All language subtitles for Split.Image.1982.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,774 --> 00:02:42,774 www.titlovi.com 2 00:02:45,774 --> 00:02:52,694 D-R-A-Y-T-O-N! 3 00:02:52,737 --> 00:02:54,870 Dray-Dray-Drayton! 4 00:03:16,500 --> 00:03:17,936 Come on, Danny, you can do it. 5 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Good job, Danny! 6 00:03:47,183 --> 00:03:49,620 Who owns this town? Who owns this town? 7 00:03:49,664 --> 00:03:52,057 The people say we own this town! 8 00:03:52,101 --> 00:03:53,276 We own this town! 9 00:03:53,320 --> 00:03:54,451 'Specially day! 10 00:04:01,153 --> 00:04:02,111 See you later? 11 00:04:02,154 --> 00:04:03,112 Okay. 12 00:04:15,255 --> 00:04:16,734 Chad, darling, this time try to get it 13 00:04:16,778 --> 00:04:18,823 just a little bit closer to the door. 14 00:04:18,867 --> 00:04:21,173 Just a nice easy, nice easy toss. 15 00:04:23,219 --> 00:04:24,786 That's much better, dear. 16 00:04:24,829 --> 00:04:27,136 You're doing better all the time. 17 00:04:44,675 --> 00:04:46,198 Morning. 18 00:04:47,504 --> 00:04:49,027 Yeah. 19 00:04:51,987 --> 00:04:53,423 See that goddam newspaper yet? 20 00:04:53,467 --> 00:04:56,165 That kid... 10:00 in the morning. 21 00:04:56,208 --> 00:04:58,907 You know, I'd like to read the morning newspaper in the morning. 22 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 What are you doing here? What are you doing in here? 23 00:05:01,213 --> 00:05:02,737 You're not supposed to be in here. 24 00:05:02,780 --> 00:05:05,348 You know that. Mom told you that. 25 00:05:05,392 --> 00:05:07,524 Get out of here. Get out of here! 26 00:05:09,439 --> 00:05:10,962 I had a newspaper route when I was a kid. 27 00:05:11,006 --> 00:05:12,181 A lotta papers, too. 28 00:05:12,224 --> 00:05:14,183 Nobody got their paper past 8:00 A.M. 29 00:05:14,226 --> 00:05:16,011 I'll bet you used to walk 20miles to school 30 00:05:16,054 --> 00:05:17,012 in the driven snow, too. 31 00:05:17,055 --> 00:05:19,841 Fifty. 32 00:05:19,884 --> 00:05:22,278 - The most beautiful woman in the world. - Good morning. 33 00:05:22,322 --> 00:05:23,540 Sean, whatever happened to your paper route? 34 00:05:23,584 --> 00:05:24,889 I farmed it out. 35 00:05:24,933 --> 00:05:26,630 I get 50% for using my head 36 00:05:26,674 --> 00:05:28,458 while the other guy uses his feet. 37 00:05:28,502 --> 00:05:30,068 Holy Moly! Sean, over there, 38 00:05:30,112 --> 00:05:31,505 it's an enormous candy bar. 39 00:05:31,548 --> 00:05:33,724 - Hey, give me that back. - There you go. 40 00:05:33,768 --> 00:05:36,945 So how did you two boppers like that rock and roll concert last night? 41 00:05:36,988 --> 00:05:38,555 Don't remind me. 42 00:05:38,599 --> 00:05:40,557 It was enough to have experienced it. 43 00:05:40,601 --> 00:05:42,777 Fabulous. Danny and the Juniors. 44 00:05:49,087 --> 00:05:51,742 Danny, there are four blue socks that don't match 45 00:05:51,786 --> 00:05:53,483 and two brown in your laundry. 46 00:05:53,527 --> 00:05:55,703 I've never seen that woman before in my life. 47 00:05:55,746 --> 00:05:58,706 It's not my style to play possessive neurotic mommy 48 00:05:58,749 --> 00:06:01,143 but if you lived at home, wouldn't happen. 49 00:06:01,186 --> 00:06:04,146 We all know that socks do not get lost in this house. 50 00:06:04,189 --> 00:06:06,148 You know, your Mother's right. 51 00:06:06,191 --> 00:06:08,019 I mean, it's not the money. It's kind of ridiculous 52 00:06:08,063 --> 00:06:10,152 to have this big house and that beautiful room... 53 00:06:10,195 --> 00:06:11,980 All right, wait... wait a minute... time out, time out. 54 00:06:12,023 --> 00:06:13,416 Who was it that gave me the big speech 55 00:06:13,460 --> 00:06:15,026 about needing a little space away from home, 56 00:06:15,070 --> 00:06:17,246 something to grow up in? You know, independence? 57 00:06:17,289 --> 00:06:19,248 No, that was the speech that Kevin gave to Mom 58 00:06:19,291 --> 00:06:21,076 when he bought you the car. 59 00:06:21,119 --> 00:06:22,469 The speech about you living at college 60 00:06:22,512 --> 00:06:24,122 was when a person turns 17... 61 00:06:24,166 --> 00:06:26,124 Sean, my cherub, 62 00:06:26,168 --> 00:06:29,954 why don't you stop trying to be the family historian? 63 00:06:29,998 --> 00:06:33,001 What about your major? Any decisions yet? 64 00:06:33,044 --> 00:06:34,785 What... what about my major? 65 00:06:34,829 --> 00:06:37,440 I don't even know what I'm having for lunch. 66 00:06:37,484 --> 00:06:39,442 Okay, pal, relax. 67 00:06:39,486 --> 00:06:41,357 No pressure. Just a question. 68 00:06:42,489 --> 00:06:43,838 I'm late. 69 00:06:43,881 --> 00:06:45,840 And I have to open the store. 70 00:06:45,883 --> 00:06:47,276 Danny, would you do me a favor, please, 71 00:06:47,319 --> 00:06:49,017 would you take Bounder to dog school for me? 72 00:06:50,888 --> 00:06:52,020 Poor old high-strung Bounder. 73 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 He needs an imported trainer. 74 00:06:53,978 --> 00:06:57,373 How did dogs know how to be dogs before dog school, dad? 75 00:06:57,417 --> 00:07:00,985 I don't see anything wrong with having an expert train your dog. 76 00:07:01,029 --> 00:07:04,032 Except we're all going to have to learn to speak Japanese. 77 00:07:04,075 --> 00:07:05,120 Listen, Mr. Matsimoto is a genius 78 00:07:05,163 --> 00:07:06,382 and we are very fortunate 79 00:07:06,426 --> 00:07:09,385 that he let Bounder into his dog school. 80 00:07:09,429 --> 00:07:11,866 I don't believe you said that. 81 00:07:11,909 --> 00:07:13,433 I don't believe I said it, either. 82 00:07:13,476 --> 00:07:15,130 No, actually Mom's right. Mom's right. 83 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 Because I was just speaking to Mr. Matsimoto yesterday 84 00:07:16,958 --> 00:07:18,742 down at Doggie Dojo. 85 00:07:18,786 --> 00:07:20,004 He said to me, 86 00:07:20,048 --> 00:07:21,963 "Mhaaaaaaa! 87 00:07:22,006 --> 00:07:25,401 "Your dog, Mr. Stetson, is doing very poorry. 88 00:07:25,445 --> 00:07:27,403 I get no support from home. 89 00:07:27,447 --> 00:07:30,014 Rack of disiprine must be severry punished. 90 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 Prease Mr. Rookery in Doggie's face. 91 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 Prease again, prease again. If no work, 92 00:07:34,497 --> 00:07:35,933 hit the doggie in the face! 93 00:07:35,977 --> 00:07:37,369 Hit Mommy in the face. 94 00:07:37,413 --> 00:07:39,981 Hit whole entire famiry in the face. 95 00:07:40,024 --> 00:07:41,199 Only solution to probrem." 96 00:07:43,071 --> 00:07:44,420 Hey, Danny, you remember that blonde next door? 97 00:07:46,683 --> 00:07:48,598 - Yeah, the one who was... - Hey, Danny, what's going on, man? 98 00:07:48,642 --> 00:07:50,078 Hi, buddy. 99 00:07:50,121 --> 00:07:51,906 - Can you lend me 20? - What? 100 00:07:51,949 --> 00:07:53,385 - 20. Can you lend me 20? - Here, I'll give you a 20. 101 00:07:53,429 --> 00:07:54,778 - You're great. - There you go. 102 00:07:54,822 --> 00:07:57,389 Thank you. Get you back next week. 103 00:07:57,433 --> 00:07:59,566 Get a new shirt or something. 104 00:08:30,161 --> 00:08:32,033 Hello. 105 00:08:32,076 --> 00:08:33,382 Hi. 106 00:08:34,905 --> 00:08:36,690 You having a good day? 107 00:08:36,733 --> 00:08:38,343 Who knows? 108 00:08:38,387 --> 00:08:39,344 I know. 109 00:08:39,388 --> 00:08:41,172 You know. 110 00:08:41,216 --> 00:08:43,000 That's fantastic. 111 00:08:43,044 --> 00:08:45,829 Don't you want to know what kinda day it is? 112 00:08:47,091 --> 00:08:48,963 Sure, I'd love it. 113 00:08:50,312 --> 00:08:52,880 It's a great day. 114 00:08:52,923 --> 00:08:56,405 God, you... you're really beautiful. 115 00:08:57,972 --> 00:08:59,930 I knew I was right about you. 116 00:08:59,974 --> 00:09:01,932 Right about what? 117 00:09:01,976 --> 00:09:03,760 I don't know. 118 00:09:03,804 --> 00:09:07,329 Have you ever had the feeling of being connected to someone 119 00:09:07,372 --> 00:09:11,463 in a way that goes beyond understanding? 120 00:09:14,205 --> 00:09:15,772 Okay. 121 00:09:15,816 --> 00:09:17,121 Look... 122 00:09:18,906 --> 00:09:20,734 My name is Danny. Danny Stetson. 123 00:09:20,777 --> 00:09:23,171 I think I'm in love with you. Are you interested? 124 00:09:23,214 --> 00:09:26,174 All depends on what you mean by love. 125 00:09:26,217 --> 00:09:28,437 I'm willing to spend the rest of my life with you. 126 00:09:28,480 --> 00:09:31,614 After we live together on a two-week trial basis. Don't say anything. 127 00:09:31,658 --> 00:09:34,008 We'll rent a small furnished room. I'll pay for the food. 128 00:09:34,051 --> 00:09:35,836 You supply the quarters for the Laundromat 129 00:09:35,879 --> 00:09:37,838 and we'll split the grass, the gas and the light bill. 130 00:09:37,881 --> 00:09:39,840 Sounds romantic. Do we have a deal? 131 00:09:39,883 --> 00:09:41,842 - No. - No? 132 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 But I'd like you to get to know me better. 133 00:09:43,539 --> 00:09:44,845 I'm trying. 134 00:09:44,888 --> 00:09:45,976 I know what you're trying. 135 00:09:46,020 --> 00:09:47,674 It's not getting to know me. 136 00:09:47,717 --> 00:09:50,851 I always thought sex was a nice way to begin a relationship. 137 00:09:53,984 --> 00:09:55,856 Okay... 138 00:10:04,691 --> 00:10:06,649 You go to school here? 139 00:10:06,693 --> 00:10:08,042 No, I work down the block. 140 00:10:08,085 --> 00:10:11,872 I raise funds for a community service project. 141 00:10:11,915 --> 00:10:14,526 I like that. What's it called? 142 00:10:14,570 --> 00:10:16,441 Community Rescue. 143 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 Here. 144 00:10:18,966 --> 00:10:22,926 Anytime you want to, call me and come by. 145 00:10:40,204 --> 00:10:42,076 My name's Rebecca. 146 00:10:44,034 --> 00:10:45,557 Call me. 147 00:11:02,139 --> 00:11:05,142 Can't handle it, he shouldn't drink. 148 00:11:05,186 --> 00:11:07,362 There's a discussion after the film. 149 00:11:07,405 --> 00:11:10,278 There he goes. 150 00:11:12,236 --> 00:11:14,021 Can you boys hear me? 151 00:11:14,064 --> 00:11:16,501 Yeah, yeah, we got you. He's got him a biggie. 152 00:11:16,545 --> 00:11:17,851 Maybe we oughta ask for a raise. 153 00:11:17,894 --> 00:11:20,767 Little levity. 154 00:11:22,899 --> 00:11:24,509 It's no use, Jekyll. 155 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 I've done nothing. 156 00:11:26,773 --> 00:11:29,558 I'm Dr. Jekyll. 157 00:11:29,601 --> 00:11:32,474 I'm Dr. Henry Jekyll, I tell you. 158 00:11:33,780 --> 00:11:35,738 I've done nothing. 159 00:11:35,782 --> 00:11:39,611 You're looking for a man named Hyde. 160 00:11:39,655 --> 00:11:41,135 Hyde. 161 00:11:42,484 --> 00:11:45,269 I am Dr. Jekyll, Henry Jekyll. 162 00:11:45,313 --> 00:11:48,272 I'm Dr. Jekyll I tell you! 163 00:11:48,316 --> 00:11:50,492 I tell you, I'm Dr. Jekyll. 164 00:11:50,535 --> 00:11:53,800 Dr. Henry Jekyll. 165 00:12:09,467 --> 00:12:13,341 You should hear my "Gone with the Wind." 166 00:12:30,097 --> 00:12:33,491 I think that's such a fantastic picture. I always love seeing it. 167 00:12:33,535 --> 00:12:36,494 There's plenty of refreshments for everyone right this way. 168 00:12:36,538 --> 00:12:39,497 This horseshit goes on for about ten minutes. 169 00:12:39,541 --> 00:12:41,325 Then a little sugar bombing, you know, a little brownies, 170 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 Kool-Aid. 171 00:12:45,852 --> 00:12:48,811 You know what I think is really interesting about the film? 172 00:12:48,855 --> 00:12:51,422 It's the way that it deals with the duality of human nature. 173 00:12:51,466 --> 00:12:55,035 Well, Robert Louis Stevenson's just always been a little... 174 00:12:55,078 --> 00:12:56,688 I don't know, little deep for me. 175 00:12:56,732 --> 00:12:58,299 Although I think I understood "Treasure Island" 176 00:12:58,342 --> 00:13:00,170 when I read that in the third grade. 177 00:13:01,519 --> 00:13:03,130 See, what I liked about the movie 178 00:13:03,173 --> 00:13:05,567 is the way that it deals with the duality of our nature... 179 00:13:05,610 --> 00:13:07,787 And the tragedy of giving in to our evil side. 180 00:13:07,830 --> 00:13:09,092 - Exactly! - What's the big deal? 181 00:13:09,136 --> 00:13:10,311 I mean, it's just horror flick. 182 00:13:10,354 --> 00:13:11,878 Not just, also. 183 00:13:11,921 --> 00:13:14,750 - I think I agree with... - Danny? Danny? 184 00:13:14,794 --> 00:13:16,839 How'd you like the movie? 