All language subtitles for State.of.the.Union.S02E07.The.Road.Most.Travelled.1080p.HMAX.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,020 --> 00:00:24,900 - Hey. - Jay. 2 00:00:24,979 --> 00:00:26,220 Why are you looking up there? 3 00:00:26,779 --> 00:00:29,580 - Trying to shake things up a bit. - Why? 4 00:00:29,659 --> 00:00:32,020 Because people keep telling me I should. 5 00:00:32,100 --> 00:00:34,660 What's the Peruvian special blend like? 6 00:00:34,740 --> 00:00:37,579 I like it but some people find the top notes a little overpowering. 7 00:00:37,660 --> 00:00:39,459 - What are they? - Kind of rustic. 8 00:00:39,539 --> 00:00:41,020 Rustic, like cow shit? 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,300 No. Who's telling you need to shake things up? Ellen? 10 00:00:43,700 --> 00:00:44,819 Yeah, and I will. 11 00:00:45,740 --> 00:00:49,179 But I need to know if this coffee tastes like cow shit before I order. 12 00:00:49,259 --> 00:00:50,859 No, I mean... 13 00:00:51,219 --> 00:00:54,819 I guess cow shit is a part of the rustic olfactory experience. 14 00:00:54,899 --> 00:00:56,219 So it does or it doesn't? 15 00:00:56,300 --> 00:00:58,779 The top note is not cow shit, of course. 16 00:00:58,859 --> 00:01:00,420 The top note is rusticity. 17 00:01:00,940 --> 00:01:03,539 But I guess if you would take apart the smell of it, 18 00:01:03,620 --> 00:01:06,259 like a farm in Vermont or somewhere, 19 00:01:06,339 --> 00:01:07,860 cow shit would be one of those things. 20 00:01:07,940 --> 00:01:11,300 How could it smell like a farm in Vermont if it's Peruvian? 21 00:01:11,380 --> 00:01:13,500 I've never smelt a Peruvian farm before. 22 00:01:13,580 --> 00:01:14,780 I was trying to analogize. 23 00:01:14,860 --> 00:01:17,220 Do you think it might smell like a Peruvian farm? 24 00:01:17,300 --> 00:01:19,940 That would be pretty overwhelmingly cow shitty, I would've thought. 25 00:01:20,020 --> 00:01:22,300 The coffee doesn't smell a cow shit, okay? 26 00:01:23,580 --> 00:01:25,860 You're walking by a river near a farm. 27 00:01:26,500 --> 00:01:30,419 A Peruvian farm, but not a really, really Peruvian one. 28 00:01:30,500 --> 00:01:32,220 - No goats? - No goats. 29 00:01:32,619 --> 00:01:36,740 You smell the water and some fauna, and some flora, 30 00:01:37,220 --> 00:01:42,220 and exotic herbs in a little tiny puff of something more agricultural. 31 00:01:42,300 --> 00:01:43,380 Sold. 32 00:01:44,780 --> 00:01:46,580 So, Ellen wants you to be more surprising. 33 00:01:47,020 --> 00:01:48,860 - Not just Ellen. - Who else? Your kids? 34 00:01:50,619 --> 00:01:52,979 I decided to see a personal therapist. 35 00:01:53,059 --> 00:01:55,740 - First time in my life. - You did? 36 00:01:56,940 --> 00:01:58,020 That's great. 37 00:01:58,699 --> 00:02:01,179 - Why is it? - I think everyone should go. 38 00:02:01,259 --> 00:02:02,940 No offense, Jay, 39 00:02:03,459 --> 00:02:05,979 but you must have a whole ton of troubles, what with the... 40 00:02:06,619 --> 00:02:08,739 I could see why you would need to go. 41 00:02:08,819 --> 00:02:10,739 But I never saw it for me. 42 00:02:10,819 --> 00:02:12,940 I'm sure you didn't. So why do it? 43 00:02:13,299 --> 00:02:16,780 - Well, you were a part of it actually. - Me? 44 00:02:16,859 --> 00:02:19,060 - I sent you to therapy? - Not directly. 45 00:02:19,139 --> 00:02:20,819 It's a combination of a whole lot of things, 46 00:02:20,900 --> 00:02:22,979 all of them connected to my straightness, 47 00:02:23,060 --> 00:02:26,299 my perceived lack of any interesting kinks in my psyche. 48 00:02:26,380 --> 00:02:30,060 So your lack of need for therapy drove you to therapy? 49 00:02:30,979 --> 00:02:33,460 - And any interesting kinks? - Yeah. 50 00:02:33,940 --> 00:02:35,900 By the end of 15 minutes, I was beginning to feel 51 00:02:35,979 --> 00:02:39,859 like I had more mental problems than any human on the planet. 