All language subtitles for Outlaw.Johnny.Black.2023.720p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,698 [theme music] 2 00:00:13,883 --> 00:00:16,929 [dramatic music] 3 00:00:31,161 --> 00:00:33,772 [insects chirping] 4 00:00:33,946 --> 00:00:36,297 [birds cawing] 5 00:00:36,471 --> 00:00:39,474 [wild west music] 6 00:01:11,201 --> 00:01:12,072 [horse snorting] 7 00:01:17,251 --> 00:01:18,078 [snorts] 8 00:01:22,125 --> 00:01:24,997 [intense rattling tone] 9 00:01:26,564 --> 00:01:27,391 [watch clinks] 10 00:01:32,570 --> 00:01:33,397 [watch clinks] 11 00:01:34,703 --> 00:01:36,792 [suspenseful music] 12 00:01:52,547 --> 00:01:53,722 [horse snorting continues] 13 00:02:11,348 --> 00:02:12,523 [quirky beat] 14 00:02:14,786 --> 00:02:17,833 [suspenseful music continues] 15 00:02:34,154 --> 00:02:36,591 [whimsical tone] 16 00:02:48,255 --> 00:02:50,257 [loud bang] 17 00:02:51,127 --> 00:02:54,174 [Brett] You don't choose. I choose. 18 00:02:58,874 --> 00:03:00,702 [gun loads] 19 00:03:02,356 --> 00:03:03,183 [sighs] 20 00:03:10,146 --> 00:03:11,016 [watch clinks] 21 00:03:18,154 --> 00:03:19,111 Soon. 22 00:03:24,160 --> 00:03:25,814 -[sighs] -[watch clinks] 23 00:03:26,728 --> 00:03:32,647 [man 1] You goin' down to Texas? Yeah, well, it's gonna be a long one. Mm. 24 00:03:32,821 --> 00:03:34,997 -[man 1 murmurs] -[man 2] Come on. Get him over here! Get him over here! 25 00:03:35,171 --> 00:03:35,998 [woman 1 shouts] No! 26 00:03:41,264 --> 00:03:42,570 [man 3 grunts] 27 00:03:43,266 --> 00:03:44,398 -[sighs] -[man 2 grunts] 28 00:03:44,876 --> 00:03:46,226 -[man 2 grunting] -[man 3 groaning] 29 00:03:48,706 --> 00:03:50,273 Stay down, you dang fool little Indian. 30 00:03:50,447 --> 00:03:52,232 [blows landing continue] 31 00:03:53,929 --> 00:03:56,801 -[grunting and groaning continues] -[sighs] 32 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 -[laughter] -[chattering] 33 00:04:01,197 --> 00:04:02,677 -[man 2] ...you and me. -[woman 1] No! 34 00:04:03,417 --> 00:04:05,941 [shouting] 35 00:04:06,985 --> 00:04:09,292 [intense music] 36 00:04:09,945 --> 00:04:10,989 -[man 4] Oooh. -[thuds] 37 00:04:11,686 --> 00:04:12,817 Y'all leave them be. 38 00:04:15,603 --> 00:04:16,430 Who's askin'? 39 00:04:19,346 --> 00:04:21,522 I ain't askin'. I'm telllin'. 40 00:04:23,393 --> 00:04:25,047 If y'all don't haul tail outta here, 41 00:04:25,221 --> 00:04:26,266 you'll be sorry you didn't. 42 00:04:27,397 --> 00:04:30,052 Only one's gonna be sorry around here is you. 43 00:04:31,358 --> 00:04:36,493 That so? Now don't make me wop you this foot upside your head. 44 00:04:37,755 --> 00:04:41,019 Go ahead and try, you dumb nigg-- 45 00:04:41,193 --> 00:04:43,152 [groans] 46 00:04:43,326 --> 00:04:45,197 I was gonna say nincompoop. 47 00:04:45,676 --> 00:04:47,417 [grunting and groaning] 48 00:04:47,591 --> 00:04:49,332 [dramatic music] 49 00:04:57,035 --> 00:04:58,602 [man 5 screams] 50 00:05:01,910 --> 00:05:02,954 -[gunshot] -Ah! 51 00:05:04,913 --> 00:05:06,915 -[gunshot] -[whimpering] 52 00:05:11,093 --> 00:05:12,921 -[man 6 speaking in Indian dialect] -[in English] No, no, no. 53 00:05:13,095 --> 00:05:14,401 No, no, no, no! 54 00:05:14,575 --> 00:05:15,924 Y'all go git. Git! 55 00:05:16,098 --> 00:05:17,055 -Oh my God. Say something! -Go on. 56 00:05:17,229 --> 00:05:18,448 He killed the sheriff! 57 00:05:18,622 --> 00:05:20,711 -[woman 2 exclaims] -[guns click] 58 00:05:21,451 --> 00:05:22,626 [horse neighs] 59 00:05:28,850 --> 00:05:31,026 Been lookin' for you for quite a while, Johnny. 60 00:05:31,200 --> 00:05:33,158 Now that we can add murder to the sentence, 61 00:05:33,333 --> 00:05:34,725 you're gonna be well worth the wait. 62 00:05:35,378 --> 00:05:37,075 -[horse snorts] -[sighs] 63 00:05:37,859 --> 00:05:40,427 [intense music] 64 00:05:40,601 --> 00:05:42,298 [fuse sparking] 65 00:05:43,604 --> 00:05:45,475 -[explosion] -[wild west music] 66 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 [horse neighs] 67 00:05:50,350 --> 00:05:51,351 [gunshots] 68 00:05:53,570 --> 00:05:54,528 [gunshot] 69 00:06:02,144 --> 00:06:04,059 [gun shooting, reloading] 70 00:06:12,023 --> 00:06:13,677 [eagle screeches] 71 00:06:22,817 --> 00:06:24,688 [gun reloads, shoots] 72 00:06:24,862 --> 00:06:25,689 [reloads] 73 00:06:34,306 --> 00:06:36,657 -[horse neighs] -[gunshot] 74 00:06:57,460 --> 00:06:59,027 [gunshots] 75 00:07:00,811 --> 00:07:02,726 [gunshots] 76 00:07:05,381 --> 00:07:06,991 [gunshots] 77 00:07:11,082 --> 00:07:14,085 [train whistling] 78 00:07:32,016 --> 00:07:35,193 [wild west music continues] 79 00:07:37,631 --> 00:07:38,675 [gunshots] 80 00:07:40,024 --> 00:07:40,895 [gunshot] 81 00:07:42,244 --> 00:07:43,854 [fuse sparking] 82 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 [explosion] 83 00:07:51,035 --> 00:07:53,385 [gun shooting, reloading] 84 00:07:53,560 --> 00:07:54,430 [gunshot] 85 00:07:56,127 --> 00:07:57,955 [gunshots] 86 00:07:59,522 --> 00:08:00,480 [gunshot] 87 00:08:05,049 --> 00:08:07,138 [Dan] Well, I was buying some feed when there he was. 88 00:08:07,312 --> 00:08:09,532 Outlaw Johnny Black, plain as day, 89 00:08:09,706 --> 00:08:12,840 heading into the bar lookin' just like his wanted poster! 90 00:08:16,800 --> 00:08:19,150 -Hat wasn't quite right though. -[Bill] Then what'd you do? 91 00:08:19,324 --> 00:08:21,413 Well, that's when I went and fetched the sheriff. 92 00:08:21,979 --> 00:08:25,200 Lotta good that did. He shot the sheriff dead before he could draw. 93 00:08:25,374 --> 00:08:26,375 Poor Cecil! 94 00:08:26,984 --> 00:08:28,812 I reckon his hat must be named Cecil. 95 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 Cause that's the only damn thing I shot! 96 00:08:31,685 --> 00:08:33,687 And these wrist irons are too tight! 97 00:08:33,861 --> 00:08:35,079 [Dan] Serves you right for bustin' out 98 00:08:35,253 --> 00:08:36,864 of those shackles back in Amarillo. 99 00:08:37,038 --> 00:08:38,430 Good luck tryin' to bust out of those! 100 00:08:38,605 --> 00:08:39,867 [laughter] 101 00:08:40,041 --> 00:08:41,521 I been tryin' to tell y'all, 102 00:08:41,695 --> 00:08:43,610 Brett Clayton's coming to rob your bank. 103 00:08:43,784 --> 00:08:45,350 And I came to put a bullet in him. 104 00:08:45,916 --> 00:08:47,701 Not a damn hat which is what I done. 105 00:08:47,875 --> 00:08:50,921 -Shut up, goddamn outlaw! -Goddamn? 106 00:08:51,095 --> 00:08:53,968 Well, you must be talking about the goddamned sheriff 107 00:08:54,142 --> 00:08:56,579 'cause he's the only one that God damned with a bad ticker. 108 00:08:57,362 --> 00:08:59,451 Seems like y'all blaming me for doing his work. 109 00:08:59,626 --> 00:09:01,149 You using the Lord's name in vein 110 00:09:01,323 --> 00:09:03,194 is only gonna make it worse for yourself, Outlaw! 111 00:09:03,368 --> 00:09:05,414 Worse? How could it be worse? 112 00:09:05,588 --> 00:09:08,025 Y'all fixin' to hang me for killin' a damn hat. 113 00:09:09,766 --> 00:09:12,421 You're right. I am a goddamn outlaw. 114 00:09:12,595 --> 00:09:14,510 Goddamn, goddamnit! 115 00:09:16,730 --> 00:09:18,819 I warned you about slippin' those off again. 116 00:09:19,733 --> 00:09:21,865 Don't make me use your fancy-ass pistols on you. 117 00:09:22,039 --> 00:09:24,520 If these ain't the slickest colt six shooters 118 00:09:24,694 --> 00:09:27,044 I've ever seen. Get a pretty penny for 'em. 119 00:09:27,218 --> 00:09:29,917 -He ain't gonna need 'em where he's going. Eh? -[door opens] 120 00:09:30,091 --> 00:09:32,049 -[town crier] Come quick! Brett Clayton robbed the bank! -[Bill] What? 121 00:09:32,223 --> 00:09:34,443 Damnit! There's a $5,000 bounty 122 00:09:34,617 --> 00:09:35,966 on Clayton's head, dead or alive. 123 00:09:36,140 --> 00:09:37,011 Let's get 'em! 124 00:09:37,533 --> 00:09:39,056 Come on. Come on, let's go! 125 00:09:39,230 --> 00:09:40,362 Let's go! 126 00:09:40,536 --> 00:09:41,406 [exhales] 127 00:09:53,288 --> 00:09:55,377 [dramatic music] 128 00:09:57,074 --> 00:09:57,945 Sorry, pa. 129 00:09:59,773 --> 00:10:01,818 [presenter] And now what we been waiting for. 130 00:10:01,992 --> 00:10:05,213 Bullseye Black and his family! 131 00:10:05,387 --> 00:10:08,999 Yeah! Yeah! Whoo! Here they come! 132 00:10:09,173 --> 00:10:12,133 -[horses approaching] -Bullseye Black coming right here! 133 00:10:13,613 --> 00:10:16,354 [audience cheering] 134 00:10:16,528 --> 00:10:17,791 -[gunshots] -[plates shatters] 135 00:10:17,965 --> 00:10:20,054 [cheering and applause] 136 00:10:22,143 --> 00:10:24,101 Afternoon, ladies and gentlemen! 137 00:10:24,275 --> 00:10:27,801 Most of you know me as Reverend Black! 138 00:10:28,628 --> 00:10:32,283 I'd like to introduce you to my beautiful wife Vern. 139 00:10:32,457 --> 00:10:34,721 And our handsome son Johnny. 140 00:10:34,895 --> 00:10:36,548 [cheering and applause] 141 00:10:36,723 --> 00:10:38,507 Before this evening is over, 142 00:10:38,681 --> 00:10:40,422 you're gonna know why they call us 143 00:10:40,596 --> 00:10:42,990 the first family of trick shooting! 144 00:10:43,164 --> 00:10:45,122 -[gunshots] -[audience cheering] 145 00:10:45,296 --> 00:10:47,168 -Woo! -[Bullseye] Are you ready, Johnny? 146 00:10:50,040 --> 00:10:51,259 -[gunshots] -[plates shatters] 147 00:10:51,433 --> 00:10:54,044 [cheering and applause] 148 00:10:55,959 --> 00:10:56,786 [woman 3] Yeah! 149 00:10:56,960 --> 00:10:58,527 That's my boy! 150 00:10:58,701 --> 00:10:59,920 [laughs] 151 00:11:02,357 --> 00:11:03,575 Here we go. 152 00:11:04,446 --> 00:11:05,621 Oh, boy. 153 00:11:07,014 --> 00:11:07,841 Oh... 154 00:11:09,799 --> 00:11:10,670 [gun clicks] 155 00:11:11,235 --> 00:11:12,062 [audience exclaims] 156 00:11:12,846 --> 00:11:14,369 [laughs] 157 00:11:14,978 --> 00:11:16,501 Gets 'em every time. 158 00:11:17,285 --> 00:11:18,590 -[gunshots] -[bottles shatters] 159 00:11:18,765 --> 00:11:21,550 [cheering and applause] 160 00:11:21,724 --> 00:11:26,076 As you see here, I've got a normal, average deck of cards. 161 00:11:26,250 --> 00:11:27,599 -Here. -[woman 4] Oh! 162 00:11:27,774 --> 00:11:28,644 Vern, 163 00:11:30,124 --> 00:11:33,388 when you ready, darling, give 'em a toss. 164 00:11:34,824 --> 00:11:36,130 -[woman 5] Whooo! -[gunshots] 165 00:11:38,306 --> 00:11:39,742 [audience] Whoa! 166 00:11:39,916 --> 00:11:43,137 You. Yeah, you. Come on up here. 167 00:11:43,311 --> 00:11:45,966 See if you can find any damage done to these cards. 168 00:11:51,449 --> 00:11:52,624 What you got there? 169 00:11:54,714 --> 00:11:56,193 Well, I'll be doggone. 170 00:11:57,281 --> 00:12:00,632 It's the Jack and the Ace of spades. 171 00:12:00,807 --> 00:12:03,810 -[cheering and applause] -[chanting] Blackjack! Blackjack! 172 00:12:03,984 --> 00:12:06,421 [Bullseye] Alright, ladies and gentlemen, thank you so much. 173 00:12:06,900 --> 00:12:11,165 And don't forget. We're looking to see you at the church revival this evening. 174 00:12:11,339 --> 00:12:12,209 [giggles] 175 00:12:16,823 --> 00:12:18,389 [laughs] I told ya. 176 00:12:18,563 --> 00:12:19,739 Now ain't that the dang crack 177 00:12:19,913 --> 00:12:21,610 shootingest thing ya'ever did see? 178 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 [Duke] If I didn't see it, I wouldn't believe it. 179 00:12:23,481 --> 00:12:27,137 That Nigra could out shoot even you Brett. [laughs] 180 00:12:27,311 --> 00:12:32,186 -I think it was trickery! -Trickery or not, that's some dang fine shootin'. 181 00:12:32,708 --> 00:12:33,709 Goose grease quick! 182 00:12:33,883 --> 00:12:35,145 -Hey, Jed? -[gun clicks] 183 00:12:36,538 --> 00:12:39,367 If I hear you praise that Nigra again in my presence, 184 00:12:39,541 --> 00:12:42,065 I'm gonna blow that pea brain of yours out the back of your skull, 185 00:12:42,239 --> 00:12:43,240 do you understand me? 186 00:12:43,937 --> 00:12:46,026 -Yes, boss. -Good. 187 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 That goes for the rest of you. 188 00:12:52,467 --> 00:12:54,774 Nigras shouldn't be on White Man's land anyhow. 189 00:12:55,600 --> 00:12:56,776 That's right! 190 00:12:56,950 --> 00:12:59,866 And this here is "Cherokee Flats" 191 00:13:00,040 --> 00:13:02,085 nestled in the Chippewa valley, 192 00:13:02,259 --> 00:13:04,740 just west of the Choctawhatchee River. 193 00:13:04,914 --> 00:13:06,960 I mean, that's White man's land if ever I heard it. 194 00:13:10,354 --> 00:13:12,748 We got us a job to do. We're not here to stand around 195 00:13:12,922 --> 00:13:15,229 and watch a bunch of Nigra card tricks. Let's go. 196 00:13:15,403 --> 00:13:16,186 [door slams] 197 00:13:17,231 --> 00:13:18,798 Listen, everybody, shut up! 198 00:13:18,972 --> 00:13:21,148 [shouting and clamoring] 199 00:13:21,322 --> 00:13:22,802 [tense music] 200 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 Alright. Shut up! 201 00:13:32,420 --> 00:13:35,292 Will you people please shut the hell up? 202 00:13:37,947 --> 00:13:40,123 Ladies, those screams, they ain't helping. 203 00:13:41,777 --> 00:13:43,866 -That's all of it Brett. Let's go. -Alright. 204 00:13:45,128 --> 00:13:46,086 Thank you very much. 205 00:13:48,392 --> 00:13:49,219 [gun clicks] 206 00:13:51,352 --> 00:13:52,875 Wait a minute. You. 207 00:13:54,616 --> 00:13:56,705 -[gun clicks] -You a card dealer, ain't you? 208 00:13:58,838 --> 00:14:00,274 You got your cards on ya? 209 00:14:04,278 --> 00:14:06,323 Come over here a minute. I want you to do something for me. 210 00:14:06,497 --> 00:14:08,499 [suspenseful music] 211 00:14:13,548 --> 00:14:14,418 About there. 212 00:14:16,029 --> 00:14:16,986 Take your cards out. 213 00:14:17,682 --> 00:14:18,988 Keep going. Take 'em out. 214 00:14:19,554 --> 00:14:22,035 Make me up a full house. Aces high. 215 00:14:23,297 --> 00:14:24,472 Relax. 216 00:14:28,606 --> 00:14:30,739 Calm down. You're alright. I ain't gonna hurt you. 217 00:14:30,913 --> 00:14:33,046 [laughing hysterically] 218 00:14:36,266 --> 00:14:37,659 You got it. Good. Good. 219 00:14:40,053 --> 00:14:41,097 Show you how it's done. 220 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 Now, when I count three, 221 00:14:43,317 --> 00:14:44,666 you're gonna toss 'em up in the air. 222 00:14:44,840 --> 00:14:45,710 Alright? 223 00:14:46,581 --> 00:14:47,625 Good. 224 00:14:48,278 --> 00:14:49,105 One... 225 00:14:51,020 --> 00:14:51,891 [gun clicks] 226 00:14:52,500 --> 00:14:53,631 ...two... 227 00:14:56,678 --> 00:14:57,722 ...three. 228 00:14:58,462 --> 00:14:59,202 [gunshots] 229 00:14:59,376 --> 00:15:01,161 [hostages screaming] 230 00:15:03,076 --> 00:15:03,990 Damn. 231 00:15:04,642 --> 00:15:06,514 You see what you made me do? Did you see that? 232 00:15:07,907 --> 00:15:11,258 I told you to toss 'em. Not hurl them all over hell, 233 00:15:11,432 --> 00:15:12,912 -you stupid shit! -[gunshot] 234 00:15:16,350 --> 00:15:18,047 Now I got to waste nine more bullets. 235 00:15:18,221 --> 00:15:19,092 [woman 6 whispers] No, no! 236 00:15:19,657 --> 00:15:21,224 [Duke] Alright. Let's git. 237 00:15:24,140 --> 00:15:26,577 -[gunshots] -[hostages scream] 238 00:15:44,726 --> 00:15:48,686 [soft suspenseful music] 239 00:15:57,608 --> 00:15:59,828 [Mayor] Do you have any final words or prayers? 240 00:16:00,481 --> 00:16:02,874 Me and the Lord ain't on the best of terms. 241 00:16:03,049 --> 00:16:05,138 Besides, I wouldn't waste my breath on a town 242 00:16:05,312 --> 00:16:06,922 that would hang a man for killing a hat. 243 00:16:07,096 --> 00:16:08,706 [crowd murmuring] 244 00:16:09,403 --> 00:16:12,667 [Mayor] Father, give him his last rites. 245 00:16:14,190 --> 00:16:17,106 God didn't save Jesus from the likes of fools like you. 246 00:16:17,280 --> 00:16:19,021 Don't reckon he's gonna help me none, 247 00:16:19,804 --> 00:16:22,285 but I do think he's got one hell of a sense of humor. 248 00:16:22,459 --> 00:16:23,591 [Mayor] Johnny Black, 249 00:16:23,765 --> 00:16:25,332 this is a partial list 250 00:16:25,506 --> 00:16:27,290 of the crimes you're accused of. 251 00:16:28,248 --> 00:16:32,513 "Train robbery, horse thievery, improper 252 00:16:32,687 --> 00:16:34,428 -White women eye contact..." -Bill, 253 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 please tell me y'all caught Brett Clayton 254 00:16:36,212 --> 00:16:37,474 and put a bullet in him. 255 00:16:38,214 --> 00:16:41,000 No luck. He had too much of a head start on us. 256 00:16:41,174 --> 00:16:44,351 Cleaned out the vault and killed four of the bank tellers 257 00:16:44,525 --> 00:16:47,615 -One hell of a sense of humor! [scoffs, laughs] -[Mayor] "Kung Fu treachery. 258 00:16:48,964 --> 00:16:51,314 -Bilking the Bishop." -[exclaims] 259 00:16:55,927 --> 00:16:57,973 It's okay. Go on. 260 00:16:58,582 --> 00:16:59,453 Come on. 261 00:17:01,716 --> 00:17:03,979 [applause] 262 00:17:12,944 --> 00:17:13,815 [gallows' door opens] 263 00:17:15,208 --> 00:17:16,644 [horse whinnies] 264 00:17:16,818 --> 00:17:18,907 [western dramatic music] 265 00:17:36,185 --> 00:17:38,274 [man 6 speaking in Indian dialect] 266 00:17:38,927 --> 00:17:40,972 [in English] He said he stole from jailhouse. 267 00:17:41,799 --> 00:17:44,585 He didn't happen to steal this money out of the saddlebag, did he? 268 00:17:46,674 --> 00:17:48,415 [speaking in Indian dialect] 269 00:17:48,589 --> 00:17:49,459 Ah. 270 00:17:51,635 --> 00:17:54,247 [horse snorting] 271 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 [in English] I think he stole it, too. 272 00:17:57,076 --> 00:17:58,033 Well, no matter. 273 00:17:58,686 --> 00:18:00,470 You didn't have to save my wretched hide no way. 274 00:18:01,210 --> 00:18:04,561 Besides, I get to live to kill Brett Clayton another day. 275 00:18:05,649 --> 00:18:07,042 [man 6 speaking in Indian dialect] 276 00:18:07,912 --> 00:18:08,739 [in English] Bye-bye. 277 00:18:08,913 --> 00:18:09,740 [woman 7] Bye-bye. 278 00:18:14,397 --> 00:18:15,268 [clicks tongue] 279 00:18:16,617 --> 00:18:18,619 [soft music] 280 00:18:30,021 --> 00:18:31,675 [music intensifies] 281 00:18:54,785 --> 00:18:55,960 -[bullet clinks] -Huh? 282 00:18:56,135 --> 00:18:59,007 -[action music] -[horse neighs] 283 00:19:04,099 --> 00:19:05,100 -Hyah! -[whipping] 284 00:19:05,883 --> 00:19:06,928 Hyah! 285 00:19:12,368 --> 00:19:13,848 [whipping] 286 00:19:37,741 --> 00:19:39,265 [horse neighs] 287 00:19:42,398 --> 00:19:44,008 -What kind of rocks are these here? -Well, these are 288 00:19:44,183 --> 00:19:45,488 flint rocks, sure as day. 289 00:19:45,662 --> 00:19:47,621 -That's what I thought. -[gun clicks] 290 00:19:49,362 --> 00:19:50,754 -[gunshot] -[fuse sparking] 291 00:19:51,451 --> 00:19:52,234 Haul ass! 292 00:19:52,408 --> 00:19:53,844 [lively action music] 293 00:19:54,976 --> 00:19:56,107 [explosion] 294 00:20:05,291 --> 00:20:06,466 [soft dramatic music] 295 00:20:16,998 --> 00:20:20,131 [Brett] You don't choose. I choose. 