Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,062 --> 00:00:07,937
[spirited music]
2
00:00:08,021 --> 00:00:14,896
♪ ♪
3
00:00:29,062 --> 00:00:31,521
[soaring orchestral music]
4
00:00:31,604 --> 00:00:38,437
♪ ♪
5
00:01:57,979 --> 00:02:00,937
[alarm blaring]
6
00:02:01,021 --> 00:02:03,937
[dark music]
7
00:02:04,021 --> 00:02:10,271
♪ ♪
8
00:02:10,354 --> 00:02:13,229
- [grunting]
9
00:02:13,312 --> 00:02:14,646
Damage report.
10
00:02:14,729 --> 00:02:15,646
- Dead in the water.
11
00:02:15,729 --> 00:02:18,479
Cascading failures
in all primary systems.
12
00:02:21,437 --> 00:02:23,396
- Get me shields,
warp, anything!
13
00:02:23,479 --> 00:02:27,146
- Too late.
We've got incoming.
14
00:02:27,229 --> 00:02:32,354
♪ ♪
15
00:02:32,437 --> 00:02:34,271
- Impulse engines
still offline!
16
00:02:34,354 --> 00:02:35,687
- A torpedo explosion'll
do that.
17
00:02:35,771 --> 00:02:36,771
Can we get them back?
18
00:02:36,854 --> 00:02:39,729
- I am working on it.
19
00:02:39,812 --> 00:02:41,812
Secondary power restored.
[rapid beeping]
20
00:02:41,896 --> 00:02:43,354
[engine humming]
21
00:02:43,437 --> 00:02:46,021
Sending fixes
to your computers now.
22
00:02:46,104 --> 00:02:48,646
- On it.
23
00:02:50,979 --> 00:02:52,479
- Oh, no.
24
00:02:54,646 --> 00:02:57,479
- How many drones can
that monstrosity hold?
25
00:02:57,562 --> 00:02:59,729
- My father tried to warn us.
26
00:02:59,812 --> 00:03:02,312
We can't stand by while
"Voyager's" destroyed.
27
00:03:02,396 --> 00:03:03,937
We have to fight back.
28
00:03:04,021 --> 00:03:05,729
- Losing this ship will
jeopardize the timeline
29
00:03:05,812 --> 00:03:06,979
and your existence.
30
00:03:07,062 --> 00:03:09,479
- A risk.
Not a certainty.
31
00:03:09,562 --> 00:03:11,354
- It is a risk.
32
00:03:11,437 --> 00:03:14,271
But wouldn't be the first time
they've surprised us.
33
00:03:14,354 --> 00:03:18,229
[lasers zapping]
34
00:03:18,312 --> 00:03:21,312
- [gasps] The attack is
refocusing on deck seven.
35
00:03:21,396 --> 00:03:23,229
- Asencia's picking us apart.
36
00:03:23,312 --> 00:03:25,854
- Hull breach on deck 16,
now 17.
37
00:03:25,937 --> 00:03:27,896
- She's toying with us.
38
00:03:27,979 --> 00:03:30,146
- Starfleet distress beacon's
going unanswered.
39
00:03:30,229 --> 00:03:31,729
We may be on our own.
40
00:03:31,812 --> 00:03:33,021
- They're targeting deck eight,
portside.
41
00:03:33,104 --> 00:03:35,104
- Evacuate sickbay, now!
42
00:03:35,187 --> 00:03:37,771
[patients screaming]
43
00:03:37,854 --> 00:03:39,062
- [gasps]
44
00:03:39,146 --> 00:03:42,354
[uplifting music]
45
00:03:42,437 --> 00:03:48,562
♪ ♪
46
00:03:48,646 --> 00:03:50,979
- Those drones are anticipating
our auto-targeting.
47
00:03:51,062 --> 00:03:53,104
- [laughs]
Bifurcating the tractor beam
48
00:03:53,187 --> 00:03:57,354
oughta slow 'em down.
49
00:04:00,021 --> 00:04:01,104
- Nice shooting, Murf.
50
00:04:01,187 --> 00:04:02,729
- Pew, pew, pew, pew, pew.
