All language subtitles for Presumed Innocent S01E05 - Pregame (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:05,490 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,490 --> 00:00:10,490 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,490 --> 00:00:12,492 [panting] 4 00:00:16,871 --> 00:00:18,039 [Jaden] Dad! 5 00:00:18,039 --> 00:00:20,291 - [Rusty] Get out of my fucking house. - [Barbara] Rusty, stop! 6 00:00:20,291 --> 00:00:21,709 Get out! 7 00:00:21,709 --> 00:00:23,086 - Get inside! - [Jaden] Okay, okay! 8 00:00:23,086 --> 00:00:24,921 - Babe, babe, babe. Look at me. - [crying] 9 00:00:24,921 --> 00:00:28,049 [Raymond] Rusty? What the hell is going on? 10 00:00:28,049 --> 00:00:30,385 - [Barbara] Honey, baby, look, he's gone. - [Raymond] Rusty, talk to me. 11 00:00:30,385 --> 00:00:32,344 - [Barbara] Breathe, breathe, breathe. - [Raymond] Rusty? 12 00:00:32,344 --> 00:00:33,388 [breathing heavily] 13 00:00:40,687 --> 00:00:42,814 [Barbara] So you thought he had information, 14 00:00:42,814 --> 00:00:45,191 and you went to his house. 15 00:00:46,317 --> 00:00:49,153 Then he comes h-here for-- For what? 16 00:00:49,904 --> 00:00:51,322 To intimidate you? 17 00:00:52,949 --> 00:00:54,617 Rusty, you could have killed him. 18 00:00:59,706 --> 00:01:01,332 What if he goes to the police? 19 00:01:01,332 --> 00:01:02,417 [Rusty] He won't. 20 00:01:03,418 --> 00:01:04,418 How do you know? 21 00:01:06,462 --> 00:01:07,463 He won't. 22 00:01:12,051 --> 00:01:13,052 [breathes shakily] 23 00:01:13,052 --> 00:01:15,889 [punching keys] 24 00:01:30,445 --> 00:01:32,447 [punching keys] 25 00:01:53,259 --> 00:01:54,260 [knocks on door] 26 00:01:54,260 --> 00:01:55,428 - Tommy? - [Tommy] Yeah? Mmm. 27 00:01:55,428 --> 00:01:57,972 I'm being told I'm the first witness, or one of the first. 28 00:01:57,972 --> 00:01:59,182 I would like to know why. 29 00:01:59,182 --> 00:02:01,809 The defense will be arguing prosecutorial bias, 30 00:02:01,809 --> 00:02:03,770 and you can puncture that straight out of the gate. 31 00:02:03,770 --> 00:02:06,189 If you expect me to say I think Rusty committed murder, I'm not doing it. 32 00:02:06,189 --> 00:02:09,024 [stammers] No. I don't expect for you to say anything. 33 00:02:10,652 --> 00:02:13,655 I just expect for you to tell the truth. You have a problem with that? 34 00:02:15,865 --> 00:02:18,535 What is it with you two? 35 00:02:18,535 --> 00:02:21,538 You have some kind of thing with him? 36 00:02:21,538 --> 00:02:22,705 [stammers] With Rusty? 37 00:02:22,705 --> 00:02:23,790 - [Tommy] Yeah. - Mmm. 38 00:02:23,790 --> 00:02:26,042 [Tommy] If there were, I would need to know about it. 39 00:02:28,294 --> 00:02:29,295 You ever kiss him? 40 00:02:30,630 --> 00:02:32,131 Inappropriate. 41 00:02:32,131 --> 00:02:33,550 Irrelevant. 42 00:02:33,550 --> 00:02:35,218 Go fuck yourself. 43 00:02:35,218 --> 00:02:37,095 You're being called as a witness 44 00:02:37,095 --> 00:02:39,180 to attest to the relationship between Carolyn and Rusty, 45 00:02:39,180 --> 00:02:41,015 and I need to know you have professional objectivity. 46 00:02:41,015 --> 00:02:44,143 If professional objectivity is really a concern, 47 00:02:44,143 --> 00:02:46,229 perhaps you should recuse yourself. 48 00:02:46,229 --> 00:02:47,313 Mm-hmm. 49 00:02:50,275 --> 00:02:52,944 You know, there's been a lot of restructuring going on around here, 50 00:02:52,944 --> 00:02:57,949 and I want you to know that Nico and I value loyalty above all else. 51 00:03:04,455 --> 00:03:05,665 [door opens] 52 00:03:09,460 --> 00:03:12,297 - [breathing heavily] - [coffee pours] 53 00:03:14,340 --> 00:03:16,342 - [spoon clatters] - [burps] 54 00:03:16,342 --> 00:03:17,635 [farts] 55 00:03:17,635 --> 00:03:19,512 [slurps] 56 00:03:21,306 --> 00:03:23,141 [exhales sharply] 57 00:03:31,107 --> 00:03:32,275 [sighs] 58 00:03:34,235 --> 00:03:36,487 [groans, breathes deeply] 59 00:03:38,323 --> 00:03:40,158 [slurping] 60 00:03:41,409 --> 00:03:43,828 [groans] 61 00:03:43,828 --> 00:03:47,248 - [breathing heavily] - [heartbeat thumping] 62 00:03:48,291 --> 00:03:51,294 - [exhales sharply] - [high-pitched ringing] 63 00:04:04,140 --> 00:04:05,016 [ringing stops] 64 00:04:06,267 --> 00:04:08,269 [breathing heavily] 65 00:04:13,691 --> 00:04:15,193 - [water running] - [grunts] 66 00:04:15,193 --> 00:04:17,278 - [breathes heavily] - [Lorraine] It just exploded? 67 00:04:17,278 --> 00:04:18,612 Yeah. Went everywhere. 68 00:04:20,114 --> 00:04:21,449 All over the office. 69 00:04:23,409 --> 00:04:26,412 [sighs] Raymond, all these nightmares, 70 00:04:27,580 --> 00:04:29,249 they're all telling you the same thing, 71 00:04:29,249 --> 00:04:31,543 which is what the evidence... 