All language subtitles for Star_Trek_Prodigy_S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:07,937 [soaring orchestral music] 2 00:00:08,021 --> 00:00:14,896 ♪ ♪ 3 00:00:28,896 --> 00:00:31,729 [soft dramatic music] 4 00:00:31,812 --> 00:00:34,687 ♪ ♪ 5 00:00:34,771 --> 00:00:37,604 [soaring orchestral music] 6 00:00:37,687 --> 00:00:43,521 ♪ ♪ 7 00:02:00,271 --> 00:02:05,104 - Gwyn's personal log, stardate 61886.6. 8 00:02:05,187 --> 00:02:06,937 We're about to arrive at the coordinates 9 00:02:07,021 --> 00:02:09,062 we hope will reunite us with the "Protostar," 10 00:02:09,146 --> 00:02:10,979 but it's been a long road. 11 00:02:11,062 --> 00:02:11,979 [console chirping] 12 00:02:12,062 --> 00:02:15,354 Captain Chakotay lost in time through a wormhole... 13 00:02:15,437 --> 00:02:17,479 deciphering Murf's secret correspondence 14 00:02:17,562 --> 00:02:19,604 with a mysterious observer, 15 00:02:19,687 --> 00:02:21,604 all leading us to this nebula hinted at 16 00:02:21,687 --> 00:02:24,062 in my otherworldly vision, 17 00:02:24,146 --> 00:02:27,604 a journey that's left none of us unchanged. 18 00:02:27,687 --> 00:02:32,062 It's strange, being displaced from time. 19 00:02:32,146 --> 00:02:35,104 One tiny device between me and oblivion. 20 00:02:35,187 --> 00:02:37,437 I've been unsure about a lot of things lately, 21 00:02:37,521 --> 00:02:40,521 but to see my friends back on the "Protostar" again, 22 00:02:40,604 --> 00:02:42,562 to finally make things right? 23 00:02:42,646 --> 00:02:44,604 It's not about the journey. 24 00:02:44,687 --> 00:02:47,146 It's the destination. 25 00:02:47,229 --> 00:02:49,062 - Well? Rok? 26 00:02:49,146 --> 00:02:52,979 - For the last time, I'll tell you when we're there! 27 00:02:53,062 --> 00:02:55,062 - Okay, okay! It's just-- 28 00:02:55,146 --> 00:02:57,312 I can't believe we're going to see the "Protostar" again! 29 00:02:57,396 --> 00:02:59,354 - [scoffs] If it's even there. 30 00:02:59,437 --> 00:03:01,312 - It has to be. 31 00:03:01,396 --> 00:03:04,187 If we don't restore the past by returning it to Tars Lamora, 32 00:03:04,271 --> 00:03:07,187 we may lose Gwyn forever. 33 00:03:07,271 --> 00:03:10,021 - Approaching designated coordinates. 34 00:03:10,104 --> 00:03:13,271 That means we're here, Dal. 35 00:03:13,354 --> 00:03:15,021 - Oh, oh, right. 36 00:03:15,104 --> 00:03:17,729 Lock on target and let's take her out of warp. 37 00:03:17,812 --> 00:03:19,979 [dramatic music] 38 00:03:20,062 --> 00:03:22,896 Uh, well, that's disappointing. 39 00:03:22,979 --> 00:03:25,187 - Are you certain this is the location? 40 00:03:25,271 --> 00:03:26,812 Unless my new eyes are failing me, 41 00:03:26,896 --> 00:03:28,021 I don't see anything. 42 00:03:28,104 --> 00:03:30,104 - 100% sure. 43 00:03:30,187 --> 00:03:32,729 This is where all of Chakotay's clues wanted us to go. 44 00:03:32,812 --> 00:03:34,521 - [sputters] Whoa, whoa, whoa! 45 00:03:34,604 --> 00:03:37,604 We went on a wild Targ chase for this? 46 00:03:37,687 --> 00:03:39,479 It's a whole bunch of nothing! 47 00:03:39,562 --> 00:03:40,896 - Hold on. 48 00:03:40,979 --> 00:03:43,312 According to these readings, 49 00:03:43,396 --> 00:03:46,812 these asteroids are orbiting some kind of strange attractor, 50 00:03:46,896 --> 00:03:49,604 indicating there is something out there. 51 00:03:49,687 --> 00:03:51,979 - Yeah! Yeah! [splutters indistinctly] 52 00:03:52,062 --> 00:03:56,312 - What if the whole planet is out of phase, like me? 53 00:03:56,396 --> 00:03:58,396 Stuck between quantum realities? 54 00:03:58,479 --> 00:04:00,312 - A hidden planet. 55 00:04:00,396 --> 00:04:02,104 - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 56 00:04:02,187 --> 00:04:04,396 If we use the transporter's Heisenberg compensators 57 00:04:04,479 --> 00:04:06,687 to remodulate the shields, it would allow our ship 58 00:04:06,771 --> 00:04:08,771 to collapse the superimposed wave function! 