296 00:20:22,177 --> 00:20:23,047 I choose. 297 00:20:24,788 --> 00:20:27,704 [Bullseye] Now how many of you is still holding on... 298 00:20:28,401 --> 00:20:31,447 -...to wrongdoings done unto you? -[man 7] Yeah? 299 00:20:31,621 --> 00:20:35,277 How many want to get even? Huh? 300 00:20:35,451 --> 00:20:38,846 How many don't have any forgiveness in your heart? 301 00:20:39,020 --> 00:20:41,240 -[woman 8] Yes, Lord! -I'm talking about forgiveness 302 00:20:41,414 --> 00:20:43,807 in your heart. What is forgiveness? 303 00:20:44,765 --> 00:20:45,635 Hmm? 304 00:20:47,420 --> 00:20:49,552 Forgiveness is a choice. 305 00:20:49,726 --> 00:20:50,771 -[man 8] Yes. -[woman 8] Oh, yes. 306 00:20:50,945 --> 00:20:52,555 It's a decision. 307 00:20:52,729 --> 00:20:55,558 A decision to release a person 308 00:20:55,732 --> 00:20:59,214 of their obligations, of their bondage, 309 00:20:59,823 --> 00:21:03,087 of their wrongdoing to you. 310 00:21:03,262 --> 00:21:08,571 -[woman 8] Oh, yes! -Forgiveness is to set a prisoner free. 311 00:21:08,745 --> 00:21:09,572 [man 9] Yeah. Preach it. 312 00:21:09,746 --> 00:21:11,226 Only to discover... 313 00:21:14,011 --> 00:21:15,186 ...that prisoner was you. 314 00:21:15,361 --> 00:21:18,320 -[congregation agreeing] -[applause] 315 00:21:18,494 --> 00:21:19,539 -Amen. -[woman 9] Amen. 316 00:21:19,713 --> 00:21:20,888 [woman 10] Hallelujah. 317 00:21:21,062 --> 00:21:22,585 Thank you for staying 318 00:21:22,759 --> 00:21:24,805 into the wee hours of the evening. 319 00:21:25,414 --> 00:21:26,807 Got a little carried away, I guess. 320 00:21:26,981 --> 00:21:28,852 [laughter] 321 00:21:29,026 --> 00:21:29,853 See you next week. 322 00:21:35,206 --> 00:21:36,817 That was some mighty fine preaching, pa. 323 00:21:36,991 --> 00:21:38,209 Oh, well, thank you, Johnny. 324 00:21:38,384 --> 00:21:39,950 [chuckles] 325 00:21:41,212 --> 00:21:42,649 Put those down for a minute. 326 00:21:43,345 --> 00:21:44,781 I want to ask you something. 327 00:21:46,305 --> 00:21:47,175 Tell me, son. 328 00:21:49,917 --> 00:21:52,354 Tell me what you got from the sermon in your own words. 329 00:21:54,269 --> 00:21:56,837 I reckon that forgiveness suits the forgiver. 330 00:21:58,317 --> 00:22:01,015 -Mm. -But... what about justice? 331 00:22:02,190 --> 00:22:04,235 If'n we keep forgivin' the wicked, 332 00:22:04,410 --> 00:22:06,150 won't they just keep being wicked? 333 00:22:06,325 --> 00:22:08,805 Hmm. That's a good question, son. 334 00:22:10,677 --> 00:22:12,766 But some things we just have to leave to the lord. 335 00:22:15,246 --> 00:22:18,293 You know, I, I wasn't always a righteous man, 336 00:22:19,425 --> 00:22:22,297 but thank God he left me with one good eye. 337 00:22:22,863 --> 00:22:23,994 [both chuckle] 338 00:22:24,560 --> 00:22:27,258 So that, so that I could see the good in others. 339 00:22:27,433 --> 00:22:29,696 See that he had a plan for all of us. 340 00:22:29,870 --> 00:22:31,785 Just like he's got a plan for you, Johnny. 341 00:22:32,525 --> 00:22:36,224 Oh, yeah, he's got a plan for you, but you just can't see it yet. 342 00:22:40,446 --> 00:22:45,276 I want you to always trust what's in your heart, son. 343 00:22:46,756 --> 00:22:52,762 No matter how tough things get, no matter how rough it seems... you follow your heart, 344 00:22:54,416 --> 00:22:55,591 and it won't steer you wrong. 345 00:22:55,765 --> 00:22:58,551 -You understand? -I think so. 346 00:22:59,552 --> 00:23:02,468 [Brett] Make room, we're coming through to find that preacher. 347 00:23:02,642 --> 00:23:04,121 -Where is he? -You stay here. 348 00:23:04,600 --> 00:23:05,862 [Brett] Bring him out. 349 00:23:07,037 --> 00:23:08,212 [horse neighs] 350 00:23:08,387 --> 00:23:09,823 [tense music] 351 00:23:13,914 --> 00:23:16,656 Well, ain't you just full of tricks? 352 00:23:17,613 --> 00:23:18,962 First, you're a gunslinger, 353 00:23:19,920 --> 00:23:22,270 now you're a Bible thumper? 354 00:23:22,444 --> 00:23:26,970 Well, I assure you, sir, I'm just a child of the lord like yourself. 355 00:23:27,449 --> 00:23:28,668 [laughs] A child of God, 356 00:23:29,277 --> 00:23:31,671 -you hear that? -[laughter] 357 00:23:31,845 --> 00:23:33,237 He don't know me at all. 358 00:23:34,848 --> 00:23:35,762 But I know you. 359 00:23:37,546 --> 00:23:39,809 You might can fool these folks, but you can't fool me. 360 00:23:40,810 --> 00:23:43,900 Uh... you, you, you look a bit parched. 361 00:23:44,814 --> 00:23:46,207 How about some water, huh? 362 00:23:46,773 --> 00:23:48,383 Gen, Gen... [stutters] 363 00:23:48,557 --> 00:23:50,037 bring some water for these men. 364 00:23:50,211 --> 00:23:51,908 [Brett] You can keep your Nigra water... 365 00:23:52,518 --> 00:23:54,694 and tell me how you tricked these folks into thinking you can shoot 366 00:23:54,868 --> 00:23:56,826 the spade out of an ace and a jack. 367 00:23:57,392 --> 00:23:58,654 Oh, I assure you that's no trick, sir. 368 00:23:58,828 --> 00:24:02,266 Just, just a lot of time from practicing, 369 00:24:02,441 --> 00:24:05,574 shooting, you know, junk that ain't fit for nobody. 370 00:24:05,748 --> 00:24:08,272 Well, good, then you won't mind 371 00:24:08,447 --> 00:24:11,362 obliging me with a personal demonstration. 372 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 [Bullseye] Well, sir... 373 00:24:13,713 --> 00:24:15,715 I'm sorry, the show is over. You missed it! 374 00:24:15,889 --> 00:24:17,586 [chuckles] 375 00:24:17,760 --> 00:24:19,588 Besides, I'm not in the habit 376 00:24:19,762 --> 00:24:22,635 of bringing cards and pistols to church. 377 00:24:23,374 --> 00:24:25,507 Well, it's a good thing... I am. 378 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 [muffled bang] 379 00:24:30,686 --> 00:24:33,602 Took the liberty of fetching 'em from your ranch. 380 00:24:34,342 --> 00:24:36,997 Colt 44 Whitneyvilles! 381 00:24:37,171 --> 00:24:40,000 Fancy guns. Might wanna lock up sometimes 382 00:24:40,174 --> 00:24:43,394 'case folks happen by and are not as civilized as us. 383 00:24:43,569 --> 00:24:44,439 Yeah. 384 00:24:45,658 --> 00:24:47,311 On your count, preacher man. 385 00:24:48,138 --> 00:24:52,621 Sir, in the name of Jesus, please, 386 00:24:53,622 --> 00:24:57,321 -let us be. -[Brett] I don't answer to no Jesus. 387 00:24:58,322 --> 00:25:00,150 And I damn sure don't answer to no nigra. 388 00:25:01,717 --> 00:25:05,547 So strap those on, or start digging some graves. 389 00:25:05,721 --> 00:25:08,507 -[guns click] -Al-- Alright, alright, alright. 390 00:25:08,681 --> 00:25:10,073 [stutters] Sure. 391 00:25:25,219 --> 00:25:26,350 There you go. 392 00:25:31,965 --> 00:25:32,792 Sweetie. 393 00:25:38,275 --> 00:25:39,189 [mouth] I love you. 394 00:25:39,842 --> 00:25:41,061 James... 395 00:25:41,844 --> 00:25:44,368 Johnny, you mind your mom, and don't waiver from your faith 396 00:25:44,543 --> 00:25:45,805 no matter what happens here. 397 00:25:45,979 --> 00:25:47,458 -Daddy, no, just-- -No. 398 00:25:50,200 --> 00:25:51,027 Do as you're told. 399 00:25:52,463 --> 00:25:55,945 The rest of you folks, go on home now. 400 00:25:56,119 --> 00:25:58,731 What's the point of a show, preacher, without an audience? 401 00:25:59,645 --> 00:26:01,516 Ain't gonna be much of a show. 402 00:26:01,690 --> 00:26:03,997 It's pitch black out here. 403 00:26:04,171 --> 00:26:05,825 I couldn't do that on my best day. 404 00:26:07,261 --> 00:26:08,305 You're probably right. 405 00:26:09,045 --> 00:26:12,658 Well, here, let me make it easy on you. 406 00:26:13,180 --> 00:26:17,663 Let's see if you can shoot something... 407 00:26:20,317 --> 00:26:21,275 ...that shoots back. 408 00:26:21,449 --> 00:26:22,929 Oh, no, sir. 409 00:26:24,931 --> 00:26:26,672 Had enough of that in the war. 410 00:26:28,630 --> 00:26:30,676 Promised the Lord never again. 411 00:26:30,850 --> 00:26:32,242 Oh, that's real sweet. 412 00:26:33,983 --> 00:26:38,248 So you're saying you're choosin' to spare me, is that it? 413 00:26:40,076 --> 00:26:40,903 Listen here. 414 00:26:42,035 --> 00:26:46,213 You don't choose. I choose. 415 00:26:49,042 --> 00:26:50,652 [dramatic beat tone] 416 00:26:50,826 --> 00:26:53,089 Though I walk through the valley of the shadow of death, 417 00:26:54,395 --> 00:26:55,657 I fear no evil. 418 00:26:55,831 --> 00:26:57,267 [dramatic beat tone] 419 00:27:01,532 --> 00:27:02,621 [dramatic beat tone] 420 00:27:07,974 --> 00:27:09,279 -[gunshot] -[woman 11 gasps] 421 00:27:09,453 --> 00:27:10,629 -[Bullseye] My God. -[gasps] 422 00:27:10,803 --> 00:27:12,369 [crowd clamoring] 423 00:27:12,543 --> 00:27:15,329 -[body thuds] -James. [gasps] 424 00:27:15,503 --> 00:27:17,244 [somber music] 425 00:27:19,159 --> 00:27:20,987 [crying] 426 00:27:28,864 --> 00:27:29,865 [heartbeats] 427 00:27:30,039 --> 00:27:31,650 [music intensifies] 428 00:27:40,876 --> 00:27:41,703 [horse neighs] 429 00:27:43,313 --> 00:27:44,358 [Johnny] Hang in there, boy. 430 00:27:48,928 --> 00:27:50,016 We better find some water. 431 00:27:50,930 --> 00:27:51,757 [clicks tongue] 432 00:27:56,239 --> 00:27:57,023 [eagle screeches] 433 00:27:57,197 --> 00:27:58,720 [somber music] 434 00:28:17,608 --> 00:28:21,351 [Brett] You don't choose. I choose. 435 00:28:29,272 --> 00:28:30,143 Whoa. 436 00:28:32,493 --> 00:28:34,538 Water. You stay right there. 437 00:28:34,713 --> 00:28:36,932 [bright music] 438 00:28:40,849 --> 00:28:44,766 Fill up this bucket, and then we gonna be on our way. 439 00:28:44,940 --> 00:28:47,203 -[horse neighs and thuds] -Huh? 440 00:28:57,126 --> 00:28:58,998 [somber music] 441 00:29:02,262 --> 00:29:05,221 Brett Clayton... I'm gonna... I'm gonna kill you. 442 00:29:05,874 --> 00:29:07,615 [Brett] You don't choose. 443 00:29:13,186 --> 00:29:14,883 You don't choose. 444 00:29:15,536 --> 00:29:16,406 I choose. 445 00:29:17,016 --> 00:29:19,322 [Johnny breathing heavily] 446 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 [birds cawing] 447 00:29:25,241 --> 00:29:28,418 [Brett] You don't choose. I choose. 448 00:29:30,116 --> 00:29:31,160 [Johnny] I'm gonna kill you. 449 00:30:01,103 --> 00:30:04,150 Well, I guess the Lord didn't see fit to take you home just yet. 450 00:30:06,239 --> 00:30:09,503 -[grunts softly] -The Lord forgot about me a long time ago. 451 00:30:10,983 --> 00:30:11,984 Then why did he save you? 452 00:30:12,158 --> 00:30:13,942 [soft music] 453 00:30:16,031 --> 00:30:17,163 Where's my manners? 454 00:30:18,338 --> 00:30:19,339 Name is Percy. 455 00:30:19,861 --> 00:30:22,342 Reverend Percy Fairman, Jr., to be exact. 456 00:30:23,430 --> 00:30:24,257 And yours? 457 00:30:26,346 --> 00:30:27,521 Johnny. 458 00:30:30,785 --> 00:30:34,310 Well, Johnny, seems a might strange you out here 459 00:30:34,484 --> 00:30:36,269 on foot without a horse. 460 00:30:36,965 --> 00:30:39,315 If I didn't know any better, I'd think you were on the run. 461 00:30:41,883 --> 00:30:43,319 That's nothing to be ashamed of. 462 00:30:44,364 --> 00:30:45,756 We've all had our past, 463 00:30:45,931 --> 00:30:48,281 but as long as your path is directed 464 00:30:48,455 --> 00:30:51,240 and anointed in the direction of God, 465 00:30:51,806 --> 00:30:52,851 your salvation is assured. 466 00:30:55,375 --> 00:30:59,118 I was on my way to Hope Springs, Oklahoma. 467 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 Gonna pastor a little church there. 468 00:31:03,296 --> 00:31:08,214 The pastor up and died, and uh, I was happening through when I saw you. 469 00:31:08,823 --> 00:31:10,607 And it's a good thing too, because you were 470 00:31:11,086 --> 00:31:13,175 babbling on about some man named Clayton. 471 00:31:15,395 --> 00:31:17,919 Seemed like you were living just to spite the man. 472 00:31:19,312 --> 00:31:24,186 You know, John 2:11 says, "If a man hate in darkness, 473 00:31:24,926 --> 00:31:28,408 he doesn't know where he goes because the darkness has blinded his eyes." 474 00:31:28,582 --> 00:31:31,846 -You know, the bible teaches that-- -Listen, listen, preacher man, 475 00:31:33,413 --> 00:31:37,983 now I don't care what you, John 2:11, or the bible says. 476 00:31:38,679 --> 00:31:41,987 Now you can save all that snake oil talk for your sheep. 477 00:31:44,685 --> 00:31:47,079 Well, then I guess you're a wolf. 478 00:31:48,341 --> 00:31:51,257 'Cause only a wolf would bite the hand that saves it. 479 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 Well, I ain't ask you to. 480 00:31:56,523 --> 00:31:59,743 A minute ago, you said it was the "Lord" saved me according to you, right? 481 00:32:02,485 --> 00:32:04,357 See, the problem with you preachers is 482 00:32:04,531 --> 00:32:06,750 you seem to use God as you see fit. 483 00:32:08,578 --> 00:32:09,449 [scoffs] 484 00:32:10,102 --> 00:32:11,320 I'll leave you be. 485 00:32:20,286 --> 00:32:21,722 Bessie Lee Price. 486 00:32:21,896 --> 00:32:23,245 Give me that! 487 00:32:23,419 --> 00:32:25,508 "My dearest, dearest Percival. 488 00:32:25,682 --> 00:32:28,772 [laughs] These years of longing for you 489 00:32:28,947 --> 00:32:31,210 are worth the joy that it brings. 490 00:32:31,384 --> 00:32:34,865 'Cause I know we'll both be happy here in Hope Springs." 491 00:32:35,040 --> 00:32:38,739 [laughs] And, and it rhymes too! 492 00:32:38,913 --> 00:32:42,699 Well, I might be a, a wolf, but pastor, you a dirty dog! 493 00:32:42,873 --> 00:32:45,224 [laughs] Oh. 494 00:32:45,833 --> 00:32:47,922 Uh, "I feel we are destined to be--" 495 00:32:48,662 --> 00:32:49,489 [grunts] 496 00:32:50,011 --> 00:32:50,881 [groans] 497 00:32:58,193 --> 00:33:01,153 You know, for a preacher man, 498 00:33:01,327 --> 00:33:04,025 you, uh, you pack a pretty mean wallop. 499 00:33:05,722 --> 00:33:07,202 Wasn't always a preacher. 500 00:33:07,376 --> 00:33:09,726 Back in my secular days I was a prize fighter. 501 00:33:12,991 --> 00:33:17,299 Kinda convenient, you taking up with a woman from Hope Springs 502 00:33:17,473 --> 00:33:19,432 right after the Pastor dies, huh? 503 00:33:20,607 --> 00:33:23,523 So you're just gonna go in there and take his place, huh? 504 00:33:24,219 --> 00:33:25,438 No. 505 00:33:25,916 --> 00:33:28,310 Bessie and me been writing for two years. 506 00:33:28,484 --> 00:33:30,791 She is supposed to meet me in Leesville, Georgia. 507 00:33:30,965 --> 00:33:32,793 When the Pastor died, it seemed only right 508 00:33:32,967 --> 00:33:36,014 I'd... help out the congregation in Hope Springs. 509 00:33:36,623 --> 00:33:41,802 -Uh, now you know, Bessie is a fat woman name. -[laughs] Is that right? 510 00:33:41,976 --> 00:33:43,804 -Mm-hmm. -Well, here is Bessie. 511 00:33:44,457 --> 00:33:45,501 Take a look here. 512 00:33:48,287 --> 00:33:51,116 Ooh! Well, color me corrected. 513 00:33:51,768 --> 00:33:53,466 -[laughs] -Ain't you the lucky man. 514 00:33:53,640 --> 00:33:54,554 Yes, sir! 515 00:33:55,076 --> 00:33:57,252 Gonna ask her to marry me 516 00:33:57,426 --> 00:33:58,993 as soon as I get there. 517 00:34:01,169 --> 00:34:03,998 So, uh, you send her a picture of yourself? 518 00:34:04,172 --> 00:34:06,044 Well, no, not rightfully so. 519 00:34:06,653 --> 00:34:07,741 It figures. 520 00:34:10,439 --> 00:34:12,789 If I was ugly as you, I wouldn't send her one either. 521 00:34:13,529 --> 00:34:16,576 [both laughs] 522 00:34:29,632 --> 00:34:33,723 -Something's wrong. We gotta git. -What are you talking about? 523 00:34:34,594 --> 00:34:35,377 It's too quiet. 524 00:34:35,943 --> 00:34:36,900 Animals don't lie. 525 00:34:38,424 --> 00:34:40,208 -I don't see anything. -[arrow whooshes] 526 00:34:40,382 --> 00:34:41,383 How about now? 527 00:34:41,557 --> 00:34:42,558 Duck! 528 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 -[gunshot] -No! 529 00:34:44,430 --> 00:34:46,736 -No! -Percy! Move, fool! 530 00:34:46,910 --> 00:34:48,260 -[natives yelling] -No! We come in peace! 531 00:34:48,434 --> 00:34:50,392 We come in peace! [groans] 532 00:34:52,655 --> 00:34:55,310 [gunshots] 533 00:34:55,484 --> 00:34:57,573 -[natives' yelling continues] -[gunshot] 534 00:34:57,747 --> 00:34:58,792 [horse neighs] 535 00:35:04,014 --> 00:35:06,365 [yelling in Indian dialect] 536 00:35:10,282 --> 00:35:12,588 [suspenseful music] 537 00:35:20,074 --> 00:35:21,119 Ugh. 538 00:35:23,860 --> 00:35:25,253 [horse neighs] 539 00:35:46,970 --> 00:35:49,321 [soft tribal music] 540 00:35:56,676 --> 00:35:58,025 [birds chirping] 541 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 [whimsical music] 542 00:36:19,351 --> 00:36:21,657 [groaning] 543 00:36:39,240 --> 00:36:40,589 [giggles] 544 00:36:43,505 --> 00:36:46,073 -Ho! -[yelling in Indian dialect] 545 00:36:59,304 --> 00:37:01,219 Huh? Huh? 546 00:37:01,784 --> 00:37:02,611 [screams] 547 00:37:03,743 --> 00:37:05,397 [yelling continues] 548 00:37:20,673 --> 00:37:22,022 Oh, hell no! 549 00:37:22,849 --> 00:37:24,720 [tense music] 550 00:38:03,672 --> 00:38:05,283 [natives yelling] 551 00:38:07,720 --> 00:38:09,287 [singing in Indian dialect] 552 00:38:16,381 --> 00:38:18,687 [soft music] 553 00:38:32,266 --> 00:38:33,572 -Hiyah! -[whips] 554 00:38:37,315 --> 00:38:39,012 [chattering] 555 00:39:02,296 --> 00:39:03,732 [Maw Belle, in English] Drink up, fellas. 556 00:39:03,906 --> 00:39:06,039 You ain't no good if you sober, 557 00:39:07,170 --> 00:39:09,129 and you still ain't no good if you drunk! 558 00:39:09,303 --> 00:39:12,306 [laughter] 559 00:39:12,480 --> 00:39:13,742 Maw Belle, you just too much! 560 00:39:14,482 --> 00:39:17,311 Ah, sugar, I ain't too much. You just ain't enough! 561 00:39:17,485 --> 00:39:19,574 Aww! 562 00:39:19,748 --> 00:39:21,315 You sure know how to hurt a fellow. 