Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,521 --> 00:00:06,634
h
2
00:00:06,635 --> 00:00:06,746
ht
3
00:00:06,747 --> 00:00:06,859
htt
4
00:00:06,860 --> 00:00:06,973
http
5
00:00:06,973 --> 00:00:07,085
http:
6
00:00:07,086 --> 00:00:07,198
http:/
7
00:00:07,199 --> 00:00:07,311
http://
8
00:00:07,312 --> 00:00:07,424
http://h
9
00:00:07,425 --> 00:00:07,537
http://hi
10
00:00:07,538 --> 00:00:07,649
http://hiq
11
00:00:07,650 --> 00:00:07,763
http://hiqv
12
00:00:07,764 --> 00:00:07,876
http://hiqve
13
00:00:07,877 --> 00:00:07,988
http://hiqve.
14
00:00:07,989 --> 00:00:08,102
http://hiqve.c
15
00:00:08,103 --> 00:00:08,215
http://hiqve.co
16
00:00:08,216 --> 00:00:08,327
http://hiqve.com
17
00:00:08,328 --> 00:00:08,440
http://hiqve.com/
18
00:00:08,441 --> 00:00:11,322
http://hiqve.com/
19
00:00:14,564 --> 00:00:16,967
So... cold.
20
00:00:18,248 --> 00:00:19,449
Can't...
21
00:00:19,489 --> 00:00:22,052
Use the force.
22
00:00:24,134 --> 00:00:25,657
Eric.
23
00:00:25,696 --> 00:00:27,978
Leia?
24
00:00:28,019 --> 00:00:30,141
Oh, hi.
25
00:00:30,181 --> 00:00:32,344
Were you like that
all night?
26
00:00:32,384 --> 00:00:34,706
No, no.
From 1:00 to 4:00,
27
00:00:34,746 --> 00:00:38,150
I was whimpering because
your knee was in my back.
28
00:00:38,190 --> 00:00:39,992
Yeah, we get to Madison
next week,
29
00:00:40,032 --> 00:00:41,272
we're getting
a bigger bed.
30
00:00:41,313 --> 00:00:43,475
Eric, my knee
was in your back
31
00:00:43,515 --> 00:00:46,559
because you were trying
to hump me in your sleep.
32
00:00:46,599 --> 00:00:49,202
No, I wasn't asleep.
33
00:00:49,241 --> 00:00:50,724
I gotta go.
34
00:00:50,764 --> 00:00:52,845
My folks come home
from the hospital today.
35
00:00:54,167 --> 00:00:56,169
Donna, what's going on
in there? Donna?
36
00:00:56,209 --> 00:00:58,812
Um, just a minute, dad.
37
00:00:58,852 --> 00:00:59,773
This is yours.
38
00:00:59,813 --> 00:01:01,454
No time.
39
00:01:01,495 --> 00:01:02,696
I'm coming in!
40
00:01:02,736 --> 00:01:04,378
Hi, daddy.
41
00:01:04,418 --> 00:01:05,619
I heard voices.
42
00:01:05,660 --> 00:01:08,222
Oh, that was me,
you know,
43
00:01:08,262 --> 00:01:10,264
greeting
this beautiful morning.
44
00:01:10,304 --> 00:01:12,267
Uh-huh.
45
00:01:13,468 --> 00:01:15,029
Get out.
46
00:01:22,798 --> 00:01:26,082
May I ask why you're wearing
my daughter's blouse?
47
00:01:26,122 --> 00:01:28,323
I thought you'd be mad
if I was nude.
48
00:01:31,648 --> 00:01:34,211
Oh, what the hell?
49
00:01:34,250 --> 00:01:36,012
Fez?
50
00:01:42,460 --> 00:01:44,862
Oh, my god!
Did you see anything?
51
00:01:44,902 --> 00:01:46,937
Not much. You should really
think about a night-light.
52
00:01:51,869 --> 00:01:55,714
♪ Hangin' out ♪
53
00:01:55,754 --> 00:01:59,397
♪ down the street ♪
54
00:01:59,438 --> 00:02:03,042
♪ the same old thing ♪
55
00:02:03,081 --> 00:02:06,125
♪ that you did last week ♪
56
00:02:06,165 --> 00:02:10,290
♪ not a thing to do ♪
57
00:02:10,330 --> 00:02:13,813
♪ but talk to you ♪
58
00:02:13,853 --> 00:02:15,495
♪ we're all all right ♪
59
00:02:15,535 --> 00:02:17,537
♪ we're all all right ♪♪
60
00:02:17,578 --> 00:02:21,221
Hello, Wisconsin!
61
00:02:25,386 --> 00:02:27,308
♪♪♪
62
00:02:32,674 --> 00:02:35,437
Yeah, it's a sweatband.
I'm wearing sweatbands now.
