All language subtitles for Rome Rise and Fall of an Empire - S01E02 - Spartacus_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:03,870 [music playing] 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,250 NARRATOR: After a decade \h\hof barbarian terror, 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,460 the empire’s brilliant \h\h\h\hGeneral Marius 4 00:00:09,590 --> 00:00:12,880 grabs the reins of power, \hturning Rome’s volunteer 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,220 \hmilitia into the greatest fighting force the world has 6 00:00:15,390 --> 00:00:16,090 ever known. 7 00:00:19,430 --> 00:00:21,600 Now, at the center \hof the republic, 8 00:00:21,770 --> 00:00:24,770 a deadly revolt is brewing. 9 00:00:24,940 --> 00:00:26,900 The bloody death of \ha gladiator slave 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,610 is the ultimate spectator sport. 11 00:00:31,530 --> 00:00:34,990 By the first century BC, \hit’s no longer a game, 12 00:00:35,110 --> 00:00:36,870 \h\h\hand the slaves explode in rebellion 13 00:00:37,030 --> 00:00:37,870 against their masters. 14 00:00:40,580 --> 00:00:43,540 \h\hTheir leader history remembers as Spartacus. 15 00:00:54,880 --> 00:00:57,760 Rome’s powerful army and \hphilosophy of conquest 16 00:00:57,930 --> 00:01:00,350 have enriched the republic \hin territory, treasure, 17 00:01:00,470 --> 00:01:01,180 and slaves. 18 00:01:03,980 --> 00:01:06,850 Captured on the battlefield \h\h\hor in conquered towns, 19 00:01:06,980 --> 00:01:10,730 the slaves become a commodity. 20 00:01:10,860 --> 00:01:13,570 \h\h\hSlaves were people, and the Romans knew it, 21 00:01:13,740 --> 00:01:17,070 but they pretended that \hslaves weren’t people, 22 00:01:17,160 --> 00:01:21,580 that they worked tools with limbs, and arms, and voices. 23 00:01:21,660 --> 00:01:24,580 NARRATOR: Between the third and the first centuries BC, 24 00:01:24,660 --> 00:01:27,830 \h\h\hthe Roman Republic expands from central and southern Italy 25 00:01:27,920 --> 00:01:32,590 \hto encompass almost all the Mediterranean. 26 00:01:32,710 --> 00:01:35,840 And so the slave markets \hfill, and eager buyers 27 00:01:36,010 --> 00:01:39,180 pick over the merchandise. 28 00:01:39,300 --> 00:01:44,100 If 30% of the population of the Italian peninsula 29 00:01:44,270 --> 00:01:47,270 was enslaved in the \hfirst century BC, 30 00:01:47,350 --> 00:01:50,020 that would be roughly equivalent with the number of slaves 31 00:01:50,150 --> 00:01:52,270 that there were in the American South 32 00:01:52,360 --> 00:01:55,650 on a per capita basis, where \h\hit’s true that probably 33 00:01:55,820 --> 00:02:04,200 \h35% of the population was enslaved in, say, the 1850s. 34 00:02:04,290 --> 00:02:06,660 \h\hSlaves could be born into slavery. 35 00:02:06,790 --> 00:02:10,670 \h\h\h\hThey could be sold into slavery from foreign countries. 36 00:02:10,750 --> 00:02:12,920 Slaves could be captured in war. 37 00:02:13,050 --> 00:02:15,920 \h\h\h\hSo there was a great variety of both of the ways 38 00:02:16,010 --> 00:02:18,180 \hthat people got to be slaves, and also 39 00:02:18,300 --> 00:02:23,010 \ha great variety in the way that people lived as slaves. 40 00:02:23,180 --> 00:02:25,810 \hNARRATOR: First century Roman landowner Columella 41 00:02:25,890 --> 00:02:28,190 gives buying advice. 42 00:02:28,270 --> 00:02:31,400 \hREADER: "My first warning is not to appoint a farm manager 43 00:02:31,520 --> 00:02:35,030 from the kind of slaves who \hplease with their bodies. 44 00:02:35,110 --> 00:02:38,650 Rather, you must select a man \hwho from childhood has been 45 00:02:38,780 --> 00:02:42,990 \hmade hard by fieldwork and who has been proven by experience." 46 00:02:46,450 --> 00:02:49,000 \h\hNARRATOR: Not all slaves are destined for fieldwork. 47 00:02:49,160 --> 00:02:51,420 \hThe strongest are reserved for sport, 48 00:02:51,500 --> 00:02:56,510 \h\hto train for the arena as gladiators. 49 00:02:56,670 --> 00:02:58,590 \h\hThese gladiators were very much professionals. 50 00:02:58,720 --> 00:03:03,390 \hThey had professional trainers called lanistae, who would prod 51 00:03:03,510 --> 00:03:05,390 them on, just the way a football coach prods 52 00:03:05,560 --> 00:03:09,020 \hon his men and his team to perform at their very best. 53 00:03:13,110 --> 00:03:16,570 \h\hThey’re rented out for people to put into shows, 54 00:03:16,690 --> 00:03:19,990 or they’re sold to the person \hwho’s gonna put on the show. 55 00:03:20,150 --> 00:03:22,070 \h\hThey tend to be regarded in this way 56 00:03:22,240 --> 00:03:25,450 \has being the lowest of the low, people whose bodies are 57 00:03:25,620 --> 00:03:29,200 at the disposal of others. 58 00:03:29,330 --> 00:03:32,330 \h\hGladiators could be either the top professional fighters 59 00:03:32,460 --> 00:03:35,250 \h\hin the most expensive entertainment of the time, 60 00:03:35,380 --> 00:03:37,750 or they could sometimes be condemned criminals forced 61 00:03:37,920 --> 00:03:40,630 to fight. 62 00:03:40,800 --> 00:03:45,100 Like championship boxers today, they would train really hard 63 00:03:45,260 --> 00:03:47,680 in a very dangerous sport, \hand then they would only 64 00:03:47,850 --> 00:03:49,890 fight a couple of times a year. 65 00:03:50,060 --> 00:03:54,230 \hBecause they were, of course, very expensive. 66 00:03:54,350 --> 00:03:57,440 NARRATOR: Most of the gladiators names will be lost to history, 67 00:03:57,610 --> 00:04:01,570 but posterity will record the feats of two of these men, one 68 00:04:01,740 --> 00:04:08,700 \hnamed Crixus, and the other Spartacus, a man born to lead. 69 00:04:08,830 --> 00:04:10,330 Spartacus was a foreigner. 70 00:04:10,500 --> 00:04:14,330 \h\hHe wasn’t a Roman, but he had served in the Roman army. 71 00:04:14,500 --> 00:04:16,000 But then something happened. 72 00:04:16,080 --> 00:04:17,500 \h\h\hWe don’t know whether he deserted. 73 00:04:17,630 --> 00:04:19,300 That’s what some people say. 74 00:04:19,380 --> 00:04:22,090 Or whether he was thrown out. 75 00:04:22,220 --> 00:04:25,430 \hSome stories are that he then became a very successful bandit 76 00:04:25,590 --> 00:04:26,930 on the highways. 77 00:04:27,050 --> 00:04:29,760 But eventually he was \hcaptured and forced 78 00:04:29,890 --> 00:04:32,680 to become a gladiator by \hthe Roman authorities. 79 00:04:32,810 --> 00:04:35,310 Whether against his will we \hcan’t say, but most likely 80 00:04:35,480 --> 00:04:36,110 he hated it. 81 00:04:39,230 --> 00:04:42,570 NARRATOR: Second century \h\hbiographer Plutarch. 82 00:04:42,690 --> 00:04:44,950 \h\h\hREADER: "Spartacus not only possessed great spirit 83 00:04:45,070 --> 00:04:48,120 \h\hand bodily strength, but he was more intelligent and nobler 84 00:04:48,280 --> 00:04:50,990 than his fate." 85 00:04:51,080 --> 00:04:54,290 NARRATOR: Whatever twist of fate brought Spartacus to slavery, 86 00:04:54,460 --> 00:04:57,330 \hit’s clear he will not accept it idly. 87 00:04:57,420 --> 00:04:59,540 \hAnd Crixus will share his destiny. 88 00:05:07,090 --> 00:05:09,640 Few gladiators lived to retire. 89 00:05:09,760 --> 00:05:12,180 Most die a horrible, \h\h\hviolent death, 90 00:05:12,350 --> 00:05:15,230 whether in a small regional \harena or a great coliseum. 