All language subtitles for Magical.Christmas.Ornaments.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:20,782 ♪ Dashing through the snow ♪ 2 00:00:20,819 --> 00:00:23,190 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 3 00:00:23,261 --> 00:00:27,972 ♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪ 4 00:00:28,008 --> 00:00:31,309 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 5 00:00:31,346 --> 00:00:33,923 ♪ Making spirits bright ♪ 6 00:00:33,960 --> 00:00:36,504 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 7 00:00:36,540 --> 00:00:38,671 ♪ A sleighing song tonight ♪ 8 00:00:38,707 --> 00:00:41,698 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 9 00:00:41,769 --> 00:00:44,313 ♪ Jingle all the way ♪ 10 00:00:44,349 --> 00:00:48,922 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 11 00:00:48,959 --> 00:00:52,260 Marie, my agent/editor, did you enjoy the meal? 12 00:00:52,296 --> 00:00:54,358 Oh, so delicious, Chef Marcel. 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,319 Thank you so much for the VIP treatment. 14 00:00:56,355 --> 00:00:58,934 Thank you for making my cookbook a bestseller. 15 00:00:58,970 --> 00:01:01,445 Look. We are featured on Epicurious. 16 00:01:01,481 --> 00:01:03,302 Oh, amazing. Bravo. 17 00:01:03,339 --> 00:01:04,725 I will send over coffee and dessert. 18 00:01:04,750 --> 00:01:06,433 You will love it. 19 00:01:06,469 --> 00:01:08,291 Merry Christmas. Thank you. 20 00:01:08,327 --> 00:01:11,697 Well, you certainly made his Christmas wish come true. 21 00:01:11,768 --> 00:01:14,518 One of the perks of being an editor for nonfiction. 22 00:01:14,589 --> 00:01:16,960 You get to eat at New York City's hottest pop-up. Cheers. 23 00:01:16,996 --> 00:01:19,678 Here I thought you were buttering me up 24 00:01:19,749 --> 00:01:21,639 so you could bail on my Christmas party. 25 00:01:23,636 --> 00:01:25,904 Once upon a time, you were the Christmas queen. 26 00:01:25,941 --> 00:01:27,247 Do you remember that one year 27 00:01:27,283 --> 00:01:28,485 you made the doorman cry? 28 00:01:28,521 --> 00:01:30,171 I think he had allergies. 29 00:01:30,207 --> 00:01:32,613 You made him his late mother's Christmas strudel. 30 00:01:32,649 --> 00:01:34,952 He was full-on bawling. 31 00:01:34,989 --> 00:01:38,736 My point is, you loved Christmas 32 00:01:38,772 --> 00:01:41,695 and you made it magical for everyone. 33 00:01:41,765 --> 00:01:43,496 Uh, the last Christmas I tried to make magical, 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,927 I foolishly assumed that the love of my life 35 00:01:45,963 --> 00:01:48,748 was proposing to me, and then he broke my heart. 36 00:01:48,784 --> 00:01:51,533 So, I learnt the hard way. 37 00:01:51,570 --> 00:01:54,080 Magic only exists in fairy tales; not in real life. 38 00:01:54,116 --> 00:01:55,972 Clark was four years ago. 39 00:01:56,008 --> 00:01:58,173 I think it's time 40 00:01:58,244 --> 00:02:00,077 you put a little Christmas magic back into your life. 41 00:02:00,102 --> 00:02:01,282 Are you conspiring with my mother? 42 00:02:01,306 --> 00:02:02,783 What? 43 00:02:02,820 --> 00:02:06,360 She's been texting me all day. Look at this. 44 00:02:06,432 --> 00:02:09,354 Every Christmas tree lot in the entire city. 45 00:02:09,425 --> 00:02:12,071 Well, maybe you should get a tree. 46 00:02:12,108 --> 00:02:13,998 It might restore your faith in Christmas. 47 00:02:14,034 --> 00:02:17,128 Hmm. I had faith that nonfiction was temporary. 48 00:02:17,166 --> 00:02:18,436 A few months, tops. 49 00:02:18,473 --> 00:02:21,016 And here I am, two years later 50 00:02:21,087 --> 00:02:23,081 with a successful Christmas cookbook. 51 00:02:23,117 --> 00:02:25,454 I have a hard time thinking that Henry will ever let me 52 00:02:25,490 --> 00:02:26,727 be in charge of fiction again. 53 00:02:26,763 --> 00:02:28,309 Fiction is your forte, 54 00:02:28,346 --> 00:02:30,167 and deep down, Henry knows that, too. 55 00:02:30,238 --> 00:02:32,747 You found the great J.P. Presley. 56 00:02:32,784 --> 00:02:34,192 It's your passion. 57 00:02:34,263 --> 00:02:36,290 Yeah. Well, my passion is running on empty. 58 00:02:36,327 --> 00:02:37,908 You have to chase a dream, right? 59 00:02:37,944 --> 00:02:39,180 Yeah, but... 60 00:02:39,251 --> 00:02:40,797 Well, now is your chance. Behind you. 61 00:02:40,834 --> 00:02:43,653 Andi and Marie, huh? Hi. 62 00:02:43,689 --> 00:02:45,786 Isn't this place fantastic? 63 00:02:45,822 --> 00:02:48,434 Cookbook is a success. Sales are soaring. 64 00:02:48,471 --> 00:02:49,914 Don't you just love Christmas? 65 00:02:49,950 --> 00:02:51,152 Oh, we do. 66 00:02:51,188 --> 00:02:53,010 In fact, Marie was just telling me 67 00:02:53,080 --> 00:02:55,349 about a great new idea she has. 68 00:02:57,140 --> 00:03:00,234 Uh, it's just a strategic idea for next quarter, 69 00:03:00,271 --> 00:03:02,986 but we can talk about it tomorrow. Okay, great. 70 00:03:03,022 --> 00:03:04,408 We'll have a meeting in the morning. 71 00:03:04,433 --> 00:03:05,647 Have a wonderful evening, ladies. 72 00:03:05,672 --> 00:03:08,422 Thank you. 73 00:03:08,458 --> 00:03:09,810 Could you have been any more vague? 74 00:03:09,834 --> 00:03:12,103 I need time to prepare and besides, 75 00:03:12,140 --> 00:03:14,408 I feel like I'm setting myself up for disappointment. 76 00:03:14,444 --> 00:03:16,678 Ask him by Christmas. That gives you two weeks 77 00:03:16,749 --> 00:03:19,121 to muster up the courage. 78 00:03:19,157 --> 00:03:20,325 And then, you can buy a tree. 79 00:03:20,396 --> 00:03:22,251 Think of it 80 00:03:22,288 --> 00:03:23,903 like a giant air freshener. 81 00:03:23,939 --> 00:03:25,244 Peace on Earth, aromatherapy. 82 00:03:26,760 --> 00:03:29,475 Here you are. It's a sign. 83 00:03:29,512 --> 00:03:32,641 And for you. Enjoy. 84 00:03:32,677 --> 00:03:34,017 Thank you. Thanks. 85 00:03:40,762 --> 00:03:42,307 Henry, as you know, 86 00:03:42,343 --> 00:03:44,475 I have put my heart and soul into this company, 87 00:03:44,512 --> 00:03:46,677 and I love writing 88 00:03:46,747 --> 00:03:48,397 more than anything, 89 00:03:48,433 --> 00:03:50,598 and I want to be put back onto fiction. 90 00:03:50,635 --> 00:03:51,837 I feel like that is 91 00:03:51,907 --> 00:03:53,316 my strong suit, and... 92 00:03:53,353 --> 00:03:54,761 Already getting gifts? 93 00:03:54,797 --> 00:03:57,513 Santa must like you. 94 00:03:57,584 --> 00:03:59,612 Oh. Santa is my mom. 95 00:03:59,648 --> 00:04:01,985 Cool. No, not literally. 96 00:04:02,022 --> 00:04:03,327 Like, she sent me presents. 97 00:04:03,398 --> 00:04:04,611 How long have you been standing here? 98 00:04:04,636 --> 00:04:08,006 Not long. I'm Nate. 99 00:04:08,077 --> 00:04:09,898 Marie. 100 00:04:09,935 --> 00:04:11,480 I've seen you around, 101 00:04:11,516 --> 00:04:13,681 so it's nice to finally put a name to the face. 102 00:04:13,752 --> 00:04:16,125 Nice to meet you. 103 00:04:16,161 --> 00:04:18,051 This is my first Christmas in New York. 104 00:04:18,087 --> 00:04:19,289 You from here? 105 00:04:19,326 --> 00:04:21,491 Uh, yeah. Albany. 106 00:04:21,561 --> 00:04:23,177 My parents still live there. 107 00:04:23,247 --> 00:04:24,931 Yeah, I'm from Florida. 