All language subtitles for Second.Thoughts.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,625 --> 00:00:31,125 Julian! 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,000 Julian! 5 00:00:34,791 --> 00:00:37,041 - Now, where is he? - Julian! 6 00:00:37,416 --> 00:00:39,291 Sorry. 7 00:00:46,500 --> 00:00:49,500 Julian, come here into the middle. 8 00:01:00,500 --> 00:01:03,375 Inge? 9 00:01:07,000 --> 00:01:10,125 All sons united. 10 00:01:17,271 --> 00:01:18,294 Does that work? 11 00:01:49,291 --> 00:01:52,458 A gluten free wedding cake! And it even tastes good. 12 00:01:52,666 --> 00:01:56,750 We tried it before. You can't leave that to chance. 13 00:01:56,958 --> 00:02:02,000 That could be a disaster. Anyway, gluten free is not bad. 14 00:02:02,166 --> 00:02:05,333 And it's good for digestion. 15 00:02:07,875 --> 00:02:10,625 How do you know that you are gluten intolerant? 16 00:02:10,791 --> 00:02:15,416 You know it, when you know it. 17 00:02:31,000 --> 00:02:36,416 Ironically it is the oldest son, who lags behind. 18 00:02:36,916 --> 00:02:40,875 But as you all can see, Julian is at least happily in love. 19 00:02:41,083 --> 00:02:43,416 And that is already something, isn't it? 20 00:02:43,583 --> 00:02:46,791 On that note: To love! 21 00:02:47,500 --> 00:02:49,041 To love! 22 00:02:49,166 --> 00:02:53,458 And to the bride and groom! Cheers! 23 00:03:04,125 --> 00:03:08,166 - What is it? - Nothing. 24 00:03:15,583 --> 00:03:18,583 That wasn't loud enough. 25 00:03:20,375 --> 00:03:23,625 Julian wants to say something! 26 00:03:26,833 --> 00:03:29,750 Well, yes, actually... 27 00:03:29,916 --> 00:03:36,458 I don't know what to add to those great speeches. That's... 28 00:03:36,916 --> 00:03:41,000 David, as your older brother, I'm happy for you 29 00:03:41,166 --> 00:03:43,958 that you found the love of your life. 30 00:03:44,125 --> 00:03:48,500 And I would like to thank you both that you are throwing 31 00:03:48,666 --> 00:03:52,250 this great party. Applause, please. 32 00:03:59,375 --> 00:04:04,750 Love is a wonderful thing. I notice that every time I look at Marie. 33 00:04:05,000 --> 00:04:09,333 This woman, who is full of energy, who makes me laugh 34 00:04:09,791 --> 00:04:14,208 who questions everything, who always challenges me 35 00:04:14,541 --> 00:04:19,708 with whom everything is fun. It might sound a bit lofty 36 00:04:20,083 --> 00:04:23,708 but with her everything makes sense. 37 00:04:25,083 --> 00:04:30,875 And I think, this is the moment. 38 00:04:34,250 --> 00:04:38,041 - Get your phone ready! - Yes, I got it. 39 00:04:45,791 --> 00:04:47,125 Marie... 40 00:04:48,416 --> 00:04:51,666 will you marry me? 41 00:04:58,583 --> 00:05:00,958 Go on! 42 00:05:10,666 --> 00:05:14,541 Louder, please! We also want to hear it. 43 00:05:16,958 --> 00:05:19,750 Marie said, that she doesn't know. 44 00:07:19,875 --> 00:07:21,958 Thank you. 45 00:07:22,125 --> 00:07:25,375 - What? - Thank you. 46 00:07:46,166 --> 00:07:50,041 Have you seen the photo booth from Charlotte? It's great. 47 00:07:50,208 --> 00:07:52,833 We get images of all the guests, as souvenirs. 48 00:07:53,000 --> 00:07:58,708 Don't you want one together? Please. 49 00:07:58,875 --> 00:08:00,833 I'll go with Marie. 50 00:08:14,500 --> 00:08:16,500 I will go to Sterntal. 51 00:08:20,166 --> 00:08:22,166 I need to think. 52 00:08:26,750 --> 00:08:29,500 About me, about my life. 53 00:08:39,666 --> 00:08:41,375 Come in. 54 00:08:51,208 --> 00:08:56,666 To the bride and groom! Photo, guys! 55 00:09:07,625 --> 00:09:11,416 An entire hour with you. 56 00:09:14,375 --> 00:09:17,791 An entire day with you. 57 00:09:20,708 --> 00:09:23,541 An entire week with you. 58 00:09:27,166 --> 00:09:30,083 Yeah, yeah, yeah! 59 00:09:38,750 --> 00:09:40,791 Marie, join us! 60 00:11:35,125 --> 00:11:39,416 Marie, will you marry me? 61 00:11:41,833 --> 00:11:44,083 How are things in Sterntal? 62 00:11:46,458 --> 00:11:49,166 Have you found out anything about yourself yet? 63 00:11:49,541 --> 00:11:52,875 Or did you just want to be alone, without me? 64 00:13:45,958 --> 00:13:49,458 ...great, a marriage proposal. I've never got one. 65 00:13:49,625 --> 00:13:53,625 Congratulations. I would be best man, if you like. 66 00:13:56,083 --> 00:13:59,875 I've never proposed to you, not because I didn't love you 67 00:14:00,041 --> 00:14:03,375 but because I don't like the institution of marriage. 68 00:14:03,541 --> 00:14:06,666 If I were like Julian, I'd have proposed to you long ago. 69 00:14:06,833 --> 00:14:08,791 But you wouldn't have said yes neither 70 00:14:08,958 --> 00:14:11,458 as I would be like Julian. 71 00:14:11,625 --> 00:14:13,958 That means you will never marry 72 00:14:14,125 --> 00:14:16,791 as the men you'd marry, don't like marriage 73 00:14:17,125 --> 00:14:21,458 and the ones who do, you would not like to marry... 74 00:14:28,500 --> 00:14:32,250 ...you feel that, too, don't you? You really have to work on that. 75 00:14:32,416 --> 00:14:35,791 It's not good for you. 76 00:14:36,500 --> 00:14:40,125 You could be such a great woman, if you got that under control. 77 00:14:40,291 --> 00:14:43,833 All your self-doubt would be gone at once and... 78 00:14:58,250 --> 00:15:01,916 I fell in love with you then, because I thought 79 00:15:02,083 --> 00:15:05,666 I had seen the Marie inside Marie, the real one. 80 00:15:05,916 --> 00:15:12,083 But then I realised that you can't find her so easily. 