91 00:05:18,100 --> 00:05:20,770 \h\h\hSometimes the crowd is asked to choose the weapons, 92 00:05:20,900 --> 00:05:24,820 relishing the violence to come. 93 00:05:24,900 --> 00:05:29,660 \h\hPeople were prepared to witness other human beings 94 00:05:29,830 --> 00:05:32,490 engaged in mortal combat before their very eyes, 95 00:05:32,620 --> 00:05:34,410 and this was tremendously \h\h\h\hexciting for them. 96 00:05:34,580 --> 00:05:37,920 By the late republic, already \h\hpeople are becoming heroes 97 00:05:38,080 --> 00:05:39,670 for becoming gladiators. 98 00:05:39,790 --> 00:05:43,630 And they’re able to attain some measure of status, at least 99 00:05:43,800 --> 00:05:46,840 some measure of popularity \h\h\h\h\hwith the masses, 100 00:05:46,970 --> 00:05:48,840 \h\h\hbecause of their abilities as fighters. 101 00:05:51,680 --> 00:05:53,220 \hNARRATOR: By the luck of the draw, 102 00:05:53,390 --> 00:05:56,440 the gladiators learn who among them will be the first to die. 103 00:06:07,700 --> 00:06:10,280 \h\h\hTo add spice to the fight, gladiators usually 104 00:06:10,410 --> 00:06:14,830 \hare unmatched in terms of weapons and fighting styles. 105 00:06:15,000 --> 00:06:17,790 Whatever style they fight, \h\htheir inadequate armor 106 00:06:17,910 --> 00:06:21,380 can’t protect their lives. 107 00:06:21,500 --> 00:06:23,290 \hThey had trained for months, years, 108 00:06:23,380 --> 00:06:25,210 so they could use their \h\hparticular weapons. 109 00:06:25,340 --> 00:06:27,800 Having to get so close \hthat they could see 110 00:06:27,920 --> 00:06:30,470 the spittle in their \hopponent’s mouth, 111 00:06:30,590 --> 00:06:33,060 or they hoped the fear in his eyes. 112 00:06:33,140 --> 00:06:36,810 And the smell of blood would \h\hhave been overwhelming. 113 00:06:36,890 --> 00:06:39,560 This was an excitement \h\h\h\hto the crowd. 114 00:06:39,730 --> 00:06:42,270 \h\h\h\h\h\hIt was a sign to the gladiators that their very life 115 00:06:42,400 --> 00:06:43,060 was at stake. 116 00:06:50,360 --> 00:06:52,120 \hNARRATOR: It’s like a terrible dance of death 117 00:06:52,200 --> 00:06:53,570 for the pleasure of the crowd. 118 00:06:56,330 --> 00:06:57,080 Yeah, yeah! 119 00:07:17,640 --> 00:07:21,810 NARRATOR: But in 73 BC, at the \hLudus, or gladiator school, 120 00:07:21,900 --> 00:07:24,770 a group of trainees grows tired of taking orders from the Roman 121 00:07:24,900 --> 00:07:26,190 guards. 122 00:07:26,360 --> 00:07:28,400 They decide that if \hdeath awaits them, 123 00:07:28,530 --> 00:07:30,860 \hit will not find them in the arena. 124 00:07:30,990 --> 00:07:33,450 \hAbused and angry, they conspire to put 125 00:07:33,570 --> 00:07:35,370 their lives and their \htraining on the line 126 00:07:35,530 --> 00:07:36,580 to change their fates. 127 00:07:42,330 --> 00:07:45,500 \h\h\hAccording to second century historian Appian, 128 00:07:45,630 --> 00:07:48,210 Spartacus, joined by his fellow gladiator Crixus, 129 00:07:48,380 --> 00:07:51,800 masterminds the plan. 130 00:07:51,970 --> 00:07:54,340 READER: "He persuaded about \h\h\h70 of the enslaved men 131 00:07:54,430 --> 00:07:57,850 \h\hto risk a break for freedom, rather than to allow themselves 132 00:07:58,010 --> 00:08:00,600 to be put on display for the \hentertainment of others." 133 00:08:03,730 --> 00:08:06,560 \hSpartacus became a great gladiator, 134 00:08:06,690 --> 00:08:09,150 but there was a fire burning inside him, 135 00:08:09,320 --> 00:08:12,860 a fire I guess resenting the loss of his freedom, 136 00:08:12,950 --> 00:08:15,160 fire desiring justice. 137 00:08:15,240 --> 00:08:19,790 \hAnd so Spartacus organized his fellow slave gladiators 138 00:08:19,910 --> 00:08:21,830 \h\hto break out and seek their freedom. 139 00:08:36,470 --> 00:08:38,890 \h\h\hNARRATOR: The local militia, unused to combat, 140 00:08:38,970 --> 00:08:41,220 \hare wary of the rebels they hunt. 141 00:08:41,310 --> 00:08:42,680 They’ve seen them in the arena. 142 00:08:42,810 --> 00:08:44,440 They know the kind of \hmen they’re facing. 143 00:08:58,830 --> 00:09:01,620 \h\h\hSecond century biographer Plutarch. 144 00:09:01,790 --> 00:09:04,080 READER: "The gladiators repelled those who were coming out 145 00:09:04,160 --> 00:09:07,670 of the city of Capua, and seized from them many weapons that 146 00:09:07,790 --> 00:09:09,920 were more suitable for warfare. 147 00:09:10,050 --> 00:09:12,170 \hThey happily made the exchange, throwing away 148 00:09:12,260 --> 00:09:14,760 \h\h\h\h\htheir gladiatorial armaments, which they viewed 149 00:09:14,880 --> 00:09:17,220 as dishonorable and barbaric." 150 00:09:20,890 --> 00:09:22,810 NARRATOR: As their leader, \hSpartacus takes his men 151 00:09:22,970 --> 00:09:26,850 from slavery to warfare, leaving Roman corpses in their wake. 152 00:09:29,980 --> 00:09:31,900 \hHaving defeated the local militia, 153 00:09:31,980 --> 00:09:35,070 \hSpartacus leads his slave army from the city of Capua 154 00:09:35,200 --> 00:09:39,030 to Mount Vesuvius, where they \h\hseek refuge and make camp 155 00:09:39,200 --> 00:09:42,620 at the top of the steep ridge. 156 00:09:42,790 --> 00:09:46,040 Spartacus, along with his \h\hco-conspirator Crixus, 157 00:09:46,120 --> 00:09:50,290 have slipped the grasp of Roman authorities. 158 00:09:50,380 --> 00:09:52,670 \hNow they must prepare their men for the inevitable battles 159 00:09:52,750 --> 00:09:53,510 to come. 160 00:09:57,760 --> 00:10:03,770 Spartacus had the personal glow and the strength that 161 00:10:03,930 --> 00:10:05,520 \hwould make people want to follow him, 162 00:10:05,640 --> 00:10:12,020 \heven on this dangerous escape from the gladiator school jail. 163 00:10:12,110 --> 00:10:14,860 Mount Vesuvius was an active volcano. 164 00:10:14,940 --> 00:10:16,900 It was a dangerous place to hide out, 165 00:10:16,990 --> 00:10:20,870 but Spartacus knew that he and his escaped gladiators 166 00:10:20,990 --> 00:10:27,580 could find a position on Mount Vesuvius to organize and plan. 167 00:10:27,710 --> 00:10:29,830 NARRATOR: But a messenger \hcomes to warn Spartacus 168 00:10:29,960 --> 00:10:35,590 \hthat the Romans are setting up camp below to seal them in. 169 00:10:35,710 --> 00:10:38,470 \h\hThe Senate has sent in commander Claudius Glaber 170 00:10:38,590 --> 00:10:43,300 \h\hto corner the rebels and halt the rebellion. 171 00:10:43,470 --> 00:10:47,980 \hHe managed to push Spartacus and his sort of nascent group 172 00:10:48,100 --> 00:10:51,560 of rebels up onto the \h\hmountain into what 173 00:10:51,690 --> 00:10:54,070 seemed like a tight spot. 174 00:10:54,150 --> 00:10:56,780 And therefore Claudius \h\h\h\hGlaber assumed 175 00:10:56,900 --> 00:10:59,990 \hhe wasn’t going to have any trouble crushing them 176 00:11:00,070 --> 00:11:03,070 on Mount Vesuvius. 177 00:11:03,200 --> 00:11:05,990 \hNARRATOR: Plutarch chronicles the plan. 178 00:11:06,160 --> 00:11:07,830 \hREADER: "Claudius ordered his soldiers 179 00:11:07,910 --> 00:11:11,170 to guard the one narrow and \hdifficult access road that 180 00:11:11,250 --> 00:11:12,290 led up the mountain. 181 00:11:12,460 --> 00:11:14,000 All the other parts \h\hof the mountain 182 00:11:14,170 --> 00:11:18,630 were formed of steep precipices and could not be traveled." 183 00:11:18,760 --> 00:11:21,380 NARRATOR: Spartacus and the \h\hescaped slaves’ only way 184 00:11:21,470 --> 00:11:24,100 down is now blocked off. 185 00:11:24,260 --> 00:11:25,350 The siege has begun. 186 00:11:31,480 --> 00:11:34,190 \hIn 73 BC, Spartacus and his comrade Crixus 187 00:11:34,310 --> 00:11:37,110 \h\hrefuse to die in the gladiator ring. 188 00:11:37,190 --> 00:11:39,570 Together, they lead \ha slave rebellion, 189 00:11:39,740 --> 00:11:42,700 but now the outlaws are trapped on southern Italy’s Mount 190 00:11:42,820 --> 00:11:45,530 Vesuvius by Claudius, \h\h\ha Roman officer. 