185 00:13:16,883 --> 00:13:19,581 Well, I think obviously it's about the duality of our nature. 186 00:13:19,624 --> 00:13:22,802 That's great. That's as clear as you're going to get. 187 00:13:22,845 --> 00:13:24,325 I agree. 188 00:13:26,457 --> 00:13:29,025 Now when you see your son what are you going to do? 189 00:13:29,069 --> 00:13:31,027 Leave it to me. 190 00:13:35,510 --> 00:13:36,685 I really want to see you again. 191 00:13:36,728 --> 00:13:38,295 When can I see you? 192 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 Any time you want. 193 00:13:42,604 --> 00:13:44,693 Okay, boys, they're coming down the steps. 194 00:13:45,825 --> 00:13:47,696 Hit it. 195 00:13:50,438 --> 00:13:52,570 All you have to do is be there at 6:00. 196 00:13:52,614 --> 00:13:54,834 And I'll pick you up. We're going to have a wonderful time. 197 00:13:54,877 --> 00:13:56,836 You just bring your sleeping bag, your toothbrush... 198 00:14:00,491 --> 00:14:01,884 What are you doing? Get back! 199 00:14:01,928 --> 00:14:03,712 - Brian. - Asshole. 200 00:14:03,755 --> 00:14:05,105 - Please. Brian! - Grab him, grab him! 201 00:14:05,148 --> 00:14:06,323 Let me talk to you. 202 00:14:06,367 --> 00:14:09,109 Inside. Come on. 203 00:14:09,152 --> 00:14:11,415 My God. They're trying to kidnap Aaron. 204 00:14:30,826 --> 00:14:32,872 Hey, Danny! 205 00:15:19,701 --> 00:15:21,964 Son of a bitch kicked me in the balls. 206 00:15:23,966 --> 00:15:25,925 What the fuck did I tell you? 207 00:15:25,968 --> 00:15:27,752 Now, the next time we do it my way, 208 00:15:27,796 --> 00:15:29,145 okay, Senator? 209 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 You jackoff. 210 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 Thank you! 211 00:15:43,029 --> 00:15:45,205 - That was great. - You got it, right? 212 00:15:45,248 --> 00:15:47,859 It's okay, it's okay. 213 00:15:47,903 --> 00:15:51,559 Danny, you were great. 214 00:15:51,602 --> 00:15:53,822 - Thanks. - Good thing I came over? 215 00:15:56,129 --> 00:15:57,739 Hey. Hey, Aaron. 216 00:15:57,782 --> 00:16:00,742 You owe those guys money or what? 217 00:16:00,785 --> 00:16:02,178 Aaron's father thinks 218 00:16:02,222 --> 00:16:03,788 he should be a big rich corporation lawyer 219 00:16:03,832 --> 00:16:05,007 and nothing else. 220 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 Wait a minute, wait a minute. 221 00:16:07,227 --> 00:16:08,619 That was his father? 222 00:16:08,663 --> 00:16:10,447 And his hired kidnappers. 223 00:16:10,491 --> 00:16:11,840 I'm over 18. 224 00:16:11,883 --> 00:16:13,668 Nobody can tell me how to live my life. 225 00:16:13,711 --> 00:16:14,886 Or what to think. 226 00:16:14,930 --> 00:16:17,063 Or who my friends should be. 227 00:16:17,106 --> 00:16:19,935 It's all right. You're safe now. 228 00:16:19,979 --> 00:16:22,764 Aaron, why'd your father call you Brian? 229 00:16:28,813 --> 00:16:30,163 Bananas are ready. 230 00:16:30,206 --> 00:16:31,816 Yeah. I asked Sean to tell you. 231 00:16:31,860 --> 00:16:35,995 No, I'm just not going to come home for the weekend. 232 00:16:36,038 --> 00:16:38,388 No, Dad, it wasn't anything you or Mom said. 233 00:16:38,432 --> 00:16:40,608 I'm positive. 234 00:16:40,651 --> 00:16:43,219 Yeah, it's just... it's a commune. 235 00:16:43,263 --> 00:16:45,656 No, I don't know if it's a religious thing or... 236 00:16:45,700 --> 00:16:47,876 can you hold on for a second, Dad? 237 00:16:47,919 --> 00:16:48,877 Terry, Terry... 238 00:16:48,920 --> 00:16:49,878 I can't hear you. 239 00:16:49,921 --> 00:16:51,880 Well, turn it off! 240 00:16:53,534 --> 00:16:54,491 Hello, Dad. 241 00:16:54,535 --> 00:16:56,711 What did you say your name... 242 00:16:56,754 --> 00:16:59,931 Well, yes, Dad, a bit of religion never did hurt anybody. 243 00:16:59,975 --> 00:17:01,324 You're absolutely right. 244 00:17:01,368 --> 00:17:03,152 Well, look, I'd love to chat, Dad, 245 00:17:03,196 --> 00:17:04,806 but my hands are falling apart, okay? 246 00:17:04,849 --> 00:17:06,721 I'm outta here. Bye. 247 00:17:08,462 --> 00:17:10,420 I hate that. Hate it. 248 00:17:10,464 --> 00:17:12,640 Jane, when we get to Homeland 249 00:17:12,683 --> 00:17:14,076 there's something that'll get you higher 250 00:17:14,120 --> 00:17:16,252 than you've ever been before. 251 00:17:16,296 --> 00:17:18,254 If you say fresh air, I'll kill you. 252 00:17:18,298 --> 00:17:19,255 Whoa! 253 00:17:27,002 --> 00:17:29,222 Hey, we're almost there, everybody. 254 00:17:38,100 --> 00:17:42,322 - Come on in! - Pull right up! 255 00:17:42,365 --> 00:17:43,888 They're coming through the gate now. 256 00:19:40,091 --> 00:19:42,442 No, I'll sit over there. 257 00:19:49,449 --> 00:19:50,450 Excuse me. 258 00:19:58,936 --> 00:20:00,286 Do you have any... this is it? 259 00:20:00,329 --> 00:20:01,504 Do you have any protein or anything? 260 00:20:01,548 --> 00:20:03,158 You know, steak, fish. 261 00:20:03,202 --> 00:20:05,987 Maybe some escargot. 262 00:20:06,030 --> 00:20:09,599 No, you see, I need my protein for training. Okay, forget it. 263 00:20:09,643 --> 00:20:12,036 How about we send out to McDonald's? My treat. 264 00:20:12,080 --> 00:20:13,299 We don't eat meat here, Danny. 265 00:20:13,342 --> 00:20:15,475 But this food is organically grown 266 00:20:15,518 --> 00:20:19,435 right here on our own earth. 267 00:20:19,479 --> 00:20:20,871 It's totally nourishing. 268 00:20:20,915 --> 00:20:22,264 Good. 269 00:20:24,962 --> 00:20:27,922 Could you pass the acidophilus culture then? 270 00:20:38,802 --> 00:20:42,502 Ever since we started Homeland, 271 00:20:42,545 --> 00:20:44,852 I've heard, "Thank you, Neil, 272 00:20:44,895 --> 00:20:48,247 for giving me a place to live." 273 00:20:48,290 --> 00:20:50,814 "Thank you, Neil, for understanding 274 00:20:50,858 --> 00:20:53,687 it's hard to be young in this country." 275 00:20:53,730 --> 00:20:56,864 And as I was walking through our fields 276 00:20:56,907 --> 00:21:02,478 on my way over here to eat our food 277 00:21:02,522 --> 00:21:08,136 I said, "What is wrong with me?" 278 00:21:08,179 --> 00:21:12,880 It is I who should give thanks... 279 00:21:12,923 --> 00:21:15,752 to you... 280 00:21:15,796 --> 00:21:18,189 for making this a home. 281 00:21:18,233 --> 00:21:20,366 My home. 282 00:21:20,409 --> 00:21:22,281 Our home. 283 00:21:23,847 --> 00:21:28,330 So from now on, I thank you. 284 00:21:55,923 --> 00:21:58,708 - Zeke here's the best potter we got. - How you doin'? 285 00:21:58,752 --> 00:22:01,450 - Even if he's a little messy. - Sorry. 286 00:22:01,494 --> 00:22:04,061 - I always wanted to learn pottery. - Yeah? 287 00:22:04,105 --> 00:22:06,194 This is where we make all the cups and pots and plates. 288 00:22:06,237 --> 00:22:07,195 May I take a photo? 289 00:22:07,238 --> 00:22:08,501 Sure. 290 00:22:08,544 --> 00:22:11,025 You spend all day here if you want. 291 00:22:11,068 --> 00:22:13,767 This is where the weaving and the sewing's done. 292 00:22:17,336 --> 00:22:19,686 This is the design center. 293 00:22:19,729 --> 00:22:22,689 They're designing new housing. 294 00:22:22,732 --> 00:22:24,691 And this is the wood shop. 295 00:22:24,734 --> 00:22:28,695 They're making new benches for the community hall. 296 00:22:28,738 --> 00:22:30,131 - Hi. - Hi, how are you? 297 00:22:31,175 --> 00:22:33,221 This is the print shop. 298 00:22:33,264 --> 00:22:34,353 Hello. 299 00:22:34,396 --> 00:22:35,528 Listen, don't look around. 300 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 Just act normal. 301 00:22:36,790 --> 00:22:38,182 Keep smiling. 302 00:22:38,226 --> 00:22:40,141 Pretend everything's okay. 303 00:22:41,447 --> 00:22:43,579 This is a religious cult, isn't it? 304 00:22:43,623 --> 00:22:45,320 If you wanna think I'm sort of crazy 305 00:22:45,364 --> 00:22:46,930 that lives with a horrible tribe 306 00:22:46,974 --> 00:22:48,802 it's up to you. 307 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 Well, you're not answering my question. 308 00:22:51,457 --> 00:22:54,285 People love to put labels on things. 309 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 You can call it a cult so you don't have to understand 310 00:22:56,157 --> 00:22:58,115 what's going on here. 311 00:22:58,159 --> 00:22:59,726 St. Augustine said, 312 00:22:59,769 --> 00:23:01,945 "I believe in order that I might understand." 313 00:23:01,989 --> 00:23:05,079 This is definitely a religious cult. 314 00:23:05,122 --> 00:23:07,168 Excuse me. 315 00:23:07,211 --> 00:23:11,781 It's a community of people trying to create a better world. 316 00:23:11,825 --> 00:23:14,218 You knew from the beginning I had a special kind of life. 317 00:23:14,262 --> 00:23:16,220 Yeah. 318 00:23:19,485 --> 00:23:21,312 It's a good life. 319 00:23:21,356 --> 00:23:23,227 I just wanted you to see it. 320 00:23:26,753 --> 00:23:28,929 Anyway, it's only a three-day weekend. 321 00:23:28,972 --> 00:23:30,844 You're free to come and go. 322 00:23:36,415 --> 00:23:38,373 Say brownie. 323 00:23:38,417 --> 00:23:39,896 Brownie. 324 00:23:39,940 --> 00:23:41,420 You didn't say brownie. 325 00:23:41,463 --> 00:23:43,422 I know. It's crazy. 326 00:24:02,876 --> 00:24:05,269 It is so beautiful here. 327 00:24:05,313 --> 00:24:06,488 You know, I think I could be happy here 328 00:24:06,532 --> 00:24:08,316 as long as... 329 00:24:08,359 --> 00:24:10,318 as long as I knew you were around. 330 00:24:10,361 --> 00:24:11,711 Rebecca. 331 00:24:11,754 --> 00:24:13,452 Hi, Neil! 332 00:24:15,802 --> 00:24:17,194 Hi. 333 00:24:17,238 --> 00:24:18,587 I'm Neil Kirklander. 334 00:24:20,850 --> 00:24:22,243 I'm Danny. Danny Stetson. 335 00:24:22,286 --> 00:24:23,549 Yes. 336 00:24:23,592 --> 00:24:24,854 Rebecca's friend from the other evening, 337 00:24:24,898 --> 00:24:26,682 the one who helped save Aaron. 338 00:24:26,726 --> 00:24:28,684 Well... 339 00:24:28,728 --> 00:24:30,381 From the way everyone talked about you 340 00:24:30,425 --> 00:24:33,733 I expected to see someone built like The Incredible Hulk. 341 00:24:33,776 --> 00:24:36,649 Sorry to disappoint you. 342 00:24:37,780 --> 00:24:39,303 Who are you? 343 00:24:42,611 --> 00:24:44,221 I'm Danny Stetson. 344 00:24:44,265 --> 00:24:46,049 Rebecca's friend. 345 00:24:46,093 --> 00:24:48,878 I know your name. That's the easy part. 346 00:24:48,922 --> 00:24:51,533 I want you to tell me the hard part. 347 00:24:51,577 --> 00:24:53,448 Who are you? 348 00:24:55,755 --> 00:24:57,626 I don't know what you mean. 349 00:25:04,285 --> 00:25:06,374 I don't know, Neil. Why don't you tell me? 350 00:25:06,417 --> 00:25:08,289 You're in charge here. 351 00:25:13,250 --> 00:25:15,122 Are you aiming for the Olympics? 352 00:25:18,473 --> 00:25:20,823 See, that's what we're doing here. 353 00:25:20,867 --> 00:25:25,045 We're becoming Olympic champions with our lives 354 00:25:25,088 --> 00:25:28,962 so that every time out, we're a ten. 355 00:25:31,094 --> 00:25:32,966 Enjoy yourself. 356 00:25:38,319 --> 00:25:40,190 Isn't Neil great? 357 00:26:00,646 --> 00:26:02,256 Come on, Danny, time to wake up. 358 00:26:02,299 --> 00:26:04,475 Time to wake up. 359 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 Come on, up we go, Danny. It's a great day. 360 00:26:37,639 --> 00:26:38,988 Is this it? 361 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 I mean, can I get some coffee, at least? 362 00:26:40,729 --> 00:26:42,688 You don't want caffeine, Dan. 363 00:26:42,731 --> 00:26:44,690 It's poison. 364 00:26:44,733 --> 00:26:47,127 Sanka commercials? 365 00:26:47,170 --> 00:26:50,826 Look, I'm just... just hungry. 366 00:26:50,870 --> 00:26:52,741 Here, Dan, why don't you have a brownie? 367 00:26:52,785 --> 00:26:53,960 Thanks. 368 00:26:54,003 --> 00:26:56,789 Feed your spirit, Dan, not your belly. 369 00:26:59,226 --> 00:27:00,793 What can fill you? 370 00:27:00,836 --> 00:27:02,708 Just food? 371 00:27:19,725 --> 00:27:21,596 It will happen that fast. 372 00:27:25,339 --> 00:27:27,907 I want each of you to look at that mess. 373 00:27:27,950 --> 00:27:29,299 It will be like that for the world 374 00:27:29,343 --> 00:27:30,866 when it goes down, 375 00:27:30,910 --> 00:27:34,565 moaning and shrieking and tearing out its hair. 376 00:27:34,609 --> 00:27:38,265 And there will an ugly and eternal silence 377 00:27:38,308 --> 00:27:40,006 that the death and life pleasure-seekers 378 00:27:40,049 --> 00:27:41,660 will be forced to endure 379 00:27:41,703 --> 00:27:43,792 with nothing to comfort their tortured souls 380 00:27:43,836 --> 00:27:45,489 but memories. 381 00:27:45,533 --> 00:27:50,625 Of Cuisinarts and Perrier and their designer jeans. 