All language subtitles for That.70s.Show.S06E01.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,521 --> 00:00:06,634 h 2 00:00:06,635 --> 00:00:06,746 ht 3 00:00:06,747 --> 00:00:06,859 htt 4 00:00:06,860 --> 00:00:06,973 http 5 00:00:06,973 --> 00:00:07,085 http: 6 00:00:07,086 --> 00:00:07,198 http:/ 7 00:00:07,199 --> 00:00:07,311 http:// 8 00:00:07,312 --> 00:00:07,424 http://h 9 00:00:07,425 --> 00:00:07,537 http://hi 10 00:00:07,538 --> 00:00:07,649 http://hiq 11 00:00:07,650 --> 00:00:07,763 http://hiqv 12 00:00:07,764 --> 00:00:07,876 http://hiqve 13 00:00:07,877 --> 00:00:07,988 http://hiqve. 14 00:00:07,989 --> 00:00:08,102 http://hiqve.c 15 00:00:08,103 --> 00:00:08,215 http://hiqve.co 16 00:00:08,216 --> 00:00:08,327 http://hiqve.com 17 00:00:08,328 --> 00:00:08,440 http://hiqve.com/ 18 00:00:08,441 --> 00:00:11,322 http://hiqve.com/ 19 00:00:14,564 --> 00:00:16,967 So... cold. 20 00:00:18,248 --> 00:00:19,449 Can't... 21 00:00:19,489 --> 00:00:22,052 Use the force. 22 00:00:24,134 --> 00:00:25,657 Eric. 23 00:00:25,696 --> 00:00:27,978 Leia? 24 00:00:28,019 --> 00:00:30,141 Oh, hi. 25 00:00:30,181 --> 00:00:32,344 Were you like that all night? 26 00:00:32,384 --> 00:00:34,706 No, no. From 1:00 to 4:00, 27 00:00:34,746 --> 00:00:38,150 I was whimpering because your knee was in my back. 28 00:00:38,190 --> 00:00:39,992 Yeah, we get to Madison next week, 29 00:00:40,032 --> 00:00:41,272 we're getting a bigger bed. 30 00:00:41,313 --> 00:00:43,475 Eric, my knee was in your back 31 00:00:43,515 --> 00:00:46,559 because you were trying to hump me in your sleep. 32 00:00:46,599 --> 00:00:49,202 No, I wasn't asleep. 33 00:00:49,241 --> 00:00:50,724 I gotta go. 34 00:00:50,764 --> 00:00:52,845 My folks come home from the hospital today. 35 00:00:54,167 --> 00:00:56,169 Donna, what's going on in there? Donna? 36 00:00:56,209 --> 00:00:58,812 Um, just a minute, dad. 37 00:00:58,852 --> 00:00:59,773 This is yours. 38 00:00:59,813 --> 00:01:01,454 No time. 39 00:01:01,495 --> 00:01:02,696 I'm coming in! 40 00:01:02,736 --> 00:01:04,378 Hi, daddy. 41 00:01:04,418 --> 00:01:05,619 I heard voices. 42 00:01:05,660 --> 00:01:08,222 Oh, that was me, you know, 43 00:01:08,262 --> 00:01:10,264 greeting this beautiful morning. 44 00:01:10,304 --> 00:01:12,267 Uh-huh. 45 00:01:13,468 --> 00:01:15,029 Get out. 46 00:01:22,798 --> 00:01:26,082 May I ask why you're wearing my daughter's blouse? 47 00:01:26,122 --> 00:01:28,323 I thought you'd be mad if I was nude. 48 00:01:31,648 --> 00:01:34,211 Oh, what the hell? 49 00:01:34,250 --> 00:01:36,012 Fez? 50 00:01:42,460 --> 00:01:44,862 Oh, my god! Did you see anything? 51 00:01:44,902 --> 00:01:46,937 Not much. You should really think about a night-light. 52 00:01:51,869 --> 00:01:55,714 ♪ Hangin' out ♪ 53 00:01:55,754 --> 00:01:59,397 ♪ down the street ♪ 54 00:01:59,438 --> 00:02:03,042 ♪ the same old thing ♪ 55 00:02:03,081 --> 00:02:06,125 ♪ that you did last week ♪ 56 00:02:06,165 --> 00:02:10,290 ♪ not a thing to do ♪ 57 00:02:10,330 --> 00:02:13,813 ♪ but talk to you ♪ 58 00:02:13,853 --> 00:02:15,495 ♪ we're all all right ♪ 59 00:02:15,535 --> 00:02:17,537 ♪ we're all all right ♪♪ 60 00:02:17,578 --> 00:02:21,221 Hello, Wisconsin! 61 00:02:25,386 --> 00:02:27,308 ♪♪♪ 62 00:02:32,674 --> 00:02:35,437 Yeah, it's a sweatband. I'm wearing sweatbands now. 63 00:02:37,038 --> 00:02:40,242 What are you doing? 64 00:02:40,283 --> 00:02:43,846 Well, police academy starts in a week, 65 00:02:43,887 --> 00:02:45,247 so I gotta get in shape. 