:15:37,458 To find a 40-cent gin? 241 00:15:38,070 --> 00:15:41,039 He's writing a new novel. He's been on the wagon for weeks. 242 00:15:42,308 --> 00:15:44,776 Look, you say you want me to come back to you. 243 00:15:45,110 --> 00:15:48,477 Well, believe me, I won't, not ever, if you sign that contract. 244 00:15:48,614 --> 00:15:49,842 Oh, that again! 245 00:15:50,215 --> 00:15:54,652 I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever! 246 00:15:55,087 --> 00:15:56,213 Neither did I. 247 00:15:56,322 --> 00:15:57,914 I'm as human as the next one. 248 00:15:58,057 --> 00:16:01,823 It's a fabulous deal, but it's seven years, and the life that comes with it... 249 00:16:02,127 --> 00:16:04,288 Or should I say the death that goes with it? 250 00:16:05,531 --> 00:16:08,591 Look at yourself. You're half-dead right now. 251 00:16:08,767 --> 00:16:11,065 I haven't seen you sparkle in years. 252 00:16:11,170 --> 00:16:14,264 You put on a show for other people, but I'm your wife, I know it. 253 00:16:14,873 --> 00:16:17,467 Charlie, my Charlie... 254 00:16:17,576 --> 00:16:21,910 ...what's happened to your mind, your spirit, your soul? 255 00:16:22,281 --> 00:16:24,579 Charlie Cass, the guy I married... 256 00:16:24,683 --> 00:16:26,913 He was a tiger. He liked to argue. 257 00:16:27,453 --> 00:16:29,284 Because you believed in something... 258 00:16:29,388 --> 00:16:31,686 ...and what you believed in, you fought for. 259 00:16:31,991 --> 00:16:33,652 And that was Charlie Cass. 260 00:16:35,661 --> 00:16:37,356 What do you believe in now? 261 00:16:39,398 --> 00:16:42,367 What do you want? The wild-eyed kid I was... 262 00:16:42,568 --> 00:16:47,096 ...nursing a cup of coffee in Walgreens, yelling about the sad state of the theater? 263 00:16:48,007 --> 00:16:49,907 I'll tell you what I don't want. 264 00:16:50,175 --> 00:16:54,111 I don't want one of those witless, sold-out guys sitting around a gin table... 265 00:16:54,780 --> 00:16:57,248 ...swapping phone numbers and the latest dirt! 266 00:16:57,449 --> 00:16:58,416 How you talk. 267 00:16:58,517 --> 00:17:01,077 Charlie, I don't want you to sign that contract. 268 00:17:01,787 --> 00:17:03,721 You gave the studio their pound of flesh. 269 00:17:03,822 --> 00:17:07,690 I'm Hoff-Federated's biggest star. I'm worth millions a year to them. 270 00:17:07,793 --> 00:17:09,624 He won't let me go. You know why. 271 00:17:09,728 --> 00:17:11,491 Tell him you're leaving Hollywood. 272 00:17:11,597 --> 00:17:13,588 Promise not to make pictures for anyone else. 273 00:17:13,699 --> 00:17:15,792 That's fine. What do I do? TV, a play? 274 00:17:15,934 --> 00:17:19,495 The theater's a bleeding stump. You've got to wait years for a decent part. 275 00:17:19,972 --> 00:17:22,998 And anyhow, what is all this arty bunk? 276 00:17:23,108 --> 00:17:26,100 You know this industry is capable of turning out good pictures... 277 00:17:26,211 --> 00:17:27,872 ...pictures with guts and meaning. 278 00:17:27,980 --> 00:17:31,040 Sure, sure, you know some of the men who do it. 279 00:17:31,417 --> 00:17:35,285 Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston... 280 00:17:35,387 --> 00:17:40,290 ...Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff! 281 00:17:40,459 --> 00:17:43,428 Never! Not once! Not for the life of him! 282 00:17:43,729 --> 00:17:45,924 Not for all the pompous press statements! 283 00:17:46,398 --> 00:17:50,698 Stanley Hoff will personally produce War and Peace by Tolstoy! 284 00:17:50,803 --> 00:17:51,963 That'll be the day. 285 00:17:52,071 --> 00:17:54,767 Starring Charlie Castle with a bull whip in one hand... 286 00:17:54,873 --> 00:17:59,708 And a bleached blonde in the other. 287 00:18:04,783 --> 00:18:06,478 Come here, please. 288 00:18:10,122 --> 00:18:12,852 Darling, there'll always be Stanley Hoffs in this world. 289 00:18:13,459 --> 00:18:16,451 Not just in the movie industry, everywhere. 290 00:18:17,229 --> 00:18:22,189 Always one who just has contempt for decency and human dignity... 291 00:18:22,301 --> 00:18:24,428 ...and tries to drag you down with them. 292 00:18:24,703 --> 00:18:27,103 Charlie, no. 293 00:18:27,206 --> 00:18:31,836 I'm Hoff's prisoner, angel, and signing this contract is the ransom fee. 294 00:18:32,978 --> 00:18:34,912 I didn't have the nerve that night. 295 00:18:36,682 --> 00:18:39,981 - I made the wrong decision. - We made the wrong decision that night. 296 00:18:40,219 --> 00:18:41,777 I should've swung the other way. 297 00:18:41,887 --> 00:18:44,583 Darling, we both failed. 298 00:18:45,224 --> 00:18:47,886 I should've snapped out of my self-pity and shoved you. 299 00:18:49,628 --> 00:18:52,620 But we have a second chance. It's a gamble, I know. 300 00:18:53,732 --> 00:18:55,859 I know what Hoff can do if you refuse to sign. 301 00:18:55,968 --> 00:18:57,367 You think you know. 302 00:18:57,736 --> 00:19:00,296 Charlie, he's only a man. 303 00:19:00,405 --> 00:19:03,374 He's not God, to strike us down in his wrath. 304 00:19:10,749 --> 00:19:12,740 You really want to throw this away? 305 00:19:13,085 --> 00:19:16,680 I know I'm talking about your fabulous career and all that goes with it... 306 00:19:17,055 --> 00:19:19,649 ...but refuse him, Charlie, turn him down. 307 00:19:23,962 --> 00:19:24,929 I'll try. 308 00:19:26,798 --> 00:19:30,791 I haven't actually agreed to sign. I've been stalling for weeks, for months. 309 00:19:31,870 --> 00:19:34,896 And Nat's coming by. Maybe he can come up with a big idea. 310 00:19:35,007 --> 00:19:36,304 I'm very fond of Nat. 311 00:19:36,475 --> 00:19:37,874 He's good and kind... 312 00:19:38,610 --> 00:19:41,044 ...but you'll have to fight this one by yourself. 313 00:19:41,180 --> 00:19:42,340 It may not work. 314 00:19:42,648 --> 00:19:43,876 It's in your hands. 315 00:19:50,422 --> 00:19:52,390 We do love... I mean... 316 00:19:53,592 --> 00:19:55,457 We do love each other, don't we? 317 00:19:55,561 --> 00:19:58,257 That's the thing, the big thing. 318 00:19:58,697 --> 00:20:00,096 I need you. 319 00:20:00,232 --> 00:20:02,894 I want you to tear Stanley Hoff apart, tiger. 320 00:20:07,272 --> 00:20:09,797 - Hi, Nicky. - Hello, Marion. 321 00:20:10,475 --> 00:20:12,705 I hope I'm not interrupting anything important. 322 00:20:12,811 --> 00:20:14,506 You are, but it's all right. 323 00:20:15,581 --> 00:20:17,173 It's time for his rub, Marion. 324 00:20:17,282 --> 00:20:19,079 - That can wait. - No, it can't. 325 00:20:19,184 --> 00:20:20,742 He'll be right out, Nicky. 326 00:20:20,886 --> 00:20:24,253 Tiger, I want you in condition, in the pink. 327 00:20:24,856 --> 00:20:28,189 I have a million things to do, and a household to move by suppertime. 328 00:20:28,293 --> 00:20:29,453 - Household? - Sure. 329 00:20:29,928 --> 00:20:31,919 Me, Billy, the whole shebang. 330 00:20:32,231 --> 00:20:34,665 We're yours, aren't we? 331 00:20:46,044 --> 00:20:47,272 I'll call you later. 332 00:20:48,780 --> 00:20:50,213 See you later. 333 00:20:52,117 --> 00:20:53,175 Goodbye, Tiger. 334 00:20:53,785 --> 00:20:54,774 Goodbye. 335 00:20:59,725 --> 00:21:02,250 Eighth Avenue, Jacob's Beach. 336 00:21:03,528 --> 00:21:06,190 You and me, going to St. Nick's. 337 00:21:06,698 --> 00:21:07,665 Yeah, sure. 338 00:21:08,133 --> 00:21:09,760 There's your agent. 339 00:21:10,636 --> 00:21:12,866 What are you doing there, Nat, old kid? 340 00:21:13,071 --> 00:21:14,129 Gentlemen! 341 00:21:14,239 --> 00:21:16,400 What are you doing, Nat? What do you say? 342 00:21:20,178 --> 00:21:22,146 No, I'm greasy, you'll get all dirty. 343 00:21:22,614 --> 00:21:26,550 Say, Nat, when I'm through, how about me working that shoulder of yours? 344 00:21:26,985 --> 00:21:30,421 Nicky, you're a sweetheart, but the doctor says diathermy and shots. 345 00:21:30,756 --> 00:21:31,882 No friction. 346 00:21:33,725 --> 00:21:35,249 Bursitis. 347 00:21:35,360 --> 00:21:38,261 What's the fashion in the industry? Ulcers. 348 00:21:38,697 --> 00:21:39,721 The rage. 349 00:21:39,898 --> 00:21:41,126 I get bursitis. 350 00:21:41,566 --> 00:21:46,128 But thank you, Nicky, you are a true gentleman for wanting to help. 351 00:21:47,572 --> 00:21:49,005 Water when you're thirsty. 352 00:21:51,576 --> 00:21:55,307 Not to digress, I saw your business manager this morning. 353 00:21:55,547 --> 00:21:56,514 Harold? 354 00:21:56,782 --> 00:21:59,979 He says you're being a bad boy. Checks he didn't approve. 355 00:22:00,118 --> 00:22:03,952 What am I supposed to do, ask Eisenhower if I can slip a hungry rider $200? 356 00:22:04,056 --> 00:22:05,921 That's the least of my problems. 357 00:22:06,024 --> 00:22:09,255 Problems. Life is all problems. They work out. 358 00:22:09,394 --> 00:22:11,157 Well, I've got a honey for you, Nat. 359 00:22:11,263 --> 00:22:13,424 Marion's dead set against the contract. 360 00:22:13,598 --> 00:22:15,031 Her, I'm going to talk to. 361 00:22:15,534 --> 00:22:17,934 You don't have to tell the old man. 362 00:22:18,970 --> 00:22:21,097 You two are such sweet mortals. 363 00:22:21,673 --> 00:22:23,402 I know she's a little hectic. 364 00:22:23,508 --> 00:22:27,604 I don't want to sign it. I'm afraid, if I do, it'll cost me my family. 365 00:22:27,713 --> 00:22:29,738 Look, Marion will cool down, Charlie. 366 00:22:29,848 --> 00:22:33,682 - I'll talk to her and you'll sign the... - You don't hear one thing I say, do you? 367 00:22:33,785 --> 00:22:35,252 - Nothing. - Darling, listen. 368 00:22:35,354 --> 00:22:38,118 Listen? Why should I listen? You never listen to me! 369 00:22:43,395 --> 00:22:44,589 I'm listening now. 370 00:22:44,730 --> 00:22:46,527 I don't want to sign the contract! 371 00:22:47,733 --> 00:22:49,394 - You don't? - No, I don't. 372 00:22:51,870 --> 00:22:55,033 - I thought you agreed to sign it. - Listening doesn't mean agreement. 373 00:22:55,140 --> 00:22:58,598 I listen to Stanley, I listen to you, I listen till I'm blue in the face. 374 00:22:58,710 --> 00:23:01,008 But I did not agree to sign that contract. 375 00:23:03,615 --> 00:23:07,346 I can't keep doing those lousy pictures. 376 00:23:07,819 --> 00:23:11,414 But it's in the contract, black on white. You don't have to. 377 00:23:11,523 --> 00:23:15,619 I approve and make sure the scripts are good before you even see them. 378 00:23:15,794 --> 00:23:19,560 This is Charlie "Been-Around-a-Long-Time" Castle you're talking to. 379 00:23:20,265 --> 00:23:22,324 Now, come on, give, think me a way out. 380 00:23:23,835 --> 00:23:26,303 Well, darling, first I ought to tell you that... 381 00:23:26,872 --> 00:23:30,171 ...Stanley had me in his office about the contract this morning... 382 00:23:30,542 --> 00:23:32,737 ...for two hours, Hail Columbia... 383 00:23:33,979 --> 00:23:36,743 ...which leads to the fact that they're dropping in here. 384 00:23:39,418 --> 00:23:42,216 - Here? - Stanley Hoff and Smiley Coy. 385 00:23:42,421 --> 00:23:44,616 - When? - Any minute now. 386 00:23:45,257 --> 00:23:48,693 To invite you to the races, but it's going to be a showdown. 387 00:23:50,162 --> 00:23:51,288 The alcohol. 388 00:23:52,063 --> 00:23:54,054 Nat, you've got to get me out of this. 389 00:23:55,133 --> 00:23:57,761 Darling, I'm terribly worried. 390 00:23:58,870 --> 00:24:02,033 Everybody has got the delusion that you're very tough. 391 00:24:02,541 --> 00:24:04,805 They mix you up with the parts you play. 392 00:24:04,910 --> 00:24:06,935 But I know you better. 393 00:24:07,746 --> 00:24:10,340 You're a special, idealistic type. 394 00:24:10,682 --> 00:24:14,118 The only thing is, business and idealism, they don't mix. 395 00:24:14,219 --> 00:24:15,652 It's oil and water. 396 00:24:15,987 --> 00:24:19,286 A movie is not a movie to you, it's a gospel. 397 00:24:19,925 --> 00:24:22,951 But you're mistaken, dear sir and friend, in all... 398 00:24:23,061 --> 00:24:25,427 Nat, shut up! Please, shut up! 399 00:24:25,564 --> 00:24:28,055 Nicky, go up to the house. Go up to the house! 400 00:24:33,104 --> 00:24:35,265 Is there anything a Greek can do? 401 00:24:37,809 --> 00:24:41,575 Go up to the house, Nicky. Let me know when they get here. 402 00:24:44,850 --> 00:24:46,340 Thanks, character. 403 00:24:53,391 --> 00:24:55,916 Charlie, a few important words. 404 00:24:56,528 --> 00:24:59,326 We are not in a bargaining position with Stanley... 405 00:24:59,431 --> 00:25:02,093 ...but I'd do anything you ask me, within my power... 406 00:25:02,200 --> 00:25:03,963 ...as the good Lord sits above. 407 00:25:04,069 --> 00:25:05,866 Just get me out of here, Nat. 408 00:25:06,171 --> 00:25:07,934 Stanley wouldn't let you go. 409 00:25:09,207 --> 00:25:12,506 Suppose I just tore up the contract, and we moved away? 410 00:25:12,911 --> 00:25:15,209 - What would he do? - Yes. What would he do? 411 00:25:17,082 --> 00:25:18,845 God forbid what he would do. 412 00:25:19,818 --> 00:25:22,981 Charlie, never underestimate a man because you don't like him. 413 00:25:23,555 --> 00:25:27,423 I know Stanley since before he had his fingers manicured every day. 414 00:25:28,093 --> 00:25:30,584 What he would do... 415 00:25:31,897 --> 00:25:33,797 We've got no choice, Charlie. 416 00:25:34,399 --> 00:25:38,563 You know what he's got on you. That thing we don't talk about? 