63
00:02:37,038 --> 00:02:40,242
What are you doing?
64
00:02:40,283 --> 00:02:43,846
Well, police academy
starts in a week,
65
00:02:43,887 --> 00:02:45,247
so I gotta get
in shape.
66
00:02:45,288 --> 00:02:47,691
So I'm eating raw eggs,
like rocky.
67
00:02:47,731 --> 00:02:49,733
Kelso,
rocky ate raw eggs
68
00:02:49,773 --> 00:02:51,254
'cause he was training
for a fight.
69
00:02:51,294 --> 00:02:52,496
If he was training
to be a cop,
70
00:02:52,536 --> 00:02:53,554
he'd just flunk out
of high school
71
00:02:53,577 --> 00:02:55,499
and grow a bad mustache.
72
00:02:55,539 --> 00:02:59,263
Oh, I'm growing
the bad mustache.
73
00:02:59,303 --> 00:03:02,747
Ohh!
74
00:03:02,787 --> 00:03:05,389
Forman, just 'cause
there's a sale at penney's
75
00:03:05,429 --> 00:03:06,911
doesn't mean you
gotta buy everything.
76
00:03:06,952 --> 00:03:09,114
Hey, Fez, you're supposed
77
00:03:09,154 --> 00:03:11,396
to bring your date home,
then take her pants off.
78
00:03:11,436 --> 00:03:14,239
Fellas, I'm afraid
your little jokes
79
00:03:14,279 --> 00:03:16,682
don't bother me, because
soon I will be starting
80
00:03:16,723 --> 00:03:18,884
my new life in Madison,
where if I so choose,
81
00:03:18,924 --> 00:03:22,329
I can wear ladies' clothes
all I want.
82
00:03:22,368 --> 00:03:24,411
Really?
Where is this Madison?
83
00:03:28,896 --> 00:03:30,938
So I can go there
84
00:03:30,978 --> 00:03:33,020
and kick
their dress-wearing asses.
85
00:03:35,502 --> 00:03:38,265
Guys, come on.
86
00:03:38,305 --> 00:03:40,508
I'm all man. I'm married
to Eric's slutty sister.
87
00:03:42,510 --> 00:03:43,952
Yeah, how's that going?
88
00:03:43,991 --> 00:03:45,994
Oh, not great,
but I'm pretty sure
89
00:03:46,034 --> 00:03:48,196
when Laurie gets back
from our honeymoon in Cancun,
90
00:03:48,236 --> 00:03:50,479
things will pick up.
91
00:03:51,920 --> 00:03:53,722
Laurie went on
your honeymoon alone?
92
00:03:53,762 --> 00:03:55,644
Oh, no.
That would be crazy.
93
00:03:55,684 --> 00:03:59,489
She took her friend Carlos
along to keep an eye on her.
94
00:03:59,528 --> 00:04:01,691
But I paid for both of them,
95
00:04:01,731 --> 00:04:05,095
so everyone knows
who the man is in this deal.
96
00:04:05,134 --> 00:04:08,258
Hello, boys.
It is me,
97
00:04:08,298 --> 00:04:10,060
the objects
of your desire.
98
00:04:10,099 --> 00:04:11,982
Hey, Jackie.
99
00:04:12,022 --> 00:04:14,225
So, Jackie, did you choose
between me and kelso yet?
100
00:04:14,264 --> 00:04:16,467
I'm on my way to the pool
right now to think about it.
101
00:04:16,506 --> 00:04:18,909
Rest assured, when i'm
in my most delicious shade
102
00:04:18,949 --> 00:04:21,672
of cocoa brown,
you will have your answers.
103
00:04:21,713 --> 00:04:24,796
Well, this might
tip the scales.
104
00:04:24,836 --> 00:04:29,040
I'm not wearing anything
underneath my track suit.
105
00:04:29,080 --> 00:04:30,540
This is stupid.
All right, I'm out of here.
106
00:04:30,563 --> 00:04:32,645
Hey, Jackie, you wanna
see something hot?
107
00:04:32,684 --> 00:04:34,607
Watch me drink raw eggs.
Oh, Michael...
108
00:04:34,647 --> 00:04:36,266
Jackie, hold on. I'm drinking
my eggs. No, Michael...
109
00:04:36,289 --> 00:04:38,251
Jackie, whatever it is,
I'm sure it can wait
110
00:04:38,290 --> 00:04:40,693
until after I drink my eggs!
111
00:04:40,733 --> 00:04:42,055
Fine.
112
00:04:45,498 --> 00:04:47,300
Hmm.
113
00:04:50,745 --> 00:04:53,106
Now, what is so important?
114
00:04:53,147 --> 00:04:55,750
You're allergic to eggs!
115
00:04:57,030 --> 00:04:59,273
Oh, man, I am.
116
00:04:59,313 --> 00:05:01,156
Yeah.