66 00:02:45,288 --> 00:02:47,691 So I'm eating raw eggs, like rocky. 67 00:02:47,731 --> 00:02:49,733 Kelso, rocky ate raw eggs 68 00:02:49,773 --> 00:02:51,254 'cause he was training for a fight. 69 00:02:51,294 --> 00:02:52,496 If he was training to be a cop, 70 00:02:52,536 --> 00:02:53,554 he'd just flunk out of high school 71 00:02:53,577 --> 00:02:55,499 and grow a bad mustache. 72 00:02:55,539 --> 00:02:59,263 Oh, I'm growing the bad mustache. 73 00:02:59,303 --> 00:03:02,747 Ohh! 74 00:03:02,787 --> 00:03:05,389 Forman, just 'cause there's a sale at penney's 75 00:03:05,429 --> 00:03:06,911 doesn't mean you gotta buy everything. 76 00:03:06,952 --> 00:03:09,114 Hey, Fez, you're supposed 77 00:03:09,154 --> 00:03:11,396 to bring your date home, then take her pants off. 78 00:03:11,436 --> 00:03:14,239 Fellas, I'm afraid your little jokes 79 00:03:14,279 --> 00:03:16,682 don't bother me, because soon I will be starting 80 00:03:16,723 --> 00:03:18,884 my new life in Madison, where if I so choose, 81 00:03:18,924 --> 00:03:22,329 I can wear ladies' clothes all I want. 82 00:03:22,368 --> 00:03:24,411 Really? Where is this Madison? 83 00:03:28,896 --> 00:03:30,938 So I can go there 84 00:03:30,978 --> 00:03:33,020 and kick their dress-wearing asses. 85 00:03:35,502 --> 00:03:38,265 Guys, come on. 86 00:03:38,305 --> 00:03:40,508 I'm all man. I'm married to Eric's slutty sister. 87 00:03:42,510 --> 00:03:43,952 Yeah, how's that going? 88 00:03:43,991 --> 00:03:45,994 Oh, not great, but I'm pretty sure 89 00:03:46,034 --> 00:03:48,196 when Laurie gets back from our honeymoon in Cancun, 90 00:03:48,236 --> 00:03:50,479 things will pick up. 91 00:03:51,920 --> 00:03:53,722 Laurie went on your honeymoon alone? 92 00:03:53,762 --> 00:03:55,644 Oh, no. That would be crazy. 93 00:03:55,684 --> 00:03:59,489 She took her friend Carlos along to keep an eye on her. 94 00:03:59,528 --> 00:04:01,691 But I paid for both of them, 95 00:04:01,731 --> 00:04:05,095 so everyone knows who the man is in this deal. 96 00:04:05,134 --> 00:04:08,258 Hello, boys. It is me, 97 00:04:08,298 --> 00:04:10,060 the objects of your desire. 98 00:04:10,099 --> 00:04:11,982 Hey, Jackie. 99 00:04:12,022 --> 00:04:14,225 So, Jackie, did you choose between me and kelso yet? 100 00:04:14,264 --> 00:04:16,467 I'm on my way to the pool right now to think about it. 101 00:04:16,506 --> 00:04:18,909 Rest assured, when i'm in my most delicious shade 102 00:04:18,949 --> 00:04:21,672 of cocoa brown, you will have your answers. 103 00:04:21,713 --> 00:04:24,796 Well, this might tip the scales. 104 00:04:24,836 --> 00:04:29,040 I'm not wearing anything underneath my track suit. 105 00:04:29,080 --> 00:04:30,540 This is stupid. All right, I'm out of here. 106 00:04:30,563 --> 00:04:32,645 Hey, Jackie, you wanna see something hot? 107 00:04:32,684 --> 00:04:34,607 Watch me drink raw eggs. Oh, Michael... 108 00:04:34,647 --> 00:04:36,266 Jackie, hold on. I'm drinking my eggs. No, Michael... 109 00:04:36,289 --> 00:04:38,251 Jackie, whatever it is, I'm sure it can wait 110 00:04:38,290 --> 00:04:40,693 until after I drink my eggs! 111 00:04:40,733 --> 00:04:42,055 Fine. 112 00:04:45,498 --> 00:04:47,300 Hmm. 113 00:04:50,745 --> 00:04:53,106 Now, what is so important? 114 00:04:53,147 --> 00:04:55,750 You're allergic to eggs! 115 00:04:57,030 --> 00:04:59,273 Oh, man, I am. 116 00:04:59,313 --> 00:05:01,156 Yeah. 117 00:05:01,195 --> 00:05:05,240 Yeah, I gotta go to the hospital. 