72 00:04:31,543 --> 00:04:32,919 - Can we not? - ...is telling you. 73 00:04:34,504 --> 00:04:38,925 Is there any evidence, even a scintilla, that points to somebody else? 74 00:04:39,509 --> 00:04:43,346 Lo, it's not a question of evidence pointing to somebody else. 75 00:04:43,346 --> 00:04:44,430 It's the lack of evidence... 76 00:04:44,430 --> 00:04:45,932 - Pointing to him. - ...that points to Rusty. 77 00:04:45,932 --> 00:04:47,767 I know. The burden. 78 00:04:49,352 --> 00:04:51,020 Shall we talk about the burden you'll be bearing? 79 00:04:51,020 --> 00:04:52,272 Can we not? 80 00:04:53,898 --> 00:04:54,983 He didn't do it. 81 00:04:55,733 --> 00:04:58,736 Hmm. Doesn't matter. 82 00:05:00,530 --> 00:05:02,532 You argue for the defense now, anyway. 83 00:05:07,579 --> 00:05:08,913 [Rusty panting] 84 00:05:08,913 --> 00:05:10,081 [treadmill beeps] 85 00:05:20,133 --> 00:05:21,134 [treadmill beeps] 86 00:05:28,016 --> 00:05:29,142 [grunts] 87 00:05:39,861 --> 00:05:41,863 [hip-hop playing in the distance] 88 00:05:43,656 --> 00:05:45,408 [Brian] Let's go, Laura. Hurry it up. 89 00:05:49,287 --> 00:05:51,122 [engine starts] 90 00:06:13,645 --> 00:06:15,647 [chattering] 91 00:06:48,888 --> 00:06:50,014 - [dog barking] - Fuck! 92 00:06:52,976 --> 00:06:54,978 [barking continues] 93 00:07:06,364 --> 00:07:08,366 [barking continues] 94 00:07:12,412 --> 00:07:15,790 - Hey! Hey, what the hell are you doing? - Whoa, whoa. Hey, hey. Hey, hey. Hey. 95 00:07:15,790 --> 00:07:17,709 [breathes heavily] Hey, I just wanna talk. 96 00:07:18,418 --> 00:07:19,419 I'm calling the cops. 97 00:07:19,419 --> 00:07:21,546 You're gonna call the cops after the other night? 98 00:07:21,546 --> 00:07:23,339 Fine. Oh, why don't I drive you there? 99 00:07:23,339 --> 00:07:24,924 We can fill out the report together. 100 00:07:24,924 --> 00:07:26,342 The hell is wrong with you? 101 00:07:26,342 --> 00:07:28,303 I just-- I just wanna talk to you. 102 00:07:28,303 --> 00:07:29,596 Okay? 103 00:07:29,596 --> 00:07:31,764 Just-- Just-- Just have a conversation with me. 104 00:07:31,764 --> 00:07:34,225 [breathing heavily] 105 00:07:34,225 --> 00:07:36,352 You assaulted. You trespassed. 106 00:07:36,352 --> 00:07:39,063 - He can claim that you're extorting him. - I-I assaulted him? I trespassed? 107 00:07:39,063 --> 00:07:41,858 - Hardly believe that he would come-- - Best way for him to get ahead of that, 108 00:07:41,858 --> 00:07:45,028 - right, is to go to the police. - [stammers] 109 00:07:45,028 --> 00:07:47,197 If he can curry favor with the cops 110 00:07:47,197 --> 00:07:50,617 by characterizing you as a fucking sociopathic nutjob, 111 00:07:50,617 --> 00:07:53,369 which, from where I stand, Rusty, 112 00:07:54,245 --> 00:07:57,248 it's the direction of the spiral that you're in, I'm-- [stammers] 113 00:07:59,209 --> 00:08:00,084 Mya. 114 00:08:00,710 --> 00:08:02,003 She's a fresh mind. 115 00:08:02,003 --> 00:08:03,087 She's objective. 116 00:08:03,087 --> 00:08:05,215 Listen to this theory of Rusty's. 117 00:08:06,341 --> 00:08:08,051 Liam Reynolds is our best suspect. 118 00:08:08,051 --> 00:08:09,510 He had a motive. 119 00:08:09,510 --> 00:08:11,095 - Getting fucked over! - [people clamoring] 120 00:08:11,095 --> 00:08:13,264 [Rusty] And despite being in prison, he had the means. 121 00:08:13,264 --> 00:08:14,933 He knew people on the outside. 122 00:08:14,933 --> 00:08:19,938 And according to Rigo, who has been talking to some of the inmates, 123 00:08:19,938 --> 00:08:21,940 Reynolds has intimated that he killed her. 124 00:08:21,940 --> 00:08:23,900 She was about notches on her belt. 125 00:08:23,900 --> 00:08:26,986 Even if Reynolds were involved... 126 00:08:26,986 --> 00:08:29,113 I would gladly crater her skull. 127 00:08:29,113 --> 00:08:32,492 [groans] What I'm saying-- Carolyn buried the evidence. 128 00:08:33,117 --> 00:08:36,454 - [Raymond] Which was inconclusive. - No, Carolyn buried the evidence, Ray. 129 00:08:36,454 --> 00:08:37,872 [phone ringing] 130 00:08:39,415 --> 00:08:41,416 - [Carolyn] Hey. - Did you get the results back? 131 00:08:42,919 --> 00:08:45,338 Um, nothing unexpected from the prelim. 132 00:08:45,338 --> 00:08:49,133 And Ratzer, his semen was at the homicide scene. 133 00:08:49,133 --> 00:08:52,679 So it's not the fucking reach that you're making it out to be. 134 00:08:58,184 --> 00:09:01,354 Okay. But that's not our case. 135 00:09:01,938 --> 00:09:03,481 - [Raymond] She's right. - [sighs] 136 00:09:04,232 --> 00:09:08,152 Hey, there are two things I've learned in my professional experience. 137 00:09:08,152 --> 00:09:11,072 One is that prison informants, 138 00:09:11,072 --> 00:09:14,450 they will say or fabricate anything to improve their plight. 139 00:09:15,034 --> 00:09:18,913 Two, those who commit murder, they tend to threaten, to boast, 140 00:09:18,913 --> 00:09:20,623 to fuck other inmates up the ass. 141 00:09:20,623 --> 00:09:24,794 What they do not tend to do is walk around intimating. 142 00:09:25,670 --> 00:09:26,838 I'm sorry. 