Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:02,460
[music playing]
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,840
\h\hNARRATOR: Emperor Trajan
scales new heights of glory,
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,090
\h\h\hdefeating the
treacherous Dacians,
4
00:00:10,170 --> 00:00:12,720
reaping a fortune
in barbarian gold
5
00:00:12,840 --> 00:00:17,140
and pushing the imperial
borders to their limit.
6
00:00:17,300 --> 00:00:18,680
It is the zenith of the empire.
7
00:00:21,350 --> 00:00:24,310
Now, after three centuries
\h\h\h\hof relentless war,
8
00:00:24,440 --> 00:00:28,690
Rome stands at the center of
the world, a lone superpower
9
00:00:28,770 --> 00:00:31,780
without rival.
10
00:00:31,990 --> 00:00:34,570
But peace makes the empire soft.
11
00:00:34,700 --> 00:00:38,910
\hWrapped in luxury, distracted
by elaborate games in the arena,
12
00:00:38,990 --> 00:00:42,540
the Romans are slow to recognize
the threat of a new barbarian
13
00:00:42,700 --> 00:00:46,330
horde bent on the empire’s
\h\h\h\hutter destruction.
14
00:00:51,340 --> 00:00:54,220
[music playing]
15
00:00:59,300 --> 00:01:02,470
In the 200 years following
\h\hJulius Caesar’s death,
16
00:01:02,640 --> 00:01:04,310
the empire blossoms.
17
00:01:04,520 --> 00:01:09,730
Peace and prosperity usher in
\hRome’s gold and silver ages.
18
00:01:09,770 --> 00:01:14,070
\h\hBut it may be too
much of a good thing.
19
00:01:14,240 --> 00:01:16,320
CLIFFORD ANDO: The peace
had, of course, allowed
20
00:01:16,490 --> 00:01:20,580
\h\hRome to concentrate their
economic energies inward away
21
00:01:20,700 --> 00:01:26,420
from military affairs, and it’s
this that may have produced
22
00:01:26,580 --> 00:01:30,420
the sort of general air of
prosperity and flourishing
23
00:01:30,460 --> 00:01:31,960
of arts.
24
00:01:32,130 --> 00:01:36,050
\hIt may also, however, have
had various pernicious side
25
00:01:36,220 --> 00:01:37,630
effects.
26
00:01:37,840 --> 00:01:40,600
The people, as they became
\h\hused to not fighting,
27
00:01:40,680 --> 00:01:43,770
found themselves subsequently
\h\h\h\h\hreluctant to fight.
28
00:01:43,850 --> 00:01:46,640
They may have left themselves
\h\h\h\hsomewhat less prepared
29
00:01:46,730 --> 00:01:50,110
than they otherwise
\h\hwould have been.
30
00:01:50,150 --> 00:01:52,440
NARRATOR: But barbarians
\h\halong the frontier,
31
00:01:52,480 --> 00:01:55,990
ever restless, continue
\h\h\hto probe and raid,
32
00:01:56,030 --> 00:01:58,780
seeking weak spots on the
empire’s immense borders.
33
00:02:01,700 --> 00:02:06,330
By 160 AD, the border stretches
across three continents,
34
00:02:06,410 --> 00:02:11,000
and 400,000 soldiers protect the
50 million people lucky enough
35
00:02:11,040 --> 00:02:13,500
to live inside.
36
00:02:13,550 --> 00:02:16,300
[music playing]
37
00:02:16,420 --> 00:02:19,340
\h\hBack in Rome, the young
heirs to the imperial throne
38
00:02:19,550 --> 00:02:23,260
\hlive a comfortable life
in their father’s palace.
39
00:02:23,390 --> 00:02:28,180
\h\hTheir names are Marcus
Aurelius and Lucius Verus.
40
00:02:28,310 --> 00:02:30,850
Plucked from separate
aristocratic families
41
00:02:31,020 --> 00:02:35,110
\hwhile still boys, both are
adopted by Emperor Antoninus
42
00:02:35,230 --> 00:02:39,820
Pious, who has no
\hsons of his own.
43
00:02:39,860 --> 00:02:42,120
The princes could not
\h\hbe more different,
44
00:02:42,240 --> 00:02:46,080
according to third century
\h\hhistorian Cassius Dio.
45
00:02:46,200 --> 00:02:48,330
ACTOR AS CASSIUS DIO: Marcus
\hwas often frail of health
46
00:02:48,410 --> 00:02:52,040
\h\hand devoted the greater
part of his time to letters.
47
00:02:52,170 --> 00:02:57,010
Verus, on the other hand, was a
vigorous man of younger years.
48
00:02:57,170 --> 00:03:00,260
NARRATOR: A free spirit,
\hVerus’s rowdy exploits
49
00:03:00,300 --> 00:03:03,140
frequently shock Rome.
50
00:03:03,220 --> 00:03:06,640
In contrast, intellectual
\h\h\h\h\hMarcus Aurelius
51
00:03:06,770 --> 00:03:10,850
takes his position seriously.
52
00:03:10,980 --> 00:03:14,810
\h\hMarcus Aurelius had
been groomed for rule
53
00:03:14,940 --> 00:03:17,280
\hlonger than just
about anyone else
54
00:03:17,480 --> 00:03:21,700
in the history of the empire.
55
00:03:21,780 --> 00:03:24,870
NARRATOR: Between his two
\hsons, Emperor Aontoninus
56
00:03:25,030 --> 00:03:28,700
has a clear favorite,
the scholarly Marcus.
57
00:03:28,870 --> 00:03:32,960
To him he gives his prized
possession, his daughter,
58
00:03:33,040 --> 00:03:38,880
\h\h\h\hFaustina, making
Marcus the senior heir.
59
00:03:39,010 --> 00:03:41,880
[music playing]
60
00:03:43,550 --> 00:03:47,350
\h\h\h\hIn 161, when the
Emperor Antoninus dies,
61
00:03:47,470 --> 00:03:51,180
\h\hMarcus and Verus claim the
throne, supported and approved
62
00:03:51,310 --> 00:03:56,440
of by the emperors personal
army, the Praetorian Guard.
63
00:03:56,520 --> 00:03:58,780
\hGARRETT FAGAN: It would have
been easy for the praetorians
64
00:03:58,980 --> 00:04:01,570
to accept these two young
\h\hmen as their emperors.
65
00:04:01,740 --> 00:04:04,070
Of all the troops of the
empire, the praetorians
66
00:04:04,200 --> 00:04:07,490
would have known them because
\hthey were stationed in Rome
67
00:04:07,660 --> 00:04:10,410
\h\hand they would, therefore,
have been guarding the palace,
68
00:04:10,540 --> 00:04:12,830
\h\hand they would have had
interactions with these two
69
00:04:12,870 --> 00:04:16,460
princes over many years.
70
00:04:16,500 --> 00:04:18,670
NARRATOR: They cement their
\h\hbond to the praetorians
71
00:04:18,840 --> 00:04:22,760
with a generous kickback, a
bonus equal to several years
72
00:04:22,880 --> 00:04:24,090
of regular guardsman’s salary.
73
00:04:26,850 --> 00:04:30,720
\h\hMarcus and Verus will need
the loyalty of the Roman army
74
00:04:30,770 --> 00:04:32,770
as war looms large
\hon the horizon.
75
00:04:36,480 --> 00:04:40,070
\hTo the East, the Parthians
invade Rome’s ally, Armenia,
76
00:04:40,230 --> 00:04:42,440
\h\h\h\h\hmaking Syria
vulnerable to attack.
77
00:04:42,570 --> 00:04:45,450
[music playing]
78
00:04:51,580 --> 00:04:54,290
Classical historian Cassius Dio.
79
00:04:54,410 --> 00:04:55,960
ACTOR AS CASSIUS DIO:
\hThe Parthian general
80
00:04:56,080 --> 00:04:58,670
\h\h\hhemmed in the
Romans on all sides,
81
00:04:58,880 --> 00:05:01,630
\h\h\hstriking them down and
destroying the whole force,
82
00:05:01,760 --> 00:05:04,470
leaders and all.
83
00:05:04,590 --> 00:05:06,180
\h\h\hNARRATOR: The
fighting is savage,
84
00:05:06,260 --> 00:05:18,940
\hand Roman forces cannot hold
against the Parthian assault.
85
00:05:19,060 --> 00:05:25,990
\h\hIn 162, Rome has no choice
but to send its troops to war.
86
00:05:26,150 --> 00:05:28,620
\hFor the first time
in two generations,
87
00:05:28,700 --> 00:05:32,370
an emperor leads the
\hway, Lucias Verus.
88
00:05:32,540 --> 00:05:37,960
\h\h\hHis brother, Marcus
Aurelius, remains in Rome.
89
00:05:38,080 --> 00:05:40,630
\h\h\hBoth men really were
inexperienced militarily.
90
00:05:40,710 --> 00:05:45,090
Marcus, who is the senior
\h\h\hof the two emperors,
91
00:05:45,260 --> 00:05:51,140
\h\hsends Lucius Verus to the
East to deal with this threat.