51
00:04:02,812 --> 00:04:05,271
- [exclaims]
That's my crew! That's my crew!
52
00:04:08,771 --> 00:04:11,687
- Chakotay, I said hold back,
53
00:04:11,771 --> 00:04:14,687
but I'm glad you defied
my orders for once.
54
00:04:14,771 --> 00:04:16,729
- For once?
55
00:04:16,812 --> 00:04:18,229
- Crew to battle stations,
56
00:04:18,312 --> 00:04:20,437
we may fight our way out
of this yet.
57
00:04:20,521 --> 00:04:23,396
[tense music]
58
00:04:23,479 --> 00:04:26,062
♪ ♪
59
00:04:26,146 --> 00:04:27,687
- We await your next order.
60
00:04:27,771 --> 00:04:30,354
- They do have
some fight after all.
61
00:04:34,562 --> 00:04:39,021
Now show me what
our new weapon will do to them.
62
00:04:39,104 --> 00:04:43,187
- You don't know
what you're meddling with.
63
00:04:43,271 --> 00:04:50,021
Space, time, and thought
aren't meant to be weaponized.
64
00:04:50,104 --> 00:04:52,021
- You talk too much,
Mr. Crusher.
65
00:04:52,104 --> 00:04:55,229
- [crying in anguish]
66
00:04:55,312 --> 00:04:57,646
[groaning]
67
00:05:07,146 --> 00:05:11,312
- Now that's a future
I look forward to.
68
00:05:11,396 --> 00:05:13,271
Fire the Incursor.
69
00:05:13,354 --> 00:05:16,271
[sinister music]
70
00:05:16,354 --> 00:05:20,271
♪ ♪
71
00:05:20,354 --> 00:05:23,437
- [gasps]
72
00:05:23,521 --> 00:05:26,771
Uh, anyone else
seeing what I'm seeing?
73
00:05:35,271 --> 00:05:36,854
- "Voyager," incoming!
74
00:05:39,604 --> 00:05:41,604
- Fire all port thrusters.
75
00:05:46,646 --> 00:05:47,854
- Thrusters are too slow.
76
00:05:47,937 --> 00:05:49,354
We need
to give some cover fire.
77
00:05:49,437 --> 00:05:53,937
[alarm blaring]
78
00:05:54,021 --> 00:05:55,479
- We're caught
in the energy drain.
79
00:05:55,562 --> 00:05:58,187
- Weapons are paralyzed!
80
00:05:58,937 --> 00:06:02,479
- [gasps]
They're helpless.
81
00:06:02,562 --> 00:06:04,604
- Janeway to crew,
brace for impact.
82
00:06:08,312 --> 00:06:10,729
[all groan]
83
00:06:10,812 --> 00:06:16,646
♪ ♪
84
00:06:20,687 --> 00:06:22,604
- Attention, shuttlebay three
has been breached
85
00:06:22,687 --> 00:06:24,562
by an unidentified object.
86
00:06:24,646 --> 00:06:26,396
Evacuate the immediate area.
87
00:06:26,479 --> 00:06:28,854
- A hull breach,
but no explosion?
88
00:06:28,937 --> 00:06:31,479
- Maybe it's a dud,
and we got lucky.
89
00:06:31,562 --> 00:06:33,562
- I fear it's only just begun.
90
00:06:35,937 --> 00:06:39,354
- [grunts]
91
00:06:39,437 --> 00:06:40,854
Great Uzaveh.
92
00:06:43,104 --> 00:06:45,479
[energy crackling]
93
00:06:45,562 --> 00:06:47,604
[tricorder beeping]
94
00:06:50,104 --> 00:06:52,646
[Incursor beeping steadily]
95
00:06:55,104 --> 00:06:56,729
Fall back. Fall back!
96
00:06:59,771 --> 00:07:02,271
Aah!
97
00:07:02,354 --> 00:07:04,854
[groans weakly]
98
00:07:04,937 --> 00:07:06,187
Uh...
99
00:07:08,146 --> 00:07:11,729
- [grunting] Commander!
100
00:07:11,812 --> 00:07:13,062
Help me!
101
00:07:13,146 --> 00:07:15,354
- Ensign!