417 00:25:42,407 --> 00:25:45,205 You sign, or you go to jail. 418 00:25:47,746 --> 00:25:48,838 They're here! 419 00:25:49,214 --> 00:25:51,682 Mr. Hoff and Smiley Coy! 420 00:25:59,991 --> 00:26:01,822 Every way is a way to die, huh? 421 00:26:03,128 --> 00:26:06,097 I'm older. Every way is a way to live. 422 00:26:08,333 --> 00:26:09,994 I hope you're right, Nat. 423 00:26:12,671 --> 00:26:16,038 - Absolutely nothing. - You know how it is, Mr. Hoff. 424 00:26:16,141 --> 00:26:19,633 You know, some fighters, they get punchy, so they hear things, but not me. 425 00:26:20,979 --> 00:26:22,139 See you, Nick. 426 00:26:26,117 --> 00:26:29,109 Two heads under one hat. What goes on here? 427 00:26:29,321 --> 00:26:31,881 How are you, Stanley? Smiley? 428 00:26:32,390 --> 00:26:35,257 Nat's in my hair so frequently, I don't say hello to him. 429 00:26:35,360 --> 00:26:37,225 I didn't expect to find you here, Nat. 430 00:26:37,329 --> 00:26:39,923 I just came in out of God's sunshine, that's all. 431 00:26:40,198 --> 00:26:43,599 - How'd you wake up this morning, kitty? - I didn't wake up, I came to. 432 00:26:43,702 --> 00:26:46,865 Fifteen minutes under a cold shower before I could remember my name. 433 00:26:46,972 --> 00:26:49,532 - Did you hear about Joe Ackerman? - No. What? 434 00:26:50,241 --> 00:26:51,435 Cancer. 435 00:26:52,177 --> 00:26:56,204 Poor Joe, poor Martha. I saw them only yesterday. 436 00:26:56,314 --> 00:26:58,009 I'll have to call there tonight. 437 00:26:58,116 --> 00:27:00,346 That's a wonderful robe. Where'd you get it? 438 00:27:01,086 --> 00:27:02,849 Nick Carroll's, I think. 439 00:27:03,922 --> 00:27:06,356 That's a pleasure to feel next to your skin. 440 00:27:07,125 --> 00:27:09,559 - Smiley, you find me a few of those. - Will do. 441 00:27:11,396 --> 00:27:15,025 We request the pleasure of your company at the races this afternoon. 442 00:27:16,735 --> 00:27:18,760 I don't think I can make it, Stanley. 443 00:27:19,404 --> 00:27:21,736 I'm ready to bartend, union regulations permitting. 444 00:27:21,840 --> 00:27:22,807 Stanley? 445 00:27:23,274 --> 00:27:25,742 I'll have a little sparkling water, please, Smiley. 446 00:27:25,844 --> 00:27:27,402 Don't be an old fossil. 447 00:27:27,512 --> 00:27:30,242 You'd enjoy the afternoon, and we'd appreciate your company. 448 00:27:30,348 --> 00:27:32,475 I'd like to, I really would, Stanley... 449 00:27:32,851 --> 00:27:36,582 ...but the fact is, some friends from out of town, friends of Marion... 450 00:27:36,688 --> 00:27:39,714 You know how Charlie is, always giving of himself. 451 00:27:39,858 --> 00:27:42,725 Marion, she's a wonderful girl. 452 00:27:43,828 --> 00:27:48,162 I hope for your reconciliation with her as if you both were my own family. 453 00:27:48,333 --> 00:27:49,766 Thank you very much. 454 00:27:50,869 --> 00:27:52,803 If we can express the divine will... 455 00:27:52,904 --> 00:27:56,169 ...and a happy marriage is certainly such an expression... 456 00:27:56,274 --> 00:27:59,573 ...then we are really beginning to live beyond our own selfish aims. 457 00:27:59,811 --> 00:28:01,540 That's very sweet of you, Stanley. 458 00:28:01,646 --> 00:28:05,082 Since we're here on a friendly conclave, how about the contract? 459 00:28:07,185 --> 00:28:11,087 - Come on, now, it's growing whiskers. - Well, I'm having trouble with it. 460 00:28:11,189 --> 00:28:14,647 Trouble? What sort of trouble? You tell me, I've got broad shoulders. 461 00:28:15,360 --> 00:28:17,726 Charlie, people can speak frankly to me. 462 00:28:17,896 --> 00:28:21,229 You're in a position which entitles you to make the highest demands... 463 00:28:21,332 --> 00:28:23,562 ...so, please, tell me your innermost thoughts. 464 00:28:23,668 --> 00:28:25,602 I don't want to sign the contract. 465 00:28:27,706 --> 00:28:30,300 - Have you talked this over with Marion? - Yes. 466 00:28:40,251 --> 00:28:42,879 Well, you're still man and wife. 467 00:28:43,421 --> 00:28:44,445 Tree and bark. 468 00:28:44,556 --> 00:28:46,990 God's put that together, I can understand that. 469 00:28:48,259 --> 00:28:50,489 What does Marion want to see in the contract? 470 00:28:52,430 --> 00:28:54,022 It isn't just Marion. 471 00:28:55,333 --> 00:28:57,062 We talked it over... 472 00:28:59,270 --> 00:29:01,238 I don't want to sign again. 473 00:29:01,539 --> 00:29:03,166 - Stanley, Charlie feels... - No. 474 00:29:03,274 --> 00:29:04,832 No, you let him answer. 475 00:29:06,811 --> 00:29:09,439 - Why? - Well, it's the whole thing, Stanley. 476 00:29:09,547 --> 00:29:13,449 The whole idea of signing for that length of time. 477 00:29:13,952 --> 00:29:17,251 Stanley, people can always speak frankly with you... 478 00:29:17,355 --> 00:29:19,687 ...and that's exactly what Charlie wants to do. 479 00:29:22,560 --> 00:29:24,551 What do you propose to do instead? 480 00:29:25,530 --> 00:29:27,430 Well, I want to leave Hollywood. 481 00:29:28,199 --> 00:29:31,600 I'll sign anything guaranteeing you I'll never make pictures again. 482 00:29:32,871 --> 00:29:36,432 I've got nothing against you or Hoff-Federated. It's just that... 483 00:29:37,876 --> 00:29:39,070 ...I'm tired. 484 00:29:39,744 --> 00:29:40,972 I want to go away. 485 00:29:41,079 --> 00:29:44,640 Sure, sure. I understand. 486 00:29:47,919 --> 00:29:52,913 I'll tell you what, you go on a layoff. Six months, a year even. 487 00:29:53,057 --> 00:29:55,218 No, I want to go for good. 488 00:30:03,835 --> 00:30:04,802 I see. 489 00:30:05,570 --> 00:30:09,131 Charlie Castle, I easily recall to mind... 490 00:30:09,240 --> 00:30:11,504 ...our first meeting many, many years ago. 491 00:30:11,676 --> 00:30:13,644 Do you remember what I said at that time? 492 00:30:13,745 --> 00:30:15,542 Yes, some of the things. 493 00:30:16,014 --> 00:30:19,347 Please, you'll excuse me for speaking with my eyes closed... 494 00:30:19,450 --> 00:30:21,418 ...but it helps me see better. 495 00:30:22,253 --> 00:30:24,118 "I see a raw youth... 496 00:30:24,222 --> 00:30:27,885 "... filled with that special vitality of talent". 497 00:30:29,561 --> 00:30:31,529 I says, if memory serves: 498 00:30:32,463 --> 00:30:37,264 "Charlie Cass, you're going to be one of the biggest stars in this business. 499 00:30:37,368 --> 00:30:39,165 "Sure as there are little green apples... 500 00:30:39,270 --> 00:30:41,704 "... you're going to run into many, many problems. 501 00:30:43,241 --> 00:30:45,266 "That's what I'm here for," I says. 502 00:30:46,377 --> 00:30:49,813 "My advice is free, given with pleasure. 503 00:30:51,249 --> 00:30:53,342 "I may not always be able to help... 504 00:30:54,052 --> 00:30:57,351 "... but probably more than not". 505 00:31:07,932 --> 00:31:10,560 You came to see me more than once. 506 00:31:11,903 --> 00:31:14,531 - True? - Yes, true, true. 507 00:31:15,773 --> 00:31:19,766 Stanley, Charlie has always had great respect for your judgment. 508 00:31:20,011 --> 00:31:21,308 Adulation, even. 509 00:31:22,814 --> 00:31:25,305 I'm skipping the years of coolness between us. 510 00:31:25,917 --> 00:31:29,944 You came to my office no more. The reason why, I never will understand. 511 00:31:30,088 --> 00:31:33,216 But nevertheless, I was there for you and yours... 512 00:31:33,324 --> 00:31:37,317 ...and the vexing problems that are so manifold in the heat and toil of the day. 513 00:31:38,496 --> 00:31:42,557 Then, on a certain night, in this very room, the law spelled scandal. 514 00:31:43,067 --> 00:31:45,035 I was there for you then, too. 515 00:31:45,803 --> 00:31:48,101 Charlie, I want to tell you a little story. 516 00:31:49,540 --> 00:31:52,907 Charles, I'd like to tell you a little story. It may concern you. 517 00:31:59,417 --> 00:32:01,009 For a number of years... 518 00:32:01,619 --> 00:32:03,644 ...the woman that was my wife... 519 00:32:04,322 --> 00:32:07,223 Certain facts came home to me. That was the year of the merger. 520 00:32:07,325 --> 00:32:09,190 These facts came up, as I said. 521 00:32:10,662 --> 00:32:12,357 My wife... 522 00:32:13,498 --> 00:32:14,965 ...drinking... 523 00:32:17,302 --> 00:32:19,065 ...certain scenes... 524 00:32:19,537 --> 00:32:22,028 ...certain hotel room in New York City... 525 00:32:23,474 --> 00:32:24,873 ...attempted suicides. 526 00:32:26,277 --> 00:32:27,710 I was out of my mind. 527 00:32:27,946 --> 00:32:29,937 But we brought her back that time. 528 00:32:30,415 --> 00:32:33,407 Smiley was good enough to enter my employ the year before. 529 00:32:34,085 --> 00:32:36,451 It all added up to one fact! 530 00:32:37,322 --> 00:32:40,780 Psychoanalysis! Psychoanalysis! 531 00:32:41,526 --> 00:32:46,190 $30,000 or $40,000 down the drain in one year, but not begrudged. 532 00:32:48,166 --> 00:32:53,103 I thought to amuse her. I bought her a pleasure boat, the Alberta. 533 00:32:54,372 --> 00:32:55,839 Named after her, too. 534 00:32:58,176 --> 00:33:00,906 Nothing helped. Nothing. 535 00:33:03,247 --> 00:33:06,410 Then one day in my office, Frank Lubner was there... 536 00:33:06,517 --> 00:33:08,951 ...a pioneer in the industry, Smiley Coy... 537 00:33:10,555 --> 00:33:14,582 ...I drank a light scotch and soda, and I began to cry. 538 00:33:15,860 --> 00:33:18,351 And I hadn't cried like that since I was a boy. 539 00:33:18,696 --> 00:33:23,565 Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined... 540 00:33:23,668 --> 00:33:27,001 ...in her innermost mind to destroy me and my career... 541 00:33:27,105 --> 00:33:30,040 ...out of willful, malicious jealousy. 542 00:33:30,475 --> 00:33:32,875 You ask me why? I ask you why. 543 00:33:32,977 --> 00:33:35,571 But from that day on... 544 00:33:35,813 --> 00:33:38,281 ...I realized one essential fact of life! 545 00:33:38,516 --> 00:33:40,814 The woman must stay out of her husband's work... 546 00:33:40,918 --> 00:33:43,079 ...when he earns her bread and butter. 547 00:33:54,032 --> 00:33:56,967 The wife of a man in your position... 548 00:33:57,902 --> 00:33:59,995 ...should have the regard... 549 00:34:01,139 --> 00:34:05,200 ...and should have the respect to help him advance his career. 550 00:34:06,210 --> 00:34:07,507 Don't you think? 551 00:34:13,117 --> 00:34:15,244 Charlie, you can have anything I own. 552 00:34:18,322 --> 00:34:20,313 The pain of this moment... 553 00:34:22,527 --> 00:34:24,085 ...the memories... 554 00:34:25,997 --> 00:34:28,830 I understand how you feel. 555 00:34:33,638 --> 00:34:35,196 Gentlemen... 556 00:34:38,376 --> 00:34:39,866 ...I apologize. 557 00:34:42,580 --> 00:34:44,138 We understand, Stanley. 558 00:34:45,083 --> 00:34:46,107 Hear me, Stanley. 559 00:34:46,217 --> 00:34:49,778 Charlie's main worry in the past, and it's a commendable thing in itself... 560 00:34:49,887 --> 00:34:51,445 ...he wants to make better pictures. 561 00:34:51,556 --> 00:34:54,184 I meant what I said. I'm not bargaining with you, Stanley. 562 00:34:54,292 --> 00:34:56,556 You're not in a bargaining position! 563 00:34:56,661 --> 00:34:58,959 But it's true, I can't force you to sign, can I? 564 00:34:59,063 --> 00:35:00,826 That's just what you're trying to do! 565 00:35:00,932 --> 00:35:02,092 Shut up, Nat! 566 00:35:07,338 --> 00:35:09,829 I'm going to have to take this very much amiss. 567 00:35:11,175 --> 00:35:14,235 I offer you my hand, and you spit in my face. 568 00:35:14,345 --> 00:35:15,869 No, no, Stanley, Charlie... 569 00:35:15,980 --> 00:35:18,847 Stanley, I want you to let me go. We don't like each other. 570 00:35:19,383 --> 00:35:21,408 I know that, you know it. 571 00:35:21,519 --> 00:35:24,647 I'll promise you anything you want if you'll just let me go. 572 00:35:24,989 --> 00:35:26,718 Stanley, please, listen to him. 573 00:35:26,824 --> 00:35:29,258 He's asking this from the bottom of his soul. 574 00:35:29,794 --> 00:35:30,761 Shut up! 575 00:35:33,598 --> 00:35:36,726 Charles, I solemnly adjure realism. 576 00:35:38,669 --> 00:35:41,900 I need your physical presence on the lot. 577 00:35:42,140 --> 00:35:45,576 I need your body, not your goodwill. 578 00:35:46,811 --> 00:35:49,336 Now, Charlie, I want you to sign this paper... 579 00:35:49,447 --> 00:35:52,348 ...with one of the pens that ended World War ll. 580 00:35:52,683 --> 00:35:56,744 This was used by a great American, General Douglas MacArthur. 581 00:36:04,128 --> 00:36:07,393 I can't tell you how many long months of constructive dreaming... 582 00:36:07,498 --> 00:36:09,056 ...have gone in this moment... 583 00:36:09,167 --> 00:36:12,603 ...and I will let nobody, or nothing, stand in the way of that dream. 584 00:36:13,971 --> 00:36:16,269 I'm asking you for the last time... 585 00:36:17,842 --> 00:36:19,173 ...please, let me go. 586 00:36:20,244 --> 00:36:22,212 I can't force you to sign, can I? 587 00:36:30,454 --> 00:36:31,421 Can I? 588 00:36:55,346 --> 00:36:56,813 Congratulations, kitty. 589 00:36:59,250 --> 00:37:01,081 The copy's Charlie's. 590 00:37:04,222 --> 00:37:05,985 I'll keep the pen. 591 00:37:06,791 --> 00:37:09,692 It's my only proof that the war is over... 592 00:37:10,328 --> 00:37:12,057 ...or that it was ever fought. 593 00:37:13,764 --> 00:37:16,062 Charles, we all love you. 594 00:37:16,934 --> 00:37:21,564 You're a great artist, so we must learn to expect these temperamental actions. 