59 00:04:08,854 --> 00:04:11,062 - Uh? - Huh? 60 00:04:11,146 --> 00:04:14,521 - You know, pull the planet out of its hiding spot. 61 00:04:14,604 --> 00:04:18,437 - And how are we not already in Starfleet Academy? 62 00:04:18,521 --> 00:04:21,687 - [grunts] Let's do this! 63 00:04:21,771 --> 00:04:23,312 - Remodulating. 64 00:04:23,396 --> 00:04:24,521 [console chirps] 65 00:04:24,604 --> 00:04:27,729 ♪ ♪ 66 00:04:27,812 --> 00:04:29,521 - What? 67 00:04:29,604 --> 00:04:33,646 ♪ ♪ 68 00:04:33,729 --> 00:04:36,187 [Murf squeals] - It worked. 69 00:04:36,271 --> 00:04:39,229 - Do my eyes deceive me? 70 00:04:39,312 --> 00:04:41,146 - It's real. - Then take us down. 71 00:04:41,229 --> 00:04:42,521 Before it disappears. 72 00:04:42,604 --> 00:04:45,521 [engines whooshing] 73 00:04:45,604 --> 00:04:52,437 ♪ ♪ 74 00:04:55,187 --> 00:04:57,146 - Jankom's picking up one life sign. 75 00:04:57,229 --> 00:05:00,312 Oh, boy. It's in there. 76 00:05:00,396 --> 00:05:01,937 - Chakotay. 77 00:05:02,021 --> 00:05:08,812 ♪ ♪ 78 00:05:24,146 --> 00:05:26,021 [Murf trills and gurgles] 79 00:05:26,104 --> 00:05:29,271 - I can't tell. Was this built in the past or the future? 80 00:05:29,354 --> 00:05:31,396 - Kinda looks like both. 81 00:05:31,479 --> 00:05:34,771 - Hey, Jankom thought Chakotay needed our help. 82 00:05:34,854 --> 00:05:37,896 But apparently, he's been living the high life. 83 00:05:37,979 --> 00:05:39,771 You sure we got the right place? 84 00:05:39,854 --> 00:05:41,979 - [sighs] Only one way to find out. 85 00:05:44,479 --> 00:05:45,604 [Rok-Tahk gasps] 86 00:05:47,979 --> 00:05:50,521 [mysterious ethereal music] 87 00:05:50,604 --> 00:05:53,562 ♪ ♪ 88 00:05:53,646 --> 00:05:55,854 [Murf chirping] 89 00:05:55,937 --> 00:06:00,604 ♪ ♪ 90 00:06:00,687 --> 00:06:03,104 [Murf gurgles] 91 00:06:03,187 --> 00:06:07,062 - Space, I merely open the door for... 92 00:06:07,146 --> 00:06:08,354 [Jankom gasps] 93 00:06:08,437 --> 00:06:10,062 [Murf trills and gurgles] 94 00:06:10,146 --> 00:06:15,021 - Is it just me, or is anyone else getting a creepy feeling? 95 00:06:15,104 --> 00:06:17,812 - Oh, so that's why this hair is rising 96 00:06:17,896 --> 00:06:20,062 on the back of my neck. 97 00:06:20,146 --> 00:06:21,812 I like it. 98 00:06:21,896 --> 00:06:25,396 - Seems like nobody's home. 99 00:06:25,479 --> 00:06:26,646 - Um... 100 00:06:26,979 --> 00:06:28,979 hey, Starfleet guy, are you here? 101 00:06:29,062 --> 00:06:31,979 [words echoing loudly] 102 00:06:34,187 --> 00:06:35,687 - Really? [Jankom laughs] 103 00:06:35,937 --> 00:06:38,062 - I'm starting to question if leaving "Voyager" 104 00:06:38,146 --> 00:06:39,646 to chase down mysterious coordinates 105 00:06:39,729 --> 00:06:42,646 from a man lost in time was a good idea. 106 00:06:42,729 --> 00:06:45,396 - They're coming, but we can't just abandon... 107 00:06:45,479 --> 00:06:47,354 - Oh, goodness. 108 00:06:47,437 --> 00:06:49,271 - There are other realities, others who need us. 109 00:06:49,354 --> 00:06:50,396 [Zero gasps] 110 00:06:50,479 --> 00:06:52,521 - This plane is doomed. 111 00:06:52,604 --> 00:06:56,354 - I get the sense there's much more to this than we realize. 112 00:06:56,437 --> 00:06:59,062 [Murf gurgles and trills] 113 00:06:59,146 --> 00:07:02,062 - The life sign does appear to be in that direction. 114 00:07:02,146 --> 00:07:06,854 - It's not our place to interfere. 115 00:07:06,937 --> 00:07:09,021 [Murf gurgling and trilling] 116 00:07:09,104 --> 00:07:12,271 - We must go. - Oh, wow. 117 00:07:12,354 --> 00:07:15,354 - No. I won't leave. I'll find a way. 118 00:07:15,437 --> 00:07:19,187 [Murf gurgles] - Oh, that's one big door. 119 00:07:19,271 --> 00:07:21,896 - Appears to be some kind of vault 120 00:07:21,979 --> 00:07:24,229 from mid-20th century Earth. 121 00:07:24,312 --> 00:07:27,729 - What's it doing here? - Should we open it? 122 00:07:27,812 --> 00:07:29,687 - Well, like you said... [groans] 123 00:07:29,771 --> 00:07:31,812 Only one way to find out. 124 00:07:33,271 --> 00:07:37,437 Huh? Uh... 125 00:07:37,521 --> 00:07:39,604 [vault clanks and echoes] 126 00:07:42,437 --> 00:07:44,646 - Captain Chakotay? 