118 00:05:05,280 --> 00:05:07,202 That's okay. I'll drive. 119 00:05:07,243 --> 00:05:09,124 I gotta pick up my folks anyway. 120 00:05:09,165 --> 00:05:12,447 So, Hyde, your competition for Jackie is, uh... 121 00:05:12,488 --> 00:05:13,970 Eggboy. 122 00:05:15,251 --> 00:05:17,293 Ooh, that must be so humiliating. 123 00:05:17,333 --> 00:05:20,377 Fez, your wife's on your honeymoon with another guy. 124 00:05:20,416 --> 00:05:23,500 Oh, no, no, no. Carlos is just like a... 125 00:05:23,540 --> 00:05:25,902 He's kind of like a chaperon. He, uh... 126 00:05:29,266 --> 00:05:31,389 Son of a bitch! 127 00:05:35,873 --> 00:05:38,917 ♪♪♪ 128 00:05:38,957 --> 00:05:41,439 How you doing back there, kels? 129 00:05:44,683 --> 00:05:47,085 My eyes feel tight. Do I look okay? 130 00:05:47,126 --> 00:05:49,048 Oh, my god! Holy crap! 131 00:05:49,087 --> 00:05:50,729 What?! What?! 132 00:05:50,769 --> 00:05:53,973 Nothing. We're just shocked at how... 133 00:05:54,013 --> 00:05:55,814 Great you look. 134 00:05:55,855 --> 00:05:59,018 Oh. Sweatband. 135 00:05:59,058 --> 00:06:01,702 I'm wearing sweatbands now. 136 00:06:01,741 --> 00:06:04,825 ♪♪♪ 137 00:06:04,865 --> 00:06:06,426 Come on, kitty. 138 00:06:06,466 --> 00:06:08,669 Let's get the hell out of this weird place. 139 00:06:08,709 --> 00:06:12,273 I think some of these nurses are stealing drugs. 140 00:06:12,312 --> 00:06:13,954 Red, I am a nurse here. 141 00:06:17,198 --> 00:06:19,680 I stand by my statement. 142 00:06:19,720 --> 00:06:22,083 Okay, Mr. Forman, just to be clear, 143 00:06:22,123 --> 00:06:25,487 no going to work, no chores, no driving for 3 months. 144 00:06:25,527 --> 00:06:27,345 And let's not forget the root cause of the problem. 145 00:06:27,368 --> 00:06:30,613 Too much rage, right? 146 00:06:30,653 --> 00:06:32,535 Yeah, so he probably shouldn't, like, 147 00:06:32,575 --> 00:06:36,178 yell at anyone anymore, right? 148 00:06:36,218 --> 00:06:38,141 Actually, the reason he ran into trouble is 149 00:06:38,181 --> 00:06:42,065 he was holding stuff in. 150 00:06:42,105 --> 00:06:43,747 He was holding stuff in. 151 00:06:43,787 --> 00:06:45,989 Okay, I weigh 42 pounds 'cause of what he let out. 152 00:06:46,030 --> 00:06:47,992 And I'm sorry, you're telling me that, uh... 153 00:06:48,031 --> 00:06:49,713 There's more in there? 154 00:06:49,754 --> 00:06:52,276 Ha ha. No, no, no. 155 00:06:52,316 --> 00:06:55,559 He does not weigh 42 pounds, 156 00:06:55,600 --> 00:06:57,481 and these two are the best of buddies. 157 00:06:57,522 --> 00:06:59,123 "Hey, dad, wanna go fishing?" 158 00:06:59,164 --> 00:07:01,406 "Sure, son, let's hug." Ha ha ha ha ha! 159 00:07:01,447 --> 00:07:03,849 That's what it's like at our house. 160 00:07:03,888 --> 00:07:06,011 Ha ha ha ha. Ha... 161 00:07:06,051 --> 00:07:08,454 See what I mean about the drugs? 162 00:07:10,615 --> 00:07:12,458 What you need to do is focus on things 163 00:07:12,498 --> 00:07:13,659 that make you happy. 164 00:07:13,699 --> 00:07:15,542 Okay, but I don't know 165 00:07:15,581 --> 00:07:19,506 where we're gonna find a boatload of dead commies. 166 00:07:19,546 --> 00:07:22,269 They gave me 4 shots, none in the arm. 167 00:07:24,752 --> 00:07:28,836 Hey, pretty lady, like what you see? 168 00:07:28,875 --> 00:07:30,918 ♪♪♪ 169 00:07:30,958 --> 00:07:33,761 Jackie, when are you going to decide between kelso and Hyde? 170 00:07:33,801 --> 00:07:34,762 I already have. 171 00:07:34,802 --> 00:07:35,803 What? 172 00:07:35,844 --> 00:07:37,525 Yeah. 173 00:07:37,565 --> 00:07:38,847 Oh. 174 00:07:38,887 --> 00:07:40,247 Here you go, little boy. 175 00:07:44,172 --> 00:07:46,214 So, who'd you pick? 176 00:07:46,255 --> 00:07:48,857 Well... 177 00:07:48,897 --> 00:07:51,780 Wow, this ball must be hard to catch, huh? 178 00:07:55,304 --> 00:07:58,027 I chose Steven, and i'm gonna tell him today. 