595 00:37:23,507 --> 00:37:26,670 From now on, Charlie, your problems are my problems. 596 00:37:27,178 --> 00:37:30,443 Never hesitate to call. Your slightest wish, your worry... 597 00:37:30,548 --> 00:37:32,709 What's with you tonight, kitty? 598 00:37:33,484 --> 00:37:35,975 A certain party finds itself very fascinated. 599 00:37:37,822 --> 00:37:42,020 Yeah, but like I said, I'm all tied up. 600 00:37:43,561 --> 00:37:44,528 Sure, kitty. 601 00:37:46,831 --> 00:37:50,892 - Nat, I'm driving by your office. - No, thank you, I'm going to Culver City. 602 00:38:02,013 --> 00:38:03,173 Goodbye, Nat. 603 00:38:05,116 --> 00:38:08,176 Darling, I know how you feel. 604 00:38:09,553 --> 00:38:10,918 The old man knows. 605 00:38:12,657 --> 00:38:16,024 He twisted my neck like I was a 10-cent rag doll. 606 00:38:16,961 --> 00:38:19,293 It's not so terrible as you're making out. 607 00:38:20,097 --> 00:38:22,122 Like I was a little rag doll. 608 00:38:23,434 --> 00:38:26,926 You're making a whole tsimmes out of a simple basic fact. 609 00:38:27,405 --> 00:38:29,396 Seven years of financial security. 610 00:38:31,175 --> 00:38:34,576 Darling, take the long view. 611 00:38:39,517 --> 00:38:40,814 What could I do? 612 00:38:57,535 --> 00:38:58,502 See you, Nat. 613 00:39:02,373 --> 00:39:03,601 Hello? 614 00:39:05,576 --> 00:39:07,908 Sure, Marion. Right here. 615 00:39:31,869 --> 00:39:33,029 Hello, angel. 616 00:39:37,174 --> 00:39:38,334 Marion, wait. 617 00:39:39,710 --> 00:39:41,974 I think you ought to know, Hoff was here. 618 00:39:43,748 --> 00:39:44,715 I lost. 619 00:39:45,950 --> 00:39:47,076 Yes, that... 620 00:39:48,519 --> 00:39:49,451 Hello? 621 00:41:01,292 --> 00:41:04,261 Drinking by yourself, Charlie? Secret vices? 622 00:41:06,163 --> 00:41:09,929 Look what the wind blew in. Mrs. Bliss. 623 00:41:11,135 --> 00:41:14,502 Isn't Buddy here? His secretary said he was. 624 00:41:17,308 --> 00:41:21,506 - I need a drink, Charlie. - Help yourself. 625 00:41:31,489 --> 00:41:34,686 - Marion still at the beach? - Yeah. 626 00:41:40,197 --> 00:41:42,597 You should keep your door locked, Charlie. 627 00:41:42,766 --> 00:41:45,633 You could be kidnapped and held for a delicious ransom. 628 00:41:48,772 --> 00:41:53,038 I think I'll have some Tequila. Tequila always makes me frisky. 629 00:41:53,444 --> 00:41:55,503 You want some more Tequila, Charlie? 630 00:41:56,313 --> 00:41:59,578 - Where did you come from, frisky miss? - Lunch at Pescotti. 631 00:42:00,084 --> 00:42:02,985 With that second-class neurotic, Walden? 632 00:42:03,087 --> 00:42:06,056 - How'd you know? - Small town. 633 00:42:11,962 --> 00:42:13,361 My baby. 634 00:42:23,507 --> 00:42:24,940 Right here. 635 00:42:27,678 --> 00:42:30,044 You've cornered me at 20 different parties. 636 00:42:30,414 --> 00:42:32,974 Why do you always sniff me out when I'm drunk? 637 00:42:33,584 --> 00:42:37,247 - Are you drunk, Charlie? - Stewed to the gills. 638 00:42:37,888 --> 00:42:43,554 The red neon lights are on and the sky is full of drunken blackbirds. 639 00:42:44,762 --> 00:42:47,026 So drink your drink and get out of here. 640 00:42:49,733 --> 00:42:53,829 Why stand on formality, Charlie? I find you very attractive. 641 00:42:56,073 --> 00:42:58,405 You don't care what you do to your husband, do you? 642 00:42:58,509 --> 00:43:00,374 Do you? 643 00:43:02,413 --> 00:43:04,938 That hurts, boyfriend. You hurt me, darling. 644 00:43:05,683 --> 00:43:08,413 I'm a naughty girl. I wish I could say I didn't like it. 645 00:43:11,655 --> 00:43:12,952 Go home, Connie. 646 00:43:14,158 --> 00:43:15,648 Your mother wants you. 647 00:43:19,830 --> 00:43:22,958 Life's a sweet thing, isn't it, Charlie? 648 00:43:24,201 --> 00:43:26,601 That's something Buddy will never understand. 649 00:43:26,704 --> 00:43:28,001 Look, I like Buddy. 650 00:43:29,206 --> 00:43:31,572 Last year, I almost left Buddy. 651 00:43:33,277 --> 00:43:38,044 But then that terrible thing came up... 652 00:43:38,148 --> 00:43:40,343 ...and, of course, I had to play my part... 653 00:43:40,451 --> 00:43:43,614 ...especially since it all got so involved. 654 00:43:45,689 --> 00:43:48,157 - What do you mean, "involved"? - Stop it, Charlie. 655 00:43:49,360 --> 00:43:52,090 Don't you think I know that Buddy went to prison for you? 656 00:43:52,196 --> 00:43:55,996 Don't you think I know that you killed that child in the auto accident... 657 00:43:56,300 --> 00:43:57,358 ...not Buddy? 658 00:43:59,803 --> 00:44:00,997 Buddy told you that? 659 00:44:01,839 --> 00:44:06,936 You're the hero of the world to Buddy. He'd go to prison for you, but tell his wife? 660 00:44:08,579 --> 00:44:13,380 No, that handsome Smiley Coy called twice that night. 661 00:44:14,818 --> 00:44:18,276 He's very important. Now, why would he call Buddy? 662 00:44:18,389 --> 00:44:23,088 - So I just put two and two together... - And you got a crooked five. 663 00:44:24,261 --> 00:44:28,527 Get organized, Charlie. You're drunk. 664 00:44:28,632 --> 00:44:30,259 I know, I know. 665 00:44:30,367 --> 00:44:35,202 That's when I come around, and then there's me and what you said: 666 00:44:36,373 --> 00:44:40,742 "Red neon lights and a sky full of drunken blackbirds". 667 00:44:47,518 --> 00:44:49,748 This liquor's got me in a hurry. 668 00:44:52,823 --> 00:44:55,189 Don't fight it, darling. 669 00:44:56,894 --> 00:44:58,020 Get with it. 670 00:45:12,009 --> 00:45:13,135 Hello? 671 00:45:25,522 --> 00:45:27,149 Gee, I don't know, Buddy. 672 00:45:28,292 --> 00:45:30,556 What makes you think that she'd be here? 673 00:45:34,698 --> 00:45:35,926 It's early yet. 674 00:45:36,934 --> 00:45:40,768 She could be out in a store somewhere squandering your loot. 675 00:45:44,141 --> 00:45:46,109 Don't just sit in the house, Ace. 676 00:45:47,478 --> 00:45:50,276 Get out, find yourself a bar, sauce up. 677 00:45:51,815 --> 00:45:52,782 Sure. 678 00:45:52,883 --> 00:45:57,650 That's Dr. Castle's prescription for the blue grumps anytime. 679 00:46:01,892 --> 00:46:04,383 No, wait, Buddy. No, you can't come here. 680 00:46:04,495 --> 00:46:08,488 I'm going out in about two minutes. I've got to see a fellow. 681 00:46:14,071 --> 00:46:17,097 Look, she'll probably walk in as soon as I hang up... 682 00:46:17,207 --> 00:46:19,198 ...which is going to be right now. 683 00:46:20,611 --> 00:46:22,238 No, don't thank me, Buddy. 684 00:46:23,847 --> 00:46:25,314 Yeah, I know. 685 00:46:26,183 --> 00:46:29,414 Oh, yes, I know, I know. I know I'm a swell guy! 686 00:46:29,620 --> 00:46:30,917 Get out of here! 687 00:46:35,692 --> 00:46:37,717 You hurt me again, darling. 688 00:46:38,829 --> 00:46:41,297 But you like that, don't you? 689 00:46:44,001 --> 00:46:45,366 There's a word for you. 690 00:46:46,370 --> 00:46:49,533 Why don't you say it, darling? 691 00:46:52,843 --> 00:46:55,539 - You'd better get out of here before I... - I know. 692 00:46:56,180 --> 00:46:57,545 I know, I know. 693 00:46:58,382 --> 00:47:00,077 Look, what are you? 694 00:47:02,319 --> 00:47:04,116 No, I mean, seriously. 695 00:47:05,122 --> 00:47:07,784 Just what do you believe in? What? 696 00:47:09,059 --> 00:47:12,927 Fun, Charlie, not gloomy thoughts. 697 00:47:14,364 --> 00:47:16,127 Perfume and staying young... 698 00:47:16,567 --> 00:47:20,196 ...and goodies of every sort and description... 699 00:47:21,772 --> 00:47:24,832 ...secrets and locked doors... 700 00:47:25,209 --> 00:47:29,669 ...and enjoying the wildest things that come into my mind. 701 00:47:41,258 --> 00:47:45,354 Why don't you go home, Connie? Your mother's looking for you. 702 00:47:46,864 --> 00:47:50,698 I'll go home, Charlie, in a little while. 703 00:47:50,801 --> 00:47:52,325 In a little while. 704 00:47:52,436 --> 00:47:56,065 You do that, you do that little thing, because I have big trouble. 705 00:47:56,640 --> 00:47:58,437 I don't need you for more trouble. 706 00:47:58,976 --> 00:48:02,605 Getting sloshed in my own mud and neon lights. 707 00:48:49,860 --> 00:48:51,828 - Hello, Marion. - Hi, Nicky. 708 00:48:52,663 --> 00:48:55,791 It's all right, but don't be too long. He has to have his lunch. 709 00:48:56,366 --> 00:48:59,301 - Billy, see you later. - Goodbye. 710 00:49:13,583 --> 00:49:16,450 - He got over his cold okay, huh? - Last week. 711 00:49:17,988 --> 00:49:21,321 - I called you six or seven times. - I know. 712 00:49:23,327 --> 00:49:24,988 You buried me deep, angel. 713 00:49:26,730 --> 00:49:28,493 Listen, would you do me a big favor? 714 00:49:28,598 --> 00:49:30,429 - What? - Come to dinner tonight. 715 00:49:31,001 --> 00:49:33,299 - You mean at the house? - Yeah. 716 00:49:35,105 --> 00:49:37,300 I have to do something for Buddy. 717 00:49:37,407 --> 00:49:39,875 He's been avoiding me since that Patty Benedict bit. 718 00:49:39,977 --> 00:49:42,878 He thinks he let me down or something. I don't know. 719 00:49:43,480 --> 00:49:45,641 He's in trouble with the front office. 720 00:49:46,450 --> 00:49:49,044 Hank asked me to have dinner with him tonight. 721 00:49:50,954 --> 00:49:52,444 Well, bring him along. 722 00:49:53,023 --> 00:49:57,460 - I've invited the Blisses for 7:00. - All right, we'll be there at 6:30. 723 00:50:00,597 --> 00:50:04,089 Because I'm coming to dinner at the house, it doesn't mean anything. 724 00:50:04,768 --> 00:50:05,700 Natch. 725 00:50:09,706 --> 00:50:11,833 All right, into your corner. 726 00:50:12,242 --> 00:50:14,233 ...three, four... 727 00:50:15,412 --> 00:50:17,642 ...five, six... 728 00:50:18,315 --> 00:50:21,216 ...seven, eight, nine... 729 00:50:33,030 --> 00:50:34,292 Come on, break it up. 730 00:50:37,901 --> 00:50:38,868 Break it up. 731 00:50:56,586 --> 00:50:58,554 Nine, ten and you're out. 732 00:51:20,877 --> 00:51:23,072 That was a great picture, huh, boy? 733 00:51:23,680 --> 00:51:26,376 Hey, Charlie, who was that guy? Was that Cass? 734 00:51:26,483 --> 00:51:28,713 Yeah. Ralph was referee, too, remember. 735 00:51:28,819 --> 00:51:31,788 Who's drink wants sweetening? Marion? Connie? 736 00:51:32,489 --> 00:51:34,320 Hank, why don't you break down? 737 00:51:34,424 --> 00:51:36,790 It's getting so I almost like this stuff. 738 00:51:36,893 --> 00:51:39,384 Hey, aren't we all going next door to Monty's party? 739 00:51:39,496 --> 00:51:42,329 Connie, you'll have to excuse me. I've got a rotten headache. 740 00:51:42,432 --> 00:51:44,127 Oh, what a shame. 741 00:51:44,234 --> 00:51:47,397 Yeah, you kids run along. Maybe we'll catch up with you later. 742 00:51:47,571 --> 00:51:48,799 Okay, handsome. 743 00:51:49,806 --> 00:51:51,433 - Should we walk or drive? - Drive. 744 00:51:52,042 --> 00:51:55,637 Leave a lot of cars out front, and the drunks will be dropping in all night. 745 00:51:55,745 --> 00:51:58,441 - How old is that picture? - Eight, nine years. 746 00:51:58,548 --> 00:52:00,345 - Why? - Hey, you had a lot of steam. 747 00:52:00,450 --> 00:52:01,781 He certainly did. 748 00:52:03,386 --> 00:52:06,150 - See you later, faithless. - Faithless? 749 00:52:06,656 --> 00:52:08,055 Thanks, Charles. 750 00:52:08,558 --> 00:52:10,719 - Good night, Marion. - Good night, Connie. 751 00:52:11,361 --> 00:52:13,226 - Good night, Hank. - Good night. 752 00:52:16,333 --> 00:52:18,392 What did you think of the picture, Hank? 753 00:52:18,502 --> 00:52:21,630 I kept wondering what would've happened if you lost the big fight. 754 00:52:21,738 --> 00:52:25,697 Un-commercial. Kid still thinks he's writing for Mercury and the group... 755 00:52:25,976 --> 00:52:29,707 ...but it turned out to what Uncle Hoff described as "disahster". 756 00:52:30,547 --> 00:52:31,980 What did you think of it? 757 00:52:32,082 --> 00:52:34,949 I liked it the first time, in spite of the ending. 758 00:52:35,051 --> 00:52:37,519 Well, you grieve for the past like a weeping bird. 759 00:52:38,188 --> 00:52:39,883 When are you leaving, Hank? 760 00:52:40,924 --> 00:52:42,391 I mean, leaving Hollywood. 761 00:52:42,526 --> 00:52:43,652 Tuesday or Wednesday. 762 00:52:43,760 --> 00:52:46,991 I'd like to see you before you go. How about Monday? 763 00:52:47,664 --> 00:52:49,825 - Any time you say. - Okay, Monday. 764 00:52:52,636 --> 00:52:55,628 - What are you doing? - Hank's driving me back to the beach. 765 00:52:58,141 --> 00:53:01,542 Do you have to go now? I mean, it's early, 12:30 or so. 766 00:53:02,112 --> 00:53:04,205 Can't we sit down and talk or something? 767 00:53:04,314 --> 00:53:06,942 I'm sorry, Charlie, but you know where that leads. 768 00:53:07,217 --> 00:53:08,445 Darling... 769 00:53:09,819 --> 00:53:13,380 I thought maybe the three of us, we'd just sit around and yack it up a bit. 770 00:53:13,490 --> 00:53:14,718 Please, don't go. 771 00:53:14,824 --> 00:53:18,089 Look, if you want to yack it up, why don't you go over to Monty's? 772 00:53:18,195 --> 00:53:21,187 - There's lots of bright types there for you. - Take it easy, dear. 773 00:53:21,298 --> 00:53:23,266 Take it easy? That's where the trouble began. 774 00:53:23,366 --> 00:53:24,697 Come on, now, be yourself. 775 00:53:24,801 --> 00:53:28,965 That's another local remark, which means, "Be just like me, don't be yourself". 776 00:53:29,506 --> 00:53:33,306 - Stay and have just one more drink. - I don't need another one, thanks. 