117
00:05:01,195 --> 00:05:05,240
Yeah, I gotta go
to the hospital.
118
00:05:05,280 --> 00:05:07,202
That's okay.
I'll drive.
119
00:05:07,243 --> 00:05:09,124
I gotta pick up
my folks anyway.
120
00:05:09,165 --> 00:05:12,447
So, Hyde, your competition
for Jackie is, uh...
121
00:05:12,488 --> 00:05:13,970
Eggboy.
122
00:05:15,251 --> 00:05:17,293
Ooh, that must be
so humiliating.
123
00:05:17,333 --> 00:05:20,377
Fez, your wife's on your
honeymoon with another guy.
124
00:05:20,416 --> 00:05:23,500
Oh, no, no, no.
Carlos is just like a...
125
00:05:23,540 --> 00:05:25,902
He's kind of like
a chaperon. He, uh...
126
00:05:29,266 --> 00:05:31,389
Son of a bitch!
127
00:05:35,873 --> 00:05:38,917
♪♪♪
128
00:05:38,957 --> 00:05:41,439
How you doing
back there, kels?
129
00:05:44,683 --> 00:05:47,085
My eyes feel tight.
Do I look okay?
130
00:05:47,126 --> 00:05:49,048
Oh, my god!
Holy crap!
131
00:05:49,087 --> 00:05:50,729
What?! What?!
132
00:05:50,769 --> 00:05:53,973
Nothing. We're just
shocked at how...
133
00:05:54,013 --> 00:05:55,814
Great you look.
134
00:05:55,855 --> 00:05:59,018
Oh. Sweatband.
135
00:05:59,058 --> 00:06:01,702
I'm wearing sweatbands now.
136
00:06:01,741 --> 00:06:04,825
♪♪♪
137
00:06:04,865 --> 00:06:06,426
Come on, kitty.
138
00:06:06,466 --> 00:06:08,669
Let's get the hell
out of this weird place.
139
00:06:08,709 --> 00:06:12,273
I think some of these nurses
are stealing drugs.
140
00:06:12,312 --> 00:06:13,954
Red, I am a nurse here.
141
00:06:17,198 --> 00:06:19,680
I stand by my statement.
142
00:06:19,720 --> 00:06:22,083
Okay, Mr. Forman,
just to be clear,
143
00:06:22,123 --> 00:06:25,487
no going to work, no chores,
no driving for 3 months.
144
00:06:25,527 --> 00:06:27,345
And let's not forget the
root cause of the problem.
145
00:06:27,368 --> 00:06:30,613
Too much rage, right?
146
00:06:30,653 --> 00:06:32,535
Yeah, so he probably
shouldn't, like,
147
00:06:32,575 --> 00:06:36,178
yell at anyone
anymore, right?
148
00:06:36,218 --> 00:06:38,141
Actually, the reason
he ran into trouble is
149
00:06:38,181 --> 00:06:42,065
he was holding stuff in.
150
00:06:42,105 --> 00:06:43,747
He was holding stuff in.
151
00:06:43,787 --> 00:06:45,989
Okay, I weigh 42 pounds
'cause of what he let out.
152
00:06:46,030 --> 00:06:47,992
And I'm sorry, you're
telling me that, uh...
153
00:06:48,031 --> 00:06:49,713
There's more in there?
154
00:06:49,754 --> 00:06:52,276
Ha ha. No, no, no.
155
00:06:52,316 --> 00:06:55,559
He does not weigh 42 pounds,
156
00:06:55,600 --> 00:06:57,481
and these two
are the best of buddies.
157
00:06:57,522 --> 00:06:59,123
"Hey, dad,
wanna go fishing?"
158
00:06:59,164 --> 00:07:01,406
"Sure, son, let's hug."
Ha ha ha ha ha!
159
00:07:01,447 --> 00:07:03,849
That's what it's like
at our house.
160
00:07:03,888 --> 00:07:06,011
Ha ha ha ha. Ha...
161
00:07:06,051 --> 00:07:08,454
See what I mean
about the drugs?
162
00:07:10,615 --> 00:07:12,458
What you need to do
is focus on things
163
00:07:12,498 --> 00:07:13,659
that make you happy.
164
00:07:13,699 --> 00:07:15,542
Okay, but I don't know
165
00:07:15,581 --> 00:07:19,506
where we're gonna find
a boatload of dead commies.
166
00:07:19,546 --> 00:07:22,269
They gave me 4 shots,
none in the arm.
167
00:07:24,752 --> 00:07:28,836
Hey, pretty lady,
like what you see?
168
00:07:28,875 --> 00:07:30,918
♪♪♪
169
00:07:30,958 --> 00:07:33,761
Jackie, when are you going to
decide between kelso and Hyde?
170
00:07:33,801 --> 00:07:34,762
I already have.