108 00:04:24,968 --> 00:04:26,766 See, my town decorates palm trees instead of pine trees. 109 00:04:26,791 --> 00:04:28,062 Well, there's practically 110 00:04:28,098 --> 00:04:29,587 a Christmas tree on every corner here. 111 00:04:29,612 --> 00:04:31,295 Welcome to New York. 112 00:04:35,976 --> 00:04:38,004 I was hoping for more blankets of snow and slush. 113 00:04:38,074 --> 00:04:39,793 I've always wanted a white Christmas. 114 00:04:39,829 --> 00:04:41,582 Every year, I would ask Santa for snow, 115 00:04:41,618 --> 00:04:44,506 but the closest I ever got was one of those 116 00:04:44,577 --> 00:04:45,985 Snoopy sno-cone makers. 117 00:04:46,056 --> 00:04:47,258 What about you? 118 00:04:47,295 --> 00:04:48,497 What do you want? 119 00:04:48,567 --> 00:04:50,010 What do I want? 120 00:04:50,081 --> 00:04:51,593 For Christmas. 121 00:04:51,629 --> 00:04:53,152 Honestly, if I could have my neighbour turn down 122 00:04:53,177 --> 00:04:54,929 that corny Christmas music, 123 00:04:54,966 --> 00:04:56,753 I would be really grateful. 124 00:04:56,789 --> 00:04:58,267 And do you know your neighbours? 125 00:04:58,303 --> 00:05:00,950 Not really. It's a big building. 126 00:05:00,987 --> 00:05:02,980 That's one thing I miss about small towns. 127 00:05:03,051 --> 00:05:05,594 You know, I consider Sinatra 128 00:05:05,630 --> 00:05:07,555 to be classy and classic, not corny. 129 00:05:07,591 --> 00:05:10,101 You must have some pretty high standards. 130 00:05:10,137 --> 00:05:11,339 I'm sorry. I just, um... 131 00:05:11,410 --> 00:05:13,059 The walls are thin, and I... 132 00:05:13,096 --> 00:05:14,814 Not a fan of Christmas music? 133 00:05:14,885 --> 00:05:17,497 I mean, it just all starts sounding the same. 134 00:05:17,568 --> 00:05:19,630 Maybe switch it up a little, 135 00:05:19,667 --> 00:05:21,797 with a song from this decade? 136 00:05:21,834 --> 00:05:23,289 Well, if you have any more special requests, 137 00:05:23,313 --> 00:05:24,527 you can just put them on my door. 138 00:05:24,552 --> 00:05:26,992 Okay. 139 00:05:27,063 --> 00:05:30,673 Hi, Sammy. 140 00:05:30,744 --> 00:05:32,290 Oh, I missed you, buddy. 141 00:05:32,327 --> 00:05:34,835 I owe you a treat. 142 00:05:37,762 --> 00:05:39,961 Come here. 143 00:05:39,997 --> 00:05:42,267 Good boy. 144 00:05:42,303 --> 00:05:44,640 Here you go. 145 00:05:46,637 --> 00:05:47,978 Ugh. Seriously? 146 00:06:00,089 --> 00:06:02,494 Oh, hi, honey. 147 00:06:02,566 --> 00:06:04,937 Hi, Mom. Can you see me? 148 00:06:04,974 --> 00:06:07,070 I can. You can stop waving. 149 00:06:07,106 --> 00:06:08,584 Oh, good. Did you get the mail? 150 00:06:08,621 --> 00:06:10,957 I did, yeah. Thanks for the early Christmas gift. 151 00:06:10,994 --> 00:06:12,953 Open it. 152 00:06:12,989 --> 00:06:14,328 Shouldn't I wait for Christmas? 153 00:06:14,400 --> 00:06:16,117 No, no, no. This is important. 154 00:06:16,154 --> 00:06:17,849 Okay. I'm going to put you down for a sec, all right? 155 00:06:17,874 --> 00:06:19,076 Okay, honey. 156 00:06:19,112 --> 00:06:21,037 All right. 157 00:06:21,073 --> 00:06:23,583 She's going to open it now. Okay. 158 00:06:23,619 --> 00:06:25,303 She looks nice. I think she was out. 159 00:06:25,374 --> 00:06:26,782 Oh. 160 00:06:26,818 --> 00:06:28,239 Fingers crossed she was on a date. 161 00:06:28,264 --> 00:06:31,117 Not a date. Sorry to disappoint. 162 00:06:31,154 --> 00:06:33,491 Oh. Uh, your father was just asking... 163 00:06:33,561 --> 00:06:35,073 That's what I thought. 164 00:06:35,110 --> 00:06:37,722 Did you open it? 165 00:06:37,758 --> 00:06:39,408 This is why you wanted me to get a tree? 166 00:06:39,444 --> 00:06:41,059 To hang one ornament? 167 00:06:41,096 --> 00:06:43,570 Read the note. 168 00:06:48,251 --> 00:06:51,139 Okay. 169 00:06:52,999 --> 00:06:56,127 "An angel from Christmas past. 170 00:06:56,163 --> 00:07:00,943 Hang her high to receive the magic that she casts." 171 00:07:00,980 --> 00:07:03,867 That's Aurora, remember? 172 00:07:03,904 --> 00:07:06,414 When you were young, you always made sure 173 00:07:06,450 --> 00:07:07,652 she was the first decoration 174 00:07:07,722 --> 00:07:09,578 on the tree. 175 00:07:09,615 --> 00:07:12,915 You swore she was the other one who could cast Christmas magic. 176 00:07:12,951 --> 00:07:14,807 Yeah. That's because I imagined that 177 00:07:14,878 --> 00:07:16,768 she was responsible for the northern lights. 178 00:07:16,804 --> 00:07:19,864 Oh, you were always so creative. 179 00:07:19,900 --> 00:07:22,891 Oh, come on, honey. Don't ruin the fun. 180 00:07:22,928 --> 00:07:24,371 Give her a chance. 181 00:07:24,407 --> 00:07:25,793 Do it because you love your mother. 182 00:07:25,817 --> 00:07:27,742 And father. 183 00:07:27,778 --> 00:07:29,428 Yeah. For us. 184 00:07:29,464 --> 00:07:30,632 Okay, fine. 185 00:07:30,702 --> 00:07:32,215 I'll put her up on the shelf. 186 00:07:32,251 --> 00:07:34,898 Okay. That's fine for now. 187 00:07:34,934 --> 00:07:37,546 Oh, honey? I've got to go. 188 00:07:37,583 --> 00:07:39,473 It's a Wonderful Life is starting. 189 00:07:39,544 --> 00:07:40,746 I love you. 190 00:07:40,783 --> 00:07:42,053 All right. I love you. 191 00:07:42,090 --> 00:07:43,292 Bye-bye. Okay. Bye. 192 00:07:43,328 --> 00:07:45,872 Bye. Okay. 193 00:07:47,147 --> 00:07:48,452 So, what do you think? 194 00:07:50,380 --> 00:07:51,766 I mean, she'll never stop nagging us 195 00:07:51,791 --> 00:07:53,647 if we don't put her up somewhere. 196 00:08:03,213 --> 00:08:05,206 She is beautiful. 197 00:08:11,985 --> 00:08:13,359 Okay, Aurora. 198 00:08:13,395 --> 00:08:16,214 If you still have some magic left in you, 199 00:08:16,251 --> 00:08:19,860 how about convincing Henry for that transfer? 200 00:08:22,065 --> 00:08:25,056 Oh, and could you send me a sign that happy endings still exist, 201 00:08:25,092 --> 00:08:27,739 not just in fairy tales, but in real life, too? 202 00:08:29,908 --> 00:08:31,970 And if you could help me with that, 203 00:08:32,041 --> 00:08:35,307 that would be great. 204 00:08:35,378 --> 00:08:38,231 Come on. Let's go. Good night. 205 00:08:38,268 --> 00:08:39,780 Night-night. 206 00:08:56,741 --> 00:08:58,185 Oh. Hey, Marie. 207 00:08:58,221 --> 00:08:59,951 I was just going to drop this at your door. 208 00:08:59,975 --> 00:09:01,740 It says "fragile." Not much room in the box. 209 00:09:01,764 --> 00:09:02,966 Merry Christmas. 210 00:09:03,038 --> 00:09:04,274 Thanks. 211 00:09:04,310 --> 00:09:06,372 We'll see about that. 212 00:09:06,408 --> 00:09:08,884 Oh. 213 00:09:11,122 --> 00:09:12,909 Thank you. 214 00:09:24,297 --> 00:09:26,979 These numbers are fantastic. 215 00:09:27,015 --> 00:09:28,401 We actually went up in hardback sales, 216 00:09:28,425 --> 00:09:32,518 which is a miracle in this e-book age. 217 00:09:32,554 --> 00:09:33,756 Thank you. 218 00:09:33,792 --> 00:09:35,579 I included a note area 219 00:09:35,616 --> 00:09:37,953 and page markers in the cookbook. 220 00:09:38,023 --> 00:09:39,742 Purists love it. 221 00:09:39,778 --> 00:09:41,083 That's why you're our best. 222 00:09:41,119 --> 00:09:42,975 I owe you one. 223 00:09:44,972 --> 00:09:48,617 Henry, I've been thinking, and, um... 224 00:09:48,688 --> 00:09:50,544 I want out of nonfiction. 225 00:09:50,580 --> 00:09:51,920 Come again? 