81 00:15:12,833 --> 00:15:16,458 She barricaded herself under the surface. 82 00:15:16,625 --> 00:15:22,791 That's a pity, Marie. Maybe I shouldn't have given up. 83 00:15:25,000 --> 00:15:26,791 - Maybe. - Bollocks! 84 00:15:26,958 --> 00:15:29,833 Julian is simply not the right one. Henrik wasn't better. 85 00:15:30,000 --> 00:15:33,208 He had an unpleasant presence. But that's not important. 86 00:15:33,375 --> 00:15:37,000 It's just a phase, something better will come. 87 00:15:37,166 --> 00:15:40,125 You should rather deal with this shower. 88 00:15:40,291 --> 00:15:42,875 That's important. 89 00:17:57,458 --> 00:17:59,458 Julian? 90 00:18:00,875 --> 00:18:03,458 I'm not that tough. 91 00:18:04,125 --> 00:18:08,291 I just played that role, I'm actually not like that at all. 92 00:18:08,458 --> 00:18:11,791 I know. That's okay. 93 00:18:58,041 --> 00:19:02,583 - I want to go to the lake. - Shower in nature. 94 00:19:03,833 --> 00:19:07,500 - I should call the landlord... - I dreamed something. 95 00:19:08,583 --> 00:19:11,041 - Why are you like that? - Like what? 96 00:19:11,208 --> 00:19:15,000 Like this, with those things. 97 00:19:15,166 --> 00:19:18,708 You know it, when you know it. 98 00:19:26,166 --> 00:19:32,250 A good dancer, kisser: So and so. 8 out of 10. 99 00:19:35,750 --> 00:19:39,458 10 out of 10, but he is not like that anymore. 100 00:19:42,125 --> 00:19:47,208 Has money, but loses points for being sexist: 5 out of 10. 101 00:19:48,041 --> 00:19:52,416 Nice guy, pleasant charisma. Would make a great dad 102 00:19:52,666 --> 00:19:55,500 but loses points because of esoteric nature. 103 00:19:55,708 --> 00:19:58,333 Wait, you can't label me like that. 104 00:19:58,500 --> 00:20:00,958 What kind of way is this to think about people? 105 00:20:01,125 --> 00:20:03,791 - Marie, you were never like this. - Why, that's OK! 106 00:20:03,958 --> 00:20:08,208 - We are allowed to think about you! - What do you mean by sexist? 107 00:20:08,375 --> 00:20:11,166 - That's not OK. - You have been fighting for 108 00:20:11,333 --> 00:20:15,000 not being reduced to appearances and then you do the same. 109 00:20:15,166 --> 00:20:21,333 Who is "you"? Us women? It was just about Marie and me! 110 00:20:21,833 --> 00:20:24,000 It doesn't matter if we are... 111 00:20:24,166 --> 00:20:30,000 I just don't feel comfortable about how you judge us. 112 00:20:30,375 --> 00:20:33,708 I am not that person anymore, that Marie remembers. 113 00:20:33,875 --> 00:20:36,666 - Me neither. - That person doesn't exist anymore. 114 00:20:36,875 --> 00:20:40,833 - She knows that! - She can still remember 115 00:20:41,000 --> 00:20:46,250 Philipp from the past even if he changed. 116 00:20:57,541 --> 00:21:01,250 [incomprehensible] 117 00:21:01,500 --> 00:21:09,166 ...one thing leads to another. And then it turns out that... wait. 118 00:21:13,458 --> 00:21:16,875 [incomprehensible] 119 00:21:31,375 --> 00:21:34,708 That's what I wanted to tell you. 120 00:21:50,500 --> 00:21:53,333 Hi, Friends. Today, I will show you how to properly 121 00:21:53,500 --> 00:21:55,166 hold your baby in your arms. 122 00:22:57,083 --> 00:23:01,000 - Hello. - Hello, how are you? 123 00:23:01,166 --> 00:23:05,166 - How are things in Sterntal? - Nice. 124 00:23:06,166 --> 00:23:12,125 I'm starting to sort myself out. It's nice and quiet here. 125 00:23:13,416 --> 00:23:16,125 - I thought about joining you. - Really? 126 00:23:16,291 --> 00:23:19,458 - I also need calm. - But one can't find calm together. 127 00:23:20,708 --> 00:23:25,208 - Why not? - Okay. 128 00:23:26,250 --> 00:23:27,750 Okay. 129 00:23:30,291 --> 00:23:33,041 Great, when are you coming? I'm looking forward to it. 130 00:23:33,208 --> 00:23:36,291 - Now you are happy about it? - Yes. 131 00:23:42,666 --> 00:23:46,791 And she looked in his eyes and looked right into his soul. 132 00:23:46,958 --> 00:23:52,291 And his soul was a little boy, 3 to 4 years old. 133 00:23:52,458 --> 00:23:56,708 And the little boy looked at her and stretched out his hands. 134 00:23:56,958 --> 00:24:00,708 She should take him in her arms,/ carry him through his life. 135 00:24:00,875 --> 00:24:05,083 And she thought: No. What's that to do with me? 136 00:24:05,416 --> 00:24:07,416 She quickly looked away. 137 00:24:08,666 --> 00:24:11,791 But from that day forth she avoided his eyes. 138 00:24:12,250 --> 00:24:15,708 Sometimes she did look right into his soul. 139 00:24:15,875 --> 00:24:18,791 And the soul was a little boy who cried: 140 00:24:18,958 --> 00:24:22,833 Take me into your arms! Take me into your arms! 141 00:24:24,041 --> 00:24:25,916 And one day... 142 00:24:26,208 --> 00:24:29,541 she had looked into his eyes many times. 143 00:24:29,708 --> 00:24:32,875 She took the little boy into her arms. 144 00:24:33,250 --> 00:24:35,625 She smiled. 145 00:24:37,083 --> 00:24:42,125 Yet after just a few moments of calm he wanted to leave. 146 00:24:42,375 --> 00:24:44,875 Kicked his legs. 147 00:25:41,833 --> 00:25:43,833 So far I have... 148 00:25:52,208 --> 00:25:56,125 "In front of your whole family. I didn't know what to do." 149 00:25:56,291 --> 00:25:59,500 Then he says: "But do you love me?" 150 00:26:08,708 --> 00:26:14,541 "I feel so embarrassed. And I want you to apologise!" No, bollocks. 