171
00:07:34,802 --> 00:07:35,803
What?
172
00:07:35,844 --> 00:07:37,525
Yeah.
173
00:07:37,565 --> 00:07:38,847
Oh.
174
00:07:38,887 --> 00:07:40,247
Here you go, little boy.
175
00:07:44,172 --> 00:07:46,214
So, who'd you pick?
176
00:07:46,255 --> 00:07:48,857
Well...
177
00:07:48,897 --> 00:07:51,780
Wow, this ball must be hard
to catch, huh?
178
00:07:55,304 --> 00:07:58,027
I chose Steven, and i'm
gonna tell him today.
179
00:07:58,068 --> 00:07:59,789
I cannot wait to see
the look on his face.
180
00:07:59,829 --> 00:08:01,952
Oh, my god!
What if he cries?
181
00:08:01,992 --> 00:08:04,034
Yeah,
that's not gonna happen.
182
00:08:04,075 --> 00:08:06,918
Oh, I'll make him cry.
You watch and see.
183
00:08:09,399 --> 00:08:11,122
Hey, what are you...
184
00:08:11,161 --> 00:08:14,125
You get a good look,
you little perv?
185
00:08:14,165 --> 00:08:17,408
She touched me
and it was awesome!
186
00:08:17,449 --> 00:08:19,932
♪♪♪
187
00:08:19,971 --> 00:08:21,293
Okay, now...
188
00:08:21,333 --> 00:08:24,496
Get you upstairs
for your nap,
189
00:08:24,536 --> 00:08:26,659
and, Eric, he needs quiet,
so no shenanigans.
190
00:08:26,698 --> 00:08:30,903
Mom, please. I haven't
shenaniganed in about 6 years.
191
00:08:30,944 --> 00:08:33,186
I've hooliganed. I've
no-goodniked. I've ne'er-done-well.
192
00:08:33,226 --> 00:08:34,645
Just yesterday I caught
myself rabble-rousing...
193
00:08:34,668 --> 00:08:37,991
Will you shut up!
194
00:08:42,036 --> 00:08:44,198
Welcome home, dad!
195
00:08:45,759 --> 00:08:47,882
You!
196
00:08:47,922 --> 00:08:50,045
You got a lot of nerve,
197
00:08:50,084 --> 00:08:51,967
showing your face
around here
198
00:08:52,006 --> 00:08:54,769
after what you did
to my daughter.
199
00:08:54,810 --> 00:08:56,411
Hey, I did you
a favor.
200
00:08:56,451 --> 00:08:57,830
That girl's been passed
around this town...
201
00:08:57,853 --> 00:09:00,655
No!
202
00:09:02,658 --> 00:09:06,422
Okay, you have already
given him one heart attack.
203
00:09:06,462 --> 00:09:09,145
That's enough.
Now hush.
204
00:09:09,185 --> 00:09:12,588
Hey, look, buddy.
Raisinettes.
205
00:09:12,629 --> 00:09:14,551
Mmm!
206
00:09:14,590 --> 00:09:16,833
Okay, okay, nap time.
207
00:09:16,873 --> 00:09:19,436
Oh, and, Eric, your father
has a checkup next week,
208
00:09:19,476 --> 00:09:20,758
so I need you to take him.
209
00:09:20,798 --> 00:09:23,320
Mom, I have to register
for college, remember?
210
00:09:23,360 --> 00:09:26,043
I'm not gonna be here.
I'm moving away.
211
00:09:26,083 --> 00:09:28,205
So you're still going?
212
00:09:28,245 --> 00:09:30,328
Yes, I'm still going.
It's college.
213
00:09:30,368 --> 00:09:31,769
Fine.
214
00:09:31,809 --> 00:09:33,691
Mom,
I gotta get out of here.
215
00:09:33,731 --> 00:09:35,454
Oh, kitty,
let him go.
216
00:09:35,494 --> 00:09:37,296
Odds are he's not gonna
amount to anything,
217
00:09:37,335 --> 00:09:39,298
and I don't want him
blaming me.
218
00:09:39,338 --> 00:09:42,541
See? That is exactly
the kind of thing
219
00:09:42,581 --> 00:09:43,703
that I have to
get away from.
220
00:09:43,742 --> 00:09:44,664
Fine.
221
00:09:44,703 --> 00:09:46,185
Great.
Great.
222
00:09:46,225 --> 00:09:48,508
Fine.
Oh, my heart.
223
00:09:48,547 --> 00:09:50,189
Dad! Dad!
224
00:09:50,229 --> 00:09:52,472
I... just thought
I'd break the tension.
225
00:09:53,873 --> 00:09:55,876
That's gonna
come in handy.
226
00:09:55,915 --> 00:09:58,798
Okay, no more
fake heart attacks.