382 00:27:53,584 --> 00:27:56,544 We must rescue them. 383 00:27:56,587 --> 00:27:59,547 We must rescue them from death and life. 384 00:27:59,590 --> 00:28:01,723 We must rescue them. 385 00:28:01,767 --> 00:28:05,161 We must rescue them from death and life. 386 00:28:05,205 --> 00:28:07,163 We must rescue them. 387 00:28:07,207 --> 00:28:10,166 We must rescue them from death and life. 388 00:28:10,210 --> 00:28:12,386 We must rescue them. 389 00:28:12,429 --> 00:28:16,303 We must rescue them from death and life. 390 00:28:20,263 --> 00:28:23,919 Now we go to group. I love group. 391 00:28:23,963 --> 00:28:25,225 All right. 392 00:28:25,268 --> 00:28:26,661 It's the best part of my day. 393 00:28:26,705 --> 00:28:29,272 Hey, where you going? 394 00:28:29,316 --> 00:28:31,405 I'm just going to go to the bathroom. 395 00:28:39,543 --> 00:28:41,894 In group we talk about the things that Neil teaches us. 396 00:28:41,937 --> 00:28:43,156 Yeah. 397 00:28:43,199 --> 00:28:44,592 I mean, you get to work on yourself. 398 00:28:44,635 --> 00:28:46,550 How can I rescue someone from death and life 399 00:28:46,594 --> 00:28:48,552 if you don't work on yourself? 400 00:28:48,596 --> 00:28:49,858 Yeah. 401 00:28:49,902 --> 00:28:51,599 I'm glad I came in here just to pee. 402 00:28:51,642 --> 00:28:53,514 Nothing. 403 00:28:57,039 --> 00:28:58,998 Okay, let's forget it. False alarm. 404 00:28:59,041 --> 00:29:00,913 Let's go. 405 00:29:02,697 --> 00:29:04,264 If I raise my hand in group... 406 00:29:04,307 --> 00:29:06,875 it's not to make a speech. 407 00:29:06,919 --> 00:29:10,531 I guess I felt maybe I didn't deserve to be loved. 408 00:29:10,574 --> 00:29:12,925 But then after Neil, after what the said today, 409 00:29:12,968 --> 00:29:16,145 it proved to me that... that maybe I wasn't so terrible. 410 00:29:16,189 --> 00:29:18,147 That my... my father was the one with the problem 411 00:29:18,191 --> 00:29:20,062 and not me, right? 412 00:29:22,195 --> 00:29:23,718 Jane? 413 00:29:31,508 --> 00:29:34,511 Okay. 414 00:29:34,555 --> 00:29:39,125 I feel like... like I'm really safe here. 415 00:29:39,168 --> 00:29:40,604 I... I don't know. 416 00:29:40,648 --> 00:29:42,955 I feel like I can't get into trouble. 417 00:29:42,998 --> 00:29:45,827 You know, trouble? 418 00:29:45,871 --> 00:29:47,829 Because I feel like Neil is... is... 419 00:29:47,873 --> 00:29:51,833 is there to help me and... 420 00:29:51,877 --> 00:29:56,446 I know if I get an urge to do something wrong... he won't let me. 421 00:29:56,490 --> 00:29:59,058 And if he's not around you guys won't let me, will you? 422 00:29:59,101 --> 00:30:00,276 Of course not. 423 00:30:00,320 --> 00:30:02,017 That's right, Jane. 424 00:30:03,802 --> 00:30:05,760 That's great. 425 00:30:05,804 --> 00:30:07,501 Danny? 426 00:30:16,466 --> 00:30:19,643 I think that this is a very beautiful spot. 427 00:30:19,687 --> 00:30:22,385 And you're all very nice people. 428 00:30:24,518 --> 00:30:27,086 You know, I agree with what Neil had to say, 429 00:30:27,129 --> 00:30:32,091 but, frankly, it was no big revelation. 430 00:30:32,134 --> 00:30:34,136 I mean, I think you've got to be awfully dumb 431 00:30:34,180 --> 00:30:35,746 not to realize that 432 00:30:35,790 --> 00:30:39,576 there is not much humanity or justice out there. 433 00:30:39,620 --> 00:30:41,491 I haven't heard any answers. 434 00:30:48,063 --> 00:30:50,936 I just thought we'd be talking more about social problems. 435 00:30:54,722 --> 00:30:56,289 I like... I like what Neil had to say 436 00:30:56,332 --> 00:30:57,725 about working harder on ourselves. 437 00:30:57,768 --> 00:31:00,119 I... I really did. But I have questions... 438 00:31:00,162 --> 00:31:02,208 Yes! Yes! 439 00:31:02,251 --> 00:31:03,862 Danny, Danny has put his finger 440 00:31:03,905 --> 00:31:06,255 on something that's essential in Neil's thought, 441 00:31:06,299 --> 00:31:09,084 that working on our inner selves, our hearts and minds, 442 00:31:09,128 --> 00:31:11,304 is the true beginning of change, right, Danny? 443 00:31:11,347 --> 00:31:12,305 Yes. 444 00:31:12,348 --> 00:31:14,220 Absolutely. 445 00:31:19,007 --> 00:31:21,053 I have a headache. 446 00:31:51,474 --> 00:31:53,433 Don't do that to yourself, Danny. 447 00:31:53,476 --> 00:31:55,696 You're turning yourself into a prostitute. 448 00:31:55,739 --> 00:31:57,263 If you love yourself, 449 00:31:57,306 --> 00:31:59,265 you take away from the real love you can give others. 450 00:31:59,308 --> 00:32:03,269 For God's sake, Gabriel, I'm not doing anything. 451 00:32:03,312 --> 00:32:05,488 It's okay. It's okay. 452 00:32:05,532 --> 00:32:08,230 Just go to sleep. 453 00:32:09,362 --> 00:32:11,059 Peaceful dreams. 454 00:32:15,194 --> 00:32:16,586 Hey. 455 00:32:16,630 --> 00:32:18,414 Hey, where's the chant? 456 00:32:18,458 --> 00:32:19,850 Make it perfect! 457 00:32:19,894 --> 00:32:21,243 Make it perfect. 458 00:32:21,287 --> 00:32:23,898 Make it perfect, make it perfect. 459 00:32:23,942 --> 00:32:25,291 Make it perfect. 460 00:32:25,334 --> 00:32:28,033 Make it perfect, make it perfect. 461 00:32:28,076 --> 00:32:29,469 Make it perfect. 462 00:32:29,512 --> 00:32:32,907 Make it perfect, make it perfect. 463 00:32:32,951 --> 00:32:34,517 Make it perfect. 464 00:32:34,561 --> 00:32:37,129 Make it perfect, make it perfect. 465 00:32:37,172 --> 00:32:39,566 Come on, Danny. 466 00:32:39,609 --> 00:32:41,176 Make it perfect. 467 00:32:41,220 --> 00:32:44,266 Make it perfect, make it perfect. 468 00:32:45,441 --> 00:32:46,616 Walter, are you okay? 469 00:32:46,660 --> 00:32:49,141 Leave him alone. 470 00:32:49,184 --> 00:32:52,492 Walter... can get up by himself. 471 00:32:53,623 --> 00:32:55,974 Walter can become stronger. 472 00:33:01,240 --> 00:33:03,111 That's it. 473 00:33:05,679 --> 00:33:07,855 See? 474 00:33:07,898 --> 00:33:10,031 God is in Walter's arms and legs. 475 00:33:10,075 --> 00:33:12,991 God is making him into a new person. 476 00:33:14,296 --> 00:33:18,518 Make it perfect. 477 00:33:18,561 --> 00:33:21,129 Make it perfect, make it perfect. 478 00:33:21,173 --> 00:33:22,565 Make it perfect. 479 00:33:22,609 --> 00:33:24,176 Make it perfect, make it perfect. 480 00:33:28,223 --> 00:33:31,400 Make it perfect, make it perfect, make it... 481 00:33:34,882 --> 00:33:37,232 Come on, son, just relax. 482 00:33:37,276 --> 00:33:38,886 Slow, deep breaths. 483 00:33:38,929 --> 00:33:41,280 Son, deep breaths. 484 00:33:41,323 --> 00:33:44,109 Slow, deep breaths. 485 00:33:44,152 --> 00:33:47,764 You'll be all right in a few minutes. 486 00:33:47,808 --> 00:33:52,160 Gabriel... sometimes you know nothing. 487 00:33:52,204 --> 00:33:55,598 Sometimes you can be so cruel and evil. 488 00:33:55,642 --> 00:33:58,210 This is our home. This is not some place 489 00:33:58,253 --> 00:34:00,429 where we exploit the sacred human resource, 490 00:34:00,473 --> 00:34:02,866 not some Godless communist state, 491 00:34:02,910 --> 00:34:05,869 not some mindless multi-national conglomerate. 492 00:34:05,913 --> 00:34:07,654 This is our home. 493 00:34:07,697 --> 00:34:10,483 You're going to be all right, son. 494 00:34:10,526 --> 00:34:12,485 Just relax. 495 00:34:16,967 --> 00:34:19,666 Gabriel is perhaps one of the holiest amongst you. 496 00:34:19,709 --> 00:34:25,541 But sometimes even he is caught in the grip of death and life. 497 00:34:25,585 --> 00:34:28,544 You're scared, aren't you? 498 00:34:28,588 --> 00:34:31,156 You're scared of slipping back. 499 00:34:31,199 --> 00:34:32,592 Well, yes, Neil. 500 00:34:32,635 --> 00:34:34,942 Please, save me. 501 00:34:38,076 --> 00:34:40,643 Dear God, I love this boy. 502 00:34:40,687 --> 00:34:42,863 I would die for him. 503 00:34:42,906 --> 00:34:46,475 I want you to rescue him from his worldly mind. 504 00:34:46,519 --> 00:34:49,130 Rescue him and sweep him into your ever-loving arms. 505 00:34:49,174 --> 00:34:54,135 Rescue him. Rescue him. Rescue him. 506 00:34:54,179 --> 00:34:57,356 Rescue him. Rescue him. 507 00:34:57,399 --> 00:35:00,315 Rescue him. 508 00:35:00,359 --> 00:35:04,537 Rescue me. Rescue me. 509 00:35:04,580 --> 00:35:09,977 Rescue him. Rescue him. Rescue him. 510 00:35:10,020 --> 00:35:15,983 Rescue him. Rescue him. Rescue him. 511 00:35:16,026 --> 00:35:19,682 Rescue him. Rescue him. 512 00:36:33,191 --> 00:36:35,541 Danny, we heard you're a great gymnast. 513 00:36:35,584 --> 00:36:38,196 We're becoming Olympic champions. 514 00:36:38,239 --> 00:36:40,198 Welcome home, Danny. 515 00:36:40,241 --> 00:36:43,462 - What, what, what? - What about your major? 516 00:36:43,505 --> 00:36:47,292 It's only a three-day weekend, Danny. You're free to come and go. 517 00:36:47,335 --> 00:36:50,251 It will happen that fast. I love you, Danny. 518 00:36:50,295 --> 00:36:51,861 Don't do that to yourself, Danny. 519 00:36:51,905 --> 00:36:54,386 You're turning yourself into a prostitute. 520 00:36:54,429 --> 00:36:58,259 Perfect, perfect, perfect. 521 00:36:58,303 --> 00:37:00,261 You're perfect, perfect! 522 00:38:10,244 --> 00:38:12,202 Jacob! Aaron! Get up. Get dressed. 523 00:38:12,246 --> 00:38:14,117 It's Danny! 524 00:38:16,424 --> 00:38:17,947 Danny! 525 00:38:26,869 --> 00:38:28,741 Where are you, Danny? 526 00:38:32,484 --> 00:38:34,355 Hurry up, hurry up. Let's go. 527 00:38:37,706 --> 00:38:39,491 Danny! 528 00:38:44,974 --> 00:38:46,062 Come back, Danny! 529 00:38:50,632 --> 00:38:52,068 Whoa! 530 00:39:00,120 --> 00:39:01,991 Where are you, Danny? 531 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 Guys, wait a minute. 532 00:39:28,235 --> 00:39:29,541 Where is he? 533 00:39:29,584 --> 00:39:32,587 - I don't see him! - There he is. 534 00:39:32,631 --> 00:39:34,023 - My God. - Danny! 535 00:39:34,067 --> 00:39:35,111 We've gotta get down there. 536 00:39:35,155 --> 00:39:37,026 We gotta jump! 537 00:39:37,070 --> 00:39:39,028 We can't jump. 538 00:39:39,072 --> 00:39:41,030 Okay, okay, I'll get some rope. 539 00:39:41,074 --> 00:39:42,641 No there's... there's no time. 540 00:40:05,098 --> 00:40:06,969 Aaron! 541 00:40:08,710 --> 00:40:10,495 Aaron, are you all right? 542 00:40:10,538 --> 00:40:12,366 Yeah. 543 00:40:12,410 --> 00:40:13,759 Hang on, Aaron. 544 00:40:13,802 --> 00:40:15,674 We're going for help. 545 00:40:37,260 --> 00:40:39,524 This is not a prison, Danny. 546 00:40:40,655 --> 00:40:44,616 This is a community of love. 547 00:40:44,659 --> 00:40:46,835 We only want those who want to be here 548 00:40:46,879 --> 00:40:49,751 and want to be part of our glorious adventure. 549 00:40:52,537 --> 00:40:54,495 Here. 550 00:40:54,539 --> 00:40:57,498 Call your parents and have them come get you. 551 00:40:57,542 --> 00:40:59,413 It's all right, son. 552 00:41:04,549 --> 00:41:09,336 I hate to see you go back to death and life, Danny. 553 00:41:09,379 --> 00:41:13,340 I don't want them to kill you, Danny. 554 00:41:13,383 --> 00:41:15,647 I'd rather they kill me first. 555 00:41:30,444 --> 00:41:33,142 Do you know what it is to love someone? 556 00:42:01,910 --> 00:42:05,523 I was a liar before. 557 00:42:05,566 --> 00:42:08,438 I called my doubts thoughts. 558 00:42:09,962 --> 00:42:11,833 It was really hate. 559 00:42:15,620 --> 00:42:18,492 See, I know something now I didn't know before. 560 00:42:20,494 --> 00:42:22,496 There was no love. 561 00:42:24,454 --> 00:42:27,588 And I've seen love here. 562 00:42:27,632 --> 00:42:29,938 I've seen love here. 563 00:42:31,897 --> 00:42:35,770 I've seen love in Neil and I've seen it in all of you. 564 00:42:41,341 --> 00:42:45,127 I was dead before I came to this place. 565 00:42:45,171 --> 00:42:48,566 I was literally dead before I came here 566 00:42:48,609 --> 00:42:50,568 and I met all of you. 567 00:42:59,794 --> 00:43:03,798 Father, release my smothered spirit. 568 00:43:03,842 --> 00:43:07,454 Open my blinded eyes. 569 00:43:07,497 --> 00:43:11,501 Let me be a vessel for your love. 570 00:43:11,545 --> 00:43:13,895 Let me be an instrument for your work. 571 00:43:13,939 --> 00:43:15,549 Let me be an instrument for your work. 572 00:43:15,593 --> 00:43:19,379 I renounce my former life. 573 00:43:19,422 --> 00:43:23,339 Danny is dead. 574 00:43:23,383 --> 00:43:29,476 I am Joshua, a warrior in your cause. 575 00:44:02,552 --> 00:44:06,121 Joshua's born, Danny is dead. 576 00:44:06,165 --> 00:44:53,212 Joshua's born, Danny is dead. 577 00:46:27,393 --> 00:46:29,177 Hello. 578 00:46:29,221 --> 00:46:32,180 Hello? 579 00:46:32,224 --> 00:46:34,704 Well, is this an obscene call? 580 00:46:34,748 --> 00:46:37,577 - Mom, it's Danny. - Danny, where are you? 581 00:46:37,620 --> 00:46:40,058 I'm all right. I'm somewhere where I'm finally happy. 