179 00:07:58,068 --> 00:07:59,789 I cannot wait to see the look on his face. 180 00:07:59,829 --> 00:08:01,952 Oh, my god! What if he cries? 181 00:08:01,992 --> 00:08:04,034 Yeah, that's not gonna happen. 182 00:08:04,075 --> 00:08:06,918 Oh, I'll make him cry. You watch and see. 183 00:08:09,399 --> 00:08:11,122 Hey, what are you... 184 00:08:11,161 --> 00:08:14,125 You get a good look, you little perv? 185 00:08:14,165 --> 00:08:17,408 She touched me and it was awesome! 186 00:08:17,449 --> 00:08:19,932 ♪♪♪ 187 00:08:19,971 --> 00:08:21,293 Okay, now... 188 00:08:21,333 --> 00:08:24,496 Get you upstairs for your nap, 189 00:08:24,536 --> 00:08:26,659 and, Eric, he needs quiet, so no shenanigans. 190 00:08:26,698 --> 00:08:30,903 Mom, please. I haven't shenaniganed in about 6 years. 191 00:08:30,944 --> 00:08:33,186 I've hooliganed. I've no-goodniked. I've ne'er-done-well. 192 00:08:33,226 --> 00:08:34,645 Just yesterday I caught myself rabble-rousing... 193 00:08:34,668 --> 00:08:37,991 Will you shut up! 194 00:08:42,036 --> 00:08:44,198 Welcome home, dad! 195 00:08:45,759 --> 00:08:47,882 You! 196 00:08:47,922 --> 00:08:50,045 You got a lot of nerve, 197 00:08:50,084 --> 00:08:51,967 showing your face around here 198 00:08:52,006 --> 00:08:54,769 after what you did to my daughter. 199 00:08:54,810 --> 00:08:56,411 Hey, I did you a favor. 200 00:08:56,451 --> 00:08:57,830 That girl's been passed around this town... 201 00:08:57,853 --> 00:09:00,655 No! 202 00:09:02,658 --> 00:09:06,422 Okay, you have already given him one heart attack. 203 00:09:06,462 --> 00:09:09,145 That's enough. Now hush. 204 00:09:09,185 --> 00:09:12,588 Hey, look, buddy. Raisinettes. 205 00:09:12,629 --> 00:09:14,551 Mmm! 206 00:09:14,590 --> 00:09:16,833 Okay, okay, nap time. 207 00:09:16,873 --> 00:09:19,436 Oh, and, Eric, your father has a checkup next week, 208 00:09:19,476 --> 00:09:20,758 so I need you to take him. 209 00:09:20,798 --> 00:09:23,320 Mom, I have to register for college, remember? 210 00:09:23,360 --> 00:09:26,043 I'm not gonna be here. I'm moving away. 211 00:09:26,083 --> 00:09:28,205 So you're still going? 212 00:09:28,245 --> 00:09:30,328 Yes, I'm still going. It's college. 213 00:09:30,368 --> 00:09:31,769 Fine. 214 00:09:31,809 --> 00:09:33,691 Mom, I gotta get out of here. 215 00:09:33,731 --> 00:09:35,454 Oh, kitty, let him go. 216 00:09:35,494 --> 00:09:37,296 Odds are he's not gonna amount to anything, 217 00:09:37,335 --> 00:09:39,298 and I don't want him blaming me. 218 00:09:39,338 --> 00:09:42,541 See? That is exactly the kind of thing 219 00:09:42,581 --> 00:09:43,703 that I have to get away from. 220 00:09:43,742 --> 00:09:44,664 Fine. 221 00:09:44,703 --> 00:09:46,185 Great. Great. 222 00:09:46,225 --> 00:09:48,508 Fine. Oh, my heart. 223 00:09:48,547 --> 00:09:50,189 Dad! Dad! 224 00:09:50,229 --> 00:09:52,472 I... just thought I'd break the tension. 225 00:09:53,873 --> 00:09:55,876 That's gonna come in handy. 226 00:09:55,915 --> 00:09:58,798 Okay, no more fake heart attacks. 227 00:09:58,838 --> 00:10:01,201 Next time you clutch your chest, you'd better see 228 00:10:01,242 --> 00:10:04,485 a bright light and some dead relatives. 