777 00:53:33,710 --> 00:53:37,339 - Hank, how about another cup of coffee? - No thanks, Charlie, up to here. 778 00:53:39,482 --> 00:53:43,350 Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant? 779 00:53:51,761 --> 00:53:54,161 Marion tells me that you asked her to marry you. 780 00:53:55,865 --> 00:53:56,832 Yes, I did. 781 00:53:57,334 --> 00:53:58,961 Let me get this straight. 782 00:53:59,202 --> 00:54:01,295 - Aren't you my friend? - Yes, Charlie... 783 00:54:01,404 --> 00:54:03,065 Then what is this routine? 784 00:54:06,042 --> 00:54:07,839 Marion makes me want to live. 785 00:54:08,378 --> 00:54:10,369 Most people affect me differently. 786 00:54:11,214 --> 00:54:14,513 Look, Charlie, I'm sorry you're unhappy, but you lost her years ago. 787 00:54:14,618 --> 00:54:16,210 In fairness, you can't blame me. 788 00:54:16,319 --> 00:54:19,288 I don't feel fair tonight. Where did you stash your angel wings? 789 00:54:19,389 --> 00:54:21,584 Who gave you the right to make such a decision? 790 00:54:21,691 --> 00:54:24,319 My only right is to make my own decisions. 791 00:54:24,928 --> 00:54:26,953 That speech is right off the couch. 792 00:54:28,098 --> 00:54:30,931 Get this straight, dreamboy. Marion isn't going to leave me. 793 00:54:31,067 --> 00:54:32,694 I make my own decisions, too. 794 00:54:33,536 --> 00:54:34,628 No, I want to go home. 795 00:54:34,738 --> 00:54:36,672 Marion, would you let me say 10 words? 796 00:54:36,840 --> 00:54:39,308 I think it'll be easier if I wait in the car. 797 00:54:54,991 --> 00:54:56,049 I'm sorry. 798 00:54:56,993 --> 00:55:00,258 Sometimes I rant and rave as though I had something against you. 799 00:55:01,998 --> 00:55:04,523 But you've been good to me, so good to me. 800 00:55:05,969 --> 00:55:07,527 You're only good to me. 801 00:55:14,611 --> 00:55:18,342 This is all a bleak, bitter dream... 802 00:55:18,448 --> 00:55:22,009 ...a real dish of doves. 803 00:55:23,019 --> 00:55:27,752 You come in here and throw this nest of naked pigeons in my face, what can I do? 804 00:55:28,291 --> 00:55:30,282 There are only two ways to forget everything. 805 00:55:30,393 --> 00:55:33,328 You either get drunk, or you just stick a pencil in your eye. 806 00:55:33,430 --> 00:55:36,763 Charlie, I'm seeing a lawyer in the morning. 807 00:55:38,802 --> 00:55:40,633 Marion, please, don't leave me. 808 00:55:43,840 --> 00:55:45,603 I swear, I'm innocent, angel. 809 00:55:45,909 --> 00:55:49,845 I swear that while I'm charming the world with my light fantastic... 810 00:55:51,181 --> 00:55:53,445 ...I'm bleeding to death under my shirt. 811 00:55:57,654 --> 00:55:59,986 Can't you wait with the lawyer, angel? 812 00:56:02,592 --> 00:56:04,583 Am I the worst oaf in the world? 813 00:56:05,895 --> 00:56:07,487 The world's a big place. 814 00:56:08,565 --> 00:56:10,999 You're the worst one in my life. 815 00:56:31,221 --> 00:56:32,620 Thank you. 816 00:56:33,523 --> 00:56:35,855 Do want me to take you back? 817 00:56:40,363 --> 00:56:41,921 Marion, you know I love you. 818 00:56:42,031 --> 00:56:43,896 I'll do anything for your happiness... 819 00:56:44,000 --> 00:56:46,798 ...but please, stop playing both ends against the middle. 820 00:56:47,203 --> 00:56:48,500 I don't mean to. 821 00:56:49,806 --> 00:56:51,797 Then let's face the basic problem. 822 00:56:53,943 --> 00:56:55,808 It boils down to a simple fact. 823 00:56:57,113 --> 00:57:00,105 Either you still love him and you want to live with him... 824 00:57:00,283 --> 00:57:03,411 ...or you don't love him and you don't want to live with him. 825 00:57:05,488 --> 00:57:10,084 Charlie, please, don't worry. It'll all work out. 826 00:57:12,162 --> 00:57:15,222 - Nicky, do me a favor. - Sure, Charlie. 827 00:57:16,266 --> 00:57:18,063 Get me my robe and a blanket. 828 00:57:20,170 --> 00:57:23,867 - I don't want to sleep up there tonight. - Sure. 829 00:57:31,848 --> 00:57:33,475 If you're in trouble... 830 00:57:33,950 --> 00:57:38,011 ...if there's anything old Nick can do, anything... 831 00:57:38,955 --> 00:57:40,320 Anybody home? 832 00:57:41,724 --> 00:57:43,954 I don't hear a thing, not a thing. 833 00:57:44,627 --> 00:57:47,425 Where did you come from? Next door? 834 00:57:47,664 --> 00:57:50,462 Yeah. Monty Ritz. A real bash. 835 00:57:50,867 --> 00:57:54,394 - Funny, you couldn't hear it in here. - Marion had the door closed. 836 00:57:56,139 --> 00:57:57,572 It sounds wild. 837 00:57:57,674 --> 00:57:59,665 All the types. You know Monty. 838 00:57:59,943 --> 00:58:01,535 Busted with the girls? 839 00:58:02,312 --> 00:58:03,404 Everything. 840 00:58:04,981 --> 00:58:06,812 - How you feeling, kitty? - Blue. 841 00:58:07,650 --> 00:58:09,777 Like my dear baby's eyes. 842 00:58:10,920 --> 00:58:12,911 - What did you think of Tess? - Tess? 843 00:58:13,556 --> 00:58:16,616 - Last night. - Oh, the redhead. 844 00:58:17,193 --> 00:58:18,956 She was built, but... 845 00:58:19,762 --> 00:58:23,061 I don't know, I wasn't in the mood. I think I lost a fan. 846 00:58:23,867 --> 00:58:25,698 I came home and read for an hour. 847 00:58:25,802 --> 00:58:29,670 - What are you reading? - I don't remember from one day to another. 848 00:58:30,640 --> 00:58:33,666 I saw Tommy Murdock's new picture this afternoon. 849 00:58:33,910 --> 00:58:36,777 - Yeah, how was it? - Disaster. 850 00:58:38,882 --> 00:58:42,318 Cards or chess, or shall I take another $100 from you in Scrabble? 851 00:58:42,619 --> 00:58:44,280 No, let's sit this one out. 852 00:58:45,722 --> 00:58:47,485 What are you dreaming about? 853 00:58:47,957 --> 00:58:51,290 I'm homesick for the east, the four seasons. 854 00:58:53,229 --> 00:58:55,891 - How old are you, Smiley? - A million. 855 00:58:57,901 --> 00:58:59,892 But young enough, to my surprise... 856 00:59:00,003 --> 00:59:03,097 ...to still be losing my temper with a tramp like Dixie Evans. 857 00:59:05,708 --> 00:59:08,268 - What's wrong now? - Her mouth's too big. 858 00:59:10,079 --> 00:59:11,876 She's over at Monty's party, drunk. 859 00:59:12,348 --> 00:59:13,747 "There he is," she says. 860 00:59:13,917 --> 00:59:17,580 I turn around, and there she sits, cute as a skinned parboiled ham. 861 00:59:18,621 --> 00:59:21,385 "We know something, Smiley and me, don't we?" she says. 862 00:59:22,458 --> 00:59:24,892 I've been trying to get Marion to come back to me. 863 00:59:24,994 --> 00:59:26,393 - Yeah? - Yeah. 864 00:59:26,496 --> 00:59:28,590 That's all I need, for her to find out 865 00:59:28,605 --> 00:59:30,694 I had a girl in the car the night of the accident. 866 00:59:30,800 --> 00:59:33,268 Dixie's been hinting like that in quite a few spots. 867 00:59:33,469 --> 00:59:36,461 - You think she means any harm? - Who knows? Harm. 868 00:59:37,840 --> 00:59:39,535 She's always liked you, kitty. 869 00:59:39,742 --> 00:59:42,040 Call her up, have her come over. Laugh a little. 870 00:59:42,145 --> 00:59:43,237 Are you worried? 871 00:59:43,346 --> 00:59:46,838 What have you got to be worried about? You can do a thousand things. 872 00:59:47,050 --> 00:59:48,108 Name one. 873 00:59:48,351 --> 00:59:50,512 - Buy her off. - We did, with a contract. 874 00:59:51,821 --> 00:59:53,982 She's dishonest. She won't stay bought. 875 00:59:55,224 --> 00:59:58,159 - Call her over, kitty. - All right. 876 01:00:01,931 --> 01:00:03,398 Anything for my art. 877 01:00:06,436 --> 01:00:08,165 Women, women, women. 878 01:00:08,771 --> 01:00:10,568 It's Monty's little girl singing. 879 01:00:11,474 --> 01:00:12,566 Nice voice. 880 01:00:13,109 --> 01:00:14,508 You should see her. 881 01:00:15,044 --> 01:00:16,011 Cute? 882 01:00:16,112 --> 01:00:17,704 A barracuda. 883 01:00:19,215 --> 01:00:23,208 Hello? Is Miss Dixie Evans there? 884 01:00:25,154 --> 01:00:28,385 Evans. Yes. Would you get her, please? 885 01:00:30,460 --> 01:00:33,122 Sounds like they're shooting off guns or something. 886 01:00:33,229 --> 01:00:34,196 Bongos. 887 01:00:35,798 --> 01:00:37,629 - A lot of women there? - Loaded. 888 01:00:39,569 --> 01:00:42,094 What do you think of women, kitty? 889 01:00:42,805 --> 01:00:44,773 There's room in the world for them. 890 01:00:46,242 --> 01:00:47,209 Dixie? 891 01:00:49,178 --> 01:00:51,373 I can't hear you. Who? 892 01:00:55,184 --> 01:00:58,984 Really? You're not ribbing me? 893 01:00:59,489 --> 01:01:01,286 Knock it off, will you, honey? 894 01:01:01,391 --> 01:01:02,949 No, not you, Charlie. 895 01:01:03,059 --> 01:01:04,617 There's somebody here with me. 896 01:01:04,727 --> 01:01:07,696 Sure, it's a great party. Yeah, yeah. 897 01:01:08,297 --> 01:01:09,889 There's so much noise here. 898 01:01:10,033 --> 01:01:12,297 - Would you please get him to stop? - It's all right. 899 01:01:12,402 --> 01:01:16,429 - No, I have a very important call. - It's all right, honey, he'll be quiet. 900 01:01:17,106 --> 01:01:20,041 Gee, Charlie, a swim in your pool now? 901 01:01:21,144 --> 01:01:22,202 I'd love to. 902 01:01:22,311 --> 01:01:24,006 Listen, how do I get there? 903 01:01:24,380 --> 01:01:25,278 Yeah? 904 01:01:25,548 --> 01:01:28,210 Look, will you cut it out, please, honey? 905 01:01:30,553 --> 01:01:32,453 Look, I'll take Monty's car. 906 01:01:32,588 --> 01:01:34,715 Yeah, you know I never walk anywhere. 907 01:01:35,058 --> 01:01:37,151 Yeah, right away. Pronto. 908 01:01:37,260 --> 01:01:38,386 I'd love to. 909 01:01:39,829 --> 01:01:41,296 Of all the types! 910 01:01:43,099 --> 01:01:46,865 The first nice thing that's happened to me in a month of Tuesdays. 911 01:01:51,641 --> 01:01:52,608 Bye, honey. 912 01:01:53,076 --> 01:01:57,775 Be careful what you say to Dixie, Charlie. Don't give her any more ammunition. 913 01:01:57,880 --> 01:02:00,280 Listen, have you offered to buy her contract up? 914 01:02:00,383 --> 01:02:02,351 Two months ago. Nothing. 915 01:02:04,353 --> 01:02:06,981 - You mean she's been blabbing that long? - Longer. 916 01:02:08,257 --> 01:02:11,715 The stupid little tramp. Two bits worth of nothing with a little power. 917 01:02:11,828 --> 01:02:15,264 - She doesn't want more money? - She doesn't know what she wants. 918 01:02:15,598 --> 01:02:17,862 I'm betting even money, we have to get rid of her. 919 01:02:17,967 --> 01:02:19,992 Fine. How do you work that? 920 01:02:33,816 --> 01:02:36,046 - Good night, Charlie. - Good night. 921 01:02:40,022 --> 01:02:42,013 How do you work that? 922 01:02:42,592 --> 01:02:44,560 There's no standard procedure. 923 01:02:44,727 --> 01:02:46,524 What do you do, ship her east? 924 01:02:46,729 --> 01:02:49,630 Charlie, she's all mouth, all gab. 925 01:02:50,633 --> 01:02:53,796 So we've got to get it fixed she never opens her mouth again. 926 01:02:55,138 --> 01:02:57,402 Well, let's wait and see the developments. 927 01:02:57,740 --> 01:02:59,640 I think I can talk to her. 928 01:03:05,948 --> 01:03:07,506 I'm a little fuzzy tonight. 929 01:03:07,617 --> 01:03:11,348 You know, you're saying funny things, Smiley, but I don't see you smiling. 930 01:03:11,854 --> 01:03:14,414 What do you mean, "she never opens her mouth again?" 931 01:03:15,091 --> 01:03:17,150 - That's it. - What's it? 932 01:03:18,961 --> 01:03:20,986 Charlie, she'll have to be removed. 933 01:03:22,465 --> 01:03:23,432 Removed? 934 01:03:24,133 --> 01:03:26,431 Sorry to throw the raw meat on the floor. 935 01:03:27,170 --> 01:03:30,139 A fact, like a rock, has certain dimensions and gravity. 936 01:03:31,374 --> 01:03:33,740 I've gone over all the choices, one by one. 937 01:03:35,845 --> 01:03:37,472 You'd make a great actor. 938 01:03:38,648 --> 01:03:41,913 - Life's a queer little man, kitty. - Yeah, kitty. 939 01:03:43,352 --> 01:03:46,617 - What does Stanley know about this? - Only what he wants to know. 940 01:03:46,989 --> 01:03:50,152 There's a reason he pays me $75,000 a year. 941 01:03:53,596 --> 01:03:57,362 - You know, for a minute there, I thought... - Charles, you're a fanciful type. 942 01:03:57,834 --> 01:04:00,132 In my end of the business, you have to know types. 943 01:04:00,236 --> 01:04:01,533 Take your type. 944 01:04:01,671 --> 01:04:05,232 The warrior minstrel with a forlorn hope. 945 01:04:06,475 --> 01:04:08,067 That's you, doll. 946 01:04:08,644 --> 01:04:10,612 That's Dixie. I'll slide out the back way. 947 01:04:10,813 --> 01:04:13,247 "Warrior minstrel with the forlorn hope". Wait. 948 01:04:13,683 --> 01:04:14,980 What's that from? 949 01:04:15,685 --> 01:04:18,017 It's a phrase the Irish used to understand. 950 01:04:18,120 --> 01:04:20,987 You know me, I'm from those cynical Celts. 951 01:04:22,024 --> 01:04:24,185 Ideals, kitty? Nowadays? 952 01:04:25,995 --> 01:04:27,519 A lost crusade. 953 01:04:29,065 --> 01:04:32,000 Don't study life, Charlie. Get used to it. 954 01:04:33,035 --> 01:04:34,627 You changed the subject. 955 01:04:34,737 --> 01:04:37,433 You bothering to remember everything I said tonight? 956 01:04:38,507 --> 01:04:40,065 Pleasant dreams, kitty. 957 01:04:44,213 --> 01:04:45,305 Smiley, listen... 958 01:04:57,693 --> 01:05:00,287 The door wasn't locked, so I walked right in. 959 01:05:00,396 --> 01:05:02,387 Long time, no see, Charlie. 960 01:05:02,899 --> 01:05:05,094 Well, wash my mouth out with whiskey. 961 01:05:17,546 --> 01:05:18,979 I'm drinking brandy. 