92
00:05:51,180 --> 00:05:52,640
\hNARRATOR: Verus
marches from Rome
93
00:05:52,850 --> 00:05:55,230
\h\h\h\hto a comfortable
headquarters in Antioch,
94
00:05:55,390 --> 00:05:59,060
far from the battlefront.
95
00:05:59,270 --> 00:06:01,020
\h\h\h\hKELLY DEVRIES: He’s
constantly in communication,
96
00:06:01,150 --> 00:06:03,520
\hor at least, his bureaucracy
is constantly in communication
97
00:06:03,650 --> 00:06:05,610
\h\hwith leaders on the
front, but mostly, this
98
00:06:05,780 --> 00:06:08,030
is a leadership in absentia.
99
00:06:08,150 --> 00:06:09,740
And it works.
100
00:06:09,870 --> 00:06:11,950
It works as long as you’ve
got good leaders up front.
101
00:06:16,200 --> 00:06:17,540
NARRATOR: Fortunately,
\h\h\h\hon the front,
102
00:06:17,710 --> 00:06:20,580
Verus has one of the best
leaders of his generation,
103
00:06:20,630 --> 00:06:25,210
\h\h\h\h\hAvidius Cassius, the
commander of Syria’s legions.
104
00:06:25,300 --> 00:06:28,970
Avidius has been a long time
player in imperial politics,
105
00:06:29,090 --> 00:06:33,890
\hbut war proves to
be his real talent.
106
00:06:34,010 --> 00:06:35,310
He was an experienced general.
107
00:06:35,470 --> 00:06:36,770
Was himself Syrian.
108
00:06:36,980 --> 00:06:39,600
\hHe had connections with
the nobility of the East.
109
00:06:39,730 --> 00:06:42,230
Verus staying in Antioch
and partied, basically,
110
00:06:42,310 --> 00:06:45,610
while Avidius had run the
\hcampaign on the ground.
111
00:06:45,820 --> 00:06:48,530
[music playing]
112
00:07:01,330 --> 00:07:03,920
NARRATOR: Avidius masterminds
\h\ha string of victories that
113
00:07:03,960 --> 00:07:06,460
\htake the Romans into
the Parthian heartland
114
00:07:06,550 --> 00:07:08,010
face-to-face with their enemy.
115
00:07:11,220 --> 00:07:13,140
\h\hTHOMAS MARTIN: The real
killing that Roman soldiers
116
00:07:13,300 --> 00:07:15,510
did came at arm’s length.
117
00:07:15,640 --> 00:07:17,980
That frightened everybody.
118
00:07:18,100 --> 00:07:21,480
To keep fighting at arm’s
length, when your enemy is
119
00:07:21,600 --> 00:07:25,980
there with a sword or an ax and
you can’t tell what’s going on
120
00:07:26,150 --> 00:07:28,360
behind you or to the side of
\hyou because you’re wearing
121
00:07:28,400 --> 00:07:31,910
a helmet, you can hardly hear
and you can only see straight
122
00:07:32,030 --> 00:07:35,830
\h\hahead, it required
courage and dedication
123
00:07:35,910 --> 00:07:41,580
in overcoming your fear to an
overwhelming, amazing degree.
124
00:07:44,960 --> 00:07:47,920
NARRATOR: Over the next three
years, Avidius and his troops
125
00:07:48,090 --> 00:07:49,800
make a brutal sweep
\h\hacross Parthia.
126
00:07:55,640 --> 00:07:59,140
In 165 AD, they reached
the capital, Ctesiphon,
127
00:07:59,270 --> 00:08:00,980
which lies near modern Baghdad.
128
00:08:01,100 --> 00:08:03,810
[music playing]
129
00:08:07,150 --> 00:08:10,650
\h\h\h\hThe Romans cruelly
ravaged the ancient city.
130
00:08:10,780 --> 00:08:13,450
Classical historian Cassius Dio.
131
00:08:13,570 --> 00:08:15,870
\h\hACTOR AS CASSIUS DIO: When
the Parthian king was deserted
132
00:08:16,030 --> 00:08:19,160
\h\hby his allies, Avidius
pursued him into Ctesiphon
133
00:08:19,290 --> 00:08:20,910
and razed his palace
\h\h\hto the ground.
134
00:08:23,540 --> 00:08:25,250
NARRATOR: The looting
\h\hgets out of hand.
135
00:08:25,380 --> 00:08:28,040
\h\h\hWhile plundering the
temples of the local gods,
136
00:08:28,210 --> 00:08:32,670
\hthe soldiers steal sacred
vessels and other treasures.
137
00:08:32,720 --> 00:08:35,180
It’s an abomination
to violate temples.
138
00:08:35,260 --> 00:08:38,310
\h\hDivine punishment for the
crime comes swift and furious.
139
00:08:40,850 --> 00:08:43,390
The soldiers contract
\h\h\ha deadly disease
140
00:08:43,440 --> 00:08:46,480
from their Parthian victims,
\h\hpossibly bubonic plague.
141
00:08:49,520 --> 00:08:51,230
\hThe Romans leave
Ctesiphon swollen
142
00:08:51,400 --> 00:08:55,450
on success and unwittingly
\h\h\hcarrying contagion.
143
00:08:58,780 --> 00:09:02,200
Having conquered Parthia and
secured the Eastern empire,
144
00:09:02,330 --> 00:09:05,710
\hAvidius and Emperor
Verus return to Italy.
145
00:09:05,830 --> 00:09:08,540
[music playing]
146
00:09:11,000 --> 00:09:13,170
The city honors the
\h\hglorious victory
147
00:09:13,300 --> 00:09:16,890
with a magnificent parade,
\hpublic feasts, and games
148
00:09:16,930 --> 00:09:19,300
that pit gladiators
\hagainst captives,
149
00:09:19,350 --> 00:09:24,890
\hall part of an extraordinary
exhibition known as a triumph.
150
00:09:24,930 --> 00:09:26,560
\hGARRETT FAGAN: Tens
of thousands of people
151
00:09:26,690 --> 00:09:28,100
would be coming out to watch.
152
00:09:28,310 --> 00:09:30,520
\h\hThey’d be waving flags,
throwing things and cheering
153
00:09:30,610 --> 00:09:32,900
as the army went by,
and then behind that
154
00:09:32,980 --> 00:09:39,070
\hwould be just a massive
display of captured loot,
155
00:09:39,160 --> 00:09:43,080
captives, and heaps of arms
\h\hthat had been captured.
156
00:09:43,200 --> 00:09:47,460
\h\hSo it was really
an enormous public.
157
00:09:47,540 --> 00:09:50,250
NARRATOR: Months in the making,
at the cost of a small fortune,
158
00:09:50,420 --> 00:09:54,840
the triumph is a once in
\ha lifetime experience.
159
00:09:54,880 --> 00:09:58,090
Verus celebrates with his new
\hbride, Lucila, the daughter
160
00:09:58,300 --> 00:10:00,050
\hof his brother and
co-emperor, Marcus.
161
00:10:05,270 --> 00:10:07,440
GARRETT FAGAN: When Marcus
Aurelius And Lucius Verus
162
00:10:07,560 --> 00:10:09,520
\h\hcelebrated this
triumph in the 160s,
163
00:10:09,690 --> 00:10:12,150
\h\ha whole generation had been
born and had reached middle age
164
00:10:12,270 --> 00:10:14,400
and had never seen a triumph,
\h\h\hso it was a huge event.
165
00:10:14,530 --> 00:10:18,110
It would have been
\h\ha major event.
166
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
\h\hNARRATOR: But Emporer
Marcus is unable to enjoy
167
00:10:20,370 --> 00:10:21,530
the festivities.
168
00:10:21,660 --> 00:10:23,910
\hHe knows that the
campaign in the East
169
00:10:24,040 --> 00:10:26,450
has greatly depleted
\h\h\h\hRome’s army.
170
00:10:26,540 --> 00:10:29,290
[music playing]
171
00:10:34,630 --> 00:10:37,800
And even as Rome parties,
\h\h\h\hsavage barbarians
172
00:10:37,970 --> 00:10:41,050
prepare to attack the reduced
\h\h\hdefenses on the empire’s
173
00:10:41,180 --> 00:10:43,810
northern frontier.
174
00:10:43,930 --> 00:10:46,810
[music playing]
175
00:10:51,900 --> 00:10:54,650
\h\h\hAlong the northern
border, the legionaries
176
00:10:54,730 --> 00:10:58,690
left to guard the fortifications
are seriously undermanned.
177
00:10:58,860 --> 00:11:03,870
Too few troops have returned
\hfrom the war in the East.
178
00:11:03,990 --> 00:11:07,250
\h\h\hThe guards make an easy
target for barbarian tribesmen
179
00:11:07,370 --> 00:11:10,000
\hwho creep out of the dense
woods to prey on the Romans.
180
00:11:13,420 --> 00:11:15,250
[whistles]
181
00:11:18,920 --> 00:11:20,930
GARRETT FAGAN: The fighting
\h\habilities of the Germans
182
00:11:21,130 --> 00:11:24,720
in the second century had grown
proportionately, astronomically
183
00:11:24,930 --> 00:11:27,930
\hcompared to the initial
encounter between Germans
184
00:11:28,140 --> 00:11:30,480
\h\hand Romans that went all the
way back into the second century
185
00:11:30,600 --> 00:11:32,150
BC.
