All language subtitles for Raising.Voices.S01E01.NF.WEBRip-en-forced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:34,840
MARTINO BAUSSENO PRIVATI MOKYKLA
2
00:02:36,840 --> 00:02:41,600
SAUGOKITĖS, TEN SLEPIASI PRIEVARTAUTOJAS!
3
00:02:45,840 --> 00:02:48,240
BALSŲ KĖLIMAS
4
00:02:48,320 --> 00:02:51,200
PAGAL MIGUEL SÁEZ CARRAL ROMANĄ
5
00:02:52,840 --> 00:02:54,840
TAI AŠ, KOL BUVAU IŠPRIEVARTAUTA
6
00:02:57,880 --> 00:02:58,920
#SURVIVOR
7
00:02:59,000 --> 00:03:00,160
#RAISINGVOICES
8
00:03:00,240 --> 00:03:01,320
PUBLIKACIJA
9
00:03:02,000 --> 00:03:04,080
# raisingvoices #neverforget #survivor
10
00:03:15,920 --> 00:03:19,520
2018 M. SAUSIO MĖN.
KETURIAIS MĖNESIAIS ANKSČIAU
11
00:05:22,440 --> 00:05:24,480
NEPILNAMEČIŲ MOTERŲ SKYRIUS
12
00:09:39,120 --> 00:09:40,320
FUCK JUMS VISIEMS
13
00:09:51,480 --> 00:09:53,600
SUSITIKSIME PREKYBOS CENTRE ŠIĄ POPIETĘ?
14
00:09:53,720 --> 00:09:54,800
YEP
15
00:28:56,000 --> 00:28:59,400
ATSIŲSKITE MAN PURVINĄ NUOTRAUKĄ
16
00:32:37,920 --> 00:32:39,720
AR TURITE APRANGĄ????
17
00:32:39,800 --> 00:32:42,880
JEI PASIRODYSITE SU SPORTINIU KOSTIUMU
NEDUOSIU TAU KVIETIMO
18
00:32:42,960 --> 00:32:48,360
IR DĖVĖTI GRAŽIAS KELNAITES,
MANO BROLIS TAU PADĖKOS
19
00:32:48,480 --> 00:32:50,880
TAIP PAT GALĖČIAU EITI BE DRABUŽIŲ
20
00:32:51,000 --> 00:32:52,320
HAHAHAHAHA
21
00:34:33,640 --> 00:34:36,360
KETVIRTADIENIS
22
00:34:39,160 --> 00:34:42,840
SVEČIADIENIS
23
00:34:42,920 --> 00:34:46,240
KETVIRTADIENIS
24
00:34:46,400 --> 00:34:51,840
PENKTADIENIS
25
00:34:54,640 --> 00:34:57,280
O KAIP DĖL VAKARĖLIO?
AR MES ATŠAUKIAME?
26
00:34:57,360 --> 00:34:58,680
NĖ VELNIO!
27
00:36:34,880 --> 00:36:37,440
KUR ESATE?
28
00:36:37,520 --> 00:36:39,160
RUOŠIASI SĖSTI Į AUTOBUSĄ.
29
00:36:39,240 --> 00:36:41,680
TURIME BŪTI LAIKU
ARBA MANO BROLIS MUS NUŽUDYS
30
00:37:43,920 --> 00:37:47,360
ALMA, TUOJ PAT GRĮŽK NAMO.
NEPABLOGINK SITUACIJOS...
31
00:37:47,480 --> 00:37:49,200
DABAR PASUKITE ATGAL!!!
32
00:38:52,160 --> 00:38:55,080
JEI JŪS ARBA KAS NORS, KĄ PAŽĮSTATE.
PATYRĖ SEKSUALINĮ SMURTĄ,
33
00:38:55,160 --> 00:38:59,280
GALITE RASTI INFORMACIJOS IR IŠTEKLIŲ.
PAGALBOS SVETAINĖJE WANNATALKABOUTIT.COM
2161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.