962 01:05:19,515 --> 01:05:22,507 If I take one more drink, I'll see a snake. 963 01:05:28,925 --> 01:05:31,155 Take a light one. Don't be silly. 964 01:05:31,260 --> 01:05:34,024 All right, you masochist. 965 01:05:35,731 --> 01:05:37,494 Give me a scotch and soda. 966 01:05:37,667 --> 01:05:38,634 I know. 967 01:05:44,740 --> 01:05:47,174 How did you know I was at Monty's party? 968 01:05:48,444 --> 01:05:49,411 Radar. 969 01:05:49,879 --> 01:05:51,278 Oh, you're a faker. 970 01:05:52,014 --> 01:05:54,312 You're very sweet, but I don't trust you. 971 01:05:56,285 --> 01:05:57,445 Listen. 972 01:05:58,087 --> 01:06:00,282 - Who's at home? - Only the crickets. 973 01:06:03,492 --> 01:06:06,928 - Why don't you like me anymore? - I like you, Dixie. 974 01:06:07,530 --> 01:06:10,192 I haven't seen you since that very day... 975 01:06:10,533 --> 01:06:13,297 ...I sat in this here chair with you and your agents. 976 01:06:13,402 --> 01:06:15,996 Then I shocked them when I asked for my contract. 977 01:06:17,006 --> 01:06:18,837 Old Nat's been around, honey. 978 01:06:19,408 --> 01:06:21,035 And that whole big studio... 979 01:06:21,143 --> 01:06:24,112 ...when I think of some of the things they do and say... 980 01:06:24,480 --> 01:06:25,469 Such as? 981 01:06:27,683 --> 01:06:30,550 You've got to be a girl with a good figure to know. 982 01:06:31,187 --> 01:06:33,951 And some of those guys on a rainy afternoon... 983 01:06:34,824 --> 01:06:36,519 I'd like to brain them. 984 01:06:39,161 --> 01:06:42,028 Did you know that I'm perfectly proportioned? 985 01:06:42,631 --> 01:06:44,098 - Well, aren't I? - Yes. 986 01:06:44,567 --> 01:06:47,866 Of course, I understand now that temperament is much more important... 987 01:06:47,970 --> 01:06:49,403 ...than shape and size. 988 01:06:49,572 --> 01:06:51,631 But it's like I still won't get glasses. 989 01:06:51,841 --> 01:06:55,436 You know, I can't see across the street. But glasses are ugly, aren't they? 990 01:06:55,611 --> 01:06:57,044 Who wound me up? 991 01:07:00,316 --> 01:07:03,376 So why don't I see you more often in my young and thrilling life? 992 01:07:03,486 --> 01:07:06,580 Here, have a shot of Dr. Castle's pain killer. 993 01:07:07,757 --> 01:07:09,190 Snake oil. 994 01:07:11,160 --> 01:07:13,128 I don't care if I do see a snake. 995 01:07:14,230 --> 01:07:17,461 I'm sure I'd much rather see a snake than a Hollywood producer. 996 01:07:19,769 --> 01:07:22,169 Who invented soda? How do they make it? 997 01:07:23,172 --> 01:07:24,332 What a weirdie. 998 01:07:25,007 --> 01:07:27,271 You're the only one who can call me that. 999 01:07:27,510 --> 01:07:28,875 I'll tell you why. 1000 01:07:29,645 --> 01:07:31,044 I like you, Charlie. 1001 01:07:31,947 --> 01:07:34,313 You've been very kind and considerate to me. 1002 01:07:34,884 --> 01:07:38,786 And that is a very special matter in my special memory box. 1003 01:07:41,991 --> 01:07:43,959 I'm going to get a dog. 1004 01:07:44,493 --> 01:07:45,460 A poodle. 1005 01:07:47,096 --> 01:07:48,461 Do you like poodles? 1006 01:07:49,198 --> 01:07:50,290 Big or little? 1007 01:07:51,033 --> 01:07:52,261 I'll tell you why. 1008 01:07:53,602 --> 01:07:56,298 When I was 16, my family threw me out of the house. 1009 01:07:57,440 --> 01:07:58,930 That makes you very nervous. 1010 01:07:59,241 --> 01:08:01,732 I mean a thing like that makes you very touchy. 1011 01:08:03,245 --> 01:08:05,406 They just kind of gave me up for lost. 1012 01:08:07,316 --> 01:08:11,650 To this very day, my mother can't tell my father that I send them money. 1013 01:08:12,755 --> 01:08:15,019 Catholics believe in large families. 1014 01:08:16,025 --> 01:08:18,459 But I'll tell you what. I'm saving my money now. 1015 01:08:18,627 --> 01:08:20,891 I'm waiting for Mr. Right to come along. 1016 01:08:21,564 --> 01:08:23,589 If I ever meet the guy around here. 1017 01:08:24,800 --> 01:08:27,268 My name is mud in Hollywood. 1018 01:08:28,270 --> 01:08:31,433 - Hey, am I boring you? - No, honey, no. 1019 01:08:32,374 --> 01:08:34,239 I like to hear you talk honest. 1020 01:08:35,344 --> 01:08:37,642 I know what you're trying to do, Charlie. 1021 01:08:37,947 --> 01:08:39,005 What? 1022 01:08:39,915 --> 01:08:42,383 Make me forget about the swim you promised me. 1023 01:08:43,552 --> 01:08:46,453 They'd drown me if they could, that studio. 1024 01:08:47,256 --> 01:08:48,484 Why? 1025 01:08:50,092 --> 01:08:51,525 I needle them. 1026 01:08:51,760 --> 01:08:56,094 I keep hinting about your accident. It makes them nervous for a change. 1027 01:08:56,198 --> 01:08:57,631 You want to be careful. 1028 01:08:57,800 --> 01:09:00,530 Hoff's a man with a crocodile's temper. 1029 01:09:02,037 --> 01:09:04,005 Don't tell me about Mr. Hoff. 1030 01:09:05,107 --> 01:09:08,634 Calling me a child one minute, and without even changing his face... 1031 01:09:11,347 --> 01:09:14,510 You don't see those people from the bottom, like I do, Charlie. 1032 01:09:15,317 --> 01:09:18,150 You're a successful self-made man. 1033 01:09:19,555 --> 01:09:21,989 Why don't you give me a break, please? 1034 01:09:22,791 --> 01:09:24,418 Sure, Charlie, dear. How? 1035 01:09:25,628 --> 01:09:28,290 Every time that you talk about the accident, you know... 1036 01:09:28,430 --> 01:09:30,864 Charlie, don't be like that. 1037 01:09:31,600 --> 01:09:33,898 You have nothing to be afraid of from me. 1038 01:09:34,336 --> 01:09:35,894 I don't talk in my sleep. 1039 01:09:37,473 --> 01:09:39,600 - So don't worry. - But I am worried, dimples. 1040 01:09:40,009 --> 01:09:42,477 Some night, you'll have a skinful and inadvertently... 1041 01:09:42,578 --> 01:09:44,170 But I've got a skinful now... 1042 01:09:44,280 --> 01:09:47,443 ...and I didn't tell you anything you didn't know already, did I? 1043 01:09:47,683 --> 01:09:50,652 Like about Sammy Burke for instance. Now, he took this girl... 1044 01:09:55,991 --> 01:09:57,515 You're telling me now. 1045 01:09:59,028 --> 01:10:00,723 That's because you asked me. 1046 01:10:02,698 --> 01:10:04,165 No. I didn't ask you. 1047 01:10:06,001 --> 01:10:10,438 I'm only giving you an example. Charlie, dear, I know where to stop. 1048 01:10:11,740 --> 01:10:14,436 But I don't see any reason to make it easy on them. 1049 01:10:16,312 --> 01:10:17,438 I hate them. 1050 01:10:18,113 --> 01:10:22,447 You know it says "actress" on my contract, but they hired me for my figure, not to act. 1051 01:10:22,585 --> 01:10:24,018 But you've been acting. 1052 01:10:24,286 --> 01:10:25,378 Those bits? 1053 01:10:25,888 --> 01:10:30,052 Three cigarette girls in two whole years. You call that acting? 1054 01:10:30,993 --> 01:10:33,655 "Big part coming up. Testing you next week. 1055 01:10:34,163 --> 01:10:35,960 "Won't you come out to dinner?" 1056 01:10:36,732 --> 01:10:38,563 And next week never comes. 1057 01:10:39,768 --> 01:10:43,704 Charlie, they hire girls like me to entertain the visiting exhibitors. 1058 01:10:44,607 --> 01:10:46,973 We know how to stand, to dress. 1059 01:10:47,343 --> 01:10:49,311 The clothes come out of wardrobe. 1060 01:10:49,678 --> 01:10:51,373 It's cheaper than if they... 1061 01:10:54,016 --> 01:10:55,506 I'm a deductible item. 1062 01:10:56,885 --> 01:10:58,352 They write me off the books. 1063 01:10:58,454 --> 01:11:00,888 Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back... 1064 01:11:00,990 --> 01:11:02,890 That lousy studio! 1065 01:11:03,325 --> 01:11:06,055 They louse you up, and then they call you a louse! 1066 01:11:12,768 --> 01:11:15,532 Honest, Charlie... 1067 01:11:17,039 --> 01:11:19,007 ...wouldn't you be mad? 1068 01:11:20,542 --> 01:11:21,839 Sure I would. 1069 01:11:23,646 --> 01:11:25,238 Well, there. See? 1070 01:11:33,722 --> 01:11:35,622 Look at this bit. 1071 01:11:35,824 --> 01:11:37,052 It's what I learned. 1072 01:11:39,061 --> 01:11:40,289 Dearie... 1073 01:11:40,896 --> 01:11:43,956 ...where is the swimming pool you promised me? 1074 01:11:45,234 --> 01:11:47,168 Here. Coming right up. 1075 01:11:47,536 --> 01:11:48,935 Filled with brandy. 1076 01:11:50,172 --> 01:11:53,869 Because the baby, she cannot be kept waiting. 1077 01:11:59,415 --> 01:12:00,973 Is there somebody standing there? 1078 01:12:14,563 --> 01:12:15,860 This is my wife. 1079 01:12:18,233 --> 01:12:19,325 Miss Evans. 1080 01:12:20,536 --> 01:12:22,504 Pleased to meet you, Mrs. Castle. 1081 01:12:25,974 --> 01:12:27,805 We were having a conversation. 1082 01:12:29,144 --> 01:12:32,136 Well, I've got to get back to Monty's party now, Charlie. 1083 01:12:32,981 --> 01:12:36,439 Thanks for the drink and the advice about my career. 1084 01:12:36,585 --> 01:12:37,609 Sure, Dixie. 1085 01:12:37,920 --> 01:12:39,353 Thanks for coming over. 1086 01:12:43,192 --> 01:12:45,683 It's been very pleasant. 1087 01:12:47,830 --> 01:12:50,628 I meant everything I said about the studio. 1088 01:12:52,368 --> 01:12:53,926 Good night, Mrs. Castle. 1089 01:12:57,039 --> 01:12:59,803 Lucky I didn't find Adam and Eve in the swimming pool. 1090 01:13:00,309 --> 01:13:03,210 - You're wrong, she's a little... - I don't care what she is. 1091 01:13:04,213 --> 01:13:08,343 I'm sorry, dear, but you're very wrong, and I'll bet you $60 you're wrong. 1092 01:13:08,450 --> 01:13:09,508 Look. 1093 01:13:09,985 --> 01:13:13,477 I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up... 1094 01:13:13,589 --> 01:13:16,456 Why my heart should be going a mile a minute, I don't know. 1095 01:13:17,993 --> 01:13:19,426 Call a cab, will you? 1096 01:13:21,530 --> 01:13:23,395 All right, I'll call it myself. 1097 01:13:29,071 --> 01:13:31,437 Can't you look at me and see the truth? 1098 01:13:31,540 --> 01:13:33,940 I arrived a little too soon. That's the truth. 1099 01:13:34,243 --> 01:13:38,577 I had Hank drive me back from Brentwood because I really thought you needed me. 1100 01:13:38,680 --> 01:13:41,740 I'm all kinds of a fool to give you a second thought, aren't I? 1101 01:13:41,850 --> 01:13:42,976 Yeah, yeah. 1102 01:13:44,119 --> 01:13:46,713 So what do you want from me? Bright dialogue? 1103 01:13:46,989 --> 01:13:48,684 Something brilliant, witty? 1104 01:13:52,461 --> 01:13:54,361 What's your hurry? 1105 01:13:55,364 --> 01:13:58,561 You can call a cab anytime. You've got all night to call a cab! 1106 01:13:59,435 --> 01:14:01,903 You're a great little one for dramatic exits. 1107 01:14:02,304 --> 01:14:06,104 But I think this is the end of the line. We've got to get it out on the table! 1108 01:14:06,275 --> 01:14:07,902 - Sit down. - No, thank you. 1109 01:14:09,278 --> 01:14:13,112 If you think I'm going to stay here and listen to you, you're mistaken. 1110 01:14:17,252 --> 01:14:18,514 Let me talk. 1111 01:14:20,722 --> 01:14:24,590 Don't push me back into my usual position of self-justification. 1112 01:14:27,596 --> 01:14:30,690 For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes... 1113 01:14:30,799 --> 01:14:33,165 ...that's me, that you seem to feel is me... 1114 01:14:33,268 --> 01:14:36,101 ...though I must say, I think your judgment is lousy. 1115 01:14:36,205 --> 01:14:38,696 You swat the fly on my nose with a hammer! 1116 01:14:39,107 --> 01:14:40,472 We throw it away. 1117 01:14:40,576 --> 01:14:44,273 Yet every time we talk, it's about Charlie Castle! 1118 01:14:44,446 --> 01:14:45,538 Never once... 1119 01:14:45,647 --> 01:14:50,414 ...about his long-suffering, sickly wife, Marion. 1120 01:14:52,721 --> 01:14:55,212 Do you know where your fatal error lies? 1121 01:14:55,324 --> 01:14:57,724 You ought to know, so I'm going to tell you. 1122 01:14:58,260 --> 01:15:02,219 You're afflicted with a fine, fat case of merchant psychology. 1123 01:15:02,331 --> 01:15:04,458 You bargain and trifle with your own nature. 1124 01:15:04,566 --> 01:15:05,863 That's your error. 1125 01:15:05,968 --> 01:15:09,699 Tonight, you're about to possibly destroy your life and certainly mine. 1126 01:15:11,173 --> 01:15:13,368 Didn't we pick each other out of millions? 1127 01:15:13,475 --> 01:15:16,239 Can this be bargained away by saying, like a merchant: 1128 01:15:17,246 --> 01:15:20,306 "Marion will be herself and love Charlie only if... 1129 01:15:20,415 --> 01:15:23,714 "... he meets a certain price and conditions"? 1130 01:15:26,955 --> 01:15:31,153 Where's the rich, full-hearted woman I know you to be? 1131 01:15:34,062 --> 01:15:37,327 I say no more bargains, no more conditions... 1132 01:15:37,432 --> 01:15:42,165 ...no more of this either-or, neither-nor whim that strangles us both. 1133 01:15:42,271 --> 01:15:46,264 I say no, and I say down with not being what we are. 1134 01:15:47,676 --> 01:15:49,109 You can talk. 1135 01:15:51,547 --> 01:15:54,812 How you can talk when you're Charlie Castle. 1136 01:15:55,584 --> 01:15:57,575 I'd like to beat you, beat you... 1137 01:15:57,686 --> 01:15:59,847 - Marion, I need you. - ... beat you! 1138 01:16:03,392 --> 01:16:04,484 I love you. 1139 01:16:07,262 --> 01:16:10,231 I promise you understanding, devotion... 1140 01:16:10,732 --> 01:16:12,324 ...anything I can give you. 1141 01:16:13,835 --> 01:16:16,099 If you leave me, cross your fingers as you go. 1142 01:16:16,238 --> 01:16:18,672 In fact, pray for me. 1143 01:16:21,376 --> 01:16:22,968 But if you stay, it's got to be real. 1144 01:16:23,078 --> 01:16:25,569 You've got to stop reaching for that doorknob. 