127 00:07:44,729 --> 00:07:49,479 - Not exactly. 128 00:07:49,562 --> 00:07:52,771 I'm Wesley Crusher, and I've been waiting for you. 129 00:07:54,104 --> 00:07:56,437 - Admiral's log, supplemental: 130 00:07:56,521 --> 00:07:59,062 The hunt for out missing recruits continues, 131 00:07:59,146 --> 00:08:01,146 and the "Infinity's" warp trail has led us 132 00:08:01,229 --> 00:08:06,187 to an abandoned Borg Transwarp conduit. 133 00:08:06,271 --> 00:08:08,604 We can only hope our young "Protostar" crew 134 00:08:08,687 --> 00:08:10,937 are safe on the other side. 135 00:08:11,021 --> 00:08:12,729 [door chirps] Come. 136 00:08:12,812 --> 00:08:14,229 - We've continued to study 137 00:08:14,312 --> 00:08:16,021 the missing time surrounding the attack 138 00:08:16,104 --> 00:08:18,187 on Gwyn's holographic duplicate, 139 00:08:18,271 --> 00:08:20,604 and were able to isolate the ship's security feed 140 00:08:20,687 --> 00:08:21,854 before she went offline. 141 00:08:21,937 --> 00:08:24,062 - And we found this doozy. 142 00:08:26,604 --> 00:08:28,104 [ominous chittering] 143 00:08:28,187 --> 00:08:30,771 - That's the sound she was afraid of. 144 00:08:30,854 --> 00:08:33,937 - We believe some sort of entity 145 00:08:34,021 --> 00:08:36,854 manipulated time to enter "Voyager" undetected, 146 00:08:36,937 --> 00:08:38,812 specifically targeting Gwyn. 147 00:08:38,896 --> 00:08:41,521 - But it was fooled, just as you all were. 148 00:08:41,604 --> 00:08:43,146 [chuckles] 149 00:08:43,229 --> 00:08:45,354 I always knew it was a hologram. 150 00:08:45,437 --> 00:08:48,271 - An entity that can manipulate time 151 00:08:48,354 --> 00:08:52,604 hunting a crew member displaced by time. 152 00:08:52,687 --> 00:08:57,062 Ugh, as if I needed another reason to dislike time travel. 153 00:08:57,146 --> 00:09:00,104 If this predator is after one of our own, 154 00:09:00,187 --> 00:09:03,146 we'll need to hunt them down first before it's too late. 155 00:09:03,229 --> 00:09:05,271 - Bridge to Janeway. - Go ahead. 156 00:09:05,354 --> 00:09:08,896 - You have an incoming message from Admiral Jellico. 157 00:09:08,979 --> 00:09:11,021 - In my ready room. 158 00:09:11,104 --> 00:09:13,604 - Vice Admiral Janeway, 159 00:09:13,687 --> 00:09:17,146 last I checked, your orders were to return to Earth. 160 00:09:17,229 --> 00:09:19,562 So why are you leaving Federation space? 161 00:09:19,646 --> 00:09:22,312 - Admiral, some of my crew have gone missing, 162 00:09:22,396 --> 00:09:23,562 and I don't know why. 163 00:09:23,646 --> 00:09:25,062 I have reason to believe 164 00:09:25,146 --> 00:09:27,271 there's a strange entity in pursuit. 165 00:09:27,354 --> 00:09:29,521 - I believe that you believe that, Kathryn, 166 00:09:29,604 --> 00:09:31,229 but after your recent performance, 167 00:09:31,312 --> 00:09:33,479 you're under strict orders. 168 00:09:33,562 --> 00:09:36,312 You can come back and file a formal request 169 00:09:36,396 --> 00:09:38,479 with Starfleet Command if you want, 170 00:09:38,562 --> 00:09:40,687 but we can't keep having you zip off like this 171 00:09:40,771 --> 00:09:43,229 when there are larger matters at stake here! 172 00:09:43,312 --> 00:09:45,021 - Edward, 173 00:09:45,104 --> 00:09:47,687 I only have three rules when captaining a starship: 174 00:09:47,771 --> 00:09:51,229 keep your shirt tucked in, go down with the ship, 175 00:09:51,312 --> 00:09:54,229 and never abandon a member of your crew. 176 00:09:54,312 --> 00:09:55,854 - Janeway-- [mumbles indistinctly] 177 00:09:55,937 --> 00:09:58,187 - Edward, Edward? - I order you to-- 178 00:09:58,271 --> 00:09:59,646 - I'm losing you. 179 00:09:59,896 --> 00:10:01,771 We're going through a Transwarp tunnel! 180 00:10:03,979 --> 00:10:06,771 What? Technically, we are. 181 00:10:11,521 --> 00:10:13,312 - Oh, thanks the cosmos you made it! 182 00:10:13,396 --> 00:10:14,521 There's--oh, one, two, three, four, five... 183 00:10:14,604 --> 00:10:15,896 okay, good, all six of you! 184 00:10:15,979 --> 00:10:17,187 Perfect! Good! That's great! 