143 00:09:26,838 --> 00:09:29,048 And even if Reynolds was involved... 144 00:09:29,048 --> 00:09:32,093 [sighs] ...I still don't see how this Ratzer guy helps us now. 145 00:09:32,093 --> 00:09:34,721 What I'm saying is the two of them could be connected, Raymond. 146 00:09:35,305 --> 00:09:36,931 Maybe they know each other. 147 00:09:38,641 --> 00:09:39,976 This is my fucking life. 148 00:09:39,976 --> 00:09:41,060 Yeah. 149 00:09:42,604 --> 00:09:44,272 I know, and I would like to save it 150 00:09:44,272 --> 00:09:48,359 because you came to me to defend your life, your freedom. 151 00:09:49,444 --> 00:09:51,696 But Rusty, whatever our strategy... 152 00:09:53,281 --> 00:09:54,782 [chuckling] ...it's not going to be, 153 00:09:54,782 --> 00:09:58,620 "Hey, there's this guy who knows this other guy who's in prison, 154 00:09:58,620 --> 00:10:00,455 both of whom had spermatozoa 155 00:10:00,455 --> 00:10:04,042 at the same apartment of some dead prostitute." 156 00:10:04,042 --> 00:10:07,420 Who was tied up exactly like Carolyn was. 157 00:10:07,420 --> 00:10:08,504 Not exactly. 158 00:10:09,964 --> 00:10:11,049 Similarly. 159 00:10:12,133 --> 00:10:14,385 [groans] My God. Fine. Well, you know what? 160 00:10:14,385 --> 00:10:16,471 You can ask Ratzer yourself. He's gonna be here tomorrow. 161 00:10:16,471 --> 00:10:17,639 What? 162 00:10:22,810 --> 00:10:23,811 Yeah. 163 00:10:32,237 --> 00:10:33,404 He's on the treadmill. 164 00:10:34,572 --> 00:10:36,491 Oh, yeah. My suggestion. 165 00:10:37,367 --> 00:10:39,077 He attacked a man last night. 166 00:10:40,119 --> 00:10:41,496 Better the treadmill. 167 00:10:42,747 --> 00:10:46,584 Mom, did he do this? 168 00:10:51,256 --> 00:10:53,466 No. No, honey. 169 00:10:54,050 --> 00:10:56,302 Your dad has a lot of rage inside him... 170 00:10:58,555 --> 00:11:00,014 but not this. 171 00:11:03,351 --> 00:11:05,770 [Rusty] Ratzer, I think it could be him. 172 00:11:07,230 --> 00:11:09,899 You sure it's not your bias? 173 00:11:16,239 --> 00:11:17,240 Could be that. 174 00:11:17,240 --> 00:11:19,325 What does Mr. Horgan think? 175 00:11:19,909 --> 00:11:21,369 Ray thinks it's a dead end, 176 00:11:21,369 --> 00:11:23,997 and he thinks that I'm becoming a loose cannon. 177 00:11:23,997 --> 00:11:25,456 [Jaden] Is he right? 178 00:11:25,456 --> 00:11:26,541 [Rusty] Maybe. 179 00:11:27,250 --> 00:11:30,420 I mean, you do kind of seem like you've jumped the tracks a little. 180 00:11:30,420 --> 00:11:31,838 What is that supposed to mean? 181 00:11:32,422 --> 00:11:33,840 I mean, you beat a man up. 182 00:11:34,883 --> 00:11:36,885 Jay, he came to our house. 183 00:11:38,511 --> 00:11:40,680 He threatened you. He threatened Mom. 184 00:11:41,764 --> 00:11:43,099 What was I supposed to do? 185 00:11:45,602 --> 00:11:46,686 I don't know. 186 00:11:48,021 --> 00:11:49,439 I'm scared for you. 187 00:11:49,439 --> 00:11:50,690 Oh, honey. 188 00:11:54,903 --> 00:11:55,904 [sighs] 189 00:11:57,655 --> 00:11:58,656 It's okay. 190 00:12:02,702 --> 00:12:03,870 [sighs] 191 00:12:09,000 --> 00:12:10,001 [groans] 192 00:12:14,297 --> 00:12:15,673 - Hey, Tommy. - Hey, Carolyn. 193 00:12:15,673 --> 00:12:18,259 - You're stalking me? - [Tommy chuckles] I am stalking-- 194 00:12:20,220 --> 00:12:24,307 Okay, listen. It's come to my attention you don't wanna work with me, and, um-- 195 00:12:26,267 --> 00:12:27,268 Who said that? 196 00:12:27,769 --> 00:12:29,854 Oh, God. [chuckles] Never mind who said it. 197 00:12:29,854 --> 00:12:31,731 Is it true that you don't wanna work with me? 198 00:12:33,024 --> 00:12:34,817 - [Carolyn] I-- - [Tommy] Just tell me. 199 00:12:34,817 --> 00:12:36,027 - [Carolyn] I said... - [sighs] 200 00:12:36,027 --> 00:12:39,989 ...I-I prefer to... [clears throat] ...first chair my own cases. 201 00:12:39,989 --> 00:12:43,743 And if I were to second chair, then I'd rather it be with Rusty, 202 00:12:43,743 --> 00:12:46,913 since he's chief deputy prosecutor, and career-wise, you know... 203 00:12:46,913 --> 00:12:49,374 - Yeah, I know. It makes s-sense. - Yeah. 204 00:12:49,374 --> 00:12:52,460 It just came back that you specifically didn't wanna work with me. 205 00:12:53,836 --> 00:12:54,921 I didn't say that. 206 00:12:55,547 --> 00:12:57,382 I-- Maybe I was misconstrued. 207 00:12:58,258 --> 00:12:59,259 [knocks on door] 208 00:13:02,387 --> 00:13:05,515 - [Nico] Working late. - [groans] Yeah. 209 00:13:07,433 --> 00:13:12,188 Listen, this Liam Reynolds, the one who killed Bunny Davis? 210 00:13:13,439 --> 00:13:14,649 [Tommy] What about him? 211 00:13:14,649 --> 00:13:17,360 [Nico] That's exactly it. You know, I've been hearing things. 212 00:13:17,360 --> 00:13:18,987 That he made credible threats against Carolyn. 