1145 01:16:25,747 --> 01:16:29,046 You've got to love me that much more than you do yourself. 1146 01:16:57,512 --> 01:16:58,570 Thank you. 1147 01:17:05,787 --> 01:17:07,755 Do me a favor, will you? 1148 01:17:08,357 --> 01:17:10,154 Grow up before it's too late. 1149 01:17:24,206 --> 01:17:25,969 Just one more shot, Charlie. 1150 01:17:28,744 --> 01:17:31,713 - Be with you in a minute, Hankus. - All right. 1151 01:17:33,649 --> 01:17:36,083 - Thanks, Charlie. - Thank you, honey. 1152 01:17:38,820 --> 01:17:42,551 So you're leaving us all. Going back to write the great American novel? 1153 01:17:42,658 --> 01:17:44,785 Hollywood's loss, New York's gain. 1154 01:17:44,893 --> 01:17:46,793 Lucky guy. I kind of envy you, Hank. 1155 01:17:46,895 --> 01:17:49,625 Well, there's still time. The Chief's a big train. 1156 01:17:49,765 --> 01:17:52,290 Do you want me to make reservations for you? 1157 01:17:52,401 --> 01:17:55,199 - What's the book is going to be about? - A man. 1158 01:17:55,303 --> 01:17:56,327 An average man. 1159 01:17:56,438 --> 01:17:59,532 - A man very much like you. - Yes, that's very average. 1160 01:17:59,975 --> 01:18:02,443 Now, how could a man become a popular movie star... 1161 01:18:02,544 --> 01:18:05,445 ...without reflecting the average in one way or another? 1162 01:18:06,748 --> 01:18:08,579 Is it really about a guy like me? 1163 01:18:09,951 --> 01:18:13,717 It's a fable, about moral values. 1164 01:18:14,122 --> 01:18:16,352 Success, happiness. 1165 01:18:17,626 --> 01:18:20,595 You don't think Marion is going to be happy here, do you? 1166 01:18:21,329 --> 01:18:24,492 - No, I don't think she's going to be happy. - Why not? 1167 01:18:25,600 --> 01:18:28,228 Because you were an idealist, Charlie, and you sold out. 1168 01:18:28,336 --> 01:18:32,568 You joined Hoff, Coy, and Company, and that left you half an idealist. 1169 01:18:33,375 --> 01:18:37,402 There's nothing more tortured on the face of this earth, neither fish nor fowl. 1170 01:18:37,846 --> 01:18:40,679 A man who's sold out his dreams, but he can't forget. 1171 01:18:41,450 --> 01:18:45,386 Yes, but there are reasons, pal. You don't have all the facts. 1172 01:18:45,754 --> 01:18:49,918 An Irishman wrote, I think I sent it to you once, The Quintessence of Ibsenism. 1173 01:18:50,025 --> 01:18:52,016 He said that there are three kinds of men. 1174 01:18:52,127 --> 01:18:53,287 First, the realist. 1175 01:18:53,395 --> 01:18:55,955 Now, that's Coy. He's made his deal with the devil. 1176 01:18:56,064 --> 01:18:57,861 He wouldn't be any different. 1177 01:18:58,667 --> 01:19:02,694 Then there's the philistine, like Hoff, who couldn't be any different. 1178 01:19:03,004 --> 01:19:04,266 But they are what they are. 1179 01:19:04,372 --> 01:19:07,136 They have their own integrity. They're incorruptible. 1180 01:19:07,576 --> 01:19:10,204 Then there's the third kind, the idealist. 1181 01:19:10,612 --> 01:19:12,273 That was you. 1182 01:19:12,981 --> 01:19:16,109 Half-idealism, Charlie, is the peritonitis of the soul. 1183 01:19:21,156 --> 01:19:23,624 Go write your book, Hank. Make it scandalous. 1184 01:19:24,559 --> 01:19:26,584 Wire me for money anytime you need it. 1185 01:19:27,395 --> 01:19:29,955 Somebody has to complete the work he was born to do. 1186 01:19:32,667 --> 01:19:36,660 - Naive, ain't I? - Yes, but it's one of your best qualities. 1187 01:19:37,672 --> 01:19:41,039 "Peritonitis of the soul". Those are the words you use above ground. 1188 01:19:44,513 --> 01:19:45,912 Goodbye, Hank. 1189 01:19:46,515 --> 01:19:47,846 Goodbye, Charlie. 1190 01:19:49,050 --> 01:19:51,746 Struggle, you may still win a blessing. 1191 01:20:00,529 --> 01:20:02,963 Mr. Coy, he's been waiting for you. 1192 01:20:08,537 --> 01:20:09,970 Hey, kitty, what's up? 1193 01:20:10,071 --> 01:20:12,596 Where you been? I've been looking everywhere for you. 1194 01:20:12,908 --> 01:20:14,842 Oddly enough, I've been at the studio. 1195 01:20:14,943 --> 01:20:18,208 Some stills, and I wanted to say goodbye to a writer friend. 1196 01:20:18,313 --> 01:20:20,178 - Teagle? - Yeah. 1197 01:20:20,415 --> 01:20:24,078 I thought he went back to New York. I'm trying to remember his first name. 1198 01:20:24,486 --> 01:20:25,544 Horatio. 1199 01:20:25,987 --> 01:20:29,354 - What did he ever write for us? - Nothing that got on the screen. 1200 01:20:29,457 --> 01:20:32,790 Stanley could never understand what his scripts were about. 1201 01:20:36,798 --> 01:20:38,925 Charlie, something's come up, something hot. 1202 01:20:39,034 --> 01:20:42,731 - I told Nat I wouldn't do that musical! - It's nothing to do with the musical. 1203 01:20:42,838 --> 01:20:44,999 Stanley blew his top with Dixie Evans. 1204 01:20:45,473 --> 01:20:48,203 He asked her to come in this afternoon and have a talk. 1205 01:20:48,310 --> 01:20:52,076 She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash. 1206 01:20:53,014 --> 01:20:54,038 A poodle? 1207 01:20:55,016 --> 01:20:58,042 The situation being serious enough, Stanley kept his temper. 1208 01:20:58,887 --> 01:21:00,479 He talked to her like a father. 1209 01:21:00,589 --> 01:21:02,784 - He said... - Let me tell you what he said. 1210 01:21:02,891 --> 01:21:04,984 He told her about his bootblack days in Bayonne. 1211 01:21:05,093 --> 01:21:07,857 Then he chimed softly the "uneasy lies the head" routine... 1212 01:21:07,963 --> 01:21:11,831 ...then, before you knew what was happening, he was making with the tears. 1213 01:21:13,134 --> 01:21:15,602 - Then what happened? - She laughed in his face. 1214 01:21:16,371 --> 01:21:18,532 Told him the whole town knew about his crying. 1215 01:21:18,640 --> 01:21:20,471 It was time to change the act. 1216 01:21:22,110 --> 01:21:23,202 He hit her? 1217 01:21:23,612 --> 01:21:25,978 Knocked her down, kicked her black and blue. 1218 01:21:27,549 --> 01:21:29,449 May have broken one of her ribs. 1219 01:21:30,285 --> 01:21:32,276 They taped her up in the infirmary. 1220 01:21:33,321 --> 01:21:37,553 Our story is that the dog, one of those great big monsters... 1221 01:21:37,659 --> 01:21:40,492 ...yanked on the leash and threw her to the floor. 1222 01:21:40,595 --> 01:21:43,587 She knows she can't make an assault story stick, but... 1223 01:21:44,332 --> 01:21:47,495 ...she says she's ready to spill your story to the press. 1224 01:21:47,636 --> 01:21:49,228 Particularly Patty Benedict. 1225 01:21:59,414 --> 01:22:01,905 - Where is she? - That bar across from Schwab's. 1226 01:22:02,651 --> 01:22:04,983 A woman with six martinis can ruin a city. 1227 01:22:07,689 --> 01:22:10,954 - What are you smiling about? - I'm not smiling. 1228 01:22:16,431 --> 01:22:20,834 - What next on our sordid agenda? - Somebody's got to saddle the horse. 1229 01:22:23,071 --> 01:22:25,562 You've got to go there and get her out of that bar. 1230 01:22:25,674 --> 01:22:27,301 - Get her to where? - Her apartment. 1231 01:22:27,409 --> 01:22:29,969 - Why me? - You're the only one she'll go with. 1232 01:22:30,211 --> 01:22:31,803 Now, don't worry about the telephone. 1233 01:22:31,913 --> 01:22:34,245 We've taken care of that. It's been yanked. 1234 01:22:35,016 --> 01:22:37,507 Feed her some martinis. That'll keep her quiet. 1235 01:22:39,854 --> 01:22:43,813 - Suppose they don't. - They will. The gin's doctored. 1236 01:22:53,735 --> 01:22:56,704 Okay, she's on the floor. Now what do I do? 1237 01:22:57,339 --> 01:23:00,866 Leave the minute she passes out. From that moment on, you're in the clear. 1238 01:23:00,976 --> 01:23:02,603 Report back to the studio. 1239 01:23:02,711 --> 01:23:05,703 You've been there all day long making publicity stills. 1240 01:23:10,685 --> 01:23:11,652 Here. 1241 01:23:20,328 --> 01:23:24,788 Your words have hair on them. Your brain is full of lice. 1242 01:23:24,966 --> 01:23:27,662 Trust me, Charlie. There's no time to lose. 1243 01:23:28,436 --> 01:23:29,562 Just bear in mind one thing. 1244 01:23:29,671 --> 01:23:32,231 The day you first scheme, you marry that scheme... 1245 01:23:32,340 --> 01:23:33,967 ...and the scheme's children. 1246 01:23:35,143 --> 01:23:39,671 Everything you want this minute depends on a few drinks in a trollop's guts. 1247 01:23:40,615 --> 01:23:43,709 What do you think she is? A moth, a bug? 1248 01:23:44,352 --> 01:23:47,879 Speak easy. Keep flexible, kitty. 1249 01:23:48,857 --> 01:23:51,325 She'll go unremembered by the end of the week. 1250 01:23:55,463 --> 01:23:57,727 - Where's Stanley? - He doesn't know about this. 1251 01:23:57,832 --> 01:24:01,563 Then we'll have to tell him, won't we? You find him, Smiley. I'll get Marion. 1252 01:24:01,669 --> 01:24:03,637 There's no reason for them to be involved. 1253 01:24:03,738 --> 01:24:07,299 But there's plenty of reason for me to be involved even deeper than before? 1254 01:24:07,409 --> 01:24:10,708 I wouldn't do that, kitty. And don't raise your voice again. 1255 01:24:11,012 --> 01:24:12,673 Don't you remember? 1256 01:24:12,781 --> 01:24:15,909 I'm the "warrior minstrel with the forlorn hope". 1257 01:24:20,255 --> 01:24:22,553 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - It's all right. 1258 01:24:22,657 --> 01:24:24,420 - Hello, Marion. - Hello, Smiley. 1259 01:24:24,793 --> 01:24:27,057 I'll get my coat from the kitchen. 1260 01:24:29,497 --> 01:24:33,228 - What's she doing here? - Cheap serf labor. I pay her by the lifetime. 1261 01:24:33,368 --> 01:24:34,858 You were separated the other night. 1262 01:24:34,969 --> 01:24:37,995 I'm waiting. Take that library phone and get that weeper here. 1263 01:24:38,139 --> 01:24:41,973 Okay. If I can't count on you, I'll handle this myself. 1264 01:24:42,177 --> 01:24:45,271 Murder is indivisible. I'm finding that out, like chastity. 1265 01:24:45,380 --> 01:24:48,213 There's no such thing as a small amount. I'm finding that out. 1266 01:24:48,316 --> 01:24:49,874 Don't blow your wig, scholar. 1267 01:24:49,984 --> 01:24:51,417 Get me Stanley Hoff! 1268 01:24:52,654 --> 01:24:55,521 - All right, I'll do it myself. - Don't be boyish, Charlie. 1269 01:24:55,723 --> 01:24:58,214 You think you can involve Stanley in a thing like this? 1270 01:24:58,326 --> 01:25:02,422 - He's already involved up to his neck. - Prove it. Try and prove it. 1271 01:25:03,098 --> 01:25:06,795 For your own sake, this is nobody else's business, not even your wife's. 1272 01:25:09,771 --> 01:25:11,932 Smiley Coy wants to tell you something! 1273 01:25:12,507 --> 01:25:14,771 Kitty, I think you've really flipped. 1274 01:25:16,778 --> 01:25:18,336 Marion, Charlie's drunk. 1275 01:25:18,446 --> 01:25:20,038 Go on, tell her, Smiley. 1276 01:25:20,615 --> 01:25:22,014 Go ahead and tell her! 1277 01:25:22,117 --> 01:25:24,881 Now, don't be impetuous, kitty. Watch your step. 1278 01:25:26,221 --> 01:25:29,122 Charlie's not sober enough to discuss the script today. 1279 01:25:29,257 --> 01:25:31,191 I have certain facts in my hand. 1280 01:25:31,292 --> 01:25:34,318 If they blow up, I've got bleeding stumps left for hands. 1281 01:25:34,562 --> 01:25:35,859 But you'll go, too. 1282 01:25:37,098 --> 01:25:38,963 This is Charlie Castle for Stanley Hoff. 1283 01:25:39,067 --> 01:25:40,261 Charlie, what is it? 1284 01:25:40,368 --> 01:25:41,892 Are you going to tell her? 1285 01:25:42,070 --> 01:25:45,335 Marion, Charlie gets fanciful ideas about his friend. 1286 01:25:46,040 --> 01:25:50,033 He's actually accusing me of plotting the murder of a little studio bit player... 1287 01:25:50,979 --> 01:25:54,210 ...who was with him in the car the night of the accident. 1288 01:25:57,285 --> 01:25:58,980 I'll explain later, Marion. 1289 01:25:59,587 --> 01:26:02,613 Please, take the library phone and get Nat here right away. 1290 01:26:06,227 --> 01:26:08,195 Maybe you know what you're doing. 1291 01:26:08,930 --> 01:26:11,228 - I think I'll wait. - I know you'll wait. 1292 01:26:12,233 --> 01:26:14,064 You'll wait and wait and wait. 1293 01:26:15,303 --> 01:26:19,034 - You mishandle your friends, kitty. - You're not my friend. 1294 01:26:19,674 --> 01:26:21,869 That pathetic little girl is my friend. 1295 01:26:23,077 --> 01:26:26,274 Lily? Uncle Hoff, please. 1296 01:26:30,685 --> 01:26:33,916 I know I'm not only expressing my views, but yours as well. 1297 01:26:34,722 --> 01:26:38,283 As for your idea that Smiley Coy thought in terms of violence and crime... 1298 01:26:38,393 --> 01:26:42,124 ...with all due respect to what you thought, I can't give it credence. 1299 01:26:42,230 --> 01:26:45,427 You're saying Smiley didn't tell me anything. I just dreamed it up. 1300 01:26:45,567 --> 01:26:49,469 I wouldn't say you dream by day, but after a few drinks, isn't it possible? 1301 01:26:49,571 --> 01:26:51,835 What is possible is exactly what I said. 1302 01:26:52,974 --> 01:26:55,465 - Let me round out my thoughts. - Don't round them out. 1303 01:26:55,577 --> 01:26:57,408 - I may continue... - I don't want you to. 1304 01:26:57,512 --> 01:26:59,776 You're never told, the embroidery of your speech... 1305 01:26:59,881 --> 01:27:03,317 ...is completely out of proportion to anything you have to say. 1306 01:27:03,985 --> 01:27:05,043 All right. 