186
00:11:32,270 --> 00:11:35,570
\h\hAnd these were tribes that
could field very large armies,
187
00:11:35,610 --> 00:11:36,530
for a start.
188
00:11:36,650 --> 00:11:38,280
So they were really formidable.
189
00:11:38,400 --> 00:11:40,450
Already, by the second century,
they were very formidable.
190
00:11:45,950 --> 00:11:47,830
NARRATOR: Out on the
edges of the empire,
191
00:11:47,990 --> 00:11:51,710
\h\h\h\h\hsoldiers are
mercilessly cut down.
192
00:11:51,790 --> 00:11:55,210
\h\h\h\hThe dark forests of
Germania become their tomb.
193
00:11:55,340 --> 00:11:58,170
[music playing]
194
00:12:10,890 --> 00:12:12,810
While the brothers
\hMarcus and Verus
195
00:12:12,940 --> 00:12:16,770
\h\hshare the title of emperor,
their general, Avidius Cassius,
196
00:12:16,900 --> 00:12:20,650
successfully conquers the
\h\hgreat Parthian empire,
197
00:12:20,780 --> 00:12:22,700
but at a terrible price.
198
00:12:22,820 --> 00:12:27,530
The soldiers carry back a
great pestilence to Rome.
199
00:12:27,660 --> 00:12:30,410
[music playing]
200
00:12:35,460 --> 00:12:38,290
CLIFFORD ANDO: The Parthian war
of Marcus’s adopted brother,
201
00:12:38,420 --> 00:12:42,210
Lucius Verus, seems to have been
responsible for bringing back
202
00:12:42,300 --> 00:12:46,090
some form of plague into the
\hMediterranean basin, which
203
00:12:46,220 --> 00:12:51,810
\h\h\h\h\hled to simply untold
devastation of the population
204
00:12:51,980 --> 00:12:53,390
of the empire.
205
00:12:53,520 --> 00:12:57,110
\h\h\h\hSome very, very large
percentage of the Roman world
206
00:12:57,230 --> 00:13:00,320
died off in the reign
\hof Marcus Aurelius.
207
00:13:00,400 --> 00:13:03,450
Estimates vary from 10% to 25%.
208
00:13:03,570 --> 00:13:05,490
And it will have been
very, very much worse
209
00:13:05,570 --> 00:13:09,030
\hin major population centers
because the people were piled
210
00:13:09,160 --> 00:13:10,830
one on top of each other.
211
00:13:10,990 --> 00:13:14,290
[music playing]
212
00:13:19,840 --> 00:13:22,510
NARRATOR: Charlatans prey
\h\hon the people’s fears,
213
00:13:22,630 --> 00:13:25,300
\h\h\h\hselling bogus herbal
charms to ward off disease.
214
00:13:31,100 --> 00:13:34,480
They say the plague is the God’s
revenge for raiding Parthian
215
00:13:34,600 --> 00:13:36,230
temples.
216
00:13:36,350 --> 00:13:42,230
Emperor Marcus must atone for
\htheir sin with a sacrifice.
217
00:13:42,360 --> 00:13:45,360
THOMAS MARTIN: The only rational
response for a Roman emperor
218
00:13:45,490 --> 00:13:48,490
\h\h\h\hin the face of a giant
natural disaster like a plague
219
00:13:48,610 --> 00:13:51,450
\hwas to try to restore
our peace with the gods
220
00:13:51,580 --> 00:13:55,080
\h\h\h\h\h\hby increasing
sacrifices, by increasing
221
00:13:55,160 --> 00:13:58,630
\hpublic manifestations
of devotion to the gods,
222
00:13:58,750 --> 00:14:01,710
because in a case of
a natural disaster,
223
00:14:01,880 --> 00:14:04,960
\h\h\h\hthe emperor had the
responsibility of preserving
224
00:14:05,090 --> 00:14:11,970
the people by winning back
the goodwill of the gods.
225
00:14:12,100 --> 00:14:14,600
NARRATOR: Despite seven
\h\h\hdays of sacrifice,
226
00:14:14,720 --> 00:14:16,850
the gods are still hungry.
227
00:14:16,980 --> 00:14:20,650
The death toll continues
\h\hto rise, especially
228
00:14:20,770 --> 00:14:22,440
\hamong the troops
in the army camps.
229
00:14:26,440 --> 00:14:29,110
\h\h\h\hSo a lot of experienced
soldiers would have been lost,
230
00:14:29,240 --> 00:14:32,910
\h\hand large numbers of
the civilian population.
231
00:14:33,030 --> 00:14:35,200
So it was hard to
\hrebound quickly.
232
00:14:35,330 --> 00:14:38,040
[music playing]
233
00:14:40,630 --> 00:14:45,090
\h\hNARRATOR: Wounded and
sick, the empire is weak.
234
00:14:45,210 --> 00:14:48,510
Its enemies swoop
\hin for the kill.
235
00:14:48,630 --> 00:14:54,260
In 167, 6,000 German barbarians
cross the Danube River
236
00:14:54,390 --> 00:14:56,730
and burst into the Roman
\hprovince of Pannonia.
237
00:15:01,150 --> 00:15:03,940
They ravage the unprotected
\h\h\h\hprovincials at will,
238
00:15:04,110 --> 00:15:07,650
\h\hplundering villages and
taking hundreds of hostages.
239
00:15:07,780 --> 00:15:11,950
Some barbarians even claim land.
240
00:15:12,030 --> 00:15:14,280
RICHARD WEIGEL: We don’t know
\hwhether they’re just raiding
241
00:15:14,450 --> 00:15:15,580
or whether they want to migrate.
242
00:15:15,700 --> 00:15:17,160
A lot of the tribes
\hsee the advantages
243
00:15:17,250 --> 00:15:18,330
of Roman civilization
\h\h\h\hand would like
244
00:15:18,450 --> 00:15:19,910
to have a piece of the action.
245
00:15:20,000 --> 00:15:25,210
So raids become frequent,
\hand it’s hard for Marcus
246
00:15:25,340 --> 00:15:30,260
to mobilize the troops
\h\hto keep them out.
247
00:15:30,340 --> 00:15:32,130
NARRATOR: For several
\h\h\hagonizing days,
248
00:15:32,260 --> 00:15:35,350
\h\hthe barbarians attack
the defenseless Pannonia.
249
00:15:35,430 --> 00:15:37,890
The Roman legions
are too far away,
250
00:15:38,020 --> 00:15:39,600
\hstrung out along
the vast frontier.
251
00:15:44,060 --> 00:15:46,070
When the legionaries
\h\harrive at last,
252
00:15:46,190 --> 00:15:48,610
the ferocity of the Germans
\h\hnearly overwhelms them.
253
00:15:52,610 --> 00:15:55,740
\h\h\h\h\hI suspect a lot of them
would have had imitation style,
254
00:15:55,870 --> 00:15:58,410
or even captured
Roman equipment.
255
00:15:58,580 --> 00:16:01,580
So I think the German army of
\hthe time of Marcus Aurelius
256
00:16:01,750 --> 00:16:03,960
\h\h\hwould have presented
quite a formidable facade.
257
00:16:08,500 --> 00:16:10,720
NARRATOR: Just as the
\hfirst wave falters.
258
00:16:10,880 --> 00:16:14,550
More Roman troops arrive from
other points along the border.
259
00:16:14,680 --> 00:16:18,810
Their well-timed cavalry assault
coupled with fresh infantry
260
00:16:18,930 --> 00:16:21,020
forces the barbarians
\h\h\h\h\hto retreat.
261
00:16:21,180 --> 00:16:24,060
[music playing]
262
00:16:34,660 --> 00:16:36,870
\h\hShowing incredible
confidence, the German
263
00:16:36,990 --> 00:16:40,830
warlord [inaudible] of the
powerful Marcomanni tribe
264
00:16:41,000 --> 00:16:45,170
ventures into the Roman camp
to negotiate a peace treaty.
265
00:16:45,290 --> 00:16:48,880
Surprisingly, he represents
\h\hnot only his own people,
266
00:16:49,050 --> 00:16:51,170
but 10 other tribes, as well.
267
00:16:51,300 --> 00:16:54,840
This unified front spells a new
type of danger for the empire.
268
00:16:57,430 --> 00:16:59,390
GARRETT FAGAN: The German
\hthreat that Marcus faced
269
00:16:59,510 --> 00:17:02,140
\h\hwas different from the one
that had been faced by earlier
270
00:17:02,230 --> 00:17:03,140
emporers.
271
00:17:03,230 --> 00:17:04,730
They’ve become more organized.
272
00:17:04,850 --> 00:17:07,810
Their societies have changed,
\h\h\h\hprobably by influence
273
00:17:07,940 --> 00:17:08,980
and exposure to the Romans.
274
00:17:09,110 --> 00:17:10,570
There’s a great irony there.
275
00:17:10,730 --> 00:17:13,440
[music playing]
276
00:17:15,950 --> 00:17:18,070
\hNARRATOR: Alarmed by the
growing barbarian menace,
277
00:17:18,160 --> 00:17:19,620
\h\h\hEmperor Marcus
heads for Pannonia.