191 00:11:49,040 --> 00:11:51,120 High on the mountain, Spartacus and his men 192 00:11:51,210 --> 00:11:53,830 \hplot their brilliant escape, as chronicled 193 00:11:53,960 --> 00:11:57,710 \h\h\hin the second century by Plutarch. 194 00:11:57,840 --> 00:12:00,470 \hREADER: "The slaves cut off the useful parts of the vines 195 00:12:00,630 --> 00:12:02,430 and wove ladders out of them. 196 00:12:02,590 --> 00:12:04,430 They were strong and long enough, 197 00:12:04,590 --> 00:12:06,970 so that when they were fastened at the top of the cliffs, 198 00:12:07,060 --> 00:12:08,680 \hthey reached down as far as the level 199 00:12:08,850 --> 00:12:11,730 plain at the foot of the mountains. 200 00:12:11,890 --> 00:12:14,230 One of the things that’s very interesting about the early 201 00:12:14,350 --> 00:12:16,520 phase of Spartacus’ \h\h\hrevolt is how 202 00:12:16,650 --> 00:12:18,780 he seems to know the terrain \h\hmuch better than anybody 203 00:12:18,900 --> 00:12:20,570 else does. 204 00:12:20,690 --> 00:12:22,650 Now, in part this can be because herdsmen and other people who 205 00:12:22,740 --> 00:12:25,320 \h\hknow the area around Vesuvius are joining in. 206 00:12:25,450 --> 00:12:27,580 They’re sympathetic. 207 00:12:27,740 --> 00:12:30,040 \h\h\h\hThe slaves who joined Spartacus and his group from 208 00:12:30,160 --> 00:12:33,250 \h\h\h\hthe countryside were probably, in the beginning, 209 00:12:33,370 --> 00:12:36,840 mostly the herdsmen, who were these slaves living 210 00:12:36,920 --> 00:12:39,500 \h\hindependent, who already had weapons and were in top 211 00:12:39,630 --> 00:12:42,510 physical condition, who became \h\hthen the soldiers for this 212 00:12:42,630 --> 00:12:45,390 gladiator-led army. 213 00:12:45,550 --> 00:12:47,430 NARRATOR: Spartacus and his ever-growing legion 214 00:12:47,550 --> 00:12:50,430 are able to rappel down the cliff, landing just 215 00:12:50,520 --> 00:12:54,230 beyond Claudius’ camp. 216 00:12:54,350 --> 00:12:57,360 \h\hDown below, the Romans underestimate the slaves’ 217 00:12:57,440 --> 00:12:59,110 resolve. 218 00:12:59,230 --> 00:13:01,530 \h\h\hYou’ve got to realize that the people who were chasing them 219 00:13:01,690 --> 00:13:04,610 looked more like the Keystone \hcops than Caesar’s legions. 220 00:13:04,700 --> 00:13:07,450 \hThese are guys who are not part of the regular military 221 00:13:07,620 --> 00:13:08,660 establishment. 222 00:13:08,740 --> 00:13:10,580 They’re being led \hout by officers 223 00:13:10,700 --> 00:13:13,250 \h\h\h\hwho aren’t very good officers, who probably have 224 00:13:13,330 --> 00:13:16,120 \h\h\h\hvery little knowledge themselves of the countryside, 225 00:13:16,290 --> 00:13:20,300 because it’s the area where \h\hthey send their slaves. 226 00:13:20,460 --> 00:13:22,840 NARRATOR: The Romans vastly \h\houtnumber the renegades, 227 00:13:23,010 --> 00:13:26,550 but the slaves’ bold plot is a testament to their ingenuity, 228 00:13:26,680 --> 00:13:31,970 desperation, and their hatred \h\hof their Roman oppressors. 229 00:13:32,100 --> 00:13:35,310 \h\h\h\h\hAnd to the ultimate disgrace of the Roman army, 230 00:13:35,480 --> 00:13:38,020 \h\hthese thousands of Roman soldiers and their commander 231 00:13:38,190 --> 00:13:43,150 \hare routed by this small band of gladiators, who had attacked 232 00:13:43,280 --> 00:13:47,490 \hthem from behind by climbing down the cliff on their ropes 233 00:13:47,660 --> 00:13:48,610 woven from vines. 234 00:13:55,120 --> 00:13:56,750 \hNARRATOR: With this success, the movement 235 00:13:56,870 --> 00:14:00,340 grows, according to \hhistorian Appian. 236 00:14:00,420 --> 00:14:02,800 \h\h\hREADER: "Many fugitive slaves and even some freemen 237 00:14:02,920 --> 00:14:05,670 \h\h\h\h\hfrom the surrounding countryside came to this place 238 00:14:05,760 --> 00:14:07,260 to join Spartacus. 239 00:14:07,430 --> 00:14:10,800 \hThey began to stage bandit raids on nearby settlements. 240 00:14:10,890 --> 00:14:13,430 \hSince Spartacus divided the profits of his raiding 241 00:14:13,560 --> 00:14:17,190 \h\hinto equal shares, he soon attracted a very large number 242 00:14:17,350 --> 00:14:20,020 of followers." 243 00:14:20,190 --> 00:14:22,230 The one group that Spartacus did not 244 00:14:22,400 --> 00:14:27,360 accept into his rebel band were deserters from the Roman army, 245 00:14:27,450 --> 00:14:31,370 \hwhich may seem odd, and yet it makes perfectly good sense. 246 00:14:31,530 --> 00:14:34,540 \h\hThese people were precisely the ones who had chickened out. 247 00:14:42,170 --> 00:14:44,960 \h\h\h\hNARRATOR: Second century authored Florus. 248 00:14:45,090 --> 00:14:46,720 \h\h\hREADER: "The daily arrival of new recruits 249 00:14:46,880 --> 00:14:49,130 \hformed themselves into a regular army. 250 00:14:49,300 --> 00:14:51,760 They made rough shields out of \hbranches covered with animal 251 00:14:51,890 --> 00:14:55,180 \hhides, and swords and spears by melting down and recasting 252 00:14:55,350 --> 00:14:57,680 their shackles from the slave barracks." 253 00:15:01,520 --> 00:15:04,570 NARRATOR: What they cannot make, Spartacus and his men scavenge 254 00:15:04,690 --> 00:15:07,690 from the dead bodies. 255 00:15:07,780 --> 00:15:10,200 The amazing thing about \hthe Spartacus revolt 256 00:15:10,280 --> 00:15:14,990 \h\his that the slaves who are trained as gladiators 257 00:15:15,080 --> 00:15:18,330 \h\hvery quickly retool themselves as soldiers. 258 00:15:18,450 --> 00:15:20,710 Which doesn’t mean they fight \h\hin precisely the same way 259 00:15:20,790 --> 00:15:24,340 that the Roman army does, \h\hbut Spartacus himself, 260 00:15:24,500 --> 00:15:26,210 \hsome sources say, had been a soldier. 261 00:15:30,260 --> 00:15:33,850 NARRATOR: Throughout 73 BC, \hthe rebels continue south, 262 00:15:33,970 --> 00:15:37,100 gaining in numbers and leaving \h\hRoman soldiers in defeat. 263 00:15:49,360 --> 00:15:52,700 \hThe Senate calls for another magistrate, commander Publius 264 00:15:52,860 --> 00:15:55,030 Varinius, to stop them. 265 00:15:55,200 --> 00:15:59,160 A keen horseman, Varinius brings his best stallion with him, 266 00:15:59,330 --> 00:16:01,830 as well as the traditional \h\hRoman symbol of power, 267 00:16:02,000 --> 00:16:06,420 \hcalled the fasces, a bundle of wooden rods surrounding an axe. 268 00:16:09,550 --> 00:16:13,340 \h\h\h\h\h\h\hThis symbolized the magistrate’s power to use force 269 00:16:13,510 --> 00:16:18,810 to enforce order, sticks to beat civilians or soldiers, the axe 270 00:16:18,970 --> 00:16:20,930 for capital punishment. 271 00:16:21,060 --> 00:16:22,730 \h\hThe axe was only put into the fasces 272 00:16:22,890 --> 00:16:24,900 \hwhen the commander is outside of Rome. 273 00:16:24,980 --> 00:16:27,770 \h\hBecause on military campaign, the commander 274 00:16:27,940 --> 00:16:32,450 has martial law power \h\h\hover his troops. 275 00:16:32,610 --> 00:16:34,490 \h\hNARRATOR: But symbols seemed to be of little use 276 00:16:34,610 --> 00:16:37,030 to Varinius against \h\h\ha slave army. 277 00:16:37,200 --> 00:16:39,990 \h\hSpartacus’ troops have already bloodied his own, 278 00:16:40,080 --> 00:16:41,910 killing his co-commander. 279 00:16:42,080 --> 00:16:45,420 Varinius prepares his remaining men for the battle to come. 280 00:16:49,210 --> 00:16:52,010 Spartacus, familiar with Roman strategy, 281 00:16:52,130 --> 00:16:57,470 stays one step ahead, according to the historian Sallust. 