563 00:39:21,489 --> 00:39:23,752 Oh! And I know where to hurt 'em too! 564 00:39:23,926 --> 00:39:27,539 -[laughter] -[piano playing] 565 00:39:27,713 --> 00:39:31,020 ♪ You ain't shit! And you ain't shit! ♪ 566 00:39:32,065 --> 00:39:34,372 ♪ And you ain't shit at all ♪ 567 00:39:36,591 --> 00:39:40,943 ♪ Winter, summertime ♪ 568 00:39:41,117 --> 00:39:44,120 ♪ Spring and the fall ♪ 569 00:39:45,078 --> 00:39:48,081 ♪ You ain't shit! And you ain't shit ♪ 570 00:39:49,343 --> 00:39:52,390 ♪ Ain't no doubt about none of it ♪ 571 00:39:52,564 --> 00:39:54,783 -♪ You ain't shit! ♪ -[laughter] 572 00:39:54,957 --> 00:39:58,004 ♪ And he ain't shit And you ain't shit ♪ 573 00:39:58,178 --> 00:39:59,397 [laughter] 574 00:39:59,571 --> 00:40:00,398 [door opens] 575 00:40:02,530 --> 00:40:03,705 [music stops] 576 00:40:29,514 --> 00:40:30,384 I'll have a-- 577 00:40:31,037 --> 00:40:32,038 [chuckles] 578 00:40:35,563 --> 00:40:38,131 Believe me, I am no... 579 00:40:40,525 --> 00:40:44,659 ...stranger to the Lord, Jesus and whatnot. 580 00:40:46,008 --> 00:40:47,401 What's your name, Preacher man? 581 00:40:49,185 --> 00:40:53,451 [mimicking Percy] Percy Freeman. I mean, Reverend Percival Fairman, Jr. 582 00:40:56,149 --> 00:40:56,976 Where you from? 583 00:40:57,803 --> 00:41:00,675 Leesville, Georgia. Where I was a pastor. 584 00:41:01,894 --> 00:41:03,548 Why you keep changing your voice? 585 00:41:04,723 --> 00:41:08,204 [in own voice] A question we must all ask ourselves from time to time. 586 00:41:09,467 --> 00:41:11,904 You didn't happen to see an outlaw by the name of Johnny Black 587 00:41:12,078 --> 00:41:13,340 in your traveling, did you? 588 00:41:17,997 --> 00:41:19,346 [deputy] That do look like him. 589 00:41:21,435 --> 00:41:22,523 Hat's different. 590 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 What kind of preacher carries two Colt Whitneyvilles? 591 00:41:28,137 --> 00:41:31,010 Well, we got snakes, wolves and Indians out there. 592 00:41:31,576 --> 00:41:33,926 Six shooter's a little more effective than a bible. 593 00:41:34,666 --> 00:41:36,102 You know, being a God-fearing man myself, 594 00:41:36,276 --> 00:41:38,757 I know my share of the good book. 595 00:41:40,323 --> 00:41:44,502 Why don't you give me one of your favorite psalms or... passages then. 596 00:41:51,900 --> 00:41:53,336 Bessie Price! 597 00:41:54,337 --> 00:41:58,559 Looking exactly like the picture that you sent me in that letter. 598 00:42:00,518 --> 00:42:02,650 Percival Fairman Junior! 599 00:42:03,259 --> 00:42:06,698 Why on earth would you choose this God-forsaken place 600 00:42:06,872 --> 00:42:08,787 as your first stop in town? 601 00:42:08,961 --> 00:42:11,703 We've been waiting for you to show up at the church all day. 602 00:42:11,877 --> 00:42:14,401 Well, I wanted to see where the sinners were, 603 00:42:14,575 --> 00:42:19,058 so I know how many souls to pray for and... whatnot. 604 00:42:25,064 --> 00:42:25,891 Oh! 605 00:42:28,589 --> 00:42:32,462 Well, I must say you are far more rugged than I imagined. 606 00:42:33,812 --> 00:42:36,031 My word, you're as hard as a horse! 607 00:42:37,424 --> 00:42:41,994 -Well, now. Shall we go to the... church? -Yeah. 608 00:42:42,777 --> 00:42:45,127 Hold on a second. I ain't done with the good Reverend yet. 609 00:42:46,302 --> 00:42:47,826 Bessie, do you know this man? 610 00:42:50,219 --> 00:42:53,309 Never seen him in person, but we've been writing each other for two years. 611 00:42:53,483 --> 00:42:54,702 How you know it's him? 612 00:42:55,311 --> 00:42:58,271 -Well, I-- He-- Um... -Because... 613 00:43:00,490 --> 00:43:02,318 Bessie, your, your words 614 00:43:02,492 --> 00:43:03,624 in your letter, 615 00:43:04,233 --> 00:43:05,757 are etched in my heart. 616 00:43:06,714 --> 00:43:07,672 And it goes, 617 00:43:07,846 --> 00:43:10,109 "My dearest, dearest Percival. 618 00:43:11,327 --> 00:43:17,116 These years of longing for you are worth the joy that it brings... 619 00:43:17,290 --> 00:43:22,904 [both] ...because I know we'll both be happy here in Hope Springs!" 620 00:43:23,078 --> 00:43:24,297 -Oh! -[customers] Aww! 621 00:43:24,471 --> 00:43:25,603 [Bessie] Oh! 622 00:43:28,301 --> 00:43:29,389 [chuckles] 623 00:43:30,042 --> 00:43:33,088 -So now, shall we then go to the church? -Mm-hmm. 624 00:43:34,524 --> 00:43:36,004 You don't mind if I tag along, do you? 625 00:43:37,223 --> 00:43:39,138 Be my guest, Marshall. 626 00:43:40,879 --> 00:43:43,359 I was beginning to think I lost you to another woman. 627 00:43:44,491 --> 00:43:45,884 [natives yelling] 628 00:43:46,058 --> 00:43:48,277 If I could just have a little food and water. 629 00:43:48,451 --> 00:43:49,888 I, I'll be on my way. 630 00:43:50,062 --> 00:43:54,283 Listen. It, it's a mistake. Look-- I-- 631 00:43:54,936 --> 00:43:58,723 You're very lovely, but I'm supposed to marry someone else. 632 00:44:01,551 --> 00:44:03,684 Anybody understand English? 633 00:44:04,250 --> 00:44:05,686 It's been a mistake! 634 00:44:06,469 --> 00:44:07,383 No! 635 00:44:08,297 --> 00:44:09,342 Put me down! 636 00:44:09,516 --> 00:44:11,692 I said it's been a mistake! 637 00:44:11,866 --> 00:44:14,173 -[gentle music] -He's here, he's here! 638 00:44:14,347 --> 00:44:15,087 He's here! He's here! 639 00:44:15,261 --> 00:44:16,131 Here! Here! 640 00:44:16,305 --> 00:44:17,176 Get it up. 641 00:44:18,612 --> 00:44:19,439 It was a... 642 00:44:19,613 --> 00:44:20,570 [members] Surprise! 643 00:44:20,745 --> 00:44:21,789 [guns click] 644 00:44:21,963 --> 00:44:24,183 [members] Oh! 645 00:44:26,402 --> 00:44:31,407 Now, if we would only raise our hands that fast 646 00:44:31,581 --> 00:44:33,366 unto the Lord... 647 00:44:34,323 --> 00:44:37,326 -...we would be... -Delivered? 648 00:44:37,500 --> 00:44:38,850 Delivered is good. 649 00:44:39,024 --> 00:44:40,895 [Fry] And led unto him with... 650 00:44:41,069 --> 00:44:43,245 -With? -[Fry] An anointed... 651 00:44:43,419 --> 00:44:45,204 An anointed what? 652 00:44:46,379 --> 00:44:49,469 With an anointed heart which will lead us unto him. 653 00:44:50,383 --> 00:44:51,427 Exactly! 654 00:44:51,601 --> 00:44:52,951 -Preach! Preach! -[Fry] Yes! 655 00:44:53,125 --> 00:44:55,693 -And also, we would... -[Fry] We would 656 00:44:55,867 --> 00:44:58,652 -praise his holy name with... -[members] Amen! 657 00:44:58,826 --> 00:45:00,523 With? Everybody, say it together. 658 00:45:00,698 --> 00:45:05,137 [members] With music to him with timbrel and harp. 659 00:45:05,311 --> 00:45:07,400 Okay, how come you didn't know the tremble part? 660 00:45:07,574 --> 00:45:08,923 -Timbrel. -Timbrel. 661 00:45:09,097 --> 00:45:11,012 -[Fry] Timbrel. Timbrel. -[Bessie] Timbrel. 662 00:45:11,186 --> 00:45:13,406 -It's a verse. -It's a verse. 663 00:45:13,580 --> 00:45:16,061 And it is a verse, a verse-- 664 00:45:16,235 --> 00:45:18,106 -No, it isn't. -It's not what it is. 665 00:45:18,280 --> 00:45:21,022 -It's... it's a psalm. -It's... it's a psalm. 666 00:45:21,196 --> 00:45:22,807 Which is music... 667 00:45:24,460 --> 00:45:25,853 It's a psalm. 668 00:45:26,027 --> 00:45:29,552 -Psalm 149:3. -Which is music to my ears! 669 00:45:29,727 --> 00:45:30,902 [members] Oh! 670 00:45:31,076 --> 00:45:32,164 And it goes... 671 00:45:32,338 --> 00:45:33,818 Let them praise 672 00:45:33,992 --> 00:45:37,082 his name with dancing 673 00:45:37,256 --> 00:45:40,912 and make music to him with timbrel 674 00:45:41,086 --> 00:45:42,565 -and harp! -Hallelujah! 675 00:45:42,740 --> 00:45:44,524 [members] Hallelujah! 676 00:45:44,698 --> 00:45:48,920 Praise him! Let him use you! Let him use the preacher! 677 00:45:49,485 --> 00:45:51,226 -Preacher! -[Betty] He's just tired. 678 00:45:51,400 --> 00:45:53,402 -[tense music] -[owl hooting] 679 00:46:02,368 --> 00:46:06,764 Lord, I know you work in mysterious ways, your wonders to perform. 680 00:46:07,373 --> 00:46:08,504 But what gives? 681 00:46:10,593 --> 00:46:12,639 Maybe I did something I don't remember, 682 00:46:12,813 --> 00:46:15,685 but whatever it was, I promise never to do it again 683 00:46:15,860 --> 00:46:17,513 if you just get me outta here. 684 00:46:18,950 --> 00:46:21,909 Lord, just send me a sign. 685 00:46:22,083 --> 00:46:23,563 -[man 10 groans] -[thuds] 686 00:46:24,956 --> 00:46:26,914 [suspenseful music] 687 00:46:35,401 --> 00:46:36,706 Thank you, Jesus! 688 00:46:38,012 --> 00:46:39,840 [soft music] 689 00:46:40,014 --> 00:46:42,800 Alright. Packed you some extra blankets. 690 00:46:43,844 --> 00:46:46,368 You can stay here for the time being until we get matters sorted 691 00:46:46,542 --> 00:46:48,240 with the late Reverend Tharrington's home. 692 00:46:48,893 --> 00:46:50,111 God rest his soul. 693 00:46:50,851 --> 00:46:52,505 Well, how did he die? 694 00:46:52,679 --> 00:46:55,160 Killed by that evil land baron Tom Shealy's men. 695 00:46:55,769 --> 00:46:57,118 Now Clancy, we don't know that for sure. 696 00:46:57,292 --> 00:46:59,991 Everybody in here who got a good set of eyes 697 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 and common sense knows 698 00:47:01,819 --> 00:47:02,732 that he killed the Reverend 699 00:47:02,907 --> 00:47:04,082 and stole his property. 700 00:47:04,691 --> 00:47:06,911 Every time a Black man builds up a town of value, 701 00:47:07,085 --> 00:47:08,303 White folks come in, 702 00:47:08,477 --> 00:47:10,262 take it from us, and paint the town white. 703 00:47:10,436 --> 00:47:11,916 Whitetrification. That's what it's called. 704 00:47:12,090 --> 00:47:13,700 -Whitetrification! -Mm. 705 00:47:13,874 --> 00:47:15,049 That's right. 706 00:47:15,920 --> 00:47:17,008 Now the Reverend bought that house 707 00:47:17,182 --> 00:47:18,487 and willed it to the church, 708 00:47:18,661 --> 00:47:20,489 okay? And you'd be there right now 709 00:47:20,663 --> 00:47:22,927 if it wasn't for Tom Shealy trying to steal it. 710 00:47:23,666 --> 00:47:25,973 If it wasn't for Jessie Lee, it would've gone already. 711 00:47:26,147 --> 00:47:27,540 Well, who's Jessie Lee? 712 00:47:27,714 --> 00:47:30,282 Ah. Town Counsil president. 713 00:47:30,456 --> 00:47:32,632 Knows the law too. Mm-hmm. 714 00:47:33,198 --> 00:47:34,982 Jessie Lee has been saving us 715 00:47:35,156 --> 00:47:36,375 from Tom Shealy's trickery 716 00:47:36,549 --> 00:47:38,856 for the past three years. [chuckles] 717 00:47:39,030 --> 00:47:39,987 Ought to become Mayor. 718 00:47:40,161 --> 00:47:41,293 Well, as Jessie Lee's sister, 719 00:47:41,467 --> 00:47:42,642 you are preaching to the choir. 720 00:47:42,816 --> 00:47:43,773 [Clancy] Tell you what we need to do, 721 00:47:43,948 --> 00:47:44,905 we need to pull that turd 722 00:47:45,079 --> 00:47:46,167 out of office 723 00:47:46,341 --> 00:47:47,647 and make Jessie Lee the Mayor-- 724 00:47:47,821 --> 00:47:49,214 Alright, Clancy. That's enough of that. 725 00:47:49,388 --> 00:47:51,172 The Reverend doesn't need to hear all that. 726 00:47:51,346 --> 00:47:53,479 He needs to get settled in and prepare for Sunday. 727 00:47:54,697 --> 00:47:55,742 Prepare? 728 00:47:55,916 --> 00:47:57,439 Well, we got five congregations 729 00:47:57,613 --> 00:47:59,920 coming to hear you preach your inaugural sermon on Sunday. 730 00:48:00,660 --> 00:48:03,141 We got folks coming from as far as Cook County! 731 00:48:03,315 --> 00:48:04,882 -Mm-hmm! -Yes, indeed! 732 00:48:06,579 --> 00:48:07,841 Give you all of tomorrow to prepare for Sunday. 733 00:48:08,015 --> 00:48:10,104 Been a long time since I've heard 734 00:48:10,278 --> 00:48:12,585 some good old fashioned, down home preachin'. 735 00:48:12,759 --> 00:48:14,195 -Come on, boys. -[Clancy] Can't wait to hear some word 736 00:48:14,369 --> 00:48:15,544 -from the good book now. -Mm. 737 00:48:15,718 --> 00:48:16,719 [Fry] Let Him use you! 738 00:48:17,242 --> 00:48:18,243 [Clancy] Pretty stout fella, ain't he? 739 00:48:18,417 --> 00:48:19,287 [Fry] Uh-huh. 740 00:48:19,766 --> 00:48:21,724 You know, I could stay here a piece. 741 00:48:22,334 --> 00:48:24,292 Make sure you get settled in alright. 742 00:48:25,337 --> 00:48:27,992 Nah, nah, you, you go on. I'll be fine. 743 00:48:29,950 --> 00:48:33,649 Well, it was nice to finally meet you. 744 00:48:38,263 --> 00:48:39,612 I'm getting the hell outta here! 745 00:48:40,743 --> 00:48:42,963 Reverend, I forgot to give you the key to the-- 746 00:48:44,443 --> 00:48:45,705 What are you doing? 747 00:48:47,837 --> 00:48:51,406 I'm hanging my feet out the window like Jesus. 748 00:48:51,580 --> 00:48:52,668 What? 749 00:48:53,539 --> 00:48:55,715 If you wanna go to heaven, you wanna go feet first, right? 750 00:48:56,281 --> 00:48:58,979 Yeah. Yeah, okay, I guess so. 751 00:48:59,153 --> 00:49:01,329 I know Jesus had Mary wash his feet, 752 00:49:01,503 --> 00:49:02,940 I just never done it by the window. 753 00:49:03,114 --> 00:49:05,116 This is... Ooh, Lord. 754 00:49:05,290 --> 00:49:07,161 [groans] Get my feet up here. 755 00:49:08,293 --> 00:49:09,598 [groans] 756 00:49:10,208 --> 00:49:11,992 Um... Here's your key. 757 00:49:13,863 --> 00:49:16,605 -What's the key to? -Safe deposit box. 758 00:49:17,345 --> 00:49:18,216 Safe deposit box? 759 00:49:18,390 --> 00:49:19,869 Yeah. The one at the bank. 760 00:49:21,088 --> 00:49:21,959 Hmm. 761 00:49:22,872 --> 00:49:24,222 -How much is in there? -Huh, 762 00:49:24,396 --> 00:49:27,268 roughly $5,000 of the church's money 763 00:49:27,442 --> 00:49:29,836 which you're now in control of. 764 00:49:30,010 --> 00:49:31,142 Is it still open? 765 00:49:31,316 --> 00:49:32,186 No. 766 00:49:32,360 --> 00:49:34,232 It's not open till Monday. 767 00:49:35,842 --> 00:49:38,497 Hmm. Well, I guess I can wait that long. 768 00:49:38,671 --> 00:49:40,194 -Huh? -Huh? 769 00:49:40,368 --> 00:49:41,500 -What? -What? 770 00:49:42,066 --> 00:49:44,894 [stutters] You-- Okay. 771 00:49:51,989 --> 00:49:55,862 Reverend, how long we supposed to keep our feet out this window? 772 00:49:57,690 --> 00:50:00,258 When the time is right, we'll know. 773 00:50:02,564 --> 00:50:03,391 We'll know. 774 00:50:06,264 --> 00:50:08,266 I wanna know now. My feet's cold. 775 00:50:09,876 --> 00:50:11,399 -[western suspenseful music] -You know, 776 00:50:11,573 --> 00:50:13,010 there's something not right about this new preacher. 777 00:50:15,882 --> 00:50:16,926 I'm gonna find out what. 778 00:50:24,934 --> 00:50:26,980 [gentle trumpet music] 779 00:50:43,823 --> 00:50:44,693 [earth crunches] 780 00:50:51,570 --> 00:50:54,007 -[dramatic music] -[eagle screeches] 781 00:50:56,357 --> 00:50:58,620 [screaming] 782 00:51:02,276 --> 00:51:03,973 [soft wild west music] 783 00:51:06,802 --> 00:51:08,456 [Tom] Damn, that Jessie Lee! 784 00:51:08,630 --> 00:51:12,156 I offered twice what this whole town is worth! 785 00:51:12,330 --> 00:51:15,637 Yeah, you, you certainly did. May, may I call you Tom? 786 00:51:18,292 --> 00:51:20,729 I'll, I'll take your cold stare as a no. 787 00:51:20,903 --> 00:51:22,079 -Do not call him Tom. -Nah. 788 00:51:22,253 --> 00:51:23,863 [stammers] Uh, Mr. Shealy, uh, 789 00:51:24,037 --> 00:51:25,734 Jessie Lee and the rest of the townfolk 790 00:51:25,908 --> 00:51:28,085 feel that since they cultivated the land 791 00:51:28,259 --> 00:51:30,870 long before you ever showed up here, 792 00:51:31,044 --> 00:51:33,351 they feel like this is their rightful home, 793 00:51:33,525 --> 00:51:36,963 and, uh, hmm, well, I got to agree-- 794 00:51:37,137 --> 00:51:39,748 You got to agree what? 795 00:51:41,489 --> 00:51:43,100 It's so refreshing to have somebody 796 00:51:43,274 --> 00:51:44,884 to ask me how I feel. 797 00:51:45,058 --> 00:51:47,887 Well, sir, I have to agree that 798 00:51:48,061 --> 00:51:49,410 they should take your offer! 799 00:51:49,584 --> 00:51:51,847 I mean, you and those pretty blue eyes, 800 00:51:52,021 --> 00:51:54,372 you, you offered them twice what that land is worth! 801 00:51:54,546 --> 00:51:55,460 And I keep telling them-- 802 00:51:55,634 --> 00:51:56,809 Then why are they listening 803 00:51:56,983 --> 00:51:58,115 to Jessie? 804 00:51:58,289 --> 00:52:00,247 You're the goddamned mayor! 805 00:52:00,421 --> 00:52:03,120 Well, see, Jessie's got that book learnin' 806 00:52:03,294 --> 00:52:04,860 and that intangible quality 807 00:52:05,034 --> 00:52:06,035 where you just know... 808 00:52:06,210 --> 00:52:07,080 I don't know why 809 00:52:07,254 --> 00:52:08,342 I have you two around. 810 00:52:09,604 --> 00:52:12,694 You're about as useful to me as Reverend Tharrington. 811 00:52:13,565 --> 00:52:15,306 Well, he, he's dead. 812 00:52:15,480 --> 00:52:16,742 That's right. 813 00:52:18,091 --> 00:52:21,268 Oh. Oh, he's saying that we as useless as a dead man. 814 00:52:21,442 --> 00:52:23,052 -[cross-talk] -[door slam opens] 815 00:52:23,227 --> 00:52:26,230 -[intriguing music] -What, uh, what time is it? 816 00:52:26,404 --> 00:52:29,276 Oh! It's time to be anywhere else except here. 817 00:52:29,450 --> 00:52:31,278 -Well, how about that. -Good day. 818 00:52:31,452 --> 00:52:34,716 How about that. Alright. Let me just cut-- 819 00:52:34,890 --> 00:52:37,110 I'm gonna cut in. Yeah. 820 00:52:37,893 --> 00:52:39,678 -Read that. -[Yarbrough] Excuse me. 821 00:52:42,855 --> 00:52:43,986 [door closes] 822 00:52:45,901 --> 00:52:49,166 Out loud! Here. Let me help you. 823 00:52:52,081 --> 00:52:55,041 See, "We, the federal litigation bureau have come to a ruling 824 00:52:55,215 --> 00:52:58,262 as to the authenticity of Reverend Tharrington's signature, stop. 825 00:52:58,436 --> 00:53:00,960 It is our assessment that the signature Mr. Shealy obtained 826 00:53:01,134 --> 00:53:02,527 is a forgery, stop. 827 00:53:02,701 --> 00:53:03,963 We advise those responsible 828 00:53:04,137 --> 00:53:05,573 to be brought to justice immediately 829 00:53:05,747 --> 00:53:08,010 and for the forgery to stop." Stop. 830 00:53:13,233 --> 00:53:14,974 Well, I don't know how this happened. 831 00:53:15,148 --> 00:53:17,542 Now did he or did he not sign that signature in front of you? 832 00:53:17,716 --> 00:53:20,893 Oh, no. I believe one of my men went and collected it from Reverend Tharrington. 833 00:53:21,067 --> 00:53:22,199 That's not what you stated earlier. 834 00:53:23,722 --> 00:53:25,289 -Well, I think-- -You know what I think? 