278
00:17:22,330 --> 00:17:25,000
With no experience in
battle, Emperor Marcus
279
00:17:25,160 --> 00:17:28,500
\h\h\hmust rely on his chief
military officer Pompeianus
280
00:17:28,630 --> 00:17:30,040
to help him earn his glory.
281
00:17:32,920 --> 00:17:35,090
KELLY DEVRIES: German raids
\hhad gone across the Danube
282
00:17:35,260 --> 00:17:39,050
stealing cattle, stealing
\h\hslaves, stealing goods
283
00:17:39,180 --> 00:17:40,930
for centuries.
284
00:17:41,060 --> 00:17:43,770
Why now does Rome
\hactually decide
285
00:17:43,890 --> 00:17:45,430
it’s going to lead
\h\han expedition,
286
00:17:45,560 --> 00:17:48,350
a punitive expedition
against these Germans?
287
00:17:48,480 --> 00:17:50,110
In my estimation,
\hMarcus Aurelius
288
00:17:50,230 --> 00:17:53,610
\his simply building that into a
case for more military activity
289
00:17:53,690 --> 00:17:58,280
in order to give himself
more legitimacy in Rome.
290
00:17:58,410 --> 00:18:01,160
NARRATOR: Though Marcus’s
\hbrother, Emperor Verus,
291
00:18:01,240 --> 00:18:06,250
also joins the campaign,
he is drunk and unwell.
292
00:18:06,410 --> 00:18:08,500
Before they can even
\hreach the border,
293
00:18:08,580 --> 00:18:12,590
\h\hVerus succumbs to plague,
forcing the entire expedition
294
00:18:12,710 --> 00:18:13,500
to turn back.
295
00:18:17,300 --> 00:18:19,550
\hMarcus has no choice
but to return to Rome
296
00:18:19,680 --> 00:18:22,600
\h\h\hwith his brother’s body,
abandoning the northern border
297
00:18:22,720 --> 00:18:24,430
to the ever-growing
\hbarbarian threat.
298
00:18:31,940 --> 00:18:35,360
He returns to a court
facing its own crisis.
299
00:18:35,480 --> 00:18:39,280
\hThe empire’s many wars have
exhausted the royal treasury.
300
00:18:39,410 --> 00:18:41,620
\hThere is nothing left
to fund a new expedition
301
00:18:41,700 --> 00:18:44,410
against the Germans.
302
00:18:44,580 --> 00:18:46,870
KELLY DEVRIES: Most officials
\hprobably were wealthy enough
303
00:18:47,000 --> 00:18:49,250
\hthat a missed payday
wouldn’t matter much.
304
00:18:49,370 --> 00:18:51,830
\h\h\h\hBut a soldier who was
basically living hand-to-mouth
305
00:18:51,960 --> 00:18:55,920
and supplementing that living by
gathering booty from conquest,
306
00:18:56,010 --> 00:19:00,800
those things begin to matter.
307
00:19:00,970 --> 00:19:02,640
NARRATOR: Unable to
\hpay his soldiers,
308
00:19:02,720 --> 00:19:04,640
Marcus resorted to
extreme measures,
309
00:19:04,760 --> 00:19:07,350
\h\haccording to the
"Augustan History".
310
00:19:07,480 --> 00:19:09,270
\h\h\h\hACTOR (AS AUTHOR):
Marcus held a public sale
311
00:19:09,350 --> 00:19:11,310
of his own imperial furnishings.
312
00:19:11,400 --> 00:19:14,150
He sold goblets of
gold and crystal,
313
00:19:14,270 --> 00:19:18,900
\h\hand even his wife’s silk
and gold embroidered robes.
314
00:19:19,070 --> 00:19:21,490
GARRETT FAGAN: It’s sort of as
if the royal family in England
315
00:19:21,660 --> 00:19:24,950
ran out of money and had to
put the crown jewels on eBay
316
00:19:25,080 --> 00:19:27,790
or something to raise money.
317
00:19:27,910 --> 00:19:29,910
CLIFFORD ANDO: I call this
a public relations scheme
318
00:19:30,080 --> 00:19:32,790
because you couldn’t possibly
\hraise enough money to manage
319
00:19:32,920 --> 00:19:35,710
a war by selling off
your second and even
320
00:19:35,840 --> 00:19:37,880
\hyour third set of china,
which is more or less what
321
00:19:38,050 --> 00:19:39,670
the emperor did.
322
00:19:39,800 --> 00:19:42,470
But it amounted to an attempt to
show that even the emperor was
323
00:19:42,590 --> 00:19:45,010
going to make a personal
\h\h\hsacrifice in favor
324
00:19:45,140 --> 00:19:47,720
\hof the common good,
the sort of sacrifice
325
00:19:47,850 --> 00:19:51,980
\hthat Americans once made
in the buying of war bonds
326
00:19:52,100 --> 00:19:53,020
in World War II.
327
00:20:01,030 --> 00:20:03,950
NARRATOR: Marcus’s recruiters
hope the money will help lure
328
00:20:04,070 --> 00:20:06,990
new soldiers for the German
\hwar, but the call to arms
329
00:20:07,120 --> 00:20:07,790
gets few takers.
330
00:20:10,540 --> 00:20:12,920
CLIFFORD ANDO: The Roman Empire
was suffering a huge drain
331
00:20:13,000 --> 00:20:14,790
in manpower and economic power.
332
00:20:14,880 --> 00:20:18,340
And this may well have made
people reluctant to sign up,
333
00:20:18,500 --> 00:20:21,470
and left families terribly,
\h\h\h\h\hterribly reluctant
334
00:20:21,590 --> 00:20:25,300
to send off healthy
young males to war.
335
00:20:25,430 --> 00:20:28,310
\h\hNARRATOR: Resurgent
attacks, of plague also
336
00:20:28,430 --> 00:20:31,180
\h\hstretch the empire’s
resources to the limit.
337
00:20:31,310 --> 00:20:34,600
Scandalously, Pompeianus,
\h\h\h\h\hEmperor Marcus’
338
00:20:34,730 --> 00:20:38,440
chief military advisor, turns
\h\h\hto the dregs of society,
339
00:20:38,570 --> 00:20:41,650
\has the "Augustan
History" reports.
340
00:20:41,740 --> 00:20:43,450
ACTOR AS CASSIUS DIO:
They armed gladiators
341
00:20:43,570 --> 00:20:46,570
and turned the bandits of
\hDalmatia into soldiers.
342
00:20:46,700 --> 00:20:48,740
They even trained slaves
\hfor military service.
343
00:20:51,540 --> 00:20:53,160
NARRATOR: Pompeianus
\h\h\hus is appalled
344
00:20:53,290 --> 00:20:55,210
by the quality of recruits.
345
00:20:55,330 --> 00:20:59,040
But before he can prepare
this ragtag army for war,
346
00:20:59,170 --> 00:21:01,170
disaster strikes on
the empire’s border.
347
00:21:04,550 --> 00:21:08,050
\hIn 169, swarms of
German warrior bands
348
00:21:08,180 --> 00:21:10,680
attack Roman provinces
\h\h\h\hon the Danube.
349
00:21:10,810 --> 00:21:14,440
\hMarcus and Pompeianus must
lead their new legions north
350
00:21:14,560 --> 00:21:16,440
to Germania, ready or not.
351
00:21:21,940 --> 00:21:23,940
\h\h\hFighting on the
barbarians’ home turf,
352
00:21:24,070 --> 00:21:29,200
\h\hthe inexperienced Roman
army is clearly outmatched.
353
00:21:29,330 --> 00:21:32,200
KELLY DEVRIES: When Germans who
were able to draw the Romans
354
00:21:32,330 --> 00:21:36,710
across the Danube and fight,
\henforce the terrain where
355
00:21:36,830 --> 00:21:39,790
the Roman soldiers were
\h\hnot able to develop
356
00:21:39,960 --> 00:21:43,300
\h\htheir military lines, not
able to use their auxiliaries
357
00:21:43,420 --> 00:21:47,760
effectively, the Germans had the
advantage, and they often won.
358
00:21:47,890 --> 00:21:50,640
[battle sounds and shouting]
359
00:21:52,180 --> 00:21:54,270
NARRATOR: In the Spring
\h\hof 170, the greatest
360
00:21:54,390 --> 00:21:58,230
of the German tribes, the
Marcomanni and the Quadi,
361
00:21:58,310 --> 00:22:01,320
square off against the
Romans and crush them.
362
00:22:06,150 --> 00:22:07,860
KELLY DEVRIES: Marcus
Aurelius is definitely
363
00:22:07,990 --> 00:22:09,240
something special.
364
00:22:09,370 --> 00:22:10,910
But does that mean that
\h\hhe’s a good leader?
365
00:22:11,080 --> 00:22:14,000
\h\hHow effectively can he
lead the troops in battle?
366
00:22:14,160 --> 00:22:17,500
\h\hThe fact is is that Marcus
Aurelius’s record there is not
367
00:22:17,620 --> 00:22:18,330
good.
368
00:22:20,960 --> 00:22:23,920
Marcus’s first major battle
\h\hresults in the massacre
369
00:22:24,050 --> 00:22:26,010
of 20,000 Romans.