226 00:09:51,957 --> 00:09:54,122 The last two years, I've worked really hard 227 00:09:54,193 --> 00:09:56,220 to relaunch the nonfiction department. 228 00:09:56,257 --> 00:09:58,594 The numbers show that I've succeeded. 229 00:09:58,630 --> 00:10:01,690 But finding great stories and developing brilliant authors, 230 00:10:01,726 --> 00:10:03,858 that is what my passion is. 231 00:10:03,894 --> 00:10:07,538 J.P. Presley's book is still in the top sellers, 232 00:10:07,574 --> 00:10:10,944 and I championed him when everybody else passed. 233 00:10:11,015 --> 00:10:13,697 I need a challenge, and that's not happening 234 00:10:13,733 --> 00:10:14,935 with books like 235 00:10:14,971 --> 00:10:18,788 Better Business with Bickwin. 236 00:10:24,053 --> 00:10:27,732 Well? Did you ask? 237 00:10:27,769 --> 00:10:29,211 He said yes. That's great! 238 00:10:29,248 --> 00:10:33,306 Under one condition... I'm the story editor 239 00:10:33,342 --> 00:10:37,020 for our next nonfictional book, not the department. 240 00:10:37,058 --> 00:10:38,822 I mean, he agrees I'm a valuable team player 241 00:10:38,846 --> 00:10:42,525 and he supports me, but I can't abandon nonfiction. 242 00:10:42,561 --> 00:10:44,417 Not yet. I've got to prove myself, again. 243 00:10:44,453 --> 00:10:46,206 One book today, 244 00:10:46,243 --> 00:10:48,030 the department tomorrow. 245 00:10:48,066 --> 00:10:49,485 What's important is that you're moving in the right direction. 246 00:10:49,510 --> 00:10:51,366 I'm so proud of you. 247 00:10:51,403 --> 00:10:52,604 Yeah. 248 00:10:52,641 --> 00:10:54,634 It's like something pushed me. 249 00:10:58,214 --> 00:10:59,416 What? 250 00:10:59,452 --> 00:11:00,758 Nothing. Nothing. 251 00:11:00,795 --> 00:11:03,510 You're right. Let's go celebrate. 252 00:11:03,547 --> 00:11:04,921 Do you want to go grab lunch? 253 00:11:04,957 --> 00:11:06,296 Oh, I wish I could. 254 00:11:06,367 --> 00:11:07,684 We're partnering with St. Ambrose 255 00:11:07,709 --> 00:11:10,046 in their toy drive this winter. 256 00:11:10,083 --> 00:11:12,248 So, I have to go take pictures in the pediatric ward 257 00:11:12,284 --> 00:11:13,590 for the press release. 258 00:11:13,626 --> 00:11:16,170 Okay. 259 00:11:16,206 --> 00:11:18,613 Christmas presents? 260 00:11:18,683 --> 00:11:21,846 I know. It's courtesy of my mother. 261 00:11:21,882 --> 00:11:24,598 Well, it's definitely not a Christmas tree. 262 00:11:24,635 --> 00:11:26,181 What does Linda have in store for you 263 00:11:26,218 --> 00:11:27,810 to bring you back into the Christmas spirit? 264 00:11:27,834 --> 00:11:30,584 I don't know. 265 00:11:36,709 --> 00:11:40,286 It's definitely festive. 266 00:11:40,356 --> 00:11:42,866 Kind of weird. 267 00:11:47,787 --> 00:11:51,191 "Remember when Santa didn't miss us despite your broken wrist? 268 00:11:51,227 --> 00:11:53,255 "Thanks to a pinch of Christmas cheer, 269 00:11:53,291 --> 00:11:55,284 we happily celebrated another year." 270 00:11:57,558 --> 00:12:00,549 So, when I was a little girl, 271 00:12:00,585 --> 00:12:02,337 my cousin and I were playing 272 00:12:02,374 --> 00:12:04,332 out in the snow on Christmas Eve, 273 00:12:04,369 --> 00:12:07,532 and I slipped and broke my wrist. 274 00:12:07,568 --> 00:12:10,111 And I spent the entire night in the ER, 275 00:12:10,183 --> 00:12:11,591 and we were so scared 276 00:12:11,628 --> 00:12:13,346 that Santa would forget about us 277 00:12:13,382 --> 00:12:14,997 and not come to our home 278 00:12:15,033 --> 00:12:16,442 because we weren't in our bed. 279 00:12:16,513 --> 00:12:21,327 The nurses made me this. 280 00:12:21,363 --> 00:12:23,700 They said if you sprinkled some Christmas cheer 281 00:12:23,737 --> 00:12:25,088 and hung the ornament on the tree, 282 00:12:25,113 --> 00:12:27,107 that Santa would remember to come back 283 00:12:27,177 --> 00:12:29,171 and deliver our gifts. 284 00:12:33,369 --> 00:12:35,328 That was a long time ago. 285 00:12:35,365 --> 00:12:38,115 It's like a prescription for Christmas magic. 286 00:12:38,186 --> 00:12:42,174 Yeah. Something silly like that. 287 00:12:42,211 --> 00:12:44,583 Wait. This is a sign. 288 00:12:44,619 --> 00:12:46,165 Hear me out. 289 00:12:46,201 --> 00:12:48,194 I'm going to the hospital. You should come with. 290 00:12:48,231 --> 00:12:52,530 And sit in the ER? 291 00:12:52,566 --> 00:12:54,215 It's not enough talking about 292 00:12:54,251 --> 00:12:55,671 my Christmas past; you want me to relive it? 293 00:12:55,696 --> 00:12:57,827 No. Visit the pediatric ward with me. 294 00:12:57,863 --> 00:12:59,891 We're coordinating the toy drive. 295 00:12:59,927 --> 00:13:02,403 You've been in the kids' shoes before. 296 00:13:02,439 --> 00:13:04,088 Maybe your story will give them some hope 297 00:13:04,125 --> 00:13:07,597 that Santa Claus always remembers a Christmas wish. 298 00:13:10,455 --> 00:13:12,448 Well, when you put it like that... 299 00:13:16,200 --> 00:13:17,436 For the record, 300 00:13:17,507 --> 00:13:18,709 I'm only going for the kids. 301 00:13:18,745 --> 00:13:22,081 Proof that Santa always delivers. 302 00:13:30,545 --> 00:13:31,748 Right this way, ladies. 303 00:13:31,784 --> 00:13:33,674 Thank you. 304 00:13:33,710 --> 00:13:35,841 And feel free to take all the photos you need. 305 00:13:35,878 --> 00:13:37,871 Great. Thanks. Sure. 306 00:13:46,577 --> 00:13:49,085 Do you mind if I take a look inside? 307 00:13:49,156 --> 00:13:52,698 Be my guest. 308 00:13:57,997 --> 00:13:59,200 Hey. 309 00:13:59,237 --> 00:14:01,573 What are you reading? 310 00:14:01,610 --> 00:14:03,088 A Wrinkle in Time. 311 00:14:03,158 --> 00:14:05,152 Oh. That's one of my favourites. Mine, too. 312 00:14:05,188 --> 00:14:06,871 I've read it four times. 313 00:14:06,908 --> 00:14:10,071 Four? Wow. You really are a fan. 314 00:14:10,107 --> 00:14:14,096 I love to read. It helps me forget about things. 315 00:14:16,093 --> 00:14:17,329 I love to read, too. 316 00:14:17,366 --> 00:14:19,359 Hi. I'm Marie. 317 00:14:19,395 --> 00:14:20,597 Skylar. 318 00:14:20,669 --> 00:14:22,937 What's that on your hands? 319 00:14:24,212 --> 00:14:26,274 Oh. 320 00:14:26,344 --> 00:14:28,200 It's a little Christmas cheer 321 00:14:28,237 --> 00:14:30,437 from my ornament. 322 00:14:30,508 --> 00:14:31,985 See? 323 00:14:37,491 --> 00:14:38,865 You know Santa? 324 00:14:40,415 --> 00:14:43,372 Uh, yeah. Sort of. 325 00:14:43,408 --> 00:14:45,711 If I told you my Christmas wish, 326 00:14:45,747 --> 00:14:47,912 could you make sure Santa gets it? 327 00:14:47,983 --> 00:14:49,530 I'd do it myself, 328 00:14:49,566 --> 00:14:50,815 but it's not easy getting around. 329 00:14:50,839 --> 00:14:52,832 Well, when do you get to go home? 330 00:14:52,868 --> 00:14:54,105 Not sure. 331 00:14:54,176 --> 00:14:56,650 I tore my leg pretty bad in gymnastics. 332 00:14:59,542 --> 00:15:01,226 What do you want for Christmas? 333 00:15:01,263 --> 00:15:03,256 I wish I had more books. 334 00:15:03,327 --> 00:15:04,597 Done. 335 00:15:04,669 --> 00:15:06,489 I will deliver the message myself. 336 00:15:06,526 --> 00:15:09,827 Could you ask Santa if he could get me a race car? 337 00:15:09,863 --> 00:15:11,719 Uh, sure. 338 00:15:13,062 --> 00:15:14,678 Are there any other Christmas wishes? 