151 00:26:14,833 --> 00:26:16,875 Well... 152 00:26:18,500 --> 00:26:21,916 "Julian, I would like to understand why you did that." 153 00:26:22,208 --> 00:26:25,458 "Do you really mean it or is it your image of a relationship" 154 00:26:25,666 --> 00:26:28,166 "that you want to live up to?" 155 00:26:28,833 --> 00:26:30,750 "And where does this image come from?" 156 00:26:30,958 --> 00:26:33,750 Good, just the phrasing needs improvement. 157 00:26:34,000 --> 00:26:37,375 May I? I would add: 158 00:26:37,833 --> 00:26:42,250 "After some soul-searching: Do you really want to marry me?" 159 00:26:42,458 --> 00:26:46,833 That's what one should ask, isn't it? 160 00:26:55,625 --> 00:27:01,583 Pia, Geraldine, Charlotte, Justus... Justus Kusterer. 161 00:27:01,750 --> 00:27:06,291 All those "u"s, that's nice. Or Julius Kusterer? No, too similar to Julian. 162 00:27:06,458 --> 00:27:09,875 Or do you just want to marry because your brothers married? 163 00:27:10,083 --> 00:27:13,291 - ...Nicola, Luca, Emma... - You know it, when you know it. 164 00:27:13,500 --> 00:27:17,250 Great unisex names for boys and girls. Available in your book store. 165 00:27:17,416 --> 00:27:22,083 Do you really want me? Or are you in love with an image of me? 166 00:27:22,250 --> 00:27:27,375 ...Andreas? No. David is nice. Maybe too biblical. 167 00:27:27,541 --> 00:27:33,125 David Kusterer or Linus? Or Lina? Lina Kusterer! 168 00:27:33,291 --> 00:27:36,166 - You know it, when you know it. - I feel at peace now. 169 00:27:36,333 --> 00:27:38,833 - Mummy! - No, I'm your granny. 170 00:27:39,000 --> 00:27:42,083 That's your mummy. Esther, Emil, Johann... 171 00:27:42,291 --> 00:27:44,958 ...I thought, It's like having an alien inside you, but... 172 00:27:45,125 --> 00:27:49,708 ...Merle Kusterer? Lou Kusterer? Or Julian's last name: Merle Lankes... 173 00:28:15,125 --> 00:28:19,458 I made it easy for myself and lied my whole life. 174 00:28:24,000 --> 00:28:28,750 I made it easy for myself and lied my whole life. 175 00:28:33,666 --> 00:28:38,166 - To myself. - To myself! 176 00:28:40,250 --> 00:28:44,958 That's what I wanted to tell you. 177 00:29:13,500 --> 00:29:16,750 I need to get out. 178 00:29:17,375 --> 00:29:22,208 - Are you also afraid to fall against the oven? - No. 179 00:30:37,166 --> 00:30:39,083 Just forgive her. 180 00:30:39,250 --> 00:30:43,458 People always want to be right instead of happy. 181 00:31:14,958 --> 00:31:17,708 Marie, I'm sorry. 182 00:31:17,875 --> 00:31:20,291 - Now he's already sorry. - What for? 183 00:31:20,500 --> 00:31:23,000 That I degraded you to a yes-person. 184 00:31:23,291 --> 00:31:26,708 But you didn't. I didn't say "yes". 185 00:31:26,875 --> 00:31:30,166 - No, she didn't say "yes". - Ah, yes. 186 00:31:30,333 --> 00:31:35,416 Do you really love him? That's what it's all about. 187 00:31:35,708 --> 00:31:40,000 He's so insecure! How he walks and doesn't dare to speak. 188 00:31:40,541 --> 00:31:42,291 - What is it? - Nothing. 189 00:31:42,458 --> 00:31:44,083 Listen to your intuition! 190 00:31:44,791 --> 00:31:50,333 How should I know what I want? How can you be so sure about it? 191 00:31:50,583 --> 00:31:53,000 I just love you, it's easy. 192 00:31:53,541 --> 00:31:56,583 But what makes you love me? How do you know? 193 00:31:56,833 --> 00:32:00,875 - You know it, when you know it. But you don't know it. - I don't know. 194 00:32:01,125 --> 00:32:04,541 I feel like I have to be responsible for your life now. 195 00:32:04,791 --> 00:32:06,875 You want to marry me, but... 196 00:32:07,083 --> 00:32:09,500 Am I to fix your life now? Give meaning to it? 197 00:32:09,708 --> 00:32:12,166 I can't. I've never found meaning. 198 00:32:12,375 --> 00:32:15,250 How am I supposed to do that for you? 199 00:32:16,833 --> 00:32:20,041 Here, a little meaning. Here, some for you. 200 00:32:32,166 --> 00:32:35,958 But she couldn't marry someone just because of puppy dog eyes. 201 00:32:36,250 --> 00:32:37,750 His puppy dog eyes. 202 00:32:38,166 --> 00:32:41,541 Still... a whole life with puppy dog eyes. 203 00:32:42,208 --> 00:32:45,541 And what if they disappear. Then all she is left with 204 00:32:45,708 --> 00:32:50,000 would be a dog. A shaggy one. One that stinks when wet. 205 00:32:50,166 --> 00:32:53,833 - And how old... - Maybe we have to break up. 206 00:32:56,416 --> 00:33:00,291 If I don't say yes intuitively I might not be the right woman. 207 00:33:00,541 --> 00:33:03,541 Maybe you need someone, who intuitively says "yes". 208 00:33:03,791 --> 00:33:08,250 - You can say "yes" unintuitively. - Now you are making silly jokes. 209 00:33:08,625 --> 00:33:11,958 Have you ever thought twice about anything? 210 00:33:12,458 --> 00:33:16,750 Do you really want all that? Marry? Children? Me? 211 00:33:16,916 --> 00:33:21,750 Do you want children? With me? Why did we never talk about it? 212 00:33:21,958 --> 00:33:26,083 You can't just put someone in that situation. 213 00:33:26,208 --> 00:33:30,083 I don't get it, how you can live such an aimless life 214 00:33:30,208 --> 00:33:32,333 without ever taking responsibility. 215 00:33:32,500 --> 00:33:35,416 - What a lump! - What a lump! 216 00:33:40,000 --> 00:33:42,416 I'm sorry. 217 00:33:45,375 --> 00:33:47,500 Please, I'm sorry. 