370
00:22:26,130 --> 00:22:28,010
It is the worst Roman
\hdefeat in a century.
371
00:22:35,060 --> 00:22:36,890
Emperor Marcus Aurelius
\h\hleads his first army
372
00:22:37,020 --> 00:22:40,850
\h\hto battle against the
Germans and fails utterly.
373
00:22:40,980 --> 00:22:43,690
\h\h\hThen disaster
strikes behind him.
374
00:22:43,820 --> 00:22:46,110
While Marcus is bogged
\hdown on the Danube,
375
00:22:46,280 --> 00:22:49,110
other Germans push
into Italy itself.
376
00:22:49,240 --> 00:22:52,450
[battle sounds and shouting]
377
00:22:56,450 --> 00:23:01,580
\h\hIn 170 AD, they pounce upon
the rich port town of Aquileia,
378
00:23:01,710 --> 00:23:04,750
near modern day Venice,
\hand ravage it at will.
379
00:23:04,920 --> 00:23:07,800
\h\hIt is the first time in
centimeters that barbarians
380
00:23:07,920 --> 00:23:09,840
raid the Italian heartland.
381
00:23:09,970 --> 00:23:12,220
[battle sounds and shouting]
382
00:23:18,230 --> 00:23:19,980
RICHARD WEIGEL: They’re
\hfierce, they’re cruel,
383
00:23:20,100 --> 00:23:21,600
they’re barbarian.
384
00:23:21,730 --> 00:23:24,440
And they probably conjure
\h\hup in the Romans’ mind
385
00:23:24,570 --> 00:23:28,740
images of the Gauls coming into
Rome in the fourth century BC,
386
00:23:28,900 --> 00:23:30,780
\h\h\hthe threats of the
Cimbri and the Teutones
387
00:23:30,860 --> 00:23:34,030
in the late second century BC.
388
00:23:34,200 --> 00:23:41,080
The Romans particular fear these
individuals coming to Italy.
389
00:23:41,210 --> 00:23:42,960
NARRATOR: With Rome in
\hthe grips of terror,
390
00:23:43,080 --> 00:23:46,670
Emperor Marcus Aurelius must act
quickly to vanquish the enemy
391
00:23:46,800 --> 00:23:47,500
once and for all.
392
00:23:51,090 --> 00:23:53,510
He moves with his army
north along the Danube
393
00:23:53,590 --> 00:23:56,100
\h\h\hand prepares to invade the
lands of the powerful Marcomanni
394
00:23:56,220 --> 00:23:56,930
tribe.
395
00:24:11,740 --> 00:24:13,740
\h\h\hThe cold green
forests of the north
396
00:24:13,820 --> 00:24:15,990
are alien to the Roman emperor.
397
00:24:16,160 --> 00:24:19,410
Alone and far from the only
\h\hhome he has ever known,
398
00:24:19,580 --> 00:24:23,670
\h\hMarcus adjusts poorly to the
rugged life of an army officer.
399
00:24:23,790 --> 00:24:24,710
His health declines.
400
00:24:27,670 --> 00:24:31,220
CLIFFORD ANDO: We know that the
famous ancient Dr. Galen was
401
00:24:31,380 --> 00:24:33,760
\h\hMarcus’s personal
physician for a time.
402
00:24:33,880 --> 00:24:39,010
\h\h\hAnd we know that Galen
prepared a medicine for him
403
00:24:39,140 --> 00:24:42,640
\hto take every day, both
to treat current illnesses
404
00:24:42,770 --> 00:24:46,860
and to stave off future ones.
405
00:24:46,980 --> 00:24:49,730
NARRATOR: In particular,
plague, which continues
406
00:24:49,860 --> 00:24:52,690
to devastate his troops.
407
00:24:52,780 --> 00:24:55,070
With death constantly
\h\h\h\h\hon his mind,
408
00:24:55,240 --> 00:24:57,280
Marcus records his
innermost thoughts
409
00:24:57,410 --> 00:25:01,040
\h\hin a journal known
as "The Meditations".
410
00:25:01,160 --> 00:25:04,330
\hIt is still in print today
and reveals a man grappling
411
00:25:04,460 --> 00:25:06,040
with his fate.
412
00:25:06,170 --> 00:25:08,250
ACTOR AS MARCUS AURELIUS: Do
not act as if you were going
413
00:25:08,380 --> 00:25:10,380
to live 10,000 years.
414
00:25:10,460 --> 00:25:14,090
\h\hDeath hangs over
you while you live.
415
00:25:14,220 --> 00:25:19,050
\h\hWhile it is in your
power, be a decent man.
416
00:25:19,140 --> 00:25:20,560
\h\hRICHARD WEIGEL:
Philosophy gives him
417
00:25:20,680 --> 00:25:23,770
a way of dealing with
the crises of dealing
418
00:25:23,890 --> 00:25:26,940
with the unpleasant things he
\hhas to face on a daily basis
419
00:25:27,060 --> 00:25:29,400
along the Danube.
420
00:25:29,520 --> 00:25:31,900
\hNARRATOR: The solitude
of the deep German woods
421
00:25:32,030 --> 00:25:35,240
\h\his a far cry from the
chaos and bloodshed Marcus
422
00:25:35,320 --> 00:25:36,700
will meet on the battlefield.
423
00:25:40,120 --> 00:25:42,870
\h\h\hHe launches a series of
military strikes in the lands
424
00:25:42,950 --> 00:25:46,460
of the most dangerous tribes,
\h\hthe Sarmatians, the Quadi,
425
00:25:46,540 --> 00:25:47,540
and the Marcomanni.
426
00:25:53,920 --> 00:25:56,720
\hThe barbarians have
defeated Marcus before
427
00:25:56,880 --> 00:26:00,050
and remain confident as they
set up camp along the river.
428
00:26:03,720 --> 00:26:06,600
But Marcus is learning
\h\h\hfrom his enemy.
429
00:26:06,730 --> 00:26:09,770
He abandons the established
\h\h\h\hRoman line formation
430
00:26:09,900 --> 00:26:15,360
in favor of smaller, more mobile
units called vexillations.
431
00:26:15,490 --> 00:26:17,950
These give his army
greater flexibility
432
00:26:18,070 --> 00:26:21,660
\has they maneuver
through the trees.
433
00:26:21,780 --> 00:26:22,990
KELLY DEVRIES: It was a new war.
434
00:26:23,120 --> 00:26:24,450
It was a different war.
435
00:26:24,620 --> 00:26:27,330
And it was a war that was
\hfar different from some
436
00:26:27,460 --> 00:26:30,420
of these veterans who had just
\hfought the Parthians in very
437
00:26:30,540 --> 00:26:33,750
straight lines and using
\h\hconventional tactics
438
00:26:33,920 --> 00:26:35,420
in the Middle East.
439
00:26:35,590 --> 00:26:40,760
This was a war where ambushes
\h\hwere going to be the norm.
440
00:26:40,890 --> 00:26:43,560
\h\h\h\h\hNARRATOR: When the
barbarians least suspect it,
441
00:26:43,680 --> 00:26:45,850
the Romans swoop in.
442
00:26:45,970 --> 00:26:48,270
[battle sounds and shouting]
443
00:26:52,820 --> 00:26:54,190
\hTHOMAS MARTIN: In
the heat of battle,
444
00:26:54,360 --> 00:26:57,990
\ha Roman soldier was on a
very dangerous tightrope.
445
00:26:58,110 --> 00:27:01,870
\h\h\h\h\hHe had to balance this
incredible adrenaline rush that
446
00:27:01,990 --> 00:27:04,200
would lead him to attack.
447
00:27:04,330 --> 00:27:08,290
He had to stay calm even though
his hormones are overcoming
448
00:27:08,460 --> 00:27:10,040
him.
449
00:27:10,210 --> 00:27:13,790
He had to set aside the natural
panic that affects anybody when
450
00:27:13,920 --> 00:27:16,710
you’re going to be only two feet
away in a killing zone that’s
451
00:27:16,840 --> 00:27:19,930
\hjust as dangerous to
you as to your enemy.
452
00:27:20,050 --> 00:27:21,890
[battle sounds and shouting]
453
00:27:35,690 --> 00:27:39,490
\h\hNARRATOR: At last the ailing
and inexperienced Emperor Marcus
454
00:27:39,610 --> 00:27:41,740
can claim a victory
\h\hon German soil.
455
00:27:45,660 --> 00:27:47,620
The Romans build
on their triumph
456
00:27:47,740 --> 00:27:51,120
by erecting a line of garrisons
in Marcomanni and Quadi
457
00:27:51,290 --> 00:27:52,540
territory.
458
00:27:52,670 --> 00:27:55,840
The annexation of Germania
\h\h\h\hbegins in earnest.
459
00:27:58,460 --> 00:28:00,510
\h\hBut the Germans
respond aggressively
460
00:28:00,590 --> 00:28:02,180
against the fortifications.
461
00:28:05,100 --> 00:28:07,430
\h\h\hLike hornets whose
nest has been violated,
462
00:28:07,510 --> 00:28:10,270
the barbarians swarm the
\himperial headquarters
463
00:28:10,390 --> 00:28:12,190
in coordinated attacks.