213 00:13:18,987 --> 00:13:20,446 - [Tommy] He's in prison. - [Nico] And... 214 00:13:22,490 --> 00:13:23,324 yeah. 215 00:13:24,576 --> 00:13:25,910 But you checked him out? 216 00:13:26,953 --> 00:13:30,039 We did, and if the investigators turn up anything new, we'll look into it. 217 00:13:30,039 --> 00:13:33,209 But you don't think there's any there there, do you? 218 00:13:37,171 --> 00:13:38,798 - He's in prison. - Yeah. 219 00:13:38,798 --> 00:13:40,675 Liam Reynolds is a dead end. 220 00:13:41,259 --> 00:13:43,595 Right now, our focus is Rusty Sabich, isn't it? 221 00:13:44,762 --> 00:13:45,763 Yeah. 222 00:13:46,723 --> 00:13:48,725 [train horn honks] 223 00:13:56,065 --> 00:13:59,819 - [patrons chattering] - ["Guilt" playing on speakers] 224 00:14:04,073 --> 00:14:05,241 [whispers] Barbara. 225 00:14:22,759 --> 00:14:24,302 [line ringing] 226 00:14:24,302 --> 00:14:29,390 [clears throat] Clifton, it's, uh-- it's Barbara Sabich. 227 00:14:30,099 --> 00:14:33,019 [Clifton] Yeah. Oh, um, I was hoping you'd call. 228 00:14:34,437 --> 00:14:36,731 [no audible dialogue] 229 00:14:41,653 --> 00:14:43,905 I'm sorry. Th-This was a mistake. 230 00:14:43,905 --> 00:14:45,323 This was a bad idea. 231 00:14:46,991 --> 00:14:52,413 [Clifton] Um, who-- who was it who said, "We regret the ones we don't make"? 232 00:15:16,145 --> 00:15:17,355 [clears throat] 233 00:15:17,355 --> 00:15:19,607 ["Risk It All" playing on speakers] 234 00:16:27,550 --> 00:16:28,885 Makes me feel safe. 235 00:16:30,303 --> 00:16:31,304 Oof. 236 00:16:33,598 --> 00:16:36,017 Isn't that bad in the art world? 237 00:16:36,017 --> 00:16:39,520 [chuckles] 238 00:16:39,520 --> 00:16:40,605 [Barbara] Not for me. 239 00:16:42,315 --> 00:16:45,735 And honestly, safe has been a little elusive for me lately. 240 00:16:53,993 --> 00:16:55,328 Lewis Carroll. 241 00:16:56,621 --> 00:16:57,455 What? 242 00:16:57,455 --> 00:17:02,627 "In the end, the only choices we regret are the ones we didn't take." 243 00:17:03,753 --> 00:17:05,171 Thought it was Oscar Wilde. 244 00:17:09,926 --> 00:17:11,970 Now I feel a little less safe. 245 00:17:14,722 --> 00:17:17,308 I really don't want to be the one to make the first move. 246 00:17:19,060 --> 00:17:21,145 I don't want you to do anything you don't want to. 247 00:17:21,812 --> 00:17:22,813 Oh, I want. 248 00:17:23,690 --> 00:17:24,691 [Clifton] Mmm. 249 00:17:27,985 --> 00:17:28,987 I just shouldn't. 250 00:17:28,987 --> 00:17:30,238 - [chuckles] - Mmm. 251 00:17:32,991 --> 00:17:34,075 But I want. 252 00:17:36,995 --> 00:17:38,246 [inhaling deeply] 253 00:17:54,387 --> 00:17:55,889 I had no involvement with that. 254 00:17:57,765 --> 00:17:59,976 But you had an involvement with her, Mr. Ratzer. 255 00:18:02,896 --> 00:18:05,231 Your semen secretions were found in her apartment. 256 00:18:05,231 --> 00:18:06,608 But I wasn't there that night. 257 00:18:06,608 --> 00:18:10,111 Oh, so you do have memory of her after all? 258 00:18:11,529 --> 00:18:13,031 You had sex with this woman? 259 00:18:15,158 --> 00:18:16,159 Yeah, it's possible. 260 00:18:16,159 --> 00:18:17,368 Possible? 261 00:18:22,332 --> 00:18:26,044 Look, I had relations with prostitutes, okay? 262 00:18:26,044 --> 00:18:29,339 You know, and, uh, she looks familiar, all right? 263 00:18:29,339 --> 00:18:30,423 [Brian sighs] 264 00:18:30,423 --> 00:18:32,342 But look, hey... [stammers] 265 00:18:33,092 --> 00:18:34,761 ...I love my wife, okay? [stammers] 266 00:18:35,845 --> 00:18:41,100 But after... [stammers] ...four children, she had little to no interest in sex. 267 00:18:41,100 --> 00:18:44,437 So, sometimes, yeah. Not often. 268 00:18:44,437 --> 00:18:45,897 And this man? 269 00:18:50,777 --> 00:18:52,779 Nah, I don't know him. I've never seen him before. 270 00:18:53,404 --> 00:18:54,489 [Mya] Are you sure? 271 00:18:55,532 --> 00:18:58,201 [Brian scoffs] Yeah, I'm sure. 272 00:18:59,619 --> 00:19:00,620 Why would I lie? 273 00:19:00,620 --> 00:19:02,705 [Mya] Are you worried about being implicated in her death, 274 00:19:04,165 --> 00:19:08,503 {\an8}which maybe you already are, since your DNA was found at the scene? 275 00:19:08,503 --> 00:19:09,796 [Brian scoffs] 276 00:19:12,382 --> 00:19:13,383 [sighs] 277 00:19:19,889 --> 00:19:21,975 We know Liam Reynolds did this. 278 00:19:22,559 --> 00:19:26,896 {\an8}If you do know this man, now would be the time to tell us. 279 00:19:28,940 --> 00:19:30,275 We're gonna have to pursue this further. 280 00:19:30,275 --> 00:19:32,735 [chuckles] Look, I-I don't know this man, all right? 281 00:19:32,735 --> 00:19:33,987 We know you were there. 282 00:19:33,987 --> 00:19:38,074 I've never seen him before and-- and I-- I had nothing to do with that. 283 00:19:52,630 --> 00:19:55,216 [breathes heavily] 284 00:19:55,216 --> 00:19:58,887 [chattering] 285 00:20:02,223 --> 00:20:03,308 [officer 1] Arms out. 286 00:20:05,810 --> 00:20:07,270 - [officer 2] Next. - [officer 3] Turn around for me. 287 00:20:07,270 --> 00:20:09,063 - [officer 1] That's good. In line. - [officer 2] Morning. 