All language subtitles for Rome Rise and Fall of an Empire - S01E05 - The Invasion of Britain_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:03,620 (dramatic music) 2 00:00:05,290 --> 00:00:08,710 - [Narrator] Rome’s defeat by \hthe Germanic tribes in 9 AD 3 00:00:08,840 --> 00:00:12,510 shatters the illusion of Roman moral superiority. 4 00:00:12,630 --> 00:00:17,350 What Rome calls civilization, \hher neighbors call tyranny. 5 00:00:17,470 --> 00:00:20,020 \h\hIt’s a lesson Rome seems doomed to repeat. 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,690 Now, in the 1st century AD, 7 00:00:25,810 --> 00:00:28,900 Rome’s forces find themselves \h\h\h\h\hin a legendary land 8 00:00:29,070 --> 00:00:32,700 which still lies beyond \hher reach, Britannia. 9 00:00:34,700 --> 00:00:38,450 Shrouded in dense forests and inhabited by strange savages, 10 00:00:38,580 --> 00:00:41,040 \h\hit fascinates and terrifies the Romans. 11 00:00:42,830 --> 00:00:45,000 And conquering it will \h\hbe a glorious feat, 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,540 worthy of a magnificent emperor. 13 00:00:47,670 --> 00:00:50,130 (men applaud) 14 00:00:54,510 --> 00:00:59,350 \h(dramatic music) (soldiers shouting) 15 00:01:02,560 --> 00:01:04,100 - [Narrator] For six centuries, 16 00:01:04,230 --> 00:01:06,980 the Roman Empire bends the ancient world to its will. 17 00:01:08,020 --> 00:01:09,730 By the fourth decade AD, 18 00:01:09,900 --> 00:01:11,900 \hit stretches from the sands of Arabia 19 00:01:12,030 --> 00:01:14,400 to the rocky coast \hof the North Sea. 20 00:01:14,610 --> 00:01:16,660 In every corner it seduces its enemies 21 00:01:16,860 --> 00:01:18,410 with trade and luxury, 22 00:01:19,490 --> 00:01:21,200 all backed by the iron fist 23 00:01:21,330 --> 00:01:24,410 of the most disciplined army ever known to man. 24 00:01:24,500 --> 00:01:26,210 (soldiers shout) 25 00:01:26,330 --> 00:01:29,580 - The Romans like to \hthink of themselves 26 00:01:29,750 --> 00:01:31,920 as bringing civilization \h\h\h\hto other places. 27 00:01:32,050 --> 00:01:34,550 \h\hThey were proud of the fact that they were governing well. 28 00:01:34,670 --> 00:01:36,720 They believed that Jupiter \h\h\hgave them this power, 29 00:01:36,840 --> 00:01:39,050 governing is their \h\hreal strength. 30 00:01:41,720 --> 00:01:43,640 - [Narrator] Romans believed \h\h\h\hthat this godly power 31 00:01:43,770 --> 00:01:45,390 is vested in the emperor, 32 00:01:45,560 --> 00:01:48,100 but not all emperors are divine. 33 00:01:48,230 --> 00:01:51,820 In 41 AD, the excesses \h\hof Emperor Caligula 34 00:01:51,940 --> 00:01:53,690 shake Rome to its core. 35 00:01:55,900 --> 00:01:57,110 - Caligula was a spoiled brat. 36 00:01:58,610 --> 00:02:01,200 He may also have had \h\ha mental illness. 37 00:02:01,370 --> 00:02:02,740 We hear the stories 38 00:02:02,870 --> 00:02:05,290 about his naming his horse \h\ha consul, for example. 39 00:02:06,290 --> 00:02:07,790 He builds bridges 40 00:02:07,960 --> 00:02:09,750 just so he can ride his \hchariot across them. 41 00:02:09,880 --> 00:02:14,550 \h\h\hHe does these bizarre things just to have power, 42 00:02:14,670 --> 00:02:15,800 to show that he has power. 43 00:02:18,300 --> 00:02:21,300 \h\h\h- Significant numbers of those people very close to him 44 00:02:21,470 --> 00:02:24,180 begin to feel that they \hwere just in danger, 45 00:02:24,350 --> 00:02:27,730 that the emperor was too \hunstable, too paranoid, 46 00:02:27,850 --> 00:02:29,600 and probably just plain too crazy. 47 00:02:31,730 --> 00:02:33,440 - [Narrator] Members of the elite militia 48 00:02:33,610 --> 00:02:35,230 known as the Praetorian Guard 49 00:02:35,400 --> 00:02:37,820 decide that Caligula must go 50 00:02:37,940 --> 00:02:40,490 before he turns on them. 51 00:02:40,610 --> 00:02:42,780 \hThey make their move as the emperor returns 52 00:02:42,950 --> 00:02:44,780 from an afternoon of gambling. 53 00:02:44,950 --> 00:02:49,790 \h(dramatic music) (Caligula whimpers) 54 00:02:51,120 --> 00:02:52,790 \h\h\h\h\h1st century biographer Suetonius. 55 00:02:54,500 --> 00:02:56,550 - Caligula laid writhing \h\h\h\h\hon the ground. 56 00:02:56,670 --> 00:02:59,180 "I am still alive," he shouted. 57 00:02:59,380 --> 00:03:01,510 But word went around, \h\h\h"Strike again." 58 00:03:01,720 --> 00:03:04,220 And he succumbed to 30 further wounds. 59 00:03:04,390 --> 00:03:07,180 (blades swooshing) 60 00:03:08,310 --> 00:03:09,520 - It was a really crucial moment 61 00:03:09,730 --> 00:03:11,310 \h\h\hthat revealed the military underpinnings 62 00:03:11,440 --> 00:03:12,940 of an emperor’s power \hfor the first time 63 00:03:13,060 --> 00:03:15,360 in a very raw and obvious fashion. 64 00:03:18,030 --> 00:03:20,110 - [Narrator] The Praetorians \h\hwill choose their own man 65 00:03:20,280 --> 00:03:22,110 as the new emperor. 66 00:03:22,240 --> 00:03:25,490 Behind the curtain, they find \h\htheir candidate cowering. 67 00:03:25,620 --> 00:03:27,700 Caligula’s uncle, Claudius. 68 00:03:29,660 --> 00:03:32,170 \h\h\hHere is someone who will be easy to control, 69 00:03:32,290 --> 00:03:33,880 a puppet to be manipulated. 70 00:03:36,420 --> 00:03:38,670 \h\h\h- He drooled, he stammered, he twitched. 71 00:03:38,800 --> 00:03:40,380 \hPerhaps the only reason he survived 72 00:03:40,550 --> 00:03:42,180 was simply because nobody \h\h\htook him seriously, 73 00:03:42,300 --> 00:03:44,510 nobody saw him as a possible candidate. 74 00:03:45,850 --> 00:03:46,850 (soldier speaks in \hforeign language) 75 00:03:47,060 --> 00:03:48,310 - [Narrator] Confident \h\h\hin their choice, 76 00:03:48,470 --> 00:03:50,890 the guard proclaims Claudius 77 00:03:51,060 --> 00:03:53,190 leader of the greatest \h\h\hempire on Earth. 78 00:03:55,270 --> 00:03:57,480 \h\h\h\h\h- Senior members of his household when he was growing up 79 00:03:57,610 --> 00:04:00,400 had chosen not to give him 80 00:04:00,530 --> 00:04:03,820 significant administrative \h\hor military experience. 81 00:04:05,450 --> 00:04:08,620 \hAlmost all other young men in the imperial house 82 00:04:08,740 --> 00:04:12,250 were thrust very rapidly \hinto public positions. 83 00:04:12,370 --> 00:04:13,870 \h\h\h\hNone of this happened to Claudius. 84 00:04:16,170 --> 00:04:18,630 \h\h\h- [Narrator] Emperor Claudius has a lot to prove 85 00:04:18,750 --> 00:04:21,630 \h\hto his subjects who think he’s incompetent, 86 00:04:21,800 --> 00:04:23,930 \hand to the Praetorians who have made him emperor 87 00:04:24,050 --> 00:04:25,430 he owes a great debt. 88 00:04:26,800 --> 00:04:29,600 One event will serve \hboth needs, a war. 89 00:04:31,060 --> 00:04:32,390 (soldiers shout in \hforeign language) 90 00:04:32,560 --> 00:04:34,480 Honor and duty for the soldiers, 91 00:04:34,640 --> 00:04:37,440 prestige and dignity for \hthe victorious emperor. 92 00:04:38,570 --> 00:04:39,730 (men applaud) 93 00:04:39,900 --> 00:04:43,070 - An active conquest \h\h\h\hof some area, 94 00:04:43,200 --> 00:04:45,110 an active military adventure 95 00:04:45,280 --> 00:04:47,280 \h\h\h\hwill always be preferred economically 96 00:04:47,410 --> 00:04:48,990 for the Roman soldier. 97 00:04:49,160 --> 00:04:51,700 Psychologically, soldiers don’t wanna be inactive. 98 00:04:51,910 --> 00:04:55,870 Psychologically, they want to go out and fight their best. 99 00:04:56,040 --> 00:04:58,170 (people applauding) 100 00:04:58,340 --> 00:04:59,920 \h\h- [Narrator] The most spectacular the conquest, 101 00:05:00,050 --> 00:05:01,130 the better. 102 00:05:01,250 --> 00:05:01,960 But where to go? 103 00:05:04,420 --> 00:05:08,720 \h\hEmperor Claudius’ answer is as daring as it is unexpected. 104 00:05:08,850 --> 00:05:11,680 Britannia, the fierce \h\hand remote island 105 00:05:11,810 --> 00:05:15,390 that defeated Julius Caesar \hnearly 100 years earlier. 106 00:05:15,560 --> 00:05:18,560 The man who tames it will be greater than Caesar himself. 107 00:05:20,650 --> 00:05:23,820 (hooves thumping) 108 00:05:23,940 --> 00:05:27,570 \h\hTo lead the expedition, Claudius chooses Plautius, 109 00:05:27,740 --> 00:05:30,490 a distinguished senator and well-established commander. 110 00:05:31,950 --> 00:05:34,460 He leads four legions \hinto a strange land 111 00:05:34,580 --> 00:05:36,710 \h\hhaunted with a dangerous history. 112 00:05:36,830 --> 00:05:38,750 The troops are edgy and afraid. 