229 00:10:04,525 --> 00:10:05,686 Hey, little brother. 230 00:10:05,726 --> 00:10:07,168 Hey, hubby. 231 00:10:07,208 --> 00:10:09,290 Don't "hubby" me. I'm mad at you. 232 00:10:09,330 --> 00:10:12,213 Aw. But I brought you a souvenir. 233 00:10:12,253 --> 00:10:15,296 Oh, look, Fez. A genuine Cancun shot glass, 234 00:10:15,337 --> 00:10:17,579 still sticky with Tequila. 235 00:10:18,941 --> 00:10:20,422 Oh, you shouldn't have. 236 00:10:20,462 --> 00:10:22,385 No biggie. 237 00:10:22,425 --> 00:10:24,947 Some guy left it in my room. 238 00:10:24,987 --> 00:10:27,830 ♪♪♪ 239 00:10:27,870 --> 00:10:31,235 Okay. Steven... 240 00:10:31,274 --> 00:10:33,556 I'm here to tell you I've made my decision. 241 00:10:33,596 --> 00:10:36,520 I choose you. 242 00:10:40,524 --> 00:10:42,246 Wow. 243 00:10:42,286 --> 00:10:43,528 Yeah, I'm a good kisser. 244 00:10:43,568 --> 00:10:46,010 Mm-hmm. 245 00:10:46,050 --> 00:10:47,051 Here's your gum back. 246 00:10:47,091 --> 00:10:49,334 Oh. 247 00:10:49,374 --> 00:10:52,017 Oh, Steven, I missed you so much. 248 00:10:53,979 --> 00:10:57,022 Hey, you ready? 249 00:10:57,063 --> 00:10:58,543 Yeah, let's hit it. 250 00:10:58,584 --> 00:10:59,665 Whoa! 251 00:10:59,705 --> 00:11:01,547 Whoa! 252 00:11:01,587 --> 00:11:03,188 Who is this? 253 00:11:03,228 --> 00:11:05,271 This is my date. You didn't think I was gonna 254 00:11:05,311 --> 00:11:07,193 wait around for you all summer, did you? 255 00:11:07,233 --> 00:11:09,315 Looks like you traded up. 256 00:11:09,356 --> 00:11:11,838 Oh, you better back off. 257 00:11:11,878 --> 00:11:13,080 Back off or what? 258 00:11:13,119 --> 00:11:16,884 I'll call your parents. 259 00:11:16,924 --> 00:11:18,686 My parents don't speak midget. 260 00:11:18,725 --> 00:11:19,727 Oh! 261 00:11:19,767 --> 00:11:21,328 Okay, okay. 262 00:11:21,368 --> 00:11:23,250 I hate myself for stopping a girl fight, 263 00:11:23,290 --> 00:11:27,616 but let's just... Oh, screw it. Go! Go! 264 00:11:27,656 --> 00:11:31,139 All right. Steven, you made your point. 265 00:11:31,179 --> 00:11:33,862 Now, please stay here with me? 266 00:11:33,902 --> 00:11:35,744 I'm sorry, but I got plans. 267 00:11:35,784 --> 00:11:38,227 Hey, maybe you should go work on your tan. 268 00:11:39,308 --> 00:11:40,709 Skank! 269 00:11:42,832 --> 00:11:44,754 Aah! 270 00:11:49,559 --> 00:11:51,481 ♪♪♪ 271 00:11:51,522 --> 00:11:53,604 Okay, here you go. 272 00:11:53,643 --> 00:11:55,606 Egg whites only. No yolks... 273 00:11:55,646 --> 00:11:57,609 They're bad for you. 274 00:11:57,648 --> 00:12:01,212 But the yellow part is the baby bird. 275 00:12:01,252 --> 00:12:03,855 That's the part I wanna eat. 276 00:12:03,894 --> 00:12:06,858 Sorry. Too much cholesterol. 277 00:12:06,898 --> 00:12:08,140 Which also means no bacon. 278 00:12:08,180 --> 00:12:11,183 Just good old heart-healthy ham. 279 00:12:12,945 --> 00:12:15,227 Mmm! 280 00:12:17,550 --> 00:12:19,552 Bacon. 281 00:12:23,196 --> 00:12:26,920 That is so good. 282 00:12:26,959 --> 00:12:29,682 That is so much better than ham. 283 00:12:31,085 --> 00:12:34,448 And for you... My famous 284 00:12:34,487 --> 00:12:37,611 chocolate-chip caramel whipped cream pancakes. 285 00:12:38,933 --> 00:12:40,775 Mom, you're not gonna bribe me 286 00:12:40,815 --> 00:12:42,457 into staying home from school 287 00:12:42,496 --> 00:12:44,939 with super-sweet breakfast food. 288 00:12:44,979 --> 00:12:46,661 Where are my sprinkles? 