227
00:09:58,838 --> 00:10:01,201
Next time you clutch
your chest, you'd better see
228
00:10:01,242 --> 00:10:04,485
a bright light
and some dead relatives.
229
00:10:04,525 --> 00:10:05,686
Hey, little brother.
230
00:10:05,726 --> 00:10:07,168
Hey, hubby.
231
00:10:07,208 --> 00:10:09,290
Don't "hubby" me.
I'm mad at you.
232
00:10:09,330 --> 00:10:12,213
Aw. But I brought you
a souvenir.
233
00:10:12,253 --> 00:10:15,296
Oh, look, Fez. A genuine
Cancun shot glass,
234
00:10:15,337 --> 00:10:17,579
still sticky
with Tequila.
235
00:10:18,941 --> 00:10:20,422
Oh, you shouldn't have.
236
00:10:20,462 --> 00:10:22,385
No biggie.
237
00:10:22,425 --> 00:10:24,947
Some guy left it
in my room.
238
00:10:24,987 --> 00:10:27,830
♪♪♪
239
00:10:27,870 --> 00:10:31,235
Okay. Steven...
240
00:10:31,274 --> 00:10:33,556
I'm here to tell you
I've made my decision.
241
00:10:33,596 --> 00:10:36,520
I choose you.
242
00:10:40,524 --> 00:10:42,246
Wow.
243
00:10:42,286 --> 00:10:43,528
Yeah, I'm a good kisser.
244
00:10:43,568 --> 00:10:46,010
Mm-hmm.
245
00:10:46,050 --> 00:10:47,051
Here's your gum back.
246
00:10:47,091 --> 00:10:49,334
Oh.
247
00:10:49,374 --> 00:10:52,017
Oh, Steven, I missed
you so much.
248
00:10:53,979 --> 00:10:57,022
Hey, you ready?
249
00:10:57,063 --> 00:10:58,543
Yeah, let's hit it.
250
00:10:58,584 --> 00:10:59,665
Whoa!
251
00:10:59,705 --> 00:11:01,547
Whoa!
252
00:11:01,587 --> 00:11:03,188
Who is this?
253
00:11:03,228 --> 00:11:05,271
This is my date. You
didn't think I was gonna
254
00:11:05,311 --> 00:11:07,193
wait around for you
all summer, did you?
255
00:11:07,233 --> 00:11:09,315
Looks like
you traded up.
256
00:11:09,356 --> 00:11:11,838
Oh, you better back off.
257
00:11:11,878 --> 00:11:13,080
Back off or what?
258
00:11:13,119 --> 00:11:16,884
I'll call your parents.
259
00:11:16,924 --> 00:11:18,686
My parents
don't speak midget.
260
00:11:18,725 --> 00:11:19,727
Oh!
261
00:11:19,767 --> 00:11:21,328
Okay, okay.
262
00:11:21,368 --> 00:11:23,250
I hate myself for
stopping a girl fight,
263
00:11:23,290 --> 00:11:27,616
but let's just...
Oh, screw it. Go! Go!
264
00:11:27,656 --> 00:11:31,139
All right. Steven,
you made your point.
265
00:11:31,179 --> 00:11:33,862
Now, please stay here
with me?
266
00:11:33,902 --> 00:11:35,744
I'm sorry,
but I got plans.
267
00:11:35,784 --> 00:11:38,227
Hey, maybe you should
go work on your tan.
268
00:11:39,308 --> 00:11:40,709
Skank!
269
00:11:42,832 --> 00:11:44,754
Aah!
270
00:11:49,559 --> 00:11:51,481
♪♪♪
271
00:11:51,522 --> 00:11:53,604
Okay, here you go.
272
00:11:53,643 --> 00:11:55,606
Egg whites only.
No yolks...
273
00:11:55,646 --> 00:11:57,609
They're bad for you.
274
00:11:57,648 --> 00:12:01,212
But the yellow part
is the baby bird.
275
00:12:01,252 --> 00:12:03,855
That's the part
I wanna eat.
276
00:12:03,894 --> 00:12:06,858
Sorry.
Too much cholesterol.
277
00:12:06,898 --> 00:12:08,140
Which also means
no bacon.
278
00:12:08,180 --> 00:12:11,183
Just good old
heart-healthy ham.
279
00:12:12,945 --> 00:12:15,227
Mmm!
280
00:12:17,550 --> 00:12:19,552
Bacon.
281
00:12:23,196 --> 00:12:26,920
That is so good.
282
00:12:26,959 --> 00:12:29,682
That is so much
better than ham.
283
00:12:31,085 --> 00:12:34,448
And for you...
My famous
284
00:12:34,487 --> 00:12:37,611
chocolate-chip caramel
whipped cream pancakes.