835 00:53:26,464 --> 00:53:28,857 I think Jessie Lee was right to bring me down here. 836 00:53:29,597 --> 00:53:31,947 I believe you're trying steal land from a dead man 837 00:53:32,121 --> 00:53:35,386 and I'm beginning to believe you may even had something to do with his death. 838 00:53:35,560 --> 00:53:36,952 And if you did, by God, 839 00:53:37,126 --> 00:53:38,127 all the money you got is not gonna keep me 840 00:53:38,302 --> 00:53:39,781 from watching you hang for it. 841 00:53:39,955 --> 00:53:41,174 Now, you listen here! 842 00:53:41,348 --> 00:53:42,610 -[guns click] -No. You look here. 843 00:53:43,394 --> 00:53:45,396 I'm watching you, Shealy, and if I find out 844 00:53:45,570 --> 00:53:46,962 you got something to do with this, 845 00:53:47,136 --> 00:53:48,399 I'm gonna tie you to the back of my horse 846 00:53:48,573 --> 00:53:50,314 and parade your ass through town. 847 00:53:50,488 --> 00:53:52,664 Just before I throw your long ass in jail. 848 00:53:55,275 --> 00:53:56,972 Come on, boys. 849 00:54:03,065 --> 00:54:04,110 Have a good day. 850 00:54:13,119 --> 00:54:17,079 That Jessie Lee is a thorn in my side, and I need it removed. 851 00:54:19,081 --> 00:54:20,474 You tell Crackshot 852 00:54:21,214 --> 00:54:22,563 to earn his keep! 853 00:54:22,737 --> 00:54:25,000 -We're on it, Boss. -[dramatic music] 854 00:54:29,570 --> 00:54:31,572 [paper rustles] 855 00:54:35,402 --> 00:54:36,185 [groans] 856 00:54:36,360 --> 00:54:37,970 [insects chirping] 857 00:54:41,103 --> 00:54:43,280 [goats bleating] 858 00:54:49,329 --> 00:54:51,723 [quirky music] 859 00:54:56,467 --> 00:54:58,295 -[adventurous music] -[goat bleating] 860 00:55:08,653 --> 00:55:10,176 [gentle music] 861 00:55:16,487 --> 00:55:18,097 Good morning! 862 00:55:23,581 --> 00:55:24,625 [Johnny] What the hell are you doing in here? 863 00:55:24,799 --> 00:55:25,887 Now that is no way to speak 864 00:55:26,061 --> 00:55:27,062 to your future wife. 865 00:55:27,236 --> 00:55:28,281 I am here because I thought 866 00:55:28,455 --> 00:55:29,413 I would join you for break-- 867 00:55:29,587 --> 00:55:30,805 Hallelujah. 868 00:55:31,676 --> 00:55:32,851 [exhales sharply] 869 00:55:34,766 --> 00:55:37,464 I brought you something for you to put in your mouth on this morning. 870 00:55:37,638 --> 00:55:40,206 Everybody loves my hot buns. 871 00:55:40,380 --> 00:55:42,730 So I thought I'd come over here and give you some. 872 00:55:43,252 --> 00:55:45,820 Figured it's been a long time since you had any. 873 00:55:46,517 --> 00:55:48,954 I, uh-- I covered them up 874 00:55:49,520 --> 00:55:54,046 to keep them hot, steamy, firm, moist. Just the way a man likes them. 875 00:55:54,699 --> 00:55:57,919 I've also got warm honey, and warm cream you can... 876 00:55:59,051 --> 00:56:02,837 ...pour on, lick off, drench and splatter all over everything. 877 00:56:03,011 --> 00:56:03,925 If you'd like. 878 00:56:04,099 --> 00:56:05,405 Believe me, I don't mind. 879 00:56:07,276 --> 00:56:09,278 -Now... -[chuckles] Well-- 880 00:56:11,150 --> 00:56:13,021 I hope you don't mind, I just 881 00:56:13,195 --> 00:56:15,372 feel obliged to bless the food, I... 882 00:56:15,546 --> 00:56:18,070 -Something just, uh, come over me. -Oh. 883 00:56:18,810 --> 00:56:19,941 Just come over me too. 884 00:56:21,290 --> 00:56:24,685 Let me sit these buns down, and I'll get right down on my knees. 885 00:56:24,859 --> 00:56:26,513 No, no, no, Bessie. You just stay on up 886 00:56:26,687 --> 00:56:28,994 and, uh, you just go on and start without me. 887 00:56:29,168 --> 00:56:30,343 Well, you don't know my appetite! 888 00:56:30,909 --> 00:56:32,650 I'll have that whole thing down my throat, 889 00:56:32,824 --> 00:56:34,086 cream and all before you can even-- 890 00:56:34,260 --> 00:56:35,348 Bessie, Bessie, Bessie, 891 00:56:35,522 --> 00:56:36,871 could you just start without me 892 00:56:37,045 --> 00:56:38,569 and, and stop talking? 893 00:56:38,743 --> 00:56:42,486 -Oh! -[gunshots in the distance] 894 00:56:44,183 --> 00:56:45,271 -[glass shatters] -Oh. 895 00:56:47,839 --> 00:56:48,970 [gunshots] 896 00:56:50,668 --> 00:56:52,583 -[gunshots] -[bottles shatter] 897 00:56:53,235 --> 00:56:54,019 [Cove] Bob! 898 00:56:54,193 --> 00:56:55,803 Bob, hold your fire. 899 00:56:55,977 --> 00:56:57,414 It's Marshall Cove! 900 00:57:01,809 --> 00:57:03,985 -What in the hell's going on? -Crackshot Bob. 901 00:57:04,159 --> 00:57:06,031 He demanded to see Jessie Lee or he said 902 00:57:06,205 --> 00:57:08,033 -he gonna keep target shooting. -Where's the Marshall? 903 00:57:11,297 --> 00:57:12,907 [whimsical music] 904 00:57:13,517 --> 00:57:14,387 [gun clicks] 905 00:57:21,916 --> 00:57:23,701 [Marshall] I'm gonna have to ask you for your guns, Bob. 906 00:57:26,660 --> 00:57:28,314 You're scaring the women and children. 907 00:57:30,142 --> 00:57:33,232 You're free to ask as I'm free to keep shooting. 908 00:57:34,973 --> 00:57:37,541 No town ordinance says I can't shoot targets as I please. 909 00:57:38,716 --> 00:57:40,587 You as a lawdog should know that. 910 00:57:40,761 --> 00:57:43,503 I mean, I, I mean, come on, Bob. What if, what if you hit someone? 911 00:57:43,677 --> 00:57:44,983 I only hit what I'm aiming at. 912 00:57:46,201 --> 00:57:47,333 You wanna draw on me? 913 00:57:50,467 --> 00:57:51,511 Go on, make a move. 914 00:57:54,383 --> 00:57:56,734 Or turn tail and go and fetch me Jessie Lee. 915 00:58:02,696 --> 00:58:04,611 -[gunshots] -[bottles shatter] 916 00:58:06,657 --> 00:58:08,789 -Reverend, what the hell are you doing? -Target shooting. 917 00:58:08,963 --> 00:58:10,748 And clearly you don't mind. 918 00:58:10,922 --> 00:58:12,793 -[dramatic music] -[Bob] That's far enough. 919 00:58:12,967 --> 00:58:14,273 I said stop! 920 00:58:14,447 --> 00:58:15,579 Stop me. 921 00:58:16,928 --> 00:58:18,756 -[gunshot] -[bullet clinks] 922 00:58:18,930 --> 00:58:20,409 -[gunshot] -[groaning] 923 00:58:24,936 --> 00:58:26,677 You just shot Crackshot Bob! 924 00:58:26,851 --> 00:58:28,200 Well, he drew on me first. 925 00:58:29,418 --> 00:58:30,681 Well, he tried to. 926 00:58:33,074 --> 00:58:35,729 You do that shit again, I'm gonna shoot your nuts off alphabetically. 927 00:58:36,382 --> 00:58:38,471 But I'm Crackshot Bob. 928 00:58:39,124 --> 00:58:40,299 Well, now you just shot. 929 00:58:42,910 --> 00:58:43,781 Look, uh... 930 00:58:44,390 --> 00:58:46,000 I'm sorry y'all had to see that. 931 00:58:46,174 --> 00:58:48,699 I just can't stand bullying sons of bitches. 932 00:58:50,701 --> 00:58:53,094 I mean the Lord can't stand bullying sons of bitches. 933 00:58:53,268 --> 00:58:54,487 What the hell kind of preacher are you? 934 00:58:54,661 --> 00:58:56,054 Well, what kind of lawman are you? 935 00:58:56,228 --> 00:58:57,838 -Now you listen here-- -Hiding behind them-- 936 00:58:58,012 --> 00:58:59,318 -I'm here to enforce U.S. Law. -You could've waited-- 937 00:58:59,492 --> 00:59:00,928 [cross-talk] 938 00:59:01,102 --> 00:59:03,801 -[whistling] -And you're gonna tell me what? 939 00:59:03,975 --> 00:59:05,237 Jessie Lee's coming! 940 00:59:05,803 --> 00:59:07,152 [horse neighs] 941 00:59:08,980 --> 00:59:10,938 [suspenseful wild west music] 942 00:59:11,591 --> 00:59:13,114 Whoa! 943 00:59:44,493 --> 00:59:47,584 A storm is a'comin! 944 00:59:51,413 --> 00:59:55,635 Men... women... children... 945 00:59:58,464 --> 01:00:01,162 All we have is our hands, 946 01:00:01,902 --> 01:00:04,252 and our feet to walk. 947 01:00:08,474 --> 01:00:13,000 Rain comes down, and it ain't gonna go back up. 948 01:00:13,174 --> 01:00:14,088 Uh-uh. 949 01:00:15,481 --> 01:00:19,877 And all the while we know that the bolwevil 950 01:00:21,139 --> 01:00:21,966 don't change. 951 01:00:25,317 --> 01:00:26,144 But we can. 952 01:00:29,887 --> 01:00:30,801 Can you? 953 01:00:38,504 --> 01:00:41,289 Are you... a bolwevil? 954 01:00:42,464 --> 01:00:44,510 [crowd mutters] 955 01:00:44,684 --> 01:00:45,554 That's right! 956 01:00:46,773 --> 01:00:50,211 And it don't matter what the book says. 957 01:00:50,385 --> 01:00:52,823 It's not about what you have in your pocket. 958 01:00:52,997 --> 01:00:53,824 Uh-uh! 959 01:00:54,563 --> 01:00:56,043 It's what your pocket 960 01:00:56,217 --> 01:00:57,088 has in you! 961 01:00:58,524 --> 01:01:02,571 It ain't the man who milks the cow. Uh-uh! 962 01:01:03,137 --> 01:01:05,662 But the cow that milks the man! 963 01:01:05,836 --> 01:01:07,620 And what's that cow gonna tell me? 964 01:01:07,794 --> 01:01:08,969 -[man 11] Moo? -That's right! 965 01:01:09,622 --> 01:01:11,972 But we know that the answer 966 01:01:12,146 --> 01:01:13,278 is deeper than that. 967 01:01:13,452 --> 01:01:14,322 Oh I gotta pee. 968 01:01:16,455 --> 01:01:18,675 Yep, yep, yep. I gotta pee this very instant. 969 01:01:18,849 --> 01:01:21,678 [woman 12] Margie, Cheryl, would you tend to my brother, please? 970 01:01:21,852 --> 01:01:23,288 That's Jessie Lee? 971 01:01:23,854 --> 01:01:26,813 Sure is. Best thing that ever happened to this town. 972 01:01:27,553 --> 01:01:29,033 Pretty and smart as a whip. 973 01:01:29,207 --> 01:01:31,513 The Lord worked overtime when he made her. 974 01:01:31,688 --> 01:01:33,037 -[chuckles] -Her? 975 01:01:33,211 --> 01:01:34,342 Yeah! 976 01:01:34,516 --> 01:01:36,214 [soft intriguing music] 977 01:01:37,258 --> 01:01:38,607 Thank you. Thank you. 978 01:01:39,652 --> 01:01:41,219 Who-- Well, who's the-- 979 01:01:41,393 --> 01:01:43,395 [neighbor] Uh, that's her brother Elmer. 980 01:01:44,222 --> 01:01:45,745 He got kicked in the head by a mule. 981 01:01:45,919 --> 01:01:47,268 Ain't been right ever since. 982 01:01:48,226 --> 01:01:50,010 So Jessie Lee's a girl. 983 01:01:50,532 --> 01:01:52,839 [neighbor] Jessica Lee Price is more than a girl. 984 01:01:53,579 --> 01:01:54,928 She's a woman, 985 01:01:55,102 --> 01:01:59,237 and a whole lot of woman at that! [giggles] 986 01:02:00,673 --> 01:02:03,632 -You sure right about that. -Yeah. 987 01:02:08,289 --> 01:02:10,030 Excuse me, Mr. Preacher. 988 01:02:10,204 --> 01:02:14,556 Reverend, or whatever you call yourselves. [exhales] 989 01:02:15,122 --> 01:02:17,951 So, you're the new Reverend, huh? 990 01:02:19,257 --> 01:02:20,475 I guess. 991 01:02:21,041 --> 01:02:22,913 Well, the old Reverend never carried a gun. 992 01:02:23,609 --> 01:02:26,743 Well, if he had maybe there wouldn't be any call for a new one. 993 01:02:28,440 --> 01:02:30,442 I'm not sure what you think you've done here, 994 01:02:30,921 --> 01:02:34,402 but I can assure you that you have set us back a good two years. 995 01:02:34,576 --> 01:02:35,403 Well, how so? 996 01:02:36,622 --> 01:02:38,058 The last thing we need is someone 997 01:02:38,232 --> 01:02:40,495 starting a physical war with the white man. 998 01:02:40,974 --> 01:02:43,455 We must arm ourselves with legal knowledge 999 01:02:43,629 --> 01:02:45,457 and change our circumstances 1000 01:02:45,631 --> 01:02:47,067 through those means, Mr. Fairman. 1001 01:02:50,157 --> 01:02:55,162 I'm not sure if you know, but the pen is mightier than the sword. 1002 01:02:55,336 --> 01:02:57,251 Not when you need a sword, it ain't. 1003 01:02:57,904 --> 01:03:01,299 All that's gonna happen is Shealy is going to send more men in. 1004 01:03:01,473 --> 01:03:03,649 Well, until that happens, we don't have to worry about 1005 01:03:03,823 --> 01:03:05,433 one of these children or women 1006 01:03:05,999 --> 01:03:07,696 catching one of that jackass's stray bullets. 1007 01:03:07,871 --> 01:03:08,915 Yes. 1008 01:03:09,089 --> 01:03:11,091 Then we all have to worry. 1009 01:03:12,353 --> 01:03:15,226 Didn't the Biblesay to turn the other cheek? 1010 01:03:16,009 --> 01:03:18,185 I don't know. I mean, probably. Y-- Yeah. 1011 01:03:19,360 --> 01:03:22,537 But it also said you can hit a bully with a slingshot. 1012 01:03:22,711 --> 01:03:23,843 And this here is mine. 1013 01:03:25,540 --> 01:03:27,673 [scoffs] White folks have an army, 1014 01:03:27,847 --> 01:03:29,196 in case you haven't noticed. 1015 01:03:29,806 --> 01:03:33,113 Well, I'd rather die on my feet than live on my knees. 1016 01:03:33,897 --> 01:03:34,854 But maybe that's me. 1017 01:03:35,637 --> 01:03:37,335 Well, y'all suit yourselves. 1018 01:03:37,509 --> 01:03:38,379 [Cove] You know what I think? 1019 01:03:39,946 --> 01:03:41,818 I think you ain't no preacher at all. 1020 01:03:44,037 --> 01:03:47,171 Bessie Lee, you sure this is the man been courting you through the mail? 1021 01:03:47,345 --> 01:03:49,521 He knew what I said in my letters. 1022 01:03:49,695 --> 01:03:52,654 You know what the Biblesays about false prophets, Mr. Fairman? 1023 01:03:53,438 --> 01:03:57,746 Peter 1, verses 1-22, "But false Prophets..." 1024 01:03:58,704 --> 01:04:00,575 Please, continue. 1025 01:04:04,101 --> 01:04:05,580 I don't like to be put on the spot. 1026 01:04:07,017 --> 01:04:08,322 I know it, 1027 01:04:08,496 --> 01:04:10,672 -but-- -[Percy] "But false prophets... 1028 01:04:12,500 --> 01:04:13,893 ...also 1029 01:04:14,067 --> 01:04:18,245 rose among the people. 1030 01:04:19,812 --> 01:04:23,120 Just as false teachers secretly bring 1031 01:04:23,294 --> 01:04:26,601 destructive heresies even denying 1032 01:04:26,775 --> 01:04:32,738 that the master brought 'em, bringin' s... destruction 1033 01:04:32,912 --> 01:04:34,392 upon themselves." 1034 01:04:37,612 --> 01:04:38,744 [goat bleats] 1035 01:04:39,963 --> 01:04:42,052 I need some water! 1036 01:04:42,226 --> 01:04:43,705 Do you know this vile man, 1037 01:04:43,880 --> 01:04:44,924 Reverend Fairman? 1038 01:04:45,446 --> 01:04:46,578 Reverend Fairman? 1039 01:04:47,535 --> 01:04:49,189 [screaming] 1040 01:04:49,363 --> 01:04:52,758 Hurtest him not for he is one of the Lord's children. 1041 01:04:52,932 --> 01:04:54,934 He smells more like one of the Lord's dead possums! 1042 01:04:55,108 --> 01:04:56,544 You ain't no Reverend Fairman! 1043 01:04:56,718 --> 01:04:58,982 I'm Reverend Percy Fairman, Jr! 1044 01:04:59,156 --> 01:05:01,114 -Your name-- -Hush that man! 1045 01:05:01,288 --> 01:05:03,900 He knows not what he sayeth or who he iseth. 1046 01:05:05,423 --> 01:05:08,339 Honey, I'm scared. That man looks depraved. 1047 01:05:08,513 --> 01:05:10,080 -[gags] -Bessie Lee. 1048 01:05:10,254 --> 01:05:11,342 [Percy] Oh, Jesus. 1049 01:05:11,820 --> 01:05:13,344 You are my little sister, 1050 01:05:13,866 --> 01:05:14,954 and I love you, 1051 01:05:15,520 --> 01:05:19,567 but that-- man is not what he portends to be. 1052 01:05:19,741 --> 01:05:21,004 And what is that? 1053 01:05:21,613 --> 01:05:22,831 He's a man, ain't he? 1054 01:05:24,659 --> 01:05:27,010 If he, if he's a lil' different. 1055 01:05:28,011 --> 01:05:30,317 Hell, if he even made up being a preacher, he's a man, 1056 01:05:30,491 --> 01:05:31,666 and he is mine! 1057 01:05:32,972 --> 01:05:34,582 You are so damned rigid! 1058 01:05:35,496 --> 01:05:37,934 You say you don't need a man. Well, I ain't you. 1059 01:05:39,370 --> 01:05:42,025 So you leave me be to make my mistakes. 1060 01:05:43,026 --> 01:05:46,029 And I plan to make 'em over and over with that man tonight 1061 01:05:47,160 --> 01:05:48,945 and every night after that! 1062 01:05:51,077 --> 01:05:53,123 [Percy gagging] Let me go! 1063 01:05:53,297 --> 01:05:54,776 [crowd chattering] 1064 01:05:56,126 --> 01:05:57,692 I'm going to write a telegram. 1065 01:05:59,738 --> 01:06:02,436 To send to the authorities to clear up this matter 1066 01:06:02,610 --> 01:06:04,221 before it festers into something 1067 01:06:04,961 --> 01:06:06,092 we can't close up. 1068 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Elmer, stop! 1069 01:06:12,969 --> 01:06:13,839 Come on, Elmer. 1070 01:06:18,757 --> 01:06:21,803 Mr. Fairman, I sincerely hope 1071 01:06:21,978 --> 01:06:23,153 that I'm wrong about you. 1072 01:06:24,981 --> 01:06:26,983 I look forward to hearing your sermon tomorrow. 1073 01:06:27,461 --> 01:06:29,028 [somber music] 1074 01:06:29,637 --> 01:06:30,508 Me too. 1075 01:06:32,205 --> 01:06:33,380 [sighs] 1076 01:06:34,120 --> 01:06:35,948 Now if the savage 1077 01:06:36,122 --> 01:06:38,472 would just promise to calm himself 1078 01:06:39,038 --> 01:06:40,692 we can get him some water, 1079 01:06:40,866 --> 01:06:43,521 and I can have a private conversation with him 1080 01:06:43,695 --> 01:06:46,611 -to show him the err of his ways. -[gagging] 1081 01:06:47,307 --> 01:06:48,134 Uh-huh. 1082 01:06:56,142 --> 01:06:57,448 Are you calm yet? 1083 01:06:57,622 --> 01:06:59,145 You took my name, my church, 1084 01:06:59,319 --> 01:07:00,929 and possibly my future bride, 1085 01:07:01,104 --> 01:07:02,583 and you expect me to be calm? 1086 01:07:02,757 --> 01:07:04,107 Well, the last time I saw you, 1087 01:07:04,281 --> 01:07:06,283 you had an arrow sticking out of your chest. 1088 01:07:06,457 --> 01:07:07,458 I thought you was dead. 1089 01:07:07,632 --> 01:07:08,981 And robbing the dead 1090 01:07:09,155 --> 01:07:10,504 makes it that much better? 1091 01:07:10,678 --> 01:07:12,898 [stutters] What took you so long anyway? 1092 01:07:13,072 --> 01:07:14,943 And why do you look all like that? 1093 01:07:16,380 --> 01:07:17,859 I don't even want to talk about it. 1094 01:07:18,034 --> 01:07:19,687 Right now, I just want my life back. 1095 01:07:19,861 --> 01:07:21,950 And you can go on with your heathenish way 1096 01:07:22,125 --> 01:07:24,692 -of robbing and stealing. -Not just yet. 1097 01:07:24,866 --> 01:07:26,259 I've got to be you for few more days. 1098 01:07:26,433 --> 01:07:27,826 What? 1099 01:07:28,522 --> 01:07:30,176 I'll be Reverend Fairman, 1100 01:07:30,350 --> 01:07:32,396 and you'll be my Deacon 1101 01:07:32,570 --> 01:07:35,225 from back in Georgia, come to follow me to my new parish. 1102 01:07:35,399 --> 01:07:36,661 Yeah. We'll say that 1103 01:07:36,835 --> 01:07:39,098 the long journey got you all squirrely. 1104 01:07:40,491 --> 01:07:41,231 I know. 1105 01:07:41,405 --> 01:07:42,493 I will claim to have 1106 01:07:42,667 --> 01:07:43,972 lost my voice 1107 01:07:44,147 --> 01:07:45,844 from begging the Lord into saving you 1108 01:07:46,018 --> 01:07:47,367 from being such a heathen, 1109 01:07:47,541 --> 01:07:50,805 and you, you can do my sermon on Sunday. 