289 00:12:46,702 --> 00:12:50,265 No, no. The pancakes are an apology. 290 00:12:50,306 --> 00:12:53,228 I overreacted before. Of course you have to go to school. 291 00:12:53,268 --> 00:12:55,871 So that's it? It's no guilt? 292 00:12:55,912 --> 00:12:57,913 That's right. 293 00:12:57,954 --> 00:13:01,437 What a nice warm family moment. 294 00:13:01,477 --> 00:13:03,600 Let's celebrate... 295 00:13:03,639 --> 00:13:05,241 With bacon. 296 00:13:08,405 --> 00:13:10,367 Mmm! 297 00:13:11,609 --> 00:13:13,890 Bacon. 298 00:13:13,930 --> 00:13:16,013 ♪♪♪ 299 00:13:16,053 --> 00:13:17,975 Steven, how could you go out with another girl 300 00:13:18,016 --> 00:13:19,617 when I chose you? 301 00:13:19,656 --> 00:13:22,500 Jackie, when I said choose between me and kelso, 302 00:13:22,540 --> 00:13:24,743 I meant choose me, right then. 303 00:13:24,782 --> 00:13:26,825 Making me sit around and wait it out is immature. 304 00:13:26,865 --> 00:13:28,747 I want what I want when I want it. 305 00:13:28,787 --> 00:13:30,629 What is so immature about that? 306 00:13:30,670 --> 00:13:32,511 Forget it, Jackie. 307 00:13:32,551 --> 00:13:34,514 Maybe you're just not my type. 308 00:13:34,553 --> 00:13:37,916 Whoa. That was rough. 309 00:13:37,957 --> 00:13:39,559 Even I've had a better day than you 310 00:13:39,599 --> 00:13:41,921 and my head swelled up to 5 times its normal size. 311 00:13:41,961 --> 00:13:44,885 ♪♪♪ 312 00:13:44,925 --> 00:13:46,847 Oh, my god, Donna. 313 00:13:46,886 --> 00:13:48,729 Madison has a course called 314 00:13:48,769 --> 00:13:50,330 "the social significance 315 00:13:50,370 --> 00:13:52,733 of jedi culture." 316 00:13:55,215 --> 00:13:57,418 Mom, why are you doing laundry? 317 00:13:57,458 --> 00:13:59,300 It's almost midnight. 318 00:13:59,341 --> 00:14:00,662 Well, with your dad not working, 319 00:14:00,702 --> 00:14:02,400 I had to pick up a double shift at the hospital. 320 00:14:02,423 --> 00:14:05,867 It's the only time I have to do it. 321 00:14:05,907 --> 00:14:08,710 Okay, don't do this. 322 00:14:08,750 --> 00:14:10,152 Do what? 323 00:14:10,192 --> 00:14:11,450 Come down here in the middle of the night 324 00:14:11,473 --> 00:14:13,395 doing laundry, looking like hell. 325 00:14:13,436 --> 00:14:14,476 Oh, excuse me. 326 00:14:14,517 --> 00:14:15,718 No, I... 327 00:14:15,758 --> 00:14:17,960 I'm just saying, you're trying 328 00:14:18,001 --> 00:14:19,401 to make me feel guilty for leaving, 329 00:14:19,442 --> 00:14:22,245 and it's not gonna work. I can't stay here. 330 00:14:22,285 --> 00:14:25,488 Okay? I have to go off and live my life. 331 00:14:25,529 --> 00:14:26,809 I deserve that. 332 00:14:26,850 --> 00:14:28,332 Mom, I deserve a chance! 333 00:14:28,372 --> 00:14:31,496 Okay, okay. No need to use your squeaky voice. 334 00:14:35,059 --> 00:14:36,941 I understand that you have to leave. 335 00:14:36,982 --> 00:14:38,904 I have bigger things to worry about 336 00:14:38,943 --> 00:14:40,224 than making you feel guilty. 337 00:14:44,469 --> 00:14:46,592 Eric, if you feel like you need to stay, 338 00:14:46,631 --> 00:14:48,113 I mean, we can talk about... 339 00:14:48,153 --> 00:14:50,356 No, no. 340 00:14:50,396 --> 00:14:53,279 We're leaving next week and that's final. 341 00:14:53,319 --> 00:14:55,441 Okay. 342 00:15:02,488 --> 00:15:05,773 Yeah, it's bacon. 343 00:15:05,813 --> 00:15:07,575 And I don't care if you tell your mother. 344 00:15:07,614 --> 00:15:09,497 She doesn't scare me. 345 00:15:09,536 --> 00:15:12,460 Eric, I almost forgot... 