52 00:02:40,180 --> 00:02:42,060 - You're kidding me? - You knew? 53 00:02:43,060 --> 00:02:45,139 And before I go and talk to my wife, 54 00:02:45,220 --> 00:02:48,180 I want to apologize for any inappropriate curiosity 55 00:02:48,259 --> 00:02:49,539 over the last few weeks. 56 00:02:49,620 --> 00:02:51,859 Did you just say that because I walked in? 57 00:02:51,940 --> 00:02:53,780 Yes, I wanted you to hear it. 58 00:02:54,539 --> 00:02:56,579 I talked about Jay in my session yesterday. 59 00:02:56,940 --> 00:02:58,859 - Good. - "Good"? Are you kidding me? 60 00:02:58,940 --> 00:03:02,460 I don't want to be the focus of his weird heteronormative obsessions. 61 00:03:02,539 --> 00:03:04,660 That's exactly what he should be talking about there. 62 00:03:04,979 --> 00:03:07,100 Absurd, creepy and inappropriate. 63 00:03:07,180 --> 00:03:08,620 Maybe Jay should be the judge of that. 64 00:03:08,699 --> 00:03:11,620 No offense, Scott, they're absurd, creepy and inappropriate. 65 00:03:12,139 --> 00:03:14,739 - Okay. - Is that an apology? 66 00:03:15,180 --> 00:03:17,539 - It's as close as you'll get. - I'll bring your tea over. 67 00:03:18,299 --> 00:03:22,180 - I'm sorry. It's just I never... - Just stop at "I'm sorry". 68 00:03:30,100 --> 00:03:31,460 That was big. 69 00:03:31,979 --> 00:03:33,220 Yeah, I guess it was. 70 00:03:34,100 --> 00:03:35,460 Have you always gone to therapy? 71 00:03:36,940 --> 00:03:40,299 - What? - Now he asks. 72 00:03:40,780 --> 00:03:42,220 Just making conversation. 73 00:03:42,299 --> 00:03:44,620 Well, you never made this conversation before. 74 00:03:44,699 --> 00:03:46,380 All those years of me seeing someone. 75 00:03:46,460 --> 00:03:48,699 It's like when you have a baby, 76 00:03:48,780 --> 00:03:52,019 you look around and you recognize for the first time 77 00:03:52,100 --> 00:03:53,940 people have babies all the time. 78 00:03:54,019 --> 00:03:57,180 Because you're in therapy you want to talk about it with other people? 79 00:03:57,859 --> 00:04:00,739 Sure. It's a new hobby. Why wouldn't I show more interest? 80 00:04:02,060 --> 00:04:05,180 - Therapy isn't like fishing. - No, of course not. 81 00:04:06,299 --> 00:04:07,579 What were you thinking of? 82 00:04:07,660 --> 00:04:09,100 - The differences? - Yeah. 83 00:04:11,180 --> 00:04:13,620 The differences between therapy and fishing? 84 00:04:13,699 --> 00:04:15,419 Yeah. Apart from equipment. 85 00:04:16,179 --> 00:04:18,700 Right. You're serious? 86 00:04:18,780 --> 00:04:19,939 - Yeah. - Okay. 87 00:04:21,780 --> 00:04:25,460 The first one at that front of my mind 88 00:04:25,539 --> 00:04:27,460 is that therapy attempts to... 89 00:04:27,539 --> 00:04:31,780 Well, it deals with how you are as a person. 90 00:04:32,220 --> 00:04:34,059 - Not a lot of hobbies do that. - Yeah. 91 00:04:34,140 --> 00:04:36,660 We're talking about the difference between fishing and therapy. 92 00:04:36,739 --> 00:04:39,780 Which one of you is the fisher person? 93 00:04:40,539 --> 00:04:43,580 I go out sometimes. Deep sea. I have a boat. 94 00:04:43,660 --> 00:04:45,660 - I've always wanted to do that. - Come on. 95 00:04:45,739 --> 00:04:47,299 Stop messing with his head again. 96 00:04:47,379 --> 00:04:49,539 - What? - Fishing? 97 00:04:49,619 --> 00:04:52,499 You're presuming I don't want to fish? You're worse than him. 98 00:04:53,140 --> 00:04:54,419 You're not vegan? 99 00:04:54,499 --> 00:04:56,460 No, I'm just Jay. 100 00:04:56,979 --> 00:04:58,100 I'm sorry. 101 00:04:58,179 --> 00:05:01,340 It's just, you know, the whole non-dairy... 102 00:05:01,419 --> 00:05:03,859 I'm not the one who's non-dairy. It's the customers. 103 00:05:03,939 --> 00:05:05,460 Hey, you want to come out some day? 104 00:05:05,539 --> 00:05:07,179 On a boat? Sure. 105 00:05:07,260 --> 00:05:08,419 Okay. 106 00:05:08,499 --> 00:05:11,700 I never thought I'd be going out fishing with someone who says "fisher person". 