582 00:46:40,101 --> 00:46:42,147 - I'm at Homeland. - You're where? 583 00:46:42,190 --> 00:46:44,062 I'm with people who really love me and understand me 584 00:46:44,105 --> 00:46:45,890 and I've got a purpose to my life. 585 00:46:45,933 --> 00:46:47,761 Danny, what are you talking about? 586 00:46:47,805 --> 00:46:49,371 I'm not coming home. Bye. 587 00:46:49,415 --> 00:46:52,287 Da... 588 00:46:58,859 --> 00:47:01,079 - Kevin? - What? 589 00:47:01,122 --> 00:47:02,384 What if they won't let us see him? 590 00:47:02,428 --> 00:47:03,777 Have you thought about that? 591 00:47:03,821 --> 00:47:05,779 It's simple. I'll kill them. 592 00:47:05,823 --> 00:47:07,215 Wonderful. 593 00:47:07,259 --> 00:47:08,826 You know, if you're trying to get me crazier, 594 00:47:08,869 --> 00:47:10,175 you're succeeding admirably. 595 00:47:10,218 --> 00:47:11,785 Look, you're going to talk to Danny 596 00:47:11,829 --> 00:47:14,266 and I'm going to write a check for this yo-yo 597 00:47:14,309 --> 00:47:15,876 for a new heater for his swimming pool 598 00:47:15,920 --> 00:47:19,314 and that will be that. 599 00:47:57,352 --> 00:47:59,528 Smile. I think we're on TV. 600 00:48:01,574 --> 00:48:03,837 Hello. May we help you? 601 00:48:03,881 --> 00:48:05,926 Yeah, we're here to see our son, Danny Stetson. 602 00:48:07,710 --> 00:48:09,582 There's nobody here by that name. 603 00:48:12,150 --> 00:48:14,761 Can we talk to someone in charge, please? 604 00:48:14,804 --> 00:48:16,676 One moment, please. 605 00:48:18,983 --> 00:48:21,420 There's some people here who want to talk to Danny Stetson. 606 00:48:21,463 --> 00:48:23,639 Send them in, but they'll have to proceed on foot. 607 00:48:23,683 --> 00:48:25,946 Okay. 608 00:48:27,948 --> 00:48:29,863 You can go on in, 609 00:48:29,907 --> 00:48:32,300 but I'm afraid you're gonna have to go in on foot. 610 00:48:32,344 --> 00:48:34,128 Well, thanks loads, pal, but we'd rather drive. 611 00:48:34,172 --> 00:48:35,608 You won't get that far, sir. 612 00:48:35,651 --> 00:48:37,566 You see, we've had to dig ditches in the road, 613 00:48:37,610 --> 00:48:39,394 and if you don't know where they are, 614 00:48:39,438 --> 00:48:41,222 your car'll fall in. 615 00:48:41,266 --> 00:48:43,137 Shit. 616 00:48:45,487 --> 00:48:46,967 Come on, babe. I'm game if you are? 617 00:48:47,011 --> 00:48:48,882 Sure, sure. 618 00:48:48,926 --> 00:48:50,797 Thanks a lot. 619 00:48:54,540 --> 00:48:55,715 Kevin, please. 620 00:48:55,758 --> 00:48:58,022 Just wait a minute. Please. 621 00:49:00,589 --> 00:49:03,157 Just hang on, hang on. 622 00:49:03,201 --> 00:49:04,811 Why do you wear shoes like that? 623 00:49:04,854 --> 00:49:06,508 You can't walk in them, why do you wear them? 624 00:49:06,552 --> 00:49:10,425 I wasn't planning to go for a nature hike, okay? 625 00:49:18,390 --> 00:49:19,565 Hey, don't step on the butt. 626 00:49:19,608 --> 00:49:20,566 Just walk right on by. 627 00:49:20,609 --> 00:49:22,002 Peace, peace. 628 00:49:22,046 --> 00:49:23,917 Come on, let's get there. 629 00:49:26,659 --> 00:49:28,530 Mr. Stetson. 630 00:49:29,879 --> 00:49:31,446 Hi. I'm Jacob. 631 00:49:31,490 --> 00:49:32,752 And I'm Aaron. 632 00:49:32,795 --> 00:49:33,927 What can we do for you? 633 00:49:33,971 --> 00:49:35,276 What can you do for us? 634 00:49:35,320 --> 00:49:37,278 We're here to see our son, Danny. 635 00:49:37,322 --> 00:49:39,498 I'm sorry, Mr. Stetson, but he's no longer Danny. 636 00:49:39,541 --> 00:49:41,500 He's now Joshua. 637 00:49:41,543 --> 00:49:43,632 Joshua? What is all this Joshua bullshit? 638 00:49:43,676 --> 00:49:44,982 Look, I'm Danny's father 639 00:49:45,025 --> 00:49:46,592 and I want to talk to him right now! 640 00:49:46,635 --> 00:49:48,333 Joshua doesn't want to talk to you. 641 00:49:51,336 --> 00:49:52,554 Who the hell are you? 642 00:49:52,598 --> 00:49:54,121 King fucking Solomon? 643 00:49:56,471 --> 00:49:58,299 I'm Neil Kirklander. 644 00:49:58,343 --> 00:49:59,561 As I said before, 645 00:49:59,605 --> 00:50:01,085 Joshua doesn't want to talk to you. 646 00:50:01,128 --> 00:50:02,695 Let him tell me, not you! 647 00:50:02,738 --> 00:50:05,741 Maybe, maybe we could just see him for a minute. 648 00:50:05,785 --> 00:50:08,614 Please, please, he... he might need something. 649 00:50:08,657 --> 00:50:11,312 Mrs. Stetson, Joshua doesn't need anything 650 00:50:11,356 --> 00:50:13,184 from either of you ever again. 651 00:50:13,227 --> 00:50:15,099 Now you hear me, and you hear me good. 652 00:50:15,142 --> 00:50:17,231 I want you to get my son out of here right now 653 00:50:17,275 --> 00:50:19,059 and I mean this instant, do you hear me? 654 00:50:19,103 --> 00:50:20,408 He belongs to me! 655 00:50:20,452 --> 00:50:22,671 He's not your property anymore. 656 00:50:22,715 --> 00:50:25,892 And I'm going to have to ask you both to leave immediately. 657 00:50:31,724 --> 00:50:33,943 We're gonna put your ass behind bars, my friend, 658 00:50:33,987 --> 00:50:35,684 and you can count on that. 659 00:50:35,728 --> 00:50:38,383 You think you own everything, don't you, Mr. Stetson? 660 00:50:38,426 --> 00:50:40,776 We're just gonna talk to the cops about this, pal. 661 00:50:40,820 --> 00:50:43,257 Hey, Officer, look, they're trying to get... 662 00:50:43,301 --> 00:50:45,607 What seems to be the problem, Mr. Kirklander? 663 00:50:45,651 --> 00:50:47,087 Wait a minute. They've got my son in here. 664 00:50:47,131 --> 00:50:48,523 He's trapped in this place. 665 00:50:48,567 --> 00:50:51,439 This man is trespassing, threatening my life, 666 00:50:51,483 --> 00:50:53,485 and terrorizing my staff. 667 00:50:53,528 --> 00:50:55,530 Officer, my name is Kevin Stetson and I want you to put 668 00:50:55,574 --> 00:50:57,924 that goddamn maniac there under arrest. 669 00:50:57,967 --> 00:50:59,752 Come on, let's move it, buddy. 670 00:50:59,795 --> 00:51:02,494 - What are you talk... hey! Let me be. - Come on. 671 00:51:02,537 --> 00:51:04,626 God damn it! 672 00:51:04,670 --> 00:51:08,717 Kevin! 673 00:51:08,761 --> 00:51:10,067 Stop it! 674 00:51:22,601 --> 00:51:24,559 Danny? 675 00:51:24,603 --> 00:51:26,083 I told you. 676 00:51:26,126 --> 00:51:27,736 I told you to leave me alone. 677 00:51:32,393 --> 00:51:34,526 Neil was right. 678 00:51:34,569 --> 00:51:37,181 You're not interested in my spiritual welfare. 679 00:51:37,224 --> 00:51:39,400 The both of you are dead. 680 00:51:39,444 --> 00:51:41,141 And you just want me to die with you. 681 00:51:43,970 --> 00:51:45,232 Danny... 682 00:51:47,191 --> 00:51:49,149 Danny, honey, please, just... 683 00:51:49,193 --> 00:51:52,674 come home with us right now, please. 684 00:51:52,718 --> 00:51:54,372 This is my home. 685 00:51:56,809 --> 00:51:58,289 This is my family. 686 00:52:00,682 --> 00:52:02,597 Go on back to your death and life. 687 00:52:09,778 --> 00:52:12,172 If you'll step right over here, please, sir. 688 00:52:12,216 --> 00:52:14,305 Thank you, thank you, Officer. 689 00:52:14,348 --> 00:52:16,089 Up against this wall. 690 00:52:16,133 --> 00:52:17,699 Thank you. 691 00:52:17,743 --> 00:52:18,918 There's nothing we can do. 692 00:52:18,961 --> 00:52:20,746 Your son's an adult, Mr. Stetson. 693 00:52:20,789 --> 00:52:22,443 Here, there you go. 694 00:52:22,487 --> 00:52:24,880 Hell, he's old enough to get drafted. 695 00:52:24,924 --> 00:52:28,057 He's got civil rights, just like you and me. 696 00:52:28,101 --> 00:52:30,669 The FBI couldn't get him out of there with a crowbar. 697 00:52:30,712 --> 00:52:32,584 They got him trapped in there, God damn it. 698 00:52:32,627 --> 00:52:35,500 You know that and maybe I know that. 699 00:52:35,543 --> 00:52:37,719 But that's the law. 700 00:52:37,763 --> 00:52:39,417 We're helpless? 701 00:52:39,460 --> 00:52:40,896 Is that what you're telling us? 702 00:53:37,388 --> 00:53:38,693 Dad? 703 00:53:41,000 --> 00:53:43,089 Did you find Danny? 704 00:53:43,132 --> 00:53:46,440 Yeah... we found him. 705 00:53:46,484 --> 00:53:47,528 Is he all right? 706 00:53:47,572 --> 00:53:49,487 He's fine, he's fine. 707 00:53:51,619 --> 00:53:53,491 We'll talk about it in the morning. 708 00:53:53,534 --> 00:53:54,535 But he's okay. 709 00:53:56,842 --> 00:53:58,278 He's okay. 710 00:53:58,322 --> 00:53:59,932 Go back to bed. 711 00:54:01,325 --> 00:54:02,848 Go back to bed. It's okay. 712 00:54:46,326 --> 00:54:47,588 Mrs. Stetson? 713 00:54:56,728 --> 00:54:58,904 I'll get right to the point, folks. 714 00:54:58,947 --> 00:55:00,558 I know how to get Danny away from Homeland 715 00:55:00,601 --> 00:55:02,342 and back here with you, where he belongs. 716 00:55:04,866 --> 00:55:06,564 How do you know where our son is? 717 00:55:06,607 --> 00:55:09,871 Well, do you think I just stumbled into your house by mistake? 718 00:55:09,915 --> 00:55:13,310 You take a... pretty mean picture there, Mr. Stetson. 719 00:55:15,790 --> 00:55:17,836 Mrs. Stetson, how long has it been since you've seen your son? 720 00:55:19,664 --> 00:55:21,622 Because one of my operatives took this picture three days ago. 721 00:55:21,666 --> 00:55:22,928 That's Bradelbourough in the background 722 00:55:22,971 --> 00:55:26,540 where he's soliciting funds for them. 723 00:55:26,584 --> 00:55:27,759 Christ. 724 00:55:27,802 --> 00:55:29,369 I am beat to shit. 725 00:55:29,413 --> 00:55:31,719 I haven't slept in about 48 hours. 726 00:55:35,114 --> 00:55:36,898 Got any coffee or a little bourbon? 727 00:55:38,900 --> 00:55:40,337 Sure... surely we do. 728 00:55:40,380 --> 00:55:41,642 I'll get it. 729 00:55:45,733 --> 00:55:48,475 Cream and two sugars. Or neat, whichever. 730 00:55:50,564 --> 00:55:52,914 This is some digs you've got here. 731 00:55:52,958 --> 00:55:54,220 We like it. 732 00:55:54,263 --> 00:55:55,526 Yeah, I live in a pisshole. 733 00:56:00,531 --> 00:56:02,010 You guys could really make a difference. 734 00:56:02,054 --> 00:56:03,708 I want you to have a pamphlet. 735 00:56:03,751 --> 00:56:04,709 Take care of yourselves. 736 00:56:04,752 --> 00:56:05,884 Have a good day. 737 00:56:05,927 --> 00:56:07,451 Hello, how you doing today? 738 00:56:07,494 --> 00:56:08,713 Listen, I want to give you a flower. 739 00:56:08,756 --> 00:56:10,715 I work for the Community Rescue Project, 740 00:56:10,758 --> 00:56:12,064 would you like to make a contribution? 741 00:56:12,107 --> 00:56:13,718 I want you to make a small donation. 742 00:56:13,761 --> 00:56:15,067 That's sizeable enough. 743 00:56:15,110 --> 00:56:16,938 And I want to thank you, have a great day. 744 00:56:16,982 --> 00:56:18,940 Hi, could I interrupt your day for just a minute? 745 00:56:18,984 --> 00:56:21,682 You have a lovely face and I bet you have a lovely spirit. 746 00:56:21,726 --> 00:56:23,597 What's your name? 747 00:56:23,641 --> 00:56:25,425 - Eileen. - Eileen, my name is Joshua. 748 00:56:25,469 --> 00:56:26,774 I want to tell you something, Eileen, 749 00:56:26,818 --> 00:56:28,602 you can make a difference in the world today. 750 00:56:28,646 --> 00:56:30,561 Take this rose and you make a difference. 751 00:56:30,604 --> 00:56:32,693 Thank you very much. Here, let me give you one of these. 752 00:56:32,737 --> 00:56:34,434 Have a great day. 753 00:56:34,478 --> 00:56:35,783 Sir, can I interrupt you for a moment? 754 00:56:35,827 --> 00:56:37,089 I know you're leading a busy life 755 00:56:37,132 --> 00:56:38,351 but I want to ask you a question. 756 00:56:38,395 --> 00:56:40,658 Are you interested in the future? 757 00:56:40,701 --> 00:56:42,834 Because I can tell you are. You don't even have to answer that question. 758 00:56:46,577 --> 00:56:47,534 It's hollow. 759 00:56:53,105 --> 00:56:57,239 You know, it's great the way that people trust you. 760 00:56:57,283 --> 00:56:59,546 I guess that's because you're so quick to trust. 761 00:56:59,590 --> 00:57:02,375 Like with Neil and me. 762 00:57:02,419 --> 00:57:06,335 I could feel your strength and Neil's and... 763 00:57:06,379 --> 00:57:07,989 I just let myself go. 764 00:57:11,340 --> 00:57:12,603 Like when we first met... 765 00:57:16,694 --> 00:57:19,958 you made believe you were attracted to me. 766 00:57:20,001 --> 00:57:22,569 You made me want to follow you. 767 00:57:22,613 --> 00:57:25,311 I was being loving towards you. 768 00:57:25,354 --> 00:57:26,312 I know that. 769 00:57:26,355 --> 00:57:27,618 I do. I know that now. 770 00:57:30,055 --> 00:57:33,841 It's like a... you were trying to save me. 771 00:57:33,885 --> 00:57:36,714 Just trying to save me from... death and life 772 00:57:36,757 --> 00:57:38,542 without my even knowing it, really. 