288 00:20:09,063 --> 00:20:10,148 [officer 1] You're all good. 289 00:20:11,232 --> 00:20:13,568 [reporters clamoring] 290 00:20:13,568 --> 00:20:15,737 [reporter] Mr. Molto, can I get a quick comment on the record? 291 00:20:15,737 --> 00:20:18,323 We understand that there's been the tender of a plea. 292 00:20:19,115 --> 00:20:20,992 This office will not be entertaining any plea. 293 00:20:20,992 --> 00:20:22,327 The defendant is accused of murder 294 00:20:22,327 --> 00:20:24,287 and no lesser charge will be so much as considered. 295 00:20:24,287 --> 00:20:25,997 Beyond that, we look forward to a fair trial 296 00:20:25,997 --> 00:20:27,957 where we can exact the appropriate measure of justice. 297 00:20:27,957 --> 00:20:29,042 I'm sorry, that's all I got. 298 00:20:29,042 --> 00:20:31,794 A-And what would the appropriate measure of justice be? 299 00:20:31,794 --> 00:20:33,880 [chattering] 300 00:20:34,631 --> 00:20:36,633 [shutters clicking] 301 00:20:42,847 --> 00:20:43,723 Actually... 302 00:20:46,684 --> 00:20:48,102 I will say this. 303 00:20:48,102 --> 00:20:52,607 There has been a grotesque and systematic lack of accountability 304 00:20:52,607 --> 00:20:55,527 that's been going on for too long in this city. 305 00:20:55,527 --> 00:20:57,111 Actually, I would say in this country. 306 00:20:57,111 --> 00:21:01,616 Wall Street criminally plunged innocent people into poverty 307 00:21:01,616 --> 00:21:04,661 with their mortgage schemes, and not one banker went to prison. 308 00:21:04,661 --> 00:21:07,622 Pharmaceutical companies prioritized profits 309 00:21:07,622 --> 00:21:09,582 over patients' lives with their opioids. 310 00:21:09,582 --> 00:21:11,334 No one from that industry went to prison. 311 00:21:11,334 --> 00:21:15,588 So, the message has been sent and received in America, 312 00:21:15,588 --> 00:21:16,881 that if you're high enough, 313 00:21:16,881 --> 00:21:19,133 you can do and get away with just about anything. 314 00:21:20,051 --> 00:21:21,636 Well, not anymore. No, sir. 315 00:21:21,636 --> 00:21:23,721 [reporters clamoring] 316 00:21:28,393 --> 00:21:32,647 Tommy, can-- can you tell me how that was helpful to us? 317 00:21:34,899 --> 00:21:35,900 Tommy. 318 00:21:37,277 --> 00:21:39,863 - Tommy, I'm asking you a question. - Just give me a second. 319 00:21:46,786 --> 00:21:47,787 Okay. 320 00:21:48,538 --> 00:21:49,539 [inhales sharply] 321 00:21:50,415 --> 00:21:51,416 Uh... 322 00:21:53,960 --> 00:21:57,130 I really appreciate the appointment. 323 00:21:58,715 --> 00:21:59,716 [sighs] 324 00:22:01,843 --> 00:22:04,929 I'm really-- [exhales heavily] 325 00:22:04,929 --> 00:22:06,848 I'm grateful for the appointment, really. 326 00:22:06,848 --> 00:22:11,728 What I don't appreciate, and I won't tolerate, is this low-grade distrust. 327 00:22:11,728 --> 00:22:13,313 I'm-- I'm good at what I do. 328 00:22:13,313 --> 00:22:17,233 Do-- Do you think I would give you this case if I didn't think that? 329 00:22:19,068 --> 00:22:21,779 Well, I know a lot of people around here that have... 330 00:22:21,779 --> 00:22:24,115 [chuckling] ...like, some kind of a problem with me. 331 00:22:25,325 --> 00:22:26,743 And the reason is... 332 00:22:29,037 --> 00:22:30,121 they're picking up on cues, 333 00:22:30,121 --> 00:22:32,665 and not just from Raymond and Rusty, but from you. 334 00:22:38,880 --> 00:22:40,048 [Nico stammers] Tommy. 335 00:22:40,048 --> 00:22:41,299 [sighs] 336 00:22:42,425 --> 00:22:43,885 W-What's happened to you... 337 00:22:43,885 --> 00:22:45,386 - [Tommy] For the record-- - ...in the last month? 338 00:22:45,386 --> 00:22:46,471 For the record... 339 00:22:47,889 --> 00:22:49,349 [smacks lips] 340 00:22:49,349 --> 00:22:51,434 To have the best shot at conviction, 341 00:22:51,935 --> 00:22:57,941 I need to cultivate respect and goodwill from the jury pool, right? 342 00:22:57,941 --> 00:23:00,568 That's why I made the statement. 343 00:23:01,903 --> 00:23:03,321 I'm the good guy in all this. 344 00:23:03,321 --> 00:23:06,407 Potential jurors, they need to know it and better yet, they need to feel it. 345 00:23:07,283 --> 00:23:09,702 They need to understand that something is so 346 00:23:09,702 --> 00:23:12,872 because Tommy Molto says it's so. 347 00:23:16,417 --> 00:23:19,128 [shower running] 348 00:23:30,139 --> 00:23:32,809 [reporter speaks indistinctly through device] 349 00:23:32,809 --> 00:23:35,603 - [Rusty] Jaden, it's 7:30, honey. - Honey, is your bag ready? 350 00:23:35,603 --> 00:23:37,105 I mean, it's right there. 351 00:23:37,105 --> 00:23:39,440 [clears throat] Hey. 352 00:23:40,692 --> 00:23:43,194 No murder trials at breakfast, especially mine. 353 00:23:43,194 --> 00:23:44,279 Turn it off. 354 00:23:44,279 --> 00:23:47,282 I have a gigantic zit on my face. Can you please tell me if it's cancerous? 