Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,630 --> 00:00:13,430
Tell me where did you
get the money?
2
00:00:13,560 --> 00:00:14,960
I stole from the bank.
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,766
Everything that we think of
is like a prayer.
4
00:00:16,790 --> 00:00:18,280
I regret marrying you.
5
00:00:18,440 --> 00:00:20,040
Mom! Mom!
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,240
No one went anywhere before that?
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,910
- Iman.
- Iman?
8
00:00:24,320 --> 00:00:25,720
Is this standard procedure?
9
00:00:25,840 --> 00:00:28,590
If you ask for it again,
I'll bash your head in.
10
00:00:28,710 --> 00:00:30,120
It's done.
11
00:00:33,270 --> 00:00:35,510
You don't know who I am, idiot!
12
00:00:35,670 --> 00:00:38,080
Iman went to the toilet.
He said he had a stomachache.
13
00:00:45,430 --> 00:00:47,590
Someone deleted one of the files.
14
00:00:47,710 --> 00:00:49,480
Are you saying it was me?
15
00:00:49,800 --> 00:00:51,790
- Dad, hurry up, dad!
- I can't go on.
16
00:00:52,480 --> 00:00:53,870
Dad!
17
00:01:31,840 --> 00:01:33,790
Hello. Hello, mom!
18
00:01:34,750 --> 00:01:39,200
Mom, this is Iman.
Where are you? Mom!
19
00:01:51,000 --> 00:01:52,550
Run out of money?
20
00:01:56,910 --> 00:01:58,360
It got swallowed.
21
00:02:06,400 --> 00:02:08,790
- What is that?
- Quiet, you keep a lookout.
22
00:02:13,560 --> 00:02:15,310
- Give me the number.
- What?
23
00:02:15,430 --> 00:02:18,640
- The number.
- Oh, 01247...
24
00:02:18,760 --> 00:02:22,200
Hold on. Okay, what was it?
25
00:02:23,040 --> 00:02:28,440
0124703289.
26
00:02:40,040 --> 00:02:43,910
- The line is busy.
- It's okay. Try again later.
27
00:02:44,750 --> 00:02:47,790
Here, you don't have
to use coins anymore.
28
00:02:49,390 --> 00:02:51,520
- Where did you learn that?
- Somewhere.
29
00:02:55,190 --> 00:02:56,680
Wait.
30
00:02:58,710 --> 00:03:00,280
What is your name?
31
00:03:06,080 --> 00:03:07,480
Intan.
32
00:04:01,190 --> 00:04:03,200
Intan, please send me more money.
33
00:04:03,310 --> 00:04:05,320
I finished the money
from the other day.
34
00:04:08,520 --> 00:04:10,510
Okay, mom.
35
00:04:13,040 --> 00:04:15,960
Mom, I was thinking
of coming back this weekend.
36
00:04:22,200 --> 00:04:25,000
I'm busy this week.
I have a club meeting.
37
00:04:25,120 --> 00:04:26,830
Don't come back.
38
00:04:26,960 --> 00:04:28,870
Don't forget to send me the money.
39
00:04:57,680 --> 00:05:00,120
Yes, mom? Did you get it?
I just made the transfer.
40
00:05:00,240 --> 00:05:01,870
Intan.
41
00:05:03,600 --> 00:05:05,160
Iman?
42
00:05:21,790 --> 00:05:23,200
Intan.
43
00:05:25,240 --> 00:05:27,040
Oh my God, Iman!
44
00:05:31,390 --> 00:05:33,390
Hey, are you okay?
45
00:05:35,910 --> 00:05:38,600
What happened to you?
Be careful.
46
00:05:42,720 --> 00:05:44,240
Be careful, walk slowly.
47
00:07:03,520 --> 00:07:06,840
Dad. Dad.
48
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
Why don't you want to eat?
49
00:07:13,320 --> 00:07:16,320
I cooked for you,
but you don't want to eat.
50
00:07:17,630 --> 00:07:19,430
I even added potatoes.
51
00:07:42,600 --> 00:07:47,280
Just like the way mom made it.
52
00:07:47,960 --> 00:07:49,720
Do you remember, dad?
53
00:07:53,240 --> 00:07:55,120
The smell of her saree.
54
00:07:57,910 --> 00:08:00,080
The smell of her hair.