107 00:05:11,780 --> 00:05:13,059 Can you handle it? 108 00:05:13,619 --> 00:05:15,299 - I think I can. - Great. 109 00:05:17,179 --> 00:05:19,419 - This is good. - I knew you'd like it. 110 00:05:22,700 --> 00:05:23,979 You have a new pal. 111 00:05:24,660 --> 00:05:27,379 Anyway, I stopped going to therapy a while ago. 112 00:05:27,939 --> 00:05:29,499 You stopped? Really? 113 00:05:29,580 --> 00:05:31,939 Scott, do you ever think about not asking a question? 114 00:05:32,619 --> 00:05:34,140 Why shouldn't I ask a question? 115 00:05:34,220 --> 00:05:36,100 When it makes you seem like the least curious, 116 00:05:36,179 --> 00:05:38,299 most self-absorbed person in America? 117 00:05:40,499 --> 00:05:41,780 I have a choice. 118 00:05:41,859 --> 00:05:45,900 I could not ask the question and remain inexcusably ignorant. 119 00:05:45,979 --> 00:05:49,100 Or I got to ask the question and come across as an asshole. 120 00:05:49,179 --> 00:05:52,179 I'm interested. So I'm taking the asshole route. 121 00:05:52,260 --> 00:05:54,539 The road most traveled. 122 00:05:54,619 --> 00:05:57,299 I'm gonna ignore that and ask about your themes. 123 00:05:57,900 --> 00:05:59,700 In therapy, apart from our marriage? 124 00:06:00,059 --> 00:06:01,419 Yeah, was there anything else? 125 00:06:01,499 --> 00:06:04,700 Of course. My dad. My work. My sister. 126 00:06:05,220 --> 00:06:07,939 - You used to talk about your work? - Sure. 127 00:06:08,020 --> 00:06:10,979 When I quit the nonprofit to be a mom, it killed me. 128 00:06:11,059 --> 00:06:13,140 I mean, you knew that much, at least. 129 00:06:13,900 --> 00:06:17,460 So we talked a lot about identity and frustration, 130 00:06:17,539 --> 00:06:19,580 and that linked in nicely with my dad, 131 00:06:19,660 --> 00:06:23,059 who was work obsessed and never home. 132 00:06:23,460 --> 00:06:24,539 Interesting. 133 00:06:26,340 --> 00:06:27,820 What now? 134 00:06:27,900 --> 00:06:29,939 It's as interesting as it's ever been. 135 00:06:32,299 --> 00:06:34,820 Do you want me to ask you about your themes? 136 00:06:35,260 --> 00:06:37,179 Is that the point of this conversation? 137 00:06:37,939 --> 00:06:39,340 Only if you're interested. 138 00:06:40,020 --> 00:06:41,739 I mean, I know I'm right at the beginning, 139 00:06:42,140 --> 00:06:45,299 but I can see that women are going to be an issue. 140 00:06:45,379 --> 00:06:46,820 Well, duh. 141 00:06:46,900 --> 00:06:48,859 I don't do me like that, I just mean... 142 00:06:49,379 --> 00:06:54,100 Maybe I have some complicated ideas about women. 143 00:06:54,700 --> 00:06:56,299 So you're complicated after all. 144 00:06:56,379 --> 00:06:59,499 Well, can you be an uncomplicated person with complicated ideas? 145 00:06:59,580 --> 00:07:01,820 Like, Einstein. 146 00:07:01,900 --> 00:07:04,939 Was he an uncomplicated person? I don't really know. 147 00:07:06,020 --> 00:07:09,619 First of all, I like how Einstein is your first point of comparison. 148 00:07:09,700 --> 00:07:13,419 Secondly, you have brilliant theories about women, 149 00:07:13,499 --> 00:07:16,299 ideas that will help explain the feminine universe 150 00:07:16,379 --> 00:07:20,580 or just fucked up attitudes that need examining. 151 00:07:20,660 --> 00:07:22,059 Let me answer for you. 152 00:07:22,700 --> 00:07:26,859 You have fucked up attitudes that need examining and eradicating. 153 00:07:27,660 --> 00:07:29,260 Yeah, I'm sure you're right. 154 00:07:30,619 --> 00:07:32,939 I thought you'd be pleased I decided to do it. 155 00:07:33,739 --> 00:07:35,460 I'm sorry. I am pleased. 156 00:07:36,820 --> 00:07:38,179 But are you doing it for me? 157 00:07:39,059 --> 00:07:40,220 I don't know. 158 00:07:41,460 --> 00:07:43,140 Yeah, I guess. Yeah. 159 00:07:43,859 --> 00:07:44,939 How does that work? 160 00:07:46,340 --> 00:07:48,580 Because I can't just go on being me. 161 00:07:49,539 --> 00:07:51,460 Not if I want to stay married to you. 162 00:07:53,179 --> 00:07:54,859 That has become clear to me. 163 00:07:54,939 --> 00:07:58,260 Why do you want to stay married to me if that's the cost? 164 00:07:59,140 --> 00:08:00,379 You're a good guy. 165 00:08:01,179 --> 00:08:03,619 Solvent, funny. Still handsome. 