185 00:10:17,271 --> 00:10:18,604 Oh, oh, wait. I'm sorry. 186 00:10:18,937 --> 00:10:20,187 This is the first time we've met, isn't it? 187 00:10:20,271 --> 00:10:21,229 I'm so rude. 188 00:10:21,479 --> 00:10:22,979 Time is such a funny thing. 189 00:10:23,062 --> 00:10:24,271 I'm sorry that it's so drafty in here. 190 00:10:24,354 --> 00:10:25,604 Does anybody need a sweater? 191 00:10:25,979 --> 00:10:27,687 I have got more sweaters than you would believe. 192 00:10:27,771 --> 00:10:29,646 [Murf babbles] 193 00:10:29,729 --> 00:10:31,479 Of course I didn't forget about our little talks, Murf. 194 00:10:31,562 --> 00:10:33,979 [chuckling] This guy, he has such vulgar language. 195 00:10:34,062 --> 00:10:36,896 [Murf babbles] [Jankom sighs] 196 00:10:36,979 --> 00:10:39,937 - Uh, I don't want to be rude, 197 00:10:40,021 --> 00:10:42,604 but where's Chakotay and where's our ship? 198 00:10:42,687 --> 00:10:44,979 They're not here. But--but-- 199 00:10:45,062 --> 00:10:46,937 you are halfway there, 200 00:10:47,062 --> 00:10:49,771 which is exactly where you need to be. 201 00:10:49,854 --> 00:10:52,312 - Halfway? Who is this guy? 202 00:10:52,396 --> 00:10:54,562 - I'm Wesley Crusher! I thought I told you that. 203 00:10:54,646 --> 00:10:58,396 I--look, think of me as your guardian angel. 204 00:10:58,479 --> 00:11:00,521 Or if you don't have angels where you come from, 205 00:11:00,604 --> 00:11:02,229 think of me as the interdimensional 206 00:11:02,312 --> 00:11:05,021 equivalent of a guardian angel. 207 00:11:05,104 --> 00:11:06,479 That makes sense in my head. - Wait. 208 00:11:06,562 --> 00:11:08,604 The Wesley Crusher? 209 00:11:08,687 --> 00:11:11,979 Member of Nova Squadron? Genius of the "Enterprise D"? 210 00:11:12,062 --> 00:11:14,146 Made acting ensign at age 15? 211 00:11:14,229 --> 00:11:16,646 - Well, I mean, not in that order, but yeah. 212 00:11:16,729 --> 00:11:18,187 [chuckles] 213 00:11:18,479 --> 00:11:20,979 Listen--long story short, I am a time traveler 214 00:11:21,062 --> 00:11:23,604 who's run out of time. 215 00:11:23,687 --> 00:11:25,812 Mm! I just--I just wanna-- 216 00:11:25,896 --> 00:11:27,729 The Doctor's version is fine. 217 00:11:27,812 --> 00:11:29,146 The Doctor's done a great job with you. 218 00:11:29,396 --> 00:11:30,979 You're totally fine for now. Sort of. 219 00:11:31,062 --> 00:11:33,646 - Okay, but why are you helping us? 220 00:11:33,729 --> 00:11:36,521 And why all the secret clues? Where's Chakotay? 221 00:11:36,604 --> 00:11:38,271 - Mm, right, sorry. 222 00:11:38,354 --> 00:11:40,396 [chuckling] I forgot the most important part. 223 00:11:40,479 --> 00:11:43,521 [sighs] There's so much going on up here. 224 00:11:43,604 --> 00:11:45,146 [chuckles] 225 00:11:45,229 --> 00:11:49,146 Man, linear time! This is such a trip! 226 00:11:49,229 --> 00:11:51,062 Hey, uh, I should've said this out loud. 227 00:11:51,146 --> 00:11:52,687 You should all be following me. 228 00:11:52,771 --> 00:11:55,687 - Should we? 229 00:11:55,771 --> 00:11:58,729 - Oh, boy, this guy is one nebula short of a galaxy. 230 00:11:58,812 --> 00:12:03,312 - We've come this far. Perhaps we should hear him out. 231 00:12:03,396 --> 00:12:05,437 [Murf babbles] 232 00:12:05,521 --> 00:12:07,062 - [mumbling] I know this is the best I can do... 233 00:12:07,146 --> 00:12:09,771 [Gwyn clears throat] [Murf trills softly] 234 00:12:09,854 --> 00:12:11,854 - Ah, yes, the important stuff. 235 00:12:11,937 --> 00:12:14,104 Okay. [clears throat] 236 00:12:14,187 --> 00:12:15,729 When I was a young man on the "Enterprise," 237 00:12:15,812 --> 00:12:17,437 I met an advanced being called the Traveler. 238 00:12:17,521 --> 00:12:19,146 He was part of a secret faction of explorers 239 00:12:19,229 --> 00:12:22,187 who watch over the cosmos. Very cool. 240 00:12:22,271 --> 00:12:24,229 They invited me to become one of them, 241 00:12:24,312 --> 00:12:26,771 helping where we could by manipulating reality itself 242 00:12:26,854 --> 00:12:29,229 with the powers of space, time, 243 00:12:29,312 --> 00:12:32,146 and the most overlooked variable, thought. 