113 00:05:40,130 --> 00:05:43,500 (eerie music) 114 00:05:43,630 --> 00:05:45,300 \h\h- This kind of fear of the unknown 115 00:05:45,470 --> 00:05:48,130 I think could not be minimalized 116 00:05:48,300 --> 00:05:49,640 in this type of an engagement. 117 00:05:50,800 --> 00:05:53,430 There was this real fear 118 00:05:53,560 --> 00:05:57,810 that maybe some 1st century weapon of mass destruction 119 00:05:57,940 --> 00:06:00,190 \h\hwas going to be on the other side of the channel. 120 00:06:01,940 --> 00:06:03,360 - [Narrator] Dark rumors fly 121 00:06:03,570 --> 00:06:05,860 \habout the fearsome magic of the druids, 122 00:06:05,990 --> 00:06:07,910 the priests of Britannia’s \h\h\h\h\h\h\h\h\hpervasive 123 00:06:07,990 --> 00:06:09,870 and secretive religion. 124 00:06:11,200 --> 00:06:13,200 Classical sage Pliny the Elder. 125 00:06:14,620 --> 00:06:16,700 - Britannia is fascinated \h\h\h\h\h\h\h\hby magic, 126 00:06:16,910 --> 00:06:19,290 the monstrous druid called professors, 127 00:06:19,500 --> 00:06:22,840 that to murder a man is an act \h\hof the greatness devoutness 128 00:06:23,040 --> 00:06:25,300 and to eat his flesh, \h\hmost beneficial. 129 00:06:27,800 --> 00:06:29,430 - [Narrator] Evidence \hof human sacrifice 130 00:06:29,550 --> 00:06:31,680 fills the soldiers with disgust 131 00:06:31,800 --> 00:06:34,810 \h\h\h\hand leads Emperor Claudius to ban druidism. 132 00:06:35,020 --> 00:06:39,230 (soldier speaks Latin) 133 00:06:40,730 --> 00:06:43,650 \h\h- For any religious calls to be suppressed, 134 00:06:43,820 --> 00:06:47,280 \hthey had to be doing things that the Romans didn’t like. 135 00:06:47,400 --> 00:06:49,030 \h\h\hOne of those things would be human sacrifice, 136 00:06:49,200 --> 00:06:50,490 \h\hwhich the druids are accused of doing 137 00:06:50,610 --> 00:06:52,740 \h\h\hand they may well have been involved in. 138 00:06:52,820 --> 00:06:56,700 Another thing would be being \h\hsome kind of a political 139 00:06:56,870 --> 00:07:00,080 or socially destabilizing force. 140 00:07:00,210 --> 00:07:02,130 (dramatic music) 141 00:07:02,250 --> 00:07:05,210 \h\h- [Narrator] Politics and magic, a deadly combination. 142 00:07:07,510 --> 00:07:09,050 Cautiously, the Romans march 143 00:07:09,170 --> 00:07:10,930 from their beachhead \h\h\h\hat Rutupiae, 144 00:07:11,050 --> 00:07:12,680 present day Richborough, 145 00:07:12,840 --> 00:07:14,430 towards the Thames, 146 00:07:14,600 --> 00:07:16,770 the river which borders \h\hthe extensive lands 147 00:07:16,930 --> 00:07:19,060 \h\hof the powerful Catuvellauni tribe. 148 00:07:23,230 --> 00:07:25,270 Steeped in druidic mysteries, 149 00:07:25,400 --> 00:07:28,320 \h\hCaratacus, prince of the Catuvellauni people, 150 00:07:28,440 --> 00:07:29,990 wears no armor. 151 00:07:30,110 --> 00:07:33,410 \h\h\hHe relies instead on the strong magic of his war paint. 152 00:07:35,660 --> 00:07:38,080 - It apparently took \ha lot of education 153 00:07:38,200 --> 00:07:40,410 before druids were able to master these things, 154 00:07:40,580 --> 00:07:42,750 maybe up to 20 years of learning 155 00:07:42,920 --> 00:07:45,000 to pick up the various texts, 156 00:07:45,130 --> 00:07:47,170 the poems and the chants, 157 00:07:47,300 --> 00:07:50,920 the words of prayer, the magic. 158 00:07:53,760 --> 00:07:54,970 - [Narrator] The druid priests 159 00:07:55,100 --> 00:07:57,640 \h\h\h\h\hare ring leaders of rebellion against the Romans. 160 00:07:57,810 --> 00:08:00,350 \hThey pass freely from one tribe to the next, 161 00:08:00,480 --> 00:08:02,060 spreading intelligence \h\h\h\h\hfor the enemy 162 00:08:02,230 --> 00:08:03,770 and gathering new recruits. 163 00:08:05,810 --> 00:08:06,820 - Druids are not only middlemen 164 00:08:06,940 --> 00:08:08,860 between the people and the gods, 165 00:08:08,940 --> 00:08:11,990 but as judges, as leaders, 166 00:08:12,030 --> 00:08:14,280 they were individuals to be reckoned with. 167 00:08:14,450 --> 00:08:16,450 \h\hIn virtually every area of Celtic society, 168 00:08:16,620 --> 00:08:20,450 \hthe druids have a stake, have power. 169 00:08:23,670 --> 00:08:26,290 - [Narrator] Togodumnus, \h\hbrother of Caratacus, 170 00:08:26,380 --> 00:08:28,300 \hand warlord of the neighboring kingdom, 171 00:08:28,420 --> 00:08:32,050 arrives with his own soldiers \hto bolster the resistance. 172 00:08:32,130 --> 00:08:33,680 Their forces combined, 173 00:08:33,800 --> 00:08:37,970 the princes face the Romans \hwith supreme confidence. 174 00:08:38,010 --> 00:08:42,480 (men speaking in foreign language) 175 00:08:42,640 --> 00:08:43,850 - The British hadn’t \h\h\hbeen conquered 176 00:08:43,980 --> 00:08:45,900 the last time Romans \h\h\hhad come over, 177 00:08:45,940 --> 00:08:47,610 \h\hand of course they were fighting on their home turf 178 00:08:47,650 --> 00:08:48,520 and knew the territory 179 00:08:48,650 --> 00:08:50,610 and they had had some experience 180 00:08:50,690 --> 00:08:52,240 of observing the Romans in action, 181 00:08:52,320 --> 00:08:55,780 so for all these reasons they may have felt some confidence 182 00:08:55,990 --> 00:08:59,240 \hin being able to destroy the Roman forces when they arrived. 183 00:08:59,450 --> 00:09:01,160 (men shout) 184 00:09:01,370 --> 00:09:03,330 \h\h- Wales had the harshest of terrain 185 00:09:03,500 --> 00:09:05,370 \h\hand it also had the fewest people, 186 00:09:05,500 --> 00:09:07,960 \hbut they were people who were more war-like 187 00:09:08,170 --> 00:09:09,340 than some of the others. 188 00:09:09,500 --> 00:09:14,300 \h(dramatic music) (soldiers shouting) 189 00:09:16,760 --> 00:09:17,840 What the soldiers were \h\hbeing trained to do 190 00:09:18,050 --> 00:09:21,060 was to fight in long \h\hlegion formations 191 00:09:21,180 --> 00:09:23,850 and to have the auxiliary \h\h\htroops on the side 192 00:09:24,060 --> 00:09:25,730 to be able to operate \h\hout in the open. 193 00:09:25,850 --> 00:09:26,600 And this worked. 194 00:09:26,770 --> 00:09:28,150 It worked in North Africa, 195 00:09:28,350 --> 00:09:29,440 it worked in the Middle East, 196 00:09:29,610 --> 00:09:31,360 it worked in Gaul. 197 00:09:31,570 --> 00:09:33,900 It worked less well in Germany, 198 00:09:33,990 --> 00:09:36,570 and it certainly didn’t work at all in Britain. 199 00:09:39,070 --> 00:09:40,990 \h\h\h- [Narrator] 3rd century historian Dio. 200 00:09:42,200 --> 00:09:43,500 \h\h\h\h\h\h- [Dio] The Barbarians took refuge 201 00:09:43,700 --> 00:09:45,250 in the swamps and the forests, 202 00:09:45,410 --> 00:09:48,670 \h\h\hhoping to wear out the invaders in fruitless effort. 203 00:09:48,750 --> 00:09:50,130 They knew where the firm ground 204 00:09:50,170 --> 00:09:53,630 \h\hand the easy passages in this region were to be found. 205 00:09:53,840 --> 00:09:56,420 The Roman attempts to follow them were not so successful. 206 00:09:58,720 --> 00:09:59,890 \h\h\h\h- If you were fighting the Romans, 207 00:09:59,970 --> 00:10:01,890 \hit seems to me that the initial British strategy 208 00:10:02,010 --> 00:10:03,930 was really quite a good one. 209 00:10:03,970 --> 00:10:06,060 They allowed the Romans \h\h\hto land unopposed 210 00:10:06,180 --> 00:10:08,690 and I guess the plan \hwas to draw them in 211 00:10:08,730 --> 00:10:12,520 \h\h\hand then take them out when they were trapped further inland 212 00:10:12,570 --> 00:10:14,110 and they couldn’t escape. 213 00:10:14,230 --> 00:10:16,030 (dramatic music) 214 00:10:16,110 --> 00:10:17,150 \h- [Narrator] When the British strike, 215 00:10:17,240 --> 00:10:19,200 it is with guile and savagery. 216 00:10:22,450 --> 00:10:25,290 \h(man exclaims) (soldiers shout) 217 00:10:25,410 --> 00:10:27,830 (trees thump) 218 00:10:27,960 --> 00:10:29,250 - The disciplined Roman soldier 219 00:10:29,290 --> 00:10:30,750 is well known and well documented. 220 00:10:30,880 --> 00:10:34,500 The fact that Roman soldiers \h\h\h\hcan stay disciplined 221 00:10:34,550 --> 00:10:37,550 \heven in the midst of the worst battles is remarkable 222 00:10:37,630 --> 00:10:41,680 \h\h\h\hand it certainly denotes a military skill 223 00:10:41,760 --> 00:10:44,600 of leadership and of training 224 00:10:44,640 --> 00:10:46,350 that establishes the Roman soldier 225 00:10:46,470 --> 00:10:48,730 \has the finest soldier on Earth at that time, 226 00:10:48,850 --> 00:10:50,310 perhaps in all of history. 