Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,660 --> 00:00:16,751
Are you.
2
00:00:17,370 --> 00:00:19,122
Know men on campus.
3
00:00:44,310 --> 00:00:47,460
Whatever could you
mean the school board
4
00:00:47,610 --> 00:00:49,104
is and happy.
5
00:00:49,440 --> 00:00:50,440
Well.
6
00:00:51,150 --> 00:00:52,650
What can be the problem the
7
00:00:52,770 --> 00:00:54,458
teaching standards show the
8
00:00:54,841 --> 00:00:56,130
code of
9
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
Canada.
10
00:00:58,201 --> 00:00:59,201
Now.
11
00:00:59,316 --> 00:00:59,850
I couldn't
12
00:00:59,970 --> 00:01:00,970
possibly
13
00:01:01,138 --> 00:01:02,380
have released.
14
00:01:03,420 --> 00:01:04,230
Behavior
15
00:01:04,350 --> 00:01:05,282
that the bar
16
00:01:05,430 --> 00:01:06,953
hypnotic not.
17
00:01:08,511 --> 00:01:08,759
What
18
00:01:08,940 --> 00:01:09,630
are we
19
00:01:10,020 --> 00:01:11,520
go to do about
20
00:01:11,850 --> 00:01:12,850
that.
21
00:01:17,760 --> 00:01:23,050
That the it's been so hot.
22
00:01:24,780 --> 00:01:25,170
Well
23
00:01:25,560 --> 00:01:27,130
he did a good job.
24
00:01:33,510 --> 00:01:34,620
A docent school
25
00:01:35,100 --> 00:01:36,210
mr Ken speaking
26
00:01:36,600 --> 00:01:37,931
mr kang.
27
00:01:38,520 --> 00:01:39,520
Here.
28
00:01:40,380 --> 00:01:41,250
Hello again
29
00:01:41,520 --> 00:01:42,300
now the for
30
00:01:42,510 --> 00:01:44,400
we have received
your school report
31
00:01:44,580 --> 00:01:45,060
or not
32
00:01:45,243 --> 00:01:46,080
i am calling
33
00:01:46,350 --> 00:01:46,890
i
34
00:01:47,040 --> 00:01:48,400
have you know.
35
00:01:49,050 --> 00:01:50,730
We were wrong
about you mister cat
36
00:01:51,000 --> 00:01:53,010
you're doing a
fine job over there
37
00:01:53,430 --> 00:01:55,680
i hear that the
teachers work card
38
00:01:55,800 --> 00:01:57,850
in fact that very hard.
39
00:01:58,111 --> 00:01:59,220
Are you there mister can't
40
00:01:59,400 --> 00:01:59,880
hello
41
00:02:00,210 --> 00:02:02,590
hello are you there mister camp.
42
00:02:06,630 --> 00:02:07,900
It's not easy.
43
00:02:08,100 --> 00:02:09,520
Being the headmaster.
44
00:02:44,760 --> 00:02:46,300
Everybody's pool.
45
00:05:28,080 --> 00:06:40,110
As this as at.
46
00:07:04,657 --> 00:07:05,657
Test.
47
00:07:55,920 --> 00:07:59,040
I.
48
00:08:57,481 --> 00:08:58,481
Future.
49
00:09:19,200 --> 00:09:39,357
I.
50
00:09:41,520 --> 00:10:01,677
I.
51
00:10:04,302 --> 00:10:05,477
Oh.
52
00:10:06,756 --> 00:10:09,390
I.
53
00:10:10,512 --> 00:10:15,462
As.
54
00:10:16,512 --> 00:10:56,457
As as
55
00:10:56,832 --> 00:11:11,651
and.
56
00:11:12,912 --> 00:11:13,992
Yeah.
57
00:11:15,073 --> 00:11:16,842
Yeah.
58
00:11:17,952 --> 00:11:58,268
I i.
59
00:12:22,032 --> 00:12:23,242
You're good.
60
00:12:38,592 --> 00:13:08,222
As is.
61
00:13:39,072 --> 00:13:48,342
As.
62
00:13:49,392 --> 00:14:26,621
As and.
63
00:15:49,152 --> 00:15:51,882
Whew.
64
00:16:32,855 --> 00:16:36,160
I.
65
00:16:37,392 --> 00:16:40,660
I
66
00:16:40,780 --> 00:16:54,142
yeah i yeah.
67
00:16:54,192 --> 00:18:50,379
As though i as as at.
68
00:18:55,240 --> 00:19:07,698
I.
69
00:19:08,832 --> 00:19:22,794
I.
70
00:19:44,162 --> 00:19:46,212
Hm
71
00:19:46,773 --> 00:19:48,962
hm.
72
00:19:51,892 --> 00:19:52,892
Ooh
73
00:19:53,096 --> 00:19:54,096
ooh.
74
00:19:54,409 --> 00:19:56,104
Ooh
75
00:19:56,477 --> 00:19:57,477
ooh.
76
00:19:58,054 --> 00:19:59,054
Ooh
77
00:19:59,351 --> 00:20:00,351
ooh.
78
00:20:00,829 --> 00:20:01,872
Ooh.
79
00:20:03,983 --> 00:20:06,361
I.
80
00:20:40,928 --> 00:20:42,038
Huh.
81
00:21:06,128 --> 00:21:19,658
As
82
00:21:20,768 --> 00:21:31,508
and.
83
00:21:32,632 --> 00:21:44,768
Yeah.
84
00:21:46,108 --> 00:22:05,856
It.
85
00:22:21,542 --> 00:22:24,138
To Clark made a big mess.
86
00:22:29,558 --> 00:22:31,548
You have to go no back to class.
87
00:22:32,458 --> 00:22:33,458
Yeah.
4309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.