355 00:23:47,282 --> 00:23:48,533 - It is not. - It's huge. 356 00:23:48,533 --> 00:23:50,076 - It's probably stress. - [Jaden] Are you sure? 357 00:23:50,076 --> 00:23:51,661 Let me see. Let me look. 358 00:23:51,661 --> 00:23:53,955 - You look nice. You have an interview? - [Barbara] Thank you. 359 00:23:53,955 --> 00:23:56,624 - Uh, therapy, actually. - That's gotta be a brain tumor. 360 00:23:56,624 --> 00:23:58,209 You're dressed like that for your therapist? 361 00:23:58,209 --> 00:23:59,294 I am. 362 00:23:59,294 --> 00:24:01,629 - She likes me to look pretty. - Where is my phone? 363 00:24:01,629 --> 00:24:04,173 I swea-- Can somebody call my phone? 364 00:24:04,173 --> 00:24:06,467 - Will you ring your father's phone? - [chuckles] I'll call it. 365 00:24:06,467 --> 00:24:08,970 [Rusty] I swear to God that it's here. 366 00:24:08,970 --> 00:24:10,305 - Ringing. - [Kyle] There. 367 00:24:10,305 --> 00:24:12,515 - [phone ringing] - [utensil clinking] 368 00:24:12,515 --> 00:24:13,683 [Jaden] Must be near. 369 00:24:16,227 --> 00:24:17,478 Who is this? 370 00:24:17,478 --> 00:24:18,563 This is Jaden. 371 00:24:19,480 --> 00:24:20,607 [Rusty] What are you thinking? 372 00:24:21,232 --> 00:24:22,233 Nothing. 373 00:24:22,233 --> 00:24:23,401 I don't believe you. 374 00:24:26,237 --> 00:24:28,573 [chuckles] This is nice. 375 00:24:28,573 --> 00:24:29,657 That's it. 376 00:24:31,910 --> 00:24:32,911 It is nice. 377 00:24:33,494 --> 00:24:35,371 Can you tell your mom she looks beautiful for me? 378 00:24:35,371 --> 00:24:37,040 [chuckles] I can. 379 00:24:37,040 --> 00:24:38,249 [chuckles] 380 00:24:38,249 --> 00:24:40,376 - [Rusty] Okay. Bye, you guys. - [Kyle] Bye. 381 00:24:40,376 --> 00:24:41,669 [Barbara, Jaden] Bye. 382 00:24:50,929 --> 00:24:51,930 [car alarm sounds] 383 00:25:02,357 --> 00:25:04,692 - Stop touching. You're making it worse. - [Jaden] I'm not touching it. 384 00:25:04,692 --> 00:25:07,529 What-- W-Why is-- Why is Kyle's bike in the trash? 385 00:25:09,489 --> 00:25:11,991 I don't know. I-I-I didn't put it there, honey. 386 00:25:17,121 --> 00:25:18,122 It is trash. 387 00:25:21,626 --> 00:25:25,088 I mean, the gears are shot and the, you know-- the chain keeps coming loose. 388 00:25:25,088 --> 00:25:26,172 So I just-- 389 00:25:34,055 --> 00:25:35,056 Okay. 390 00:25:47,068 --> 00:25:48,069 [grunts] 391 00:25:52,574 --> 00:25:53,700 [keys jingling] 392 00:25:57,954 --> 00:25:59,372 [breathing heavily] 393 00:26:05,169 --> 00:26:06,504 [Dr. Rush] And this was when? 394 00:26:07,130 --> 00:26:08,298 [Barbara] A week or so ago. 395 00:26:08,298 --> 00:26:10,174 And we had a session last Monday. 396 00:26:11,259 --> 00:26:13,636 Dr. Rush, can we please not make this about untruths? 397 00:26:13,636 --> 00:26:15,930 - I just can't-- - [Dr. Rush] No, no, I've-- No, I'm-- 398 00:26:18,266 --> 00:26:20,476 Oh, and-- and-- and clearly, you've-- 399 00:26:20,476 --> 00:26:25,148 [stammers] ...you've been considering having an affair with him far longer than that. 400 00:26:27,567 --> 00:26:30,403 An aff-- [chuckles] It was just a kiss. 401 00:26:33,573 --> 00:26:34,574 That wasn't... 402 00:26:35,867 --> 00:26:37,452 just a kiss. 403 00:26:39,704 --> 00:26:43,708 It sounds like it was a-- like it was a romance. 404 00:26:44,417 --> 00:26:45,418 [chuckles] 405 00:26:49,756 --> 00:26:50,757 Yeah. 406 00:26:52,592 --> 00:26:53,593 Well, it was romantic. 407 00:26:53,593 --> 00:26:56,429 - [Dr. Rush chuckles] - [Barbara] Deeply romantic. 408 00:26:58,473 --> 00:27:00,225 [sighs] 409 00:27:00,892 --> 00:27:02,227 Maybe that is why... 410 00:27:04,354 --> 00:27:05,355 you didn't tell me. 411 00:27:05,355 --> 00:27:08,107 I don't know why I didn't tell you. I-- [sighs] 412 00:27:13,905 --> 00:27:15,532 I'm not ashamed. 413 00:27:17,200 --> 00:27:18,201 I'm not. 414 00:27:19,536 --> 00:27:21,621 [stammers, breathes heavily] 415 00:27:22,372 --> 00:27:23,915 [sighs] 416 00:27:23,915 --> 00:27:25,583 Knowing I could. 417 00:27:28,169 --> 00:27:29,587 Knowing I was... 418 00:27:33,800 --> 00:27:34,884 wanted. 419 00:27:42,350 --> 00:27:43,434 Yeah. 420 00:27:46,604 --> 00:27:49,607 Desired. I felt relieved. 421 00:27:56,656 --> 00:27:57,657 You know... 422 00:28:00,410 --> 00:28:03,746 when I was, um, at Clifton's place, 423 00:28:03,746 --> 00:28:08,251 I was walking up the stairs, and I remember thinking... 424 00:28:11,421 --> 00:28:13,423 Jaden would be so proud of me. 425 00:28:15,008 --> 00:28:16,593 - [chuckles] - [Dr. Rush] Jaden? 426 00:28:19,345 --> 00:28:20,597 I feel her-- 427 00:28:23,808 --> 00:28:25,643 [crying] I feel her judgment. 428 00:28:27,395 --> 00:28:28,396 [sniffles] 429 00:28:31,274 --> 00:28:33,484 And I-- [sniffles] 430 00:28:33,484 --> 00:28:37,572 I mean, I could be projecting because I judge myself... 