285
00:12:38,933 --> 00:12:40,775
Mom, you're not
gonna bribe me
286
00:12:40,815 --> 00:12:42,457
into staying home
from school
287
00:12:42,496 --> 00:12:44,939
with super-sweet
breakfast food.
288
00:12:44,979 --> 00:12:46,661
Where are
my sprinkles?
289
00:12:46,702 --> 00:12:50,265
No, no. The pancakes
are an apology.
290
00:12:50,306 --> 00:12:53,228
I overreacted before. Of
course you have to go to school.
291
00:12:53,268 --> 00:12:55,871
So that's it?
It's no guilt?
292
00:12:55,912 --> 00:12:57,913
That's right.
293
00:12:57,954 --> 00:13:01,437
What a nice
warm family moment.
294
00:13:01,477 --> 00:13:03,600
Let's celebrate...
295
00:13:03,639 --> 00:13:05,241
With bacon.
296
00:13:08,405 --> 00:13:10,367
Mmm!
297
00:13:11,609 --> 00:13:13,890
Bacon.
298
00:13:13,930 --> 00:13:16,013
♪♪♪
299
00:13:16,053 --> 00:13:17,975
Steven, how could you go out
with another girl
300
00:13:18,016 --> 00:13:19,617
when I chose you?
301
00:13:19,656 --> 00:13:22,500
Jackie, when I said choose
between me and kelso,
302
00:13:22,540 --> 00:13:24,743
I meant choose me,
right then.
303
00:13:24,782 --> 00:13:26,825
Making me sit around
and wait it out is immature.
304
00:13:26,865 --> 00:13:28,747
I want what I want
when I want it.
305
00:13:28,787 --> 00:13:30,629
What is so immature
about that?
306
00:13:30,670 --> 00:13:32,511
Forget it, Jackie.
307
00:13:32,551 --> 00:13:34,514
Maybe you're just
not my type.
308
00:13:34,553 --> 00:13:37,916
Whoa. That was rough.
309
00:13:37,957 --> 00:13:39,559
Even I've had a better day
than you
310
00:13:39,599 --> 00:13:41,921
and my head swelled up
to 5 times its normal size.
311
00:13:41,961 --> 00:13:44,885
♪♪♪
312
00:13:44,925 --> 00:13:46,847
Oh, my god, Donna.
313
00:13:46,886 --> 00:13:48,729
Madison has
a course called
314
00:13:48,769 --> 00:13:50,330
"the social
significance
315
00:13:50,370 --> 00:13:52,733
of jedi culture."
316
00:13:55,215 --> 00:13:57,418
Mom, why are you
doing laundry?
317
00:13:57,458 --> 00:13:59,300
It's almost midnight.
318
00:13:59,341 --> 00:14:00,662
Well, with your dad
not working,
319
00:14:00,702 --> 00:14:02,400
I had to pick up a double
shift at the hospital.
320
00:14:02,423 --> 00:14:05,867
It's the only time
I have to do it.
321
00:14:05,907 --> 00:14:08,710
Okay, don't do this.
322
00:14:08,750 --> 00:14:10,152
Do what?
323
00:14:10,192 --> 00:14:11,450
Come down here
in the middle of the night
324
00:14:11,473 --> 00:14:13,395
doing laundry,
looking like hell.
325
00:14:13,436 --> 00:14:14,476
Oh, excuse me.
326
00:14:14,517 --> 00:14:15,718
No, I...
327
00:14:15,758 --> 00:14:17,960
I'm just saying,
you're trying
328
00:14:18,001 --> 00:14:19,401
to make me feel
guilty for leaving,
329
00:14:19,442 --> 00:14:22,245
and it's not gonna
work. I can't stay here.
330
00:14:22,285 --> 00:14:25,488
Okay? I have to go
off and live my life.
331
00:14:25,529 --> 00:14:26,809
I deserve that.
332
00:14:26,850 --> 00:14:28,332
Mom, I deserve a chance!
333
00:14:28,372 --> 00:14:31,496
Okay, okay. No need
to use your squeaky voice.
334
00:14:35,059 --> 00:14:36,941
I understand that you
have to leave.
335
00:14:36,982 --> 00:14:38,904
I have bigger things
to worry about
336
00:14:38,943 --> 00:14:40,224
than making you feel guilty.
337
00:14:44,469 --> 00:14:46,592
Eric, if you feel like
you need to stay,
338
00:14:46,631 --> 00:14:48,113
I mean, we can talk about...
339
00:14:48,153 --> 00:14:50,356
No, no.
340
00:14:50,396 --> 00:14:53,279
We're leaving next week
and that's final.
341
00:14:53,319 --> 00:14:55,441
Okay.
342
00:15:02,488 --> 00:15:05,773
Yeah, it's bacon.
343
00:15:05,813 --> 00:15:07,575
And I don't care if you tell
your mother.
344
00:15:07,614 --> 00:15:09,497
She doesn't scare me.