218 00:33:52,375 --> 00:33:55,833 No, you're right. I don't know what I want. 219 00:33:56,291 --> 00:33:58,083 You suck! 220 00:33:58,291 --> 00:34:02,500 What? You don't know what you want, but I should know it? 221 00:34:02,708 --> 00:34:05,041 If you propose in front of the whole family 222 00:34:05,166 --> 00:34:07,458 you should know if you're serious 223 00:34:07,708 --> 00:34:10,250 and not be so uncommitted two days later! 224 00:34:10,625 --> 00:34:12,708 I feel like such a fool! 225 00:34:12,958 --> 00:34:16,625 I'm thinking about my life. About having children with you. 226 00:34:16,791 --> 00:34:19,000 And now you say, "Oops, maybe not". 227 00:34:19,166 --> 00:34:22,333 Will you say that, when we're married? When I'm pregnant? 228 00:34:22,583 --> 00:34:25,166 "Oh god, labour pains. No, thank you." 229 00:34:25,291 --> 00:34:29,333 Then I'll lie there and who wanted children? Not me! 230 00:34:29,541 --> 00:34:32,000 Could you stop that sarcastic undertone? 231 00:34:32,166 --> 00:34:34,416 Could you start focusing on the subject? 232 00:34:34,666 --> 00:34:37,333 Just answer me, no matter how I talk. 233 00:34:37,541 --> 00:34:41,666 Or don't you know what to say? Is that why you pick on my tone? 234 00:34:41,916 --> 00:34:45,166 I come here and I try to be nice. And what I get 235 00:34:45,333 --> 00:34:49,125 is a nagging, aggressive Marie. That's not the Marie, I love. 236 00:34:49,291 --> 00:34:52,083 Great. If I give my opinion you don't love me. Nice. 237 00:34:52,250 --> 00:34:54,375 Perfect foundation for a happy relationship: 238 00:34:54,541 --> 00:34:57,875 She doesn't say her opinion and he lies to himself. 239 00:34:58,041 --> 00:35:00,541 This model is now on offer for 99 cents! 240 00:35:00,708 --> 00:35:03,416 - I don't think it's funny. - I do. 241 00:35:08,250 --> 00:35:11,666 I feel like I can't get through to you right now. 242 00:35:11,833 --> 00:35:14,416 You are not here. Where are you? 243 00:35:17,375 --> 00:35:19,375 - One should do something... - Hi, Mum. 244 00:35:19,541 --> 00:35:21,416 But one doesn't know, what. 245 00:35:21,583 --> 00:35:24,958 Congratulations on the proposal, how lovely! - How do you know? 246 00:35:25,125 --> 00:35:30,625 - I spoke to Inge. She is so happy... - Stop talking about us. 247 00:35:30,833 --> 00:35:34,250 - Don't you have a life? - Marie, watch that tone. 248 00:35:34,458 --> 00:35:37,625 - Mum, stop educating me. - You've raised me, your job is done. 249 00:35:37,791 --> 00:35:42,125 If you don't like how I turned out, you did a shit job! 250 00:35:43,875 --> 00:35:47,666 - Mum? - You have a wrong image of me! 251 00:35:47,833 --> 00:35:50,958 Your perspective is completely distorted. 252 00:35:51,166 --> 00:35:53,416 Consider that before you have a go at me. 253 00:35:53,583 --> 00:35:56,833 I didn't. I'm on a walk with Julian. Let's talk later. 254 00:35:57,083 --> 00:35:59,750 - Julian is there? - Let's just hang up. 255 00:35:59,958 --> 00:36:04,208 It's not a big deal. I don't care what you do or with whom. 256 00:36:04,375 --> 00:36:08,125 I wanted to ask if you could go to the DIY store for the shower. 257 00:36:08,291 --> 00:36:12,375 - Could be fun, if you go together. - Yes, I meant to go anyway. 258 00:36:12,583 --> 00:36:16,458 I'm sorry. Bye, Mum. 259 00:38:38,458 --> 00:38:43,000 He seems so absent. So distant. 260 00:38:43,666 --> 00:38:49,000 I can't really explain it. Remote controlled? 261 00:39:01,041 --> 00:39:04,791 You are more handsome than the memory of you. 262 00:39:08,375 --> 00:39:11,666 Isn't it stupid what you do for others? 263 00:39:12,041 --> 00:39:15,041 Like now, you only play the role of the cutie. 264 00:39:15,208 --> 00:39:19,875 That's not you. Lotte, Luca, Eva, Flo... 265 00:39:23,833 --> 00:39:25,333 Is that your life? 266 00:39:25,500 --> 00:39:28,250 Or does it belong to someone else? 267 00:39:28,666 --> 00:39:31,041 Do you really want to sleep with me? 268 00:39:31,208 --> 00:39:33,583 Or do you just want to want it? 269 00:39:33,791 --> 00:39:37,166 Helma, Judith... That's good. One for all! 270 00:39:37,333 --> 00:39:40,041 Great unisex names for boys and girls! 271 00:39:40,708 --> 00:39:42,916 Available as an e-book and in your store! 272 00:39:43,083 --> 00:39:44,458 Did you miss me? 273 00:39:44,708 --> 00:39:48,916 Clarity. We miss clarity. 274 00:39:49,958 --> 00:39:51,958 Yes. 275 00:39:55,791 --> 00:39:57,291 Let's sleep. 276 00:40:09,916 --> 00:40:13,291 In the end it was only swinging from sex to sex. 277 00:40:13,500 --> 00:40:16,583 - Marie, you are so unstable... - Every time we had sex... 278 00:40:16,791 --> 00:40:21,333 - ...what is so great about it? - I always thought it's so primitive. 279 00:40:22,291 --> 00:40:25,125 - What are you doing? - I try to think of nothing. 280 00:40:25,291 --> 00:40:27,708 Can you stop that, please? 281 00:40:48,125 --> 00:40:52,041 Excuse me. May I? Excuse me. 282 00:41:24,958 --> 00:41:27,708 I like that you sometimes think of me. 283 00:41:32,333 --> 00:41:36,458 You are a sexualised, objectified image of yourself 284 00:41:36,666 --> 00:41:41,583 that must not be spread. Come with us, thank you. 285 00:42:14,666 --> 00:42:17,458 - Condom? - Yes, we better. 286 00:42:18,166 --> 00:42:20,708 - See you in a bit. - See you. 287 00:42:32,541 --> 00:42:34,333 The break for getting the condom 288 00:42:34,500 --> 00:42:38,500 leads in 30% of the cases to an end of the intercourse. 289 00:42:39,166 --> 00:42:43,791 - Why aren't you on the pill? - Did you see those women on the pill? 290 00:42:44,208 --> 00:42:47,875 Everything swollen because of the pill. 291 00:42:48,541 --> 00:42:51,583 We pump ourselves full with hormones. 