55
00:08:01,520 --> 00:08:04,320
The smell of her blood
after you beat her up.
56
00:08:07,670 --> 00:08:11,280
Do you remember it, dad?
The way you hit her?
57
00:08:12,800 --> 00:08:17,080
You called her a dog,
before you poured hot oil...
58
00:08:17,200 --> 00:08:19,040
...on her face!
59
00:08:31,480 --> 00:08:36,400
Who is the dog now?
Who is the dog now?
60
00:08:43,910 --> 00:08:45,830
You're looking
for your son, right?
61
00:08:50,830 --> 00:08:57,160
When you make babies,
if you want to make babies...
62
00:08:58,630 --> 00:09:01,280
...take care of them well.
63
00:09:04,320 --> 00:09:05,790
Devan.
64
00:09:06,800 --> 00:09:08,390
My son has money.
65
00:09:09,390 --> 00:09:12,280
If you want money,
I can ask him to pay you.
66
00:09:12,400 --> 00:09:14,000
Hey, cow!
67
00:09:14,910 --> 00:09:18,960
If I don't have money,
I would not be a loan shark...
68
00:09:22,960 --> 00:09:24,640
...but don't worry.
69
00:09:26,830 --> 00:09:30,120
He robbed the bank to help you.
70
00:09:31,190 --> 00:09:35,000
You're here, right?
I'm sure he will come here...
71
00:09:35,120 --> 00:09:36,600
...to look for you, right?
72
00:09:40,590 --> 00:09:44,080
Dad, eat, dad.
73
00:09:44,870 --> 00:09:50,830
Eat, dad.
74
00:09:53,960 --> 00:09:56,390
Eat!
75
00:10:07,430 --> 00:10:11,400
Some say that
hell is a destination.
76
00:10:12,640 --> 00:10:16,040
That's wrong.
The real hell is...
77
00:10:16,160 --> 00:10:19,390
...in front of us.
It's all around us.
78
00:10:22,120 --> 00:10:24,240
We just don't realize it.
79
00:11:46,670 --> 00:11:48,400
Am I wrong to be worried?
80
00:11:53,630 --> 00:11:55,670
- Sit down.
- I have to go.
81
00:11:55,800 --> 00:11:57,390
Sit.
82
00:12:19,600 --> 00:12:25,000
- What happened to you?
- Me? I fell.
83
00:12:25,120 --> 00:12:26,790
Stop lying to me.
84
00:12:29,280 --> 00:12:32,310
- Are you really my friend?
- What?
85
00:12:33,750 --> 00:12:35,510
I don't have friends like this.
86
00:12:37,000 --> 00:12:39,600
If my friends have problems,
they will tell me.
87
00:12:40,830 --> 00:12:43,870
- It's nothing, Intan.
- Then what is all this?
88
00:12:44,910 --> 00:12:46,910
Do you know that
I'm worried for you?
89
00:12:53,200 --> 00:12:54,600
Okay.
90
00:13:25,150 --> 00:13:29,320
Hey, don't you miss your dad?
91
00:13:34,160 --> 00:13:36,120
Come here. Come.
92
00:14:04,120 --> 00:14:06,680
Hey, I heard you called in sick.
93
00:14:07,560 --> 00:14:09,310
I'm not feeling well today.
94
00:14:10,320 --> 00:14:12,240
Look, I don't know...
95
00:14:12,360 --> 00:14:15,160
...how to say this,
so I'm just going to say it.
96
00:14:16,590 --> 00:14:22,080
Irene wants something by tomorrow,
that includes all the footage...
97
00:14:22,200 --> 00:14:23,710
...that She mad recovered.
98
00:14:24,320 --> 00:14:27,680
If you go through the log,
you will know that some files...
99
00:14:27,790 --> 00:14:29,280
...were deleted.
100
00:14:40,480 --> 00:14:44,350
Intan.
Do you understand what I'm saying?
101
00:14:47,160 --> 00:14:50,870
Yes, I understand.
102
00:15:00,560 --> 00:15:03,390
One milk tea. One Roti Canai.
103
00:15:05,200 --> 00:15:07,320
Boss, one hot coffee.
104
00:15:37,240 --> 00:15:39,160
Hello. Who is this?
105
00:15:39,430 --> 00:15:42,240
In every city,
there is a world that...
106
00:15:42,360 --> 00:15:46,910
...is hidden out of sight.