464
00:28:12,350 --> 00:28:13,850
\h\hGARRETT FAGAN: The
Germans that came out
465
00:28:13,940 --> 00:28:15,730
of the forests against
\h\h\hMarcus Aurelius
466
00:28:15,860 --> 00:28:19,110
are not howling savages
\hdressed in bear skins
467
00:28:19,230 --> 00:28:21,740
\hwith wooden shields and big
axes like we see in Hollywood.
468
00:28:21,860 --> 00:28:24,240
They had been dealing with the
Romans now for two centuries.
469
00:28:24,360 --> 00:28:25,780
\hThey had learned
their techniques.
470
00:28:25,910 --> 00:28:27,160
They’d observed their equipment.
471
00:28:27,280 --> 00:28:29,540
\hSo they knew how
the Romans fought.
472
00:28:29,620 --> 00:28:33,040
[battle sounds and shouting]
473
00:28:35,080 --> 00:28:36,920
\hNARRATOR: If they
breach the fortress
474
00:28:37,090 --> 00:28:40,510
the Romans know they will
\hdestroy everyone inside.
475
00:28:40,630 --> 00:28:44,470
[battle sounds and shouting]
476
00:28:44,590 --> 00:28:48,560
\hInside the fortress, Marcus
Aurelius moves among his men,
477
00:28:48,640 --> 00:28:51,390
restoring their spirits and
exposing himself to danger.
478
00:28:53,940 --> 00:28:55,310
\hCLIFFORD ANDO: He
may well have felt,
479
00:28:55,440 --> 00:28:57,690
\h\hout of some sense of
personal responsibility
480
00:28:57,810 --> 00:28:59,650
of which we would
entirely approve,
481
00:28:59,730 --> 00:29:03,780
that if he was going to send
\hmen to their death in war,
482
00:29:03,900 --> 00:29:07,740
that he ought, in fact, to be
present, to take an interest,
483
00:29:07,870 --> 00:29:12,160
to manage those campaigns.
484
00:29:12,290 --> 00:29:15,290
\hNARRATOR: As the situation
becomes most critical Marcus
485
00:29:15,420 --> 00:29:19,040
turns to his pagan gods,
\hsacrificing and asking
486
00:29:19,170 --> 00:29:22,460
for their help against
\h\hthe German hordes.
487
00:29:22,590 --> 00:29:26,300
They answer him with a miracle,
according to the fourth century
488
00:29:26,430 --> 00:29:28,430
"Augustan History".
489
00:29:28,600 --> 00:29:31,100
ACTOR (AS AUTHOR): Standing his
ground, he prayed to the gods
490
00:29:31,270 --> 00:29:33,600
\h\hand summoned a thunderbolt
from heaven against the enemy.
491
00:29:37,980 --> 00:29:39,610
\hRICHARD WEIGEL: The
barbarians, of course,
492
00:29:39,770 --> 00:29:43,110
would have seen a thunderbolt
\h\has a very negative thing.
493
00:29:43,240 --> 00:29:45,570
It seemed that the gods
were favoring the Romans
494
00:29:45,700 --> 00:29:48,160
\h\h\hin this case, and
that’s not a good thing.
495
00:29:48,280 --> 00:29:50,790
So presumably, they would
\hhave to deal with that.
496
00:29:54,790 --> 00:29:57,120
NARRATOR: At the very
gates of the fortress,
497
00:29:57,210 --> 00:30:00,630
the terrified barbarians
\h\h\h\h\hbreak and run.
498
00:30:00,750 --> 00:30:04,550
The Romans are delivered.
499
00:30:04,720 --> 00:30:08,720
Thrilled, the Romans hail
\h\hMarcus by a new title,
500
00:30:08,840 --> 00:30:11,470
\h\h\h\h\hGermanicus, the
Conqueror of the Germans.
501
00:30:18,150 --> 00:30:19,730
\hThrough perseverance,
discipline, and some say
502
00:30:19,810 --> 00:30:22,570
miracles, Emperor
\hMarcus Aurelius
503
00:30:22,690 --> 00:30:26,490
takes the upper hand in his
brutal conquest of Germania.
504
00:30:26,570 --> 00:30:29,820
[battle sounds and shouting]
505
00:30:31,910 --> 00:30:34,870
\h\hEven the peaceful German
farming communities are not
506
00:30:34,950 --> 00:30:36,250
safe from Marcus’s wrath.
507
00:30:41,080 --> 00:30:45,260
The Romans prove their mastery
\hby the edge of their swords.
508
00:30:45,380 --> 00:30:47,170
[battle sounds and shouting]
509
00:30:57,430 --> 00:30:59,900
GARRETT FAGAN: A lot of these
\h\h\hwars against the Germans
510
00:31:00,020 --> 00:31:03,020
were genocidal kinds of wars,
\h\hRomans attacking villages
511
00:31:03,110 --> 00:31:05,980
\h\h\h\hand wiping everyone out,
carrying women and children off
512
00:31:06,110 --> 00:31:07,490
into slavery.
513
00:31:07,610 --> 00:31:11,740
\hWe see soldiers bringing
heads of defeated enemies
514
00:31:11,910 --> 00:31:12,620
to get rewards.
515
00:31:17,080 --> 00:31:19,500
NARRATOR: The Romans record
the ugliness of the conflict
516
00:31:19,620 --> 00:31:22,750
\h\h\hon a towering monument
which commemorates Marcus’s
517
00:31:22,880 --> 00:31:24,290
German campaigns.
518
00:31:24,380 --> 00:31:26,550
It is known as the
\hAurelien Column.
519
00:31:29,130 --> 00:31:31,260
GARRETT FAGAN: The Marcus
Aurelius column is saying,
520
00:31:31,390 --> 00:31:34,510
this is a brutal, nasty business
that your emperor is doing
521
00:31:34,600 --> 00:31:37,140
for your safety.
522
00:31:37,270 --> 00:31:38,390
And this is the cost of it.
523
00:31:38,480 --> 00:31:41,560
You know, it’s not pleasant.
524
00:31:41,690 --> 00:31:43,270
\h\hNARRATOR: In the
German tribal lands,
525
00:31:43,400 --> 00:31:47,230
\h\hMarcus carves out two new
Roman provinces, Marcomannnia
526
00:31:47,320 --> 00:31:49,490
and Sarmatia.
527
00:31:49,570 --> 00:31:51,950
But just as they seem
\h\hto be stabilizing,
528
00:31:52,110 --> 00:31:54,870
disturbing news comes from
\han unexpected quarter--
529
00:31:55,030 --> 00:31:55,700
Egypt.
530
00:31:55,830 --> 00:31:57,660
[music playing]
531
00:32:04,710 --> 00:32:07,210
GARRETT FAGAN: Egypt was one of
the most important territories
532
00:32:07,380 --> 00:32:10,380
\h\hin the Roman Empire
because it was so rich.
533
00:32:10,470 --> 00:32:12,430
There were sort of the
\hfears that somebody
534
00:32:12,590 --> 00:32:17,180
\hwho controlled Egypt might
threaten the entire empire.
535
00:32:17,310 --> 00:32:19,390
NARRATOR: These fears
\h\hprove well-founded
536
00:32:19,470 --> 00:32:22,060
when Egyptian rebels
lead a bloody revolt
537
00:32:22,190 --> 00:32:25,690
against their Roman leaders.
538
00:32:25,770 --> 00:32:27,730
\h\hThe terror in the
desert only increases.
539
00:32:27,860 --> 00:32:34,570
[battle sounds and shouting]
540
00:32:34,660 --> 00:32:36,620
\h\h\hGARRETT FAGAN: It was
definitely a worrying thing.
541
00:32:36,740 --> 00:32:38,200
He had to respond
to that promptly.
542
00:32:38,290 --> 00:32:42,000
Egypt was a huge supplier
of grain for Rome itself.
543
00:32:42,120 --> 00:32:44,670
\hSo a person who controlled
Egypt could put the squeeze
544
00:32:44,830 --> 00:32:47,960
on the food supply for the plebs
and the populace in the city
545
00:32:48,090 --> 00:32:50,010
of Rome, and they would,
in turn, obviously, put
546
00:32:50,170 --> 00:32:52,720
\hpressure on the emperor
to do something about it.
547
00:32:56,470 --> 00:33:00,060
NARRATOR: In 174, Marcus
\hsends to Syria, where
548
00:33:00,180 --> 00:33:02,140
he has three legions stationed.
549
00:33:02,270 --> 00:33:04,810
He directs them to
Alexandria, Egypt.
550
00:33:09,690 --> 00:33:11,860
\h\h\hAt the head of the
avenging army rides one
551
00:33:11,990 --> 00:33:14,950
of Marcus’s oldest and
most trusted friends,
552
00:33:15,110 --> 00:33:18,280
Avidius Cassius.
553
00:33:18,450 --> 00:33:20,370
CLIFFORD ANDO: Marcus
\hAurelius designated
554
00:33:20,490 --> 00:33:24,330
a famous and successful general
under his command, Avidius
555
00:33:24,410 --> 00:33:27,170
Cassius, to have an overarching
command in the eastern half
556
00:33:27,250 --> 00:33:35,010
of the empire, superordinate
\h\hto provincial governors.