773 00:57:41,283 --> 00:57:45,810 I don't have anything but good feelings for you. 774 00:57:51,119 --> 00:57:53,121 Yeah, I know. 775 00:57:53,165 --> 00:57:55,080 You can see what's good in people. 776 00:57:55,123 --> 00:57:56,777 You saw what was good in me. 777 00:58:00,346 --> 00:58:02,043 You know, the other side of me... 778 00:58:05,351 --> 00:58:09,137 the other side of me was really disappointed at first. 779 00:58:09,181 --> 00:58:13,620 I used to wait for you to come for me at night and... 780 00:58:13,664 --> 00:58:16,623 You know, eventually I just let go of all that. 781 00:58:16,667 --> 00:58:17,798 Then everything changed. 782 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 Not just my feelings have changed. 783 00:58:20,061 --> 00:58:22,107 My body has changed. 784 00:58:22,150 --> 00:58:23,630 I don't even shave now. 785 00:58:25,240 --> 00:58:26,503 It's like that. 786 00:58:29,244 --> 00:58:33,771 I hardly ever have my period anymore. 787 00:58:33,814 --> 00:58:35,468 None of the girls do. 788 00:58:40,429 --> 00:58:42,693 Why don't we see if we can get a seat over there? 789 00:58:44,825 --> 00:58:48,655 - That's Barry Mills. - What a great kid. 790 00:58:48,699 --> 00:58:51,702 Mr. Straight-As, college student, like yours. 791 00:58:53,530 --> 00:58:55,967 It's always the bright ones, isn't it? 792 00:58:56,010 --> 00:58:58,012 When his parents tried to get him out of Homeland, 793 00:58:58,056 --> 00:58:59,623 he tried to kill 'em. 794 00:58:59,666 --> 00:59:01,625 Came at his own father with an ax. 795 00:59:01,668 --> 00:59:03,801 Here's a picture of him right before I got him out. 796 00:59:10,329 --> 00:59:13,071 Here's Barry Mills six weeks later, 797 00:59:13,114 --> 00:59:16,640 after I cleaned out his mind and hung it up to dry. 798 00:59:16,683 --> 00:59:19,077 That's... Estes Park, Colorado. 799 00:59:19,120 --> 00:59:20,513 The nightmare was over. 800 00:59:20,557 --> 00:59:21,775 The family was on vacation. 801 00:59:24,038 --> 00:59:26,388 Now, here's Debbie Cooper. 802 00:59:26,432 --> 00:59:27,825 My little chubbette. 803 00:59:27,868 --> 00:59:29,696 She fixed herself a home-cooked abortion 804 00:59:29,740 --> 00:59:33,091 and ended up with Kirklander in his little Shangri-La in the woods. 805 00:59:33,134 --> 00:59:34,788 Took me one hour to clean that mind out. 806 00:59:34,832 --> 00:59:37,182 - ...and the deprogramming... - What a sweetheart. 807 00:59:37,225 --> 00:59:38,879 ...less painful than the experiences in Homeland, was it not? 808 00:59:38,923 --> 00:59:40,228 Right, yeah. 809 00:59:42,622 --> 00:59:45,451 Mr. Pratt, I just wanted to thank you 810 00:59:45,494 --> 00:59:48,976 for saving me from the hell of cult life. 811 00:59:49,020 --> 00:59:50,630 Thank you, Debbie, for your courage. 812 00:59:50,674 --> 00:59:53,024 Boy is she ever doing great now. 813 00:59:53,067 --> 00:59:55,548 She's got a job, and she's home. 814 00:59:59,944 --> 01:00:04,122 And this, of course, is father Neil Kirklander. 815 01:00:06,603 --> 01:00:08,996 I am the worst enemy that this man has. 816 01:00:09,040 --> 01:00:12,130 He once told me he would like to take a chainsaw to me. 817 01:00:12,173 --> 01:00:14,915 Some man of God. 818 01:00:14,959 --> 01:00:18,658 I have seen Homelanders eat dog shit at his command. 819 01:00:21,879 --> 01:00:24,272 See, he only likes to break down good kids from troubled homes 820 01:00:24,316 --> 01:00:25,752 and make them his. 821 01:00:25,796 --> 01:00:29,800 Mr. Pratt, Danny is not from a troubled home. 822 01:00:29,843 --> 01:00:32,063 We love him very much and, furthermore, 823 01:00:32,106 --> 01:00:33,934 I am not one bit crazy about the sound 824 01:00:33,978 --> 01:00:35,675 of your hanging out that boy's mind out to dry. 825 01:00:35,719 --> 01:00:37,634 Well, just what are you crazy about, Mrs. Stetson, 826 01:00:37,677 --> 01:00:40,071 the sound of your son snacking on dog's shit? 827 01:00:40,114 --> 01:00:41,115 Please. 828 01:00:41,159 --> 01:00:42,943 I know. 829 01:00:42,987 --> 01:00:44,249 I bet when you went to Homeland, 830 01:00:44,292 --> 01:00:46,338 you tried to persuade Danny to come home. 831 01:00:46,381 --> 01:00:47,687 - Of course. - Am I right? 832 01:00:47,731 --> 01:00:48,906 When you're sick, do you heal yourself? 833 01:00:48,949 --> 01:00:50,734 No, you call a physician. 834 01:00:50,777 --> 01:00:52,736 Now these things are best left to professions. 835 01:00:52,779 --> 01:00:54,999 Your son is probably 1,000 miles away from here by now. 836 01:01:00,047 --> 01:01:02,920 Just one thing. Not a word about this to anybody. 837 01:01:02,963 --> 01:01:03,964 What are you talking about? 838 01:01:04,008 --> 01:01:05,183 Kidnapping, Mr. Stetson. 839 01:01:05,226 --> 01:01:06,837 Kidnapping carries 15 to life. 840 01:01:11,145 --> 01:01:12,756 Get an earful, kid? 841 01:01:12,799 --> 01:01:16,020 Hey, about my costs, I just take expenses and a small fee. 842 01:01:17,499 --> 01:01:18,762 Yeah, I figured. 843 01:01:21,547 --> 01:01:22,809 And that's cash. 844 01:01:34,255 --> 01:01:37,737 It's hard to believe to look at them that they're damned. 845 01:01:37,781 --> 01:01:41,132 Well, on the surface they all look happy. 846 01:01:41,175 --> 01:01:45,397 You and I can imagine the lies they're concealing. 847 01:01:45,440 --> 01:01:49,009 That's what the world's like, full of greed and corruption; 848 01:01:49,053 --> 01:01:51,838 only concerned with sex and money. 849 01:01:55,537 --> 01:01:57,278 I used to lie all the time. 850 01:01:57,322 --> 01:01:58,627 It's hard for me to even imagine 851 01:01:58,671 --> 01:02:00,455 you being part of death and life. 852 01:02:00,499 --> 01:02:03,067 She was worse than any of these people. 853 01:02:03,110 --> 01:02:05,460 She? 854 01:02:05,504 --> 01:02:08,507 I did terrible things. 855 01:02:08,550 --> 01:02:13,294 I used to look for somebody who'd... really see me. 856 01:02:13,338 --> 01:02:16,907 Somebody who'd look at me and... make me feel alive. 857 01:02:19,910 --> 01:02:21,215 There were guys. 858 01:02:24,305 --> 01:02:26,699 At first it seemed all right. 859 01:02:26,743 --> 01:02:29,789 But, of course, it was terrible. 860 01:02:29,833 --> 01:02:31,748 I was torn apart, really. 861 01:02:33,619 --> 01:02:35,316 They call it making love. 862 01:02:36,883 --> 01:02:40,234 But that's a lie. 863 01:02:40,278 --> 01:02:41,888 Making love with somebody. 864 01:02:44,586 --> 01:02:46,153 You're alone really. 865 01:02:48,373 --> 01:02:50,810 Why? 866 01:02:50,854 --> 01:02:54,640 Why can't somebody touch you? 867 01:02:54,683 --> 01:02:58,078 And it just... it just works. 868 01:03:03,518 --> 01:03:06,739 Look, I think you're remembering this with your old mind. 869 01:03:07,871 --> 01:03:09,786 Don't. 870 01:03:09,829 --> 01:03:13,267 That wasn't really you doing all those things. 871 01:03:14,878 --> 01:03:18,707 The real part of you just wanted to be loved. 872 01:03:20,666 --> 01:03:23,625 Neil understood that. 873 01:03:23,669 --> 01:03:25,845 What was inside of me was so bad. 874 01:03:25,889 --> 01:03:26,803 No. 875 01:03:29,196 --> 01:03:31,895 No, what... 876 01:03:31,938 --> 01:03:34,941 what's inside a person like you 877 01:03:34,985 --> 01:03:36,551 could never be bad, really. 878 01:03:43,907 --> 01:03:45,865 Do you really believe that? 879 01:03:45,909 --> 01:03:47,171 I know it. 880 01:03:48,999 --> 01:03:52,698 And I've known it since the first time I met you. 881 01:03:52,741 --> 01:03:54,004 That's why I love you. 882 01:03:57,529 --> 01:03:59,096 I love you, Joshua. 883 01:04:00,837 --> 01:04:02,229 Sometimes I think... 884 01:04:04,188 --> 01:04:05,842 more than I should. 885 01:04:11,673 --> 01:04:13,545 I know that too. 886 01:04:59,896 --> 01:05:04,161 I used to dream like that, Joshua, out there. 887 01:05:06,119 --> 01:05:08,948 Rebecca... Rebecca, 888 01:05:08,992 --> 01:05:10,341 Rebecca! 889 01:05:10,384 --> 01:05:11,342 Wake up. 890 01:05:11,385 --> 01:05:12,343 Joshua. 891 01:05:12,386 --> 01:05:13,779 Come with me, Rebecca. 892 01:05:13,822 --> 01:05:15,999 Please, hurry. 893 01:05:22,005 --> 01:05:24,921 I told you, Joshua, Neil will understand. 894 01:05:33,016 --> 01:05:36,019 Tell me. 895 01:05:36,062 --> 01:05:39,674 Neil, I've had these dreams; very sick dreams. 896 01:05:39,718 --> 01:05:41,589 About Rebecca? 897 01:05:42,721 --> 01:05:44,070 Yes. 898 01:05:44,114 --> 01:05:48,074 The two of you are close to perfection. 899 01:05:48,118 --> 01:05:51,208 So evil rises up to attack you. 900 01:05:51,251 --> 01:05:54,994 You're afraid your lust will destroy Rebecca's soul, 901 01:05:55,038 --> 01:05:57,170 aren't you Joshua? 902 01:05:57,214 --> 01:05:58,389 Yes. 903 01:05:58,432 --> 01:06:00,391 And you want it. 904 01:06:00,434 --> 01:06:03,916 A part of you wants to become a whore in his hands, 905 01:06:03,960 --> 01:06:05,744 am I right? 906 01:06:05,787 --> 01:06:07,746 In order to hate me 907 01:06:07,789 --> 01:06:11,445 and get a hold on him, am I right? 908 01:06:11,489 --> 01:06:13,273 Am I right? 909 01:06:15,754 --> 01:06:17,712 Yes. 910 01:06:22,369 --> 01:06:26,983 You can save her from all of this... 911 01:06:27,026 --> 01:06:29,898 if you will pray as I tell you. 912 01:06:31,335 --> 01:06:35,121 Speak in tongues, I command you. 913 01:06:35,165 --> 01:06:38,124 Speak in the language of angels. 914 01:06:55,837 --> 01:06:57,709 Translate. 915 01:06:59,232 --> 01:07:00,625 Thinking about sense objects 916 01:07:00,668 --> 01:07:02,844 will attach you to sense objects. 917 01:07:02,888 --> 01:07:04,672 Grow attached and you become addicted. 918 01:07:04,716 --> 01:07:07,066 Thwart your addiction and you become angry. 919 01:07:07,110 --> 01:07:10,069 Become angry, and you become confused. 920 01:07:10,113 --> 01:07:13,072 Become confused and you forget the lesson of experience. 921 01:07:13,116 --> 01:07:15,422 Forget the lesson of experience and you lose discrimination. 922 01:07:15,466 --> 01:07:18,425 Lose discrimination and you miss life's only purpose. 923 01:07:29,436 --> 01:07:33,962 Neil, I was so lost a few minutes ago. 924 01:07:36,269 --> 01:07:39,098 Now that we're here I feel... 925 01:07:39,142 --> 01:07:41,840 I shall never lose you two. 926 01:07:44,799 --> 01:07:46,584 I thought you were incredibly bold 927 01:07:46,627 --> 01:07:49,413 when you prayed this morning, Joshua. 928 01:07:49,456 --> 01:07:52,851 You grow in spiritual leaps and bounds every day. 929 01:07:52,894 --> 01:07:55,593 Neil, I could never work hard enough 930 01:07:55,636 --> 01:07:58,596 to repay all the love you've shown me. 931 01:07:58,639 --> 01:08:01,033 I chose the right name for you, Joshua. 932 01:08:01,077 --> 01:08:02,643 For Joshua led his people 933 01:08:02,687 --> 01:08:04,558 into the promised land. 934 01:08:07,692 --> 01:08:10,086 Of all God's creatures, 935 01:08:10,129 --> 01:08:13,828 I find birds most miraculous. 936 01:08:15,569 --> 01:08:17,963 I want you to go to Denver, Joshua, 937 01:08:18,006 --> 01:08:20,139 and become the head elder 938 01:08:20,183 --> 01:08:22,707 of our Homeland community there. 939 01:08:24,448 --> 01:08:27,146 Why are you choosing me, Neil? 940 01:08:27,190 --> 01:08:30,280 There are many others here better equipped than I to lead. 941 01:08:30,323 --> 01:08:33,152 Gabriel's been here for four years. 942 01:08:33,196 --> 01:08:35,763 Gabriel's a fine person. 943 01:08:35,807 --> 01:08:38,679 But he doesn't have your advanced spirituality. 944 01:08:42,030 --> 01:08:45,164 I know it's wrong to have favorites. 945 01:08:45,208 --> 01:08:48,733 But I love you more than any of the rest. 946 01:08:50,082 --> 01:08:51,388 Trust me. 947 01:09:21,331 --> 01:09:23,289 You know what I see college as? 948 01:09:23,333 --> 01:09:26,292 One big fuck farm. 949 01:09:26,336 --> 01:09:28,729 I mean, isn't today's crop the worst yet? 950 01:09:28,773 --> 01:09:30,078 Look at this gaggle of faggots. 951 01:09:30,122 --> 01:09:31,558 I mean, they're not beatniks. 952 01:09:31,602 --> 01:09:33,778 They're not even hippies. 953 01:09:33,821 --> 01:09:36,389 This generation doesn't even know what to call itself. 954 01:09:36,433 --> 01:09:38,304 Here we go. 955 01:09:44,092 --> 01:09:45,790 You see the truck? 956 01:09:51,056 --> 01:09:52,797 Okay, there's the boy. 957 01:09:52,840 --> 01:09:56,061 He's the one going off with the flowers right now. 958 01:09:59,020 --> 01:09:59,978 Shit. 959 01:10:00,021 --> 01:10:01,719 Just stick with him. 960 01:10:01,762 --> 01:10:04,504 Don't do anything yet. We're going to sit tight. 