102
00:07:15,437 --> 00:07:18,646
[grunting furiously]
103
00:07:24,271 --> 00:07:26,354
Aah!
104
00:07:26,437 --> 00:07:30,229
- Commander!
105
00:07:33,104 --> 00:07:35,437
[both panting]
106
00:07:35,521 --> 00:07:39,146
Sir?
[gasps]
107
00:07:39,229 --> 00:07:41,229
- Janeway to Tysess,
what's happening down there?
108
00:07:41,312 --> 00:07:44,146
- We are caught
in a major blast wave.
109
00:07:44,229 --> 00:07:46,479
There is
temporal radiation spreading.
110
00:07:46,562 --> 00:07:48,354
Commander Tysess is down.
111
00:07:48,437 --> 00:07:51,021
- Level ten containment fields
around the shuttlebay.
112
00:07:51,104 --> 00:07:53,521
Remodulate against whatever
that thing's emitting.
113
00:07:53,604 --> 00:07:57,021
[dramatic music]
114
00:07:57,104 --> 00:08:02,812
♪ ♪
115
00:08:02,896 --> 00:08:04,479
- Get these controls
back online.
116
00:08:04,562 --> 00:08:06,396
- I can't!
117
00:08:06,479 --> 00:08:08,521
Our reserves are getting sapped
quicker than "Voyager's".
118
00:08:08,604 --> 00:08:10,104
- Soon we'll need saving.
119
00:08:10,187 --> 00:08:13,812
- Open a hail.
120
00:08:13,896 --> 00:08:16,937
Kathryn, you're all right.
- For now.
121
00:08:17,021 --> 00:08:19,812
This weapon's riddled
with exotic radiation.
122
00:08:19,896 --> 00:08:22,562
It's decimating our ship
and anyone in its path.
123
00:08:22,646 --> 00:08:24,187
Tysess is
in critical condition.
124
00:08:24,271 --> 00:08:26,479
- Can you contain it?
- We slowed it,
125
00:08:26,562 --> 00:08:27,896
but only temporarily.
126
00:08:27,979 --> 00:08:29,854
- And now the "Protostar"
is next.
127
00:08:29,937 --> 00:08:31,896
- Wherever did she get
this weaponry?
128
00:08:31,979 --> 00:08:33,854
- Admiral,
we have Starfleet command.
129
00:08:33,937 --> 00:08:35,312
- Hang in there, Chakotay.
130
00:08:35,396 --> 00:08:37,521
I'm calling in the cavalry.
131
00:08:40,104 --> 00:08:41,896
Admiral, just in time.
132
00:08:41,979 --> 00:08:44,021
How close are
Starfleet reinforcements?
133
00:08:44,104 --> 00:08:47,896
- Days away.
The fleet's stretched too far.
134
00:08:47,979 --> 00:08:52,354
I'm sorry, Kathryn, truly.
135
00:08:52,437 --> 00:08:56,146
- I don't understand--
no sign of radiation poisoning.
136
00:08:56,229 --> 00:08:58,229
If anything, he seems
to be dying of--
137
00:08:58,312 --> 00:08:59,771
- Old age.
138
00:08:59,854 --> 00:09:01,812
Congratulations,
Commander Tysess.
139
00:09:01,896 --> 00:09:03,854
You now have seniority.
- Temporarily.
140
00:09:03,937 --> 00:09:05,812
A week of Cerberusian
gene therapy
141
00:09:05,896 --> 00:09:07,396
should reverse the damage.
142
00:09:07,479 --> 00:09:09,312
- The shuttlebay,
did it appear different
143
00:09:09,396 --> 00:09:10,646
within the energy field?
144
00:09:10,729 --> 00:09:12,854
- It was rusted over, decayed.
145
00:09:12,937 --> 00:09:15,229
- Chronometric deterioration.
146
00:09:15,312 --> 00:09:18,896
It's accelerating time itself
within anything it touches.
147
00:09:18,979 --> 00:09:21,229
- My hip needs a replacement
just thinking about it.
148
00:09:21,312 --> 00:09:23,062
- Someone has to dismantle
that weapon
149
00:09:23,146 --> 00:09:26,271
before it erodes "Voyager"
into geriatric oblivion.