Not something you learn in school.
107
00:15:48,240 --> 00:15:54,920
It does not exist in any maps,
but the place exists.
108
00:16:15,240 --> 00:16:17,750
A world that exists
in between buildings...
109
00:16:19,670 --> 00:16:21,680
...behind dark alleys...
110
00:16:22,670 --> 00:16:26,120
...calling all humans
who succumbs to lust.
111
00:16:28,120 --> 00:16:32,350
In this world,
only the brave can enter.
112
00:16:36,160 --> 00:16:41,200
To enter this world,
I will need an expert.
113
00:16:54,720 --> 00:16:58,630
- Hold on.
- What? I hit 21.
114
00:16:59,360 --> 00:17:03,870
- Look at this, triple ace.
- No way!
115
00:17:04,000 --> 00:17:08,390
- I'm sure you rigged it.
- When you win, I'm fine with it.
116
00:17:08,520 --> 00:17:11,360
I have lost so many times
and now you're saying I'm lying.
117
00:17:11,480 --> 00:17:14,000
I don't believe it.
I'm done, this is stupid.
118
00:17:21,750 --> 00:17:24,000
This is your fault.
You're useless.
119
00:17:25,630 --> 00:17:29,510
I'm going back.
Hey! What are you waiting for...
120
00:17:29,630 --> 00:17:31,630
...over there?
You're so slow! Come on!
121
00:17:45,270 --> 00:17:48,520
So annoying.
I regret playing today.
122
00:17:50,520 --> 00:17:54,920
Why did you call me?
What happened to your face?
123
00:17:55,910 --> 00:17:59,360
Are you looking for drugs?
How much do you want?
124
00:18:14,600 --> 00:18:16,360
What do you want?
125
00:18:18,360 --> 00:18:22,960
They have my dad.
126
00:18:23,960 --> 00:18:26,750
They are loan sharks.
I don't know anyone else...
127
00:18:26,870 --> 00:18:28,360
...who can help me.
128
00:18:33,720 --> 00:18:37,520
Kadak, Kadak.
Where are you going?
129
00:18:39,270 --> 00:18:40,870
- Kadak.
- Why are you calling me that?
130
00:18:41,000 --> 00:18:42,640
Are you my wife? Get out now.
131
00:18:42,760 --> 00:18:44,520
How much do you want?
I can pay you.
132
00:18:47,830 --> 00:18:50,120
You're a drug dealer, right?
I'm sure you know them.
133
00:18:50,240 --> 00:18:53,360
Do you think I'm just
an average drug dealer?
134
00:18:53,480 --> 00:18:59,240
- But that's my dad.
- Your dad, your uncle...
135
00:18:59,360 --> 00:19:03,040
...what do I care?
Do you see that river?
136
00:19:03,160 --> 00:19:05,360
Sit in that river quietly...
137
00:19:05,480 --> 00:19:07,480
...don't come out until you die.
138
00:19:13,040 --> 00:19:14,960
I can pay you. I have money.
139
00:19:15,080 --> 00:19:16,550
Just tell me how much you want.
140
00:19:16,670 --> 00:19:18,240
I can pay you.
141
00:19:20,310 --> 00:19:21,910
I can pay you.
142
00:19:25,840 --> 00:19:27,640
I can pay you.
143
00:19:32,390 --> 00:19:35,320
If those loan sharks
have your dad...
144
00:19:35,440 --> 00:19:37,320
...just assume that he's dead.
145
00:19:39,480 --> 00:19:42,280
I'm taking this,
you get the rest yourself.
146
00:19:42,960 --> 00:19:45,640
Remember, this is not your world.
147
00:20:38,310 --> 00:20:40,590
Is this the only footage
that you recovered?
148
00:20:41,000 --> 00:20:43,560
Yes, most files
were corrupted and...
149
00:20:43,670 --> 00:20:45,520
...based on what we have
everyone was...
150
00:20:45,640 --> 00:20:47,670
...at their stations
during the attack.
151
00:20:48,120 --> 00:20:51,790
- So it's not an inside job?
- Based on evidence, no.
152
00:20:52,320 --> 00:20:54,800
Then how do you explain
the cleaner's trolley...
153
00:20:54,920 --> 00:20:58,510
- ...in the server room?
- We can't...