282 00:16:57,600 --> 00:16:59,930 READER: "To avoid a surprise \h\hattack while they raided 283 00:17:00,010 --> 00:17:03,180 the countryside, the rebels \h\hpropped up fresh corpses 284 00:17:03,270 --> 00:17:05,690 at the gates of their camp, \h\hso that the Romans would 285 00:17:05,770 --> 00:17:09,400 \h\h\hbe led to believe that guards had been stationed." 286 00:17:09,480 --> 00:17:11,190 NARRATOR: With the \hdecoys in place, 287 00:17:11,280 --> 00:17:14,400 the renegades are free to attack the Romans at will, catching 288 00:17:14,570 --> 00:17:15,860 them completely by surprise. 289 00:17:20,660 --> 00:17:22,450 \h\hSpartacus’ force is really fearsome. 290 00:17:22,620 --> 00:17:25,830 The officer corps, if you will, are these superbly trained, 291 00:17:25,920 --> 00:17:28,210 \h\h\h\h\hreally tough, experienced gladiators. 292 00:17:28,330 --> 00:17:30,460 So they want revenge. 293 00:17:30,590 --> 00:17:33,210 \h\h\hThis army wants freedom, but they also 294 00:17:33,380 --> 00:17:38,140 want to show their Roman masters that they are men, not just 295 00:17:38,220 --> 00:17:38,970 tools. 296 00:17:43,850 --> 00:17:45,730 NARRATOR: Through his \hingenuity, Spartacus 297 00:17:45,850 --> 00:17:48,770 \h\hscores another victory over the arrogant Varinius 298 00:17:48,850 --> 00:17:51,400 and takes prisoners from the Roman army. 299 00:17:51,520 --> 00:17:56,240 Second century historian Appian records Rome’s humiliation. 300 00:17:56,400 --> 00:17:59,160 \hREADER: "The Romans did not yet consider this a real war, 301 00:17:59,240 --> 00:18:01,660 \hbut rather raids and predations of bandits. 302 00:18:01,830 --> 00:18:04,620 \hBut these bandits defeated the Romans. 303 00:18:04,790 --> 00:18:08,080 \hSpartacus even captured Varinius’ own force right 304 00:18:08,250 --> 00:18:09,830 from under him. 305 00:18:10,040 --> 00:18:12,670 This Roman commander was that close to being taken prisoner 306 00:18:12,750 --> 00:18:14,960 by a gladiator. 307 00:18:15,130 --> 00:18:17,720 NARRATOR: The victory is all the sweeter when Spartacus steals 308 00:18:17,800 --> 00:18:18,840 the fasces. 309 00:18:19,010 --> 00:18:20,260 the ultimate symbol \h\hof Roman power. 310 00:18:22,850 --> 00:18:26,770 When Spartacus surprises \h\h\hVarinius in battle 311 00:18:26,850 --> 00:18:30,770 and manages to capture not only his horse out from under him 312 00:18:30,940 --> 00:18:34,690 \h\h\hbut also his fasces, this is a tremendous blow 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,280 \hto the credibility of Varinius but also 314 00:18:37,400 --> 00:18:42,490 to the power of the Roman state symbolized in those fasces. 315 00:18:42,620 --> 00:18:45,500 NARRATOR: Spartacus becomes \ha figure of fame and fear, 316 00:18:45,660 --> 00:18:49,290 \hand now commands 70,000 rebels, but tension builds 317 00:18:49,420 --> 00:18:52,630 between the army’s popular slave general and his friend Crixus. 318 00:18:59,590 --> 00:19:03,930 \h\hSo Spartacus was showing the Romans, I’m as good as a Roman. 319 00:19:04,010 --> 00:19:06,350 I, Spartacus, I fought \h\hin the Roman army. 320 00:19:06,430 --> 00:19:08,640 \h\h\h\h\hI have the same understanding of freedom. 321 00:19:08,770 --> 00:19:11,690 I have the same understanding of the value of life and death 322 00:19:11,810 --> 00:19:13,940 for every man, slave or free. 323 00:19:16,730 --> 00:19:18,610 NARRATOR: But Crixus \h\hbecomes consumed 324 00:19:18,740 --> 00:19:20,820 with his desire for revenge. 325 00:19:20,950 --> 00:19:24,120 \hHe shows the captured Roman soldiers no mercy, 326 00:19:24,280 --> 00:19:27,750 writes fifth century historian Herosius. 327 00:19:27,830 --> 00:19:30,080 READER: "They staged \hgladiatorial games 328 00:19:30,250 --> 00:19:32,170 using prisoners they had taken. 329 00:19:32,290 --> 00:19:34,080 Those who had once been the spectacle 330 00:19:34,170 --> 00:19:35,630 were now to be the spectators." 331 00:19:39,800 --> 00:19:42,840 NARRATOR: The slaves grew more \hviolent with their success. 332 00:19:43,010 --> 00:19:47,470 \hCrixus spurs them on while Spartacus pleads for order. 333 00:19:47,600 --> 00:19:49,140 Their unity begins to falter. 334 00:19:57,400 --> 00:19:59,860 \hThen Crixus makes his move, unleashing 335 00:20:00,030 --> 00:20:04,240 \h\hthe slaves’ fury against defenseless Roman civilians. 336 00:20:04,320 --> 00:20:08,160 \h\h\hHistorian Sallust describes what happens. 337 00:20:08,240 --> 00:20:09,950 READER: "The fugitive \h\hslaves immediately 338 00:20:10,040 --> 00:20:12,750 \h\hbegan to rape young girls and married women, 339 00:20:12,830 --> 00:20:15,000 killing those who \htried to resist. 340 00:20:15,080 --> 00:20:17,670 \hSpartacus himself was powerless to stop them, 341 00:20:17,840 --> 00:20:20,130 even though he repeatedly \h\hbegged them to stop." 342 00:20:45,490 --> 00:20:48,490 NARRATOR: Until now, the slaves were unified against Rome. 343 00:20:48,580 --> 00:20:51,540 Now they began to turn \hagainst each other. 344 00:20:51,700 --> 00:20:53,660 It’s the moment the Romans \h\hhave been waiting for. 345 00:21:00,210 --> 00:21:01,590 Southern Italy, 72 BC. 346 00:21:01,760 --> 00:21:03,800 \hThe slave Spartacus and his army of rebels 347 00:21:03,970 --> 00:21:06,970 have managed to defeat and humiliate the Roman troops 348 00:21:07,090 --> 00:21:08,800 dispatched to stop them. 349 00:21:08,890 --> 00:21:13,180 But now, as his comrade Crixus \h\hexerts his own authority, 350 00:21:13,270 --> 00:21:15,100 \h\hthe conflict is coming from within. 351 00:21:18,770 --> 00:21:21,360 At the slaves’ makeshift \h\h\h\hcamp, Spartacus 352 00:21:21,440 --> 00:21:24,030 makes plans to head \h\hacross the Alps, 353 00:21:24,150 --> 00:21:28,870 but Crixus has ideas of his own, writes the historian Sallust. 354 00:21:28,990 --> 00:21:31,370 READER: "Crixus and his people \h\h\hwanted to march directly 355 00:21:31,490 --> 00:21:35,460 against the enemy in order to force an armed confrontation. 356 00:21:35,580 --> 00:21:38,920 Spartacus, on the other hand, \hadvised a different course." 357 00:21:41,800 --> 00:21:44,510 \h\h\h\hNARRATOR: Crixus openly challenges his friend’s ability 358 00:21:44,630 --> 00:21:47,180 to lead. 359 00:21:47,300 --> 00:21:49,510 \h\hOne of the things that’s interesting about Spartacus’ 360 00:21:49,640 --> 00:21:52,350 \h\h\h\hrevolt is that he really doesn’t seem to have had a plan. 361 00:21:52,520 --> 00:21:55,890 In the area that he is, he’s got now probably tens of thousands 362 00:21:56,060 --> 00:21:58,980 of supporters, and he’s got \hto move from area to area 363 00:21:59,100 --> 00:22:03,820 around Italy to make sure \hthat everybody can eat. 364 00:22:03,980 --> 00:22:06,700 NARRATOR: Impatient, Crixus \h\habandons the slave camp, 365 00:22:06,820 --> 00:22:09,450 \h\htaking a faction of rebel soldiers with him. 366 00:22:09,530 --> 00:22:12,330 Spartacus is now left to \hlead his people alone. 367 00:22:16,750 --> 00:22:21,590 The two men strike different \h\h\h\hpaths across Italy. 368 00:22:21,710 --> 00:22:25,590 With the slave army now divided, Rome prepares to strike hard. 369 00:22:25,710 --> 00:22:30,140 Consuls Lucius Gellius Publicola and Gnaeus Cornelius Lentulus 370 00:22:30,300 --> 00:22:33,310 meet to plan their strategy. 