1110 01:07:50,979 --> 01:07:52,677 Come Monday, once the bank opens, 1111 01:07:52,851 --> 01:07:54,113 I can make my withdrawal, 1112 01:07:54,287 --> 01:07:55,680 and I'll be gone. 1113 01:07:55,854 --> 01:07:57,899 And leave you to the life of your intention. 1114 01:07:58,944 --> 01:08:02,034 Now why in God's name would I agree to do something like that? 1115 01:08:03,079 --> 01:08:06,386 Because you're a survivor and so am I. 1116 01:08:07,822 --> 01:08:09,911 And I got a purpose to achieve, 1117 01:08:10,086 --> 01:08:11,348 and if you hinder me from that purpose, 1118 01:08:11,522 --> 01:08:13,741 I will shoot you deader than beef jerky. 1119 01:08:15,439 --> 01:08:17,267 Nice to meet you, Reverend Fairman. 1120 01:08:19,660 --> 01:08:20,879 -[flesh squelches] -[groans] 1121 01:08:21,053 --> 01:08:22,881 Yup, that's a 44 slug 1122 01:08:23,055 --> 01:08:24,448 from a Colt Whitneyville alright. 1123 01:08:24,622 --> 01:08:26,058 -[thuds] -[bullet clatters] 1124 01:08:26,580 --> 01:08:28,060 What kind of preacher carries 1125 01:08:28,234 --> 01:08:29,931 a goddamned Colt Whitneyville? 1126 01:08:30,106 --> 01:08:31,846 And how did you let him outshoot you? 1127 01:08:32,543 --> 01:08:33,892 [Eddie] Hell, he don't know. 1128 01:08:34,066 --> 01:08:35,546 We had to explain it to him 11 times already 1129 01:08:35,720 --> 01:08:37,243 and he was the one looking straight at him. 1130 01:08:37,417 --> 01:08:39,550 -What happened? -[Eddie] You see? 1131 01:08:39,724 --> 01:08:41,900 He shot your gun out before you could draw. 1132 01:08:42,074 --> 01:08:45,033 Then he plugged you in your leg and left you laying in the dirt, 1133 01:08:45,208 --> 01:08:47,819 crying like a dang schoolgirl! 1134 01:08:47,993 --> 01:08:48,820 What'd you do? 1135 01:08:50,343 --> 01:08:53,825 What did any of you half-assed idiots do? Huh? 1136 01:08:54,391 --> 01:08:56,132 I want you to find out who this 1137 01:08:56,306 --> 01:08:58,525 preacher man is and send him to his maker. 1138 01:09:01,789 --> 01:09:03,661 Now remember everything I said. 1139 01:09:03,835 --> 01:09:05,315 It'd be sad to shoot you. 1140 01:09:05,880 --> 01:09:07,926 But I'd get over it faster than you might imagine. 1141 01:09:09,101 --> 01:09:10,581 [whimsical music] 1142 01:09:13,061 --> 01:09:15,890 [members chatter] 1143 01:09:16,064 --> 01:09:18,719 [members] Oh... 1144 01:09:18,893 --> 01:09:21,940 Healing that man... [coughs] 1145 01:09:22,114 --> 01:09:24,725 ...took a lot out of me. [coughs] 1146 01:09:25,422 --> 01:09:27,859 But no matter what the cost is to me, 1147 01:09:28,642 --> 01:09:31,906 -I think it's worth it to save a man's soul. -Oh. 1148 01:09:32,080 --> 01:09:34,953 That journey sure put the devil in him, 1149 01:09:35,693 --> 01:09:38,870 but now he's back and better than ever. 1150 01:09:40,176 --> 01:09:42,613 Y'all, get ready for 1151 01:09:43,222 --> 01:09:44,092 Deacon. 1152 01:09:46,182 --> 01:09:49,489 [woman 13] Oh, praise the Lord! Hallelujah. 1153 01:09:50,534 --> 01:09:51,709 Here he is. 1154 01:09:51,883 --> 01:09:53,058 What is his name? 1155 01:09:55,234 --> 01:09:56,104 Deacon. 1156 01:09:56,279 --> 01:09:57,454 We know. 1157 01:09:57,628 --> 01:09:58,977 What is his name? 1158 01:09:59,151 --> 01:10:00,631 That's his name too. 1159 01:10:00,805 --> 01:10:03,242 [Betty] Uh... first or last? 1160 01:10:03,416 --> 01:10:04,504 -First -Last. 1161 01:10:07,638 --> 01:10:09,117 It's his first 1162 01:10:10,031 --> 01:10:11,207 and his last name. 1163 01:10:11,381 --> 01:10:15,123 So he's Deacon Deacon. 1164 01:10:16,168 --> 01:10:20,999 He's actually Deacon Deacon Deacon, 1165 01:10:21,956 --> 01:10:22,827 the third. 1166 01:10:24,220 --> 01:10:26,570 From a longline of Deacons... 1167 01:10:27,571 --> 01:10:29,834 ...named Deacon... who were... 1168 01:10:30,008 --> 01:10:31,879 [members exclaiming softly] 1169 01:10:32,053 --> 01:10:33,620 -...Deacons. -Deacons. [giggles] 1170 01:10:33,794 --> 01:10:36,101 -[chattering] -[member] Alright. 1171 01:10:37,624 --> 01:10:38,886 Oh. Oh! 1172 01:10:39,757 --> 01:10:40,584 Oh! 1173 01:10:44,370 --> 01:10:45,763 Reverend Fairman said 1174 01:10:46,329 --> 01:10:48,026 that the Lord has taken his voice 1175 01:10:48,200 --> 01:10:49,984 as a price for healing me, 1176 01:10:50,158 --> 01:10:52,509 and tomorrow, Sunday morning, 1177 01:10:52,683 --> 01:10:53,988 I, Deacon 1178 01:10:54,162 --> 01:10:55,773 Deacon Deacon 1179 01:10:55,947 --> 01:10:57,427 will preach in his place. 1180 01:10:57,601 --> 01:10:59,124 -Oh. -[neighbor] Well, who wants to hear 1181 01:10:59,298 --> 01:11:00,560 a Deacon who just stepped out 1182 01:11:00,734 --> 01:11:02,693 of the stone age an hour ago? 1183 01:11:02,867 --> 01:11:06,262 We have congregations coming as far as Hogswaddle. 1184 01:11:06,436 --> 01:11:09,743 Now how we gonna explain a cave man preacher? 1185 01:11:10,962 --> 01:11:13,747 -John 7:24. -[gentle music] 1186 01:11:13,921 --> 01:11:16,837 "Judge not by appearance, but judge a right judgment." 1187 01:11:17,011 --> 01:11:19,318 "For we walk by faith, and not by sight," 1188 01:11:19,492 --> 01:11:20,928 Corinthians 5:7. 1189 01:11:21,712 --> 01:11:22,887 Matthew 7:1. 1190 01:11:23,061 --> 01:11:25,106 "Judge not, lest the be judged. 1191 01:11:25,281 --> 01:11:27,935 For God has not brought his son into the world 1192 01:11:28,109 --> 01:11:29,589 to condemn the world, 1193 01:11:29,763 --> 01:11:31,852 but that the world might be saved through him." 1194 01:11:32,026 --> 01:11:34,072 John 3:17, 1195 01:11:35,334 --> 01:11:37,989 "And therefore do not pass judgment 1196 01:11:38,163 --> 01:11:40,644 before the time, before the Lord has come 1197 01:11:40,818 --> 01:11:43,560 who will shed light on all things that are in darkness 1198 01:11:43,734 --> 01:11:46,345 and expose the purposes of the heart. 1199 01:11:47,781 --> 01:11:50,741 And everyone shall receive their commendation." 1200 01:11:52,046 --> 01:11:54,266 Corinthians 4:5. 1201 01:11:54,440 --> 01:11:58,444 -Oh. That was beautiful, Deacon Deacon Deacon. -[man 12] Amen. 1202 01:11:58,618 --> 01:12:01,447 Why thank you. Not as beautiful as-- 1203 01:12:07,279 --> 01:12:08,933 You go on take the bed. 1204 01:12:09,107 --> 01:12:10,413 It's too soft for me. 1205 01:12:11,022 --> 01:12:14,112 Besides, it's gonna be yours permanently after Monday. 1206 01:12:14,678 --> 01:12:17,550 You mean after you steal the church's money from the bank? 1207 01:12:18,943 --> 01:12:20,423 And where'd they steal it from, huh? 1208 01:12:21,554 --> 01:12:23,643 Folks trying to buy "salvation?" 1209 01:12:23,817 --> 01:12:25,819 Tithing is not a purchase, 1210 01:12:25,993 --> 01:12:27,430 but of course, you wouldn't know that. 1211 01:12:27,604 --> 01:12:29,214 They need a special outhouse in Hell for you 1212 01:12:29,388 --> 01:12:31,172 for stealing from a church. 1213 01:12:31,347 --> 01:12:33,871 Ain't nothing sacred about a damned man-made building. 1214 01:12:34,045 --> 01:12:35,176 Then why are you whispering? 1215 01:12:35,873 --> 01:12:37,091 Shut up! 1216 01:12:38,092 --> 01:12:40,486 People donating all this money for what? 1217 01:12:41,095 --> 01:12:42,793 So the, so the preacher can have a, 1218 01:12:42,967 --> 01:12:44,577 a fancy chair like this? 1219 01:12:45,186 --> 01:12:48,059 Ain't nothing but a chair. Keep my butt from hitting the floor. 1220 01:12:48,712 --> 01:12:52,585 And what, this maple desk? I guess the Lord need 1221 01:12:52,759 --> 01:12:56,067 a preacher to have a desk like this to keep the weight of a bible. 1222 01:12:56,981 --> 01:12:59,897 Or this fancy jewel-crusted inkwell. 1223 01:13:00,506 --> 01:13:01,812 Now you gonna tell me that the Lord-- 1224 01:13:06,207 --> 01:13:09,297 [suspenseful music] 1225 01:13:13,084 --> 01:13:13,998 What is it? 1226 01:13:14,607 --> 01:13:16,217 It's from the late Reverend Tharrington. 1227 01:13:16,957 --> 01:13:17,828 What does it say? 1228 01:13:19,917 --> 01:13:22,746 [Tharrington] In the event of my demise, please find this map 1229 01:13:22,920 --> 01:13:25,662 which leads to the hidden treasure that's on my property. 1230 01:13:31,537 --> 01:13:33,539 -Well? -Nothing. 1231 01:13:34,975 --> 01:13:36,412 You get some rest. 1232 01:13:38,631 --> 01:13:39,850 You got a big day tomorrow. 1233 01:13:40,677 --> 01:13:42,330 [insects chirping] 1234 01:13:43,506 --> 01:13:46,334 [soft dramatic music] 1235 01:14:35,558 --> 01:14:37,908 [Percy snoring] 1236 01:14:48,179 --> 01:14:50,573 -[soft grunt] -[shushes] 1237 01:14:51,791 --> 01:14:56,143 I know you lost your voice, so don't even bother trying to speak. 1238 01:14:56,840 --> 01:15:00,278 Bessie's gonna do all the speaking for us. 1239 01:15:00,931 --> 01:15:04,543 I know where I am, and I know what I'm doing. 1240 01:15:05,762 --> 01:15:07,720 Last time, you wanted me. 1241 01:15:08,373 --> 01:15:10,027 And your friend here, 1242 01:15:10,201 --> 01:15:11,071 ooh, 1243 01:15:11,724 --> 01:15:13,770 tells me you want me right now. 1244 01:15:14,684 --> 01:15:15,511 Am I right? 1245 01:15:17,208 --> 01:15:18,078 [giggles] 1246 01:15:19,253 --> 01:15:21,168 [both moaning softly] 1247 01:15:30,134 --> 01:15:31,265 [gun clicks] 1248 01:15:35,269 --> 01:15:36,140 Oh, it's you. 1249 01:15:36,836 --> 01:15:38,403 [soft music] 1250 01:15:38,577 --> 01:15:43,016 So, what brings you out here at, uh, 12 midnight? 1251 01:15:44,409 --> 01:15:45,628 I see you got your voice back. 1252 01:15:47,151 --> 01:15:47,978 Comes and goes. 1253 01:15:50,328 --> 01:15:51,155 So, what brings you? 1254 01:15:52,635 --> 01:15:53,897 Mine is the next house over. 1255 01:15:54,985 --> 01:15:56,508 I saw some lights and wanted to make sure 1256 01:15:56,682 --> 01:15:58,771 it wasn't Shealy's men out here snooping around. 1257 01:16:00,643 --> 01:16:01,513 By yourself? 1258 01:16:03,341 --> 01:16:04,603 At least I'm hoping you brought your pencil. 1259 01:16:05,952 --> 01:16:06,953 And my eraser. 1260 01:16:17,703 --> 01:16:18,574 [grunts softly] 1261 01:16:20,706 --> 01:16:23,927 And you? What are you doing out here? 1262 01:16:25,885 --> 01:16:29,715 Well, since this is supposed to be my property eventually, 1263 01:16:29,889 --> 01:16:31,412 I figured I'd come out here 1264 01:16:32,762 --> 01:16:33,589 and see the view. 1265 01:16:35,112 --> 01:16:35,939 What do you think? 1266 01:16:37,593 --> 01:16:38,506 It's beautiful. 1267 01:16:39,812 --> 01:16:42,206 Probably the most beautiful thing I ever did see. 1268 01:16:43,511 --> 01:16:45,992 The stars, the scenery, 1269 01:16:48,560 --> 01:16:49,692 it's amazing, isn't it? 1270 01:16:51,476 --> 01:16:53,957 I was beginning to believe nothing like this really existed. 1271 01:16:54,479 --> 01:16:56,394 [scoffs] Me too. 1272 01:16:58,091 --> 01:16:59,615 Life is full of surprises. 1273 01:17:01,834 --> 01:17:03,183 You never know what's in store. 1274 01:17:04,924 --> 01:17:07,231 Well, I sure am looking forward to what comes next. 1275 01:17:10,190 --> 01:17:11,322 [Elmer] Jessie! 1276 01:17:12,366 --> 01:17:13,541 -Dammit! -[Elmer] Jessie! 1277 01:17:13,716 --> 01:17:15,369 No, Elmer, I'm fine! 1278 01:17:15,543 --> 01:17:18,938 [Elmer] I'm, I'm caught in the bed trap again! 1279 01:17:19,112 --> 01:17:23,073 -[sighs] Look, I, um, I have to... -Yeah. 1280 01:17:23,813 --> 01:17:26,598 [Elmer] It, it burns! Yeah. It hurts! 1281 01:17:27,599 --> 01:17:29,862 Trapped again. It's, it's on the butt! 1282 01:17:30,646 --> 01:17:32,343 It's on the butt! Yeah. 1283 01:17:38,828 --> 01:17:40,830 [Percy snoring] 1284 01:17:46,574 --> 01:17:48,054 [sniffs] 1285 01:17:49,360 --> 01:17:50,143 Perfume? 1286 01:17:50,317 --> 01:17:51,884 [quirky music] 1287 01:18:01,198 --> 01:18:03,417 -[chatter] -[bell tolling] 1288 01:18:11,861 --> 01:18:14,994 You sure woke up on the right side of the bed this morning. 1289 01:18:15,734 --> 01:18:17,736 Every day you wake up is the right side. 1290 01:18:17,910 --> 01:18:20,130 Had a great night, Praise Jesus! 1291 01:18:20,304 --> 01:18:21,218 Me too. 1292 01:18:23,307 --> 01:18:24,134 [clears throat] 1293 01:18:30,009 --> 01:18:34,622 You know there's some things I'm gonna be missing about this town. 1294 01:18:35,188 --> 01:18:36,581 In time, you'll get over it. 1295 01:18:37,800 --> 01:18:39,105 Yeah. I suppose you're right. 1296 01:18:39,758 --> 01:18:43,283 Besides, I got to continue on my road to vengeance. 1297 01:18:44,023 --> 01:18:44,850 Happy hunting. 1298 01:18:47,287 --> 01:18:48,245 Yep, and, 1299 01:18:49,159 --> 01:18:51,335 shame I'm gonna have to leave with... 1300 01:18:52,118 --> 01:18:54,860 -...the church's money like that. -Lord will forgive you. 1301 01:18:55,034 --> 01:18:56,209 Church won't even know it's gone. 1302 01:18:57,733 --> 01:18:58,908 Hey, what's gotten into you? 1303 01:18:59,909 --> 01:19:01,127 The holy spirit. 1304 01:19:01,301 --> 01:19:03,042 And the fruit of the spirit is, 1305 01:19:03,216 --> 01:19:06,219 love, joy, peace, patience, self-control... 1306 01:19:06,785 --> 01:19:08,656 Well, self-control most of the time... 1307 01:19:09,875 --> 01:19:12,617 But come on. And faithfulness. 1308 01:19:12,791 --> 01:19:15,751 Against such things there are no laws. 1309 01:19:16,664 --> 01:19:17,491 See you in the pulpit. 1310 01:19:23,236 --> 01:19:25,064 Good Sunday, Sister Jessie. 1311 01:19:25,978 --> 01:19:28,067 [whimsical music] 1312 01:19:34,117 --> 01:19:35,640 Oh. I understand. 1313 01:19:40,863 --> 01:19:41,689 Listen, uh, 1314 01:19:43,213 --> 01:19:46,042 last night, I really don't know what came over me. 1315 01:19:47,521 --> 01:19:49,001 I haven't been with anyone in a-- 1316 01:19:51,308 --> 01:19:53,658 Well, honestly, I've just never been with anyone. 1317 01:19:54,267 --> 01:19:56,704 And I might've been out of my place. I, 1318 01:19:56,879 --> 01:19:59,490 I realize you've been courting my sister, and... 1319 01:19:59,664 --> 01:20:01,492 [soft music] 1320 01:20:05,191 --> 01:20:07,977 [chuckles softly] Well... 1321 01:20:09,195 --> 01:20:11,937 Well, Bessie has agreed to watch Elmer tonight, 1322 01:20:12,111 --> 01:20:13,939 so if you are so inclined... 1323 01:20:14,505 --> 01:20:16,724 I'd sure like to continue where we left off last night. 1324 01:20:25,211 --> 01:20:26,517 Until tonight then. 1325 01:20:52,021 --> 01:20:52,935 [softly] Mm. 1326 01:20:55,111 --> 01:20:57,330 There's my friend. He misses me. 1327 01:20:58,070 --> 01:21:01,857 [laughs seductively] Yeah. Yeah. Oh! 1328 01:21:02,031 --> 01:21:06,992 Oh, yes! You close that door, sugar. And you help me out of this dress. 1329 01:21:07,166 --> 01:21:08,646 We can get a quick one in before the-- 1330 01:21:11,954 --> 01:21:14,130 As we all know now, 1331 01:21:14,826 --> 01:21:18,177 the right Reverend Percival Fairman, Jr., 1332 01:21:18,786 --> 01:21:20,876 is suffering from laryngitis. 1333 01:21:21,050 --> 01:21:22,225 [members muttering] 1334 01:21:22,399 --> 01:21:23,922 Oh, and he won't 1335 01:21:24,096 --> 01:21:26,794 be able to perform his inaugural 1336 01:21:26,969 --> 01:21:28,361 sermon this morning. 1337 01:21:28,535 --> 01:21:29,797 -[members] Oh! -[Betty] Oh, 1338 01:21:29,972 --> 01:21:31,843 can I get an amen? Can I get an amen? 1339 01:21:32,017 --> 01:21:33,845 -[members] Amen. -[Betty] Because 1340 01:21:34,019 --> 01:21:36,848 it is due to his exorcism 1341 01:21:37,893 --> 01:21:42,593 of the lost soul of our newly beloved 1342 01:21:42,767 --> 01:21:44,247 Deacon Deacon Deacon. 1343 01:21:44,421 --> 01:21:46,945 -Whoo-whoo! -[members] Whoo! 1344 01:21:47,119 --> 01:21:49,992 Who is going to preach in his place. 1345 01:21:50,166 --> 01:21:52,603 -[members cheer] -[Betty] Alright, alright, that's enough! That's enough! 1346 01:21:52,777 --> 01:21:57,869 Alright. Now the choir is gonna give us a rendition 1347 01:21:58,043 --> 01:22:00,524 of "Lord my eyes." 1348 01:22:00,698 --> 01:22:01,568 Perfume? 1349 01:22:02,700 --> 01:22:05,007 Had a great night. Praise Jesus! 1350 01:22:05,572 --> 01:22:07,879 There's my friend. He misses me! 1351 01:22:08,358 --> 01:22:11,578 Self-control... Well, self-control most of the time, 1352 01:22:11,752 --> 01:22:12,623 but come on. 1353 01:22:18,498 --> 01:22:19,847 Percy. What the hell did you do? 1354 01:22:20,022 --> 01:22:21,153 What do you mean? 1355 01:22:21,327 --> 01:22:22,502 Did you take liberties 1356 01:22:22,676 --> 01:22:23,634 with Miss Bessie 1357 01:22:23,808 --> 01:22:25,114 and have her thinking it was me? 1358 01:22:25,288 --> 01:22:26,506 It was more like she was takin' 1359 01:22:26,680 --> 01:22:28,247 -liberties with me. -What? 1360 01:22:28,813 --> 01:22:31,555 The flesh is weak, but that woman's love is strong! 1361 01:22:32,121 --> 01:22:33,426 Man, you should've been there. 1362 01:22:33,600 --> 01:22:35,124 Well, I guess you kinda were, 1363 01:22:35,298 --> 01:22:37,256 but I didn't mind being you last night. 1364 01:22:37,865 --> 01:22:40,738 Well, I say, maybe I didn't mind being me. 1365 01:22:41,347 --> 01:22:42,914 I guess I just couldn't help myself, 1366 01:22:43,088 --> 01:22:45,090 -but to help myself. -What the hell? 1367 01:22:45,264 --> 01:22:46,657 You're supposed to be all Jesus Christ, 1368 01:22:46,831 --> 01:22:48,528 and you're gonna do something like this? 1369 01:22:48,702 --> 01:22:50,008 [raising voice] Now you gonna have me looking like I'm-- 1370 01:23:00,758 --> 01:23:02,629 -It's a miracle! -[members cheering] 1371 01:23:08,853 --> 01:23:10,594 The Lord has seen fit 1372 01:23:10,768 --> 01:23:12,770 to restore Reverend Fairman's voice 1373 01:23:12,944 --> 01:23:17,470 just in time for him to preach his inaugural sermon himself! 1374 01:23:17,644 --> 01:23:18,689 Praise the Lord! 1375 01:23:18,863 --> 01:23:20,691 [members] Amen! Whoo! 1376 01:23:21,344 --> 01:23:23,346 -Thank you, Jesus! -[members chattering] 1377 01:23:23,520 --> 01:23:24,738 [man 13] Come on now, Reverend. 1378 01:23:28,438 --> 01:23:29,439 Y'all, uh... 1379 01:23:31,180 --> 01:23:32,007 Now... 1380 01:23:33,530 --> 01:23:36,272 ...I never been much on apologizing, and... 1381 01:23:38,491 --> 01:23:41,407 ...y'all seem to be very good folks, 1382 01:23:41,581 --> 01:23:43,670 and so I hope you... 1383 01:23:45,063 --> 01:23:46,412 ...find it in your hearts... 1384 01:23:47,587 --> 01:23:48,893 ...for a little forgiveness. 1385 01:23:49,067 --> 01:23:50,373 [Bullseye] Forgiveness. 