1307 01:27:09,023 --> 01:27:10,217 I'm listening. 1308 01:27:12,026 --> 01:27:13,618 What do you have to say? 1309 01:27:15,330 --> 01:27:18,356 He came here one hour ago. He said there was trouble. 1310 01:27:18,466 --> 01:27:21,560 - He then proposed that I... - He proposed nothing of the sort! 1311 01:27:22,136 --> 01:27:25,572 To say a man like Smiley Coy, a former major in the US Army Air Force... 1312 01:27:25,673 --> 01:27:27,937 ...a friend of many, I don't know where to begin... 1313 01:27:28,042 --> 01:27:30,977 ...the late Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer... 1314 01:27:31,079 --> 01:27:34,105 To say that this man plotted murder is to stagger reason. 1315 01:27:35,016 --> 01:27:36,813 You're wasting valuable time. 1316 01:27:37,352 --> 01:27:39,479 Stanley, you're 1,000 percent right. 1317 01:27:39,587 --> 01:27:42,522 Pneumonia is at the door, and we are talking about a headache. 1318 01:27:42,624 --> 01:27:44,353 What would you do in my place? 1319 01:27:44,459 --> 01:27:46,791 We have to convince this girl not to talk. 1320 01:27:46,894 --> 01:27:50,523 I agree with you, but you can't ask me to go into battle with my hands tied. 1321 01:27:50,632 --> 01:27:52,395 I've always been a simple man. 1322 01:27:52,500 --> 01:27:56,493 And I still make my breakfast on a roll, butter and a cup of coffee. 1323 01:27:56,938 --> 01:27:59,168 Can't you stop talking about yourself? 1324 01:28:04,178 --> 01:28:06,203 Why does the woman have to be here? 1325 01:28:07,515 --> 01:28:09,039 The lady stays. 1326 01:28:10,918 --> 01:28:15,252 Stanley, I want to go to this girl myself and talk to her like a father. 1327 01:28:15,356 --> 01:28:17,950 See if we can't work out some feasible cash offer... 1328 01:28:18,059 --> 01:28:19,492 ...out of my own pocket. 1329 01:28:19,594 --> 01:28:21,789 - We could split the difference. - It's too late. 1330 01:28:21,896 --> 01:28:25,297 This girl is without the fundamentals of an education and understanding. 1331 01:28:25,400 --> 01:28:30,337 What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face? 1332 01:28:30,438 --> 01:28:32,633 When I say no, I mean no. 1333 01:28:32,740 --> 01:28:35,140 There are a few people in town who've found this out. 1334 01:28:35,243 --> 01:28:37,643 - But the girl must... - All right, thank you very much. 1335 01:28:37,745 --> 01:28:38,939 Wait a minute. 1336 01:28:39,681 --> 01:28:42,650 What did Smiley whisper into that phony tin trumpet? 1337 01:28:44,619 --> 01:28:45,984 You tell them, Smiley. 1338 01:28:46,321 --> 01:28:49,620 That she's still at the bar being entertained by a friend of mine. 1339 01:28:49,724 --> 01:28:53,854 - If anything happens to her... - You're selling fish four days old, kitty. 1340 01:28:54,028 --> 01:28:57,225 She's with Monty Ritz. Is he a conspirator, too? 1341 01:28:57,332 --> 01:28:58,094 Why not? 1342 01:28:58,199 --> 01:29:01,191 For all I know, you could have a blackmail on Monty, too. 1343 01:29:01,302 --> 01:29:02,997 We're talking about murder. 1344 01:29:06,007 --> 01:29:07,907 Your client has to learn how to talk. 1345 01:29:08,276 --> 01:29:10,938 We know who the expert is when it comes to murder. 1346 01:29:11,045 --> 01:29:13,377 A boy like you? Who are you? 1347 01:29:14,115 --> 01:29:17,107 Who are you? Some kind of special aristocracy... 1348 01:29:17,218 --> 01:29:20,449 ...because the female public wants to make love with you? 1349 01:29:21,022 --> 01:29:24,514 Who are you, with your dirty, unmanicured fingernails... 1350 01:29:24,792 --> 01:29:28,853 ...and what are you without Hoff-Federated behind you? 1351 01:29:29,263 --> 01:29:33,962 I built the studio! I, with my brain and my hand! 1352 01:29:34,068 --> 01:29:37,401 I ripped it out of the world with my brains and my hands! 1353 01:29:37,505 --> 01:29:38,767 And who are you? 1354 01:29:38,873 --> 01:29:40,465 No, this must stop! 1355 01:29:40,641 --> 01:29:42,836 Why do I have to listen to this miserable boy? 1356 01:29:42,944 --> 01:29:46,072 A man like myself, who's wined and dined with presidents and kings? 1357 01:29:46,180 --> 01:29:49,775 - My aching back! - Do I have to cater to this? 1358 01:29:50,418 --> 01:29:53,251 Well, I've had enough of your phony senatorial eloquence. 1359 01:29:53,521 --> 01:29:55,489 I'll chop you down like firewood. 1360 01:29:55,590 --> 01:29:58,150 It is a bit of miserable pity that I have to talk to you. 1361 01:29:58,259 --> 01:29:59,726 That's it. That's the deal. 1362 01:29:59,827 --> 01:30:01,260 Charlie, I beg of you, please! 1363 01:30:01,362 --> 01:30:03,489 We never have to talk to each other again. 1364 01:30:03,598 --> 01:30:06,089 Nat, you're my agent. From now on, it's you and him. 1365 01:30:06,567 --> 01:30:08,592 I never have to talk to him again. 1366 01:30:09,170 --> 01:30:11,661 - You'll drive me too far. - Will I? 1367 01:30:12,340 --> 01:30:14,274 What's your boiling point, Uncle Hoff? 1368 01:30:14,475 --> 01:30:17,967 Well, don't sulk, don't act bored, and please don't cry. 1369 01:30:18,246 --> 01:30:19,873 Charlie, I beg of you, please. 1370 01:30:19,981 --> 01:30:23,473 I'm deliberately tampering with your modest ego, Stanley... 1371 01:30:23,584 --> 01:30:26,382 ...because today I see what Stanley Shriner Hoff would do... 1372 01:30:26,487 --> 01:30:28,546 ...to protect an investment. Murder. 1373 01:30:29,223 --> 01:30:31,851 This man buries himself with his mouth. 1374 01:30:32,160 --> 01:30:33,957 Look at him. Get his act. 1375 01:30:34,595 --> 01:30:36,358 He's trying to play the crocodile. 1376 01:30:36,464 --> 01:30:39,524 And what is he? A little lizard under a rock. 1377 01:30:39,634 --> 01:30:42,159 Get together with the legal department in the morning... 1378 01:30:42,270 --> 01:30:44,636 ...check the Castle contract and find me an opening. 1379 01:30:44,739 --> 01:30:46,434 You find me a pen. 1380 01:30:48,176 --> 01:30:50,167 I think there's one other solution. 1381 01:30:50,411 --> 01:30:53,710 Yes, here it comes, the gimmick, the twist, the old switcheroo. 1382 01:30:53,848 --> 01:30:56,749 There's always a twist, sweetie. They always work in pairs. 1383 01:30:56,851 --> 01:30:59,376 There's an angle to this Dixie problem. 1384 01:30:59,520 --> 01:31:01,283 Marion, it depends upon you. 1385 01:31:01,722 --> 01:31:02,689 What? 1386 01:31:02,990 --> 01:31:06,517 You and Charlie have been separated three times in the last two years. 1387 01:31:07,428 --> 01:31:09,589 Do you love him enough to make a sacrifice? 1388 01:31:09,697 --> 01:31:11,722 - Do I love him? - Let him finish, dear. 1389 01:31:12,200 --> 01:31:16,398 Dixie would marry Charlie in a minute. It's the fulfillment of all her dreams. 1390 01:31:17,171 --> 01:31:20,038 Community property laws will automatically take care of you. 1391 01:31:20,141 --> 01:31:22,371 Half of everything Charlie owns belongs to you. 1392 01:31:22,477 --> 01:31:24,809 Gentlemen, I can't believe my ears! 1393 01:31:24,912 --> 01:31:29,178 Let him finish before you jump in where it doesn't concern you, Nat. 1394 01:31:30,618 --> 01:31:34,349 This woman has been having to do with a writer we had on the lot recently. 1395 01:31:34,455 --> 01:31:35,649 That isn't true. 1396 01:31:35,756 --> 01:31:37,883 From time to time, they had relations. 1397 01:31:38,059 --> 01:31:39,458 That just isn't true! 1398 01:31:39,560 --> 01:31:41,152 Let me handle this. 1399 01:31:43,231 --> 01:31:44,892 Of course, you have proof. 1400 01:31:45,266 --> 01:31:46,255 Records. 1401 01:31:47,335 --> 01:31:50,964 You have records of conversations I've had with Mr. Teagle in his office? 1402 01:31:51,439 --> 01:31:55,307 And tape recordings in his office and on his couch. 1403 01:31:55,510 --> 01:31:58,479 Who ordered such recordings to be made? 1404 01:31:59,146 --> 01:32:01,614 I couldn't say. That's out of my hands. 1405 01:32:01,716 --> 01:32:03,946 - Where are they? - In my car. 1406 01:32:06,654 --> 01:32:07,621 Get them. 1407 01:32:08,356 --> 01:32:10,051 Get them, Smiley. 1408 01:32:13,628 --> 01:32:14,652 Get them. 1409 01:32:20,234 --> 01:32:24,261 "Live and let live" has always been an important motto with me, Marion. 1410 01:32:26,674 --> 01:32:29,507 I have nothing against you personally, you understand. 1411 01:32:29,810 --> 01:32:33,541 But sometimes, for the good of the company, I'm forced to play a little rough. 1412 01:32:33,648 --> 01:32:35,445 Nat, a little sparkling water. 1413 01:32:43,224 --> 01:32:45,556 All right. All right. 1414 01:32:46,127 --> 01:32:49,358 My career is finished, and I'm willing... 1415 01:32:49,764 --> 01:32:54,667 ...namely because you're the meanest, dirtiest skunk God ever put breath into. 1416 01:32:56,470 --> 01:33:00,531 This is Mr. Hoff, a man that I fall down on my knees... 1417 01:33:00,641 --> 01:33:04,168 ...and thank my maker that I don't have to play ball with him anymore. 1418 01:33:06,981 --> 01:33:10,280 Excuse me, Charlie, dear, that I'm crying. 1419 01:33:14,855 --> 01:33:16,288 Don't worry, Marion. 1420 01:33:17,158 --> 01:33:18,386 Don't worry, Charlie. 1421 01:33:18,492 --> 01:33:22,292 Before I'll get you in trouble, I'll put my own head on the railroad tracks. 1422 01:33:33,808 --> 01:33:36,276 There's nothing to defend about those records. 1423 01:33:58,065 --> 01:33:59,396 It's late. 1424 01:34:00,368 --> 01:34:02,928 Don't you boys ever go home to dinner? 1425 01:34:04,071 --> 01:34:05,231 Do that. 1426 01:34:05,539 --> 01:34:08,235 Do that for me, Smiley. Take Hoff home. 1427 01:34:08,676 --> 01:34:10,143 Get him out of here. 1428 01:34:22,356 --> 01:34:23,948 You're so lucky. 1429 01:34:24,692 --> 01:34:27,752 If this were a movie, you'd have been on the floor 10 times. 1430 01:34:34,669 --> 01:34:36,569 Just a small token. 1431 01:34:39,507 --> 01:34:40,735 I'll break you. 1432 01:34:41,742 --> 01:34:43,642 I'll break you like a... 1433 01:34:49,150 --> 01:34:50,117 No. 1434 01:34:52,219 --> 01:34:55,120 No, no, I'll let the law do it for me. 1435 01:34:55,690 --> 01:34:58,921 I'll let the law do it for me this time, and you lose everything. 1436 01:35:00,127 --> 01:35:04,120 You lose everything. This is a scandal and a disaster and a ruin. 1437 01:35:04,665 --> 01:35:07,031 The dead child's family and the insurance company... 1438 01:35:07,134 --> 01:35:10,228 ...will take everything off your back in any court in the land. 1439 01:35:10,337 --> 01:35:13,568 The clothes off your back, off your child, and off that woman. 1440 01:35:13,941 --> 01:35:15,374 Everything goes, Charlie. 1441 01:35:15,710 --> 01:35:20,773 Everything goes, the house goes, the paintings go, and you! 1442 01:35:21,048 --> 01:35:22,606 You go! 1443 01:35:24,852 --> 01:35:26,149 Oh, no, Charlie. 1444 01:35:29,590 --> 01:35:31,558 You threw away a kingdom today. 1445 01:35:39,266 --> 01:35:40,324 Well? 1446 01:35:42,603 --> 01:35:43,627 Go on. 1447 01:35:43,738 --> 01:35:44,966 Goodbye, kitty. 1448 01:35:45,639 --> 01:35:47,834 I'll leave you to the wolves and the knives. 1449 01:35:48,008 --> 01:35:51,205 You no longer have me and the studio to handle the press for you. 1450 01:35:51,879 --> 01:35:53,107 You're through. 1451 01:35:53,347 --> 01:35:55,645 What I said still goes. If anything happens to her... 1452 01:35:55,750 --> 01:35:58,218 The studio has no further interest in that girl. 1453 01:36:11,365 --> 01:36:12,889 All quiet. 1454 01:36:13,634 --> 01:36:14,862 I need a tonic. 1455 01:36:16,871 --> 01:36:20,739 There are things beyond money to that man... 1456 01:36:21,442 --> 01:36:23,603 ...but this much money... 1457 01:36:23,711 --> 01:36:25,269 You don't have to worry. 1458 01:36:26,013 --> 01:36:29,210 He talks with his mouth, but he'll protect his investment. 1459 01:36:30,384 --> 01:36:32,147 And in the meanwhile... 1460 01:36:32,253 --> 01:36:34,778 ...I'll tell you what Uncle Nat will do. 1461 01:36:34,955 --> 01:36:37,480 I'll take Miss Dixie Evans home with me... 1462 01:36:37,591 --> 01:36:41,152 ...and out of my own pocket, I'll offer her a $10,000 bill. 1463 01:36:41,328 --> 01:36:44,354 No, Nat. It's too late. It's too late from my point of view. 1464 01:36:46,133 --> 01:36:49,159 I can't go on covering one crime with another. 1465 01:36:51,639 --> 01:36:53,334 That's Macbeth. 1466 01:36:53,574 --> 01:36:56,839 Charlie, dear, please, stop wringing your mental hands. 1467 01:36:56,944 --> 01:36:59,469 Macbeth is an allegory, Nat. 1468 01:37:00,114 --> 01:37:01,638 One by one, he... 1469 01:37:02,483 --> 01:37:05,179 ...killed his better selves. 1470 01:37:06,554 --> 01:37:08,545 My back is stiff. 1471 01:37:08,923 --> 01:37:10,390 Go home, Nat. 1472 01:37:10,591 --> 01:37:12,183 I'll go over later and talk to Dixie. 1473 01:37:12,293 --> 01:37:15,126 The worst that happens, she passes out, Monty puts her to bed. 1474 01:37:15,229 --> 01:37:16,753 He's done it before. 1475 01:37:16,997 --> 01:37:18,225 I'll call you later. 1476 01:37:18,332 --> 01:37:19,993 - You promise? - Yes, around 8:00. 1477 01:37:20,100 --> 01:37:21,897 Now, don't worry. I'll call you. 1478 01:37:22,036 --> 01:37:23,333 Goodbye, dear. 1479 01:37:23,838 --> 01:37:25,499 Goodbye, darlings. 