244 00:12:32,229 --> 00:12:33,646 - I heard knowledge is power, 245 00:12:33,729 --> 00:12:35,854 but I didn't think it was literal. 246 00:12:35,937 --> 00:12:38,229 - Oh, thought is everything. 247 00:12:38,312 --> 00:12:40,396 Thought is a very powerful tool, 248 00:12:40,479 --> 00:12:41,979 beyond what most beings understand. 249 00:12:42,062 --> 00:12:43,937 Like, a lot of folks, 250 00:12:44,021 --> 00:12:45,812 turns out they need our help and they don't even know it. 251 00:12:45,896 --> 00:12:47,604 - So you're like 252 00:12:47,687 --> 00:12:50,687 the interdimensional version of Starfleet. 253 00:12:50,771 --> 00:12:52,354 - [chuckles] Um, kind of. 254 00:12:52,437 --> 00:12:54,562 But we, like, do more of our own thing. 255 00:12:54,646 --> 00:12:56,146 Um, hey, could you point this 256 00:12:56,437 --> 00:12:58,396 at that for, like, I wanna say 30 seconds 257 00:12:58,479 --> 00:13:00,687 in a counter-clockwise motion for me? 258 00:13:00,771 --> 00:13:03,604 - I don't know what this is, but totally. 259 00:13:03,687 --> 00:13:06,562 One tribble tribble, two tribble tribble... 260 00:13:06,646 --> 00:13:07,812 - You're doin' great. - Three tribble tribble... 261 00:13:07,896 --> 00:13:09,271 - Okay, once I learned 262 00:13:09,354 --> 00:13:10,687 how to move across time and dimensions, 263 00:13:11,104 --> 00:13:12,937 the Travelers taught me when I could intervene 264 00:13:13,021 --> 00:13:15,812 and when I couldn't, since time is a fragile thing. 265 00:13:15,896 --> 00:13:17,729 And that is the hardest part of it for me. 266 00:13:17,812 --> 00:13:19,979 The travelers have this hands-off approach 267 00:13:20,062 --> 00:13:21,562 to maintaining the cosmic balance 268 00:13:21,646 --> 00:13:22,896 between the different universes, 269 00:13:23,271 --> 00:13:25,854 but right now in this moment, I do not. 270 00:13:25,937 --> 00:13:27,521 Okay, now you hold this and whatever you do, 271 00:13:27,604 --> 00:13:29,062 don't look at it. 272 00:13:29,146 --> 00:13:31,062 - Whoa, whoa. Back up. 273 00:13:31,146 --> 00:13:33,604 I just wrapped my head around time travel. 274 00:13:33,687 --> 00:13:37,146 - And now you're saying there's different universes? 275 00:13:37,229 --> 00:13:39,479 - [laughing] Oh, sure! Tons! 276 00:13:39,562 --> 00:13:41,771 Quantum timelines, alternate realities, 277 00:13:41,854 --> 00:13:43,354 planes of existence-- 278 00:13:43,437 --> 00:13:46,187 take your pick, I've been to all of them. 279 00:13:46,271 --> 00:13:48,229 [machine whirring] all: Whoa. 280 00:13:48,312 --> 00:13:50,396 - There's the Prime Universe we're in right now, 281 00:13:50,479 --> 00:13:52,437 there's the Mirror Universe, the Narada incursion, 282 00:13:52,521 --> 00:13:54,396 Fluidic Space, the Mycelial Plane. 283 00:13:54,479 --> 00:13:56,229 Ooh, you're not supposed to know about that. 284 00:13:56,521 --> 00:13:58,812 Okay, f-forget I said anything about that. It doesn't exist. 285 00:13:58,896 --> 00:14:04,021 But all of it together, it forms a grand tapestry. 286 00:14:04,104 --> 00:14:06,562 It is exquisite, but fragile, 287 00:14:06,646 --> 00:14:09,687 and it is always one tug away from completely unraveling. 288 00:14:09,771 --> 00:14:11,437 It's sort of like your favorite sweater. 289 00:14:11,521 --> 00:14:13,229 So sometimes, 290 00:14:13,312 --> 00:14:16,146 a loose thread or a paradox pokes a hole in it, 291 00:14:16,229 --> 00:14:17,812 which causes the cosmic tapestry to fray. 292 00:14:17,896 --> 00:14:20,771 - A paradox? - An impossible situation. 293 00:14:20,854 --> 00:14:23,937 - Like if the "Protostar" never arrived on Tars Lamora, 294 00:14:24,021 --> 00:14:27,479 so therefore-- - I can't exist, but yet, I do. 295 00:14:27,562 --> 00:14:29,146 - Exactly! 