292 00:42:51,750 --> 00:42:54,833 The side effects are insufficiently studied. 293 00:42:55,000 --> 00:42:57,583 The pill for men was taken off the market 294 00:42:57,791 --> 00:43:00,291 because the poor men got a headache. 295 00:43:00,500 --> 00:43:03,833 The real reason is that men are horrified of castration. 296 00:43:04,000 --> 00:43:05,625 I'm not on the pill. 297 00:43:05,791 --> 00:43:09,208 It makes women so ugly that no one wants to sleep with them. 298 00:43:09,416 --> 00:43:12,083 That's why it's the best contraceptive. 299 00:43:12,250 --> 00:43:14,875 Or, when is the last time you had sex? 300 00:43:15,041 --> 00:43:18,041 We could also just not use any contraception. 301 00:43:18,208 --> 00:43:20,750 Every time we had sex, I was busy wondering 302 00:43:20,958 --> 00:43:24,250 how many days it were since the last time. 303 00:43:26,666 --> 00:43:28,166 I'm serious. 304 00:43:29,083 --> 00:43:31,916 Here: Swollen face, acne... 305 00:43:32,125 --> 00:43:35,625 Okay, they have bigger boobs, but that's it. 306 00:43:35,791 --> 00:43:39,791 Here: Flabby! The worst part: The charisma. 307 00:43:40,000 --> 00:43:43,041 Totally changed. Like on drugs. 308 00:43:44,875 --> 00:43:48,208 Technically they are drugs. 309 00:43:58,750 --> 00:44:05,000 Careful, you have to make sure, that there is no air in it. 310 00:44:05,166 --> 00:44:08,625 - Otherwise it can burst. - Really? Never happened to me. 311 00:44:08,791 --> 00:44:11,708 It just slipped off once and was gone, so creepy. 312 00:44:11,875 --> 00:44:16,458 The guy wasn't into me, and me not into him. Strange guy. 313 00:44:16,625 --> 00:44:21,541 Did you experience that with Julian? Like half hearted sex? 314 00:44:21,833 --> 00:44:27,833 - Didn't they want to break up? - I thought so, too. 315 00:44:30,625 --> 00:44:35,958 - At least they have sex regularly. - Good. 316 00:44:39,583 --> 00:44:43,166 Do you want to sleep with him or do you just want to want it? 317 00:44:43,375 --> 00:44:46,125 Better. 318 00:44:52,083 --> 00:44:56,500 - Aha, that's what you like. - Yes! Yes! 319 00:45:05,041 --> 00:45:08,041 - Sorry, that doesn't work. - That's okay. 320 00:45:08,250 --> 00:45:11,500 - I'm sorry. - No, it's okay. It can happen. 321 00:45:11,666 --> 00:45:14,250 - Yes, it can happen. - OK, good. 322 00:45:17,291 --> 00:45:20,833 Turn the phone on. OK, I'll just do it. 323 00:45:47,000 --> 00:45:50,333 Maybe the pill would be good for you. 324 00:46:17,000 --> 00:46:21,416 Shit, shit, shit! Shit, shit, shit! 325 00:47:12,458 --> 00:47:15,750 There you are! To calm you down. 326 00:47:15,916 --> 00:47:17,750 To love! 327 00:47:18,000 --> 00:47:22,791 - Annette, come here! - Did you see Jรผrgen? 328 00:47:23,916 --> 00:47:28,458 Where is Marie? 329 00:47:36,666 --> 00:47:38,750 Daddy! Daddy! Daddy! 330 00:48:39,083 --> 00:48:44,041 Marie, Relax. It won't work, if you are tense. 331 00:48:45,375 --> 00:48:47,125 Take a deep breath. 332 00:48:47,750 --> 00:48:51,458 You have to confront your fears to get rid of them. 333 00:48:51,875 --> 00:48:54,958 I'm not a fear. I'm your mother. 334 00:48:55,125 --> 00:48:57,375 - That is silly. - It doesn't work. 335 00:48:57,541 --> 00:49:02,958 Yes, it does. Try again. Sit straight, like that. 336 00:49:05,500 --> 00:49:11,375 And exhale. Slowly and calmly. 337 00:49:11,541 --> 00:49:13,166 And inhale. 338 00:49:16,125 --> 00:49:19,000 And now exhale completely. 339 00:49:21,541 --> 00:49:23,708 And inhale. 340 00:49:25,916 --> 00:49:31,541 Yes, and now let go. Very good, head first. 341 00:49:32,500 --> 00:49:37,083 Let yourself fall down completely. You don't have to hold anything. 342 00:49:37,333 --> 00:49:43,916 You don't have to be anyone. And breathe. 343 00:49:45,041 --> 00:49:50,500 Now come up again carefully. Yes, very good. 344 00:49:50,958 --> 00:49:58,958 Feel your spine. Come up again. Feel every part of your spine. 345 00:50:04,375 --> 00:50:06,666 And the head. 346 00:50:08,208 --> 00:50:12,041 - See, he is not good for you. - Nonsense. Lean over to her. 347 00:50:12,208 --> 00:50:16,166 - Why? - Just try it. Closer. Very good. 348 00:50:16,333 --> 00:50:18,833 - Kiss her and then strangle her. - What? 349 00:50:19,000 --> 00:50:22,208 To get rid of her. 350 00:50:32,791 --> 00:50:35,125 Now, you go. 351 00:50:37,875 --> 00:50:43,000 Go for it! You have to go deep into it to get rid of it. It will be good! 352 00:50:43,208 --> 00:50:45,458 - Liberation! - Marie, what's this? 353 00:50:45,625 --> 00:50:48,666 - Kiss her, you fancy her. - What? - Never mind, go on. 354 00:50:48,875 --> 00:50:53,208 Yeah, love, beautiful! Marie, you are so brave! 355 00:50:53,458 --> 00:50:56,250 Now, get rid of her. 356 00:51:02,375 --> 00:51:06,708 Yes, that's the primal pain! Feel it! 357 00:51:10,791 --> 00:51:12,750 I knew you could do it. 358 00:51:12,916 --> 00:51:15,708 And in that way she murdered and murdered... 359 00:51:15,875 --> 00:51:20,208 until one day she knew that she knew it. 360 00:51:20,375 --> 00:51:24,583 It was a deep feeling that spread pleasantly within her. 361 00:51:24,750 --> 00:51:29,000 And it was causal as well as temporal. 362 00:51:29,166 --> 00:51:32,708 Now she knew. Good. 363 00:51:51,416 --> 00:51:52,958 So nice. 364 00:52:38,500 --> 00:52:40,000 Marie? 