557
00:33:38,090 --> 00:33:40,680
[battle sounds and shouting]
558
00:33:42,180 --> 00:33:43,560
NARRATOR: The hero of
the Parthian campaign
559
00:33:43,730 --> 00:33:45,140
does not disappoint.
560
00:33:45,230 --> 00:33:47,860
Avidius puts down the
\h\hrebellion swiftly,
561
00:33:47,980 --> 00:33:51,480
securing the Egyptian territory
and its wealth for the empire.
562
00:34:00,280 --> 00:34:03,450
\h\h\hBut along the empire’s
northern border in Germania,
563
00:34:03,620 --> 00:34:07,540
the enemy is much more elusive.
564
00:34:07,670 --> 00:34:09,000
\h\hRICHARD WEIGEL:
The German campaign
565
00:34:09,130 --> 00:34:11,340
seems to go on without end.
566
00:34:11,460 --> 00:34:13,460
I mean, he is making progress.
567
00:34:13,550 --> 00:34:17,470
But when you drive
\hback one tribe,
568
00:34:17,550 --> 00:34:21,010
another one might appear
\h50 miles up the river
569
00:34:21,140 --> 00:34:22,310
and you have to deal with that.
570
00:34:26,640 --> 00:34:28,150
\h\h\hNARRATOR: For
seven years, Marcus
571
00:34:28,270 --> 00:34:31,570
\h\hhas battled the barbarians
in the dense northern forests
572
00:34:31,730 --> 00:34:33,650
to the wretched decline
\h\h\hof his own health.
573
00:34:39,610 --> 00:34:43,950
\h\hIn 175, he falls ill
on the German frontier.
574
00:34:44,080 --> 00:34:49,540
Whether it is plague or ulcers,
his death seems imminent.
575
00:34:49,620 --> 00:34:52,500
\hHis nurse and wife,
the Empress Faustina,
576
00:34:52,630 --> 00:34:55,090
has stood by him for 20 years.
577
00:34:55,210 --> 00:34:59,130
\h\h\hNow she worries
about her own future.
578
00:34:59,300 --> 00:35:01,220
\hGARRETT FAGAN: If you’re
an empress or a princess,
579
00:35:01,340 --> 00:35:02,930
it’s very clear what happens.
580
00:35:03,050 --> 00:35:07,020
If the male that you’re attached
to dies or falls from grace
581
00:35:07,140 --> 00:35:09,850
or is usurped, then
your life expectancy
582
00:35:09,940 --> 00:35:12,650
\h\h\hcan be reckoned in
minutes, along with that
583
00:35:12,730 --> 00:35:14,320
of your children.
\h\h\h\hYou Want?
584
00:35:14,440 --> 00:35:16,530
To be sure that your husband
is doing well and is healthy
585
00:35:16,650 --> 00:35:17,900
and is supportive.
586
00:35:18,070 --> 00:35:19,650
\hAnd if he’s not, then
you need to be thinking
587
00:35:19,820 --> 00:35:22,820
about contingencies.
588
00:35:22,910 --> 00:35:25,700
\h\hNARRATOR: Grief
overwhelms Faustina.
589
00:35:25,830 --> 00:35:27,580
Who will protect her if he dies?
590
00:35:30,920 --> 00:35:33,840
\h\h\hShe offers her
hand and the empire
591
00:35:33,960 --> 00:35:38,380
\h\hto another noble, Avidius
Cassius, the popular commander
592
00:35:38,550 --> 00:35:41,680
of the armies in Egypt.
593
00:35:41,800 --> 00:35:45,010
Eager to gain the glory
\hhe knows he deserves,
594
00:35:45,140 --> 00:35:50,140
\h\h\hAvidius leaps at the
chance to become emperor.
595
00:35:50,230 --> 00:35:52,900
"The Augustan History".
596
00:35:52,980 --> 00:35:55,270
ACTOR (AS AUTHOR): While
\hMarcus still breathed,
597
00:35:55,360 --> 00:35:58,780
\h\hAvidius Cassius spread
false rumors of his death.
598
00:35:58,900 --> 00:36:01,240
\h\hIndeed, he told his army
that the Senate had already
599
00:36:01,400 --> 00:36:03,240
decreed Marcus a god.
600
00:36:03,410 --> 00:36:05,410
Then he declared
himself emperor.
601
00:36:08,910 --> 00:36:10,960
KELLY DEVRIES: Avidius may
also have felt that it was
602
00:36:11,080 --> 00:36:12,670
for the benefit of the people.
603
00:36:12,830 --> 00:36:16,290
Marcus Aurelius is considered
\h\h\h\hto be a good emperor,
604
00:36:16,460 --> 00:36:20,630
but he was not a strong
\hemperor in many ways,
605
00:36:20,720 --> 00:36:22,840
\h\hnot necessarily so
good in the military.
606
00:36:28,260 --> 00:36:30,930
\h\hNARRATOR: Yet just as
Avidius claims the throne,
607
00:36:31,100 --> 00:36:33,310
\hMarcus recovers
from his illness,
608
00:36:33,400 --> 00:36:37,610
putting both men in an
\himpossible position.
609
00:36:37,730 --> 00:36:39,360
GARRETT FAGAN: What do you do?
610
00:36:39,440 --> 00:36:41,530
You can’t say, listen, I’m sorry
about that claim on the throne
611
00:36:41,700 --> 00:36:43,030
business.
612
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
It was a bit of a mistake,
\hyou know, rush of blood
613
00:36:45,370 --> 00:36:45,990
to the head.
614
00:36:46,120 --> 00:36:47,740
Can we move on?
615
00:36:47,830 --> 00:36:50,620
\hOnce you’d staked your claim,
you had declared your intention
616
00:36:50,790 --> 00:36:55,460
to be emperor, you’d always be
suspected from that point on.
617
00:36:55,540 --> 00:36:57,710
This was threatening
\hto Marcus Aurelius
618
00:36:57,840 --> 00:36:59,340
for a number of reasons.
619
00:36:59,500 --> 00:37:03,550
\hAvidius Cassius was a
major military commander
620
00:37:03,680 --> 00:37:05,720
in charge of a significant
\h\h\h\hnumber of troops.
621
00:37:08,560 --> 00:37:11,310
NARRATOR: And now he intends
to take those troops to Rome
622
00:37:11,430 --> 00:37:13,230
itself and assert his claim.
623
00:37:19,360 --> 00:37:20,940
175 AD.
624
00:37:21,030 --> 00:37:22,990
Embroiled in his
German campaign,
625
00:37:23,110 --> 00:37:27,700
\hEmperor Marcus Aurelius is
betrayed by a close friend,
626
00:37:27,780 --> 00:37:29,740
Avidius Cassius.
627
00:37:29,830 --> 00:37:33,460
\h\h\h\h\hShockingly, Avidius is
encouraged by Marcus’s own wife
628
00:37:33,620 --> 00:37:34,250
to claim the throne.
629
00:37:41,630 --> 00:37:44,800
\h\hMarcus must crush the
revolt of Avidius Cassius.
630
00:37:44,920 --> 00:37:49,260
He must deal with the
betrayal by his wife.
631
00:37:49,390 --> 00:37:51,930
\hBut knowing he may die
in the struggle to come,
632
00:37:52,100 --> 00:37:57,730
he proclaims his own son,
\h\hCommodus, as his heir.
633
00:37:57,900 --> 00:37:59,900
CLIFFORD ANDO: Commodus
was not then old enough
634
00:37:59,980 --> 00:38:04,190
to be a significant power
\hbroker in his own right.
635
00:38:04,280 --> 00:38:07,160
\hMarcus Aurelius
does not ever seem
636
00:38:07,320 --> 00:38:12,700
to have considered anyone other
than his son to succeed him.
637
00:38:15,540 --> 00:38:17,790
\h\hNARRATOR: Having been
spoiled in the indulgences
638
00:38:17,870 --> 00:38:21,130
\hof his royal youth, the boy
has yet to prove his character
639
00:38:21,250 --> 00:38:22,800
or worth as a soldier.
640
00:38:22,880 --> 00:38:26,590
But he is Marcus’s only son.
641
00:38:26,670 --> 00:38:30,760
\hThe choice will not
be a good one for Rom.
642
00:38:30,850 --> 00:38:32,510
GARRETT FAGAN: Why did
\hhe appoint Commodus?
643
00:38:32,600 --> 00:38:34,390
Well, because Commodus
\hwas his natural son,
644
00:38:34,560 --> 00:38:37,440
\h\hand this was the normal way
for Roman aristocratic families
645
00:38:37,520 --> 00:38:39,150
to think.
646
00:38:39,230 --> 00:38:42,400
\h\hIt had always been the case
that Roman upper class senators
647
00:38:42,520 --> 00:38:45,360
and aristocrats had
promoted themselves
648
00:38:45,530 --> 00:38:48,570
over many generations.
649
00:38:48,700 --> 00:38:51,030
\h\h\hNARRATOR: With his
son’s position secured,
650
00:38:51,160 --> 00:38:53,870
Marcus turns now to the
\hwife who betrayed him
651
00:38:54,040 --> 00:38:54,990
to Avidius Cassius.