154
00:20:58,630 --> 00:21:01,080
...but that doesn't mean
that we will stop investigating.
155
00:21:01,670 --> 00:21:05,280
Good then.
Intan, anything to add?
156
00:21:06,600 --> 00:21:09,240
The system is secured.
We have not had any attacks...
157
00:21:09,350 --> 00:21:11,080
...in days.
158
00:21:11,870 --> 00:21:13,840
Report to me,
if anything comes up.
159
00:21:13,960 --> 00:21:15,350
Good job.
160
00:21:22,910 --> 00:21:24,640
- Why?
- Why what?
161
00:21:24,800 --> 00:21:27,080
- Why didn't you tell her?
- That those files...
162
00:21:27,200 --> 00:21:30,520
...were deleted?
That you were the last person...
163
00:21:30,640 --> 00:21:32,350
...who accessed the footages?
164
00:21:38,000 --> 00:21:39,390
Look, Intan.
165
00:21:41,360 --> 00:21:43,240
I know that
you deleted those files...
166
00:21:45,870 --> 00:21:48,280
...and I also know that
you must have a reason to do so.
167
00:21:50,000 --> 00:21:52,200
If I can have your back,
why can't you...
168
00:21:52,320 --> 00:21:53,750
...have mine?
169
00:22:54,200 --> 00:22:56,120
Did you not hear me?
170
00:22:56,790 --> 00:22:58,400
How did you know
that I was here?
171
00:22:59,040 --> 00:23:01,960
Your face is too handsome.
I can spot you from a mile away.
172
00:23:03,520 --> 00:23:05,000
You know them, right?
173
00:23:05,120 --> 00:23:08,750
Like I told you before.
This is not your world, idiot.
174
00:23:08,870 --> 00:23:10,480
What are you still doing here?
175
00:23:10,590 --> 00:23:12,440
Then why did you come here?
176
00:23:17,440 --> 00:23:18,960
If you want money, just tell me.
177
00:23:26,390 --> 00:23:27,790
Follow me.
178
00:23:34,160 --> 00:23:38,640
Why did Devan take your dad?
Gambling debt?
179
00:23:42,000 --> 00:23:45,750
I made the transfer.
You can check.
180
00:23:57,430 --> 00:23:59,590
I'll give you the balance
when you're done helping me.
181
00:24:05,320 --> 00:24:08,310
How did a smart kid
like you get involved...
182
00:24:08,430 --> 00:24:10,590
...in something like this?
183
00:24:12,000 --> 00:24:13,630
You can help me, right?
184
00:24:15,240 --> 00:24:18,240
You came empty handed
to a place like that.
185
00:24:18,720 --> 00:24:20,750
You're really stupid, aren't you?
186
00:24:23,320 --> 00:24:25,320
Then why did I pay you?
187
00:24:30,960 --> 00:24:32,960
Do you think
you're paying me a lot?
188
00:24:33,640 --> 00:24:36,840
You're still a baby,
don't talk so much.
189
00:24:36,960 --> 00:24:39,120
Do you know who attacked
Devan's place earlier?
190
00:24:40,040 --> 00:24:42,000
Do you know that
they are at war now?
191
00:24:42,480 --> 00:24:44,910
- What war?
- Territorial war, idiot.
192
00:24:45,040 --> 00:24:46,750
This is about
their illegal businesses.
193
00:24:47,510 --> 00:24:51,910
You think Devan is crazy?
You haven't met Ibu Zara.
194
00:24:55,080 --> 00:24:56,830
Who is Ibu Zara?
195
00:25:07,560 --> 00:25:09,200
I never had a dad.
196
00:25:17,080 --> 00:25:22,360
When I was little,
every time I saw a man...
197
00:25:23,280 --> 00:25:28,670
...I would think,
is this man my dad?
198
00:25:34,590 --> 00:25:39,240
Every man who went
to my mom's room, the old ones...
199
00:25:40,240 --> 00:25:44,750
...the fat ones,
the ones covered in rashes...
200
00:25:48,640 --> 00:25:52,870
...every time before they leave,
I will ask them this.
201
00:25:58,360 --> 00:26:00,160
Are you my father?
202
00:26:11,480 --> 00:26:15,040
I promise, I won't do it again.
203
00:26:28,750 --> 00:26:30,720
My mom went crazy
because I kept doing that.