371 00:22:33,430 --> 00:22:36,810 The Romans simultaneously \hthought of the slaves 372 00:22:36,890 --> 00:22:41,400 as contemptuous subhumans, \h\h\hbut also recognized 373 00:22:41,560 --> 00:22:44,610 \hthat these slaves were tremendously successful 374 00:22:44,690 --> 00:22:46,280 in battle against themselves. 375 00:22:46,400 --> 00:22:48,740 So in many ways, this made it their worst nightmare, 376 00:22:48,900 --> 00:22:53,740 that these slaves were defeating them over and over again 377 00:22:53,830 --> 00:22:57,330 on the battlefield. 378 00:22:57,410 --> 00:22:59,750 \hNARRATOR: This untidy rebellion now looks more 379 00:22:59,830 --> 00:23:03,210 \h\hlike an actual war, and it demands a serious battle plan. 380 00:23:10,550 --> 00:23:14,600 \hEvery village Spartacus enters could hold a trap or an ambush. 381 00:23:14,760 --> 00:23:17,390 Or sometimes, according \hto Sallust, a friend. 382 00:23:23,520 --> 00:23:24,730 \h\h\hREADER: "Many slaves in the towns 383 00:23:24,900 --> 00:23:26,900 \h\h\hwere by nature sympathetic allies, 384 00:23:27,030 --> 00:23:28,570 and offered things \hat their masters 385 00:23:28,690 --> 00:23:32,360 had hidden away, or dragged out their masters themselves 386 00:23:32,490 --> 00:23:35,080 from their hiding places." 387 00:23:35,160 --> 00:23:38,290 \hNARRATOR: These nobles are given as prizes to the army, 388 00:23:38,410 --> 00:23:41,540 to further humiliate the republic’s aristocracy. 389 00:23:41,620 --> 00:23:43,920 \h\h\hFrom his fellow slaves, Spartacus also 390 00:23:44,000 --> 00:23:48,210 \hgathers food, weapons, and more soldiers for his cause. 391 00:23:48,340 --> 00:23:50,090 But Rome’s efforts \h\halso increase. 392 00:23:56,350 --> 00:23:58,770 In the Garganus Mountains \h\hof Italy’s east coast, 393 00:23:58,850 --> 00:24:01,600 \h\hCrixus and his faction are hunted down by Roman commander 394 00:24:01,770 --> 00:24:03,850 Gellius’ troops. 395 00:24:03,940 --> 00:24:06,150 The writer Plutarch records it. 396 00:24:06,270 --> 00:24:08,280 READER: "Gellius made a \hsudden surprise attack 397 00:24:08,440 --> 00:24:11,860 \h\hon Crixus’ forces, who, because of their arrogance, 398 00:24:11,950 --> 00:24:16,200 had separated from Spartacus." 399 00:24:16,280 --> 00:24:17,990 NARRATOR: The historian Appian. 400 00:24:18,160 --> 00:24:21,370 READER: "Crixus was in command of 30,000 men. 401 00:24:21,460 --> 00:24:24,290 2/3 perished, including \h\h\h\hCrixus himself." 402 00:24:31,300 --> 00:24:33,680 \h\h\hNARRATOR: The Roman army scores its first major victory 403 00:24:33,840 --> 00:24:36,970 against the rebels, but the mastermind is still 404 00:24:37,140 --> 00:24:38,970 on the loose. 405 00:24:39,100 --> 00:24:41,230 The Romans don’t linger \h\hon the killing field 406 00:24:41,350 --> 00:24:45,690 \hbefore heading out to crush Spartacus. 407 00:24:45,850 --> 00:24:49,440 Orchestrating a pincer movement, Roman commanders Gellius 408 00:24:49,610 --> 00:24:52,030 \h\h\h\hand Lentulus camp on either side of the mountain 409 00:24:52,150 --> 00:24:53,820 pass, waiting for their prey. 410 00:24:56,870 --> 00:24:59,370 But their simple strategy \h\h\hdoesn’t prepare them 411 00:24:59,450 --> 00:25:03,620 for an army of desperate slaves. 412 00:25:03,750 --> 00:25:06,210 \h\h\hOne of the most important things about Spartacus’ revolt 413 00:25:06,380 --> 00:25:09,670 was it broke out at a time when the best Roman armies weren’t 414 00:25:09,750 --> 00:25:11,130 in Italy. 415 00:25:11,210 --> 00:25:12,720 \hThey were in Spain or they were off in Turkey. 416 00:25:12,880 --> 00:25:15,220 The troops who were sent \hout against Spartacus 417 00:25:15,300 --> 00:25:16,340 had all been recently raised. 418 00:25:22,810 --> 00:25:24,440 NARRATOR: The historian Appian. 419 00:25:24,600 --> 00:25:27,100 \hREADER: "Spartacus turned on them one after the other 420 00:25:27,270 --> 00:25:30,070 \hand defeated each Roman army in turn. 421 00:25:30,150 --> 00:25:32,740 \h\hThe Romans were forced to flee from the field of battle 422 00:25:32,820 --> 00:25:34,700 in great confusion and uproar." 423 00:25:41,790 --> 00:25:45,120 The Roman officers \h\hfaced a really 424 00:25:45,210 --> 00:25:47,080 formidable military challenge. 425 00:25:47,250 --> 00:25:50,130 And the Roman officer corps, not being professionally trained, 426 00:25:50,210 --> 00:25:54,300 was simply not up to the challenge. 427 00:25:54,420 --> 00:25:56,550 \h\h\h\hNARRATOR: Once again, Spartacus has claimed victory 428 00:25:56,680 --> 00:25:57,510 over the Roman army. 429 00:26:02,560 --> 00:26:04,850 \h\h\h\hBut this time, victory isn’t enough. 430 00:26:04,980 --> 00:26:06,730 Spartacus demands \hblood vengeance 431 00:26:06,890 --> 00:26:08,690 for the death of Crixus. 432 00:26:08,850 --> 00:26:13,570 He sacrifices 300 \hRoman prisoners. 433 00:26:13,730 --> 00:26:17,240 He begins to develop into this \hmassively anti-establishment 434 00:26:17,400 --> 00:26:20,370 \h\hfigure, celebrating his defeat of Roman magistrates, 435 00:26:20,490 --> 00:26:23,580 executing Roman prisoners, \hdestroying the property 436 00:26:23,700 --> 00:26:27,790 of the rich in the countryside, providing an alternative, 437 00:26:27,920 --> 00:26:29,540 really, to the current regime. 438 00:26:29,710 --> 00:26:32,250 And that’s where he draws his strength. 439 00:26:32,420 --> 00:26:35,130 \hNARRATOR: With this victory, Spartacus’ army has the chance 440 00:26:35,210 --> 00:26:36,920 to escape Italy for freedom. 441 00:26:37,090 --> 00:26:40,720 But instead, the men choose to \hremain in the empire they so 442 00:26:40,890 --> 00:26:42,760 despise. 443 00:26:42,850 --> 00:26:47,270 \h\hIt’s not entirely clear why Spartacus’ forces turned back 444 00:26:47,430 --> 00:26:48,690 from the north of Italy. 445 00:26:48,770 --> 00:26:51,020 \h\hThey had enjoyed success to the point 446 00:26:51,190 --> 00:26:53,070 that they were sort \hof drunk with it, 447 00:26:53,190 --> 00:26:54,780 and they wanted to go on. 448 00:26:54,900 --> 00:26:58,950 And rather than leave, go home, settle back down to whatever 449 00:26:59,070 --> 00:27:02,240 \h\h\hlife it was that they had enjoyed before their captivity, 450 00:27:02,410 --> 00:27:05,330 \h\hthey wanted to continue to fight. 451 00:27:05,490 --> 00:27:08,580 NARRATOR: His forces make their way south to the city of Thuri, 452 00:27:08,750 --> 00:27:10,620 where they set up a base of operations. 453 00:27:15,550 --> 00:27:17,760 In the third year of the slave rebellion, 454 00:27:17,880 --> 00:27:20,840 Rome finds itself helpless. 455 00:27:20,970 --> 00:27:24,100 \hThe Senate calls upon Marcus Licinius Crassus, 456 00:27:24,220 --> 00:27:27,310 \h\ha wealthy nobleman who loves glory almost as much 457 00:27:27,390 --> 00:27:28,310 as he loves money. 458 00:27:33,810 --> 00:27:37,610 He wanted to be at the top of Roman society, 459 00:27:37,730 --> 00:27:41,360 and that required winning \h\h\hmilitary victories. 460 00:27:41,450 --> 00:27:45,450 And so he was eager for the chance to defeat Spartacus, 461 00:27:45,530 --> 00:27:48,660 \hwhich he thought would be easy, because slaves, 462 00:27:48,790 --> 00:27:51,620 after all, couldn’t be \hseriously dangerous. 463 00:27:54,630 --> 00:27:57,380 NARRATOR: But Crassus, learning from the failure of others, 464 00:27:57,500 --> 00:27:59,460 will not underestimate his foe. 465 00:27:59,550 --> 00:28:02,470 A strict disciplinarian, he takes his assignments 466 00:28:02,590 --> 00:28:06,350 \hseriously, for his glory and for the good of Rome. 467 00:28:12,900 --> 00:28:14,610 Spartacus’ growing army \h\hof rebellious slaves 468 00:28:14,690 --> 00:28:18,820 \hhave become well and apparently unbeatable. 