227 00:10:50,400 --> 00:10:53,020 (soldiers shouting) 228 00:10:53,150 --> 00:10:55,360 \h\h- [Narrator] In one skirmish after another, 229 00:10:55,440 --> 00:10:58,030 \h\hPlautius suffers humiliating defeats, 230 00:10:58,150 --> 00:10:59,990 but he remains undaunted. 231 00:11:02,370 --> 00:11:05,030 \h\h\h- The Roman army, above all, was patient. 232 00:11:05,160 --> 00:11:08,290 There’s no question of decisive victory here. 233 00:11:08,410 --> 00:11:10,620 This is going to be a campaign 234 00:11:10,750 --> 00:11:12,500 and the campaign was \hgoing to take long. 235 00:11:12,630 --> 00:11:14,920 \hAfter all, where did the Romans have to go? 236 00:11:15,800 --> 00:11:18,340 (gentle music) 237 00:11:20,720 --> 00:11:21,840 - [Narrator] Back in Rome, 238 00:11:21,970 --> 00:11:24,300 \hEmperor Claudius prunes and prepares 239 00:11:24,430 --> 00:11:26,720 for his own invasion of Britain. 240 00:11:26,850 --> 00:11:30,640 Soon, he will personally \h\hsee to her surrender. 241 00:11:30,770 --> 00:11:32,520 For the first time in his life 242 00:11:32,650 --> 00:11:34,940 \h\hhe tries on the garb of a warrior. 243 00:11:37,070 --> 00:11:39,780 - He needed to establish his military credentials. 244 00:11:39,820 --> 00:11:42,200 This was an essential part 245 00:11:42,240 --> 00:11:44,410 of being in the public \heye in Ancient Rome, 246 00:11:44,490 --> 00:11:47,200 was to be militarily efficient 247 00:11:47,240 --> 00:11:48,870 \h\h\h\h\h\hand to have some achievement under your belt, 248 00:11:49,000 --> 00:11:51,580 \h\hpreferably a victory over some foreign enemy. 249 00:11:51,620 --> 00:11:55,040 (eerie music) 250 00:11:55,130 --> 00:11:57,920 - [Narrator] Claudius plans to overwhelm the barbarians 251 00:11:58,050 --> 00:12:00,590 with the most destructive \h\h\hand imposing weapon 252 00:12:00,720 --> 00:12:02,930 of the classical world. 253 00:12:02,970 --> 00:12:04,220 Battle elephants. 254 00:12:05,850 --> 00:12:08,390 They will announce the grand \h\hentrance of the emperor. 255 00:12:08,510 --> 00:12:10,890 Then Claudius will \hteach the Britons 256 00:12:10,930 --> 00:12:13,900 to grovel before the almighty Roman Empire 257 00:12:13,940 --> 00:12:16,400 and claim a piece of \hglory for himself. 258 00:12:21,530 --> 00:12:22,990 (dramatic music) 259 00:12:23,110 --> 00:12:26,370 - [Narrator] In 43 AD, Emperor \hClaudius prepares to conquer 260 00:12:26,490 --> 00:12:28,950 the fabled island of Britannia. 261 00:12:29,080 --> 00:12:31,960 He sends his seasoned general \h\hPlautius and four legions 262 00:12:32,080 --> 00:12:33,250 to clear his way. 263 00:12:35,380 --> 00:12:38,590 At first, the Romans are \houtfoxed by the druids, 264 00:12:38,710 --> 00:12:40,920 lured ever deeper into \hunfriendly territory. 265 00:12:42,470 --> 00:12:46,760 \h\h\hBut now Plautius sees an opportunity to turn the tables. 266 00:12:46,930 --> 00:12:49,430 \hHe orders a special force of provincials 267 00:12:49,560 --> 00:12:52,430 to launch a sneak attack across the River Thames. 268 00:12:54,640 --> 00:12:56,100 - The Roman Army was composed 269 00:12:56,230 --> 00:12:58,610 of more or less two kinds of soldiers. 270 00:12:58,690 --> 00:13:00,530 \h\hThose whom they called legionaries, 271 00:13:00,650 --> 00:13:02,400 who were Roman citizens, 272 00:13:02,530 --> 00:13:04,490 and those whom they called auxiliaries, 273 00:13:04,610 --> 00:13:07,280 who were recruited from \hsubject populations. 274 00:13:09,410 --> 00:13:12,000 \h\h\h- So Plautius has these auxiliaries swim 275 00:13:12,120 --> 00:13:13,790 across the Thames, 276 00:13:13,910 --> 00:13:16,000 \h\h\hnot because the Roman soldiers couldn’t have swam 277 00:13:16,120 --> 00:13:17,330 across the Thames, 278 00:13:17,460 --> 00:13:19,290 it’s just if it’s \hmore dangerous, 279 00:13:19,420 --> 00:13:23,010 \h\hif there’s the potential of losing 280 00:13:23,130 --> 00:13:25,090 a large number of \hregular troops, 281 00:13:25,220 --> 00:13:26,880 \h\hwhy not let the auxiliaries do it? 282 00:13:31,180 --> 00:13:32,640 - [Narrator] Like all druids, 283 00:13:32,810 --> 00:13:36,560 \hthe warlords Caratacus and Togodumnus hold water sacred, 284 00:13:36,690 --> 00:13:38,310 believing the mighty \hriver protects them 285 00:13:38,480 --> 00:13:39,980 from their enemies. 286 00:13:41,230 --> 00:13:43,230 Not burdened by this belief, 287 00:13:43,400 --> 00:13:46,490 \h\h\hthe Roman auxiliaries cross silently and unseen. 288 00:13:48,870 --> 00:13:50,330 - They proved to be very good 289 00:13:50,450 --> 00:13:55,160 \hat discerning what types of armies they were facing, 290 00:13:56,870 --> 00:13:57,920 \hhow unified those types of armies they were facing were 291 00:13:58,080 --> 00:13:58,830 and what their arms \h\hand armor were. 292 00:13:58,960 --> 00:14:00,590 So they operated as scouts 293 00:14:00,710 --> 00:14:02,800 and seemed to understand \h\h\ha little bit better 294 00:14:02,920 --> 00:14:05,010 who they were encountering and what the numbers were. 295 00:14:06,630 --> 00:14:08,590 \h\h\h\h- [Narrator] Having learned what they need to, 296 00:14:08,720 --> 00:14:11,470 the auxiliaries kill the barbarian horses, 297 00:14:11,640 --> 00:14:14,310 cutting off any possibility \h\h\h\hof a fast retreat. 298 00:14:14,430 --> 00:14:16,850 (men shouting) 299 00:14:18,140 --> 00:14:20,440 (horse neighs) 300 00:14:20,520 --> 00:14:24,030 Only now does Plautius send in his full force 301 00:14:24,110 --> 00:14:26,320 to attack the Catuvellauni. 302 00:14:26,440 --> 00:14:29,200 (swords clanging) 303 00:14:33,280 --> 00:14:36,200 - The troops are fighting \h\h\h\hout hand to hand. 304 00:14:36,330 --> 00:14:37,960 It does become a big melee 305 00:14:38,080 --> 00:14:41,040 where you’re just trying \h\h\hto use brute force 306 00:14:41,210 --> 00:14:43,500 \hto overwhelm the enemy, to scare them, to frighten them, 307 00:14:43,630 --> 00:14:46,010 \hto force them away and then pursue them. 308 00:14:46,130 --> 00:14:47,260 (swords clanging) 309 00:14:47,380 --> 00:14:48,680 \h- [Narrator] But on the second day, 310 00:14:48,800 --> 00:14:51,220 the advantage tilts towards the Romans. 311 00:14:53,680 --> 00:14:56,350 - The Roman Army would emerge hale and healthy 312 00:14:56,520 --> 00:14:57,310 at the end of the day 313 00:14:57,430 --> 00:14:58,770 and able to fight again, 314 00:14:58,940 --> 00:15:01,150 where the other side was reeling 315 00:15:01,270 --> 00:15:04,480 \h\h\h\h\hfrom the psychological, emotional, and otherwise effects 316 00:15:04,570 --> 00:15:06,980 of the devastation the Romans reeked on them. 317 00:15:07,110 --> 00:15:08,860 (swords clanging) \h(men shouting) 318 00:15:09,030 --> 00:15:11,570 (horse neighs) 319 00:15:15,160 --> 00:15:17,410 (man shouts) 320 00:15:21,790 --> 00:15:23,250 - [Narrator] In the ensuing slaughter, 321 00:15:23,420 --> 00:15:25,250 Togodumnus is mortally wounded. 322 00:15:28,510 --> 00:15:31,260 Stricken, the survivors vanish into the swamps. 323 00:15:36,810 --> 00:15:39,930 \h\h\h\hThe families of the druid leaders awaken to a new reality. 324 00:15:40,060 --> 00:15:41,270 (people yelling) 325 00:15:41,390 --> 00:15:43,150 Word of the catastrophe \h\h\htriggers a panic 326 00:15:43,270 --> 00:15:44,610 and a scramble to escape. 327 00:15:46,070 --> 00:15:48,610 \h\hCaratacus and his family must also flee 328 00:15:48,780 --> 00:15:51,780 or face humiliation and slavery \h\hat the hands of the Romans. 329 00:15:53,360 --> 00:15:55,870 \h\h(Caratacus speaks in foreign language) 330 00:15:55,990 --> 00:15:58,500 \h\h\h- When the Romans won a significant military victory, 331 00:15:58,660 --> 00:16:01,000 \h\h\hthe general was traditionally awarded 332 00:16:01,120 --> 00:16:03,960 the right to hold what we think \h\hof as a ticker tape parade, 333 00:16:04,040 --> 00:16:05,830 what they called a triumph. 334 00:16:05,960 --> 00:16:08,500 If possible, the leader of the conquered forces 335 00:16:08,590 --> 00:16:10,300 \h\h\h\h\hwas marched throughout the parade 336 00:16:10,470 --> 00:16:13,180 to display in his or her person 337 00:16:13,340 --> 00:16:15,220 the subjugation of the foreign people, 338 00:16:15,300 --> 00:16:18,890 \hand traditionally that person was then executed 339 00:16:19,020 --> 00:16:20,520 at the end of the parade 340 00:16:20,680 --> 00:16:22,440 as an enemy of the Roman people. 341 00:16:22,560 --> 00:16:24,730 (people shouting) 342 00:16:24,900 --> 00:16:26,400 - [Narrator] Caratacus \h\h\hhas no intention 343 00:16:26,520 --> 00:16:28,230 of being a Roman trophy. 