150
00:09:26,354 --> 00:09:28,104
I'd do it myself,
151
00:09:28,187 --> 00:09:30,229
but the holo-emitters have
likely rusted over.
152
00:09:30,312 --> 00:09:32,937
- Anyone near it will lose
decades in mere moments.
153
00:09:33,021 --> 00:09:36,771
Nobody could last long enough
to shut it down.
154
00:09:36,854 --> 00:09:38,312
- What if one doesn't need
a body?
155
00:09:38,396 --> 00:09:41,229
- Zero, no, you can't.
156
00:09:41,312 --> 00:09:43,937
We don't know the full extent
of this radiation.
157
00:09:44,021 --> 00:09:46,937
- I'm a Medusan;
we do not age as organics do.
158
00:09:47,021 --> 00:09:49,521
I'm the only one aboard
who can endure it.
159
00:09:49,604 --> 00:09:53,562
Even if I lose this form,
I must try.
160
00:09:59,771 --> 00:10:02,021
- Doctor to Janeway,
we have a plan.
161
00:10:02,104 --> 00:10:05,271
♪ ♪
162
00:10:05,354 --> 00:10:07,146
- Mr. Pog, are you there?
163
00:10:07,229 --> 00:10:10,354
- Ah, a little busy trying
to keep the shields up!
164
00:10:10,437 --> 00:10:11,937
- Hate to be a bother,
165
00:10:12,229 --> 00:10:16,729
but I'll need my new body
sooner than expected.
166
00:10:17,896 --> 00:10:20,771
- Asencia's attempting
to disable the "Protostar,"
167
00:10:20,854 --> 00:10:22,521
just as she did "Voyager."
168
00:10:22,604 --> 00:10:23,646
- There's no one left
to defend them.
169
00:10:23,729 --> 00:10:25,104
- That is inaccurate.
170
00:10:25,187 --> 00:10:27,146
We have received
Starfleet training,
171
00:10:27,229 --> 00:10:30,062
which suggests we have a small
but valid chance for victory.
172
00:10:30,146 --> 00:10:31,812
- How small?
173
00:10:31,896 --> 00:10:34,396
- I will decline to answer
for purposes of morale,
174
00:10:34,479 --> 00:10:36,146
but we can make a difference.
175
00:10:36,229 --> 00:10:37,146
- Then lead the way.
176
00:10:37,229 --> 00:10:39,437
- Attempting
Starfleet Attack Omega,
177
00:10:39,521 --> 00:10:41,104
Phoenix triad
into a Yeager loop,
178
00:10:41,187 --> 00:10:43,937
and concentrate fire
on my mark.
179
00:10:47,437 --> 00:10:49,312
The drones appear
to anticipate
180
00:10:49,396 --> 00:10:50,896
every Starfleet flight pattern.
181
00:10:50,979 --> 00:10:52,646
- It's like
they read the manual.
182
00:10:52,729 --> 00:10:55,146
I haven't even read the manual.
183
00:10:55,229 --> 00:10:56,479
- Keep going.
184
00:10:56,771 --> 00:10:59,062
We have to buy
the others more time.
185
00:10:59,146 --> 00:11:01,271
[tense music]
186
00:11:01,354 --> 00:11:05,104
♪ ♪
187
00:11:05,187 --> 00:11:09,271
- Computer,
allow force-field bypass.
188
00:11:09,354 --> 00:11:11,021
- W-warning.
189
00:11:11,312 --> 00:11:14,854
Hazardous levels of unknown
r-r-radiation detected.
190
00:11:14,937 --> 00:11:17,354
- Emergency medical
authorization.
191
00:11:17,437 --> 00:11:20,021
- [glitching]
Emergency medical author--
192
00:11:20,104 --> 00:11:23,729
author--authorization
acknowledged.
193
00:11:30,396 --> 00:11:33,604
[shudders, wincing]
194
00:11:33,687 --> 00:11:40,562
♪ ♪
195
00:11:49,187 --> 00:11:51,812
[grimacing]
196
00:11:58,937 --> 00:12:02,187
- Jankom, I thought
you were boosting the shields.
197
00:12:02,271 --> 00:12:04,646
Why is the vehicle replicator
using our power reserves?