339 00:15:15,883 --> 00:15:17,188 Oh. 340 00:15:17,225 --> 00:15:20,078 Hey. Where'd you disappear to? 341 00:15:20,149 --> 00:15:21,535 I was just chatting with some kids. 342 00:15:21,560 --> 00:15:22,899 Hmm. 343 00:15:22,936 --> 00:15:24,998 I have an idea. What if we made ornaments 344 00:15:25,034 --> 00:15:26,512 with the kids' pictures on them 345 00:15:26,548 --> 00:15:27,969 and wrote their Christmas wishes on the back? 346 00:15:27,993 --> 00:15:29,642 That's a great idea. 347 00:15:29,678 --> 00:15:31,649 Then we could hang them on the company's Christmas tree, 348 00:15:31,674 --> 00:15:33,300 and the staff will know exactly what to donate. 349 00:15:33,325 --> 00:15:35,662 We can call it the giving tree. 350 00:15:36,937 --> 00:15:39,206 You have perfected the toy drive. 351 00:15:39,242 --> 00:15:40,479 What, did the kids spark 352 00:15:40,515 --> 00:15:43,540 a little Christmas magic in you? 353 00:15:43,577 --> 00:15:44,894 I just don't want them to miss out 354 00:15:44,919 --> 00:15:46,808 'cause they're in the hospital, that's all. 355 00:15:46,845 --> 00:15:48,505 And besides, we are conducting a toy drive. 356 00:15:48,530 --> 00:15:50,971 We might as well give them exactly what they want, right? 357 00:15:51,008 --> 00:15:52,347 Right. 358 00:15:52,383 --> 00:15:53,976 Listen. I need to take some more pictures. 359 00:15:54,001 --> 00:15:55,662 Can you keep writing down wishes for Santa? 360 00:15:55,687 --> 00:15:56,889 Yep. 361 00:15:56,925 --> 00:15:58,367 Although you might need a notepad. 362 00:15:58,404 --> 00:16:01,498 Yeah. 363 00:16:03,426 --> 00:16:04,663 Excuse me? 364 00:16:04,700 --> 00:16:06,314 ♪ Join in the carols ♪ 365 00:16:06,350 --> 00:16:08,344 Well, hello, neighbour. 366 00:16:08,380 --> 00:16:09,823 Hi. 367 00:16:09,860 --> 00:16:12,162 Sorry, but I have control over the music here. 368 00:16:12,199 --> 00:16:14,192 I deserve that. 369 00:16:14,228 --> 00:16:16,084 What are you doing at our hospital? 370 00:16:16,155 --> 00:16:17,644 You just come here to yell, "Bah, humbug"? 371 00:16:17,669 --> 00:16:19,800 Hmm. Good one. 372 00:16:19,836 --> 00:16:22,758 No. Actually, I came here to bring gifts. 373 00:16:22,829 --> 00:16:24,031 I work at Lionsrun Publishing. 374 00:16:24,067 --> 00:16:27,575 So, you're coordinating the toy drive? 375 00:16:27,645 --> 00:16:29,089 Oh, wow. 376 00:16:29,159 --> 00:16:30,820 I can hardly notice the shock in your eyes. 377 00:16:30,844 --> 00:16:33,389 I'm actually making a list for Santa, 378 00:16:33,425 --> 00:16:35,189 a list that's a little too long for this piece of paper. 379 00:16:35,214 --> 00:16:36,725 Allow me. 380 00:16:36,761 --> 00:16:37,964 Here. 381 00:16:38,001 --> 00:16:39,512 Perfect. Thanks. 382 00:16:39,548 --> 00:16:40,900 Uh, I noticed that the bookshelves 383 00:16:40,925 --> 00:16:43,537 in the rec room are a little sparse. 384 00:16:43,573 --> 00:16:45,532 Yeah. I've put in some requests for more books, 385 00:16:45,568 --> 00:16:47,229 but they just don't seem to have it in the budget. 386 00:16:47,254 --> 00:16:50,005 Got all the pictures for the ornaments. 387 00:16:50,041 --> 00:16:51,518 Oh, am I interrupting? 388 00:16:51,555 --> 00:16:53,112 No. I was just chatting with my neighbour, Nate. 389 00:16:53,137 --> 00:16:54,373 He lives down the hall. 390 00:16:54,410 --> 00:16:55,647 Oh, hi. I'm Andi. 391 00:16:55,683 --> 00:16:57,505 Hey. Did you just move in? 392 00:16:57,541 --> 00:16:59,190 No. I moved here six months ago. 393 00:16:59,226 --> 00:17:00,669 I came here for work. Oh. 394 00:17:00,706 --> 00:17:02,733 Wait. Six months ago? How have we never met? 395 00:17:02,804 --> 00:17:04,328 Yeah. You should probably look up from your phone 396 00:17:04,353 --> 00:17:05,589 every now and then. 397 00:17:08,377 --> 00:17:10,405 So, you're making ornaments? 398 00:17:10,476 --> 00:17:12,206 Each ornament will have a picture on the front 399 00:17:12,231 --> 00:17:14,258 and a wish list on the back. Marie's idea. 400 00:17:14,295 --> 00:17:16,253 Show him your ornament. 401 00:17:16,324 --> 00:17:18,180 Come on. 402 00:17:18,216 --> 00:17:19,418 Oh. 403 00:17:24,305 --> 00:17:25,920 This is cute. 404 00:17:25,991 --> 00:17:27,721 Her mom is sending her ornaments from Christmas past 405 00:17:27,745 --> 00:17:29,510 to, uh, get her back into the holiday spirit 406 00:17:29,534 --> 00:17:31,493 and hopefully get a tree. 407 00:17:31,529 --> 00:17:32,835 What, you don't have a tree? No. 408 00:17:32,872 --> 00:17:34,245 Not yet. No. 409 00:17:34,316 --> 00:17:35,530 It's Christmas. How can you not have a tree? 410 00:17:35,554 --> 00:17:37,032 See? He gets it. 411 00:17:37,068 --> 00:17:38,454 Okay, you know that complex across our street? 412 00:17:38,478 --> 00:17:40,128 They just put up a massive tree, 413 00:17:40,164 --> 00:17:41,745 and the lights glare through my window. 414 00:17:41,816 --> 00:17:43,683 So, I see Christmas every time I look up. I'm good. 415 00:17:43,708 --> 00:17:44,956 Point made. Not a fan of the holiday. 416 00:17:44,981 --> 00:17:46,195 Someone must have really rained on 417 00:17:46,219 --> 00:17:48,143 your Christmas parade, huh? 418 00:17:48,180 --> 00:17:50,379 Blue team to ICU, please. 419 00:17:52,481 --> 00:17:55,300 Uh, that's me, so I should get going. 420 00:17:55,336 --> 00:17:57,673 Bye. 421 00:17:59,567 --> 00:18:00,953 Come on. Don't hold it against him. 422 00:18:00,977 --> 00:18:04,313 He didn't know. He seems really sweet. 423 00:18:04,349 --> 00:18:05,562 You should get to know him better. 424 00:18:05,587 --> 00:18:07,649 No. I can't date a neighbour. 425 00:18:07,686 --> 00:18:09,748 Besides, if it didn't work out, 426 00:18:09,818 --> 00:18:11,743 how awkward would it be around the mailbox? 427 00:18:11,814 --> 00:18:13,647 Or even worse, the elevator? I would have to move. 428 00:18:13,671 --> 00:18:15,871 Love is worth the risk. 429 00:18:15,908 --> 00:18:18,176 Not when you're in rent control. 430 00:18:18,213 --> 00:18:21,032 Besides, he's a bit too idealistic for me. 431 00:18:21,068 --> 00:18:23,887 Exactly. 432 00:18:23,958 --> 00:18:25,572 No. 433 00:18:25,644 --> 00:18:26,880 Okay. 434 00:18:39,611 --> 00:18:42,602 Hey. I was going to leave you a note. 435 00:18:42,638 --> 00:18:45,284 Look. I'm really sorry if I offended you earlier. 436 00:18:47,317 --> 00:18:48,519 You bought me a tree? 437 00:18:48,590 --> 00:18:49,963 Peace offering. 438 00:18:50,000 --> 00:18:51,924 And I read in a medical journal 439 00:18:51,960 --> 00:18:53,415 that ornaments filled with Christmas cheer 440 00:18:53,440 --> 00:18:55,571 need pine branches to work. 441 00:18:55,607 --> 00:18:57,543 Well, a wreath would have been a lot more practical. 442 00:18:57,568 --> 00:19:00,628 Yeah, but there's no fun in practical. 443 00:19:02,763 --> 00:19:05,101 So, I suppose I have to keep this? 444 00:19:05,137 --> 00:19:06,682 Yes, ma'am. 445 00:19:06,753 --> 00:19:08,334 Okay. 446 00:19:08,405 --> 00:19:09,963 Well, my mother is going to be thrilled. 447 00:19:09,988 --> 00:19:12,118 Good, but I hope it brings you 448 00:19:12,155 --> 00:19:14,320 a little Christmas magic as well. 449 00:19:14,356 --> 00:19:16,624 Well, thank you. 450 00:19:16,662 --> 00:19:17,898 I can... 451 00:19:17,934 --> 00:19:20,306 No, I'm good. Got it. 452 00:19:20,342 --> 00:19:21,579 Good night. 