344 00:16:28,360 --> 00:16:30,730 \hSwearing revenge, he gathers his supporters 345 00:16:30,900 --> 00:16:32,820 \hand leads them on a long journey west 346 00:16:34,030 --> 00:16:35,620 to the rugged hill country 347 00:16:35,780 --> 00:16:38,620 \hwhere the heart of the druid establishment lies. 348 00:16:38,780 --> 00:16:42,120 \h\h\hCaratacus correctly assumes that the Romans will not follow. 349 00:16:42,290 --> 00:16:45,000 Instead, they plant themselves \h\hon the banks of the Thames. 350 00:16:46,630 --> 00:16:49,000 (gentle music) 351 00:16:50,130 --> 00:16:52,170 3rd century historian Dio. 352 00:16:53,470 --> 00:16:54,550 - Because of the troubles 353 00:16:54,680 --> 00:16:56,180 he had encountered \h\hon the Thames, 354 00:16:56,300 --> 00:16:57,720 Plautius became afraid. 355 00:16:57,850 --> 00:16:59,640 Instead of advancing \h\h\h\hany further, 356 00:16:59,810 --> 00:17:02,100 \hhe proceeded to guard what he had already won 357 00:17:02,230 --> 00:17:03,350 and sent for Claudius. 358 00:17:06,560 --> 00:17:08,770 - [Narrator] But is it really \h\hfear that stops Plautius, 359 00:17:08,940 --> 00:17:10,020 or politics? 360 00:17:12,070 --> 00:17:15,660 - I doubt a man of experience \h\h\hand ability of Plautius 361 00:17:15,820 --> 00:17:18,780 \h\h\hwould have been daunted too much by a river like the Thames. 362 00:17:18,950 --> 00:17:21,870 It seems more likely to me \hthat he was given orders 363 00:17:21,990 --> 00:17:23,080 that at a suitable point, 364 00:17:23,200 --> 00:17:25,750 once a certain beachhead \h\hhad been established, 365 00:17:25,870 --> 00:17:27,080 \honce there was a certain hinterland 366 00:17:27,210 --> 00:17:29,460 \hthat the Romans could operate in, 367 00:17:29,590 --> 00:17:30,630 that the emperor be summoned, 368 00:17:30,750 --> 00:17:32,170 that he should show up in person 369 00:17:32,300 --> 00:17:34,760 \h\hto establish that military credibility 370 00:17:34,880 --> 00:17:36,380 which he so badly needed. 371 00:17:36,510 --> 00:17:38,260 (dramatic music) 372 00:17:38,390 --> 00:17:41,600 \h- [Narrator] Emperor Claudius attempts to sail to Britannia. 373 00:17:41,680 --> 00:17:44,020 His ship is nearly lost \hup the Spanish coast 374 00:17:44,140 --> 00:17:47,810 \hand he must march instead through Gaul to Gesoriacum, 375 00:17:47,940 --> 00:17:49,360 present day Boulogne, 376 00:17:49,480 --> 00:17:51,230 \h\h\hbefore finally crossing the Channel. 377 00:17:56,070 --> 00:17:59,070 \hIt is late in the campaigning season by the time he arrives. 378 00:18:00,370 --> 00:18:02,910 (gentle music) 379 00:18:07,370 --> 00:18:09,630 - We know that the emperor \h\h\h\hshowed up in style. 380 00:18:09,750 --> 00:18:12,880 He came with cohorts of his personal bodyguard, 381 00:18:13,000 --> 00:18:15,010 the so-called Praetorian Guard, 382 00:18:15,130 --> 00:18:17,470 and he also came with elephants. 383 00:18:17,590 --> 00:18:20,430 (elephant trumpets) 384 00:18:23,970 --> 00:18:25,100 Which is something, obviously, 385 00:18:25,220 --> 00:18:26,180 it’s not an animal \hnative to Britain 386 00:18:26,310 --> 00:18:27,390 or anywhere in Western Europe, 387 00:18:27,520 --> 00:18:28,890 so by showing up with elephants 388 00:18:29,020 --> 00:18:30,650 \h\h\h\h\h\hhe was really announcing his presence. 389 00:18:30,770 --> 00:18:32,110 And then he supervised, 390 00:18:32,230 --> 00:18:34,610 probably from a safe distance in the rear, 391 00:18:34,730 --> 00:18:37,700 the capture of various \h\h\htowns and cities. 392 00:18:39,820 --> 00:18:41,780 - [Narrator] Claudius’ \h\hsurprising arrival, 393 00:18:41,910 --> 00:18:44,870 coupled with Caratacus’ \h\hhumiliating defeat, 394 00:18:44,990 --> 00:18:48,460 prompts many British warlords to submit rather than fight. 395 00:18:51,290 --> 00:18:54,210 - We modern people have our own idea of freedom 396 00:18:54,340 --> 00:18:56,340 that’s part of our makeup. 397 00:18:56,460 --> 00:18:59,220 It’s not necessarily the makeup \hat all of the ancient world. 398 00:19:00,970 --> 00:19:03,890 \h\hThe majority of people simply accustom themselves 399 00:19:04,010 --> 00:19:05,640 to their new leadership. 400 00:19:05,770 --> 00:19:08,270 The taxes they were paying to leader A 401 00:19:08,390 --> 00:19:09,890 they would now pay to leader B, 402 00:19:10,020 --> 00:19:12,100 and it didn’t matter much. 403 00:19:12,230 --> 00:19:15,770 \h\hIf they could cut down on any violence 404 00:19:15,900 --> 00:19:19,320 \h\h\hthat could be made against them by an army, 405 00:19:19,450 --> 00:19:22,240 principally that army \h\hnot being allowed 406 00:19:22,370 --> 00:19:25,790 to rape or pillage or destroy their lands, 407 00:19:25,910 --> 00:19:27,750 by acquiescence they would. 408 00:19:28,950 --> 00:19:31,670 (dramatic music) 409 00:19:34,340 --> 00:19:37,840 \h\h- [Narrator] To resist the Romans or collaborate. 410 00:19:37,960 --> 00:19:39,840 \h\h\hIn the northern kingdom of Brigantes, 411 00:19:39,970 --> 00:19:42,720 \h\hthe decision looms like an ominous shadow. 412 00:19:42,840 --> 00:19:44,140 The choice will be made 413 00:19:44,260 --> 00:19:46,350 \hby their powerful queen, Cartimandua. 414 00:19:49,520 --> 00:19:53,060 - The British were willing \hto stand up behind women 415 00:19:53,190 --> 00:19:55,940 who must have been very powerful personalities, 416 00:19:56,070 --> 00:19:59,150 who must have had powerful menfolk 417 00:19:59,280 --> 00:20:00,440 \h\h\hthat they were attached to, I think, 418 00:20:00,570 --> 00:20:03,490 who established their status. 419 00:20:03,610 --> 00:20:06,620 And then they must have been able to, 420 00:20:06,740 --> 00:20:09,120 by dent of force of personality, 421 00:20:09,250 --> 00:20:10,660 charisma and so forth, 422 00:20:10,790 --> 00:20:12,290 rally their people behind them. 423 00:20:14,710 --> 00:20:16,840 \h\h- [Narrator] The queen’s husband Venutius has no doubt 424 00:20:16,960 --> 00:20:19,260 \habout which way the Brigantes should go. 425 00:20:19,340 --> 00:20:22,380 \hHe opposes the Romans with all of his heart. 426 00:20:22,510 --> 00:20:24,890 (birds cawing) 427 00:20:28,220 --> 00:20:30,640 In the area that will become known as Wales 428 00:20:30,770 --> 00:20:32,640 there is no indecision either. 429 00:20:32,730 --> 00:20:36,310 \h\h\hHere, Britain’s fiercest warlords cleave to the old ways 430 00:20:36,440 --> 00:20:38,980 and vehemently reject imperial domination. 431 00:20:40,480 --> 00:20:42,740 The druids call upon their gods 432 00:20:42,860 --> 00:20:45,820 to drive the Romans from their shores. 433 00:20:45,950 --> 00:20:47,370 In their hour of need, 434 00:20:47,490 --> 00:20:49,910 they perform their \hgreatest mystery. 435 00:20:50,040 --> 00:20:52,910 The sacrifice of a living man. 436 00:20:53,040 --> 00:20:56,880 The exiled Caratacus becomes \h\h\htheir righteous agent. 437 00:20:57,000 --> 00:20:59,340 His passion ignites \h\hthe resistance. 438 00:21:02,720 --> 00:21:05,840 (dramatic music) 439 00:21:05,970 --> 00:21:07,300 - He was able to combine 440 00:21:07,390 --> 00:21:09,810 \h\h\h\hsome of these very desperate tribes of people 441 00:21:09,930 --> 00:21:12,220 into an anti-Roman stance 442 00:21:12,310 --> 00:21:14,810 by creating a common enemy. 443 00:21:14,940 --> 00:21:16,480 This must have made him 444 00:21:16,600 --> 00:21:20,860 \h\h\hthe most charismatic British person of the time, 445 00:21:20,980 --> 00:21:23,360 because how could he go about 446 00:21:23,490 --> 00:21:26,700 and convince so many individuals 447 00:21:26,820 --> 00:21:29,780 to oppose a Roman war machine? 448 00:21:32,290 --> 00:21:33,410 - [Narrator] Bound \hmy common hatred 449 00:21:33,540 --> 00:21:35,000 and their ancient religion, 450 00:21:35,120 --> 00:21:38,130 the Celts vow to fight \hon to the bloody end. 451 00:21:41,550 --> 00:21:43,880 \hVictory in battle restores confidence 452 00:21:44,010 --> 00:21:46,050 among the Roman rank and file. 453 00:21:46,180 --> 00:21:48,800 They no longer fear the British. 454 00:21:48,930 --> 00:21:51,720 Little do they know that the worst is yet to come. 455 00:21:57,060 --> 00:21:58,650 - [Narrator] In 43 AD, 456 00:21:58,770 --> 00:22:01,400 Emperor Claudius claims \hvictory in Britannia, 457 00:22:01,570 --> 00:22:04,820 \heven as rebellion takes root on the outskirts of the island. 458 00:22:04,940 --> 00:22:08,200 \h(swords clanging) (soldiers shouting) 459 00:22:08,280 --> 00:22:09,780 He establishes a Roman province 460 00:22:09,910 --> 00:22:11,660 with its capital at Camulodunum, 461 00:22:11,740 --> 00:22:13,790 present day Colchester, 462 00:22:13,870 --> 00:22:17,040 where he receives allegiance \h\h\hfrom a dozen kingdoms. 