1480 01:37:28,609 --> 01:37:30,133 - You'll call? - Yes. 1481 01:37:34,215 --> 01:37:37,776 - You're sure? - Yes, I'm sure. 1482 01:37:51,232 --> 01:37:53,757 Why did I add this burden to that... 1483 01:37:53,868 --> 01:37:56,735 ...grotesque, devoted soul? 1484 01:37:59,707 --> 01:38:02,767 Did you ever notice he moves his lips when he reads? 1485 01:38:04,478 --> 01:38:06,105 Darling, here's Nicky. 1486 01:38:06,447 --> 01:38:09,746 Well, what do you say? Can I get you something? 1487 01:38:10,017 --> 01:38:11,746 Marion? Charlie? 1488 01:38:14,421 --> 01:38:15,649 Yeah, Nicko. 1489 01:38:19,560 --> 01:38:20,925 Go run a bath for me. 1490 01:38:21,595 --> 01:38:24,086 Good and hot. My back is stiff. 1491 01:38:24,265 --> 01:38:26,324 Don't worry, I'll take care of that. 1492 01:38:30,037 --> 01:38:33,905 - That thing between you and Hank... - No, darling, I didn't. 1493 01:38:34,008 --> 01:38:36,374 Now, don't explain. I believe you. 1494 01:38:39,380 --> 01:38:41,007 Look how sweaty... 1495 01:38:43,517 --> 01:38:44,848 My hands... 1496 01:38:47,888 --> 01:38:49,185 Come here, angel. 1497 01:38:49,290 --> 01:38:50,314 Sit here. 1498 01:38:58,432 --> 01:38:59,490 Well? 1499 01:39:01,769 --> 01:39:03,737 What do you think of today? 1500 01:39:04,371 --> 01:39:06,566 Think I can list all the possible roads ahead? 1501 01:39:06,674 --> 01:39:10,667 Don't bother. We won't silence that girl. It's become the cause of her life. 1502 01:39:11,879 --> 01:39:16,316 You see, everyone needs a cause to touch greatness. 1503 01:39:18,552 --> 01:39:20,543 Hank doesn't leave until tomorrow. 1504 01:39:21,989 --> 01:39:25,015 - Did you ever tell him about all this? - No. 1505 01:39:27,561 --> 01:39:31,156 Why don't we call him over? Hank knows how to fix. 1506 01:39:34,101 --> 01:39:35,159 All right. 1507 01:39:53,153 --> 01:39:54,279 Hello, Hank? 1508 01:39:55,222 --> 01:39:57,782 Look, dear, would you come over here right away? 1509 01:39:58,092 --> 01:40:00,390 Yes, we need your advice about something. 1510 01:40:00,828 --> 01:40:02,455 Yes, it's very important. 1511 01:40:03,497 --> 01:40:06,591 "The times beyond are cold and lonely. 1512 01:40:08,502 --> 01:40:10,333 "Far away as the stars". 1513 01:40:13,574 --> 01:40:15,565 Once, there were two of us. 1514 01:40:18,946 --> 01:40:22,677 Billy mustn't grow up to be a rich man's son. 1515 01:40:25,052 --> 01:40:27,543 - He won't. - They're usually made of sponge cake. 1516 01:40:27,855 --> 01:40:29,152 But he won't be. 1517 01:40:34,094 --> 01:40:38,588 You've taught me so many things, darling, even how to listen to music. 1518 01:40:41,068 --> 01:40:44,060 - Play some music. - All right. 1519 01:40:45,439 --> 01:40:49,068 - What would you like to hear? - Something immortal. 1520 01:40:50,110 --> 01:40:52,670 I don't know, anything that's on the machine. 1521 01:40:59,520 --> 01:41:01,215 I can never leave him, Hank. 1522 01:41:02,322 --> 01:41:05,450 It's not just that I'm a wife of the old-fashioned school. 1523 01:41:05,692 --> 01:41:07,887 I'm so deeply a part of his existence. 1524 01:41:08,962 --> 01:41:11,897 No matter how many times I leave, I always go back. 1525 01:41:12,833 --> 01:41:14,357 He's part of me. 1526 01:41:15,235 --> 01:41:18,864 The most terrible things he can do to me are better than not having him. 1527 01:41:40,160 --> 01:41:42,151 It wasn't what I expected to hear. 1528 01:41:56,510 --> 01:42:00,606 - Is it getting dark in here? - Yes, darling, it is. 1529 01:42:01,348 --> 01:42:02,940 I'll turn on the lights. 1530 01:42:09,022 --> 01:42:10,512 Hello, Buddy. 1531 01:42:12,926 --> 01:42:14,655 Hiya, Buddy. 1532 01:42:18,866 --> 01:42:20,458 What's the matter, kid? 1533 01:42:20,934 --> 01:42:22,629 You were my friend. 1534 01:42:26,473 --> 01:42:27,906 I knew what she was. 1535 01:42:28,175 --> 01:42:30,507 Tore the heart out of me every time it happened. 1536 01:42:30,611 --> 01:42:32,044 You were my friend. 1537 01:42:32,913 --> 01:42:34,938 How could you do it? 1538 01:42:38,719 --> 01:42:40,744 You want to hit me? 1539 01:42:42,923 --> 01:42:44,788 Please, hit me. 1540 01:42:46,827 --> 01:42:49,295 I know you're a better man than I am. 1541 01:42:49,396 --> 01:42:52,763 I mean, such a swell guy you were, Charles. 1542 01:42:53,767 --> 01:42:55,428 I always looked up to you. 1543 01:42:57,304 --> 01:43:00,831 But when she told me, she laughed in my face. 1544 01:43:05,579 --> 01:43:07,012 That's how I resign. 1545 01:43:33,840 --> 01:43:36,308 C.U.F. Castle. 1546 01:43:37,611 --> 01:43:40,045 He murdered Cass. I was there. 1547 01:43:40,247 --> 01:43:41,407 I saw him do it. 1548 01:43:43,250 --> 01:43:45,115 Charlie, the bathtub's almost full. 1549 01:43:45,219 --> 01:43:48,711 I run out of big towels upstairs, so I'll get some from the cabana. 1550 01:43:56,530 --> 01:43:59,988 Did you ever know that all my life... 1551 01:44:00,100 --> 01:44:03,228 ...I've yearned for people to bring out the best in me. 1552 01:44:05,472 --> 01:44:06,439 Marion. 1553 01:44:15,148 --> 01:44:17,013 All that embittered you... 1554 01:44:19,353 --> 01:44:21,446 I pledge you a better future. 1555 01:44:50,083 --> 01:44:52,381 Have I told you today how much I love you? 1556 01:44:53,620 --> 01:44:54,712 I love you. 1557 01:44:55,889 --> 01:44:57,823 And I'm committed to you. 1558 01:44:58,125 --> 01:44:59,922 We won't talk about the past. 1559 01:45:17,944 --> 01:45:19,605 Telephone for you, Mrs. Castle. 1560 01:45:19,713 --> 01:45:22,580 - It's Billy, he's calling from the Stevens'. - Thank you. 1561 01:45:22,683 --> 01:45:24,878 There'll be four of us. Make a light supper. 1562 01:45:24,985 --> 01:45:26,543 Light supper for four, right. 1563 01:45:26,687 --> 01:45:29,747 And no parsley on anything. Mr. Castle doesn't like it. 1564 01:45:29,856 --> 01:45:30,823 Right. 1565 01:45:35,128 --> 01:45:36,356 Hello, darling. 1566 01:45:36,697 --> 01:45:37,823 How are you? 1567 01:45:40,500 --> 01:45:42,695 Poor cowboys, what a shame. 1568 01:45:45,339 --> 01:45:47,239 Why don't you hit him back? 1569 01:45:48,208 --> 01:45:50,836 No, wait a minute, Billy, I was wrong. 1570 01:45:51,378 --> 01:45:52,777 Don't hit him back. 1571 01:45:53,814 --> 01:45:57,875 Explain to him that, since he's bigger than you, it isn't fair. 1572 01:45:59,886 --> 01:46:04,346 Sure, I'll pick you up after lunch tomorrow. Now, don't forget to brush your teeth. 1573 01:46:05,792 --> 01:46:07,282 Good night, darling. 1574 01:46:07,694 --> 01:46:09,252 I just let myself in. 1575 01:46:09,429 --> 01:46:12,728 I'm sorry about what happened here this afternoon. Deeply sorry. 1576 01:46:12,866 --> 01:46:14,026 May I use your phone? 1577 01:46:14,134 --> 01:46:17,001 Don't go, you'll be interested in what I've got to say. 1578 01:46:17,738 --> 01:46:21,731 Mr. Hoff is a very vain man. We have to cater to that sometimes. 1579 01:46:22,509 --> 01:46:25,342 Lily, put me through to the old man. It's important. 1580 01:46:25,579 --> 01:46:26,671 Where's Charlie? 1581 01:46:26,780 --> 01:46:28,771 Taking a bath. What do you want? 1582 01:46:29,015 --> 01:46:30,539 You misunderstand, Marion. 1583 01:46:30,650 --> 01:46:33,813 I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff. 1584 01:46:34,087 --> 01:46:35,076 Stanley. 1585 01:46:35,422 --> 01:46:37,481 The girl left the bar 10 minutes ago. 1586 01:46:37,657 --> 01:46:39,989 Tried to navigate across Sunset Boulevard. 1587 01:46:41,061 --> 01:46:43,427 Yeah, in all that heavy, home-going traffic. 1588 01:46:45,632 --> 01:46:47,031 That's the picture. 1589 01:46:48,001 --> 01:46:49,127 Killed instantly. 1590 01:46:50,904 --> 01:46:53,236 How do you like that for the luck of the Irish? 1591 01:46:53,340 --> 01:46:55,365 I'm here using Charlie's phone now. 1592 01:46:55,742 --> 01:46:58,643 Okay, I'll be right back in. Bye. 1593 01:46:59,346 --> 01:47:02,247 - Marion, before you say anything... - What a happy coincidence. 1594 01:47:02,449 --> 01:47:04,314 It was a city bus that hit her. 1595 01:47:06,319 --> 01:47:08,150 - Changes everything, doesn't it? - Does it? 1596 01:47:08,255 --> 01:47:11,418 Not that Stanley's forgotten what happened here this afternoon. 1597 01:47:11,525 --> 01:47:14,619 Some sort of an apology should be arranged, carefully, of course. 1598 01:47:14,828 --> 01:47:16,591 Yours is just the level head to do it. 1599 01:47:16,696 --> 01:47:18,891 Don't you have a memory from one hour to the next? 1600 01:47:18,999 --> 01:47:20,466 Don't go dramatic on me. 1601 01:47:20,567 --> 01:47:24,196 Seven years is a long time. We've got a long row to hoe. 1602 01:47:24,304 --> 01:47:25,965 How does someone like you live? 1603 01:47:26,206 --> 01:47:29,369 This afternoon, you try to ruin a man who's 10 times your better... 1604 01:47:29,476 --> 01:47:31,137 ...and when you were finished... 1605 01:47:31,244 --> 01:47:35,078 ...you toted out of here in the footsteps of a thing not even fit to breath. 1606 01:47:35,182 --> 01:47:37,548 Charlie, something must be wrong with that valve. 1607 01:47:37,651 --> 01:47:40,313 What's going on? Water's leaking down to the kitchen. 1608 01:47:40,420 --> 01:47:42,581 Charlie, I think you let the tub run over. 1609 01:47:47,494 --> 01:47:49,155 There's water all over the hall! 1610 01:47:49,262 --> 01:47:51,787 Tell him to try to break the bathroom door down! 1611 01:47:52,098 --> 01:47:53,656 Charlie, open the door! 1612 01:48:11,451 --> 01:48:12,577 Get the water off! 1613 01:48:18,792 --> 01:48:20,453 What's happened? 1614 01:48:23,330 --> 01:48:25,127 I never in my life saw anything so wrong. 1615 01:48:25,232 --> 01:48:28,224 - What happened with Charlie? - I can't tell you what happened. 1616 01:48:28,768 --> 01:48:31,896 - Please, Mrs. Castle. Please! - Don't hold me, Russell. Let me go! 1617 01:48:32,005 --> 01:48:33,700 I'm sorry, but you can't come in. 1618 01:48:33,807 --> 01:48:35,604 Put me through to Eddie Fry. 1619 01:48:35,775 --> 01:48:37,834 Break through. This is Smiley Coy. 1620 01:48:38,044 --> 01:48:39,477 Pull the plug, stupid! 1621 01:48:42,682 --> 01:48:45,207 Now, listen carefully, I don't want to repeat a word. 1622 01:48:45,318 --> 01:48:46,285 Listen! 1623 01:48:46,753 --> 01:48:49,153 Get Dr. Curley, get Stanley... 1624 01:48:49,256 --> 01:48:51,816 ...send them here to Charlie Castle's house right away. 1625 01:48:51,925 --> 01:48:54,655 You get here, and do your work for me. Here's your work. 1626 01:48:54,761 --> 01:48:56,626 Take this down word for word. 1627 01:48:57,297 --> 01:49:01,791 "Charlie Castle, renowned star of 30 Hoff-Federated Pictures... 1628 01:49:05,305 --> 01:49:06,863 "... died today... 1629 01:49:07,274 --> 01:49:10,038 "... of a heart attack in his Bel Air home... 1630 01:49:12,445 --> 01:49:15,937 "... at 7:55 Pacific Daylight Time. 1631 01:49:17,117 --> 01:49:20,575 "At his bedside was his physician, Dr. Curley... 1632 01:49:21,655 --> 01:49:24,647 "... his wife, Marion, his 7-year-old son, Billy... 1633 01:49:26,159 --> 01:49:30,061 "... and his close friend and associate Stanley Shriner Hoff". 1634 01:49:30,697 --> 01:49:33,825 Now get that out to the AP, UP, and the rest of the wire services. 1635 01:49:33,934 --> 01:49:35,128 Don't ask questions! 1636 01:49:35,235 --> 01:49:38,966 Bring 12 studio cops when you come. This place will be a madhouse in a minute. 1637 01:49:39,072 --> 01:49:40,039 What? 1638 01:49:41,141 --> 01:49:44,235 Tell Stanley he slashed himself in three places. 1639 01:50:01,428 --> 01:50:03,953 Hey, Nick, snap out of it. 1640 01:50:04,898 --> 01:50:08,356 Go on, clean up. Change your clothes. There'll be a nice piece of change. 1641 01:50:10,937 --> 01:50:12,871 Punchy, I'm talking to you. 1642 01:50:14,207 --> 01:50:15,799 Come on, snap out of it. 1643 01:50:19,312 --> 01:50:21,542 You killed him... 1644 01:50:23,450 --> 01:50:25,680 ...the whole bunch of you. 1645 01:50:26,886 --> 01:50:28,854 You found him. 1646 01:50:30,357 --> 01:50:32,154 Killed him. 1647 01:50:33,627 --> 01:50:35,754 Go away. 1648 01:50:47,941 --> 01:50:50,000 It's all right, Hank. I'm all right. 1649 01:51:21,741 --> 01:51:24,710 Help her, Horatio. She doesn't like me. 1650 01:51:26,012 --> 01:51:28,412 Reporters, loads of them, will be here any minute. 1651 01:51:28,515 --> 01:51:30,210 I'll talk to the reporters. 1652 01:51:30,316 --> 01:51:33,217 - That's unnecessary. I'll be here. - That's why it's necessary. 1653 01:51:33,319 --> 01:51:36,254 This is no time to get contentious, kitty. 1654 01:51:36,356 --> 01:51:38,324 Your work is finished here. 1655 01:51:39,492 --> 01:51:42,723 There will be no photographers, no more lies, no display. 1656 01:51:43,329 --> 01:51:44,762 I'll tell the story. 1657 01:51:46,766 --> 01:51:48,131 He killed himself... 1658 01:51:50,136 --> 01:51:54,300 ...out of the pain and anguished love he had for others, he gave up his salvation. 1659 01:51:56,476 --> 01:52:00,913 But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living. 1660 01:52:02,148 --> 01:52:04,173 Yes, he was wrong. 1661 01:52:05,985 --> 01:52:08,579 But he just couldn't go on hurting those he loved. 1662 01:53:05,311 --> 01:53:06,505 Charlie. 1663 01:53:15,054 --> 01:53:16,146 Help. 1664 01:53:31,304 --> 01:53:36,241 Help! Help! Help! 1665 01:53:37,241 --> 01:53:47,241 Downloaded From www.AllSubs.org 138066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.