198
00:12:04,729 --> 00:12:06,771
- No time to explain,
but Jankom will.
199
00:12:06,854 --> 00:12:08,812
Zero's gonna shut down
that time weapon,
200
00:12:08,896 --> 00:12:12,354
so that means they need
a backup body now.
201
00:12:12,437 --> 00:12:15,604
- They're doing what?
202
00:12:15,687 --> 00:12:17,687
- Just quit rocking the ship,
203
00:12:17,771 --> 00:12:19,271
or Z's gonna wind up
with a third arm.
204
00:12:19,604 --> 00:12:23,896
How's Jankom supposed to work
under these conditions?
205
00:12:32,479 --> 00:12:35,437
- [coughing, groans weakly]
206
00:12:38,229 --> 00:12:41,104
[gasping]
207
00:12:44,646 --> 00:12:46,812
- Sorry to in--interrupt, Rok.
208
00:12:46,896 --> 00:12:49,604
Might I trouble you for advice
209
00:12:49,687 --> 00:12:53,104
on disabling
an advanced time weapon?
210
00:12:53,187 --> 00:12:54,812
- Of course.
211
00:12:54,896 --> 00:12:57,521
Tell me exactly
what you're seeing.
212
00:13:03,146 --> 00:13:04,521
- Aah!
213
00:13:04,604 --> 00:13:06,229
We can't take much more
of this.
214
00:13:06,312 --> 00:13:08,146
They're predicting
our every move.
215
00:13:08,229 --> 00:13:13,479
- Oh, then maybe it's time
we get unpredictable.
216
00:13:13,562 --> 00:13:15,812
If they know
our Starfleet flight patterns,
217
00:13:15,896 --> 00:13:20,396
forget your training.
218
00:13:20,479 --> 00:13:22,229
[tense adventurous music]
219
00:13:22,312 --> 00:13:24,771
♪ ♪
220
00:13:24,854 --> 00:13:27,062
- Would you look at that?
221
00:13:27,146 --> 00:13:29,604
- It appears
the logical move is
222
00:13:29,687 --> 00:13:32,104
to abandon logic altogether.
223
00:13:32,187 --> 00:13:34,271
- Let's go!
224
00:13:34,354 --> 00:13:36,604
[ship whirring]
225
00:13:38,604 --> 00:13:40,271
- Circles?
226
00:13:40,354 --> 00:13:42,562
You're gonna have
to do better than that, Maj'el.
227
00:13:42,646 --> 00:13:44,396
Show me some wack-a-doo moves.
228
00:13:44,479 --> 00:13:46,562
- Wack-a-doo it is.
229
00:13:46,646 --> 00:13:53,479
♪ ♪
230
00:13:58,687 --> 00:14:01,979
- [gasping desperately]
231
00:14:05,771 --> 00:14:09,271
Oh, I feel so tired.
232
00:14:09,354 --> 00:14:10,771
It's hard to focus.
233
00:14:10,854 --> 00:14:13,396
Jankom, I'm not sure
234
00:14:13,479 --> 00:14:19,021
these old hands
will last much longer.
235
00:14:19,104 --> 00:14:20,521
[suspenseful music]
236
00:14:20,604 --> 00:14:22,646
[whimpers]
237
00:14:24,479 --> 00:14:26,146
- Hang on, Z.
238
00:14:26,479 --> 00:14:29,146
There has to be a power relay
to disable it somewhere.
239
00:14:29,229 --> 00:14:32,396
- I can't find it.
240
00:14:35,271 --> 00:14:37,021
Zero to all crew,
241
00:14:37,104 --> 00:14:40,479
I fear the weapon
cannot be shut off,
242
00:14:40,562 --> 00:14:43,896
though I can reroute
its target.
243
00:14:43,979 --> 00:14:46,854
It seems the program
can only lock
244
00:14:46,937 --> 00:14:51,021
onto another Starfleet vessel.
245
00:14:51,104 --> 00:14:53,271
- Then we need
another solution.
246
00:14:53,354 --> 00:14:54,979
- Lock the weapon
onto my flyer.
247
00:14:55,062 --> 00:14:56,896
I will lead it
into the enemy ship.