469 00:28:18,900 --> 00:28:22,950 \h\h\h\hNow Marcus Licinius Crassus has devoted himself 470 00:28:23,030 --> 00:28:25,620 and his considerable forces \h\h\hto their destruction. 471 00:28:28,330 --> 00:28:32,330 \hBut Crassus finds the Roman force undisciplined, cowardly, 472 00:28:32,460 --> 00:28:33,830 and ready to retreat in battle. 473 00:28:36,790 --> 00:28:39,460 Crassus will not stand for this. 474 00:28:39,590 --> 00:28:42,550 After suffering a humiliating \h\hdefeat against the rebels, 475 00:28:42,630 --> 00:28:45,390 he takes drastic action. 476 00:28:45,510 --> 00:28:48,470 He will teach his troops the meaning of obedience 477 00:28:48,640 --> 00:28:50,720 through the penalty \h\h\hof decimation. 478 00:28:55,560 --> 00:28:57,690 \h\h\hDecimation was a terrifying punishment, 479 00:28:57,860 --> 00:29:00,190 because men were just arbitrarily taken out, 480 00:29:00,320 --> 00:29:01,240 every 10th man. 481 00:29:01,320 --> 00:29:02,690 Maybe you hadn’t run away. 482 00:29:02,860 --> 00:29:04,450 Maybe the rest of the \h\hunit had run away, 483 00:29:04,530 --> 00:29:05,860 and you had stayed to fight. 484 00:29:06,030 --> 00:29:07,320 But if there were no witnesses, you 485 00:29:07,490 --> 00:29:08,910 could be pulled out \h\has the 10th man. 486 00:29:08,990 --> 00:29:10,990 \h\hSo you were in absolute terror standing in the line 487 00:29:11,080 --> 00:29:12,830 \has to whether you’re gonna be the one who’s 488 00:29:12,960 --> 00:29:14,580 gonna be taken out. 489 00:29:14,710 --> 00:29:16,330 And then your death is gonna be horrible, because your friends 490 00:29:16,500 --> 00:29:19,710 are gonna have to beat you to \hdeath with sticks and clubs. 491 00:29:19,800 --> 00:29:22,460 It’s not gonna be a quick, easy, or honorable death. 492 00:29:22,630 --> 00:29:26,050 You’re not going to be stabbed or allowed to commit suicide. 493 00:29:26,130 --> 00:29:29,180 You’re going to be disgraced, \h\h\hand it takes a long time 494 00:29:29,350 --> 00:29:32,220 to be beaten to death. 495 00:29:32,350 --> 00:29:34,480 \hNARRATOR: Through decimation, Crassus 496 00:29:34,640 --> 00:29:37,900 \h\hmakes his troops fear him more than they fear Spartacus, 497 00:29:38,020 --> 00:29:40,190 their enemy. 498 00:29:40,320 --> 00:29:43,780 \h\h\h\hIt was meant to shame the men who were doing the beating, 499 00:29:43,940 --> 00:29:46,740 \h\h\h\has well as the man who’s killed, even though he might not 500 00:29:46,860 --> 00:29:48,030 have been personally a coward. 501 00:29:51,080 --> 00:29:52,620 \h\hNARRATOR: In the name of discipline, 502 00:29:52,740 --> 00:29:57,330 \h\h\has many as 4,000 men meet their agonizing death this way. 503 00:29:57,420 --> 00:29:59,540 But the brutality \hmakes its point. 504 00:29:59,670 --> 00:30:02,130 Crassus scores a victory \h\h\hin his next battle 505 00:30:02,300 --> 00:30:03,380 against the rebel army. 506 00:30:19,440 --> 00:30:21,110 \hUnlike Spartacus’ earlier opponents, 507 00:30:21,190 --> 00:30:23,530 Crassus was a really experienced soldier. 508 00:30:23,650 --> 00:30:25,610 He knew how to train an army. 509 00:30:25,740 --> 00:30:27,530 He knew how to deploy an army. 510 00:30:27,650 --> 00:30:29,820 He had the necessary experience. 511 00:30:29,950 --> 00:30:32,030 \h\h\hAnd now for the first time, Spartacus 512 00:30:32,160 --> 00:30:36,040 \h\his confronted with an actual Roman general, not a politician 513 00:30:36,200 --> 00:30:38,290 \h\h\h\hwho’s leading out an inexperienced group of men. 514 00:30:42,920 --> 00:30:44,460 NARRATOR: Their forces engage. 515 00:30:44,550 --> 00:30:47,760 A highly trained and able Roman army against a band 516 00:30:47,920 --> 00:30:49,930 of desperate, violent rebels. 517 00:30:50,090 --> 00:30:52,430 With Crassus in the \hfray, the balance 518 00:30:52,550 --> 00:30:54,510 has started to tip against Spartacus. 519 00:31:04,360 --> 00:31:07,150 Pursued by Crassus’ \harmy, the renegade 520 00:31:07,240 --> 00:31:10,360 slaves flee to the south, but Spartacus has already 521 00:31:10,530 --> 00:31:11,660 planned his next move. 522 00:31:16,040 --> 00:31:19,120 Pirates control the waters around Italy. 523 00:31:19,290 --> 00:31:21,460 Like Spartacus, they \h\hlive in defiance 524 00:31:21,630 --> 00:31:23,750 of Roman law or any law. 525 00:31:23,880 --> 00:31:27,590 \hThey answer only to gold, and they traffic in slaves. 526 00:31:27,760 --> 00:31:30,510 Spartacus sends messengers \hto negotiate with them. 527 00:31:33,550 --> 00:31:37,430 \hSpartacus tried everything to get his men out of Italy 528 00:31:37,560 --> 00:31:39,140 to safety. 529 00:31:39,270 --> 00:31:41,730 Finally, in desperation, he made a deal with the devil, 530 00:31:41,810 --> 00:31:43,810 with the Cilician pirates. 531 00:31:43,900 --> 00:31:46,820 \hCilicia is a part of what is today Turkey. 532 00:31:46,900 --> 00:31:48,650 And they were famous, \hthese pirates were, 533 00:31:48,820 --> 00:31:50,200 for attacking shipping. 534 00:31:50,280 --> 00:31:52,910 But they were also famous \h\has the biggest slavers 535 00:31:52,990 --> 00:31:54,620 in the Mediterranean. 536 00:31:54,700 --> 00:31:56,870 \hCilician pirates made lots of money 537 00:31:56,990 --> 00:31:58,580 by capturing and selling slaves. 538 00:32:02,750 --> 00:32:04,040 \hSo Spartacus had to know that when 539 00:32:04,130 --> 00:32:05,710 he made a deal with the Cilician pirates 540 00:32:05,840 --> 00:32:08,760 \h\hto bring their ships to Italy and evacuate his men, 541 00:32:08,840 --> 00:32:11,680 \h\hthat there was a real danger that the Cilician pirates would 542 00:32:11,840 --> 00:32:14,090 simply sell his men \hback into slavery. 543 00:32:24,560 --> 00:32:28,400 \h\hHe probably had in mind crossing over into Sicily 544 00:32:28,570 --> 00:32:31,860 and occupying the island, \h\halmost taking it over 545 00:32:31,990 --> 00:32:37,410 \h\h\has a new territory, a new state, where these rebels would 546 00:32:37,580 --> 00:32:40,370 be able to face Rome on their own terms. 547 00:32:44,000 --> 00:32:47,090 \hNARRATOR: The slaves and the pirates strike a deal. 548 00:32:47,170 --> 00:32:50,300 \h\h\h\hThe Cilicians agree to transport 2,000 of the slaves 549 00:32:50,420 --> 00:32:53,050 to Messina in Sicily. 550 00:32:53,130 --> 00:32:55,340 \hSpartacus hopes to expand his rebellion 551 00:32:55,470 --> 00:32:57,140 while eluding Crassus’ troops. 552 00:33:01,180 --> 00:33:04,100 They haven’t a moment to lose \h\has the legions of Crassus 553 00:33:04,190 --> 00:33:07,270 \h\hclose in, prepared to trap and slaughter 554 00:33:07,400 --> 00:33:08,820 the slaves like feral beasts. 555 00:33:15,610 --> 00:33:17,910 \h\hAhead of the Romans, Spartacus and his horde 556 00:33:17,990 --> 00:33:21,540 \h\harrive at the tip of Italy and find no ships. 557 00:33:21,620 --> 00:33:24,960 The pirates have betrayed them, and the Romans are closing in. 558 00:33:28,340 --> 00:33:31,260 \h\h\hNow Spartacus has to try to fight his way out of Italy 559 00:33:31,340 --> 00:33:34,220 \h\h\hagainst an army that’s been restored to discipline 560 00:33:34,300 --> 00:33:37,590 by Crassus, that’s \hthere in force, 561 00:33:37,720 --> 00:33:39,930 and that will finally \h\hbe able to display 562 00:33:40,060 --> 00:33:42,980 the tactics and the discipline \h\hthat made a Roman army so 563 00:33:43,140 --> 00:33:44,100 formidable. 