204
00:26:33,310 --> 00:26:34,830
So one day...
205
00:26:36,880 --> 00:26:39,040
...she handed me
to this older man.
206
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
She asked that man
to impregnate me...
207
00:26:42,960 --> 00:26:46,830
...so that when I have a child,
I would know who the father is.
208
00:26:48,120 --> 00:26:50,960
At first, I didn't understand
why my mom did that...
209
00:26:52,400 --> 00:26:54,240
...but after a while, I realized.
210
00:26:58,000 --> 00:27:00,040
It's not important for me
to know who my father was.
211
00:27:02,720 --> 00:27:06,520
As long as he's a man.
212
00:27:07,910 --> 00:27:11,630
Mya, I'm sorry, Mya.
213
00:27:16,670 --> 00:27:18,840
No one can touch you after this.
214
00:27:19,000 --> 00:27:21,200
I'm sorry!
215
00:28:03,350 --> 00:28:08,560
We were born
into this world alone and...
216
00:28:08,680 --> 00:28:11,630
...we will leave this world alone.
217
00:28:14,430 --> 00:28:17,750
That woman is crazy.
We have to attack her!
218
00:28:17,870 --> 00:28:19,520
Talk to him.
219
00:28:20,080 --> 00:28:22,830
What are you saying?
Just shut up.
220
00:28:25,480 --> 00:28:27,680
That is why I asked you
to look for that kid.
221
00:28:27,790 --> 00:28:30,160
He can steal money
from the bank.
222
00:28:31,190 --> 00:28:33,040
He can bankrupt that woman.
223
00:28:33,160 --> 00:28:36,000
Why did you two idiots
let him get away?
224
00:28:38,560 --> 00:28:40,400
Okay.
225
00:28:41,480 --> 00:28:44,000
He will come back, right?
I will make him pay.
226
00:28:51,160 --> 00:28:54,280
Do you think that kid
is stupid like you?
227
00:28:54,400 --> 00:28:56,720
You think he will
come here easily?
228
00:29:31,280 --> 00:29:35,080
To be a millionaire,
we have to push out...
229
00:29:35,200 --> 00:29:36,800
...all the negatives.
230
00:29:36,960 --> 00:29:40,000
To be a millionaire,
we have to think that...
231
00:29:40,120 --> 00:29:43,000
...we are millionaires.
We have to believe that...
232
00:29:43,120 --> 00:29:47,200
...we are millionaires.
Repeat after me.
233
00:29:47,320 --> 00:29:52,320
Millionaire! Millionaire!
234
00:29:56,790 --> 00:29:58,400
Dad.
235
00:30:02,200 --> 00:30:05,790
- Dad.
- Iman.
236
00:30:10,280 --> 00:30:14,520
Everything that we think of
is like a prayer, dad.
237
00:30:45,720 --> 00:30:49,000
Remember.
When speaking to her...
238
00:30:49,120 --> 00:30:51,430
...use polite language.
239
00:30:52,000 --> 00:30:53,920
When she asks you something,
answer her properly.
240
00:30:55,520 --> 00:31:00,160
- Why?
- Can you watch your words?
241
00:31:03,310 --> 00:31:06,920
I'm not an idiot,
I won't ask her...
242
00:31:09,270 --> 00:31:13,000
You just keep quiet,
let me talk. You understand?
243
00:31:14,350 --> 00:31:15,910
Okay.
244
00:31:58,910 --> 00:32:03,870
Ibu, he wants to ask...
245
00:32:04,000 --> 00:32:09,640
...for help from you,
if you're willing to help and...
246
00:32:09,750 --> 00:32:11,670
...if it's not too much trouble.
247
00:32:14,040 --> 00:32:16,910
He has no problem with payment.
248
00:32:17,790 --> 00:32:19,360
He can pay.
249
00:32:32,240 --> 00:32:33,790
I work in a bank.
250
00:32:35,160 --> 00:32:37,280
I know how to steal money.
251
00:32:39,720 --> 00:32:43,190
Give me your account number,
and I will make a transfer.
252
00:32:47,080 --> 00:32:50,910
- What was your name?
- Iman.
253
00:32:54,320 --> 00:32:59,440
Faith without knowledge is
like a torch in a baby's hand...
254
00:33:01,240 --> 00:33:07,000
...but knowledge without faith
is like a torch in a thief's hand.