453 00:19:21,616 --> 00:19:23,470 Good night. 454 00:19:45,008 --> 00:19:46,383 Sammy, Sammy. 455 00:19:46,419 --> 00:19:48,240 No, that's not for you. 456 00:19:54,985 --> 00:19:56,737 Okay. 457 00:19:56,773 --> 00:19:58,010 Fine. 458 00:20:08,918 --> 00:20:13,801 Oh, my Mom will kill me if I break this. 459 00:20:20,889 --> 00:20:23,329 Here we go. 460 00:20:24,742 --> 00:20:26,495 Don't worry. 461 00:20:26,566 --> 00:20:27,986 It's not going to be like the monstrosity across the street. 462 00:20:32,792 --> 00:20:34,511 Ugh. 463 00:20:34,547 --> 00:20:35,783 Those lights. 464 00:20:38,985 --> 00:20:41,941 It's fine. It's only going to be for a few weeks. 465 00:20:57,665 --> 00:20:58,901 Another package. 466 00:20:58,938 --> 00:21:00,140 Thanks. 467 00:21:04,477 --> 00:21:06,573 "Dad would read poems by the fire, 468 00:21:06,610 --> 00:21:09,256 "and hope and dreams he would inspire. 469 00:21:09,292 --> 00:21:11,630 "Remember your favourite quote by Emily, 470 00:21:11,667 --> 00:21:14,623 and always dwell in possibility." 471 00:21:14,659 --> 00:21:17,168 Oh! So sweet. 472 00:21:17,240 --> 00:21:18,407 My dad gave me that ornament 473 00:21:18,444 --> 00:21:20,300 when I was in college. 474 00:21:20,336 --> 00:21:22,810 Emily Dickinson is still my favourite. 475 00:21:22,881 --> 00:21:25,219 Mom is really going for it, huh? 476 00:21:25,255 --> 00:21:26,629 Well, you have to admit, 477 00:21:26,665 --> 00:21:28,796 she's really tugging at those heartstrings. 478 00:21:28,832 --> 00:21:31,136 I'm getting a little emotional here. 479 00:21:31,172 --> 00:21:33,819 I apologize if I'm interrupting, but I was in the neighbourhood. 480 00:21:33,890 --> 00:21:35,573 Are you kidding? Come in. 481 00:21:35,610 --> 00:21:38,980 Ah. Oh! 482 00:21:39,050 --> 00:21:40,596 It's so nice to see you, J.P. 483 00:21:40,632 --> 00:21:41,904 Yes. 484 00:21:41,940 --> 00:21:43,623 Uh, I'll leave so you two can catch up. 485 00:21:43,661 --> 00:21:45,757 Oh, I didn't mean to run you off. 486 00:21:45,793 --> 00:21:47,351 No, no, no. I have office manager duties 487 00:21:47,375 --> 00:21:49,334 of planning the Lionsrun Christmas party. 488 00:21:49,370 --> 00:21:51,501 Oh, good. I am coming this year. 489 00:21:51,538 --> 00:21:52,775 Amazing. 490 00:21:52,811 --> 00:21:54,059 That's fantastic. We'll see you there. 491 00:21:54,084 --> 00:21:56,043 Okay, bye. 492 00:21:57,971 --> 00:22:00,239 Sit. Come in. 493 00:22:00,276 --> 00:22:02,579 So, are you in the city for Christmas? 494 00:22:02,616 --> 00:22:03,817 Ah, yes, yes. 495 00:22:03,888 --> 00:22:05,572 LA feels like summer, 496 00:22:05,608 --> 00:22:07,808 and I prefer snow at Christmas. 497 00:22:07,879 --> 00:22:09,093 And nobody celebrates like New York, 498 00:22:09,117 --> 00:22:11,455 and my wife loves the shopping. 499 00:22:11,491 --> 00:22:14,310 Okay. Here's some news. 500 00:22:14,381 --> 00:22:17,647 I'm officially moving back to fiction. 501 00:22:17,718 --> 00:22:19,092 I mean, it's still in the process. 502 00:22:19,129 --> 00:22:20,399 It's one book at a time, but... 503 00:22:20,435 --> 00:22:22,635 That is wonderful. 504 00:22:22,706 --> 00:22:25,387 So, for my next book, you'll be my editor? 505 00:22:25,424 --> 00:22:27,899 Well, you have to finish it first. 506 00:22:27,935 --> 00:22:29,618 Well, what can I say? 507 00:22:29,655 --> 00:22:31,993 The TV show keeps me busy. 508 00:22:32,063 --> 00:22:33,954 Well, you can't forget your literary roots. 509 00:22:33,990 --> 00:22:35,295 Never, never. 510 00:22:35,331 --> 00:22:38,494 But I have been thinking, you know, 511 00:22:38,530 --> 00:22:43,792 about different ideas, new directions. 512 00:22:43,829 --> 00:22:45,891 Anything you want to share? 513 00:22:45,927 --> 00:22:49,813 Maybe later. 514 00:22:51,122 --> 00:22:52,737 Ah, I see. 515 00:22:52,773 --> 00:22:55,592 So, you haven't given up on Christmas? 516 00:22:55,629 --> 00:22:57,794 It's my mother's attempt at pulling me back in. 517 00:22:57,864 --> 00:23:00,374 She keeps sending me these ornaments. 518 00:23:00,411 --> 00:23:02,576 It's like a journey down memory lane. 519 00:23:02,612 --> 00:23:04,537 That's good. 520 00:23:04,573 --> 00:23:07,083 Memories build the bridge between our minds and heart, 521 00:23:07,119 --> 00:23:10,454 and they should be preserved like treasured keepsakes. 522 00:23:10,490 --> 00:23:12,105 That's good. 523 00:23:12,142 --> 00:23:14,100 You need to remember that for your next book. 524 00:23:15,409 --> 00:23:17,128 You loved Christmas. 525 00:23:17,198 --> 00:23:20,809 Marie, why do you keep turning your back on it? 526 00:23:22,978 --> 00:23:24,558 I mean, you know why. 527 00:23:24,594 --> 00:23:26,795 The NYU fellow? 528 00:23:26,866 --> 00:23:28,790 The one whose podcast you forbid me to go on? 529 00:23:28,861 --> 00:23:30,923 Unfortunately, Christmas spirit 530 00:23:30,959 --> 00:23:32,815 can't heal a broken heart. 531 00:23:32,886 --> 00:23:34,397 And besides, I find it so much easier 532 00:23:34,434 --> 00:23:37,424 to not get caught up in Christmas drama. 533 00:23:39,732 --> 00:23:42,757 I just can't get past how he made me feel. 534 00:23:42,793 --> 00:23:45,715 You must let go. 535 00:23:45,752 --> 00:23:48,640 Use that energy for something positive. 536 00:23:48,710 --> 00:23:52,218 I don't think that's possible. 537 00:23:52,254 --> 00:23:56,208 "The possible's slow fuse is lit 538 00:23:56,245 --> 00:23:58,204 by the imagination." 539 00:23:58,240 --> 00:24:01,368 Emily Dickinson. 540 00:24:09,868 --> 00:24:13,477 I mean, it looks kind of weird without the lights, 541 00:24:13,548 --> 00:24:15,198 but baby steps, right? 542 00:24:29,270 --> 00:24:30,885 Hi, honey. 543 00:24:30,921 --> 00:24:32,192 Hi, Mom. 544 00:24:32,228 --> 00:24:33,637 Did you get the packages? 545 00:24:33,708 --> 00:24:36,286 I did, yes. 546 00:24:36,357 --> 00:24:38,694 You really don't have to keep sending these things. 547 00:24:38,730 --> 00:24:40,117 So, when are you going to get a tree? 548 00:24:40,142 --> 00:24:43,304 Oh! Oh, you already did. 549 00:24:43,375 --> 00:24:45,093 Alex, come and see the tree. 550 00:24:45,130 --> 00:24:47,776 I can't see anything. 551 00:24:47,812 --> 00:24:49,806 Okay. Hold on. 552 00:24:51,803 --> 00:24:53,040 Can you see it? 553 00:24:53,076 --> 00:24:54,278 Oh. 554 00:24:54,315 --> 00:24:55,791 Why is it so bare? 555 00:24:55,863 --> 00:24:57,959 Because I have, like, three ornaments. 556 00:24:58,030 --> 00:24:59,576 Didn't you get the box? 557 00:24:59,612 --> 00:25:01,227 What box? 558 00:25:01,264 --> 00:25:02,666 Alex, where did you send the box? 559 00:25:02,709 --> 00:25:04,702 To her apartment. 560 00:25:04,739 --> 00:25:06,732 Honey, obviously it's not there. 561 00:25:07,766 --> 00:25:09,277 You had one job. 562 00:25:09,313 --> 00:25:10,309 I mean, I wrote the address perfectly. 563 00:25:11,894 --> 00:25:13,589 Okay. I got to go. Mom, why don't you call me? 564 00:25:13,614 --> 00:25:15,516 Actually, no. You know what? Text me when you find it, okay? 565 00:25:15,541 --> 00:25:16,743 All right. 566 00:25:16,779 --> 00:25:18,290 Love you. Bye. 567 00:25:19,566 --> 00:25:20,985 Delivery man got the wrong apartment. 