346 00:15:12,500 --> 00:15:15,022 ♪♪♪ 347 00:15:15,062 --> 00:15:17,224 How could Steven say I'm not his type? 348 00:15:17,265 --> 00:15:19,988 I'm everybody's type. That's my thing. 349 00:15:20,028 --> 00:15:22,110 Well, at least you don't have to worry 350 00:15:22,151 --> 00:15:24,313 about me chasing after you anymore. 351 00:15:24,353 --> 00:15:25,834 I mean, most of the stuff you and Hyde 352 00:15:25,874 --> 00:15:27,877 used to argue about I didn't even understand, 353 00:15:27,917 --> 00:15:29,656 which makes me think that you've become a complicated woman, 354 00:15:29,679 --> 00:15:32,321 and I don't want none of that. 355 00:15:32,361 --> 00:15:34,484 So you're really okay with us just being friends? 356 00:15:34,523 --> 00:15:37,447 Yeah. I release you. 357 00:15:40,250 --> 00:15:43,053 Fly, little bird. 358 00:15:43,093 --> 00:15:44,814 Fly, fly away! 359 00:15:48,819 --> 00:15:50,781 That was you. 360 00:15:52,183 --> 00:15:55,185 Michael, do you think I'm immature? 361 00:15:55,226 --> 00:15:57,749 No, you're almost fully grown. 362 00:15:57,789 --> 00:16:00,231 Well... 363 00:16:00,272 --> 00:16:01,993 Steven thinks so. 364 00:16:02,034 --> 00:16:04,196 Apparently, I'm immature, 365 00:16:04,236 --> 00:16:06,798 and that skank in the leather jacket is what, cool? 366 00:16:06,839 --> 00:16:08,720 Well, I can be cool. 367 00:16:08,761 --> 00:16:10,242 People can change. 368 00:16:10,283 --> 00:16:12,325 Olivia Newton-John did it for John Travolta, 369 00:16:12,365 --> 00:16:14,727 and that movie was totally realistic. 370 00:16:22,656 --> 00:16:23,657 Wow! 371 00:16:23,697 --> 00:16:24,658 Yowza! 372 00:16:24,698 --> 00:16:26,019 Yummy. 373 00:16:28,382 --> 00:16:29,863 Jackie? 374 00:16:29,904 --> 00:16:31,546 Tell me about it, Steve. 375 00:16:37,672 --> 00:16:39,754 ♪ I got chills ♪ 376 00:16:39,795 --> 00:16:42,276 ♪ they're multiplyin' ♪ 377 00:16:42,317 --> 00:16:46,201 ♪ and I'm losin' control ♪ 378 00:16:46,242 --> 00:16:50,446 ♪ for the power you're supplyin' ♪ 379 00:16:50,486 --> 00:16:52,248 ♪ it's electrifyin' ♪ 380 00:16:55,051 --> 00:16:57,013 ♪ you'd better shape up ♪ 381 00:16:57,053 --> 00:16:59,936 ♪ 'cause I need a man ♪ 382 00:16:59,977 --> 00:17:03,060 ♪ and my heart is set on you ♪ 383 00:17:03,100 --> 00:17:05,462 ♪ you better shape up ♪ 384 00:17:05,502 --> 00:17:07,866 ♪ you better understand ♪ 385 00:17:07,905 --> 00:17:11,389 ♪ to my heart, I must be true ♪ 386 00:17:11,428 --> 00:17:14,312 ♪ nothing left, nothing left for me to do ♪ 387 00:17:14,352 --> 00:17:17,195 ♪ you're the one that I want ♪ 388 00:17:17,235 --> 00:17:18,397 ♪ ooh, ooh, ooh, honey ♪ 389 00:17:18,437 --> 00:17:20,398 ♪ the one that I want ♪ 390 00:17:20,439 --> 00:17:21,920 ♪ you are the one I want ♪ 391 00:17:21,961 --> 00:17:23,762 ♪ ooh, ooh, ooh, honey ♪ 392 00:17:23,802 --> 00:17:25,965 ♪ the one that I want ♪ 393 00:17:26,004 --> 00:17:27,046 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 394 00:17:27,086 --> 00:17:29,489 ♪ the one I need ♪ 395 00:17:29,528 --> 00:17:30,850 ♪ oh, yes, indeed ♪ 396 00:17:30,890 --> 00:17:33,814 ♪ yes, indeed ♪♪ 397 00:17:33,853 --> 00:17:35,775 Oh, Jackie, you're so much cooler 398 00:17:35,815 --> 00:17:38,218 than that skank I was with before. 399 00:17:38,258 --> 00:17:39,740 Please take me back. 400 00:17:39,780 --> 00:17:41,599 'Cause we belong together, like bop-bobba-loo-ba, 401 00:17:41,622 --> 00:17:43,664 sha-walla, she-bang, she-bang. 402 00:17:45,426 --> 00:17:48,990 Oh, the whole gang is back together again. 