365 00:52:57,791 --> 00:52:59,916 There you are. 366 00:53:05,000 --> 00:53:07,625 - Do you need help? - No. 367 00:53:16,500 --> 00:53:18,708 I'll make coffee. 368 00:53:20,541 --> 00:53:22,375 OK. 369 00:53:47,333 --> 00:53:51,583 ...like that thing, but different. 370 00:53:59,833 --> 00:54:04,500 This is the fixing. You screw it here... 371 00:54:12,625 --> 00:54:15,541 They are all standard sizes. 372 00:54:30,666 --> 00:54:32,541 You were gone suddenly. 373 00:54:32,708 --> 00:54:37,000 - I just followed the shop assistant. - But I couldn't find you. 374 00:54:37,166 --> 00:54:40,458 - Didn't they want to break up? - I thought so, too. 375 00:54:40,625 --> 00:54:43,000 How much did it cost? 376 00:54:43,250 --> 00:54:46,375 - Why? - I want to pay it. 377 00:54:46,791 --> 00:54:50,416 - 2,50 โ‚ฌ per piece. - I mean the shower stuff. 378 00:54:51,416 --> 00:54:56,500 - I can pay. I'm there quite often. - No, it's for my mum. Either I pay 379 00:54:56,666 --> 00:54:59,875 or she gives me the money but you shouldn't pay it. 380 00:55:00,083 --> 00:55:04,083 What happened in my relationship: When we started arguing about money... 381 00:55:04,250 --> 00:55:08,250 - We don't argue about money. - It's okay. 78,75 โ‚ฌ. 382 00:55:08,416 --> 00:55:12,125 What? So much? What did you buy? 383 00:55:40,708 --> 00:55:44,458 - Marie, Marie! - Did you argue about money? 384 00:55:44,625 --> 00:55:47,166 They even consider therapy. 385 00:55:47,333 --> 00:55:50,583 But the more you know before, the better the results. 386 00:55:50,750 --> 00:55:55,916 - As therapists can differ in quality. - Do you think democracy is at stake? 387 00:55:56,208 --> 00:56:00,083 If you bring it up now, won't that make it worse? 388 00:56:00,458 --> 00:56:04,041 Mrs. Kusterer! What about your daughter? 389 00:56:04,208 --> 00:56:06,416 Your statement about your son-in-law. 390 00:56:06,583 --> 00:56:11,083 Like mother like daughter. Why we all fall into the trap of reproduction. 391 00:56:11,291 --> 00:56:15,833 If you think of Julian, do you still feel the butterflies? 392 00:56:26,375 --> 00:56:29,125 I had the weirdest dream. 393 00:56:31,166 --> 00:56:35,041 My mum cancelled her flat and mine, too. 394 00:56:36,208 --> 00:56:40,125 My flat! Because she wanted to travel around with this Horst. 395 00:56:40,916 --> 00:56:44,333 - It was just a dream. - Such a dick move! 396 00:56:44,500 --> 00:56:48,916 The new tenant was already there. My mother can be such an ass. 397 00:56:49,125 --> 00:56:51,583 Maybe it would be the right thing for her. 398 00:56:51,708 --> 00:56:55,166 - Being an ass? - No, doing something different. 399 00:56:55,375 --> 00:56:58,708 Travelling the world could be good for her. 400 00:57:15,958 --> 00:57:18,625 Are you sure you want to sleep with him now? 401 00:57:18,833 --> 00:57:20,833 Now he wants it, you are up for it. 402 00:57:21,000 --> 00:57:24,125 When you wanted it, he wasn't up for it. 403 00:57:25,541 --> 00:57:29,625 Why does he only want to sleep with you in the morning? 404 00:57:29,791 --> 00:57:33,083 Does he dream of someone else? 405 00:57:55,125 --> 00:57:57,166 I need to go to the bathroom. 406 00:59:22,416 --> 00:59:24,416 Why don't you try. 407 00:59:27,166 --> 00:59:32,500 Tell me, who is this Nata Lia, who likes all your Facebook posts? 408 00:59:32,750 --> 00:59:35,125 Did you also meet her in South America? 409 00:59:35,291 --> 00:59:37,875 Yes, but she doesn't like all my posts. 410 00:59:38,083 --> 00:59:41,000 Is she still travelling the world? 411 00:59:41,166 --> 00:59:43,958 - I don't think so. - Did you two hook up? 412 00:59:45,541 --> 00:59:49,583 I don't think, it's such a good idea. I like you a lot 413 00:59:49,750 --> 00:59:53,375 but it would mess things up, if we made out. 414 00:59:53,833 --> 00:59:55,291 No. 415 00:59:55,500 --> 00:59:58,291 - Did you want to hook up? - Why all these questions? 416 00:59:58,500 --> 01:00:00,458 - So, yes. - So, yes! 417 01:00:00,666 --> 01:00:02,208 - Yes! - Yes what? 418 01:00:02,375 --> 01:00:06,041 Yes, I think she is attractive. Yes, I would have liked to hook up 419 01:00:06,208 --> 01:00:09,541 but she didn't. Plus, she lives in Cincinnati. 420 01:00:14,791 --> 01:00:17,916 You are a sexualised, objectified image of yourself 421 01:00:18,125 --> 01:00:20,250 that must not be spread. 422 01:00:23,000 --> 01:00:26,833 It seems to me that you have a problem with your femininity. 423 01:00:27,000 --> 01:00:29,750 Why don't you accept that you are a pretty woman. 424 01:00:29,916 --> 01:00:34,000 Just be a cute girl. Then you don't need to hate other cute girls. 425 01:00:34,166 --> 01:00:36,541 - She's not cute, she's stupid. - She's both. 426 01:00:36,750 --> 01:00:40,166 But if you were cute, you wouldn't become stupid. 427 01:00:40,333 --> 01:00:44,208 You would be cute and smart. That would suit you so well. 428 01:00:47,375 --> 01:00:52,000 It's so sad no one ever gets anything right. You love someone 429 01:00:52,166 --> 01:00:56,708 and this person can't handle it and rather loves someone else. 430 01:00:56,875 --> 01:01:01,000 Why didn't you propose to Natalia? Then I wouldn't be here. 431 01:01:01,166 --> 01:01:04,083 You'd have the same issue with someone else. 432 01:01:04,250 --> 01:01:06,750 - She wouldn't have said yes. - Neither did I. 433 01:01:06,916 --> 01:01:10,875 - Amazing women don't want me. - Me neither. 