296 00:14:29,229 --> 00:14:32,146 Right now, we're living in an impossible time. 297 00:14:32,229 --> 00:14:34,146 Thanks to that wormhole shielding snafu, 298 00:14:34,229 --> 00:14:36,937 this universe is trying 299 00:14:37,021 --> 00:14:40,104 to exist in two states at once, 300 00:14:40,187 --> 00:14:42,146 and that's causing it to unravel. 301 00:14:42,229 --> 00:14:44,687 First in small ways, like Gwyn, 302 00:14:44,771 --> 00:14:47,479 but it doesn't stop there. 303 00:14:47,562 --> 00:14:48,604 [Gwyn groans softly] 304 00:14:48,896 --> 00:14:50,812 - These holes in the universe, 305 00:14:50,896 --> 00:14:52,437 they can't stay open forever, 306 00:14:52,521 --> 00:14:56,187 or they also let cosmic scavengers in. 307 00:14:56,271 --> 00:14:58,604 They feed on dying timelines, 308 00:14:58,687 --> 00:15:01,312 like moths drawn to an old sweater. 309 00:15:01,396 --> 00:15:04,729 - Did you just say "feed"? - I did. 310 00:15:04,812 --> 00:15:07,896 Like vultures, but way worse. 311 00:15:07,979 --> 00:15:12,687 You, me, and everyone whose lives you touched 312 00:15:12,771 --> 00:15:13,854 will be on the menu. 313 00:15:13,937 --> 00:15:15,687 [Murf squeals] 314 00:15:15,771 --> 00:15:19,104 [Rok-Tahk groans] - Ooh. 315 00:15:19,187 --> 00:15:21,021 - After the temporal wars, 316 00:15:21,104 --> 00:15:26,812 there just aren't many of us left to repair timelines. 317 00:15:27,771 --> 00:15:30,354 Sadly, the Travelers found the paradox created 318 00:15:30,437 --> 00:15:32,812 by the missing "Protostar" too impossible to fix, 319 00:15:32,896 --> 00:15:35,854 but this universe is my home. 320 00:15:35,937 --> 00:15:38,812 My mom lives here, and I am not gonna let it die. 321 00:15:38,896 --> 00:15:40,437 - Uh, tiny question. 322 00:15:40,521 --> 00:15:43,187 [chuckles] How do we not all die? 323 00:15:43,271 --> 00:15:46,479 - If these cosmic scavengers devour me, 324 00:15:46,562 --> 00:15:48,812 will everyone else be saved? 325 00:15:48,896 --> 00:15:51,562 - It's bigger than just you, Gwyn. 326 00:15:51,646 --> 00:15:53,354 - It's bigger than all of us now. 327 00:15:53,437 --> 00:15:56,896 But there is a way to fix the sweater 328 00:15:56,979 --> 00:15:59,312 by closing the time loop and sending the "Protostar" 329 00:15:59,396 --> 00:16:02,062 back to the past where it belongs. 330 00:16:02,146 --> 00:16:04,812 - Sorry, but didn't we already know that? 331 00:16:04,896 --> 00:16:06,562 - Yes, you did! 332 00:16:06,771 --> 00:16:10,812 But what you didn't know... it can't go back just yet. 333 00:16:10,896 --> 00:16:14,312 So after scouring infinite timelines, 334 00:16:14,396 --> 00:16:18,521 I finally glimpsed one eventuality 335 00:16:18,604 --> 00:16:20,812 where the Prime Universe gets through this 336 00:16:20,896 --> 00:16:22,937 without endless suffering. 337 00:16:23,021 --> 00:16:25,729 Now, I don't know how to make it happen yet, 338 00:16:25,812 --> 00:16:27,646 but what I do know is that 339 00:16:27,729 --> 00:16:31,521 the six of you must stay together. 340 00:16:31,604 --> 00:16:33,479 [Murf trills] - Great. 341 00:16:33,562 --> 00:16:35,437 So I don't get eaten. 342 00:16:35,521 --> 00:16:37,729 - Or we all get eaten together. 343 00:16:37,812 --> 00:16:41,062 - I like the future where there's no eating at all. 344 00:16:41,146 --> 00:16:43,146 - Oh, don't worry. I've got a plan. 345 00:16:43,229 --> 00:16:46,146 I-I have most of a plan. That's why I brought you here. 346 00:16:46,229 --> 00:16:47,437 Actually... [Murf trills] 347 00:16:47,687 --> 00:16:49,354 You're supposed to be over here. 348 00:16:49,437 --> 00:16:50,771 I think I can figure out 349 00:16:51,062 --> 00:16:52,604 what you're supposed to do next and where to go. 350 00:16:52,687 --> 00:16:55,146 I just need to align your quantum signatures. 351 00:16:55,229 --> 00:16:56,687 Okay, take a few readings first... 352 00:16:56,771 --> 00:16:57,687 [Wesley muttering indistinctly] 353 00:16:58,021 --> 00:16:59,229 - [chuckles] Told you. 354 00:16:59,312 --> 00:17:02,562 One nebula short of a galaxy. 