1386 01:23:51,417 --> 01:23:53,985 -Forgiveness. -Forgiveness. 1387 01:23:55,987 --> 01:23:59,251 -What is forgiveness? -What is forgiveness? 1388 01:24:02,602 --> 01:24:05,127 -Forgiveness is a choice. -Forgiveness is a choice. 1389 01:24:05,301 --> 01:24:06,780 [members] Mm-hmm. 1390 01:24:06,954 --> 01:24:09,000 -[Bullseye] It's a decision. -A decision... 1391 01:24:10,741 --> 01:24:11,959 ...to release... 1392 01:24:12,482 --> 01:24:16,442 ...someone of their obligation, their bondage... 1393 01:24:16,616 --> 01:24:17,922 -[members] Yes. -...to you. 1394 01:24:18,966 --> 01:24:20,403 Of their wrongdoing... 1395 01:24:20,577 --> 01:24:21,969 -[members] Yeah. -[Bullseye] ...to you. 1396 01:24:22,144 --> 01:24:23,406 ...to you. 1397 01:24:27,149 --> 01:24:29,499 -Matthew 6:14. -Matthew 6:14. 1398 01:24:32,415 --> 01:24:36,027 If he forgive men their trespasses, 1399 01:24:36,201 --> 01:24:37,376 your heavenly father 1400 01:24:37,550 --> 01:24:38,682 shall forgive you. 1401 01:24:38,856 --> 01:24:40,640 [member] That's right. 1402 01:24:40,814 --> 01:24:43,295 -How many of us... -[woman 14] It's the Lord's word. 1403 01:24:43,469 --> 01:24:45,776 -[Bullseye] ...hold on... -...hold on to the pain 1404 01:24:46,255 --> 01:24:49,432 others have inflicted upon us? 1405 01:24:49,606 --> 01:24:51,042 [soft wild west music] 1406 01:24:53,958 --> 01:24:58,397 To forgive is to set a prisoner free. 1407 01:24:58,571 --> 01:25:00,834 [members chattering in agreement] 1408 01:25:01,661 --> 01:25:03,750 Only to realize... 1409 01:25:03,924 --> 01:25:06,362 ...that prisoner was you! 1410 01:25:06,840 --> 01:25:08,320 ...that prisoner... 1411 01:25:08,494 --> 01:25:09,408 [cell door closes] 1412 01:25:11,149 --> 01:25:11,932 ...was you! 1413 01:25:12,107 --> 01:25:14,196 [members exclaim] 1414 01:25:15,980 --> 01:25:17,155 [exhales] 1415 01:25:18,330 --> 01:25:21,072 Always trust what's in your heart. 1416 01:25:23,161 --> 01:25:24,423 And it won't steer you wrong. 1417 01:25:28,166 --> 01:25:29,036 Huh. 1418 01:25:34,912 --> 01:25:39,134 We must heal from the hurt of our past. 1419 01:25:39,308 --> 01:25:41,484 [members] Yes. 1420 01:25:42,528 --> 01:25:47,490 It seems to me the only path to that healing is love. 1421 01:25:47,664 --> 01:25:49,622 [murmur in agreement] 1422 01:25:51,929 --> 01:25:56,063 We must love ourselves enough to forgive our enemies. 1423 01:25:56,238 --> 01:25:58,457 [murmur in agreement] 1424 01:25:59,066 --> 01:26:00,546 For us to move forward, 1425 01:26:01,982 --> 01:26:04,420 we must forgive their transgressions, 1426 01:26:05,725 --> 01:26:08,946 so we can live our righteous lives... 1427 01:26:09,120 --> 01:26:10,904 -[members] Yes! -...without hate. 1428 01:26:11,078 --> 01:26:13,080 -[members] Amen! Yes! -Amen! 1429 01:26:13,255 --> 01:26:14,865 -Say turn it loose! -[members] Turn it loose! 1430 01:26:15,039 --> 01:26:17,520 -Turn it loose! -[members] Turn it loose! 1431 01:26:17,694 --> 01:26:19,826 Forgive us our trespasses as... 1432 01:26:20,000 --> 01:26:22,742 [members] We forgive those who trespass against us! 1433 01:26:22,916 --> 01:26:24,918 Blessed are the merciful for... 1434 01:26:25,092 --> 01:26:27,747 [members] ...they shall receive mercy! 1435 01:26:27,921 --> 01:26:30,228 [Johnny] Unforgiving people are... 1436 01:26:30,402 --> 01:26:33,013 [members] Unforgiving people! 1437 01:26:33,188 --> 01:26:35,015 Let the church say, turn it loose! 1438 01:26:35,190 --> 01:26:36,365 -[members] Turn it loose! -Turn it loose! 1439 01:26:36,539 --> 01:26:38,236 [members] Turn it loose! 1440 01:26:38,410 --> 01:26:41,239 Marshall, if you would be so kind 1441 01:26:41,761 --> 01:26:43,676 as to shackle my hands behind me. 1442 01:26:43,850 --> 01:26:45,156 [members mutters] 1443 01:26:47,114 --> 01:26:48,855 [somber music] 1444 01:26:52,859 --> 01:26:55,993 Lord, please give me the strength... 1445 01:26:56,733 --> 01:26:59,562 -[woman 14] Yes. -...to free myself 1446 01:26:59,736 --> 01:27:03,174 from the shackles I wear of my own doing. 1447 01:27:03,348 --> 01:27:04,349 [Fry] Free yourself! 1448 01:27:05,655 --> 01:27:09,006 Now folks, we've known shackles better than anyone. 1449 01:27:09,180 --> 01:27:11,356 [members] Yes, Lord. Amen! 1450 01:27:11,530 --> 01:27:14,316 If you have unforgiveness in your heart, 1451 01:27:15,317 --> 01:27:17,493 then you are shackled to your past. 1452 01:27:17,667 --> 01:27:19,103 [member] Mm-mmm. Amen. Amen. 1453 01:27:19,277 --> 01:27:21,975 -To your history. -[member] Yes! Mm-hmm. 1454 01:27:22,585 --> 01:27:26,328 And if you are shackled to your history, you are not free 1455 01:27:26,502 --> 01:27:28,068 to possess your future. 1456 01:27:28,243 --> 01:27:29,331 [members murmurs in agreement] 1457 01:27:29,505 --> 01:27:30,462 Your destiny. 1458 01:27:30,636 --> 01:27:32,029 [member] Yes! 1459 01:27:32,203 --> 01:27:33,900 -Say turn it loose. -[members] Turn it loose! 1460 01:27:34,074 --> 01:27:35,902 -Turn it loose! -Turn it loose! 1461 01:27:36,076 --> 01:27:38,514 -Now we can't change the past. -[members murmur in agreement] 1462 01:27:38,688 --> 01:27:41,430 -[Fry] We can't change that. -And our spirits ain't built to carry it with us. 1463 01:27:41,604 --> 01:27:43,040 [Fry] Mm-hmm. Talk to 'em about it. 1464 01:27:43,214 --> 01:27:44,520 Now forgiveness 1465 01:27:45,260 --> 01:27:46,826 doesn't change your past neither. 1466 01:27:47,000 --> 01:27:48,654 [member] Okay. Okay. 1467 01:27:48,828 --> 01:27:50,221 But it sure can change your future. 1468 01:27:50,395 --> 01:27:52,092 [members] That's right! Amen! 1469 01:27:52,267 --> 01:27:54,094 [murmurs in agreement] 1470 01:27:54,269 --> 01:27:56,923 What God has before us 1471 01:27:57,097 --> 01:28:01,058 -is much greater than what's left behind us. -[members] Yes! 1472 01:28:01,232 --> 01:28:03,756 Leave your shackles behind you! 1473 01:28:03,930 --> 01:28:07,151 -[clatters] -[members cheer] 1474 01:28:08,631 --> 01:28:13,244 And raise your hands to see what God has 1475 01:28:13,418 --> 01:28:15,159 in store for you. Turn it loose! 1476 01:28:15,333 --> 01:28:16,291 -[members] Turn it loose! -[Johnny] Turn it loose! 1477 01:28:16,465 --> 01:28:18,467 Turn it loose! Turn it loose! 1478 01:28:18,641 --> 01:28:19,903 Turn it loose! 1479 01:28:20,077 --> 01:28:23,080 [shouting in agreement and praising] 1480 01:28:27,345 --> 01:28:30,217 [crowd chattering] 1481 01:28:42,969 --> 01:28:45,276 [woman 15] Now how did he get them shackles off? 1482 01:28:52,544 --> 01:28:54,024 [dramatic music] 1483 01:28:55,634 --> 01:28:58,594 -Percy! -Yelling your own name ain't gonna help you. 1484 01:28:58,768 --> 01:29:00,465 Deacon Deacon Deacon! 1485 01:29:00,639 --> 01:29:02,249 [Bessie] You have the nerve 1486 01:29:02,424 --> 01:29:05,644 to spend last night doing what we were doing, 1487 01:29:05,818 --> 01:29:07,342 and then go after my sister? 1488 01:29:07,516 --> 01:29:10,475 I am surprised you still had the strength. 1489 01:29:11,258 --> 01:29:12,521 Now that wasn't me. 1490 01:29:12,695 --> 01:29:14,261 It sure looks like you. 1491 01:29:14,436 --> 01:29:16,089 No. I, I mean with her. 1492 01:29:16,873 --> 01:29:18,440 I mean, that wasn't me. 1493 01:29:18,614 --> 01:29:20,529 I mean, it was, it was dark, remember? 1494 01:29:20,703 --> 01:29:22,574 -Oh, so you do remember? -No, no, no! 1495 01:29:22,748 --> 01:29:24,402 I wasn't with who-- 1496 01:29:24,881 --> 01:29:26,839 I wasn't who you was with. 1497 01:29:27,753 --> 01:29:30,277 Are you saying I don't know who I'm sleeping with in the house of the Lord? 1498 01:29:30,452 --> 01:29:31,366 Exactly. 1499 01:29:32,062 --> 01:29:32,932 Oh! 1500 01:29:34,369 --> 01:29:35,979 So who has been writing me 1501 01:29:36,153 --> 01:29:37,372 for the past two years? 1502 01:29:38,416 --> 01:29:39,852 Uh... me? 1503 01:29:40,026 --> 01:29:41,201 And last night, who was that 1504 01:29:41,376 --> 01:29:42,594 who met me under the stars 1505 01:29:42,768 --> 01:29:44,553 and made plans to continue tonight? 1506 01:29:45,075 --> 01:29:47,294 -Well, that would be me, but I can explain! -[cries loudly] 1507 01:29:47,469 --> 01:29:50,733 -I can't even look at you! -You just did. 1508 01:29:50,907 --> 01:29:53,736 Yes, I can, but not for long 'cause it hurts. 1509 01:29:53,910 --> 01:29:54,911 Do me a favor 1510 01:29:55,085 --> 01:29:57,000 and stay far away from me 1511 01:29:57,174 --> 01:29:58,741 and my sister from now on. 1512 01:29:58,915 --> 01:30:01,439 -You hear me? -[crying continues] 1513 01:30:01,613 --> 01:30:03,267 Jessie, please, you-- Oh. 1514 01:30:03,441 --> 01:30:06,183 -[sobbing] Oh, my God... -Don't you ever touch me 1515 01:30:06,357 --> 01:30:08,228 or my sister ever again 1516 01:30:08,403 --> 01:30:11,710 for as long as you live, Mr. Preacher man. 1517 01:30:13,408 --> 01:30:14,409 [screaming] 1518 01:30:16,715 --> 01:30:18,630 [screaming and crying] 1519 01:30:20,415 --> 01:30:21,285 [Jessie] Bessie Lee! 1520 01:30:22,112 --> 01:30:22,982 I'm coming. 1521 01:30:24,462 --> 01:30:26,246 [sobbing and muttering] 1522 01:30:34,385 --> 01:30:36,692 -Bessie Lee! -Don't even-- I don't know! 1523 01:30:38,345 --> 01:30:40,217 I do know! I do... 1524 01:30:42,262 --> 01:30:43,655 Percy, where are you? 1525 01:30:44,351 --> 01:30:47,267 -[crickets chirping] -[soft music] 1526 01:30:47,442 --> 01:30:49,182 [Tom] I don't care how much it costs. 1527 01:30:50,053 --> 01:30:51,533 I don't care how long it takes. 1528 01:30:51,707 --> 01:30:53,926 I just want those Ruff Riders to come here 1529 01:30:54,100 --> 01:30:55,972 and burn this town to the ground 1530 01:30:56,146 --> 01:30:57,016 if they have to. 1531 01:30:57,930 --> 01:31:00,672 I will not be denied. 1532 01:31:01,978 --> 01:31:02,805 Get out! 1533 01:31:05,111 --> 01:31:07,462 [piano playing bright music] 1534 01:31:08,593 --> 01:31:11,117 [pub chatter] 1535 01:31:17,123 --> 01:31:19,909 -Percy. -Oh, hello, Satan. 1536 01:31:20,475 --> 01:31:23,478 I bet you didn't think I knew who you were, did you? 1537 01:31:24,304 --> 01:31:27,090 Barkeep, don't give him any water. 1538 01:31:27,917 --> 01:31:31,616 I gave him water and he made my life a living hell. 1539 01:31:31,790 --> 01:31:34,401 Percy. You got to tell Bessie 1540 01:31:34,576 --> 01:31:35,968 she was with you the other night, or-- 1541 01:31:36,142 --> 01:31:38,318 Or what? You're gonna shoot me. 1542 01:31:39,145 --> 01:31:40,799 I know you don't care. 1543 01:31:40,973 --> 01:31:42,584 Because come Monday, 1544 01:31:42,758 --> 01:31:44,324 you'll be gone with the church's money. 1545 01:31:44,499 --> 01:31:47,589 No, no, no, listen. I'm gonna stay on for longer. 1546 01:31:47,763 --> 01:31:50,592 Now this town is about to come into a whole heap of money, 1547 01:31:50,766 --> 01:31:52,419 and I want to make sure Tom Shealy 1548 01:31:52,594 --> 01:31:54,204 and his men don't try to steal it. 1549 01:31:54,378 --> 01:31:56,075 So you can steal it yourself. 1550 01:31:56,249 --> 01:31:57,555 Uh. 1551 01:31:58,600 --> 01:32:01,167 Percy, you got me wrong. 1552 01:32:01,341 --> 01:32:02,604 Thus sayeth Satan. 1553 01:32:03,779 --> 01:32:06,433 You know, Satan was an angel too. 1554 01:32:06,608 --> 01:32:09,959 -That's why you knew the bible. [chuckles] -No. No. 1555 01:32:10,133 --> 01:32:13,005 My daddy was a preacher, and I just remembered some of the mumbo jumbo. 1556 01:32:13,179 --> 01:32:14,572 Mumbo jumbo? 1557 01:32:14,746 --> 01:32:17,096 Oh, you really are Satan, aren't you? 1558 01:32:17,923 --> 01:32:21,274 You know there's a special outhouse in hell 1559 01:32:21,448 --> 01:32:22,449 reserved just for you. 1560 01:32:24,016 --> 01:32:26,105 Now get out of my face, 1561 01:32:26,889 --> 01:32:29,282 and get thee behind me, Satan, 1562 01:32:29,456 --> 01:32:33,156 before I knock you one more time. 1563 01:32:35,114 --> 01:32:36,202 You're drunk. 1564 01:32:38,378 --> 01:32:39,249 I'm drunk. 1565 01:32:39,989 --> 01:32:42,295 But not too drunk to do this! 1566 01:32:42,469 --> 01:32:43,688 -[blow lands] -[thud] 1567 01:32:50,782 --> 01:32:52,828 [tense music] 1568 01:32:53,524 --> 01:32:55,178 [piano music stops] 1569 01:32:56,788 --> 01:32:59,225 [crowd murmurs] 1570 01:33:00,966 --> 01:33:03,099 [plays lively piano music] 1571 01:33:03,273 --> 01:33:05,101 [utensils shattering] 1572 01:33:05,275 --> 01:33:07,930 [customers grunting and groaning] 1573 01:33:27,689 --> 01:33:29,516 [lively piano music playing continues] 1574 01:33:41,093 --> 01:33:42,965 [screaming] 1575 01:33:51,016 --> 01:33:52,496 [screams] 1576 01:33:53,540 --> 01:33:55,107 [screams] 1577 01:33:58,633 --> 01:34:00,199 -[gunshot] -[piano music stops] 1578 01:34:06,815 --> 01:34:08,555 Preacher, I need a word with you outside. 1579 01:34:18,653 --> 01:34:19,871 [intriguing music] 1580 01:34:20,742 --> 01:34:22,439 You boys stay inside and oversee the cleanup. 1581 01:34:28,401 --> 01:34:29,664 Wanna tell me about this? 1582 01:34:33,015 --> 01:34:34,451 I got this off the press yesterday. 1583 01:34:35,452 --> 01:34:38,760 Johnny Black carries two custom Colt 44 Whitneyvilles. 1584 01:34:39,804 --> 01:34:41,153 Sound like anybody you know? 1585 01:34:41,980 --> 01:34:44,200 Now what I need to tell you is more important than me. 1586 01:34:46,376 --> 01:34:48,857 [sighs] Now I'll surrender myself, 1587 01:34:49,596 --> 01:34:50,597 but I need you to listen. 1588 01:34:52,034 --> 01:34:55,211 I know why Tom Shealy had the Reverend killed 1589 01:34:55,385 --> 01:34:56,908 and wants his property so bad. 1590 01:34:57,082 --> 01:34:58,562 I'm listening. 1591 01:34:59,215 --> 01:35:01,565 I need to show you something that the late Reverend drew up 1592 01:35:02,044 --> 01:35:03,219 that'll answer everything. 1593 01:35:05,221 --> 01:35:06,483 But I want your word 1594 01:35:07,702 --> 01:35:11,140 that you'll uphold the law as it pertains to the rights of ownership. 1595 01:35:12,141 --> 01:35:13,620 By my oath to God! 1596 01:35:14,317 --> 01:35:16,232 I will say, after hearing your sermon today... 1597 01:35:18,756 --> 01:35:19,931 ...you got me. 1598 01:35:20,105 --> 01:35:21,628 I'll go get it and be right back, 1599 01:35:21,803 --> 01:35:23,369 unless you wanna come with me. 1600 01:35:24,544 --> 01:35:26,198 No, I trust you, Reverend Fairman. 1601 01:35:27,330 --> 01:35:28,157 It's Johnny. 1602 01:35:29,767 --> 01:35:32,335 You know that my authority extends to granting pardons as well. 1603 01:35:33,771 --> 01:35:36,034 Now you're a born-again man, there's no doubt about that. 1604 01:35:36,208 --> 01:35:39,298 And in addition to the idea of locking up that scoundrel Shealy, 1605 01:35:39,951 --> 01:35:40,822 I'll see to it 1606 01:35:41,561 --> 01:35:43,215 that your past stays in the past. 1607 01:35:45,348 --> 01:35:46,175 I'll be right back. 1608 01:35:56,707 --> 01:35:58,187 -[gun clicks] -[Eddie] Evening Marshall. 1609 01:35:58,361 --> 01:35:59,579 [dramatic music] 1610 01:35:59,754 --> 01:36:00,885 Hand me those guns. 1611 01:36:11,243 --> 01:36:12,767 [gunshot in the distance] 1612 01:36:20,992 --> 01:36:22,646 [deputy] We left him with the preacher! 1613 01:36:27,825 --> 01:36:29,392 [insects chirping] 1614 01:36:40,011 --> 01:36:40,838 [shotgun clicks] 1615 01:36:44,059 --> 01:36:45,843 How'd you get passed my boobytraps? 1616 01:36:48,367 --> 01:36:49,238 Practice. 1617 01:36:50,935 --> 01:36:52,807 I thought I told you never to come near me again. 1618 01:36:54,504 --> 01:36:55,810 This ain't about me and you. 1619 01:37:02,120 --> 01:37:03,861 [Jessie] So this is what Shealy was up to? 1620 01:37:04,035 --> 01:37:06,472 Oil on church property? 1621 01:37:07,082 --> 01:37:08,648 Do you know what this means? 1622 01:37:08,823 --> 01:37:10,650 Yeah, and so does Shealy, 1623 01:37:11,347 --> 01:37:13,479 which means he'll do anything in his power to get it, 1624 01:37:13,653 --> 01:37:15,786 including killing everybody in his path. 1625 01:37:16,613 --> 01:37:18,136 So, you gotta make sure your government folks 1626 01:37:18,310 --> 01:37:19,834 protect this town from what's coming. 1627 01:37:22,749 --> 01:37:23,925 Where are you going, Preacher? 1628 01:37:27,406 --> 01:37:29,713 Might as well tell ya. You gonna find out anyway. 1629 01:37:30,366 --> 01:37:32,455 I'm meeting up with my gang in Beaumont. 1630 01:37:33,499 --> 01:37:34,849 My name is Johnny Black. 1631 01:37:36,328 --> 01:37:38,461 I am no gentleman, and I am no preacher. 1632 01:37:39,984 --> 01:37:41,986 I'm on the run from the law, and they're probably gonna try 1633 01:37:42,160 --> 01:37:44,336 to pin the murder of Marshall Cove on my head as well... 1634 01:37:45,598 --> 01:37:46,469 ...but I'm innocent. 1635 01:37:54,781 --> 01:37:57,001 So, everything you said to me was a lie. 1636 01:37:58,698 --> 01:37:59,569 Not everything. 1637 01:38:02,485 --> 01:38:04,748 I swear you're the most beautiful thing I ever did see. 1638 01:38:15,367 --> 01:38:17,065 [Tom] Great work, Eddie. 1639 01:38:17,239 --> 01:38:19,110 Two birds with one bullet! 1640 01:38:19,284 --> 01:38:21,069 No one in the way to stop us now. 1641 01:38:22,026 --> 01:38:22,940 Except Jessie Lee. 1642 01:38:23,114 --> 01:38:24,550 Oh, I got plans for her. 1643 01:38:24,724 --> 01:38:26,248 Bring in those two bottom feeders. 1644 01:38:26,770 --> 01:38:28,511 [door opens] 1645 01:38:31,862 --> 01:38:33,342 [intriguing music] 1646 01:38:35,953 --> 01:38:36,867 Mr. Shealy. 1647 01:38:38,651 --> 01:38:41,872 Tell Jessie I prepared my final offer. 1648 01:38:42,786 --> 01:38:45,876 If she doesn't give me the deed to that Tharrington property 1649 01:38:46,050 --> 01:38:47,965 in the next 24 hours... 1650 01:38:48,574 --> 01:38:52,448 ...I got the Ruff Riders coming to burn this town to the ground. 1651 01:38:53,405 --> 01:38:54,450 The word'll be... 1652 01:38:55,146 --> 01:38:57,627 ...White women raped by Black men. 1653 01:38:57,801 --> 01:38:59,542 -M-- Mr. Shealy-- -No, no, no, no, 1654 01:38:59,716 --> 01:39:02,066 no one will care past that. Not even the government. 1655 01:39:03,894 --> 01:39:07,985 So, if, uh, if, if we get this deed signed then you can 1656 01:39:08,159 --> 01:39:09,900 turn them Ruff Riders around? 1657 01:39:11,467 --> 01:39:12,294 Absolutely! 1658 01:39:14,513 --> 01:39:16,994 And then you two can enjoy the prominence 1659 01:39:17,168 --> 01:39:19,910 of being the elected leaders of this town. 1660 01:39:20,084 --> 01:39:20,955 Right. 