961 01:10:07,855 --> 01:10:09,814 Okay, they're headed into the quadrangle. 962 01:10:09,857 --> 01:10:12,556 See if you two muscles can blend in, all right? 963 01:10:15,602 --> 01:10:16,560 You could've had him. 964 01:10:16,603 --> 01:10:18,214 We'll have him again. 965 01:10:18,257 --> 01:10:20,128 He was standing right there. 966 01:10:21,260 --> 01:10:23,393 He'll be there again. 967 01:10:23,436 --> 01:10:26,047 You had a chance and you screwed it up. 968 01:10:27,310 --> 01:10:29,921 - Out. - What? 969 01:10:29,964 --> 01:10:31,662 You went to college. You understand English. 970 01:10:31,705 --> 01:10:34,534 - I said get the fuck out. - What are you talking about? 971 01:10:34,578 --> 01:10:36,536 Look, I'm doing you a favor and I'm tired of your bullshit. 972 01:10:36,580 --> 01:10:37,755 What do you mean you're doing me a favor? 973 01:10:37,798 --> 01:10:38,973 I'm paying for your Goddamn favors! 974 01:10:39,017 --> 01:10:41,106 I gave you the Goddamn money. 975 01:10:43,195 --> 01:10:44,283 Abel to Baker. Blow it off. 976 01:10:44,327 --> 01:10:45,719 We're going home. 977 01:10:45,763 --> 01:10:47,025 I'm tired of these fucking assholes. 978 01:10:47,068 --> 01:10:48,766 All right, wait a minute. 979 01:10:49,897 --> 01:10:51,464 I'm sorry. 980 01:10:51,508 --> 01:10:52,726 Excuse me? Couldn't hear you. 981 01:10:52,770 --> 01:10:53,945 A lot of static coming through. 982 01:10:53,988 --> 01:10:55,468 I said I'm sorry. 983 01:10:59,820 --> 01:11:01,518 We're on again. 984 01:11:06,653 --> 01:11:12,050 Rebecca, I always wanted to ask you what your real name was. 985 01:11:12,093 --> 01:11:14,357 - My old name? - Yeah. 986 01:11:15,706 --> 01:11:17,229 Amy. 987 01:11:18,535 --> 01:11:22,408 Amy... it's a pretty name. 988 01:11:30,373 --> 01:11:33,680 I know I shouldn't be having these thoughts, 989 01:11:35,421 --> 01:11:39,033 but I don't want to be separated from you, Joshua. 990 01:11:39,077 --> 01:11:43,342 God help me, but I feel Neil's wrong. 991 01:11:46,911 --> 01:11:51,611 Stop me if... if I'm making you hate me by what I'm thinking. 992 01:11:55,180 --> 01:11:57,051 I feel the same way. 993 01:11:58,401 --> 01:12:00,272 Danny... 994 01:12:01,795 --> 01:12:03,362 Say it, say it, Amy. 995 01:12:03,406 --> 01:12:05,321 Just say it, whatever it is. 996 01:12:07,061 --> 01:12:09,107 Let's go, beau. 997 01:12:09,150 --> 01:12:11,936 - Help me. - Come on. Playtime's over. 998 01:12:11,979 --> 01:12:14,547 Someone's trying to kidnap me. 999 01:12:16,593 --> 01:12:17,550 - Go, go! - Help! 1000 01:12:17,594 --> 01:12:19,378 Danny, it's me, Danny. 1001 01:12:19,422 --> 01:12:21,902 Rebecca! Rebecca! 1002 01:12:21,946 --> 01:12:23,382 Danny! 1003 01:12:23,426 --> 01:12:25,036 Wipe that bitch out, Collins. 1004 01:12:26,429 --> 01:12:27,647 Get off. 1005 01:12:27,691 --> 01:12:30,868 Get off of me, you bitch. 1006 01:12:30,911 --> 01:12:32,870 - My God! - Come on! 1007 01:12:32,913 --> 01:12:35,873 Get back, pal, okay. Don't get involved. 1008 01:12:37,918 --> 01:12:39,920 Help! Help me, please! 1009 01:12:39,964 --> 01:12:41,487 They're kidnapping him! 1010 01:12:46,971 --> 01:12:48,146 Come on! 1011 01:12:48,189 --> 01:12:49,887 Fine, go. 1012 01:12:55,849 --> 01:13:01,725 Danny! 1013 01:13:04,902 --> 01:13:06,773 God. 1014 01:13:09,907 --> 01:13:11,474 Get your goddamn hands off me. 1015 01:13:11,517 --> 01:13:13,911 - I'll take care... - Shut up! 1016 01:13:13,954 --> 01:13:18,916 Danny, Danny, listen. 1017 01:13:18,959 --> 01:13:20,744 Danny, we're going to take you home. 1018 01:13:20,787 --> 01:13:22,180 We're going to make it all better. 1019 01:13:22,223 --> 01:13:23,181 Danny, I promise. 1020 01:13:25,052 --> 01:13:26,010 Danny. 1021 01:13:26,053 --> 01:13:27,925 No! 1022 01:13:33,278 --> 01:13:35,454 No! No! 1023 01:13:35,498 --> 01:13:37,195 Shut him up! 1024 01:13:38,326 --> 01:13:39,458 Jesus Christ. 1025 01:13:39,502 --> 01:13:41,460 Jesus Christ! 1026 01:13:41,504 --> 01:13:43,462 Goddamn you! 1027 01:13:50,034 --> 01:13:51,775 - Get him inside. - We're onto the enemy. 1028 01:13:51,818 --> 01:13:54,081 Look, those cult bastards can show up any time. 1029 01:13:54,125 --> 01:13:55,996 Move this car as soon as we get upstairs. All right, come on. 1030 01:13:56,040 --> 01:13:57,258 Watch his head, watch his head. 1031 01:13:57,302 --> 01:13:58,999 All right, all right. 1032 01:13:59,043 --> 01:14:00,392 Pediatrics ward here. 1033 01:14:02,655 --> 01:14:04,265 - Okay, everything ready? - Yeah. 1034 01:14:04,309 --> 01:14:05,832 The doors and windows shut and nailed? 1035 01:14:05,876 --> 01:14:07,181 You got the orange juice, the sleeping bags? 1036 01:14:07,225 --> 01:14:08,531 Are the phones disconnected upstairs? 1037 01:14:08,574 --> 01:14:10,620 You said you weren't going to hurt him. 1038 01:14:10,663 --> 01:14:13,274 He's not hurt. He's just resting from his long journey. 1039 01:14:16,016 --> 01:14:17,191 Kid's a lard ass. 1040 01:14:17,235 --> 01:14:18,497 Next one's on me. 1041 01:14:18,541 --> 01:14:20,586 Jesus. 1042 01:14:20,630 --> 01:14:22,240 - Look at this kid's eyes. - He's flipping out. 1043 01:14:22,283 --> 01:14:23,850 Goofy as a pee tortured boar. 1044 01:14:23,894 --> 01:14:25,286 Think we have to take his cuffs off? 1045 01:14:25,330 --> 01:14:26,810 Shit, no. 1046 01:14:26,853 --> 01:14:28,507 If Pratt wants them off let him take them off. 1047 01:14:28,551 --> 01:14:30,117 I'll get his legs. You get his mouth. 1048 01:14:30,161 --> 01:14:32,119 - Stay on your toes. - Yeah. 1049 01:14:32,163 --> 01:14:33,469 When he gets loose he's going to ricochet 1050 01:14:33,512 --> 01:14:35,340 around here like a tennis ball. 1051 01:14:35,383 --> 01:14:37,647 - Okay, ready? - Yep. 1052 01:14:37,690 --> 01:14:39,518 Welcome home, peckerwood. 1053 01:14:39,562 --> 01:14:41,912 Here's Danny. Chute number one. 1054 01:14:51,617 --> 01:14:57,188 Let me outta here! 1055 01:14:59,320 --> 01:15:02,323 Let me outta here, you cowards! 1056 01:15:02,367 --> 01:15:05,152 You cowards! 1057 01:15:05,196 --> 01:15:06,545 Let me outta here! 1058 01:15:06,589 --> 01:15:07,764 Let me out! 1059 01:15:07,807 --> 01:15:09,983 Let me out! Let me out! 1060 01:15:10,027 --> 01:15:13,204 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 1061 01:15:13,247 --> 01:15:15,206 Please! Neil! 1062 01:15:15,249 --> 01:15:17,034 I know it sounds bad in there. 1063 01:15:17,077 --> 01:15:18,644 It's going to get a whole lot worse too. 1064 01:15:18,688 --> 01:15:20,080 Neil, please save me! 1065 01:15:20,124 --> 01:15:22,082 Rebecca! 1066 01:15:22,126 --> 01:15:23,997 My God. 1067 01:15:46,759 --> 01:15:48,718 How could you do this to me? 1068 01:15:48,761 --> 01:15:52,591 Danny... honey. 1069 01:15:52,635 --> 01:15:56,203 Your father and I are only doing this because we love you. 1070 01:15:58,815 --> 01:16:00,556 Love me? 1071 01:16:02,645 --> 01:16:05,561 You don't even know what love is! 1072 01:16:09,129 --> 01:16:11,697 Most of the world is suffering 1073 01:16:11,741 --> 01:16:15,353 and you, you spend all your time 1074 01:16:15,396 --> 01:16:17,964 kissing the asses of rich clients. 1075 01:16:18,008 --> 01:16:20,967 Love me? 1076 01:16:21,011 --> 01:16:26,886 You, you live for greed, both of you. 1077 01:16:28,018 --> 01:16:29,889 Both of you are dead. 1078 01:16:33,023 --> 01:16:35,721 And I hate you! 1079 01:16:36,853 --> 01:16:39,812 I hate you! 1080 01:16:39,856 --> 01:16:42,641 Danny, you don't know what you're saying. 1081 01:16:42,685 --> 01:16:43,860 They've taken your mind. 1082 01:16:43,903 --> 01:16:46,776 You... you've been brainwashed. 1083 01:16:48,342 --> 01:16:50,214 Look at you. 1084 01:16:51,563 --> 01:16:53,434 You're pathetic. 1085 01:16:54,566 --> 01:16:57,525 You're weak. 1086 01:16:57,569 --> 01:17:00,485 You don't have the strength of God in you! 1087 01:17:00,528 --> 01:17:04,358 You believe in nothing. 1088 01:17:04,402 --> 01:17:06,883 And you're trying to take away my faith. 1089 01:17:10,234 --> 01:17:12,540 God will see you dead. 1090 01:17:12,584 --> 01:17:13,933 Okay, kid, you said your piece. 1091 01:17:13,977 --> 01:17:16,588 Can you leave us alone now, please? 1092 01:17:16,632 --> 01:17:18,590 Would you please? 1093 01:17:20,636 --> 01:17:21,941 No, don't... 1094 01:17:21,985 --> 01:17:23,987 don't leave me alone with this man. 1095 01:17:24,030 --> 01:17:25,989 He's going to torture me. 1096 01:17:26,032 --> 01:17:28,208 He's going to put chicken bones down my throat! 1097 01:17:28,252 --> 01:17:30,428 Danny, please, it's going to okay. 1098 01:17:30,471 --> 01:17:31,734 Mrs. Stetson, would you please. 1099 01:17:31,777 --> 01:17:33,474 Mom? 1100 01:17:33,518 --> 01:17:34,475 Danny, please. 1101 01:17:34,519 --> 01:17:35,476 Dad? 1102 01:17:35,520 --> 01:17:37,783 No, no. 1103 01:17:42,527 --> 01:17:44,355 Lock it. 1104 01:17:47,140 --> 01:17:49,229 If I have to stay in this room... 1105 01:17:51,667 --> 01:17:53,407 six years... 1106 01:17:56,541 --> 01:17:57,934 I'm not leaving. 1107 01:17:59,718 --> 01:18:04,810 Joshua is dead on the floor 1108 01:18:04,854 --> 01:18:07,857 and Danny is reborn. 1109 01:18:09,423 --> 01:18:11,556 Understand? 1110 01:18:11,599 --> 01:18:15,342 Not till Joshua is dead 1111 01:18:15,386 --> 01:18:18,041 and Danny is totally reborn, 1112 01:18:18,084 --> 01:18:20,652 you understand? 1113 01:18:20,696 --> 01:18:23,829 Not till Joshua is dead on the floor 1114 01:18:23,873 --> 01:18:26,832 and Danny is totally reborn. 1115 01:18:26,876 --> 01:18:29,052 Do you understand? 1116 01:18:29,095 --> 01:18:31,707 Not till Joshua is dead and Danny is reborn. 1117 01:18:31,750 --> 01:18:32,708 Do you understand? 1118 01:18:37,930 --> 01:18:39,279 Lose discrimination 1119 01:18:39,323 --> 01:18:41,194 and you miss life's only purpose. 1120 01:18:44,937 --> 01:18:47,766 Joshua. 1121 01:18:47,810 --> 01:18:49,681 I love you, Joshua. 1122 01:18:51,988 --> 01:18:53,946 I love you, Joshua. 1123 01:18:53,990 --> 01:18:55,600 Do you understand? 1124 01:18:55,643 --> 01:19:01,040 I love you, Joshua. 1125 01:19:01,084 --> 01:19:03,042 I love you, Joshua. 1126 01:19:03,086 --> 01:19:05,392 Do you understand? 1127 01:19:05,436 --> 01:19:07,612 - Joshua is dead on the floor... - I love you, Joshua. 1128 01:19:07,655 --> 01:19:09,135 Do you understand? 1129 01:19:10,267 --> 01:19:11,834 Do you understand? 1130 01:19:14,880 --> 01:19:18,841 Joshua is dead and Danny is totally reborn! 1131 01:19:23,584 --> 01:19:26,370 Not till Joshua is dead 1132 01:19:26,413 --> 01:19:28,851 and Danny is totally reborn, 1133 01:19:28,894 --> 01:19:30,243 do you understand? 1134 01:19:32,898 --> 01:19:35,727 ...is out there. 1135 01:19:35,771 --> 01:19:38,904 and would love to destroy us, 1136 01:19:38,948 --> 01:19:43,561 but they can't because we know the secret. 1137 01:19:43,604 --> 01:19:45,389 The end of duality. 1138 01:19:45,432 --> 01:19:48,000 The penetration of the infinite. 1139 01:19:48,044 --> 01:19:50,046 Danny, are you listening? Danny? 1140 01:19:50,089 --> 01:19:51,482 Danny? 1141 01:20:01,927 --> 01:20:04,800 What is God but an end to duality? 1142 01:20:07,150 --> 01:20:10,762 Why do you think the world fears us? 1143 01:20:10,806 --> 01:20:13,939 Because they know how strong we are. 1144 01:20:13,983 --> 01:20:15,854 Be strong. 1145 01:20:17,638 --> 01:20:19,989 Feed yourself. 1146 01:20:20,032 --> 01:20:21,904 Love... 1147 01:20:23,253 --> 01:20:25,124 Don't falter. 1148 01:20:26,473 --> 01:20:28,345 Don't waver for me. 1149 01:20:30,086 --> 01:20:33,002 For me, don't fail. 1150 01:20:33,045 --> 01:20:38,659 And please don't die. 1151 01:20:43,273 --> 01:20:44,883 Thinking about sense objects... 1152 01:20:44,927 --> 01:20:47,494 He's in deep. 1153 01:20:47,538 --> 01:20:50,106 He's in very deep. 1154 01:20:50,149 --> 01:20:51,542 I don't even think he can hear me. 1155 01:20:52,978 --> 01:20:54,153 Forget the lesson of experience 1156 01:20:54,197 --> 01:20:55,154 and you lose discrimination. 1157 01:20:55,198 --> 01:20:56,547 Lose discrimination 1158 01:20:56,590 --> 01:20:58,592 and you miss life's only purpose. 1159 01:21:25,532 --> 01:21:27,404 You are pissing me off! 1160 01:22:06,225 --> 01:22:08,314 This kid is really pissing me off. 1161 01:22:14,886 --> 01:22:17,236 Watch this. 1162 01:22:17,280 --> 01:22:19,238 How do you like this, you little fruit? 1163 01:22:19,282 --> 01:22:20,587 You like it, boy? 1164 01:22:20,631 --> 01:22:22,111 You like it? 1165 01:22:23,895 --> 01:22:25,853 Neil! 1166 01:22:25,897 --> 01:22:26,854 Grab him. 1167 01:22:26,898 --> 01:22:28,030 Get his arm. 1168 01:22:30,510 --> 01:22:31,468 Neil! 1169 01:22:31,511 --> 01:22:34,471 I got your Neil. Cocksucker. 