403 00:17:55,797 --> 00:17:58,560 Are you gonna sing? 404 00:17:59,962 --> 00:18:03,566 'Cause I've heard you sing and... 405 00:18:03,606 --> 00:18:06,048 You're not gonna sing, are you? 406 00:18:06,088 --> 00:18:07,890 No, but I'm gonna get Steven back, 407 00:18:07,930 --> 00:18:09,533 whatever it takes. 408 00:18:09,572 --> 00:18:11,814 And I'm gonna get me a pair of those black satin pants, 409 00:18:11,854 --> 00:18:13,217 'cause I look good in those. 410 00:18:19,502 --> 00:18:20,905 Mom? 411 00:18:20,944 --> 00:18:23,186 Fabric softener! I'm up! 412 00:18:24,788 --> 00:18:26,911 Mrs. Forman, are you okay? 413 00:18:26,951 --> 00:18:30,114 Oh, sure. Oh, god. I'm late for work. 414 00:18:30,154 --> 00:18:31,796 You're working tonight? 415 00:18:31,835 --> 00:18:33,958 Well, honey, nights can be our busiest time. 416 00:18:33,999 --> 00:18:36,801 Lots of people stroke out after a big salty dinner. 417 00:18:39,204 --> 00:18:41,126 But you worked all day. 418 00:18:41,166 --> 00:18:43,209 I know. I gotta go. 419 00:18:43,249 --> 00:18:45,691 Okay, there's food in the... Oh, who am I kidding? 420 00:18:45,732 --> 00:18:47,774 There's no food. 421 00:18:54,981 --> 00:18:57,905 They can't do this to me. 422 00:18:57,944 --> 00:19:01,348 They cannot do this to me. I gotta get out of here. 423 00:19:01,389 --> 00:19:03,391 Of all the people in the history of the world 424 00:19:03,431 --> 00:19:04,729 that have ever had to get anywhere, 425 00:19:04,752 --> 00:19:05,970 it is me having to get the hell out of here! 426 00:19:05,993 --> 00:19:07,755 I have to go! 427 00:19:14,403 --> 00:19:16,043 I have to stay. 428 00:19:22,291 --> 00:19:25,334 Donna, I'm sorry. 429 00:19:25,375 --> 00:19:27,377 Sorry? Eric, I think it's amazing 430 00:19:27,417 --> 00:19:29,739 that you'd do that for your family. 431 00:19:32,222 --> 00:19:34,945 And, you know, we'll see each other on weekends. 432 00:19:34,985 --> 00:19:38,468 Oh, so you're still going? 433 00:19:38,508 --> 00:19:41,793 Well... 434 00:19:41,832 --> 00:19:44,234 Yeah, I mean... 435 00:19:44,275 --> 00:19:46,477 Yeah. 436 00:19:46,518 --> 00:19:48,840 Yeah. 437 00:19:48,879 --> 00:19:52,164 No. Of course. 438 00:19:53,845 --> 00:19:55,728 Oh, come on. 439 00:19:55,767 --> 00:19:59,531 I think I know something that might make you feel better. 440 00:19:59,572 --> 00:20:01,935 Hey, um... 441 00:20:01,975 --> 00:20:03,816 Can we just like... 442 00:20:03,857 --> 00:20:07,260 Could we just sit for a while? 443 00:20:07,299 --> 00:20:09,302 Yeah, sure. 444 00:20:19,633 --> 00:20:22,997 Sit for a while? 445 00:20:23,037 --> 00:20:25,841 If I hadn't found this bacon, I'd be really pissed off. 446 00:20:25,880 --> 00:20:28,803 ♪♪♪ 447 00:20:34,529 --> 00:20:35,868 I mean, just because I don't wear dresses 448 00:20:35,891 --> 00:20:37,493 and I know how to fix a car, 449 00:20:37,533 --> 00:20:39,312 it doesn't mean I don't like to be told I'm pretty. 450 00:20:39,335 --> 00:20:42,098 Wow. It's like I'm reading my own journal. 451 00:20:42,138 --> 00:20:43,940 I think you're pretty. 452 00:20:43,979 --> 00:20:45,942 I think you're really pretty. 453 00:20:45,982 --> 00:20:47,824 I think you're pretty. 454 00:20:47,864 --> 00:20:49,465 Stop. 455 00:20:54,672 --> 00:20:57,354 Is this really happening? 456 00:20:57,395 --> 00:21:00,518 Shh! You'll break the spell. 457 00:21:00,541 --> 00:21:02,461 http://hiqve.com/ 30676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.