564 00:33:52,110 --> 00:33:54,030 NARRATOR: Crassus \hplays it smart. 565 00:33:54,150 --> 00:33:56,910 He knows the strength of Spartacus’ forces. 566 00:33:56,990 --> 00:33:59,490 He also knows time \his on his side. 567 00:33:59,660 --> 00:34:02,330 He’ll starve the rebels out by walling them in, 568 00:34:02,450 --> 00:34:04,620 writes Plutarch. 569 00:34:04,700 --> 00:34:05,960 \h\h\hREADER: "This great and difficult 570 00:34:06,040 --> 00:34:08,750 \hwork he perfected in a space of time short 571 00:34:08,880 --> 00:34:12,250 beyond all expectation, making a ditch from one 572 00:34:12,340 --> 00:34:15,630 \h\hsea to the other, over the neck of the land and above it, 573 00:34:15,760 --> 00:34:17,880 \h\hbuilt a wonderful high and strong wall." 574 00:34:23,100 --> 00:34:26,230 \h\hCrassus is a fully modern Roman general, 575 00:34:26,310 --> 00:34:28,690 who among other things knew how to use field fortifications. 576 00:34:28,850 --> 00:34:30,730 \h\hAnd that’s what we see him doing with Spartacus. 577 00:34:35,110 --> 00:34:39,030 \h\h\hNARRATOR: The project, 35 miles long, up to 15 feet high, 578 00:34:39,200 --> 00:34:40,320 is immense. 579 00:34:40,490 --> 00:34:43,410 \h\h\hSecond century biographer Plutarch. 580 00:34:43,540 --> 00:34:45,370 READER: "When supplies \h\h\hbegan to run out 581 00:34:45,450 --> 00:34:48,040 and Spartacus wished to move off the peninsula, 582 00:34:48,120 --> 00:34:50,580 he recognized the impediment \h\h\h\hformed by the wall." 583 00:34:54,210 --> 00:34:56,050 NARRATOR: Spartacus \his forced inland, 584 00:34:56,130 --> 00:34:59,840 and yet every attempt to move north is rebuffed by the wall. 585 00:35:00,010 --> 00:35:01,800 After three years \hon the rampage, 586 00:35:01,930 --> 00:35:03,560 the rebel forces have been caged. 587 00:35:07,850 --> 00:35:10,980 But the Senate, which ordered \hCrassus to bring a quick end 588 00:35:11,150 --> 00:35:14,320 to the rebellion, is tired of waiting for results, according 589 00:35:14,400 --> 00:35:17,150 to historian Appian. 590 00:35:17,320 --> 00:35:19,910 READER: "When the Romans learned of Crassus’ siege tactics, 591 00:35:20,070 --> 00:35:22,070 \h\h\h\hthey thought it unworthy that this work 592 00:35:22,240 --> 00:35:26,830 against the gladiators should be prolonged." 593 00:35:27,000 --> 00:35:29,210 \h\hNARRATOR: A messenger arrives at Crassus’ camp, 594 00:35:29,370 --> 00:35:31,880 carrying infuriating \h\hnews from Rome. 595 00:35:32,000 --> 00:35:35,130 The Senate has lost faith in him and turned the task over 596 00:35:35,300 --> 00:35:36,420 to his greatest rival. 597 00:35:39,590 --> 00:35:43,180 The talented general Pompey the Great is returning from Spain 598 00:35:43,300 --> 00:35:46,720 \ha hero, having crushed a bloody uprising there. 599 00:35:46,810 --> 00:35:48,680 He is ordered to bring \hthe slave rebellion 600 00:35:48,850 --> 00:35:50,140 to its overdue conclusion. 601 00:35:53,270 --> 00:35:55,820 \h\h\hPompey was probably one of the best generals 602 00:35:55,940 --> 00:35:57,360 that Rome ever had. 603 00:35:57,480 --> 00:36:00,490 \h\h\hAnd Pompey was, like Crassus, highly ambitious, 604 00:36:00,610 --> 00:36:02,910 and had more of a military \hreputation than Crassus. 605 00:36:05,660 --> 00:36:08,540 \h\h\h\hHe had an enormous knack for the theatrical. 606 00:36:08,700 --> 00:36:12,370 He has a way of projecting his image around the Roman world. 607 00:36:12,460 --> 00:36:15,000 \h\h\hHe has a sense of PR that, quite frankly, other politicians 608 00:36:15,130 --> 00:36:17,800 of his time don’t have. 609 00:36:17,880 --> 00:36:20,510 NARRATOR: Now he’s off to vanquish Spartacus and rob 610 00:36:20,590 --> 00:36:22,680 Crassus of glory. 611 00:36:22,840 --> 00:36:25,350 \hBut not if Crassus can beat him to it. 612 00:36:25,510 --> 00:36:27,600 \hThey are two dogs after the same fox. 613 00:36:33,980 --> 00:36:35,310 71 BC. 614 00:36:35,310 --> 00:36:36,860 \h\h\h\hAbandoned by the pirates in lower Italy, 615 00:36:36,980 --> 00:36:39,030 \hthe survivors of the Spartacus slave revolt 616 00:36:39,110 --> 00:36:43,490 \hfind themselves walled in by General Crassus’ troops. 617 00:36:43,570 --> 00:36:46,820 \h\hAnd now comes the great General Pompey, 618 00:36:46,990 --> 00:36:50,700 \ha new threat to Crassus’ honor and Spartacus’ life. 619 00:36:53,710 --> 00:36:57,000 \h\h\hSpartacus is on the move again, having broken the siege 620 00:36:57,130 --> 00:36:59,420 \hthat Crassus had so carefully set. 621 00:36:59,500 --> 00:37:02,720 Appian chronicles his escape. 622 00:37:02,840 --> 00:37:06,090 READER: "He staged sudden, small scale attacks on his besiegers, 623 00:37:06,220 --> 00:37:09,640 at selected points hitting them suddenly and sharply. 624 00:37:09,760 --> 00:37:12,730 He crucified a Roman prisoner \h\has a visual demonstration 625 00:37:12,890 --> 00:37:16,060 \hto his own men of what would happen to them if they did not 626 00:37:16,230 --> 00:37:17,650 win." 627 00:37:17,730 --> 00:37:19,230 \h\h\hNARRATOR: As the rebels move stealthily 628 00:37:19,400 --> 00:37:21,990 through the countryside, \hSpartacus and his army 629 00:37:22,110 --> 00:37:26,740 find their peril has doubled, as word comes that Pompey is also 630 00:37:26,820 --> 00:37:27,530 in pursuit. 631 00:37:31,450 --> 00:37:34,500 Pompey had already developed \hsomething of a reputation 632 00:37:34,660 --> 00:37:36,580 for being a clean up guy. 633 00:37:36,710 --> 00:37:42,130 \hHe would show up at the end of a lengthy, grueling, hard slog, 634 00:37:42,210 --> 00:37:45,800 so to speak, and walk away with the glory for having brought it 635 00:37:45,970 --> 00:37:47,930 to a close. 636 00:37:48,050 --> 00:37:50,010 NARRATOR: As Pompey \h\h\hdraws closer, 637 00:37:50,140 --> 00:37:53,600 Crassus becomes more frantic to crush the rebellion before he 638 00:37:53,730 --> 00:37:55,100 arrives. 639 00:37:55,270 --> 00:37:57,810 Spartacus, hemmed in against \h\h\hthe coming onslaught, 640 00:37:57,980 --> 00:38:00,690 \h\h\hsends a messenger to Crassus, offering a truce. 641 00:38:03,990 --> 00:38:06,610 \h\h\h\h\hSpartacus remains confident, waiting for word 642 00:38:06,700 --> 00:38:08,410 back from Crassus. 643 00:38:08,490 --> 00:38:10,780 He’s sure the Romans are ready to listen, 644 00:38:10,910 --> 00:38:14,500 though the rebels keep \htheir swords sharp. 645 00:38:14,620 --> 00:38:17,290 Spartacus tries to negotiate \h\hwith the Roman leaders, 646 00:38:17,420 --> 00:38:20,290 because Spartacus sees himself as a free man. 647 00:38:20,460 --> 00:38:22,130 That’s the way he had started life. 648 00:38:22,250 --> 00:38:26,130 \hAnd Spartacus ran his army like a Roman army, 649 00:38:26,300 --> 00:38:31,760 \has if he had the same honor as his opponents, the Romans. 650 00:38:31,850 --> 00:38:33,560 \h\hNARRATOR: But when his messenger returns, 651 00:38:33,680 --> 00:38:37,020 \h\hit’s clear that the Romans don’t see Spartacus that way. 652 00:38:37,100 --> 00:38:39,520 He is a slave and an enemy. 653 00:38:39,650 --> 00:38:42,650 \h\h\h\hWith the negotiations a failure, the day that Spartacus 654 00:38:42,730 --> 00:38:44,610 has dreaded is here. 655 00:38:44,780 --> 00:38:46,820 \hEven if he beats Crassus in battle, 656 00:38:46,990 --> 00:38:49,740 \h\h\h\h\hPompey will be following right behind. 657 00:38:49,910 --> 00:38:51,570 Spartacus can’t withdraw. 658 00:38:51,740 --> 00:38:54,450 He can’t surrender. 659 00:38:54,580 --> 00:38:57,210 \h\h\hSecond century biographer Plutarch. 