1170 01:22:34,514 --> 01:22:36,081 Stay down. 1171 01:22:36,125 --> 01:22:38,736 Do I detect a glimpse of response? 1172 01:22:38,779 --> 01:22:40,259 Danny, Danny. 1173 01:22:43,610 --> 01:22:45,525 Hey, you can't go in there. 1174 01:22:45,569 --> 01:22:47,527 Get out of my way! 1175 01:22:48,615 --> 01:22:49,790 Talk to me! 1176 01:22:49,834 --> 01:22:52,184 Have a dialogue with me, Danny. 1177 01:22:52,228 --> 01:22:53,620 Get out of here. Leave this to me. 1178 01:22:53,664 --> 01:22:55,840 Get him out of this room. Get him out! 1179 01:22:55,883 --> 01:22:57,842 - Daddy, they're hurting me. - Danny, talk to me. 1180 01:22:57,885 --> 01:22:59,235 - Daddy, they're hurting me. - Let him go. 1181 01:22:59,278 --> 01:23:00,236 Get out of this fucking room! 1182 01:23:00,279 --> 01:23:02,673 I said let him go! 1183 01:23:16,730 --> 01:23:18,602 Let me out! Let me out! 1184 01:23:19,733 --> 01:23:21,083 - Come on. - Danny! 1185 01:23:21,126 --> 01:23:23,085 - Come on. - My God. 1186 01:23:25,565 --> 01:23:27,437 What did I tell you? 1187 01:23:29,787 --> 01:23:32,355 He was screaming. I thought he was hurt. 1188 01:23:32,398 --> 01:23:34,574 What, you're afraid it's getting a little rough in there? 1189 01:23:34,618 --> 01:23:36,576 That's because if I want to reach this kid, 1190 01:23:36,620 --> 01:23:39,579 first I have got to break him. 1191 01:23:39,623 --> 01:23:40,928 Listen, I would like nothing better 1192 01:23:40,972 --> 01:23:42,626 than to be able to sit down with him 1193 01:23:42,669 --> 01:23:46,108 and have a nice little cup of tea and a chat. 1194 01:23:46,151 --> 01:23:47,935 I would like to be able to point out to him 1195 01:23:47,979 --> 01:23:49,459 in a nice and civilized way 1196 01:23:49,502 --> 01:23:51,765 that he can have a better life with you 1197 01:23:51,809 --> 01:23:54,681 than with that asswipe Kirklander. 1198 01:23:56,422 --> 01:23:58,033 But he wouldn't believe me. 1199 01:23:58,076 --> 01:24:00,992 Even if he wasn't too spaced out to hear me, 1200 01:24:01,036 --> 01:24:02,428 he wouldn't believe me. 1201 01:24:02,472 --> 01:24:05,083 And if you want to know the fucking truth, 1202 01:24:05,127 --> 01:24:06,998 I wouldn't believe me either. 1203 01:24:09,957 --> 01:24:12,221 Now, nail those fucking windows shut. 1204 01:24:20,011 --> 01:24:21,578 I know you're in there, Danny. 1205 01:24:21,621 --> 01:24:23,014 Now come out. 1206 01:24:23,058 --> 01:24:24,624 God watches us. 1207 01:24:24,668 --> 01:24:27,236 He is with us. 1208 01:24:27,279 --> 01:24:29,890 Listen to me, Danny, I know you're there. 1209 01:24:29,934 --> 01:24:32,502 Listen to me, listen to me. 1210 01:24:32,545 --> 01:24:33,851 I know you're there. 1211 01:24:33,894 --> 01:24:35,026 ...picture of Neil Kirklander. 1212 01:24:35,070 --> 01:24:36,332 - You hear me? - Listen to me. 1213 01:24:36,375 --> 01:24:37,768 God watches. 1214 01:24:37,811 --> 01:24:39,987 He is with us. 1215 01:24:40,031 --> 01:24:41,598 I know you're there, Joshua. 1216 01:24:41,641 --> 01:24:43,600 Listen to me. 1217 01:24:44,992 --> 01:24:47,038 You know what this is, don't you? 1218 01:24:47,082 --> 01:24:51,216 The Bible, God's rules and regulations. 1219 01:24:51,260 --> 01:24:53,218 Now even your precious Neil admits to that, doesn't he? 1220 01:24:53,262 --> 01:24:55,133 Hey, wake up. 1221 01:24:56,265 --> 01:24:57,962 Now would you please tell me 1222 01:24:58,005 --> 01:25:01,096 where it says in this book it says that lying is good? 1223 01:25:01,139 --> 01:25:04,099 And yet every time you collect for charities that don't exist, 1224 01:25:04,142 --> 01:25:06,579 you are lying for Neil Kirklander. 1225 01:25:07,972 --> 01:25:10,322 And Kirklander told you to hate, 1226 01:25:10,366 --> 01:25:12,977 to hate your parents, to hate your brother. 1227 01:25:13,020 --> 01:25:15,806 Hate your enemies, hate everything. 1228 01:25:15,849 --> 01:25:17,808 But love saved you. 1229 01:25:17,851 --> 01:25:19,810 Could you please tell me 1230 01:25:19,853 --> 01:25:24,162 where in this book it tells you to hate? 1231 01:25:24,206 --> 01:25:25,772 It seems to me 1232 01:25:25,816 --> 01:25:29,036 that God commands us to love our enemies 1233 01:25:29,080 --> 01:25:31,038 and to honor our father and our mother. 1234 01:25:31,082 --> 01:25:35,347 So, if Neil is right, then God is wrong. 1235 01:25:36,479 --> 01:25:37,871 Do you hear me, Danny? 1236 01:25:37,915 --> 01:25:40,091 You are Joshua, a warrior. 1237 01:25:40,135 --> 01:25:41,919 - Danny? - Danny's dead. 1238 01:25:41,962 --> 01:25:43,138 Do you hear me, Danny? 1239 01:25:43,181 --> 01:25:45,444 Do you hear me? 1240 01:25:45,488 --> 01:25:47,359 I don't want to! 1241 01:26:34,363 --> 01:26:35,668 What's the problem? 1242 01:26:35,712 --> 01:26:38,193 Can Joshua come out and play? 1243 01:26:43,415 --> 01:26:45,374 Get off my property, you goddamn creeps. 1244 01:26:45,417 --> 01:26:48,028 Get the hell outta here! 1245 01:26:48,072 --> 01:26:50,030 Where's Joshua? 1246 01:26:50,074 --> 01:26:51,641 We want him. 1247 01:26:51,684 --> 01:26:54,252 I'll give you Joshua, you sons of bitches. 1248 01:26:54,296 --> 01:26:56,254 Sons of bitches! 1249 01:27:00,519 --> 01:27:03,566 Get out of here, you sons of bitches! 1250 01:27:03,609 --> 01:27:06,395 No, no, you don't. 1251 01:27:16,666 --> 01:27:18,276 Come on, Collins. 1252 01:27:26,937 --> 01:27:28,808 Get him. 1253 01:27:31,333 --> 01:27:32,508 What do you want here? 1254 01:27:32,551 --> 01:27:36,163 Please, just... just leave. 1255 01:27:36,207 --> 01:27:37,295 Joshua! 1256 01:27:37,339 --> 01:27:38,905 No, God damn it, no! Pratt! 1257 01:27:38,949 --> 01:27:41,038 - Tell me where he is! - Get out of my house! 1258 01:27:41,081 --> 01:27:42,344 - No. - Get out. 1259 01:27:42,387 --> 01:27:43,562 This Community Rescue Project, 1260 01:27:43,606 --> 01:27:46,565 they're ever, ever benefitting... 1261 01:27:51,091 --> 01:27:53,050 - Collins? - Joshua! 1262 01:27:53,093 --> 01:27:54,443 What the hell is going on down there? 1263 01:27:54,486 --> 01:27:56,358 Collins, where are you? 1264 01:27:58,490 --> 01:28:01,450 - Get out of here. - Get outta here now! 1265 01:28:01,493 --> 01:28:02,451 Rebecca! 1266 01:28:02,494 --> 01:28:04,235 Now! 1267 01:28:04,279 --> 01:28:05,236 - Rebecca! - Joshua! 1268 01:28:05,280 --> 01:28:06,629 Rebecca, Rebecca! 1269 01:28:06,672 --> 01:28:10,241 Kevin! Pratt! Somebody please! 1270 01:28:18,684 --> 01:28:19,642 Get off me. 1271 01:28:19,685 --> 01:28:22,079 Rebecca! 1272 01:28:22,122 --> 01:28:23,559 Joshua! 1273 01:28:23,602 --> 01:28:25,561 Rebecca, Rebecca! 1274 01:28:36,267 --> 01:28:37,442 Do you know what it feels like 1275 01:28:37,486 --> 01:28:40,619 to be hit very hard in the solar plexus? 1276 01:28:40,663 --> 01:28:42,534 It doesn't feel like this. 1277 01:28:44,101 --> 01:28:46,886 And it doesn't feel like this. 1278 01:28:46,930 --> 01:28:49,889 It feels like this. 1279 01:28:49,933 --> 01:28:53,893 Now as for you two scabby little harlots... 1280 01:28:53,937 --> 01:28:55,330 Avon calling. 1281 01:29:01,205 --> 01:29:03,163 Joshua! 1282 01:29:09,822 --> 01:29:11,998 You think you can keep me here? 1283 01:29:12,042 --> 01:29:14,610 You are as stupid as you are evil. 1284 01:29:14,653 --> 01:29:16,263 Neil sent my brothers and sisters here 1285 01:29:16,307 --> 01:29:18,091 to bring you to your knees. 1286 01:29:18,135 --> 01:29:20,093 These... these torture tactics of yours 1287 01:29:20,137 --> 01:29:22,095 cannot match the power of his love. 1288 01:29:22,139 --> 01:29:24,315 You've started talking pretty good, haven't you? 1289 01:29:24,359 --> 01:29:26,491 Is that one of your sisters? 1290 01:29:26,535 --> 01:29:27,710 What was her name? 1291 01:29:27,753 --> 01:29:29,929 Rebecca? 1292 01:29:29,973 --> 01:29:31,888 Did you get to hug her like that back at the farm? 1293 01:29:31,931 --> 01:29:33,237 Shut up. 1294 01:29:33,280 --> 01:29:35,370 Did Neil let you express yourself physically 1295 01:29:35,413 --> 01:29:36,371 back at the farm? 1296 01:29:36,414 --> 01:29:37,981 You are a pervert. 1297 01:29:38,024 --> 01:29:40,418 You live for greed. You live for sexual pleasure. 1298 01:29:40,462 --> 01:29:42,812 I live in a trailer park and I haven't been laid in a month. 1299 01:29:42,855 --> 01:29:43,900 At Homeland we've grown beyond 1300 01:29:43,943 --> 01:29:45,423 all that personal gratification. 1301 01:29:45,467 --> 01:29:46,859 Bullshit! 1302 01:29:46,903 --> 01:29:50,080 You got shut down. You're a normal kid. 1303 01:29:50,123 --> 01:29:51,473 You're a little bit of a stiff, 1304 01:29:51,516 --> 01:29:52,909 but you wanted her. 1305 01:29:52,952 --> 01:29:55,346 And just maybe she wanted you too. 1306 01:29:55,390 --> 01:29:56,956 But Neil wouldn't allow that. 1307 01:29:57,000 --> 01:29:58,958 Neil has to have total control. 1308 01:29:59,002 --> 01:30:01,396 He calls it spiritual love but what it boils down to 1309 01:30:01,439 --> 01:30:04,007 is you have to love Neil and hate everybody else. 1310 01:30:04,050 --> 01:30:05,704 - I'm not listening to this. - Well, that's good, because I don't feel 1311 01:30:05,748 --> 01:30:08,011 like talking to you tonight anyway. 1312 01:30:08,054 --> 01:30:10,448 My head, my head, my head. 1313 01:30:10,492 --> 01:30:11,623 What, it hurts? 1314 01:30:11,667 --> 01:30:13,625 Yeah, it hurts. 1315 01:30:13,669 --> 01:30:15,410 Good. 1316 01:30:25,158 --> 01:30:27,117 Hey, hey, what is this, a country club? 1317 01:30:27,160 --> 01:30:28,553 Go on up there. I need a break. 1318 01:30:28,597 --> 01:30:29,859 I've been talking nonstop all night, come on. 1319 01:30:29,902 --> 01:30:31,295 Come on, get off your asses. 1320 01:30:31,338 --> 01:30:33,210 Come on. 1321 01:30:35,560 --> 01:30:36,692 How's it going? 1322 01:30:36,735 --> 01:30:38,128 Well, I'm chipping away. 1323 01:30:38,171 --> 01:30:39,956 I think he's going to crack soon. 1324 01:30:39,999 --> 01:30:41,827 Better crack soon 1325 01:30:41,871 --> 01:30:43,089 before those loonies from last night 1326 01:30:43,133 --> 01:30:45,483 have the cops here for breakfast. 1327 01:30:47,050 --> 01:30:50,619 Listen, if I ever do break this kid, 1328 01:30:50,662 --> 01:30:52,621 don't let him out of your sight. 1329 01:30:52,664 --> 01:30:54,623 Kirklander doesn't like to lose. 1330 01:30:54,666 --> 01:30:57,060 They want him back real bad. 1331 01:30:57,103 --> 01:30:58,757 And if they ever get him again I promise you 1332 01:30:58,801 --> 01:31:00,063 that's the last you're ever going to see him. 1333 01:31:00,106 --> 01:31:03,283 Nobody gets out twice. 1334 01:31:03,327 --> 01:31:05,111 Well, what do you suggest that we do, then? 1335 01:31:05,155 --> 01:31:06,722 Hire armed guards to live with us 1336 01:31:06,765 --> 01:31:08,463 for the rest of our lives? 1337 01:31:09,812 --> 01:31:11,161 What I suggest you do 1338 01:31:11,204 --> 01:31:12,989 is to give him something to live for, 1339 01:31:13,032 --> 01:31:14,904 something to believe in. 1340 01:31:21,650 --> 01:31:25,828 You... younger brother, 1341 01:31:25,871 --> 01:31:27,743 do you believe in something? 1342 01:31:33,879 --> 01:31:36,665 What? 1343 01:31:36,708 --> 01:31:38,884 I want to have a lot of money. 1344 01:31:38,928 --> 01:31:40,538 I want to learn how to hunt and fish 1345 01:31:40,582 --> 01:31:41,931 so that if food runs out, 1346 01:31:41,974 --> 01:31:44,934 I'll know how to get mine. 1347 01:31:44,977 --> 01:31:47,893 That's it? 1348 01:31:47,937 --> 01:31:49,895 You don't believe that America is your home 1349 01:31:49,939 --> 01:31:54,117 and that God loves you and your parents too? 1350 01:31:54,160 --> 01:31:57,120 I want to have a big apartment on top of a big building 1351 01:31:57,163 --> 01:31:59,339 so I won't have to breathe air pollution. 1352 01:31:59,383 --> 01:32:00,950 I want to have a place where I can go 1353 01:32:00,993 --> 01:32:02,778 so nobody else can find me. 1354 01:32:02,821 --> 01:32:06,303 So nobody could ask me stuff or take stuff away. 1355 01:32:06,346 --> 01:32:07,565 I want to survive 1356 01:32:07,609 --> 01:32:09,436 and everybody better let me alone. 1357 01:32:23,407 --> 01:32:25,061 I don't understand. 1358 01:32:25,104 --> 01:32:26,236 What do you want me to do? 1359 01:32:26,279 --> 01:32:28,586 Whatever happens you just play along 1360 01:32:28,630 --> 01:32:29,761 and trust me. 1361 01:32:43,470 --> 01:32:48,084 Joshua, you want to end this horse shit right now? 1362 01:32:48,127 --> 01:32:49,694 You just give me three minutes 1363 01:32:49,738 --> 01:32:51,348 and you listen to me. 1364 01:32:51,391 --> 01:32:53,350 I mean really listen. 