255
00:33:09,270 --> 00:33:10,960
Have you heard of it?
256
00:33:16,040 --> 00:33:20,560
There are two types of people,
one with faith but no knowledge.
257
00:33:21,720 --> 00:33:25,080
The person is like a baby.
Clean heart...
258
00:33:27,040 --> 00:33:28,750
...but easily deceived.
259
00:33:32,240 --> 00:33:36,320
Someone with knowledge
but no faith is like a thief.
260
00:33:37,600 --> 00:33:41,040
They're smart,
but they have a dark heart.
261
00:33:46,710 --> 00:33:48,440
Which one are you?
262
00:34:10,440 --> 00:34:12,240
Give me your account number.
263
00:34:13,960 --> 00:34:15,680
I'll show you.
264
00:34:22,080 --> 00:34:28,750
6440200482...
265
00:34:29,870 --> 00:34:33,640
...774039.
266
00:34:35,440 --> 00:34:38,790
Jumeirah Bank.
Sadiq bin Abdullah.
267
00:34:43,040 --> 00:34:44,750
I open Jumeirah Bank's server.
268
00:34:46,040 --> 00:34:49,150
Eight million client accounts.
Deduct one cent from...
269
00:34:49,280 --> 00:34:52,160
...each account, RM80,000 a day.
270
00:34:52,440 --> 00:34:54,440
I look at the amount
I have transferred into...
271
00:34:54,560 --> 00:34:56,640
...collection accounts
in the past two to three days.
272
00:35:27,870 --> 00:35:29,670
Why don't you just pay Devan?
273
00:35:30,480 --> 00:35:32,000
He doesn't want money.
274
00:35:33,390 --> 00:35:35,590
Just tell me how much you want...
275
00:35:38,000 --> 00:35:39,600
...I can pay you.
276
00:35:45,200 --> 00:35:46,790
If I were you...
277
00:35:48,680 --> 00:35:50,910
...I would just
assume my father is dead.
278
00:35:52,360 --> 00:35:55,280
I would run far, far away.
Don't come back.
279
00:35:58,160 --> 00:35:59,670
Get out.
280
00:36:21,960 --> 00:36:24,320
- What do we do?
- Are you deaf?
281
00:36:24,480 --> 00:36:26,240
Did you not hear
what Ibu Zara said?
282
00:36:26,390 --> 00:36:28,480
Then what about my father?
283
00:36:28,590 --> 00:36:30,120
Who asked you to be stubborn?
284
00:36:30,560 --> 00:36:33,560
You can't just leave me here?
285
00:38:04,320 --> 00:38:05,830
Hi.
286
00:38:07,390 --> 00:38:08,910
Hi.
287
00:38:11,630 --> 00:38:14,640
Come inside.
Here you go, orange juice.
288
00:38:16,590 --> 00:38:18,760
So, what's up?
289
00:38:27,200 --> 00:38:29,120
This is the file I deleted.
290
00:38:33,270 --> 00:38:34,936
That day you asked
if anyone had a hacking...
291
00:38:34,960 --> 00:38:36,720
...or coding background, right?
292
00:38:36,840 --> 00:38:39,000
Iman? He's a hacker?
293
00:38:42,240 --> 00:38:45,680
I confronted him the other day.
He said he never left...
294
00:38:45,790 --> 00:38:48,480
...the counter,
so it's clear that he lied.
295
00:38:48,880 --> 00:38:50,456
At first, I didn't want
to believe that it was him.
296
00:38:50,480 --> 00:38:53,790
I thought he changed, but now...
297
00:38:56,000 --> 00:38:57,560
Now I'm not sure.
298
00:38:57,680 --> 00:38:59,600
That's why I deleted
those files. It's because...
299
00:38:59,670 --> 00:39:01,800
...I didn't want
anyone else to know.
300
00:39:06,880 --> 00:39:08,270
Okay.
301
00:39:22,630 --> 00:39:24,800
The good news is,
you're not the only one...
302
00:39:24,920 --> 00:39:26,430
...who is hiding evidence.
303
00:39:29,080 --> 00:39:30,640
I found something too.
304
00:39:41,960 --> 00:39:44,750
Is this standard procedure?
Why is Redza's computer here?
305
00:39:49,150 --> 00:39:50,830
Redza's computer. We left it...