431 00:28:37,572 --> 00:28:38,781 [cries] 432 00:28:39,282 --> 00:28:41,034 ...for staying with him. 433 00:28:41,951 --> 00:28:45,622 [cries] For forgiving him. 434 00:28:45,622 --> 00:28:46,706 [sniffles] 435 00:28:49,417 --> 00:28:51,586 For loving him. [sniffles] 436 00:28:56,007 --> 00:28:59,344 Yeah, I could have fucked Clifton... [sniffles] ...but I didn't. 437 00:29:03,306 --> 00:29:05,016 [exhales heavily, sniffles] 438 00:29:06,893 --> 00:29:08,728 So you tell me... [sniffles] 439 00:29:14,192 --> 00:29:16,194 ...is that something I should be proud of? 440 00:29:49,185 --> 00:29:50,186 [Raymond] Hey. 441 00:29:52,522 --> 00:29:53,523 Hey. 442 00:29:59,153 --> 00:30:02,824 Listen, I'm-- I'm not saying it's unwinnable. 443 00:30:04,117 --> 00:30:06,119 I can win this case, Rusty. 444 00:30:07,328 --> 00:30:08,830 But you need to let me. 445 00:30:10,999 --> 00:30:14,878 Can we allude to the son or Liam Reynolds? Sure. 446 00:30:14,878 --> 00:30:17,547 But our case is not somebody else did it, 447 00:30:17,547 --> 00:30:19,799 or at least, not somebody else specifically. 448 00:30:19,799 --> 00:30:22,760 Our defense is that they cannot prove you did it. 449 00:30:22,760 --> 00:30:26,347 We need to establish a credible alternative to me. 450 00:30:26,347 --> 00:30:28,683 Otherwise it-- it's-- 451 00:30:30,101 --> 00:30:31,102 I disagree. 452 00:30:39,277 --> 00:30:40,862 Does Barbara think you're guilty? 453 00:30:42,363 --> 00:30:44,699 Of course not. What are you getting at? 454 00:30:44,699 --> 00:30:46,117 Are you sure? 455 00:30:46,117 --> 00:30:47,202 Yes, I'm sure. 456 00:30:53,291 --> 00:30:56,294 Lorraine is 100% convinced that you did it. 457 00:30:57,253 --> 00:30:59,255 Well, it's obviously not coming from me, 458 00:31:00,006 --> 00:31:05,220 and she's not one to readily believe what's reported in the news. 459 00:31:05,220 --> 00:31:07,305 She and Barbara are close. 460 00:31:11,935 --> 00:31:14,229 Barbara knows that I am innocent. 461 00:31:14,229 --> 00:31:17,774 I hope so, 'cause this case, it may come down to her. 462 00:31:17,774 --> 00:31:19,984 How so? She can't establish an alibi. 463 00:31:19,984 --> 00:31:21,945 [Raymond] She, as your wife, 464 00:31:21,945 --> 00:31:23,738 - can attest to your demeanor... - No, no... 465 00:31:23,738 --> 00:31:25,865 - ...later that night. How you acted... - ...no, no. 466 00:31:25,865 --> 00:31:28,284 - behaved, whether you were agitated... - We are not putting her on the stand. 467 00:31:28,284 --> 00:31:29,452 ...distracted. 468 00:31:29,452 --> 00:31:30,787 - She could testify... - No, Ray. 469 00:31:30,787 --> 00:31:34,999 ...from her very unique perspective that you could not possibly have committed 470 00:31:34,999 --> 00:31:38,086 - a murder in the hours before. - [sighs] 471 00:31:38,086 --> 00:31:43,508 That sends a message to everyone watching that she believes in you. 472 00:31:43,508 --> 00:31:45,426 She believes in your innocence. 473 00:31:47,595 --> 00:31:49,138 That counts for something. 474 00:31:49,973 --> 00:31:51,057 I know that much. 475 00:31:57,772 --> 00:32:02,360 Also, it goes without saying, but I'm gonna offer it all the same. 476 00:32:02,360 --> 00:32:03,862 Between now and the trial, 477 00:32:04,988 --> 00:32:06,990 let's not be beating anybody else up. 478 00:32:12,620 --> 00:32:13,955 [reporter] We're finally here. 479 00:32:13,955 --> 00:32:17,083 Tomorrow, the trial that has not only grabbed the attention of Chicago, 480 00:32:17,083 --> 00:32:19,127 but the whole country, is set to begin. 481 00:32:19,669 --> 00:32:22,088 Rusty Sabich will be brought before a jury of his peers 482 00:32:22,088 --> 00:32:25,800 {\an8}to face charges for the murder of his former colleague, Carolyn Polhemus. 483 00:33:03,630 --> 00:33:05,632 [shutters clicking] 484 00:33:09,385 --> 00:33:11,387 - [thunder rumbles] - [no audible dialogue] 485 00:33:17,727 --> 00:33:21,022 [shutters clicking] 486 00:33:23,816 --> 00:33:26,444 - [no audible dialogue] - [shutters clicking] 487 00:33:29,239 --> 00:33:32,242 [siren wailing] 488 00:33:50,843 --> 00:33:52,637 [no audible dialogue] 489 00:35:02,999 --> 00:35:04,000 All right. 490 00:35:05,793 --> 00:35:06,836 Mr. Molto. 491 00:35:10,882 --> 00:35:14,677 Ladies and gentlemen of the jury, we already met during voir dire, 492 00:35:14,677 --> 00:35:16,596 but allow me to introduce myself again. 493 00:35:16,596 --> 00:35:17,847 My name is Tommasino Molto, 494 00:35:17,847 --> 00:35:20,767 but I'm from Chicago like you, so it's Tommy. 495 00:35:21,684 --> 00:35:25,855 I'll be prosecuting the case along with Mr. Nico Della Guardia, who you also met. 496 00:35:25,855 --> 00:35:27,482 We represent the State. 497 00:35:27,482 --> 00:35:30,068 We'll present to you evidence of a crime. 498 00:35:30,068 --> 00:35:32,070 You will weigh this evidence, you'll deliberate upon it 499 00:35:32,070 --> 00:35:34,948 and, ultimately, you'll decide if it proves the defendant's guilt. 