434 01:01:11,708 --> 01:01:14,916 You like the role of a loser. 435 01:01:19,375 --> 01:01:22,625 The problem is, that you create this great image of a woman 436 01:01:22,791 --> 01:01:26,458 when you are secretly in love. And no woman, who is with you 437 01:01:26,625 --> 01:01:28,875 can live up to that. 438 01:01:29,041 --> 01:01:32,500 I'm under immense pressure I'm not cool, I'm not cute. 439 01:01:33,458 --> 01:01:37,250 I don't know what I am. But I constantly have the feeling 440 01:01:37,416 --> 01:01:40,500 I have to live up to the image that you have of me. 441 01:01:40,708 --> 01:01:44,666 - I don't have an image of you. - Yes, you do. 442 01:01:44,833 --> 01:01:47,500 You adored me just like that bitch. 443 01:01:47,666 --> 01:01:52,000 But being with me brought the disillusion and you long for her. 444 01:01:52,166 --> 01:01:55,083 If you were with her, she would bore you, too. 445 01:01:55,208 --> 01:01:58,875 No one can be as amazing as we imagine someone to be. 446 01:01:59,083 --> 01:02:01,791 Not even that stupid bitch. 447 01:02:05,541 --> 01:02:07,541 - Natalia. - Hm? 448 01:02:07,833 --> 01:02:11,875 - Her name is Natalia and not "bitch". - Fuck you. 449 01:02:32,375 --> 01:02:33,833 Julian! 450 01:02:35,375 --> 01:02:36,875 Julian! 451 01:02:39,625 --> 01:02:41,250 Marie! 452 01:02:46,750 --> 01:02:48,250 Marie! 453 01:04:27,250 --> 01:04:29,791 That is your true self. 454 01:04:33,791 --> 01:04:38,500 - Thank you. - For what? 455 01:04:40,166 --> 01:04:45,250 - That we came here. - It's okay. 456 01:04:48,708 --> 01:04:54,166 - This is my true self. - What? 457 01:04:57,916 --> 01:05:00,583 This is my true self. 458 01:05:01,333 --> 01:05:06,541 - Why? - This is just how I am. 459 01:05:08,583 --> 01:05:11,416 You mean rock-hard, grey, unchangeable, 460 01:05:11,583 --> 01:05:14,833 worn-out, soviet, hidden in the forest and abstract? 461 01:05:15,000 --> 01:05:18,166 No. Rather the feeling. 462 01:06:03,041 --> 01:06:07,750 - And so old! - O-old, o-old! 463 01:06:11,958 --> 01:06:15,458 - When is it from? Communism? - No idea. 464 01:06:15,625 --> 01:06:18,208 - Or is it brutalism? - O-old, o-old! 465 01:06:18,375 --> 01:06:21,166 - Look it up on your phone. - He said, it was soviet! 466 01:06:21,375 --> 01:06:23,250 - I have no signal here. - Photo! 467 01:06:23,458 --> 01:06:25,791 - Moss was growing on it. - Really? 468 01:06:25,958 --> 01:06:28,708 Come here! 469 01:06:32,500 --> 01:06:35,041 Mum! Photo! 470 01:06:39,250 --> 01:06:42,791 I also think it looked brutal. But Marie is brutal. 471 01:06:42,958 --> 01:06:46,541 - Didn't they want to break up? - I thought so, too. 472 01:06:47,916 --> 01:06:49,416 Photo! 473 01:06:52,916 --> 01:06:55,708 FACEBOOK INTERMISSION 474 01:06:55,916 --> 01:06:59,666 You can check your phone, see, if you got a message. 475 01:06:59,833 --> 01:07:03,083 Maybe some guy liked your photo. Or some girl. 476 01:07:03,250 --> 01:07:06,541 We will leave the music on. 477 01:07:20,458 --> 01:07:24,125 Ebay classified ads. 478 01:07:52,708 --> 01:07:56,125 ...have you bought the toilet paper? 479 01:08:00,541 --> 01:08:04,500 The pill for the man, now without headache. 480 01:08:04,666 --> 01:08:07,958 In the pharmacy of your choice! 481 01:09:01,375 --> 01:09:04,458 Mum, I feel ignored. What do you think about that? 482 01:09:05,666 --> 01:09:07,916 "You know it, when you know it." 483 01:09:08,125 --> 01:09:10,500 "A spiritual journey through India." 484 01:09:10,750 --> 01:09:13,416 Now in your local book store and online. 485 01:09:13,958 --> 01:09:17,583 And don't let yourself be bullied by your colleagues. 486 01:09:21,416 --> 01:09:23,041 How can I help you? 487 01:09:23,208 --> 01:09:26,000 You are interested in our innovative data products? 488 01:09:26,166 --> 01:09:29,416 You want to send personal messages easily and fast? 489 01:09:31,666 --> 01:09:34,708 Is there anything you always wanted to get out there? 490 01:09:34,916 --> 01:09:36,708 It's Boyfriend Day soon. 491 01:09:36,875 --> 01:09:39,333 Make your boyfriend a very special gift. 492 01:09:39,541 --> 01:09:43,375 - Send him a personalised Boyfriend Day greeting! - No. 493 01:09:43,541 --> 01:09:45,958 With this product "Happy Boyfriend Day" 494 01:09:46,125 --> 01:09:49,000 you can reach your boyfriend without him noticing. 495 01:09:49,166 --> 01:09:51,458 Does he sometimes not get you at all? 496 01:09:51,791 --> 01:09:55,000 At Alliance, we offer you innovative data products 497 01:09:55,166 --> 01:09:58,125 channel- and media-independent, fully customisable 498 01:09:58,208 --> 01:10:02,250 to reach your goals and sustainably improve your results. 499 01:10:02,416 --> 01:10:05,458 All that of course completely privacy-compliant. 500 01:10:06,083 --> 01:10:11,708 With this product, you reach all those who have ever spoken badly about you. 501 01:10:13,583 --> 01:10:17,541 Or with this data package, one of our best-selling ones, 502 01:10:17,750 --> 01:10:20,708 you'll reach anyone who's secretly in love with you. 503 01:10:23,083 --> 01:10:27,083 Oh, that's not so many. I'm so sorry for that. 504 01:10:27,250 --> 01:10:30,250 But, well, only three people are secretly in love with me. 505 01:10:30,416 --> 01:10:33,500 And isn't being secretly in love totally useless anyway? 506 01:10:33,708 --> 01:10:36,166 - Private or business? Private, right? - Yes. 507 01:10:36,291 --> 01:10:40,291 I don't need to show these more expensive products then. 508 01:10:40,500 --> 01:10:42,750 How much is your seed capital? 