652
00:39:00,250 --> 00:39:04,500
Astonishingly, he forgives her.
653
00:39:04,630 --> 00:39:07,880
GARRETT FAGAN: Marcus did not
\hpunish Faustina afterwards.
654
00:39:08,010 --> 00:39:11,550
\hHe was a very intelligent
man and understood, perhaps,
655
00:39:11,680 --> 00:39:15,020
after a heart to heart with
her, what her motives were.
656
00:39:15,140 --> 00:39:17,770
He didn’t in any way put
her aside or divorce her
657
00:39:17,890 --> 00:39:20,850
or in any way dishonor her.
658
00:39:20,940 --> 00:39:23,270
NARRATOR: As his troops prepare
to March against the armies
659
00:39:23,360 --> 00:39:26,480
of Avidius Cassius, a
messenger approaches,
660
00:39:26,610 --> 00:39:29,650
sent by Avidius’s soldiers.
661
00:39:29,740 --> 00:39:32,410
\h\hThey have ousted the
usurper, hoping to avoid
662
00:39:32,570 --> 00:39:36,120
the true emperor’s revenge.
663
00:39:36,240 --> 00:39:37,540
They know the price of treason.
664
00:39:40,250 --> 00:39:41,880
\h\hGARRETT FAGAN: The
usual course of action
665
00:39:42,040 --> 00:39:44,540
would be for rounds
\hof denunciations,
666
00:39:44,710 --> 00:39:49,010
interrogations, tortures,
\h\h\hexiles, executions,
667
00:39:49,130 --> 00:39:49,800
forced suicides.
668
00:39:52,550 --> 00:39:55,810
The messenger bears a grisly
\hgift, the head of Avidius
669
00:39:55,930 --> 00:39:59,230
Cassius, once his great friend.
670
00:39:59,350 --> 00:40:02,230
Historian Cassius Dio.
671
00:40:02,310 --> 00:40:04,860
ACTOR AS CASSIUS DIO: Marcus was
so greatly grieved at Avidius’s
672
00:40:04,980 --> 00:40:07,400
\hdeath that he could not
bring himself to even look
673
00:40:07,480 --> 00:40:08,730
\h\hat the severed
head of his enemy.
674
00:40:15,490 --> 00:40:17,080
\h\h\h\hNARRATOR: The
rebellion is finished,
675
00:40:17,160 --> 00:40:21,410
\hand Marcus can turn again to
the great project of his life,
676
00:40:21,580 --> 00:40:26,920
\h\h\h\hconquering the German
barbarians once and for all .
677
00:40:27,090 --> 00:40:29,170
RICHARD WEIGEL: The rebellion
\h\h\hinterrupts his campaign.
678
00:40:29,300 --> 00:40:33,090
He has to divert resources,
divert troops, shift money.
679
00:40:33,260 --> 00:40:39,430
\h\h\hAnd that causes a
disruption in his plan.
680
00:40:39,560 --> 00:40:42,480
\hNARRATOR: The barbarians take
advantage of such distractions.
681
00:40:42,640 --> 00:40:46,690
In 178, Marcus sends in troops
\hto face down a violent band
682
00:40:46,810 --> 00:40:49,280
of rebels on the Danube River.
683
00:40:49,360 --> 00:40:53,490
Their savagery has
\honly increased.
684
00:40:53,610 --> 00:40:55,530
\hTHOMAS MARTIN: It was
so overwhelming to face
685
00:40:55,700 --> 00:41:01,660
\hthese barbarians, tall or loud
or smelling, looking different,
686
00:41:01,830 --> 00:41:04,500
that sometimes you’d have
\hto drink before you went
687
00:41:04,580 --> 00:41:05,920
into battle to calm your nerves.
688
00:41:08,630 --> 00:41:10,800
NARRATOR: Marcus must
\h\hsubdue this enemy,
689
00:41:10,880 --> 00:41:16,050
or his years of hard work on the
frontier will come to nothing.
690
00:41:16,180 --> 00:41:17,970
[battle sounds and shouting]
691
00:41:22,600 --> 00:41:25,100
The aging Marcus isolates
\h\h\h\hthe rebel leaders
692
00:41:25,270 --> 00:41:28,310
and has them brutally
\h\h\h\hput to death.
693
00:41:28,480 --> 00:41:31,440
He believes that just one
more season of campaigning
694
00:41:31,570 --> 00:41:35,150
\h\h\hwill bring the
conflict to an end.
695
00:41:35,320 --> 00:41:37,160
CLIFFORD ANDO: The German
\hwars of Marcus Aurelius
696
00:41:37,280 --> 00:41:39,700
would turn out to
be extraordinarily
697
00:41:39,870 --> 00:41:41,700
long and protracted.
698
00:41:41,790 --> 00:41:47,130
But it’s not clear that it was
obvious to Marcus or to anyone
699
00:41:47,210 --> 00:41:49,130
\helse that they would
be so from the start.
700
00:41:51,800 --> 00:41:55,220
NARRATOR: Now almost 60, Marcus
hopes that his son and heir,
701
00:41:55,380 --> 00:41:58,850
Commodus, will carry on his
battle against the Germans,
702
00:41:59,010 --> 00:42:03,770
\ha struggle that has taken
the best years of his life.
703
00:42:03,930 --> 00:42:06,350
RICHARD WEIGEL: Marcus Aurelius
had trained Commodus, took him
704
00:42:06,440 --> 00:42:08,980
with him on his campaigns,
but he was just too young.
705
00:42:09,150 --> 00:42:13,860
\h\hI don’t think Marcus
Aurelius fully realized
706
00:42:14,030 --> 00:42:18,110
\h\h\h\hwhat kind of emperor
Commodus would have become.
707
00:42:18,200 --> 00:42:20,450
NARRATOR: But in his
role as co-emperor,
708
00:42:20,620 --> 00:42:25,120
the boy has become lazy, with no
interest in hard won victories,
709
00:42:25,290 --> 00:42:28,040
\has unlike Marcus
as a man could be.
710
00:42:31,880 --> 00:42:34,380
\hStill, he is by
his father’s side
711
00:42:34,550 --> 00:42:38,720
when Emperor Marcus Aurelius
\hsuccumbs at last, probably
712
00:42:38,890 --> 00:42:41,680
to the same ruinous plague
that claimed his brother.
713
00:42:45,980 --> 00:42:49,350
[music playing]
714
00:42:55,900 --> 00:43:01,120
\h\h\hJust 19, Commodus has no
patience for warfare and longs
715
00:43:01,200 --> 00:43:03,910
for the good life in Rome.
716
00:43:04,040 --> 00:43:07,960
RICHARD WEIGEL: He doesn’t have
the leadership or the vision
717
00:43:08,120 --> 00:43:09,750
that his father had.
718
00:43:09,830 --> 00:43:15,130
And he pretty much backs off of
the campaigns along the Danube.
719
00:43:15,250 --> 00:43:16,380
Long term.
720
00:43:16,510 --> 00:43:19,930
It’s a very negative
\h\hthing for Rome.
721
00:43:20,010 --> 00:43:23,010
NARRATOR: With weak treaties
\h\h\hand reduced garrisons,
722
00:43:23,140 --> 00:43:27,310
\h\hthe new emperor, Commodus,
abandons Germania, squandering
723
00:43:27,390 --> 00:43:30,940
\h\h13 years of struggle
and bloodshed to return
724
00:43:31,060 --> 00:43:33,730
to the comfort of Rome.
725
00:43:33,860 --> 00:43:37,030
[battle sounds and shouting]
726
00:43:39,570 --> 00:43:42,070
Without the vigilance of
Emperor Marcus Aurelius,
727
00:43:42,240 --> 00:43:44,580
the great Roman Empire
fights a losing battle
728
00:43:44,700 --> 00:43:46,200
against the barbarian swarm.
729
00:43:48,500 --> 00:43:50,160
THOMAS MARTIN: If you
\hhave a perfect storm
730
00:43:50,330 --> 00:43:55,880
\h\hof bad leadership, bad
luck, and foreign threats,
731
00:43:55,960 --> 00:44:00,300
you were in really
very deep trouble.
732
00:44:00,470 --> 00:44:02,300
\hCLIFFORD ANDO: What they
would discover, not least
733
00:44:02,470 --> 00:44:05,760
\h\h\h\h\hin the reign of Marcus
Aurelius, is that they could not
734
00:44:05,930 --> 00:44:11,140
\hwithstand challenges
across more than, say,
735
00:44:11,270 --> 00:44:16,570
a certain number of points along
that border at any given time.
736
00:44:16,650 --> 00:44:19,190
\hNARRATOR: The tide
is turning for Rome.
737
00:44:19,360 --> 00:44:22,450
There will never be an emperor
\hlike Marcus Aurelius again.
738
00:44:26,990 --> 00:44:30,660
\hAccording to Dio, it is
the beginning of the end.
739
00:44:30,790 --> 00:44:32,250
\h\hACTOR AS CASSIUS
DIO: Our history now
740
00:44:32,330 --> 00:44:35,170
descends from a kingdom
\h\h\hof gold and silver
741
00:44:35,290 --> 00:44:36,670
to one of iron and rust.
62835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.