1365 01:32:53,393 --> 01:32:54,960 And you can walk out of that room either way. 1366 01:32:55,004 --> 01:32:56,527 You have my word. 1367 01:32:56,571 --> 01:32:59,661 And I have never welched on a deal in my life. 1368 01:32:59,704 --> 01:33:02,620 You're right. 1369 01:33:02,664 --> 01:33:05,014 He spends his life kissing the asses of rich clients, 1370 01:33:05,057 --> 01:33:06,015 you're right. 1371 01:33:06,058 --> 01:33:07,538 He lives for greed. 1372 01:33:07,582 --> 01:33:09,671 He is death in life itself. 1373 01:33:10,715 --> 01:33:12,325 So, fuck him. 1374 01:33:12,369 --> 01:33:13,631 Fuck your father. 1375 01:33:13,675 --> 01:33:15,894 He's dirt... dirt. 1376 01:33:15,938 --> 01:33:18,897 He's a crumpled piece of human shit for you to step on. 1377 01:33:18,941 --> 01:33:21,030 Come on, I am saving you 1378 01:33:21,073 --> 01:33:23,032 from the man who paid to have you tortured, 1379 01:33:23,075 --> 01:33:24,642 now you step on him. 1380 01:33:24,686 --> 01:33:26,296 Step on him. 1381 01:33:26,339 --> 01:33:28,254 Come on. He's shit. 1382 01:33:28,298 --> 01:33:29,473 Kill him. 1383 01:33:29,516 --> 01:33:30,648 Kill your father. 1384 01:33:30,692 --> 01:33:32,302 I spit on the cocksucker. 1385 01:33:32,345 --> 01:33:33,695 Kill him. 1386 01:33:33,738 --> 01:33:35,566 Kill your father. 1387 01:33:35,610 --> 01:33:37,394 - Kill him! - Stop it! 1388 01:33:37,437 --> 01:33:40,919 Stop it! 1389 01:33:40,963 --> 01:33:45,750 Stop it, stop it, stop it, stop it! 1390 01:33:48,274 --> 01:33:49,972 Please. 1391 01:33:50,015 --> 01:33:51,974 Who are you telling to stop? 1392 01:33:53,671 --> 01:33:56,456 Neil Kirklander. 1393 01:33:56,500 --> 01:33:58,894 That's who you're telling to stop. 1394 01:33:58,937 --> 01:34:03,246 Neil, who taught you that hate was love. 1395 01:34:03,289 --> 01:34:07,467 It was Neil hating your father and hurting him 1396 01:34:07,511 --> 01:34:09,948 and forcing you, Danny, to do the same thing. 1397 01:34:12,124 --> 01:34:13,822 Yes? 1398 01:34:16,389 --> 01:34:18,348 Your father who... 1399 01:34:18,391 --> 01:34:22,004 gave you everything 1400 01:34:22,047 --> 01:34:25,094 he could, yes? 1401 01:34:28,837 --> 01:34:31,404 Yes? 1402 01:34:31,448 --> 01:34:33,319 Yes. 1403 01:34:35,452 --> 01:34:37,323 You love him? 1404 01:34:48,465 --> 01:34:50,336 Danny... 1405 01:34:52,687 --> 01:34:54,558 you love him, yes? 1406 01:34:58,867 --> 01:35:00,390 Yes. 1407 01:35:30,942 --> 01:35:32,814 There's somebody here to see you. 1408 01:35:53,182 --> 01:35:55,575 Hi, Mom. 1409 01:35:55,619 --> 01:35:56,751 Hi. 1410 01:36:02,060 --> 01:36:03,932 I'm really sorry... 1411 01:36:05,498 --> 01:36:07,370 I'm really sorry. 1412 01:36:25,910 --> 01:36:28,783 Dad, I love you. I'm so sorry. 1413 01:36:40,795 --> 01:36:42,753 All right. It's gonna be okay. 1414 01:36:42,797 --> 01:36:44,015 It's gonna be okay. 1415 01:38:09,274 --> 01:38:10,667 Dan, you all right? 1416 01:38:22,505 --> 01:38:24,202 Yeah. 1417 01:38:25,334 --> 01:38:27,902 Yeah, I'm fine. 1418 01:38:29,991 --> 01:38:32,384 I agree, except that it's awfully raw... 1419 01:38:35,257 --> 01:38:37,215 It's got to be, it's got to be the truth. 1420 01:38:37,259 --> 01:38:39,435 Not this... not this... not the hype. 1421 01:38:39,478 --> 01:38:42,264 Okay, listen to me, admittedly it is difficult stuff to watch. 1422 01:38:42,307 --> 01:38:44,919 But he's a great kid and it's a great to see him in this condition. 1423 01:38:44,962 --> 01:38:46,746 But I assure you the last thing I want to be 1424 01:38:46,790 --> 01:38:48,748 is some media talk show star. 1425 01:38:48,792 --> 01:38:50,750 But Griffin tells me they want to do a show 1426 01:38:50,794 --> 01:38:53,362 with me and with some of the families 1427 01:38:53,405 --> 01:38:55,799 behind the stories like yourselves, 1428 01:38:55,842 --> 01:38:57,496 victories against the cults. 1429 01:38:57,540 --> 01:38:58,802 Television? No. 1430 01:38:58,845 --> 01:39:00,108 There would be some money of course 1431 01:39:00,151 --> 01:39:01,674 but more importantly 1432 01:39:01,718 --> 01:39:03,981 they feel it would help other families less lucky 1433 01:39:04,025 --> 01:39:04,982 than you were. 1434 01:39:05,026 --> 01:39:06,244 And it might, it might. 1435 01:39:06,288 --> 01:39:07,985 Listen, Kevin, it really might... 1436 01:39:08,029 --> 01:39:10,205 So, let's put me on television. 1437 01:39:10,248 --> 01:39:11,946 Let's have me tell America 1438 01:39:11,989 --> 01:39:13,773 that all the feelings that got me into Homeland 1439 01:39:13,817 --> 01:39:15,558 are sick and perverted and wrong. 1440 01:39:15,601 --> 01:39:17,168 Hi, Danny. 1441 01:39:17,212 --> 01:39:18,996 Just say that they lied to you, that's all. 1442 01:39:19,040 --> 01:39:20,867 I didn't go up there 1443 01:39:20,911 --> 01:39:24,045 because I believed them in the first place. 1444 01:39:24,088 --> 01:39:27,526 I went up there because I wanted... 1445 01:39:27,570 --> 01:39:29,354 I just wanted to believe. 1446 01:39:29,398 --> 01:39:32,357 Honey, you don't deny you were wrong, do you? 1447 01:39:32,401 --> 01:39:33,358 Come on, Danny. 1448 01:39:33,402 --> 01:39:34,707 I got captured up there 1449 01:39:34,751 --> 01:39:37,580 because I... I cared about someone. 1450 01:39:37,623 --> 01:39:40,583 Because there was a moment up there 1451 01:39:40,626 --> 01:39:43,803 when I just... I just cared about everyone. 1452 01:39:43,847 --> 01:39:47,633 I wanted to love people. I wanted to love people. 1453 01:39:47,677 --> 01:39:50,636 Yeah, that's stupid. That... that's stupid. That's crazy? 1454 01:39:50,680 --> 01:39:53,857 Yeah, yeah, well, I can't say those feelings are wrong. 1455 01:39:53,900 --> 01:39:55,772 I can't, and I won't. 1456 01:39:57,513 --> 01:40:01,299 There are 100 reasons why I got caught up there. 1457 01:40:01,343 --> 01:40:04,737 What, I'm crazy, they're bad? 1458 01:40:04,781 --> 01:40:06,652 It's not that simple. 1459 01:40:11,135 --> 01:40:12,354 It was really stupid 1460 01:40:12,397 --> 01:40:16,575 exposing him to this discussion. 1461 01:40:16,619 --> 01:40:19,187 I thought he was further along. Usually at this stage... 1462 01:40:19,230 --> 01:40:22,190 Are you saying that he'll go back? 1463 01:40:22,233 --> 01:40:25,193 You heard him defending his love for Kirklander, didn't you? 1464 01:40:25,236 --> 01:40:26,846 It sounds like they're still in him. 1465 01:40:26,890 --> 01:40:32,852 I think it's a family matter now, Mr. Pratt. 1466 01:40:32,896 --> 01:40:34,289 You weren't too successful before. 1467 01:40:34,332 --> 01:40:35,681 Well, that that was before. 1468 01:40:35,725 --> 01:40:38,510 This is now. 1469 01:40:38,554 --> 01:40:41,731 We're very grateful, Mr. Pratt, but I... 1470 01:40:41,774 --> 01:40:43,646 I think it's time you left. 1471 01:40:49,043 --> 01:40:50,348 Danny, we have to talk. 1472 01:40:52,611 --> 01:40:55,397 Danny. 1473 01:40:55,440 --> 01:40:57,312 Sure, Mom. 1474 01:41:05,102 --> 01:41:08,671 Honey, what's bothering me... 1475 01:41:08,714 --> 01:41:12,892 look, I need to understand what you meant when you said 1476 01:41:12,936 --> 01:41:16,635 that you didn't regret having certain feelings 1477 01:41:16,679 --> 01:41:20,509 that got you into Homeland. 1478 01:41:20,552 --> 01:41:21,771 Just like I said, Mom, 1479 01:41:21,814 --> 01:41:23,729 there's somebody I cared about there. 1480 01:41:23,773 --> 01:41:26,123 Kirklander? 1481 01:41:26,167 --> 01:41:27,690 No. 1482 01:41:31,215 --> 01:41:36,394 Dear. Dear. Dear. 1483 01:41:36,438 --> 01:41:38,396 Are we... 1484 01:41:38,440 --> 01:41:40,833 are we talking about your little friend... 1485 01:41:40,877 --> 01:41:42,052 about the girl? 1486 01:41:42,096 --> 01:41:43,662 Shut up, Mother. 1487 01:41:43,706 --> 01:41:47,275 Now, you just wait a minute. Wait just one minute. 1488 01:41:47,318 --> 01:41:50,495 See I've... I sacrificed most of my life on that holy alter 1489 01:41:50,539 --> 01:41:52,497 that they call motherhood, right? 1490 01:41:52,541 --> 01:41:55,326 Always putting you first, your needs, your life, 1491 01:41:55,370 --> 01:41:57,763 and I thought now that you were grown 1492 01:41:57,807 --> 01:41:59,374 maybe we could get on with our own lives. 1493 01:41:59,417 --> 01:42:00,766 But did you ever think about that? 1494 01:42:00,810 --> 01:42:03,029 No, you threw that away, just scuttled that. 1495 01:42:03,073 --> 01:42:04,596 Well, tell me something, what about me? 1496 01:42:04,640 --> 01:42:06,685 - What about me? - Diana. 1497 01:42:06,729 --> 01:42:11,081 No, no, no, no listen. Don't you see what's hanging him up and us up 1498 01:42:11,125 --> 01:42:13,692 and turning all of our lives into some holy hell 1499 01:42:13,736 --> 01:42:16,695 is the young man's abdominal twitch 1500 01:42:16,739 --> 01:42:19,524 over some small-change syphilitic hippy trash. 1501 01:42:19,568 --> 01:42:20,960 Don't you dare! 1502 01:42:21,004 --> 01:42:23,441 Don't you dare! Don't you dare! 1503 01:42:23,485 --> 01:42:25,182 Goddamn you! 1504 01:42:25,226 --> 01:42:27,837 - Don't you dare! - Don't ever touch her again. 1505 01:42:27,880 --> 01:42:30,231 Don't ever touch her again! 1506 01:42:30,274 --> 01:42:32,146 Don't ever touch her again. 1507 01:42:33,930 --> 01:42:35,888 Don't ever touch her again. 1508 01:43:00,391 --> 01:43:03,568 Kevin, we've become part of something 1509 01:43:03,612 --> 01:43:06,223 we don't even understand. 1510 01:43:06,267 --> 01:43:09,226 We're going to get it back... Danny. 1511 01:43:09,270 --> 01:43:10,836 I'm going to make a breakthrough with Sean. 1512 01:43:10,880 --> 01:43:12,838 I promise. 1513 01:43:12,882 --> 01:43:14,753 I don't know... 1514 01:43:17,103 --> 01:43:18,975 I don't know. 1515 01:43:20,106 --> 01:43:22,892 I just feel stripped. 1516 01:43:22,935 --> 01:43:26,287 I feel like I've been slowly raped. 1517 01:43:26,330 --> 01:43:28,289 Everything's gone, all our plans. 1518 01:43:28,332 --> 01:43:30,204 What are you talking about? 1519 01:43:31,988 --> 01:43:33,859 I don't know. 1520 01:43:35,818 --> 01:43:37,689 To be happy. 1521 01:43:57,492 --> 01:43:58,449 Judith? 1522 01:43:58,493 --> 01:43:59,668 It's me, Joshua. 1523 01:43:59,711 --> 01:44:01,496 Danny. 1524 01:44:01,539 --> 01:44:04,325 My name is Danny. Go away. 1525 01:44:04,368 --> 01:44:05,717 Rebecca wants to see you. 1526 01:45:07,475 --> 01:45:09,303 I hoped you'd come. 1527 01:45:09,346 --> 01:45:11,217 You knew I'd come, Amy. 1528 01:45:19,574 --> 01:45:23,534 Danny... Danny, I love you. 1529 01:45:23,578 --> 01:45:25,362 Nothing makes sense anymore. 1530 01:45:25,406 --> 01:45:27,321 It's awful without you. 1531 01:45:36,852 --> 01:45:38,810 Well, say something. 1532 01:45:38,854 --> 01:45:42,031 Say that you don't feel the same way about me. 1533 01:45:42,074 --> 01:45:45,034 Say that... that... that you want me to go away 1534 01:45:45,077 --> 01:45:46,035 and leave you alone. 1535 01:45:46,078 --> 01:45:47,645 God. 1536 01:45:47,689 --> 01:45:50,213 Go away and leave you alone? 1537 01:45:50,256 --> 01:45:51,910 I love you, Amy. 1538 01:45:51,954 --> 01:45:54,826 I want to spend the rest of my life with you. 1539 01:46:00,963 --> 01:46:02,747 I love you... 1540 01:46:02,791 --> 01:46:04,401 I love you! 1541 01:46:04,445 --> 01:46:07,317 I love you so much it hurts all over. 1542 01:46:18,459 --> 01:46:21,418 Danny, I love you. 1543 01:46:31,123 --> 01:46:32,690 Danny, Danny, leave. 1544 01:46:32,734 --> 01:46:33,691 What? 1545 01:46:33,735 --> 01:46:35,693 Danny, it's Neil. 1546 01:46:35,737 --> 01:46:37,695 I'm not going to lie for him anymore. 1547 01:46:37,739 --> 01:46:40,785 Get out of here. You don't know how angry he is. 1548 01:46:40,829 --> 01:46:42,178 No, I'm not going anywhere without you. 1549 01:46:42,221 --> 01:46:43,527 - Please, Danny, go. - No! 1550 01:46:43,571 --> 01:46:45,311 I'm not going anywhere without you. 1551 01:47:13,818 --> 01:47:15,690 I've missed you, Joshua. 1552 01:47:18,823 --> 01:47:20,521 Come home. 1553 01:47:24,525 --> 01:47:26,396 No, Neil. 1554 01:47:28,137 --> 01:47:30,008 Rebecca... 1555 01:47:32,533 --> 01:47:35,710 I want to talk to Joshua alone. 1556 01:47:35,753 --> 01:47:40,279 Amy... stay with me. 1557 01:47:43,108 --> 01:47:47,983 Joshua, I love you. 1558 01:47:48,026 --> 01:47:51,421 Get away from me, Neil. 1559 01:47:51,465 --> 01:47:54,163 We don't need you anymore. 1560 01:48:14,705 --> 01:48:16,577 Goodbye, Neil. 1561 01:48:19,577 --> 01:48:23,577 Preuzeto sa www.titlovi.com 108674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.