1661 01:39:22,434 --> 01:39:24,045 But make sure that deed is signed. 1662 01:39:25,481 --> 01:39:27,700 The fate of this town rests in your hands. 1663 01:39:29,615 --> 01:39:31,095 [chuckles] 1664 01:39:41,453 --> 01:39:44,979 -[door opens] -Make sure phase two goes off without a hitch. 1665 01:39:46,154 --> 01:39:47,285 [door closes] 1666 01:39:47,459 --> 01:39:48,939 [Fry] Outlaw Johnny Black. 1667 01:39:49,113 --> 01:39:50,549 I mean, it's in writing right there! 1668 01:39:50,723 --> 01:39:54,771 Wanted Dead or Alive! Enough! Enough! Enough! 1669 01:39:54,945 --> 01:39:59,210 It's right here. It says it on the poster. The Outlaw Johnny Black! 1670 01:39:59,384 --> 01:40:02,387 Hush! Hush! Hush! Hush! Hush! 1671 01:40:02,561 --> 01:40:04,737 Everybody just hush and let me explain. 1672 01:40:04,911 --> 01:40:07,131 That's right let Deacon Deacon Deacon have the floor. 1673 01:40:07,697 --> 01:40:08,915 My name is not Deac-- 1674 01:40:10,917 --> 01:40:12,789 My name is Reverend Fairman. 1675 01:40:13,485 --> 01:40:14,486 But, it-- 1676 01:40:14,660 --> 01:40:15,792 Johnny and me met in the desert 1677 01:40:15,966 --> 01:40:17,533 before we came here. 1678 01:40:17,707 --> 01:40:19,143 We got attacked by Injuns, 1679 01:40:19,317 --> 01:40:20,840 he thought I was killed, and he took 1680 01:40:21,015 --> 01:40:22,364 my name to duck the law. 1681 01:40:22,538 --> 01:40:23,887 Ducked the law alright. 1682 01:40:24,061 --> 01:40:25,671 -[door opens] -Put a bullet in his back! 1683 01:40:25,845 --> 01:40:27,238 [cross-talk] 1684 01:40:27,412 --> 01:40:30,589 [Jessie] Oh, ye of little faith! 1685 01:40:31,068 --> 01:40:34,071 Johnny may be a man of questionable past 1686 01:40:34,245 --> 01:40:36,291 but a cold-blooded murderer 1687 01:40:36,465 --> 01:40:37,683 he is not. 1688 01:40:39,250 --> 01:40:40,904 He brought me this last night. 1689 01:40:42,558 --> 01:40:44,473 -It will clear up a whole lot. -[Percy] Hey, 1690 01:40:44,647 --> 01:40:46,605 this the note he found on Saturday 1691 01:40:46,779 --> 01:40:48,433 'fore he rode out at midnight. 1692 01:40:51,610 --> 01:40:52,394 Hmm. 1693 01:40:52,568 --> 01:40:54,265 So, who was here 1694 01:40:54,439 --> 01:40:55,875 at midnight? 1695 01:40:58,095 --> 01:40:58,965 [chuckles] 1696 01:41:00,315 --> 01:41:01,272 I'm a whore. 1697 01:41:01,446 --> 01:41:03,492 [Fry] Oh! Oh. Oh, no. 1698 01:41:06,060 --> 01:41:07,670 There's oil been found on the property. 1699 01:41:08,236 --> 01:41:09,280 -[gasps] -Enough 1700 01:41:09,454 --> 01:41:11,195 to keep this town 1701 01:41:11,369 --> 01:41:13,371 in prosperity for a century. 1702 01:41:13,545 --> 01:41:15,025 Ooh! Hallelujah! 1703 01:41:15,199 --> 01:41:16,505 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1704 01:41:17,288 --> 01:41:19,812 And enough reason for Tom Shealy 1705 01:41:20,639 --> 01:41:24,426 to kill the late Reverend and to bury the facts with us. 1706 01:41:25,514 --> 01:41:27,516 And that is why we must arm ourselves 1707 01:41:27,690 --> 01:41:29,909 and prepare for the worst! 1708 01:41:30,867 --> 01:41:33,739 Violence? Ain't you the one 1709 01:41:33,913 --> 01:41:36,133 -that said the pen was mightier than the sword? -[door opens] 1710 01:41:36,307 --> 01:41:38,875 Not when you need a sword it ain't. 1711 01:41:39,049 --> 01:41:39,919 [door slams] 1712 01:41:40,094 --> 01:41:41,747 [dramatic music] 1713 01:41:41,921 --> 01:41:43,227 Here come Shealy's lap dogs now. 1714 01:41:43,401 --> 01:41:45,229 Hang your pitiful self, Clancy. Skit! 1715 01:41:45,403 --> 01:41:46,796 -Scram! Skit! Scram! -Skit! Scram! 1716 01:41:47,666 --> 01:41:48,624 Jessie, 1717 01:41:48,798 --> 01:41:50,582 I'm afraid that if you don't 1718 01:41:50,756 --> 01:41:52,062 get that deed signed, 1719 01:41:52,236 --> 01:41:54,151 Shealy's gonna level this town. 1720 01:41:54,630 --> 01:41:58,721 -Evoking the dreaded WWRBBM! -[congregation gasps] 1721 01:41:58,895 --> 01:42:00,505 White woman raped by Black men? 1722 01:42:00,679 --> 01:42:01,637 I'm afraid so. 1723 01:42:01,811 --> 01:42:03,595 That is a flat out lie! 1724 01:42:03,769 --> 01:42:04,944 It doesn't have to be true. 1725 01:42:05,119 --> 01:42:06,598 It's unwritten, and it seems 1726 01:42:06,772 --> 01:42:08,383 to supersede all constitutional laws. 1727 01:42:08,557 --> 01:42:10,298 Hell! It even works when there are 1728 01:42:10,472 --> 01:42:12,561 no White women living in the damn town. 1729 01:42:12,735 --> 01:42:14,824 Just the mention of it, and it's... 1730 01:42:14,998 --> 01:42:16,739 -[choking] -[gunshots] 1731 01:42:16,913 --> 01:42:18,523 That is why we must-- 1732 01:42:18,697 --> 01:42:21,222 -[choking and groaning] -Hiya! 1733 01:42:21,396 --> 01:42:23,615 That is why we must-- 1734 01:42:25,965 --> 01:42:27,663 Not in front of my kids! 1735 01:42:29,055 --> 01:42:30,753 [Jessie, raised voice] That is why... 1736 01:42:31,580 --> 01:42:32,972 [in normal voice] ...we must decide 1737 01:42:33,756 --> 01:42:35,497 if we are going to live on our knees 1738 01:42:36,019 --> 01:42:37,803 or die on our feet. 1739 01:42:37,977 --> 01:42:41,155 I say, a life worth living 1740 01:42:41,764 --> 01:42:43,896 is a life worth defending. 1741 01:42:44,070 --> 01:42:45,289 Hallelujah! 1742 01:42:45,463 --> 01:42:47,161 -[quirky music] -Who's with me? 1743 01:42:50,512 --> 01:42:54,080 -[Mayor Williams clears throat] -[Bessie] Who's with me? 1744 01:42:54,255 --> 01:42:56,257 I, I'm still trying to find a man. I ain't had no man in-- 1745 01:42:56,431 --> 01:42:58,476 Now, when you say who is with me... 1746 01:42:58,650 --> 01:43:01,653 -Yeah. -...does that refer to who? 1747 01:43:01,827 --> 01:43:02,872 Gotta milk a cow... 1748 01:43:03,046 --> 01:43:04,308 You probably don't know this, 1749 01:43:04,482 --> 01:43:06,136 but I have brittle bones like a bird. 1750 01:43:06,310 --> 01:43:08,486 -If I throw a punch, I could crack my spine. -Oh. 1751 01:43:08,660 --> 01:43:11,054 -And my knees... -I ain't had no children. 1752 01:43:11,228 --> 01:43:13,622 I still got good children bearing years left. 1753 01:43:13,796 --> 01:43:15,624 -My knees is shot! -They'll buckle. 1754 01:43:15,798 --> 01:43:17,930 They'll, they'll, they'll bend backwards also like a bird. 1755 01:43:18,104 --> 01:43:20,106 Ever seen a bird walk with backward knees? 1756 01:43:20,281 --> 01:43:21,760 I was thinking about going to the saloon and... 1757 01:43:21,934 --> 01:43:24,415 I suggest the lighter skinned ones of us... 1758 01:43:25,547 --> 01:43:26,548 ...go first. 1759 01:43:30,813 --> 01:43:31,640 [faintly] Oh... 1760 01:43:34,512 --> 01:43:35,339 What happened? 1761 01:43:35,948 --> 01:43:36,819 You fainted. 1762 01:43:38,821 --> 01:43:41,171 Oh, Deacon, you must think the worst of me. 1763 01:43:42,303 --> 01:43:45,610 -Me think the worst of my Buttercup? -[romantic music] 1764 01:43:45,784 --> 01:43:49,266 "The wind's of change shall not heed the path of my sail." 1765 01:43:50,180 --> 01:43:53,618 Percy? It is you! 1766 01:43:53,792 --> 01:43:55,620 -[door opens and closes] -Oh! 1767 01:43:55,794 --> 01:43:58,623 Everyone! Everyone! I think they found Johnny! 1768 01:43:58,797 --> 01:43:59,972 I think they found him. Come on! 1769 01:44:00,146 --> 01:44:01,626 [Fry] Found Johnny? Come on! 1770 01:44:01,800 --> 01:44:03,802 [dramatic music] 1771 01:44:17,468 --> 01:44:19,862 [Betty] Oh, my Jesus. 1772 01:44:27,130 --> 01:44:29,132 Almost made it to Beaumont, didn't you? 1773 01:44:31,700 --> 01:44:33,310 Hope you like your new home, Johnny. 1774 01:44:35,443 --> 01:44:38,533 Your bounty oughta triple on account of killin' the Marshall. 1775 01:44:54,636 --> 01:44:58,509 We'll work three man shifts until the federal Marshall gets here with our bounty money. 1776 01:45:01,033 --> 01:45:02,470 I'll take those cell keys. 1777 01:45:06,212 --> 01:45:09,912 Not that I don't trust you, Sheriff, but I don't trust you. 1778 01:45:10,086 --> 01:45:11,783 [crowd murmuring] 1779 01:45:19,791 --> 01:45:21,619 Y'all best just go on home. 1780 01:45:21,793 --> 01:45:23,621 You can see him tomorrow when he's on his way to his hanging 1781 01:45:23,795 --> 01:45:25,101 after I get my money. 1782 01:45:29,148 --> 01:45:30,933 Go on! Get outta here. 1783 01:45:39,028 --> 01:45:42,901 As a man of God, would I be permitted to offer him some resolution? 1784 01:45:52,694 --> 01:45:53,869 Hello there, Reverend. 1785 01:45:54,043 --> 01:45:54,913 [groans] 1786 01:45:56,262 --> 01:45:57,133 [sighs] 1787 01:46:01,180 --> 01:46:03,487 Well, I guess this is the end of the line, I... 1788 01:46:04,270 --> 01:46:06,229 It's only right I, I say I'm sorry. 1789 01:46:07,883 --> 01:46:10,059 Make sure these people do right by this town now. 1790 01:46:12,453 --> 01:46:13,715 You know, you might be right... 1791 01:46:14,759 --> 01:46:18,023 there might just be a special outhouse in hell just waitin' on me. 1792 01:46:18,197 --> 01:46:19,242 Oh, I didn't mean that. 1793 01:46:21,505 --> 01:46:22,898 Look, uh, I'm sorry. 1794 01:46:23,072 --> 01:46:24,160 No, Percy, you stop. 1795 01:46:25,814 --> 01:46:28,120 The only person put me in here is me. 1796 01:46:29,731 --> 01:46:30,732 Now this was my destiny 1797 01:46:30,906 --> 01:46:32,342 long before I met you. 1798 01:46:33,343 --> 01:46:34,953 My only regret is I didn't get a chance 1799 01:46:35,127 --> 01:46:36,825 to do what I feel I was meant to do. 1800 01:46:36,999 --> 01:46:38,043 Kill Brett Clayton? 1801 01:46:38,217 --> 01:46:39,175 No, Percy. 1802 01:46:41,307 --> 01:46:47,401 You see, these past few days I had what you might call a, a revelation. 1803 01:46:49,490 --> 01:46:53,929 See, uh, I been living with all this hatred. 1804 01:46:54,843 --> 01:46:58,890 This hatred in my heart. Hatred for my Daddy's killers, 1805 01:46:59,064 --> 01:47:01,371 hatred for my Daddy for not shooting them down. 1806 01:47:01,545 --> 01:47:04,679 I... I've been livin' with all this hatred because... 1807 01:47:05,506 --> 01:47:06,898 ...it's the only thing I had. 1808 01:47:09,727 --> 01:47:13,731 And when I heard my Daddy's words coming out of my mouth, 1809 01:47:15,037 --> 01:47:16,212 I dunno, something... 1810 01:47:17,169 --> 01:47:18,214 ...something stuck! 1811 01:47:19,345 --> 01:47:22,348 I finally understood why he did what he did. 1812 01:47:23,872 --> 01:47:26,701 And... and it freed me. 1813 01:47:28,616 --> 01:47:30,182 I spent my whole life... 1814 01:47:31,445 --> 01:47:36,014 walking around holding onto hot coals that was burning nobody but me. 1815 01:47:38,756 --> 01:47:44,545 Once I turned them loose, seemed kinda silly to wanna pick 'em back up. 1816 01:47:46,938 --> 01:47:50,072 What was it that you thought you were meant to do? 1817 01:47:53,075 --> 01:47:57,471 I reckon I wasn't meant to live this life alone, 1818 01:47:58,036 --> 01:48:00,517 you know, just me and my hatred. 1819 01:48:02,084 --> 01:48:06,349 Least with Jessie Lee, I, I got to feel something... 1820 01:48:07,350 --> 01:48:09,831 different before shipping off. 1821 01:48:11,093 --> 01:48:12,181 Well, it ain't over. 1822 01:48:13,835 --> 01:48:15,227 The Lord ain't through with you yet. 1823 01:48:16,228 --> 01:48:17,534 Now who you fooling? 1824 01:48:17,708 --> 01:48:20,145 I'd be dead already except they didn't 1825 01:48:20,319 --> 01:48:22,583 set the bounty for Marshall Cove's death yet. 1826 01:48:25,194 --> 01:48:26,021 Look here... 1827 01:48:29,546 --> 01:48:31,113 This here is my first Bible. 1828 01:48:31,287 --> 01:48:32,941 Funny story about this thing. 1829 01:48:33,594 --> 01:48:37,946 Back in my fighting days, a group of White fighters came to town. 1830 01:48:39,121 --> 01:48:41,079 They said they wanted to challenge the champion. 1831 01:48:42,385 --> 01:48:43,604 That was me at the time. 1832 01:48:45,344 --> 01:48:48,652 Now any dark fellow knows that if a White man challenges you, 1833 01:48:48,826 --> 01:48:51,176 you better lay down as soon as he hits you good. 1834 01:48:52,177 --> 01:48:53,570 That's if you don't want any trouble. 1835 01:48:56,225 --> 01:49:01,796 Well, I did as expected, and that cracker stood over me 1836 01:49:01,970 --> 01:49:04,538 laughing and waving his arms, 1837 01:49:06,888 --> 01:49:08,672 and right then I got to thinkin'... 1838 01:49:10,108 --> 01:49:11,545 about all our people... 1839 01:49:13,808 --> 01:49:17,246 -[groans] -...who had to sit there and look at the same thing 1840 01:49:19,204 --> 01:49:21,250 but didn't have the strength to do anything about it. 1841 01:49:21,772 --> 01:49:24,688 And right then and there I made up my mind enough was enough. 1842 01:49:26,647 --> 01:49:30,302 So I got up, I dusted off my britches, 1843 01:49:30,955 --> 01:49:32,696 and I commenced to whippin tail! 1844 01:49:32,870 --> 01:49:34,263 [both laughs] 1845 01:49:34,916 --> 01:49:38,180 Boy, I turned that Toubab every whicha way but loose. 1846 01:49:39,181 --> 01:49:41,531 White folks was sittin' with their mouths wide open. 1847 01:49:42,532 --> 01:49:43,533 It was so quiet, 1848 01:49:43,707 --> 01:49:45,230 you could hear a boll weevil 1849 01:49:45,404 --> 01:49:47,232 peeing on cotton five miles away. 1850 01:49:47,406 --> 01:49:48,756 [both laugh] 1851 01:49:48,930 --> 01:49:50,758 -Black folks just cheered! -Mm. 1852 01:49:52,716 --> 01:49:55,110 -What'd them White folks do? -Well, you know they did. 1853 01:49:55,676 --> 01:49:57,982 They hung my Black tail from the highest tree. 1854 01:49:58,548 --> 01:49:59,984 I still have the scar on my neck. 1855 01:50:02,378 --> 01:50:05,381 Well, they rode off and left me hangin' there. 1856 01:50:07,209 --> 01:50:10,952 And I said to myself, Lord, please don't let me die like this. 1857 01:50:13,345 --> 01:50:18,786 I said, Lord, if you save me, I'll serve you for the rest of my life. 1858 01:50:19,917 --> 01:50:20,744 [chuckles] 1859 01:50:21,527 --> 01:50:24,530 And right then, that branch snapped. 1860 01:50:24,705 --> 01:50:26,271 -I hit the ground. -Hmm. 1861 01:50:27,969 --> 01:50:29,797 Who knows how long I laid there. 1862 01:50:31,842 --> 01:50:34,279 But I woke up and untied myself, and, uh... 1863 01:50:35,716 --> 01:50:39,067 -...this here book was right there next to me. -Hmm. 1864 01:50:39,981 --> 01:50:42,505 One of them men that hung me must have left it behind. 1865 01:50:44,115 --> 01:50:46,248 Anyway, I picked it up 1866 01:50:47,075 --> 01:50:48,250 and began my journey. 1867 01:50:50,295 --> 01:50:53,211 And I been preaching freedom in Christ ever since. 1868 01:50:58,216 --> 01:50:59,087 Well, 1869 01:51:01,132 --> 01:51:03,178 I don't think this branch is going to break, Reverend. 1870 01:51:08,574 --> 01:51:09,750 Well, you never know. 1871 01:51:09,924 --> 01:51:11,795 [soft music] 1872 01:51:13,928 --> 01:51:17,018 Read John 8:31-32. 1873 01:51:18,541 --> 01:51:20,238 I think you might find some comfort in it. 1874 01:51:26,244 --> 01:51:27,071 I gotta go. 1875 01:51:48,397 --> 01:51:49,354 Percy, where you going? 1876 01:51:53,184 --> 01:51:54,708 [tense music] 1877 01:52:22,605 --> 01:52:25,434 -[door opens] -[Bessie] I'm here to see Johnny Black. 1878 01:52:26,522 --> 01:52:28,916 Now I came here to see him, and I mean to talk to him! 1879 01:52:30,874 --> 01:52:32,920 -Excuse me! -Bessie! 1880 01:52:35,400 --> 01:52:36,488 Y'all mind? 1881 01:52:40,405 --> 01:52:42,886 Where in blazes did Percy go? 1882 01:52:43,060 --> 01:52:44,758 He left yesterday and hasn't been back all night. 1883 01:52:45,671 --> 01:52:47,064 Bessie, I don't know. 1884 01:52:47,891 --> 01:52:48,762 [sighs] 1885 01:52:50,807 --> 01:52:52,809 He didn't say where he was going, and I'm just... 1886 01:52:53,505 --> 01:52:54,942 I'm so worried about him. 1887 01:52:57,248 --> 01:52:59,773 Well, how are you? How, how are they treatin' you in here? 1888 01:53:00,338 --> 01:53:02,471 About as well as expected I suppose. 1889 01:53:04,255 --> 01:53:05,039 How's Jessie? 1890 01:53:05,213 --> 01:53:06,388 She's alright. 1891 01:53:06,562 --> 01:53:07,432 Hmm. 1892 01:53:10,958 --> 01:53:12,698 You know, I never seen my sister Jessie 1893 01:53:12,873 --> 01:53:14,918 look at anybody the way she does you. 1894 01:53:17,486 --> 01:53:19,314 -When she comes to visit, please-- -No! 1895 01:53:20,794 --> 01:53:23,187 Now, I want you to promise me you'll keep her away from here. 1896 01:53:24,058 --> 01:53:26,408 I don't want that woman holding onto no ghost! 1897 01:53:27,191 --> 01:53:28,236 Now you know I'm right. 1898 01:53:32,806 --> 01:53:35,983 And did she, uh, contact the authorities about that piece of business? 1899 01:53:36,897 --> 01:53:38,855 She's sending the telegram right now. 1900 01:53:39,029 --> 01:53:39,813 By herself? 1901 01:53:39,987 --> 01:53:42,163 No. Elmer's with her. 1902 01:53:43,251 --> 01:53:44,121 What? 1903 01:53:44,295 --> 01:53:45,035 This is to be sent 1904 01:53:45,209 --> 01:53:46,167 immediately please. 1905 01:53:48,822 --> 01:53:51,389 -Not so fast. You're coming with us. -[gun clicks] 1906 01:53:51,563 --> 01:53:53,522 [suspenseful music] 1907 01:53:54,958 --> 01:53:55,829 Mm. 1908 01:53:56,699 --> 01:53:57,961 [door opens] 1909 01:54:01,704 --> 01:54:04,925 [chuckles] Mr. Shealy. Always a pleasure. 1910 01:54:05,099 --> 01:54:06,100 Always a pleasure. 1911 01:54:06,578 --> 01:54:08,972 -Uh-- Oh, right. -No. 1912 01:54:09,581 --> 01:54:12,367 Right, right. Uh, sir, we, uh... [clears throat] 1913 01:54:12,541 --> 01:54:14,151 ...we gave them townpeople 1914 01:54:14,325 --> 01:54:16,893 and, uh, Jessie 24 hours. 1915 01:54:17,067 --> 01:54:19,548 -Just like you said. -Exactly like you said, sir. 1916 01:54:19,722 --> 01:54:22,812 Exactly. And I just don't think that they ready to comply. 1917 01:54:22,986 --> 01:54:25,249 Why don't you just focus on another piece of land, Mr. Shealy? 1918 01:54:25,423 --> 01:54:27,121 Because that's the land I want. 1919 01:54:27,730 --> 01:54:29,645 -And it's the land I shall have. -[horses approaching] 1920 01:54:29,819 --> 01:54:31,777 The man knows what he wants, Mr. Shealy. 1921 01:54:31,952 --> 01:54:33,736 But these townpeople, you don't understand. 1922 01:54:33,910 --> 01:54:35,651 I mean, they just ain't gon budge. 1923 01:54:35,825 --> 01:54:36,957 -And Lord knows, you know Jessie. -[door opens] 1924 01:54:37,131 --> 01:54:38,523 She ain't gon budge neither. 