248
00:14:56,979 --> 00:14:59,396
- Maj'el, that's ridiculous.
249
00:14:59,479 --> 00:15:01,021
- Wesley Crusher said
I was important.
250
00:15:01,104 --> 00:15:02,937
Whether this is
my moment or not,
251
00:15:03,021 --> 00:15:05,854
the logical choice is
to always protect Starfleet.
252
00:15:05,937 --> 00:15:08,146
- Not alone, you won't.
- Correct.
253
00:15:08,229 --> 00:15:10,187
If we are to perform
the Boothby Supernova
254
00:15:10,271 --> 00:15:13,229
to draw the weapon away,
I require your aid.
255
00:15:13,312 --> 00:15:15,062
- No one's ever pulled off
that maneuver!
256
00:15:15,146 --> 00:15:18,562
- Which means these drones
won't be expecting it.
257
00:15:18,646 --> 00:15:21,146
- Set the weapon to detonate
with all chronometric energy
258
00:15:21,229 --> 00:15:23,604
upon impact.
259
00:15:26,146 --> 00:15:30,979
♪ ♪
260
00:15:31,062 --> 00:15:35,229
- [groaning]
261
00:15:35,312 --> 00:15:39,354
Perhaps my body will degrade,
and my senses will dull,
262
00:15:39,437 --> 00:15:42,396
or maybe this is
the first step in a journey
263
00:15:42,479 --> 00:15:46,354
of self-discovery
and unknown possibility.
264
00:15:46,437 --> 00:15:50,979
Either way, I'll take it with
those most important to me...
265
00:15:51,062 --> 00:15:52,687
My family.
266
00:15:52,771 --> 00:15:54,396
[pants, groans]
267
00:15:57,437 --> 00:15:59,562
- Uh, don't worry, Z.
268
00:15:59,646 --> 00:16:01,729
Jankom's almost finished
with your new body.
269
00:16:01,812 --> 00:16:04,521
Beaming over shortly.
[panting]
270
00:16:04,604 --> 00:16:08,104
Zero? Zero!
271
00:16:08,187 --> 00:16:11,979
[soft somber music]
272
00:16:12,062 --> 00:16:14,604
♪ ♪
273
00:16:19,896 --> 00:16:22,312
[metallic creaking]
274
00:16:23,062 --> 00:16:24,729
- Zero did it.
275
00:16:28,062 --> 00:16:30,479
- Get moving, Maj'el;
it's targeting your flyer.
276
00:16:31,021 --> 00:16:33,896
[tense music]
277
00:16:33,979 --> 00:16:37,896
♪ ♪
278
00:16:38,896 --> 00:16:40,354
- Follow my lead.
279
00:16:55,187 --> 00:16:59,062
[ships humming]
280
00:17:06,729 --> 00:17:09,812
Open your coolant interlocks.
281
00:17:13,396 --> 00:17:15,479
Begin Boothby's Supernova
in three--
282
00:17:15,562 --> 00:17:16,521
- Two.
283
00:17:16,604 --> 00:17:19,396
- One! Engage.
284
00:17:19,479 --> 00:17:22,354
[engines roaring]
285
00:17:22,437 --> 00:17:25,646
[dramatic music]
286
00:17:25,729 --> 00:17:31,521
♪ ♪
287
00:17:31,604 --> 00:17:34,479
[triumphant music]
288
00:17:34,562 --> 00:17:41,187
♪ ♪
289
00:17:56,687 --> 00:18:00,021
- Ha ha, yeah!
[all cheer]
290
00:18:00,104 --> 00:18:02,937
[soft uplifting music]
291
00:18:03,021 --> 00:18:05,646
♪ ♪
292
00:18:06,229 --> 00:18:08,146
- Nice flying, Nova Squadron.
293
00:18:08,229 --> 00:18:09,562
- Thanks, Number One.
294
00:18:09,646 --> 00:18:12,396
- Okay, I admit it.
He can fly a shuttlecraft.
295
00:18:14,937 --> 00:18:16,937
- [grunts] Oh!
- Ooh, Maj'el.
296
00:18:17,021 --> 00:18:19,937
You did so good.