509 01:10:42,916 --> 01:10:45,458 - It's not for me. - They all say that at first. 510 01:10:45,708 --> 01:10:48,166 But look, everyone else is joining. 511 01:10:48,333 --> 01:10:52,375 Our American colleagues say: "If you can't beat them, join them." 512 01:10:52,583 --> 01:10:57,333 You don't want to be the only one not involved! So join in. 513 01:10:57,791 --> 01:11:01,125 I'll make you an offer: One euro and you are in. 514 01:11:02,125 --> 01:11:04,375 For one euro we will send three times a week 515 01:11:04,541 --> 01:11:07,583 a very attractive image of you into Julian's thoughts. 516 01:11:10,083 --> 01:11:12,083 Can I also have no images? 517 01:11:14,375 --> 01:11:16,750 Interesting. What do you mean by that? 518 01:11:17,958 --> 01:11:21,375 Can I myself have my own images? 519 01:11:21,541 --> 01:11:25,458 Yes. Sure. This is our starting point. 520 01:11:25,708 --> 01:11:28,500 With our data-based system, you can always see 521 01:11:28,666 --> 01:11:30,166 which images are sent out 522 01:11:30,333 --> 01:11:32,833 and with our expertise you can correct them. 523 01:11:33,041 --> 01:11:37,041 So we all can make the world a better place. 524 01:11:37,666 --> 01:11:41,416 You can groom the image that others have of you. 525 01:11:42,958 --> 01:11:48,791 You also brush your teeth every day. Anything else would be negligent. 526 01:12:00,166 --> 01:12:02,958 - What is it? - Nothing. 527 01:13:37,250 --> 01:13:40,708 I am no advertisement! 528 01:13:46,166 --> 01:13:50,166 - Julian, we are all other-directed. - Yes. 529 01:13:50,625 --> 01:13:53,791 No, I mean for real. Completely other-directed. 530 01:13:54,000 --> 01:13:58,333 There is no other way. It is part of us. 531 01:14:00,125 --> 01:14:02,375 I'm part of it, too, now. 532 01:14:05,166 --> 01:14:08,000 You already found your form. 533 01:14:13,916 --> 01:14:16,583 It's okay, if you think of Natalia sometimes. 534 01:14:16,750 --> 01:14:21,333 - But I don't. - Yes, you do. But it's okay. 535 01:14:22,833 --> 01:14:28,791 Natalia is also a part of you. The memory that you have of her. 536 01:14:30,708 --> 01:14:34,416 If you love someone, you should love every bit of them. 537 01:14:34,583 --> 01:14:36,875 Even the unpleasant bits. 538 01:14:38,166 --> 01:14:41,500 But you don't know all unpleasant bits. 539 01:14:41,666 --> 01:14:44,375 But I'd like to. 540 01:14:47,791 --> 01:14:50,625 - Really? - Yes. 541 01:14:50,791 --> 01:14:54,125 I thought you were a concrete block in the woods. 542 01:14:54,291 --> 01:14:59,041 - You're just afraid. - No. 543 01:15:14,500 --> 01:15:16,791 My mother. 544 01:15:19,166 --> 01:15:24,541 She is nice, but I imagined the mother of your children differently. 545 01:15:24,750 --> 01:15:27,291 - Mum! - More like Anne. 546 01:15:28,125 --> 01:15:30,500 My mum was suppressed all her life. 547 01:15:30,666 --> 01:15:36,541 Suppressed? I just love him! You have to prioritise! 548 01:15:44,375 --> 01:15:46,291 Boo! 549 01:15:47,666 --> 01:15:49,500 What did you do in 1968? 550 01:15:49,750 --> 01:15:52,958 You are at least 10 years older than me, why are you like that? 551 01:15:53,666 --> 01:16:00,083 1968 is a while ago. You can't brag with that forever. 552 01:16:00,333 --> 01:16:03,625 Marie, you just need to solve your mother issues. 553 01:16:03,791 --> 01:16:05,625 You are on the right track. 554 01:16:05,791 --> 01:16:09,166 - I'm looking forward to the new Marie! - Me, too. 555 01:16:10,791 --> 01:16:14,291 - And who is that? - Shall we stop? 556 01:16:15,333 --> 01:16:16,833 No. 557 01:17:25,041 --> 01:17:28,125 You are a sexualised, objectified image of yourself 558 01:17:28,291 --> 01:17:31,458 that must not be spread. Please, come with me. 559 01:17:34,958 --> 01:17:38,166 - You have a thought police? - Yes. 560 01:17:38,500 --> 01:17:42,833 Come with me. You, too, now. 561 01:17:51,791 --> 01:17:56,125 Thought police, out of the way, please. 562 01:17:56,291 --> 01:17:58,500 Let me through! 563 01:18:27,291 --> 01:18:30,750 And so they sat on the street and sang the blues. 564 01:18:31,166 --> 01:18:35,583 Her blues were big and round but not beautiful. 565 01:18:35,750 --> 01:18:41,916 And his were or consisted of many small edges. 566 01:18:43,833 --> 01:18:49,041 - She is Anne's aunt, isn't she? - She is my inner depressed poet. 567 01:18:49,208 --> 01:18:53,541 She always says melancholic rubbish, I'd never dare to say. 568 01:18:54,416 --> 01:18:56,750 She looks like Anne's aunt? 569 01:18:56,916 --> 01:18:59,666 Now, yes, but sometimes she looks different. 570 01:19:00,916 --> 01:19:04,000 - And this is what you think? - Yes. 571 01:19:05,416 --> 01:19:09,208 - Fucking macho behaviour! - My poor Juli! 572 01:19:11,875 --> 01:19:14,750 He only loves me, only me! 573 01:19:15,916 --> 01:19:18,625 - Kiss him and strangle him! - Excuse me? 574 01:19:18,791 --> 01:19:22,125 You will never love him as much as he loves you. 575 01:19:36,416 --> 01:19:39,708 - Shall we end it? - Yes, but how? 576 01:19:39,875 --> 01:19:43,291 Look at him, this is how he is, how he thinks. 577 01:19:43,458 --> 01:19:47,250 But not always. He is a bit tensed, he is not always like that. 578 01:20:00,166 --> 01:20:04,958 - Macho behaviour! - It could never work out. 43834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.