166 00:08:03,939 --> 00:08:06,179 There are lots of other women out there for you. 167 00:08:06,260 --> 00:08:10,460 People who would love to look at the Normandy beaches. 168 00:08:10,539 --> 00:08:11,900 I'm not being sarcastic. 169 00:08:12,340 --> 00:08:14,539 Some women like military history. 170 00:08:14,619 --> 00:08:15,700 Of course they do. 171 00:08:16,580 --> 00:08:17,820 Plus the Normandy thing... 172 00:08:18,179 --> 00:08:20,660 They're still beaches in France. 173 00:08:21,939 --> 00:08:25,379 Why do you want a wife who wants to bend you out of shape? 174 00:08:26,220 --> 00:08:27,700 'Cause she's the one I've got. 175 00:08:28,059 --> 00:08:30,179 There has to be a more compelling answer. 176 00:08:30,260 --> 00:08:31,939 Everything is up in the air. 177 00:08:32,020 --> 00:08:34,420 We have a chance to rebuild. 178 00:08:34,499 --> 00:08:36,420 Live the lives we want. 179 00:08:36,499 --> 00:08:38,220 I feel comfortable with you. 180 00:08:40,019 --> 00:08:41,340 Is that enough for you? 181 00:08:42,340 --> 00:08:44,100 I'd rather feel comfortable with you 182 00:08:44,180 --> 00:08:45,940 than uncomfortable with someone else. 183 00:08:47,820 --> 00:08:49,700 We're not couches. 184 00:08:50,060 --> 00:08:51,820 What's wrong in a comfortable couch? 185 00:08:51,899 --> 00:08:54,180 They're not nothing, they're hard to find. 186 00:08:54,259 --> 00:08:55,940 Take a long time to wear in. 187 00:08:56,019 --> 00:08:59,060 Jesus, Scott, people sit on couches. 188 00:08:59,139 --> 00:09:02,019 Nobody wants to be sat on for 40 years 189 00:09:02,100 --> 00:09:05,220 while you shout at baseball on TV. 190 00:09:05,300 --> 00:09:08,300 Okay, I'm talking about the marriage, not the wife. 191 00:09:09,220 --> 00:09:11,180 We have a comfortable marriage. 192 00:09:11,259 --> 00:09:12,700 You want an uncomfortable marriage? 193 00:09:12,779 --> 00:09:14,499 You want to start all over again? 194 00:09:14,899 --> 00:09:18,100 Squirming around so your ass makes the right shape in the cushion... 195 00:09:18,580 --> 00:09:22,979 I just wonder somewhere out there is a sofa with indentations 196 00:09:23,060 --> 00:09:25,739 the exact sizes of our asses. 197 00:09:25,820 --> 00:09:27,580 You mean apart from the one at home? 198 00:09:29,100 --> 00:09:32,379 It would be so easy to settle back into the one at home. 199 00:09:34,180 --> 00:09:35,779 That's why this is so hard. 200 00:09:36,180 --> 00:09:38,259 It's hard because it would be easy. 201 00:09:38,739 --> 00:09:39,820 I don't want easy. 202 00:09:40,540 --> 00:09:42,100 I can't want easy. 203 00:09:43,540 --> 00:09:46,899 And you didn't even notice I wasn't sitting on the sofa at home much. 204 00:09:47,540 --> 00:09:49,420 It will still remember your shape. 205 00:09:54,379 --> 00:09:56,019 I think what I'm saying... 206 00:09:58,019 --> 00:10:01,100 You're saying someone else might be a better fit. 207 00:10:02,700 --> 00:10:04,540 For you, too. 208 00:10:06,100 --> 00:10:10,060 Yeah, I kind of see the theory, but in practice... Man. 209 00:10:11,899 --> 00:10:13,820 There isn't... 210 00:10:16,019 --> 00:10:19,580 You haven't started trying sofas out, have you yet? 211 00:10:20,060 --> 00:10:21,180 No. 212 00:10:23,220 --> 00:10:24,379 Not really. 213 00:10:26,259 --> 00:10:27,340 "Not really"? 214 00:10:28,499 --> 00:10:29,580 What does that mean? 215 00:10:33,019 --> 00:10:35,060 I haven't bought a new sofa. 216 00:10:35,979 --> 00:10:37,100 It's still in the store. 217 00:10:39,580 --> 00:10:40,820 What does that mean? 218 00:10:42,659 --> 00:10:43,820 We should go. 16772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.