463 00:22:17,160 --> 00:22:19,540 The support of these new allies against the rebels 464 00:22:19,670 --> 00:22:22,170 \hprovides a buffer to the fledgling province. 465 00:22:26,380 --> 00:22:29,140 (men cheer) 466 00:22:29,260 --> 00:22:31,930 After only 16 days in Britain, 467 00:22:32,100 --> 00:22:33,970 Claudius returns home. 468 00:22:34,140 --> 00:22:36,850 In total, he has been gone just six months. 469 00:22:36,980 --> 00:22:38,640 But in terms of status, 470 00:22:38,810 --> 00:22:41,440 he is light years away from where he started. 471 00:22:41,560 --> 00:22:43,400 He is a conqueror. 472 00:22:43,570 --> 00:22:46,900 (people continue applauding) 473 00:22:47,070 --> 00:22:50,860 \h- The propaganda value of such trip is extraordinary 474 00:22:50,950 --> 00:22:54,240 and it gave him a bump in the political favor of the people 475 00:22:54,370 --> 00:22:57,660 in a way that’s similar \hto a modern president 476 00:22:57,830 --> 00:22:59,500 visiting his troops on the line 477 00:22:59,670 --> 00:23:02,080 \h\heven if he never goes anywhere near the fight. 478 00:23:02,250 --> 00:23:04,380 (men applaud) 479 00:23:04,500 --> 00:23:06,380 \h\h\h- [Narrator] 3rd century historian Dio. 480 00:23:08,050 --> 00:23:10,050 \h\h\h\h\h\h- The Senate gave him the title of Britannicus 481 00:23:10,130 --> 00:23:12,890 \h\hand also voted that there should be an annual festival 482 00:23:12,970 --> 00:23:14,850 to commemorate the conquest 483 00:23:15,010 --> 00:23:17,230 \h\h\hand that triumphal arches should be erected. 484 00:23:19,310 --> 00:23:20,310 \h- [Narrator] The stunning monuments 485 00:23:20,480 --> 00:23:22,190 known as triumphal arches 486 00:23:22,310 --> 00:23:24,730 stand as much as 70 feet tall. 487 00:23:26,690 --> 00:23:29,240 - He gets a triumphal arch with inscription 488 00:23:29,400 --> 00:23:31,990 commemorating his achievements \h\h\h\hin conquering Britain. 489 00:23:32,110 --> 00:23:34,660 \hThat’s the second permanent monument in the city of Rome 490 00:23:34,780 --> 00:23:35,990 with his name on it 491 00:23:36,080 --> 00:23:37,740 that marks Claudius as a great general 492 00:23:37,830 --> 00:23:39,290 and a great conqueror, 493 00:23:39,370 --> 00:23:41,540 so the military honors \h\hare the whole point 494 00:23:41,710 --> 00:23:44,460 of the reason of going \hto Britain, they are. 495 00:23:44,590 --> 00:23:46,880 \hThat’s the purpose of it, first and foremost, 496 00:23:47,050 --> 00:23:51,380 \h\hto give Claudius that degree of, as I’ve said, 497 00:23:51,510 --> 00:23:52,970 military sort of credibility, 498 00:23:53,090 --> 00:23:55,550 military standing that he had formally lacked. 499 00:23:56,810 --> 00:23:59,220 (somber music) 500 00:24:02,020 --> 00:24:03,350 - [Narrator] To Plautius, 501 00:24:03,480 --> 00:24:06,440 whom the emperor leaves behind \h\h\has governor of Britannia, 502 00:24:06,570 --> 00:24:08,940 \h\h\hthe celebration must seem premature. 503 00:24:10,530 --> 00:24:13,610 \h\hAny time the Romans step outside their zone of safety, 504 00:24:13,700 --> 00:24:17,030 \h\hthey become targets of well orchestrated guerrilla attacks 505 00:24:17,120 --> 00:24:20,580 inspired by Caratacus, \h\h\hthe rebel leader. 506 00:24:20,660 --> 00:24:23,040 (tense music) 507 00:24:28,750 --> 00:24:29,800 - They would have communicated 508 00:24:29,920 --> 00:24:31,880 by means of runners \h\hand messengers. 509 00:24:31,970 --> 00:24:33,590 Again, knowing the \hlay of the land, 510 00:24:33,720 --> 00:24:35,340 knowing what the quickest ways 511 00:24:35,430 --> 00:24:36,430 \h\hbetween the various parts of Britain were, 512 00:24:36,550 --> 00:24:38,060 they would have had an advantage 513 00:24:38,180 --> 00:24:39,970 in getting information swiftly 514 00:24:40,100 --> 00:24:42,440 \h\hbetween different parts of the island. 515 00:24:42,520 --> 00:24:44,900 (tense music) 516 00:24:47,360 --> 00:24:50,570 (soldier shouts) 517 00:24:50,690 --> 00:24:53,650 (soldiers shouting) 518 00:24:58,280 --> 00:24:59,490 - Some of the greatest \h\hambushes in history 519 00:24:59,620 --> 00:25:02,410 have come from logs \hbeing rolled down 520 00:25:02,500 --> 00:25:06,170 \hor stones being rolled down onto soldiers below 521 00:25:06,290 --> 00:25:07,750 from the mountain above. 522 00:25:07,880 --> 00:25:09,130 So here’s the Roman. 523 00:25:09,250 --> 00:25:10,840 He has his conventional spear, 524 00:25:10,920 --> 00:25:11,960 he has his short sword, 525 00:25:12,090 --> 00:25:13,720 he’s used to close fighting, 526 00:25:13,800 --> 00:25:15,590 and suddenly he’s having \h\hrocks pelted on him, 527 00:25:15,680 --> 00:25:17,050 he’s having spears \h\hthrown at him, 528 00:25:17,180 --> 00:25:18,510 he’s having axes thrown at him, 529 00:25:18,640 --> 00:25:20,850 \hhe’s having trees rolled down on him. 530 00:25:20,970 --> 00:25:22,850 All of these things \htake their toll. 531 00:25:22,930 --> 00:25:25,520 (logs tumbling) 532 00:25:27,230 --> 00:25:29,940 (soldiers shouting) 533 00:25:34,280 --> 00:25:37,320 - The British succeeded in outfoxing the Romans 534 00:25:37,450 --> 00:25:39,910 because they knew the terrain. 535 00:25:40,030 --> 00:25:42,870 And the local generals, \hthe British generals, 536 00:25:42,950 --> 00:25:45,250 inspired their troops 537 00:25:45,370 --> 00:25:47,620 \h\hby giving speeches in which they exhorted them 538 00:25:47,710 --> 00:25:50,340 \hto fight off the invaders who wanted to enslave them, 539 00:25:50,460 --> 00:25:52,630 that these were foreigners \hseeking to conquer them. 540 00:25:52,760 --> 00:25:55,630 (soldiers shouting) 541 00:26:04,680 --> 00:26:06,230 - Caratacus was very effective 542 00:26:06,310 --> 00:26:09,230 at fighting I guess what we \hcall a guerrilla warfare. 543 00:26:09,310 --> 00:26:12,480 The Romans probably called it \hterrorism or an insurgency, 544 00:26:12,570 --> 00:26:14,190 \h\hbut he would have called it resistance. 545 00:26:14,320 --> 00:26:16,530 And this was fairly effective. 546 00:26:18,660 --> 00:26:20,570 - [Narrator] Too often the \h\h\hrebels melt away into 547 00:26:20,660 --> 00:26:22,160 the forests after an attack. 548 00:26:23,490 --> 00:26:25,250 Plautius must crush \h\hthe resistance 549 00:26:25,370 --> 00:26:27,830 or watch it destroy \hhis new province. 550 00:26:30,210 --> 00:26:33,090 \h- This meant that the officers on the ground 551 00:26:33,210 --> 00:26:34,420 had to make decisions 552 00:26:34,550 --> 00:26:37,420 that were not just straight wrote out 553 00:26:37,550 --> 00:26:40,180 \hof whatever training manual that they’d been taught from, 554 00:26:40,300 --> 00:26:43,100 \h\h\hthat they actually had to adapt themselves to the terrain 555 00:26:43,180 --> 00:26:44,600 and also to the tactics, 556 00:26:44,720 --> 00:26:46,520 we might call them guerrilla tactics, 557 00:26:46,640 --> 00:26:48,310 of their opponents. 558 00:26:48,440 --> 00:26:51,360 - [Narrator] In 45 AD he \hsends a surge of troops 559 00:26:51,480 --> 00:26:53,820 from his headquarters \h\h\hin Camulodunum. 560 00:26:53,940 --> 00:26:57,360 \h\hThree legions march south, west, and north. 561 00:26:57,440 --> 00:27:00,200 \hThe 9th heads for the land of the Brigantes. 562 00:27:03,660 --> 00:27:06,910 \hThe courageous Brigantes control the north country, 563 00:27:07,000 --> 00:27:09,460 \h\han important buffer from other barbarians. 564 00:27:10,420 --> 00:27:12,000 For the Roman ambassador, 565 00:27:12,080 --> 00:27:15,300 the cooperation of Queen \h\h\hCartimandua is key. 566 00:27:17,170 --> 00:27:18,720 - You’re trying to divide and conquer. 567 00:27:18,840 --> 00:27:22,090 You’re trying to separate and \hisolate individual groups, 568 00:27:22,180 --> 00:27:23,550 subdue them, 569 00:27:23,680 --> 00:27:28,480 \h\h\hand having friends on the home field is a big advantage. 570 00:27:31,520 --> 00:27:34,110 \h- [Narrator] Cartimandua accepts the imperial offer. 571 00:27:34,190 --> 00:27:36,150 \h\h\hAfter all, with a legion on her doorstep, 572 00:27:36,230 --> 00:27:37,440 her options are limited. 573 00:27:39,780 --> 00:27:41,950 \h- What good are you doing for your people 574 00:27:42,070 --> 00:27:44,740 \h\h\h\hif the choice is not between freedom and conquest 575 00:27:44,830 --> 00:27:48,290 but between collaboration \h\h\h\h\hor destruction? 