500 00:35:34,948 --> 00:35:37,784 This man is accused in the murder of Carolyn Polhemus. 501 00:35:37,784 --> 00:35:41,037 And we will present to you testimonial, physical, scientific and forensic evidence 502 00:35:41,037 --> 00:35:44,123 that will lead you to form a conclusion. 503 00:35:45,708 --> 00:35:47,627 One word about the victim. 504 00:35:52,757 --> 00:35:53,758 {\an8}I knew her. 505 00:35:54,759 --> 00:35:55,927 {\an8}And we all knew her. 506 00:35:56,678 --> 00:35:59,681 Um, she was a colleague in the district attorney's office. 507 00:36:00,682 --> 00:36:01,766 Loved by all. 508 00:36:03,434 --> 00:36:06,938 From an evidence standpoint, it shouldn't matter that I knew her. 509 00:36:06,938 --> 00:36:08,565 Admired her. That I miss her. 510 00:36:08,565 --> 00:36:10,483 That has no evidentiary meaning or value, 511 00:36:10,483 --> 00:36:12,569 but I won't pretend that it doesn't matter. 512 00:36:14,988 --> 00:36:18,741 So if I show my feelings, let me apologize for that right now. 513 00:36:19,534 --> 00:36:24,122 Prosecutors are expected to be tough, right? 514 00:36:24,122 --> 00:36:25,206 Unfeeling. 515 00:36:25,999 --> 00:36:27,083 Just functionary. 516 00:36:28,126 --> 00:36:31,379 Well, we are functionaries of the only universally accepted system 517 00:36:31,379 --> 00:36:32,922 for distinguishing wrong from right. 518 00:36:32,922 --> 00:36:34,257 We're bureaucrats. 519 00:36:35,550 --> 00:36:38,887 I suppose you imagine that, after years of making charges 520 00:36:38,887 --> 00:36:42,473 and trying cases and seeing defendants come and go, that we'd become inured. 521 00:36:43,224 --> 00:36:44,726 It was all just a kind of blur. 522 00:36:45,268 --> 00:36:48,688 Well, not today, because I did know her. 523 00:36:50,815 --> 00:36:53,651 Today, you-- all of you-- 524 00:36:53,651 --> 00:36:57,572 have taken on one of the most solemn obligations of citizenship, 525 00:36:57,572 --> 00:37:01,242 and your job is simply to find the truth. The facts. 526 00:37:01,242 --> 00:37:03,369 And it's not an easy task, as we all know. 527 00:37:03,369 --> 00:37:08,124 As memories fail, recollections become shaded 528 00:37:08,124 --> 00:37:10,668 and evidence points in different directions, 529 00:37:10,668 --> 00:37:12,670 you might be forced to decide about something 530 00:37:12,670 --> 00:37:16,758 that no one seems to know or be willing to say. 531 00:37:17,258 --> 00:37:23,598 And the evidence, in this case, the details are unspeakably gruesome. 532 00:37:26,726 --> 00:37:28,895 I'm gonna show you an image. It's quite violent. 533 00:37:29,938 --> 00:37:31,189 [jury gasps] 534 00:37:31,189 --> 00:37:35,568 Right. So if you were watching this at home, you would turn it off, 535 00:37:35,568 --> 00:37:38,279 not watch, not listen, not see this. 536 00:37:38,279 --> 00:37:40,823 No one should have to watch it or listen to it. 537 00:37:40,823 --> 00:37:42,492 But here, you must. 538 00:37:43,159 --> 00:37:45,995 You have to, right? 539 00:37:45,995 --> 00:37:48,540 It's a real crime. It's a real victim. 540 00:37:49,374 --> 00:37:50,708 Carolyn Polhemus. 541 00:37:53,253 --> 00:37:54,504 And she had a son, 542 00:37:55,922 --> 00:37:57,006 Michael. 543 00:37:58,925 --> 00:38:00,009 So there's real pain. 544 00:38:03,096 --> 00:38:06,558 In the end, you don't have to try to figure out why it happened. 545 00:38:06,558 --> 00:38:09,352 A person's motives, after all, may be forever locked away inside them. 546 00:38:09,352 --> 00:38:13,690 But you do have to try to determine what occurred. 547 00:38:13,690 --> 00:38:18,444 Otherwise, we won't know whether or not this man deserves to be freed or punished. 548 00:38:18,444 --> 00:38:23,032 And if we can't find the truth, what is the hope of justice? 549 00:38:24,576 --> 00:38:26,578 That's why Carolyn got into this line of work. 550 00:38:26,578 --> 00:38:29,747 That is why we all got into this line of work. 551 00:38:29,747 --> 00:38:31,457 Hope for justice. 552 00:38:33,585 --> 00:38:37,839 So, in the end, I-- I won't be asking you to cry for Carolyn, though you might. 553 00:38:37,839 --> 00:38:42,093 And I won't be asking you to feel for her family and her son. 554 00:38:42,093 --> 00:38:43,261 Of course you will. 555 00:38:44,262 --> 00:38:51,019 I simply implore you to be true. To be faithful to the truth. 556 00:38:51,019 --> 00:38:55,356 Which, Carolyn, that's all she would have asked. 557 00:38:56,107 --> 00:38:58,526 Just be faithful to the truth. 558 00:39:01,112 --> 00:39:02,113 Thank you. 559 00:39:12,624 --> 00:39:13,708 [sighs] 560 00:39:15,251 --> 00:39:16,336 Fuck. 561 00:39:16,336 --> 00:39:21,336 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 562 00:39:16,336 --> 00:39:26,336 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today42024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.