1925 01:54:38,697 --> 01:54:40,699 Well, let's just see if Jessie has budged. 1926 01:54:40,874 --> 01:54:42,397 -[muffled screams] -Let's see if Jessie 1927 01:54:42,571 --> 01:54:43,659 -has budged at all. -Jessie! 1928 01:54:45,835 --> 01:54:47,706 Eh, struggle all you want. 1929 01:54:47,881 --> 01:54:49,839 You didn't get that deed signed 1930 01:54:50,013 --> 01:54:52,798 when you had the chance, and you forced my hand. 1931 01:54:54,104 --> 01:54:55,062 [sighs] 1932 01:54:55,889 --> 01:54:57,281 So you tell the townsfolk 1933 01:54:57,455 --> 01:55:00,371 that if they don't give me a signed deed 1934 01:55:00,545 --> 01:55:03,940 for the Tharrington property by sunset today, 1935 01:55:04,114 --> 01:55:05,811 I'm gonna shoot ol' Jessie Lee 1936 01:55:05,986 --> 01:55:09,641 and feed her to the coyotes for a nighttime snack. 1937 01:55:09,815 --> 01:55:11,948 -You get me? -Yes, sir. 1938 01:55:13,036 --> 01:55:16,083 [stutters] And, and once that deed is signed, then the land is legally yours. 1939 01:55:16,257 --> 01:55:19,782 I mean, you'll stop them Ruff Riders from destroying the town, right? 1940 01:55:20,957 --> 01:55:22,002 Just get it signed. 1941 01:55:24,047 --> 01:55:25,092 Yes, sir. 1942 01:55:26,397 --> 01:55:27,224 [Tom] Hmm. 1943 01:55:29,183 --> 01:55:30,271 I'm sorry, Jessie. 1944 01:55:31,315 --> 01:55:32,403 I had no choice. 1945 01:55:33,056 --> 01:55:33,927 Clancy, let-- 1946 01:55:36,973 --> 01:55:37,843 Let's go. 1947 01:55:43,719 --> 01:55:45,460 -[dramatic music] -[horses neighing] 1948 01:55:57,515 --> 01:55:58,429 [chuckles] 1949 01:55:58,603 --> 01:55:59,735 Lot of good that's gonna do 1950 01:55:59,909 --> 01:56:01,345 where you're going, Outlaw. 1951 01:56:04,000 --> 01:56:05,262 Couldn't agree more, Bill. 1952 01:56:06,829 --> 01:56:08,787 You gentlemen watch ol' Johnny here a piece. 1953 01:56:08,962 --> 01:56:11,225 I'm gonna go check out that wire and see how much he's worth. 1954 01:56:11,399 --> 01:56:13,140 Don't you hurt a hair on his head. 1955 01:56:13,314 --> 01:56:15,011 They may offer us more for him alive 1956 01:56:15,185 --> 01:56:16,665 just so they can have the pleasure. 1957 01:56:21,061 --> 01:56:23,019 -Ready? -[muffled speech] 1958 01:56:23,193 --> 01:56:24,586 There we are. 1959 01:56:24,760 --> 01:56:25,979 You filthy bastard! 1960 01:56:26,153 --> 01:56:27,415 You'll never get away with this! 1961 01:56:27,589 --> 01:56:28,851 Ooh, I already have. 1962 01:56:29,025 --> 01:56:30,635 Have you seen yourself lately? 1963 01:56:30,809 --> 01:56:31,985 It's a shame. 1964 01:56:32,550 --> 01:56:34,378 I've always admired you, Jessie. 1965 01:56:35,162 --> 01:56:38,165 Really. For your, for your courage, your intelligence... 1966 01:56:38,992 --> 01:56:40,297 ...among other assets. 1967 01:56:42,908 --> 01:56:43,735 Call. 1968 01:56:45,085 --> 01:56:47,000 [Johnny] Any chance I can get some water back here? 1969 01:56:47,478 --> 01:56:49,219 [sighs] Shut up, boy, 1970 01:56:50,090 --> 01:56:51,395 I'd be quiet if I were you. 1971 01:56:52,222 --> 01:56:55,312 [Johnny] Ain't no boys here. Now you heard what Bill said. 1972 01:56:56,357 --> 01:56:57,706 Now if I die of thirst, 1973 01:56:58,402 --> 01:56:59,882 y'all might not get all your money. 1974 01:57:02,624 --> 01:57:04,191 [man 14] I don't give a hot damn what Bi-- 1975 01:57:05,453 --> 01:57:07,411 [tense music] 1976 01:57:12,460 --> 01:57:13,939 [gun clicks] 1977 01:57:18,422 --> 01:57:20,033 [gun clicks] 1978 01:57:30,565 --> 01:57:31,479 [groans] 1979 01:57:33,089 --> 01:57:34,221 [gun clicks] 1980 01:57:42,316 --> 01:57:45,145 Alright. All of you, get up! 1981 01:57:48,191 --> 01:57:49,453 Take off them gun belts. 1982 01:57:50,541 --> 01:57:51,673 Slowly. 1983 01:57:57,461 --> 01:57:58,767 [gunshot] 1984 01:57:59,637 --> 01:58:01,335 -[gun clicks] -Back up. 1985 01:58:02,075 --> 01:58:03,554 What the hell is goin on-- 1986 01:58:06,514 --> 01:58:07,776 Kinda wish you would. 1987 01:58:12,911 --> 01:58:13,782 [cell door closes] 1988 01:58:22,399 --> 01:58:24,227 I would sooner bed Lucifer. 1989 01:58:24,401 --> 01:58:26,403 Oh, no, no. You've got me wrong, dear. 1990 01:58:26,577 --> 01:58:27,622 In this whole town, 1991 01:58:28,884 --> 01:58:30,842 the two of us have the most in common. 1992 01:58:31,626 --> 01:58:34,977 No. We, we are the most educated, determined, 1993 01:58:35,151 --> 01:58:37,284 leaders of our various flocks. 1994 01:58:37,458 --> 01:58:39,677 [laughs mockingly] That sounds like a flock alright! 1995 01:58:39,851 --> 01:58:43,986 Don't tempt me, woman! I can strip you bare 1996 01:58:44,160 --> 01:58:45,988 and take you right here if I so choose, 1997 01:58:46,162 --> 01:58:47,468 so you just watch 1998 01:58:48,033 --> 01:58:50,993 -how you address me. -You could never take me. 1999 01:58:51,950 --> 01:58:55,040 I am a devout child of the Lord, Mr. Shealy, 2000 01:58:55,215 --> 01:58:56,738 and I fear no evil. 2001 01:58:57,739 --> 01:58:58,653 Mm. 2002 01:59:01,134 --> 01:59:04,137 What about the rest of the townfolk? 2003 01:59:04,311 --> 01:59:06,530 You know, I have got the riders 2004 01:59:06,704 --> 01:59:09,664 coming here to level this town 2005 01:59:09,838 --> 01:59:12,536 along with your precious little flock. 2006 01:59:13,755 --> 01:59:16,366 Now, you wanna save them? 2007 01:59:17,019 --> 01:59:18,063 Stop being so stubborn. 2008 01:59:18,934 --> 01:59:22,851 [laughs] 2009 01:59:23,025 --> 01:59:26,507 If you think I'd take the word of a jackal like you, 2010 01:59:27,421 --> 01:59:29,510 you truly take me for a fool. 2011 01:59:32,252 --> 01:59:34,254 Eddie! Ride out 2012 01:59:34,428 --> 01:59:36,560 ahead of the Ruff Riders 2013 01:59:36,734 --> 01:59:38,562 and tell 'em to go right to work. 2014 01:59:39,172 --> 01:59:40,390 [sighs] 2015 01:59:42,349 --> 01:59:43,480 [sighs] 2016 01:59:44,655 --> 01:59:45,874 Take her to the maid's closet. 2017 01:59:46,831 --> 01:59:47,919 Uh, 2018 01:59:49,007 --> 01:59:51,314 I'm gonna give you a little more time to think about this. 2019 01:59:51,793 --> 01:59:53,577 Now, I'd use that time wisely 2020 01:59:53,751 --> 01:59:58,191 because your time left on Earth may be measured in minutes. 2021 01:59:59,322 --> 02:00:03,196 Something tells me I'll see you punished well before that happens. 2022 02:00:03,805 --> 02:00:04,545 Hmm. 2023 02:00:04,719 --> 02:00:05,589 Alright. 2024 02:00:06,199 --> 02:00:07,287 [groans] 2025 02:00:14,859 --> 02:00:16,470 [birds chirping] 2026 02:00:16,644 --> 02:00:18,211 I see you saved me the trouble? 2027 02:00:18,950 --> 02:00:20,213 [Johnny] What the hell are you talking about? 2028 02:00:20,387 --> 02:00:22,476 It's Shealy, he's got Jessie Lee. 2029 02:00:22,954 --> 02:00:25,522 -You've got to go save her. -If this is a trap, 2030 02:00:25,696 --> 02:00:27,045 you're gonna be my first target. 2031 02:00:27,220 --> 02:00:28,395 Who do you think slipped Percy 2032 02:00:28,569 --> 02:00:29,657 the jailhouse key? 2033 02:00:31,311 --> 02:00:33,138 And I got you these. 2034 02:00:34,923 --> 02:00:36,141 [gun clicks] 2035 02:00:36,316 --> 02:00:38,666 [intriguing wild west music] 2036 02:00:45,977 --> 02:00:46,935 Hmm. 2037 02:00:48,806 --> 02:00:50,112 Let's go. 2038 02:01:03,691 --> 02:01:04,909 Get Shealy out here! 2039 02:01:09,436 --> 02:01:10,785 What's with you, Sheriff? 2040 02:01:10,959 --> 02:01:12,743 Get your ass up here with that deed! 2041 02:01:12,917 --> 02:01:13,918 [Yarbrough] Nah. 2042 02:01:15,703 --> 02:01:17,270 If you wanna see this deed, 2043 02:01:17,444 --> 02:01:20,273 you're gonna have to listen to me and do as I say. 2044 02:01:20,447 --> 02:01:21,404 What? 2045 02:01:21,578 --> 02:01:24,146 [laughter] 2046 02:01:25,016 --> 02:01:26,583 [Yarbrough] The tables have turned now. 2047 02:01:26,757 --> 02:01:29,151 And when you turn the tables, 2048 02:01:29,325 --> 02:01:31,762 you get a whole new meal out here. 2049 02:01:32,459 --> 02:01:34,025 The shoe is on the other foot. 2050 02:01:34,199 --> 02:01:37,725 See, I was your boots before. [laughs] 2051 02:01:37,899 --> 02:01:41,381 -But now I'm not even in your wardrobe closet, yeah. -[floor creaking] 2052 02:01:42,120 --> 02:01:43,818 [muffled] Johnny! Help me! 2053 02:01:43,992 --> 02:01:46,734 [Yarbrough speaking inaudibly outside] 2054 02:01:46,908 --> 02:01:48,649 [light tense music] 2055 02:01:59,660 --> 02:02:01,357 [Yarbrough] Matter of fact, listen. 2056 02:02:01,531 --> 02:02:03,011 When I hand this over to you, 2057 02:02:03,185 --> 02:02:05,448 you will agree to stop the marauding horde. 2058 02:02:09,409 --> 02:02:11,367 I mean, if you can't, I understand, you know. 2059 02:02:11,541 --> 02:02:14,109 'Cause stopping marauding hordes ain't that easy. You know? 2060 02:02:15,545 --> 02:02:19,506 But you know what? All you cracker ass bastards is under arrest! 2061 02:02:21,986 --> 02:02:24,467 [Johnny] I don't know if you recognize my voice, 2062 02:02:25,033 --> 02:02:27,862 but if you don't drop your guns by the end of this sentence-- 2063 02:02:28,341 --> 02:02:29,777 [gunshots] 2064 02:02:32,954 --> 02:02:34,738 That wasn't a complete sentence! 2065 02:02:34,912 --> 02:02:36,261 [dramatic music] 2066 02:02:39,177 --> 02:02:41,658 So you're the Outlaw Johnny Black. 2067 02:02:42,355 --> 02:02:46,054 And you're the bastard I'm gonna enjoy watching dangle from a rope. 2068 02:02:48,361 --> 02:02:50,493 Guess who's house I'm gonna wind up owning? 2069 02:02:50,667 --> 02:02:53,931 Well, you might be too late 'cause the Ruff Riders will be here any moment. 2070 02:02:56,630 --> 02:03:00,416 -Ruff Riders? -Yeah. He hired them to destroy the town so he can get the oil. 2071 02:03:01,461 --> 02:03:03,419 White women raped by a Black man accusation? 2072 02:03:03,593 --> 02:03:05,639 Every goddamn time. 2073 02:03:05,813 --> 02:03:08,032 And Brett Clayton's their new leader. 2074 02:03:09,556 --> 02:03:10,295 [spits] 2075 02:03:10,470 --> 02:03:11,427 You tie these men up 2076 02:03:11,601 --> 02:03:13,429 and take Tom Shealy into town. 2077 02:03:13,995 --> 02:03:15,823 I'm gonna ride ahead and mount an offensive. 2078 02:03:18,434 --> 02:03:20,305 -Jessie, where you going? -Where you think? 2079 02:03:22,264 --> 02:03:23,526 Where the hell you going? 2080 02:03:27,182 --> 02:03:28,313 [horse neighs] 2081 02:03:33,971 --> 02:03:35,669 -[dramatic music] -[horses neigh] 2082 02:03:46,331 --> 02:03:48,029 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 2083 02:03:51,511 --> 02:03:52,425 [Brett] Well. 2084 02:03:53,382 --> 02:03:55,776 Wow. Look at that, boys. 2085 02:03:56,820 --> 02:03:58,256 About the cutest thing I ever saw. 2086 02:03:59,867 --> 02:04:01,129 I'll tell you what I'm gonna do. 2087 02:04:02,609 --> 02:04:05,002 I'm gonna start by killing the young'uns 2088 02:04:05,655 --> 02:04:08,179 -so you can see how compassionate I am. -[gun clicks] 2089 02:04:08,353 --> 02:04:09,529 Now, hold on. 2090 02:04:10,181 --> 02:04:11,139 Hold on. 2091 02:04:11,313 --> 02:04:12,923 This town is gonna be rich. 2092 02:04:13,533 --> 02:04:14,882 Whatever Shealy was paying you, 2093 02:04:17,058 --> 02:04:17,928 we'll pay double. 2094 02:04:19,843 --> 02:04:20,714 He gonna double it. 2095 02:04:22,019 --> 02:04:24,152 [spits] So what you're not getting, 2096 02:04:24,848 --> 02:04:27,634 is that sometimes, it ain't about the money. 2097 02:04:28,461 --> 02:04:32,943 Sometimes it really is just about the pure enjoyment of it all. 2098 02:04:33,117 --> 02:04:34,075 [gunshot] 2099 02:04:34,249 --> 02:04:35,816 [yells] 2100 02:04:35,990 --> 02:04:37,644 [dramatic music] 2101 02:04:40,560 --> 02:04:42,562 -[laughs] -Yeah. Now see, I enjoyed that. 2102 02:04:42,736 --> 02:04:44,651 Seeing the look on a Nigra's face 2103 02:04:44,825 --> 02:04:46,783 when you show him his rightful place. 2104 02:04:46,957 --> 02:04:47,784 [Johnny] Brett Clayton! 2105 02:04:51,875 --> 02:04:54,095 [crowd murmuring] 2106 02:04:58,621 --> 02:05:00,623 -And who the hell are you? -[Johnny] You know, 2107 02:05:01,363 --> 02:05:04,409 I've had a bullet with your name on it for over 20 years. 2108 02:05:05,193 --> 02:05:06,934 And I've been dreaming of the day I'd give it to you. 2109 02:05:08,588 --> 02:05:12,330 But now, I know you ain't worth the gun powder. 2110 02:05:14,985 --> 02:05:18,423 You see, I learned something these past few days. 2111 02:05:19,642 --> 02:05:22,036 I know that killing you will never bring back my daddy. 2112 02:05:22,906 --> 02:05:24,429 Or cleanse the hurt that you caused. 2113 02:05:24,952 --> 02:05:27,258 The only way to cleanse that is by forgiving you. 2114 02:05:28,042 --> 02:05:31,828 That way, I'm rid of you for the rest of my life. 2115 02:05:33,656 --> 02:05:36,398 So on behalf of my father, myself, 2116 02:05:36,572 --> 02:05:39,967 and in the name of Jesus, I forgive you, Brett Clayton. 2117 02:05:40,794 --> 02:05:42,622 -[man 15] That's right. -Now, 2118 02:05:44,058 --> 02:05:46,016 if you and your men will just turn and leave, 2119 02:05:47,235 --> 02:05:48,541 there won't be any bloodshed. 2120 02:05:50,543 --> 02:05:51,413 Oh. 2121 02:05:51,587 --> 02:05:52,849 Won't be any bloodshed. 2122 02:05:54,372 --> 02:05:55,243 Look around. 2123 02:05:56,287 --> 02:05:59,116 We're 30 guns to your five. 2124 02:05:59,290 --> 02:06:00,291 [Percy] Think again! 2125 02:06:01,815 --> 02:06:03,381 I brought some reinforcements. 2126 02:06:05,079 --> 02:06:06,428 How in the hell did he hear me? 2127 02:06:06,602 --> 02:06:08,256 -Acoustics. -[Brett] A what? 2128 02:06:09,126 --> 02:06:09,997 What's a coustic? 2129 02:06:12,260 --> 02:06:13,914 Well, still ain't enough. 2130 02:06:15,306 --> 02:06:16,090 How about now? 2131 02:06:16,264 --> 02:06:17,265 Aw, come on. 2132 02:06:18,005 --> 02:06:20,224 Thanks to the Doc for taking that slug out my back 2133 02:06:21,748 --> 02:06:23,314 that I can repay the favor, Eddie. 2134 02:06:25,926 --> 02:06:27,318 I've absolved you of your crimes. 2135 02:06:28,058 --> 02:06:29,277 You're a free man. 2136 02:06:30,017 --> 02:06:33,803 But you, Brett Clayton are worth $10,000 dead or alive. 2137 02:06:33,977 --> 02:06:37,285 Don't matter. We're still at about a seven gun advantage. 2138 02:06:37,459 --> 02:06:38,329 Does it now? 2139 02:06:38,503 --> 02:06:40,157 Oh, son of a bitch! 2140 02:06:40,331 --> 02:06:41,594 Missed you up in Beaumont. 2141 02:06:42,899 --> 02:06:44,292 Heard you got rustled up out here. 2142 02:06:50,472 --> 02:06:52,953 [guns clicking] 2143 02:06:53,127 --> 02:06:54,128 [horse neighs] 2144 02:06:55,999 --> 02:06:58,306 [groaning] 2145 02:07:00,961 --> 02:07:02,266 There's your big boss now. 2146 02:07:03,267 --> 02:07:04,704 Good luck getting your money. 2147 02:07:04,878 --> 02:07:06,531 You know, some things ain't about the money. 2148 02:07:06,706 --> 02:07:07,750 Like I said. 2149 02:07:07,924 --> 02:07:09,230 -[gun clicks] -[creaking] 2150 02:07:09,404 --> 02:07:10,840 -[crowd gasps] -[groaning] 2151 02:07:11,711 --> 02:07:12,712 Seriously? 2152 02:07:15,062 --> 02:07:16,106 [gunshots] 2153 02:07:16,280 --> 02:07:17,673 [dramatic wild west music] 2154 02:07:19,762 --> 02:07:21,503 [yelling] 2155 02:07:24,332 --> 02:07:27,422 [men grunting and groaning] 2156 02:07:30,643 --> 02:07:31,687 [gunshots continue] 2157 02:07:34,037 --> 02:07:36,344 [yelling] 2158 02:07:38,172 --> 02:07:39,216 [battle cry] 2159 02:08:23,391 --> 02:08:24,522 [empty gun click] 2160 02:08:41,061 --> 02:08:41,931 [screaming] 2161 02:08:54,727 --> 02:08:56,032 [Marshall] Hey, Eddie! 2162 02:08:58,992 --> 02:08:59,906 [laughs] 2163 02:09:14,311 --> 02:09:15,443 [music stops] 2164 02:09:16,096 --> 02:09:16,923 [man 16] Here we go! 2165 02:09:23,930 --> 02:09:25,932 [slow dramatic wild west music] 2166 02:10:05,014 --> 02:10:06,102 Do the right thing now. 2167 02:10:19,681 --> 02:10:20,813 [gunshot] 2168 02:10:23,380 --> 02:10:24,991 [Bullseye] I fear no evil. 2169 02:10:25,513 --> 02:10:29,169 You don't choose. I choose. 2170 02:10:29,343 --> 02:10:32,172 -[Vern sobbing] -[Percy] Johnny! Johnny! 2171 02:10:32,346 --> 02:10:34,391 You don't have to do this! Vengeance is mine, 2172 02:10:34,565 --> 02:10:35,610 sayeth the Lord! 2173 02:10:35,784 --> 02:10:39,353 [gunshots] 2174 02:10:41,050 --> 02:10:42,835 Well, justice is mine today. 2175 02:10:44,706 --> 02:10:47,143 [applause and cheering] 2176 02:10:47,317 --> 02:10:49,842 [triumphant music] 2177 02:10:52,583 --> 02:10:54,150 [Bill] Take ol' Brett to Border Town 2178 02:10:54,324 --> 02:10:55,804 and split that bounty 60/40 2179 02:10:55,978 --> 02:10:57,458 favoring your end of course. 2180 02:10:57,632 --> 02:10:59,112 He's all yours, Bill. 2181 02:11:00,026 --> 02:11:01,027 I ain't going nowhere 2182 02:11:02,158 --> 02:11:03,681 I mean, I'll be right here 2183 02:11:04,421 --> 02:11:06,554 to collect my 60%, just so we clear. 2184 02:11:07,294 --> 02:11:10,123 And there's a lot more money coming to this town that we'll know what to do with. 2185 02:11:10,863 --> 02:11:12,299 Well, I think I know what we'll do. 2186 02:11:13,648 --> 02:11:15,606 This is gonna be a town of the future. 2187 02:11:16,607 --> 02:11:23,092 A place where Black, White, Mexican, Indian, Chinese, and Chinese lookin' 2188 02:11:23,266 --> 02:11:25,268 can raise families in a healthy environment 2189 02:11:25,442 --> 02:11:27,880 that celebrates our cultural differences 2190 02:11:28,054 --> 02:11:32,145 and uses them to enhance our overall community and way of life. 2191 02:11:32,319 --> 02:11:33,407 To Hope Springs! 2192 02:11:33,581 --> 02:11:35,800 [crowd] To Hope Springs! 2193 02:11:37,933 --> 02:11:41,023 And our new sheriff, Johnny Black! 2194 02:11:41,589 --> 02:11:43,721 [crowd] Johnny Black! 2195 02:11:43,896 --> 02:11:44,984 [upbeat western music] 2196 02:11:45,158 --> 02:11:46,855 [crowd] Whoo! 2197 02:11:52,861 --> 02:11:53,862 Boy done good. 2198 02:11:54,036 --> 02:11:54,863 Sho did! 2199 02:11:55,037 --> 02:11:56,343 [chuckles] 2200 02:12:07,571 --> 02:12:09,138 [upbeat western music continues] 2201 02:13:55,723 --> 02:13:57,072 [upbeat music continues] 2202 02:14:35,415 --> 02:14:37,243 [gentle piano music] 2203 02:16:33,402 --> 02:16:34,577 [soft piano music stops] 158392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.