306
00:39:50,960 --> 00:39:53,320
...in Irene's office
that morning, remember?
307
00:39:53,550 --> 00:39:56,040
No one was suppose to touch it
before the police came.
308
00:39:56,160 --> 00:39:58,040
Unless she is hiding something.
309
00:39:59,320 --> 00:40:01,320
Something she doesn't want
the police to know.
310
00:40:02,270 --> 00:40:05,360
So, now you can see
why I didn't tell her.
311
00:40:11,910 --> 00:40:16,280
One, two, three.
312
00:40:22,440 --> 00:40:24,920
- Okay, anyone wants to add?
- All in.
313
00:40:26,350 --> 00:40:27,750
Okay.
314
00:40:30,640 --> 00:40:32,160
Okay, open it.
315
00:40:34,000 --> 00:40:37,630
- Pair, sevens.
- I have pair kings.
316
00:40:39,310 --> 00:40:40,790
I win again.
317
00:40:44,480 --> 00:40:50,390
What? What did you say to me?
318
00:40:53,040 --> 00:40:55,560
- Enough, enough.
- I don't want to play anymore!
319
00:41:05,120 --> 00:41:07,406
When you hear the word hacker,
people will always think of...
320
00:41:07,430 --> 00:41:10,630
...some nerdy guy
who is always on the computer...
321
00:41:10,750 --> 00:41:12,760
...but the true meaning
of a hacker is a person...
322
00:41:12,880 --> 00:41:14,790
...who can solve problems...
323
00:41:14,910 --> 00:41:17,510
...whether it be
in a legal or illegal way...
324
00:41:17,630 --> 00:41:19,390
...as long as it gets done.
325
00:41:23,240 --> 00:41:26,040
- Kadak, Kadak.
- Are you not dead yet?
326
00:41:26,160 --> 00:41:29,480
Kadak, if you help me,
you can lose a thousand times...
327
00:41:29,590 --> 00:41:33,000
...and it will be fine,
but if you don't help me...
328
00:41:33,120 --> 00:41:35,510
...you will always
be struggling for money, Kadak.
329
00:43:34,120 --> 00:43:35,790
Dad.
330
00:43:36,320 --> 00:43:39,480
Dad, it's Iman.
331
00:43:40,750 --> 00:43:44,240
Iman, why did you come here?
332
00:43:47,670 --> 00:43:50,200
- Why?
- Wait here for a bit.
333
00:44:28,280 --> 00:44:29,910
Hey, Kadak.
334
00:44:43,120 --> 00:44:45,520
You're lucky
your dad is still alive.
335
00:44:46,630 --> 00:44:49,000
Do you know why
I wanted you to come here?
336
00:44:51,910 --> 00:44:53,750
I want you to work for me.
337
00:44:54,880 --> 00:44:58,710
No one can disturb you after this.
338
00:45:02,390 --> 00:45:03,910
Dad.
339
00:45:04,440 --> 00:45:08,080
Why do you pity him?
He doesn't love you.
340
00:45:08,560 --> 00:45:11,870
If he loves you,
he won't put you in this situation.
341
00:45:12,800 --> 00:45:14,720
Devan, please Devan.
342
00:45:15,680 --> 00:45:18,080
If you want to take me,
just take me, Devan.
343
00:45:18,200 --> 00:45:20,520
Let my dad go. Please, Devan.
344
00:45:20,960 --> 00:45:22,710
What? Sure.
345
00:45:24,920 --> 00:45:26,560
I will let him go to hell.
346
00:45:29,830 --> 00:45:31,320
Dad!
347
00:46:02,350 --> 00:46:06,840
- Let's go up! Move!
- Go up, go up.
348
00:46:07,480 --> 00:46:09,310
Hurry, hurry!
349
00:46:12,040 --> 00:46:14,720
Hurry up, go straight up.
Right, right, right.
350
00:46:27,910 --> 00:46:30,240
Over here, over here.
Get out this way.
351
00:46:30,360 --> 00:46:32,350
Dad, hurry.
352
00:46:46,790 --> 00:46:48,240
Iman.
353
00:46:53,480 --> 00:46:57,240
If I can't have you,
no one else can!
354
00:47:03,120 --> 00:47:04,550
Iman.
355
00:47:31,150 --> 00:47:33,040
Now how much
do you want to pay me?
25683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.