345
00:15:09,536 --> 00:15:12,460
Eric, I almost forgot...
346
00:15:12,500 --> 00:15:15,022
♪♪♪
347
00:15:15,062 --> 00:15:17,224
How could Steven say
I'm not his type?
348
00:15:17,265 --> 00:15:19,988
I'm everybody's type.
That's my thing.
349
00:15:20,028 --> 00:15:22,110
Well, at least
you don't have to worry
350
00:15:22,151 --> 00:15:24,313
about me chasing
after you anymore.
351
00:15:24,353 --> 00:15:25,834
I mean, most of the stuff
you and Hyde
352
00:15:25,874 --> 00:15:27,877
used to argue about I
didn't even understand,
353
00:15:27,917 --> 00:15:29,656
which makes me think that you've
become a complicated woman,
354
00:15:29,679 --> 00:15:32,321
and I don't want
none of that.
355
00:15:32,361 --> 00:15:34,484
So you're really okay
with us just being friends?
356
00:15:34,523 --> 00:15:37,447
Yeah. I release you.
357
00:15:40,250 --> 00:15:43,053
Fly, little bird.
358
00:15:43,093 --> 00:15:44,814
Fly, fly away!
359
00:15:48,819 --> 00:15:50,781
That was you.
360
00:15:52,183 --> 00:15:55,185
Michael, do you think
I'm immature?
361
00:15:55,226 --> 00:15:57,749
No, you're almost
fully grown.
362
00:15:57,789 --> 00:16:00,231
Well...
363
00:16:00,272 --> 00:16:01,993
Steven thinks so.
364
00:16:02,034 --> 00:16:04,196
Apparently, I'm immature,
365
00:16:04,236 --> 00:16:06,798
and that skank in the leather
jacket is what, cool?
366
00:16:06,839 --> 00:16:08,720
Well, I can be cool.
367
00:16:08,761 --> 00:16:10,242
People can change.
368
00:16:10,283 --> 00:16:12,325
Olivia Newton-John did it
for John Travolta,
369
00:16:12,365 --> 00:16:14,727
and that movie
was totally realistic.
370
00:16:22,656 --> 00:16:23,657
Wow!
371
00:16:23,697 --> 00:16:24,658
Yowza!
372
00:16:24,698 --> 00:16:26,019
Yummy.
373
00:16:28,382 --> 00:16:29,863
Jackie?
374
00:16:29,904 --> 00:16:31,546
Tell me about it,
Steve.
375
00:16:37,672 --> 00:16:39,754
♪ I got chills ♪
376
00:16:39,795 --> 00:16:42,276
♪ they're multiplyin' ♪
377
00:16:42,317 --> 00:16:46,201
♪ and I'm losin' control ♪
378
00:16:46,242 --> 00:16:50,446
♪ for the power
you're supplyin' ♪
379
00:16:50,486 --> 00:16:52,248
♪ it's electrifyin' ♪
380
00:16:55,051 --> 00:16:57,013
♪ you'd better shape up ♪
381
00:16:57,053 --> 00:16:59,936
♪ 'cause I need a man ♪
382
00:16:59,977 --> 00:17:03,060
♪ and my heart is set
on you ♪
383
00:17:03,100 --> 00:17:05,462
♪ you better shape up ♪
384
00:17:05,502 --> 00:17:07,866
♪ you better understand ♪
385
00:17:07,905 --> 00:17:11,389
♪ to my heart,
I must be true ♪
386
00:17:11,428 --> 00:17:14,312
♪ nothing left,
nothing left for me to do ♪
387
00:17:14,352 --> 00:17:17,195
♪ you're the one that I want ♪
388
00:17:17,235 --> 00:17:18,397
♪ ooh, ooh, ooh, honey ♪
389
00:17:18,437 --> 00:17:20,398
♪ the one that I want ♪
390
00:17:20,439 --> 00:17:21,920
♪ you are the one
I want ♪
391
00:17:21,961 --> 00:17:23,762
♪ ooh, ooh, ooh, honey ♪
392
00:17:23,802 --> 00:17:25,965
♪ the one that I want ♪
393
00:17:26,004 --> 00:17:27,046
♪ ooh, ooh, ooh ♪
394
00:17:27,086 --> 00:17:29,489
♪ the one I need ♪
395
00:17:29,528 --> 00:17:30,850
♪ oh, yes, indeed ♪
396
00:17:30,890 --> 00:17:33,814
♪ yes, indeed ♪♪
397
00:17:33,853 --> 00:17:35,775
Oh, Jackie,
you're so much cooler
398
00:17:35,815 --> 00:17:38,218
than that skank
I was with before.
399
00:17:38,258 --> 00:17:39,740
Please take me back.