660 00:38:57,370 --> 00:39:00,710 \hREADER: "Spartacus recognized that his hand was being forced, 661 00:39:00,830 --> 00:39:03,710 \h\h\hand arranged his whole army into battle formation. 662 00:39:03,800 --> 00:39:06,840 When his horse was brought to him, Spartacus drew his sword 663 00:39:07,010 --> 00:39:09,470 and killed the animal." 664 00:39:09,550 --> 00:39:12,970 \h\h\h\hHe proclaimed that should he win the battle, 665 00:39:13,100 --> 00:39:14,560 \hhe wasn’t going to need a whole horse. 666 00:39:14,720 --> 00:39:17,060 \hHe would have thousands of horses at his disposal. 667 00:39:17,140 --> 00:39:20,140 Should he lose the battle, he \halso wouldn’t need a horse. 668 00:39:20,270 --> 00:39:22,520 \hThat is to say, he had dismounted. 669 00:39:22,650 --> 00:39:26,070 He had joined the foot soldiers in his troop, 670 00:39:26,150 --> 00:39:31,410 \hand he had gotten out there to fight it out to the finish. 671 00:39:31,490 --> 00:39:34,740 \hNARRATOR: Crassus and his army meet Spartacus near Brundisium, 672 00:39:34,830 --> 00:39:35,830 down the heel of Italy. 673 00:39:52,180 --> 00:39:53,760 And so the battle begins. 674 00:39:53,930 --> 00:39:57,640 Three years of revolt have led up to this one decisive match 675 00:39:57,770 --> 00:40:01,310 between Crassus and Spartacus, \h\hthe largest confrontation 676 00:40:01,440 --> 00:40:02,850 between two strong armies. 677 00:40:14,620 --> 00:40:17,660 \h\hOne source reports that he was wounded in the leg, 678 00:40:17,790 --> 00:40:20,960 and was so crippled up that he had to get down on his knees, 679 00:40:21,040 --> 00:40:22,750 but he refused to quit fighting. 680 00:40:33,180 --> 00:40:36,010 NARRATOR: According to historian Appian. 681 00:40:36,140 --> 00:40:37,720 READER: "The killing was on such a scale 682 00:40:37,810 --> 00:40:40,180 that it was not possible \h\h\hto count the dead. 683 00:40:40,310 --> 00:40:44,690 The body of Spartacus \h\hwas never found." 684 00:40:44,770 --> 00:40:46,690 \h\h\hSpartacus never took the opportunity 685 00:40:46,860 --> 00:40:50,320 to get away, which he might well have done individually. 686 00:40:50,490 --> 00:40:53,110 So Spartacus was a man who showed 687 00:40:53,240 --> 00:40:55,490 \hthat he had a sense of honor, a sense of honor 688 00:40:55,660 --> 00:40:59,540 \h\h\h\hat least as deep and sincere as that of any Roman 689 00:40:59,660 --> 00:41:00,580 who’d never been a slave. 690 00:41:06,040 --> 00:41:08,630 NARRATOR: Crassus pursues \h\hthe survivors, killing 691 00:41:08,750 --> 00:41:14,220 all he can find, except 6,000, whom he captures and crucifies 692 00:41:14,340 --> 00:41:15,930 along the main road to Rome. 693 00:41:18,850 --> 00:41:20,350 \h\h\h\h\h\h\hThey were crucified, spread out 694 00:41:20,520 --> 00:41:26,860 at about 30 to 40 feet each, \hone by one, for 125 miles. 695 00:41:26,980 --> 00:41:31,820 So you can imagine the stench \h\h\hand the disgusting sight 696 00:41:31,940 --> 00:41:35,030 \hthat anyone would have had traveling that road. 697 00:41:35,200 --> 00:41:38,570 If you were a Roman, this stench would have smelled 698 00:41:38,740 --> 00:41:40,450 like dead slaves to you. 699 00:41:40,580 --> 00:41:42,750 \hYou were glad to see these people, 700 00:41:42,870 --> 00:41:46,290 \h\h\h\h\halbeit in their disgusting, decaying form. 701 00:41:46,460 --> 00:41:48,830 If you were a slave, this was a message. 702 00:41:48,960 --> 00:41:50,920 This was what awaited \hyou if you rebelled 703 00:41:51,050 --> 00:41:52,000 against the power of Rome. 704 00:41:57,720 --> 00:42:00,640 NARRATOR: Crassus vanquishes \hthe slave rebellion, those 705 00:42:00,760 --> 00:42:02,180 some of the rebels \hare lucky enough 706 00:42:02,350 --> 00:42:06,350 \h\h\hto dodge the slaughter until Pompey, true to form, 707 00:42:06,440 --> 00:42:09,690 has the last laugh. 708 00:42:09,770 --> 00:42:13,150 \hPompey managed to show up just in time to chase down 709 00:42:13,280 --> 00:42:16,820 the 5,000 or so gladiators \h\hwho managed to escape 710 00:42:16,950 --> 00:42:19,820 this combat, this big battle. 711 00:42:19,910 --> 00:42:26,120 And he captured or killed \h\h\hthe remaining ones. 712 00:42:26,210 --> 00:42:27,960 \h\h\hNARRATOR: Then, according to Plutarch, 713 00:42:28,040 --> 00:42:31,800 \h\hPompey makes sure he receives all the credit. 714 00:42:31,920 --> 00:42:33,500 READER: "Pompey then wrote to the Senate, 715 00:42:33,630 --> 00:42:35,880 that although Crassus had \hdefeated the gladiators 716 00:42:36,010 --> 00:42:38,640 in battle, Pompey had \hextinguished the war 717 00:42:38,760 --> 00:42:40,970 to its very roots." 718 00:42:41,050 --> 00:42:43,140 \h\h\hPompey’s career is very interesting. 719 00:42:43,310 --> 00:42:46,390 \h\hIn fact, Pompey at one point was accused of being a vulture. 720 00:42:46,520 --> 00:42:51,270 \h\hHe was feeding upon other people’s roadkill. 721 00:42:51,440 --> 00:42:54,030 NARRATOR: The Romans rushed to put this ugly slave rebellion 722 00:42:54,150 --> 00:42:55,400 behind them. 723 00:42:55,530 --> 00:42:58,450 When it’s over, Pompey \hreceives a triumph, 724 00:42:58,610 --> 00:43:02,740 the highest Roman honor for his work fighting enemies in Spain. 725 00:43:02,870 --> 00:43:07,080 Crassus receives merely a minor commendation for his efforts 726 00:43:07,160 --> 00:43:09,830 against the common slaves \h\hwho terrorized Italy. 727 00:43:14,920 --> 00:43:17,720 Though the end of Spartacus in 71 BC 728 00:43:17,800 --> 00:43:20,840 \h\h\hmarks the end of the slave rebellions in Rome, 729 00:43:21,010 --> 00:43:24,430 slavery continues to bolster the economy of the awakening 730 00:43:24,560 --> 00:43:26,020 empire. 731 00:43:26,220 --> 00:43:29,940 But the lessons of the revolt \h\haren’t lost on the Romans. 732 00:43:30,060 --> 00:43:31,560 \hSpartacus in the Roman imagination 733 00:43:31,650 --> 00:43:34,230 becomes almost the equivalent \h\h\h\hof an Osama bin Laden. 734 00:43:34,320 --> 00:43:36,230 \h\h\hHe’s a frightening figure who’s out there. 735 00:43:36,360 --> 00:43:38,530 He remains a threat, even \hwhen you can’t see him. 736 00:43:38,650 --> 00:43:40,820 And you’re afraid that there \hwill always be another one 737 00:43:40,910 --> 00:43:44,120 coming up behind him. 738 00:43:44,240 --> 00:43:46,620 \h\hThe Romans realized from this slave revolt 739 00:43:46,790 --> 00:43:50,960 that they had to keep their \h\h\harmy in tip top shape. 740 00:43:51,080 --> 00:43:53,630 This might have been the \htime when Romans first 741 00:43:53,790 --> 00:43:58,260 began to think, maybe we need \ha professional standing army 742 00:43:58,340 --> 00:44:01,590 to keep us safe at home as well as to protect us 743 00:44:01,720 --> 00:44:02,640 against foreign invaders. 744 00:44:05,560 --> 00:44:07,060 NARRATOR: But even \ha mighty empire 745 00:44:07,180 --> 00:44:09,560 can’t defend itself forever. 746 00:44:09,640 --> 00:44:12,190 Long after it withers \h\h\haway, the story 747 00:44:12,310 --> 00:44:17,690 of a single man who stands against it still endures. 748 00:44:17,820 --> 00:44:22,320 \h\h\h\hSpartacus survives in legend down to the present. 749 00:44:22,410 --> 00:44:26,240 He’s been a culture hero for \hpeople who are repressed, 750 00:44:26,410 --> 00:44:31,830 for people who are downtrodden \hright up to the modern age. 751 00:44:32,000 --> 00:44:33,920 NARRATOR: But while \hthe empire reigns, 752 00:44:34,040 --> 00:44:35,170 it belongs to the powerful. 64418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.