576 00:27:48,410 --> 00:27:50,250 For somebody like Cartimandua, 577 00:27:50,330 --> 00:27:52,670 collaborating with \hRome allowed her 578 00:27:52,790 --> 00:27:55,040 \h\h\hto remain in a position of authority 579 00:27:55,170 --> 00:27:58,550 and to risk a great deal \hless perhaps personally 580 00:27:58,630 --> 00:28:00,590 \h\hthan she might have if she tried to fight. 581 00:28:02,720 --> 00:28:04,800 - [Narrator] Venutius, \hthe queen’s consort, 582 00:28:04,930 --> 00:28:07,430 vehemently opposes her decision, 583 00:28:07,560 --> 00:28:09,270 and he is not alone. 584 00:28:10,730 --> 00:28:13,060 \h- The Romans managed to have these arrangements. 585 00:28:13,150 --> 00:28:15,270 \h\h\hNow the problem of course is that sometimes, 586 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 as with Cartimandua, 587 00:28:16,480 --> 00:28:17,820 you get a split internally 588 00:28:17,940 --> 00:28:20,320 \hwhere her husband turns against her. 589 00:28:20,400 --> 00:28:22,610 (men shout) 590 00:28:24,280 --> 00:28:26,450 \h\h\h- [Narrator] Venutius chafes on his short leash, 591 00:28:26,530 --> 00:28:29,040 but for now he suffers \h\h\hthe queen’s will. 592 00:28:32,920 --> 00:28:34,830 \h(Cartimandua speaks in foreign language) 593 00:28:34,960 --> 00:28:36,500 - [Narrator] Bitter but unbowed, 594 00:28:36,630 --> 00:28:38,800 he waits for events to change. 595 00:28:43,880 --> 00:28:45,760 \h\hThe Romans roll across the country, 596 00:28:45,840 --> 00:28:48,060 subduing one village \h\h\hafter another. 597 00:28:49,930 --> 00:28:52,730 - The main thing for \hthe Roman governor, 598 00:28:52,810 --> 00:28:56,060 \h\hparticularly in a province that has just been established, 599 00:28:56,150 --> 00:28:57,980 is maintaining stability. 600 00:28:58,070 --> 00:29:01,030 He has to try to make links \hwith the local community. 601 00:29:01,150 --> 00:29:04,570 So any kinds of Romanization, 602 00:29:04,700 --> 00:29:06,950 making local people feel 603 00:29:07,030 --> 00:29:09,240 comfortable with the Romans there, 604 00:29:09,370 --> 00:29:11,160 is to their advantage. 605 00:29:13,040 --> 00:29:14,250 \h\h- [Narrator] For those who cooperate, 606 00:29:14,330 --> 00:29:16,120 the Roman hand is gentle. 607 00:29:16,250 --> 00:29:19,000 \hFor those who resist, the vengeance is swift. 608 00:29:21,630 --> 00:29:23,340 Soldiers hunt down insurgents 609 00:29:23,470 --> 00:29:26,090 and teach them imperial justice \h\h\hat the point of a spear. 610 00:29:28,220 --> 00:29:30,430 Every corner turns \hup troublemakers. 611 00:29:34,690 --> 00:29:36,650 (woman grunts) 612 00:29:36,770 --> 00:29:39,820 But the legionaries find \hpotential converts too. 613 00:29:39,940 --> 00:29:43,400 Slowly but surely, they \hexpand Rome’s domain, 614 00:29:43,530 --> 00:29:45,530 winning hearts and \hminds as they go. 615 00:29:47,570 --> 00:29:50,330 (people cheer) 616 00:29:50,450 --> 00:29:52,410 In the arena of Roman politics, 617 00:29:52,540 --> 00:29:55,000 General Plautius is a hero. 618 00:29:55,080 --> 00:29:56,790 Four years after the invasion, 619 00:29:56,920 --> 00:29:59,380 a grateful Claudius \h\hcalls him home. 620 00:30:00,790 --> 00:30:02,460 He brings along his \hBritish prisoners 621 00:30:02,590 --> 00:30:03,800 for the gladiator ring. 622 00:30:06,260 --> 00:30:07,630 - Four years is pretty standard 623 00:30:08,970 --> 00:30:10,300 for a person to be in command of a province 624 00:30:10,390 --> 00:30:11,470 or of an army like that, 625 00:30:11,600 --> 00:30:13,100 \hand then somebody else would come in. 626 00:30:13,180 --> 00:30:15,810 You don’t want the person to \hbe in command for too long 627 00:30:15,930 --> 00:30:19,350 in case the troops become too attached to their commander. 628 00:30:19,480 --> 00:30:20,690 And if that happens, 629 00:30:20,810 --> 00:30:22,440 they may get ideas that \hmaybe this commander 630 00:30:22,520 --> 00:30:23,780 would make a good emperor. 631 00:30:23,860 --> 00:30:26,400 (people cheer) 632 00:30:30,160 --> 00:30:31,780 \h\h\h- [Narrator] 3rd century historian Dio. 633 00:30:33,080 --> 00:30:34,490 - In the gladiatorial combats, 634 00:30:34,620 --> 00:30:36,370 many persons took part, 635 00:30:36,460 --> 00:30:38,710 including the British captives. 636 00:30:38,790 --> 00:30:40,630 Plautius used up ever so many men 637 00:30:40,750 --> 00:30:42,340 in this part of the spectacle 638 00:30:42,420 --> 00:30:43,750 and took pride in the fact. 639 00:30:45,630 --> 00:30:47,050 - [Narrator] The blood \hspurred in the arena 640 00:30:47,170 --> 00:30:50,930 confirms the superiority \h\hof every Roman heart. 641 00:30:51,010 --> 00:30:53,890 The barbarians are dust \h\hbeneath their feet. 642 00:30:53,970 --> 00:30:57,140 (sword whooshes) \h(people cheer) 643 00:31:01,730 --> 00:31:02,770 (hooves thump) 644 00:31:02,900 --> 00:31:04,530 - [Narrator] In 47 AD, 645 00:31:04,690 --> 00:31:07,690 the Romans claim much of the \h\hsouthern part of Britain. 646 00:31:07,860 --> 00:31:11,370 \h\hSome leaders, like Queen Cartimandua of the Brigantes, 647 00:31:11,490 --> 00:31:14,030 come into the imperial \h\h\hfold voluntarily. 648 00:31:15,540 --> 00:31:16,450 (swords clanging) 649 00:31:16,540 --> 00:31:18,290 But many choose to fight, 650 00:31:18,330 --> 00:31:20,210 like the rebel prince Caratacus. 651 00:31:22,710 --> 00:31:25,500 \h\h\h\h\h- The work of pacifying a population 652 00:31:25,630 --> 00:31:27,630 to the point where Roman armies 653 00:31:27,670 --> 00:31:29,630 could be removed from a province 654 00:31:29,720 --> 00:31:31,720 was an arduous process. 655 00:31:31,760 --> 00:31:35,350 \h\h\hThe Romans must have taken a very longterm view 656 00:31:35,430 --> 00:31:38,560 \h\h\h\hto the process of annexation and conquest. 657 00:31:41,100 --> 00:31:42,350 - [Narrator] They must when facing 658 00:31:42,440 --> 00:31:44,770 a charismatic opponent \h\h\h\hlike Caratacus. 659 00:31:44,860 --> 00:31:47,110 (men shouting) 660 00:31:47,190 --> 00:31:48,570 - Caratacus may have had 661 00:31:48,650 --> 00:31:51,450 the most significant of these rebellions. 662 00:31:51,530 --> 00:31:53,820 \h\hHe seems to have been able to combine 663 00:31:53,990 --> 00:31:56,530 most of the British people, 664 00:31:56,620 --> 00:31:58,580 and they’ve had successes. 665 00:31:58,700 --> 00:32:01,080 (dramatic music) 666 00:32:01,210 --> 00:32:02,670 \h\h\h- [Narrator] The Romanized villages reel 667 00:32:02,830 --> 00:32:05,210 \hunder Caratacus’ audacious attacks. 668 00:32:05,380 --> 00:32:07,630 \h\hHis surprising string of victories 669 00:32:07,710 --> 00:32:09,760 makes him first among \hBritish chieftains. 670 00:32:10,760 --> 00:32:12,470 (people shouting) 671 00:32:12,510 --> 00:32:16,260 All look to him to push the invaders from their shores. 672 00:32:18,930 --> 00:32:21,690 In November, when he learns \hthat a new Roman governor 673 00:32:21,770 --> 00:32:23,480 is assigned to Britannia, 674 00:32:23,600 --> 00:32:27,110 \h\hCaratacus launches his most virulent assault yet. 675 00:32:27,230 --> 00:32:29,740 (ax swooshes) 676 00:32:29,820 --> 00:32:31,900 The new governor, Scapula, 677 00:32:31,990 --> 00:32:34,820 \h\h\h\hreceives a bloody welcome to his province. 678 00:32:34,910 --> 00:32:37,870 \hBut things do not go as Caratacus predicts. 679 00:32:37,910 --> 00:32:39,910 The Roman troops never waiver. 680 00:32:40,950 --> 00:32:43,620 (swords clanging) 681 00:32:44,620 --> 00:32:46,460 Scapula deals Caratacus 682 00:32:46,630 --> 00:32:49,130 his first major defeat \h\hof the insurgency. 683 00:32:49,250 --> 00:32:51,970 \h\h\hStill, the rebel leader remains defiant. 684 00:32:55,260 --> 00:32:57,760 Caratacus retreats \hto southern Wales 685 00:32:57,800 --> 00:33:00,720 and sparks an uprising \h\h\h\hthere instead. 686 00:33:00,810 --> 00:33:03,350 \h\h\hAs it spreads north through the hill country, 687 00:33:03,520 --> 00:33:06,150 \hScapula pulls the 9th Legion out of Brigantes 688 00:33:06,310 --> 00:33:07,480 and heads west. 689 00:33:12,780 --> 00:33:15,030 \hAll he finds are women and children. 690 00:33:15,160 --> 00:33:17,990 \hThe rebels have vanished like smoke into the hills. 691 00:33:20,120 --> 00:33:22,160 - The Welch rebellion flourished 692 00:33:22,200 --> 00:33:24,870 as almost all rebellions \hin Wales would flourish 693 00:33:24,960 --> 00:33:27,000 \hdown through the early modern period 694 00:33:27,170 --> 00:33:29,960 simply because it’s hard \h\hto get to the rebels. 