400
00:17:39,780 --> 00:17:41,599
'Cause we belong together,
like bop-bobba-loo-ba,
401
00:17:41,622 --> 00:17:43,664
sha-walla, she-bang,
she-bang.
402
00:17:45,426 --> 00:17:48,990
Oh, the whole gang
is back together again.
403
00:17:55,797 --> 00:17:58,560
Are you gonna sing?
404
00:17:59,962 --> 00:18:03,566
'Cause I've heard
you sing and...
405
00:18:03,606 --> 00:18:06,048
You're not gonna sing,
are you?
406
00:18:06,088 --> 00:18:07,890
No, but I'm gonna get
Steven back,
407
00:18:07,930 --> 00:18:09,533
whatever it takes.
408
00:18:09,572 --> 00:18:11,814
And I'm gonna get me a pair
of those black satin pants,
409
00:18:11,854 --> 00:18:13,217
'cause I look good
in those.
410
00:18:19,502 --> 00:18:20,905
Mom?
411
00:18:20,944 --> 00:18:23,186
Fabric softener! I'm up!
412
00:18:24,788 --> 00:18:26,911
Mrs. Forman,
are you okay?
413
00:18:26,951 --> 00:18:30,114
Oh, sure. Oh, god.
I'm late for work.
414
00:18:30,154 --> 00:18:31,796
You're working tonight?
415
00:18:31,835 --> 00:18:33,958
Well, honey, nights can be
our busiest time.
416
00:18:33,999 --> 00:18:36,801
Lots of people stroke out
after a big salty dinner.
417
00:18:39,204 --> 00:18:41,126
But you worked all day.
418
00:18:41,166 --> 00:18:43,209
I know. I gotta go.
419
00:18:43,249 --> 00:18:45,691
Okay, there's food in the...
Oh, who am I kidding?
420
00:18:45,732 --> 00:18:47,774
There's no food.
421
00:18:54,981 --> 00:18:57,905
They can't do this to me.
422
00:18:57,944 --> 00:19:01,348
They cannot do this to me.
I gotta get out of here.
423
00:19:01,389 --> 00:19:03,391
Of all the people
in the history of the world
424
00:19:03,431 --> 00:19:04,729
that have ever had
to get anywhere,
425
00:19:04,752 --> 00:19:05,970
it is me having to get
the hell out of here!
426
00:19:05,993 --> 00:19:07,755
I have to go!
427
00:19:14,403 --> 00:19:16,043
I have to stay.
428
00:19:22,291 --> 00:19:25,334
Donna, I'm sorry.
429
00:19:25,375 --> 00:19:27,377
Sorry? Eric, I think
it's amazing
430
00:19:27,417 --> 00:19:29,739
that you'd do that
for your family.
431
00:19:32,222 --> 00:19:34,945
And, you know, we'll see
each other on weekends.
432
00:19:34,985 --> 00:19:38,468
Oh, so you're still going?
433
00:19:38,508 --> 00:19:41,793
Well...
434
00:19:41,832 --> 00:19:44,234
Yeah, I mean...
435
00:19:44,275 --> 00:19:46,477
Yeah.
436
00:19:46,518 --> 00:19:48,840
Yeah.
437
00:19:48,879 --> 00:19:52,164
No. Of course.
438
00:19:53,845 --> 00:19:55,728
Oh, come on.
439
00:19:55,767 --> 00:19:59,531
I think I know something that
might make you feel better.
440
00:19:59,572 --> 00:20:01,935
Hey, um...
441
00:20:01,975 --> 00:20:03,816
Can we just like...
442
00:20:03,857 --> 00:20:07,260
Could we just sit
for a while?
443
00:20:07,299 --> 00:20:09,302
Yeah, sure.
444
00:20:19,633 --> 00:20:22,997
Sit for a while?
445
00:20:23,037 --> 00:20:25,841
If I hadn't found this bacon,
I'd be really pissed off.
446
00:20:25,880 --> 00:20:28,803
♪♪♪
447
00:20:34,529 --> 00:20:35,868
I mean, just because
I don't wear dresses
448
00:20:35,891 --> 00:20:37,493
and I know
how to fix a car,
449
00:20:37,533 --> 00:20:39,312
it doesn't mean I don't like
to be told I'm pretty.
450
00:20:39,335 --> 00:20:42,098
Wow. It's like
I'm reading my own journal.
451
00:20:42,138 --> 00:20:43,940
I think you're pretty.
452
00:20:43,979 --> 00:20:45,942
I think
you're really pretty.
453
00:20:45,982 --> 00:20:47,824
I think you're pretty.
454
00:20:47,864 --> 00:20:49,465
Stop.
455
00:20:54,672 --> 00:20:57,354
Is this really happening?
456
00:20:57,395 --> 00:21:00,518
Shh! You'll break
the spell.
457
00:21:00,541 --> 00:21:02,461
http://hiqve.com/
30676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.