568 00:25:21,010 --> 00:25:22,259 I hope you don't mind, but I signed for it. 569 00:25:22,284 --> 00:25:23,520 I figured it'd just be easier 570 00:25:23,556 --> 00:25:25,033 if I brought it over myself. 571 00:25:25,069 --> 00:25:27,923 You just saved my father an earful from my mom. 572 00:25:27,959 --> 00:25:29,574 Always happy to be the hero. 573 00:25:29,611 --> 00:25:31,948 I suspect that that is more ornaments? 574 00:25:32,018 --> 00:25:34,253 Hero and detective. You're just a jack of all trades. 575 00:25:34,290 --> 00:25:38,106 Yeah. You know, you kind of have to be in my line of work. 576 00:25:40,069 --> 00:25:41,512 How's the, uh, tree? 577 00:25:41,548 --> 00:25:43,404 It's good. 578 00:25:43,440 --> 00:25:45,399 Do you want to come in and see it? 579 00:25:45,435 --> 00:25:47,429 Sure. 580 00:25:50,940 --> 00:25:53,140 Who's this little buddy? 581 00:25:53,176 --> 00:25:56,407 Oh, that's Sam. I call him Sammy. 582 00:25:56,444 --> 00:25:58,025 My dog growing up, his name was Sam. 583 00:25:58,061 --> 00:25:59,882 Really? 584 00:25:59,919 --> 00:26:02,428 Yeah. All the best friends are. Just ask Frodo Baggins. 585 00:26:02,465 --> 00:26:04,251 You read fantasy novels? 586 00:26:04,287 --> 00:26:08,035 Not so much of a big reader, but I love movies and shows. 587 00:26:08,072 --> 00:26:09,526 You know, put on a Lord of the Rings marathon 588 00:26:09,551 --> 00:26:12,232 and a big tub of popcorn. I'm all in. 589 00:26:12,268 --> 00:26:15,295 Did I interrupt your decorating? 590 00:26:15,365 --> 00:26:19,732 Uh, no. I'm actually done. 591 00:26:19,768 --> 00:26:21,039 All right. 592 00:26:21,075 --> 00:26:23,585 Well, maybe this will add something. 593 00:26:23,621 --> 00:26:26,234 All right. Let's see what we have in here. 594 00:26:41,958 --> 00:26:43,516 "A Christmas Carol was your first favourite book. 595 00:26:43,540 --> 00:26:45,878 You loved it so much, you read it in June." 596 00:26:45,914 --> 00:26:48,182 That is my favourite book, too. 597 00:26:48,219 --> 00:26:49,983 I thought you just said you weren't much of a reader. 598 00:26:50,008 --> 00:26:52,964 No, but my grandfather would read us A Christmas Carol 599 00:26:53,001 --> 00:26:54,788 every year. 600 00:26:54,858 --> 00:26:57,333 I loved it. Tiny Tim was my favourite. 601 00:26:57,370 --> 00:26:59,879 He actually inspired me to pursue medicine 602 00:26:59,915 --> 00:27:01,255 to help people. 603 00:27:03,562 --> 00:27:06,037 Listen. I've got extra lights and garland at my place. 604 00:27:06,073 --> 00:27:07,619 If you want, I can help you decorate. 605 00:27:07,690 --> 00:27:09,271 Right now? 606 00:27:09,342 --> 00:27:11,059 Yeah, sure. Why not? 607 00:27:11,096 --> 00:27:14,431 Believe me, decorating solo is not as much fun as it seems. 608 00:27:15,568 --> 00:27:17,046 Come on. 609 00:27:17,082 --> 00:27:19,419 Okay. 610 00:27:19,456 --> 00:27:21,380 Ha. 611 00:27:29,123 --> 00:27:31,391 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 612 00:27:31,427 --> 00:27:34,452 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 613 00:27:34,489 --> 00:27:38,719 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 614 00:27:38,755 --> 00:27:42,813 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 615 00:27:42,883 --> 00:27:46,115 ♪ Not only green when summer is here ♪ 616 00:27:46,151 --> 00:27:49,658 ♪ But also winter's cold and drear ♪ 617 00:27:49,729 --> 00:27:53,270 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 618 00:27:53,307 --> 00:27:56,367 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 619 00:28:00,566 --> 00:28:02,593 Oh. We almost forgot. 620 00:28:07,997 --> 00:28:09,956 Here. 621 00:28:09,992 --> 00:28:11,985 Oh. 622 00:28:15,875 --> 00:28:18,267 Well, you should hang Tiny Tim because he's your favourite. 623 00:28:19,624 --> 00:28:21,927 You want to know a secret? 624 00:28:21,964 --> 00:28:23,131 Sure. 625 00:28:23,202 --> 00:28:25,195 At the end of A Christmas Carol, 626 00:28:25,232 --> 00:28:27,465 my grandfather would always let me say 627 00:28:27,536 --> 00:28:29,151 Tiny Tim's famous line. 628 00:28:29,222 --> 00:28:31,365 Even if my cousins begged, he'd always give it to me. 629 00:28:31,389 --> 00:28:34,415 That's my favourite Christmas memory. 630 00:28:34,452 --> 00:28:36,926 Well, go on. Say it. 631 00:28:36,963 --> 00:28:38,199 Uh, now? 632 00:28:38,235 --> 00:28:39,919 Yeah. 633 00:28:41,607 --> 00:28:44,873 No, no, no. Sorry. My performing days, they're past. 634 00:28:44,909 --> 00:28:46,111 Come on. 635 00:28:46,148 --> 00:28:48,211 No. What about you? 636 00:28:48,247 --> 00:28:51,203 Any Christmas secrets? 637 00:28:51,240 --> 00:28:53,130 No. 638 00:28:53,201 --> 00:28:54,781 Uh, that tree 639 00:28:54,817 --> 00:28:57,258 I'm still not sure how I feel about it. 640 00:28:57,294 --> 00:28:58,680 Have you always been a self-proclaimed Scrooge? 641 00:28:58,704 --> 00:29:02,315 No. I used to really get into the holiday. 642 00:29:02,386 --> 00:29:03,932 Okay. So, what happened? 643 00:29:03,968 --> 00:29:05,205 I don't know. 644 00:29:05,241 --> 00:29:08,610 I guess I lost my Christmas spirit. 645 00:29:08,646 --> 00:29:10,708 Bad breakup? 646 00:29:12,810 --> 00:29:14,906 Look. We've all been there. 647 00:29:14,942 --> 00:29:16,913 Maybe not at Christmas, but, you know, you move on. 648 00:29:16,938 --> 00:29:19,619 Can't let it spoil an entire season. 649 00:29:19,656 --> 00:29:20,869 Coming from the man who obviously 650 00:29:20,894 --> 00:29:21,855 has never had his heart broken. 651 00:29:21,892 --> 00:29:24,435 Ha. Yeah, I have. 652 00:29:24,472 --> 00:29:27,050 With my last serious girlfriend back in Florida, actually. 653 00:29:27,086 --> 00:29:29,079 I don't blame her, though. 654 00:29:29,116 --> 00:29:31,281 I dove into my career and I didn't really leave time 655 00:29:31,318 --> 00:29:33,483 for anything else. Who wants an absentee boyfriend? 656 00:29:33,554 --> 00:29:35,099 Is that why you moved to New York? 657 00:29:35,136 --> 00:29:38,127 Partially. St. Ambrose leads the nation in pediatrics, 658 00:29:38,198 --> 00:29:39,778 so I jumped at the opportunity. 659 00:29:39,815 --> 00:29:42,290 So, your career won again. 660 00:29:42,361 --> 00:29:47,278 No. No, because I promised myself 661 00:29:47,314 --> 00:29:49,962 that if I made the move, I would make my life more balanced. 662 00:29:50,032 --> 00:29:53,195 Try new things. Have more fun. 663 00:29:53,232 --> 00:29:56,291 Say yes to something other than a double shift. 664 00:29:56,362 --> 00:29:58,390 Yeah? Well, how's that going for you? 665 00:29:58,426 --> 00:30:02,243 I'm still working out the details. 666 00:30:03,621 --> 00:30:05,201 Breakups aren't easy. 667 00:30:05,238 --> 00:30:08,297 They hurt. 668 00:30:08,368 --> 00:30:10,740 But you can't use pain as a shield for your entire life, 669 00:30:10,777 --> 00:30:13,045 because then you end up blocking everything that's good. 670 00:30:19,515 --> 00:30:21,301 I should probably get going. 671 00:30:21,372 --> 00:30:22,609 Right. 672 00:30:29,903 --> 00:30:31,587 Today was fun. 673 00:30:31,624 --> 00:30:33,961 Yeah, it was. 674 00:30:34,032 --> 00:30:35,578 Thank you for the decorations. 