695 00:33:30,050 --> 00:33:34,840 (dramatic music) (people shouting) 696 00:33:40,640 --> 00:33:43,350 (soldier grunts) 697 00:33:49,230 --> 00:33:51,610 Now they have to go into the mountains 698 00:33:51,780 --> 00:33:53,030 and the woods in the island 699 00:33:53,150 --> 00:33:54,780 to find where these rebels are 700 00:33:54,860 --> 00:33:55,860 and then take them out. 701 00:33:58,410 --> 00:34:00,910 \h- It’s actually not unlike the situation 702 00:34:00,990 --> 00:34:03,200 that American soldiers \h\hfound themselves in 703 00:34:03,290 --> 00:34:05,660 popular histories of Vietnam 704 00:34:05,710 --> 00:34:08,960 \h\h\hwhere the Americans found themselves fighting 705 00:34:09,040 --> 00:34:11,090 in jungle terrain 706 00:34:11,170 --> 00:34:14,210 \h\hwhere the quality of their training elsewhere 707 00:34:14,260 --> 00:34:16,550 \hdidn’t prepare them for the ability of the enemy 708 00:34:16,630 --> 00:34:18,010 to melt into the background. 709 00:34:20,300 --> 00:34:21,430 - [Narrator] Scapula’s solution 710 00:34:21,510 --> 00:34:23,810 \h\his to obliterate their hiding places. 711 00:34:23,890 --> 00:34:27,020 \h\h\hHe destroys every rebel village and presses forward. 712 00:34:28,350 --> 00:34:30,360 \h\hBut behind him, treachery strikes, 713 00:34:30,480 --> 00:34:32,020 threatening a second rebellion. 714 00:34:37,490 --> 00:34:40,410 In the forest of the Brigantes, \h\h\hthe druids are gathering. 715 00:34:42,700 --> 00:34:43,620 - The people of the Brigantes 716 00:34:43,700 --> 00:34:45,500 \h\hsee the Romans heading into Wales, 717 00:34:45,540 --> 00:34:47,000 \h\h\h\hwhich is very difficult territory, 718 00:34:47,080 --> 00:34:48,540 \hand said, "Well, this is a good opportunity. 719 00:34:48,710 --> 00:34:49,960 "When they’re busy over there, 720 00:34:50,040 --> 00:34:52,130 \h\h\h"we can cause trouble in the rear 721 00:34:52,250 --> 00:34:54,050 "and perhaps gain an advantage. 722 00:34:54,210 --> 00:34:55,670 "Maybe if they’re caught \h\h\hbetween two forces, 723 00:34:55,760 --> 00:34:56,710 "they’ll be destroyed." 724 00:34:59,470 --> 00:35:01,220 - [Narrator] To make this \hsecond rebellion work, 725 00:35:01,340 --> 00:35:03,050 one noble is vital. 726 00:35:03,140 --> 00:35:06,060 \h\h\hVenutius, husband of the collaborator Queen Cartimandua. 727 00:35:09,390 --> 00:35:11,440 \h\h\h\h\h\h- Venutius, Cartimandua’s husband, 728 00:35:11,610 --> 00:35:14,530 \h\hof course was a significant figure. 729 00:35:14,610 --> 00:35:17,240 He didn’t hold a hereditary \hposition in his own right 730 00:35:17,320 --> 00:35:21,530 but he was perhaps the most highly visible male leader 731 00:35:21,620 --> 00:35:22,990 in the kingdom. 732 00:35:23,120 --> 00:35:27,290 And as a such, his breaking \h\h\h\hranks with his wife 733 00:35:27,370 --> 00:35:29,960 \hprovided a very significant focus 734 00:35:30,080 --> 00:35:34,130 \h\h\h\hfor anybody with aspirations to rebellion. 735 00:35:36,300 --> 00:35:37,460 - [Narrator] The rebellious nobles 736 00:35:37,550 --> 00:35:39,840 discuss Venutius’ name and loyalty. 737 00:35:39,920 --> 00:35:41,970 \h\hWho, after all, would benefit more 738 00:35:42,140 --> 00:35:43,800 \h\h\hif his wife the queen is overthrown? 739 00:35:45,260 --> 00:35:47,810 But they underestimate \hCartimandua’s reach. 740 00:35:49,430 --> 00:35:52,400 (tense music) 741 00:35:52,480 --> 00:35:54,400 She has spies everywhere. 742 00:35:54,480 --> 00:35:56,440 \h\hWhen the names of the ringleaders are revealed 743 00:35:56,610 --> 00:35:58,690 by her husband’s own manservant, 744 00:35:58,780 --> 00:36:00,820 \h\hshe learns that her most valuable warriors 745 00:36:00,990 --> 00:36:02,490 are in the plot. 746 00:36:02,610 --> 00:36:04,320 Desperate, she turns to Rome. 747 00:36:07,120 --> 00:36:08,370 - Clan kings and queens, 748 00:36:08,450 --> 00:36:11,210 chieftains that support \h\h\h\h\h\hthe Romans 749 00:36:11,370 --> 00:36:13,250 are supporting them because the Romans have worked out 750 00:36:13,330 --> 00:36:14,960 some kind of arrangement. 751 00:36:15,090 --> 00:36:17,130 \h\hIn other words, we will come to your aid. 752 00:36:17,250 --> 00:36:19,300 \hAnd it’s kind of an ongoing arrangement. 753 00:36:21,130 --> 00:36:22,470 - [Narrator] Through \h\hthe Roman envoi, 754 00:36:22,550 --> 00:36:24,470 she sends word to Scapula. 755 00:36:24,550 --> 00:36:27,310 \h\hHe must return to Brigantes immediately 756 00:36:27,350 --> 00:36:29,640 \h\h\hand honor Rome’s pledge to protect her. 757 00:36:32,140 --> 00:36:34,520 \hThe timing couldn’t be worse for Scapula. 758 00:36:34,600 --> 00:36:36,900 He has no choice but to pull out of Wales 759 00:36:36,940 --> 00:36:40,440 and march the 9th Legion back \heast to support the queen. 760 00:36:40,490 --> 00:36:42,280 His departure creates an opening 761 00:36:42,450 --> 00:36:44,700 for Caratacus and the Welsh rebels. 762 00:36:48,950 --> 00:36:50,750 With the Romans withdrawing, 763 00:36:50,830 --> 00:36:54,710 warriors rally to Caratacus \h\hfrom all over Britain. 764 00:36:54,830 --> 00:36:57,000 \h\h\h\hThey bring their weapons, ancient beliefs, 765 00:36:57,130 --> 00:36:58,380 and their families. 766 00:36:59,920 --> 00:37:02,670 This time, the resistance \h\hwill not hit and run. 767 00:37:02,720 --> 00:37:05,590 Caratacus orders his \h\htroops to dig in. 768 00:37:05,680 --> 00:37:08,050 \h\hClassical court historian Tacitus. 769 00:37:09,310 --> 00:37:10,890 - He selected a side 770 00:37:10,930 --> 00:37:13,180 \hwhere numerous factors helped him and impeded us 771 00:37:13,230 --> 00:37:15,560 \h\hand all defenses were strongly manned. 772 00:37:18,190 --> 00:37:20,020 - An entrenched defense, \h\ha position like that 773 00:37:20,070 --> 00:37:22,360 gives a huge advantage \h\h\hto the defender, 774 00:37:22,400 --> 00:37:23,490 and he’d have every \hreason to believe 775 00:37:23,570 --> 00:37:25,200 perhaps on this occasion, 776 00:37:25,280 --> 00:37:26,320 given these circumstances, 777 00:37:26,360 --> 00:37:27,490 that he had chosen the ground 778 00:37:27,570 --> 00:37:29,160 and he had prepared the ground, 779 00:37:29,200 --> 00:37:31,080 maybe the Romans would falter. 780 00:37:31,160 --> 00:37:33,790 I think that Caratacus had \ha reasonable expectation 781 00:37:33,960 --> 00:37:34,910 that he could win. 782 00:37:37,210 --> 00:37:39,250 - [Narrator] The last chance \h\hfor British independence 783 00:37:39,340 --> 00:37:41,250 hangs on that fragile hope. 784 00:37:47,090 --> 00:37:49,720 - [Narrator] In the name of the emperor Claudius, 785 00:37:49,800 --> 00:37:51,560 Rome enters the sixth year 786 00:37:51,720 --> 00:37:53,270 \h\h\h\hof the bitter conquest of Britain. 787 00:37:55,190 --> 00:37:57,190 - The Roman emperor \h\h\h\hwas imgined 788 00:37:57,270 --> 00:37:59,810 and in fact functioned \hvery broadly speaking 789 00:37:59,900 --> 00:38:02,570 as commander in chief of the Roman Empire. 790 00:38:02,650 --> 00:38:07,410 The emperor was ultimately conceived to be responsible 791 00:38:07,490 --> 00:38:09,620 for the success or failure 792 00:38:09,700 --> 00:38:12,790 of virtually any enterprise \h\h\h\hby the Roman state. 793 00:38:14,500 --> 00:38:16,160 - [Narrator] Continuing \h\h\hchaos in Britain 794 00:38:16,250 --> 00:38:19,960 could cast a shadow on Claudius’ tenuous hold on the throne. 795 00:38:25,420 --> 00:38:28,590 \h\h\hCartimandua, Rome’s clan queen in the north, 796 00:38:28,680 --> 00:38:30,390 demands that the empire defend her 797 00:38:30,430 --> 00:38:32,510 against her rebellious subjects. 798 00:38:32,600 --> 00:38:34,930 She and her followers barricade themselves 799 00:38:35,020 --> 00:38:36,680 in her stronghold, 800 00:38:36,850 --> 00:38:39,600 waiting for Roman general \hScapula to rescue her. 801 00:38:41,820 --> 00:38:42,980 In short order, 802 00:38:43,150 --> 00:38:45,650 Scapula crushes her rebellious subjects 803 00:38:45,780 --> 00:38:47,650 and brings her the head of its leader. 804 00:38:49,030 --> 00:38:51,160 \h\hThe royal consort Venutius is outraged, 805 00:38:51,200 --> 00:38:53,830 \h\h\hhis sympathy for the resistance grows stronger. 