355 00:17:02,646 --> 00:17:06,354 - Okay, okay, time out, time guy. 356 00:17:06,437 --> 00:17:07,979 - Uh, you were supposed to stay in your sport. 357 00:17:08,062 --> 00:17:10,104 And you can totally call me Wes. 358 00:17:10,187 --> 00:17:14,271 Look, Wes, I appreciate you trying to help us and all, 359 00:17:14,354 --> 00:17:15,896 but is there, like, 360 00:17:16,187 --> 00:17:18,271 a supervisor we could talk to or something? [chuckles] 361 00:17:18,354 --> 00:17:19,771 - How do you know about the Supervisors? 362 00:17:19,854 --> 00:17:21,937 - Uh-- - You know what? Forget it. 363 00:17:22,021 --> 00:17:23,812 You don't know about the Supervisors. 364 00:17:23,896 --> 00:17:25,687 And we don't have time for that anyway. 365 00:17:25,771 --> 00:17:26,979 [deep creaking] 366 00:17:27,062 --> 00:17:28,437 - Oh! - What's wrong? 367 00:17:28,521 --> 00:17:31,521 - It's too soon. They shouldn't be here. 368 00:17:31,604 --> 00:17:33,687 - Uh, he's stopped talking. 369 00:17:33,771 --> 00:17:35,354 I thought I wanted that, but it's scarier 370 00:17:35,437 --> 00:17:38,604 when he's not talking-- 371 00:17:38,687 --> 00:17:41,479 [sound slowing down and distorting] 372 00:17:45,396 --> 00:17:48,104 [slowing down] - Whoa. 373 00:17:49,437 --> 00:17:52,604 - Dal? Rok? 374 00:17:56,604 --> 00:17:58,979 What did you do to them? 375 00:17:59,062 --> 00:18:00,271 - It's not me. 376 00:18:00,354 --> 00:18:01,604 Oh, it doesn't make any sense! 377 00:18:01,937 --> 00:18:03,021 We're supposed to be hidden from them! 378 00:18:03,104 --> 00:18:03,896 - From who? 379 00:18:03,979 --> 00:18:06,271 Wesley, what are you talking about? 380 00:18:06,354 --> 00:18:08,229 - Remember those cosmic scavengers I told you about? 381 00:18:08,312 --> 00:18:10,271 The ones that feed on broken realities? 382 00:18:10,354 --> 00:18:12,812 [ominous chittering] - I know that sound. 383 00:18:12,896 --> 00:18:15,312 - Oh, no. They found us. 384 00:18:15,396 --> 00:18:17,562 Come on. Quick. With me. [Gwyn panting] 385 00:18:20,562 --> 00:18:23,521 [ominous chittering] [both panting] 386 00:18:24,854 --> 00:18:27,062 - I thought I had more time. You never do when you need it. 387 00:18:27,146 --> 00:18:28,937 - I can't leave my friends behind 388 00:18:29,021 --> 00:18:30,687 with those time monsters! 389 00:18:32,187 --> 00:18:33,562 - They're called the Loom, 390 00:18:33,896 --> 00:18:35,979 and they've frozen reality so they can feed. 391 00:18:36,062 --> 00:18:37,812 Luckily, you're not the only one 392 00:18:37,896 --> 00:18:39,771 with a temporal stabilizer. 393 00:18:39,854 --> 00:18:41,771 I have more stashed away, but we've got to get to them. 394 00:18:41,854 --> 00:18:43,396 They're the only way to free your friends 395 00:18:43,479 --> 00:18:45,937 from the Loom's time manipulation. 396 00:18:46,021 --> 00:18:48,437 [ominous chittering] - How did they find us? 397 00:18:48,521 --> 00:18:50,437 - Well, unfortunately, we're time aberrations, 398 00:18:50,521 --> 00:18:53,354 which for the Loom is like a subspace navigational beacon 399 00:18:53,437 --> 00:18:54,979 transmitted across all frequencies. 400 00:18:55,062 --> 00:18:56,937 [ominous chittering and snarling] 401 00:18:57,021 --> 00:18:59,021 They can smell us a mile away. 402 00:18:59,104 --> 00:19:01,229 - Great. We're walking paradoxes. 403 00:19:01,312 --> 00:19:02,854 [ominous chittering] 404 00:19:02,937 --> 00:19:06,229 - Yeah, but we should really be running paradoxes. 405 00:19:06,312 --> 00:19:08,437 - That's why you didn't contact us directly. 406 00:19:08,521 --> 00:19:10,604 It would've lured these things. 407 00:19:10,687 --> 00:19:12,521 - I tried reaching out in undetectable ways 408 00:19:12,604 --> 00:19:14,312 like through Murf or Chakotay's symbol. 409 00:19:14,396 --> 00:19:16,062 I mean, clearly it's all a moot point now. 410 00:19:16,146 --> 00:19:19,062 [tense music] 411 00:19:19,146 --> 00:19:22,354 ♪ ♪ 412 00:19:22,437 --> 00:19:24,979 - Why are we stopping? 