675 00:30:35,614 --> 00:30:37,092 Yeah. 676 00:30:39,639 --> 00:30:44,247 Could I treat you to coffee, or maybe some new music? 677 00:30:46,451 --> 00:30:48,135 How about ice-skating? 678 00:30:48,205 --> 00:30:49,488 I haven't been since I was a kid. 679 00:30:49,512 --> 00:30:50,956 There's a rink two blocks from here. 680 00:30:52,402 --> 00:30:56,253 Would you want to? 681 00:30:56,290 --> 00:30:58,868 Full warning, there might be Christmas music there. 682 00:30:58,905 --> 00:31:02,102 Well, that's normally a deal-breaker, 683 00:31:02,138 --> 00:31:04,406 but I think I can make an exception. 684 00:31:04,444 --> 00:31:07,538 I will knock at around 6:00. 685 00:31:07,574 --> 00:31:09,567 Okay. 686 00:31:13,181 --> 00:31:15,519 Hey, what are you doing? 687 00:31:16,896 --> 00:31:18,890 Stop. What are you doing? 688 00:31:35,784 --> 00:31:39,084 "Your father took me for pancakes on our first date, 689 00:31:39,120 --> 00:31:40,735 "first kissed me on ice skates 690 00:31:40,772 --> 00:31:43,555 "and proposed to me at the lighthouse. 691 00:31:43,592 --> 00:31:45,585 Love can find you anywhere." 692 00:32:12,112 --> 00:32:14,895 It's not a "date" date. 693 00:32:14,932 --> 00:32:16,238 We're just going ice-skating. 694 00:32:20,677 --> 00:32:24,081 Ooh, hey, Marie. 695 00:32:24,118 --> 00:32:25,663 Another package. 696 00:32:25,700 --> 00:32:26,902 Thanks. 697 00:32:26,939 --> 00:32:29,104 Oh, and, um, Merry Christmas. 698 00:32:29,175 --> 00:32:31,546 Right back at you. 699 00:32:31,582 --> 00:32:33,438 Huh. 700 00:32:33,509 --> 00:32:34,849 Merry Christmas. 701 00:32:48,577 --> 00:32:51,568 "From our summer vacations in the sun and sand 702 00:32:51,605 --> 00:32:53,735 "you'd look for buried treasure in the land. 703 00:32:53,772 --> 00:32:56,763 But the greatest treasure is always carried in your heart." 704 00:33:09,562 --> 00:33:11,418 Well, if this is really Christmas magic, 705 00:33:11,454 --> 00:33:12,978 do you think we'll find a buried treasure? 706 00:33:14,550 --> 00:33:17,507 I hope so. 707 00:33:26,041 --> 00:33:28,275 Ah, these are perfect. 708 00:33:28,345 --> 00:33:29,926 I can't get all the ornaments up 709 00:33:29,997 --> 00:33:31,349 because people keep trying to sneak peeks. 710 00:33:31,373 --> 00:33:32,587 I think there's something happening 711 00:33:32,612 --> 00:33:34,226 with those ornaments. 712 00:33:34,262 --> 00:33:35,534 Like what? 713 00:33:35,570 --> 00:33:37,185 Like, something magical. 714 00:33:37,221 --> 00:33:38,573 Well, it's Christmas. It makes everyone feel magical. 715 00:33:38,598 --> 00:33:40,074 No. This is different. 716 00:33:40,111 --> 00:33:42,861 First, the pill container and the hospital. 717 00:33:42,897 --> 00:33:45,373 Then yesterday, J.P. quoted Emily Dickinson, 718 00:33:45,409 --> 00:33:46,783 and this last one? 719 00:33:46,854 --> 00:33:49,673 I get an ice-skate ornament and last night, 720 00:33:49,709 --> 00:33:51,507 Nate asked me to go ice-skating. Well, you going to go? 721 00:33:51,532 --> 00:33:53,491 Well, I mean, it would be rude if I didn't. 722 00:33:53,528 --> 00:33:55,349 He got me a tree. 723 00:33:56,761 --> 00:33:58,376 It's not a date. 724 00:33:58,413 --> 00:34:00,314 It's neighbours hanging out in the neighbourhood. 725 00:34:00,339 --> 00:34:04,225 Okay. My point is, is this just one big coincidence? 726 00:34:04,261 --> 00:34:07,561 No. It's serendipity. It's fate. 727 00:34:07,598 --> 00:34:10,485 Embrace it. 728 00:34:10,522 --> 00:34:12,584 Did you get an ornament today? 729 00:34:12,621 --> 00:34:14,373 I got a treasure chest. 730 00:34:14,409 --> 00:34:16,242 I doubt I'm going to find buried treasure underneath the tree. 731 00:34:16,267 --> 00:34:19,017 Well, keep an open mind. Anything is possible. 732 00:34:55,004 --> 00:34:57,513 Hello, Marie? Hi. How are you? 733 00:34:57,549 --> 00:35:00,540 Hi. I'm well. I'm excellent, actually, 734 00:35:00,576 --> 00:35:02,479 because I'm holding The Christmas Treasure Adventure 735 00:35:02,503 --> 00:35:03,706 in my hands right now. 736 00:35:03,742 --> 00:35:05,219 Do you like it? 737 00:35:05,255 --> 00:35:08,109 I told you I had some new ideas. I love it. 738 00:35:08,179 --> 00:35:10,827 It's such a sweet story, 739 00:35:10,863 --> 00:35:14,542 and so serendipitous. 740 00:35:14,579 --> 00:35:17,019 Well, it is my Christmas present to you. 741 00:35:17,055 --> 00:35:19,496 Now, I know it's a totally different genre, 742 00:35:19,532 --> 00:35:21,400 but I trust that you will know what to do with it. 743 00:35:21,425 --> 00:35:23,727 Thank you. 744 00:35:23,763 --> 00:35:25,482 I promise you I won't let you down. 745 00:35:25,518 --> 00:35:27,098 You never do. 746 00:35:27,170 --> 00:35:28,372 Talk to you soon. 747 00:35:28,408 --> 00:35:30,642 Bye. 748 00:35:43,235 --> 00:35:44,471 Okay. Bye. 749 00:35:44,508 --> 00:35:47,946 Hey. I was just about to call you. 750 00:35:47,983 --> 00:35:49,873 Good news. 751 00:35:49,909 --> 00:35:51,868 This is J.P. Presley's next bestseller. 752 00:35:51,904 --> 00:35:53,531 What better way for me to step back into the fiction world, 753 00:35:53,555 --> 00:35:54,998 right? 754 00:35:55,035 --> 00:35:57,200 Yeah. Well, I appreciate that J.P. brought us 755 00:35:57,236 --> 00:35:58,783 his latest passion project, 756 00:35:58,819 --> 00:36:01,156 but we've moved away from children's publishing. 757 00:36:01,192 --> 00:36:02,647 Well, do you think we could make an exception? 758 00:36:02,672 --> 00:36:04,264 I promise you, I am willing to put in the work. 759 00:36:04,288 --> 00:36:05,560 Yeah. It's not about the work. 760 00:36:05,631 --> 00:36:07,016 The numbers just don't add up for us. 761 00:36:07,041 --> 00:36:10,617 Don't worry. I've got your fiction author. 762 00:36:10,653 --> 00:36:12,715 He's an English professor at NYU. 763 00:36:12,786 --> 00:36:14,516 This is his first novel, but he has published 764 00:36:14,541 --> 00:36:16,534 quite a few short stories, so he's not a novice. 765 00:36:16,570 --> 00:36:20,112 But he has a wildly popular podcast 766 00:36:20,148 --> 00:36:23,861 that my daughter and her friends absolutely love. 767 00:36:23,897 --> 00:36:25,719 Oh. So, he already has a built-in audience. 768 00:36:25,790 --> 00:36:27,141 Oh, yeah, yeah, yeah. He has celebrity status. 769 00:36:27,166 --> 00:36:28,368 Hence the bidding war. 770 00:36:28,404 --> 00:36:30,054 What's his name? 771 00:36:30,125 --> 00:36:32,352 Well, there he is right now. Go on. I'll introduce you. 772 00:36:34,115 --> 00:36:35,558 Clark Hausman. 773 00:36:35,628 --> 00:36:36,831 Henry. 774 00:36:36,868 --> 00:36:39,376 How are you? Good. 775 00:36:39,447 --> 00:36:41,475 Hello. 776 00:36:45,467 --> 00:36:46,647 So, you'd think a massive structure 777 00:36:46,672 --> 00:36:49,526 like Machu Picchu would stand out. 778 00:36:49,562 --> 00:36:51,555 Our tour guide takes a wrong turn 779 00:36:51,626 --> 00:36:53,860 and suddenly, we're totally lost in the Andes. 780 00:36:53,896 --> 00:36:55,373 No. 781 00:36:55,445 --> 00:36:57,885 I'm starting to see spiders the size of cats. 782 00:36:57,955 --> 00:36:59,479 And I'm thinking, I don't want to go out like this. 783 00:36:59,504 --> 00:37:01,600 So, I pull out my compass from my Boy Scout days 784 00:37:01,637 --> 00:37:04,456 and within 10 minutes, 785 00:37:04,492 --> 00:37:06,863 we're right in front of the city gates. 