806 00:39:01,580 --> 00:39:04,250 At last, Scapula marches to Wales 807 00:39:04,300 --> 00:39:06,210 with the 9th Legion once more. 808 00:39:06,300 --> 00:39:07,970 Desperate to finish \h\hoff Caratacus, 809 00:39:08,130 --> 00:39:10,220 he doubles his troop compliment, 810 00:39:10,300 --> 00:39:13,640 \hordering the 20th Legion out of Camulodunum as well. 811 00:39:15,430 --> 00:39:17,220 (soldiers shouting) 812 00:39:17,270 --> 00:39:21,610 In 50 AD, with the honor of the empire weighing on him, 813 00:39:21,690 --> 00:39:23,320 Scapula leads thousands 814 00:39:23,400 --> 00:39:25,400 \hof the most highly trained men on Earth 815 00:39:25,480 --> 00:39:28,030 against the well-entrenched \h\h\hand determined enemy. 816 00:39:30,360 --> 00:39:32,740 - It might have been possible \h\h\hfor a man like Scapula 817 00:39:32,780 --> 00:39:34,700 to persuade Claudius 818 00:39:34,870 --> 00:39:38,210 \hthat failure under the particular circumstances 819 00:39:38,290 --> 00:39:40,000 would have been acceptable, 820 00:39:40,160 --> 00:39:41,960 but basically what was at stake, 821 00:39:42,130 --> 00:39:43,540 beyond, say, life and death, 822 00:39:43,630 --> 00:39:48,010 \h\h\h\hwas his chance for a further post after this one. 823 00:39:48,800 --> 00:39:50,010 (soldiers shouting) 824 00:39:50,050 --> 00:39:51,470 - [Narrator] Failure \h\his not an option, 825 00:39:51,510 --> 00:39:54,180 but victory will not be easy. 826 00:39:54,260 --> 00:39:56,560 (soldier whimpers) 827 00:39:56,600 --> 00:39:58,430 (soldier whimpers) 828 00:39:58,520 --> 00:40:00,640 (soldier shouts) 829 00:40:00,690 --> 00:40:02,730 Classical biographer Tacitus. 830 00:40:04,190 --> 00:40:05,980 \h\h\h- Our soldiers reached the rampart, 831 00:40:06,020 --> 00:40:07,570 but in an exchange of missiles 832 00:40:07,730 --> 00:40:10,030 they came off worse in wounds and casualties. 833 00:40:11,030 --> 00:40:12,280 (soldier shouts) 834 00:40:12,410 --> 00:40:13,620 \h\h- [Narrator] The Romans simply regroup 835 00:40:13,700 --> 00:40:15,030 and come on once more. 836 00:40:16,620 --> 00:40:18,700 - Rome takes over. 837 00:40:18,790 --> 00:40:22,080 Rome becomes Rome the war machine, 838 00:40:22,170 --> 00:40:24,420 and there’s no future \hfor the rebellion. 839 00:40:24,580 --> 00:40:26,540 \hAnd that’s precisely how history played out. 840 00:40:27,500 --> 00:40:30,420 (soldiers shouting) 841 00:40:33,010 --> 00:40:34,680 \h- So they really wanted to get to grips with the Britons 842 00:40:34,840 --> 00:40:36,430 and finally end this thing, 843 00:40:36,600 --> 00:40:40,600 \h\h\h\h\hand the vehemence and ferociousness of their assault 844 00:40:40,680 --> 00:40:43,060 \h\h\h\hwas such that the Britons were overwhelmed. 845 00:40:43,100 --> 00:40:44,600 (soldiers shouting) \h(swords clanging) 846 00:40:44,650 --> 00:40:46,190 - [Narrator] The luckiest \h\hhave the good fortune 847 00:40:46,270 --> 00:40:47,440 of a quick death. 848 00:40:47,520 --> 00:40:49,280 The rest are soon captured. 849 00:40:50,860 --> 00:40:54,660 Humiliation, slavery, and ritual murder await the captives. 850 00:40:54,740 --> 00:40:56,320 To his horror, 851 00:40:56,370 --> 00:40:58,620 \hCaratacus realizes his wife and children are among them. 852 00:41:02,160 --> 00:41:04,120 Caratacus himself escapes. 853 00:41:04,250 --> 00:41:06,460 Remarkably, he flees all the way 854 00:41:06,540 --> 00:41:08,790 to the Kingdom of Brigantes, 855 00:41:08,960 --> 00:41:11,670 \heven though their queen, Cartimandua, 856 00:41:11,760 --> 00:41:13,300 is a Roman collaborator. 857 00:41:15,970 --> 00:41:18,930 \h\h- Cartimandua’s husband Venutius is a known patriot 858 00:41:19,010 --> 00:41:21,060 and opposed Cartimandua’s \h\h\h\h\hcollaborations 859 00:41:21,220 --> 00:41:22,770 to policies with the Romans. 860 00:41:22,850 --> 00:41:25,900 I would suggest that Caratacus \h\h\h\hfled not to Cartimandua 861 00:41:25,980 --> 00:41:27,360 but to Venutius 862 00:41:27,440 --> 00:41:30,820 in the hope of perhaps \h\hgaining his support 863 00:41:30,900 --> 00:41:33,820 \h\h\h\hand maybe convincing Cartimandua to turn finally. 864 00:41:36,320 --> 00:41:38,570 - [Narrator] Cartimandua \h\h\h\h\hdoes not bend. 865 00:41:38,660 --> 00:41:40,160 She is Rome’s creature. 866 00:41:42,250 --> 00:41:45,710 The queen trades Caratacus, the hero of the resistance, 867 00:41:45,790 --> 00:41:49,250 to cement her position \has a friend of Rome. 868 00:41:49,340 --> 00:41:52,000 The betrayal disgusts her husband Venutius. 869 00:41:54,970 --> 00:41:57,050 Paraded through the \hstreets of Rome, 870 00:41:57,140 --> 00:41:59,850 Caratacus and his family \h\hthrill the citizens. 871 00:42:01,140 --> 00:42:03,180 \h\hClassical court historian Tacitus. 872 00:42:04,480 --> 00:42:05,770 - The reputation of Caratacus 873 00:42:05,810 --> 00:42:07,650 had spread beyond the islands 874 00:42:07,730 --> 00:42:09,060 \h\h\hand through the neighboring provinces 875 00:42:09,230 --> 00:42:10,860 to Italy itself. 876 00:42:10,980 --> 00:42:12,820 \h\h\hThese people were curious to see the man 877 00:42:12,940 --> 00:42:16,530 \h\h\hwho would defy our power for so many years. 878 00:42:16,650 --> 00:42:18,990 \h\hEven at Rome, his name meant something. 879 00:42:21,240 --> 00:42:22,950 - This was the symbol \h\hof their victory. 880 00:42:23,120 --> 00:42:25,000 Here is the enemy chieftain 881 00:42:25,160 --> 00:42:28,540 \hmarching through our streets in submission. 882 00:42:31,130 --> 00:42:34,380 - What normally happened \h\h\hto enemies of Rome 883 00:42:34,460 --> 00:42:37,050 \h\h\his that they were brought into the prison 884 00:42:37,130 --> 00:42:40,350 \h\hand put into a pit and strangled. 885 00:42:40,430 --> 00:42:42,220 But in this instance, \h\hit didn’t happen. 886 00:42:43,600 --> 00:42:46,140 Instead, Caratacus was led to Claudius 887 00:42:46,230 --> 00:42:48,520 sitting on a large raised \h\h\hsort of a tribunal, 888 00:42:49,850 --> 00:42:53,270 and he gave a stirring speech. 889 00:42:53,440 --> 00:42:55,230 And if we believe Tacitus, 890 00:42:55,280 --> 00:42:57,400 the speech was about the need to resist domination 891 00:42:57,530 --> 00:42:59,990 and that if he allows \h\hCaratacus to live 892 00:43:00,110 --> 00:43:04,870 \h\hthat he would be a living symbol of Claudius’ clemency. 893 00:43:07,790 --> 00:43:10,500 \h- [Narrator] To bestow mercy implies superiority 894 00:43:10,580 --> 00:43:13,420 and above all else that is how Romans see themselves, 895 00:43:13,500 --> 00:43:14,550 as superior. 896 00:43:16,800 --> 00:43:21,720 (people shouting) \h(gentle music) 897 00:43:24,180 --> 00:43:26,430 Moved by Caratacus’ speech, 898 00:43:26,520 --> 00:43:28,850 Claudius grants his celebrity barbarian 899 00:43:28,890 --> 00:43:30,440 and all of his family pardon. 900 00:43:32,560 --> 00:43:33,980 \h- He was probably retired to a villa 901 00:43:34,070 --> 00:43:35,690 \h\hsomewhere in the neighborhood of Rome 902 00:43:35,780 --> 00:43:39,110 where he would have lived out his life in relative comfort, 903 00:43:39,320 --> 00:43:42,820 but of course lacking \hfreedom. (chuckles) 904 00:43:42,990 --> 00:43:43,740 A golden cage. 905 00:43:46,830 --> 00:43:48,410 \h\h\h\h- [Narrator] The assimilation of Caratacus 906 00:43:48,540 --> 00:43:49,410 is at last complete. 907 00:43:52,130 --> 00:43:55,050 \h\h\hThe romanization of Britain is not so smooth. 908 00:43:55,170 --> 00:43:57,550 Within a decade, the \hrebels rise again, 909 00:43:57,670 --> 00:44:00,630 \h\h\h\hthis time with Venutius at their head. 910 00:44:00,760 --> 00:44:02,300 Even a century later, 911 00:44:02,470 --> 00:44:04,260 the northern border remains untameable. 912 00:44:06,220 --> 00:44:07,640 - It never becomes \hfully Romanized. 913 00:44:07,770 --> 00:44:09,730 It’s just too far away 914 00:44:09,850 --> 00:44:10,850 \hand the Romans will eventually of course 915 00:44:11,060 --> 00:44:13,020 have to build Hadrian’s Wall 916 00:44:13,150 --> 00:44:16,020 to keep out invaders \h\h\hfrom the north. 917 00:44:16,150 --> 00:44:17,690 It’s gonna be difficult to hold 918 00:44:17,820 --> 00:44:18,900 and finally they’ll abandon it, 919 00:44:19,110 --> 00:44:20,900 and, frankly, there \hisn’t a lot left 920 00:44:21,070 --> 00:44:23,530 of Roman rule in Britain. 921 00:44:23,610 --> 00:44:25,370 (soldiers shout) 922 00:44:25,490 --> 00:44:28,240 - [Narrator] Conquered to shore \h\hup an emperor’s reputation, 923 00:44:28,370 --> 00:44:31,620 the island drains men and resources for centuries. 924 00:44:31,750 --> 00:44:33,830 And when Rome falls at last, 925 00:44:33,960 --> 00:44:37,170 \hBritain will be the first to revert to its barbarian state. 72914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.