413 00:19:25,062 --> 00:19:28,479 [Wesley sniffs] - A-ha! I found it! 414 00:19:30,187 --> 00:19:32,312 [Wesley grunts] 415 00:19:32,396 --> 00:19:34,229 - What did you just do? 416 00:19:34,312 --> 00:19:36,854 - Space, time, thought... 417 00:19:36,937 --> 00:19:39,812 [triumphant music] 418 00:19:39,896 --> 00:19:40,646 And gadgets. 419 00:19:43,354 --> 00:19:44,354 Here, hold these. 420 00:19:50,479 --> 00:19:53,271 [ominous chittering] Um... 421 00:19:57,104 --> 00:19:58,854 Quick, pretend to look scared. 422 00:19:58,937 --> 00:20:01,354 - Who's pretending? I am scared! 423 00:20:04,229 --> 00:20:05,562 - [panting] 424 00:20:05,854 --> 00:20:08,271 - Who's pretending? I am scared! 425 00:20:08,354 --> 00:20:11,271 Who's pretending? I am scared! 426 00:20:11,354 --> 00:20:14,187 [ominous chittering] 427 00:20:17,104 --> 00:20:18,646 [Gwyn yelps] - Not that way. 428 00:20:20,312 --> 00:20:21,937 - [sighs] We're trapped! 429 00:20:22,021 --> 00:20:24,437 [ominous chittering] 430 00:20:24,521 --> 00:20:26,562 - Trapped is only a state of mind. 431 00:20:26,646 --> 00:20:29,229 Put your hand next to mine. 432 00:20:29,312 --> 00:20:34,896 Okay, focus, breathe, and push... 433 00:20:34,979 --> 00:20:36,229 now! 434 00:20:37,271 --> 00:20:40,646 [both straining] 435 00:20:44,187 --> 00:20:47,021 [ominous chittering] 436 00:20:48,729 --> 00:20:49,937 [both grunt] 437 00:20:51,437 --> 00:20:54,396 [Wesley grunts] 438 00:20:54,479 --> 00:20:57,187 - Talk about mind over matter. 439 00:21:00,187 --> 00:21:01,354 - Oh. 440 00:21:02,437 --> 00:21:03,646 - Um...ooh. 441 00:21:05,312 --> 00:21:07,729 [Rok-Takh gasps] 442 00:21:08,604 --> 00:21:12,021 - What the-- what just happened? 443 00:21:12,104 --> 00:21:14,937 - The Loom happened. - What are the Loom? 444 00:21:15,021 --> 00:21:16,729 - Interdimensional scavenger beings 445 00:21:16,812 --> 00:21:19,271 that can manipulate time in order to eat dying timelines 446 00:21:19,354 --> 00:21:20,771 like this one. 447 00:21:20,854 --> 00:21:22,729 - [sighs] They're bad, Rok. 448 00:21:22,812 --> 00:21:24,562 Real, real bad. 449 00:21:24,646 --> 00:21:27,604 [ominous chittering] - Stay back. Get behind me. 450 00:21:27,687 --> 00:21:30,562 [ominous chittering] 451 00:21:30,646 --> 00:21:33,354 [all screaming] 452 00:21:37,187 --> 00:21:39,646 - [screams] Use your phasers! 453 00:21:42,396 --> 00:21:43,896 [Rok-Tahk screams] - They seem unphased. 454 00:21:43,979 --> 00:21:46,812 [tense music] 455 00:21:46,896 --> 00:21:49,646 ♪ ♪ 456 00:21:49,729 --> 00:21:52,229 - Put your hands on the door now! 457 00:21:52,312 --> 00:21:59,521 ♪ ♪ 458 00:22:08,979 --> 00:22:10,396 - Hang on! 459 00:22:10,479 --> 00:22:13,354 [all scream] 460 00:22:19,646 --> 00:22:22,687 [easy listening music] 461 00:22:22,771 --> 00:22:25,187 - Huh? 462 00:22:25,271 --> 00:22:27,146 [Jankom groans] - Oh. 463 00:22:27,229 --> 00:22:30,062 ♪ ♪ 464 00:22:30,146 --> 00:22:32,354 - Where are we? 465 00:22:32,437 --> 00:22:33,771 [Murf babbles] 466 00:22:33,854 --> 00:22:37,979 - [sighs] Someplace safe. For now. 467 00:22:38,062 --> 00:22:39,521 [chuckles] 468 00:22:39,604 --> 00:22:42,604 [laughing] Wow! 469 00:22:42,687 --> 00:22:44,479 Wow! 470 00:22:44,562 --> 00:22:47,021 That was a close call. [chuckles] 471 00:22:47,104 --> 00:22:49,646 I don't know about you guys, but I could sure use a snack. 472 00:22:49,729 --> 00:22:51,396 Uh, Earth grapes, anybody? 473 00:22:51,479 --> 00:22:54,521 ♪ ♪ 474 00:22:54,604 --> 00:22:57,812 [soft dramatic music] 475 00:22:57,896 --> 00:23:00,812 - Remodulating long-range scanners. 476 00:23:00,896 --> 00:23:04,104 ♪ ♪ 477 00:23:04,187 --> 00:23:05,812 - Ingenious. 478 00:23:05,896 --> 00:23:08,771 Hidden within a pocket of subspace. 479 00:23:08,854 --> 00:23:11,771 Prep an away team to beam down and investigate. 480 00:23:11,854 --> 00:23:14,979 Who knows what's waiting for us down there? 481 00:23:15,229 --> 00:23:20,021 ♪ ♪ 482 00:23:20,104 --> 00:23:22,271 [ominous chittering] 32877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.