297
00:18:20,021 --> 00:18:24,729
- Uh, where is Zero?
298
00:18:24,812 --> 00:18:28,229
- Zero?
299
00:18:28,312 --> 00:18:31,187
[gentle music]
300
00:18:31,271 --> 00:18:34,396
♪ ♪
301
00:18:37,104 --> 00:18:40,729
- Don't just stare.
Say something.
302
00:18:41,062 --> 00:18:43,312
- Not too shabby
for a rush job, huh?
303
00:18:43,396 --> 00:18:45,062
- You look perfect.
304
00:18:45,146 --> 00:18:46,604
- Out of any design,
305
00:18:46,687 --> 00:18:48,354
you went back
to your original look?
306
00:18:48,437 --> 00:18:50,062
- Not quite.
307
00:18:50,146 --> 00:18:52,479
I'm proud of what I made
for myself then,
308
00:18:52,562 --> 00:18:53,812
but it wasn't complete.
309
00:18:53,896 --> 00:18:56,104
- So we added a few upgrades.
310
00:18:56,187 --> 00:19:00,854
Z now has sensory inputs.
311
00:19:00,937 --> 00:19:03,271
- Ooh. Oh, my.
312
00:19:03,354 --> 00:19:04,562
- How do you feel?
313
00:19:04,646 --> 00:19:07,104
- I feel like me.
314
00:19:07,187 --> 00:19:09,146
- And that's what matters most,
315
00:19:09,229 --> 00:19:13,229
even if it means we must adapt.
316
00:19:13,312 --> 00:19:17,146
Today was a trial by fire,
and we nearly lost everything.
317
00:19:17,229 --> 00:19:18,812
Despite our injuries,
318
00:19:18,896 --> 00:19:22,021
your unified efforts
ensured our survival.
319
00:19:22,104 --> 00:19:24,979
There was no single hero
or savior.
320
00:19:25,062 --> 00:19:28,812
Instead, we were carried by
many smaller acts of bravery,
321
00:19:28,896 --> 00:19:31,354
as we fought for each other.
322
00:19:31,437 --> 00:19:34,271
Asencia's placed us
on the path to war.
323
00:19:34,354 --> 00:19:37,854
Admiral Jellico has requested
a presence at Solum.
324
00:19:37,937 --> 00:19:41,229
"Voyager" and the "Protostar"
are the closest ships.
325
00:19:41,312 --> 00:19:44,771
Begin repairs
because we won't be going home.
326
00:19:44,854 --> 00:19:49,812
Our mission isn't over yet.
327
00:19:54,854 --> 00:19:56,312
- Nice speech.
328
00:19:56,396 --> 00:20:00,562
It seems everyone took comfort
from it, except you.
329
00:20:00,646 --> 00:20:02,937
- After what I've seen today,
330
00:20:03,021 --> 00:20:05,812
I worry what the future brings.
331
00:20:05,896 --> 00:20:09,271
- Nothing stays
the same forever.
332
00:20:10,771 --> 00:20:13,604
[crackling, unsettling music]
333
00:20:13,687 --> 00:20:16,521
♪ ♪
334
00:20:16,604 --> 00:20:18,146
- What's the matter?
335
00:20:18,229 --> 00:20:20,396
Not the ending
you were hoping for?
336
00:20:23,604 --> 00:20:25,312
[machine pulses]
[groans in pain]
337
00:20:25,396 --> 00:20:27,521
- That was quite the trick,
showing one outcome
338
00:20:27,604 --> 00:20:29,771
and hiding others in your mind.
339
00:20:29,854 --> 00:20:33,062
But sadly for you,
340
00:20:33,146 --> 00:20:35,687
I learned more
than you realize.
341
00:20:35,771 --> 00:20:39,354
Not a single ship came
to their aid.
342
00:20:39,437 --> 00:20:40,729
[snickers]
343
00:20:40,812 --> 00:20:43,854
Starfleet's just
spread too thin
344
00:20:43,937 --> 00:20:49,771
and entirely unprepared
for what comes next.
345
00:20:51,687 --> 00:20:54,604
[ominous music]
346
00:20:54,687 --> 00:21:00,687
♪ ♪
22207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.