786 00:37:06,900 --> 00:37:08,974 Our tour guide was so happy he offered me his best llama. 787 00:37:08,998 --> 00:37:10,659 Too bad I couldn't get it through security. 788 00:37:17,839 --> 00:37:20,109 Well, that was a really great story. 789 00:37:20,145 --> 00:37:22,287 Did your trip give you any inspiration for your novel? 790 00:37:22,312 --> 00:37:24,683 Uh, no, no. 791 00:37:24,720 --> 00:37:26,989 But maybe for the next one, huh? 792 00:37:27,025 --> 00:37:31,117 Clark has promised that his novel is inspired 793 00:37:31,153 --> 00:37:34,350 by his personal endeavours, similar to his podcasts. 794 00:37:34,387 --> 00:37:36,151 Well, as much as I have enjoyed your adventures 795 00:37:36,176 --> 00:37:38,926 and your little zip-lining videos, 796 00:37:38,962 --> 00:37:41,850 I'm really curious about your book. 797 00:37:41,887 --> 00:37:44,120 Like, what's it about? 798 00:37:47,323 --> 00:37:48,559 Love. 799 00:37:50,865 --> 00:37:52,102 Love? 800 00:37:52,138 --> 00:37:54,888 Do you care to elaborate? 801 00:37:54,959 --> 00:37:58,053 Um, I thought this was a meet-and-greet. 802 00:37:58,125 --> 00:38:00,014 I didn't really prepare a pitch or anything. 803 00:38:00,051 --> 00:38:01,471 Oh, that's okay. No worries, no worries. 804 00:38:01,496 --> 00:38:03,661 I mean, you're obviously a gifted storyteller, 805 00:38:03,697 --> 00:38:06,825 so Marie will set up a follow-up meeting. 806 00:38:06,862 --> 00:38:09,681 Only if you bring pages, and by that, I mean chapters, 807 00:38:09,717 --> 00:38:11,539 not transcripts of your podcasts. 808 00:38:11,609 --> 00:38:13,982 This is what I love about Marie... Her tenacity. 809 00:38:14,018 --> 00:38:16,389 A go-getter. I like to be pushed. 810 00:38:16,426 --> 00:38:18,867 Well, I've envisioned pushing you in many ways, Clark. 811 00:38:18,938 --> 00:38:20,690 Probably off a cliff. Am I right? 812 00:38:20,761 --> 00:38:22,857 Uh-huh. 813 00:38:22,928 --> 00:38:27,123 Um, have you two met? 814 00:38:27,159 --> 00:38:29,669 Uh... 815 00:38:29,705 --> 00:38:32,662 College sweethearts, and then some. 816 00:38:32,698 --> 00:38:34,347 And obviously, not anymore. 817 00:38:36,998 --> 00:38:40,609 Is this going to, uh, complicate the novel? 818 00:38:40,645 --> 00:38:42,501 No, no. That was four years ago, 819 00:38:42,537 --> 00:38:44,633 before I came to Lionsrun. 820 00:38:44,670 --> 00:38:46,423 The past is the past. 821 00:38:50,140 --> 00:38:52,443 See you soon. Henry? Great seeing you. 822 00:38:52,479 --> 00:38:53,818 You, too, man. 823 00:38:53,855 --> 00:38:55,103 See you in a couple of weeks. Absolutely. 824 00:38:55,128 --> 00:38:56,468 Okay. Bye. 825 00:38:58,327 --> 00:38:59,529 Did I just see... 826 00:38:59,600 --> 00:39:01,456 Clark. Yeah. 827 00:39:01,492 --> 00:39:03,348 Apparently, my road back to fiction 828 00:39:03,384 --> 00:39:05,309 is on the Hausman Express. 829 00:39:05,345 --> 00:39:06,937 So, how does he just sneak back into your life? 830 00:39:06,962 --> 00:39:08,692 I feel like there should have been a sign or something. 831 00:39:08,717 --> 00:39:10,160 There were. I did this. 832 00:39:10,196 --> 00:39:11,777 How? 833 00:39:11,813 --> 00:39:15,491 The ornaments. I told you there's magic to them. 834 00:39:15,529 --> 00:39:17,349 Today, I got a treasure chest. 835 00:39:17,420 --> 00:39:18,623 Uh-huh? 836 00:39:18,659 --> 00:39:20,205 J.P. sends me his book. 837 00:39:20,275 --> 00:39:21,833 It's called A Christmas Treasure Adventure. 838 00:39:21,858 --> 00:39:24,000 So, how does Clark just magically appear in your life? 839 00:39:24,025 --> 00:39:25,446 My mom sent me this lighthouse ornament. 840 00:39:25,471 --> 00:39:29,011 My father proposed to her at one in Maine. 841 00:39:29,048 --> 00:39:32,521 It's always been our family's favourite vacation spot. 842 00:39:32,592 --> 00:39:34,963 And? 843 00:39:34,999 --> 00:39:40,330 And? And it was always this symbol of love. 844 00:39:40,366 --> 00:39:44,046 Clark and I spent our last Christmas there together. 845 00:39:44,082 --> 00:39:45,971 I was insistent, he was hesitant, 846 00:39:46,009 --> 00:39:48,689 and that's where he... 847 00:39:48,760 --> 00:39:50,753 Broke your heart. 848 00:39:50,790 --> 00:39:53,643 Oh, I knew it! I shouldn't have hung it on the tree. 849 00:39:53,679 --> 00:39:55,707 Okay. Let's look at the signs. 850 00:39:55,779 --> 00:39:58,184 So, you got the lighthouse and the ice-skate ornaments 851 00:39:58,255 --> 00:39:59,491 at the same time, right? 852 00:39:59,528 --> 00:40:00,765 And the pancakes. 853 00:40:00,801 --> 00:40:02,450 Do you have a connection to pancakes? 854 00:40:02,486 --> 00:40:04,376 I mean, it was my parents' first date. 855 00:40:04,413 --> 00:40:07,335 The lighthouse is a sign that true love exists, 856 00:40:07,371 --> 00:40:09,480 and the ice-skates are gliding in Nate as your true love. 857 00:40:09,505 --> 00:40:12,874 Okay, let's not get too far ahead of ourselves. 858 00:40:12,910 --> 00:40:15,041 Okay. Stay focused on the positive. 859 00:40:15,077 --> 00:40:16,693 It can mean something else. 860 00:40:16,763 --> 00:40:19,995 Maybe it's a metaphor, uh, to light your way. 861 00:40:20,031 --> 00:40:24,088 Or maybe it's a foghorn trying to warn me. 862 00:40:24,125 --> 00:40:25,431 The lighthouse, 863 00:40:25,467 --> 00:40:28,079 it's special to your family, right? 864 00:40:28,116 --> 00:40:29,915 Since it's a special memory, let's try and assume 865 00:40:29,939 --> 00:40:31,829 that it's guiding you in the right direction. 866 00:40:34,997 --> 00:40:37,368 We did have amazing family vacations there. 867 00:40:37,439 --> 00:40:40,155 See? That's all that matters. 868 00:40:43,804 --> 00:40:46,175 Come here. 869 00:40:47,691 --> 00:40:49,649 ♪ We've hung the ornaments ♪ 870 00:40:49,686 --> 00:40:52,780 ♪ With care ♪ 871 00:40:52,817 --> 00:40:54,604 ♪ It's Christmastime, my dear ♪ 872 00:40:54,640 --> 00:40:55,808 You good? 873 00:40:55,844 --> 00:40:57,631 Yeah. 874 00:40:57,667 --> 00:41:00,004 All right. Let's just take this slow. 875 00:41:00,075 --> 00:41:02,447 It's been a long time since I've done this. 876 00:41:02,484 --> 00:41:03,686 You're going to be fine. 877 00:41:03,756 --> 00:41:05,750 It's just like riding a bike. 878 00:41:07,644 --> 00:41:08,846 You good? 879 00:41:08,916 --> 00:41:10,187 Yeah, yeah. 880 00:41:10,259 --> 00:41:11,712 I just need to channel my inner 12-year-old. 881 00:41:11,737 --> 00:41:12,939 I got this. 882 00:41:12,976 --> 00:41:14,591 You just got to stay centred. 883 00:41:14,627 --> 00:41:16,586 I got this. Good. 884 00:41:16,622 --> 00:41:18,616 Oh, no. No, no, no. What? 885 00:41:18,652 --> 00:41:21,093 I forgot how to turn! 886 00:41:21,129 --> 00:41:22,812 Oh, my God, no. 887 00:41:22,849 --> 00:41:24,636 You okay? Yep. 888 00:41:24,672 --> 00:41:28,283 It's okay. Not a lot of people saw that. 889 00:41:28,319 --> 00:41:29,521 Oop! Whoa! 890 00:41:29,592 --> 00:41:31,138 Okay. 891 00:41:31,174 --> 00:41:33,271 Okay? My hero. 892 00:41:33,307 --> 00:41:35,783 Hardly. I just saved you from so much embarrassment. 893 00:41:35,819 --> 00:41:38,087 Yeah, well, that still counts. 894 00:41:38,124 --> 00:41:39,808 Okay. Just... Yeah. Hold my hand. 895 00:41:39,844 --> 00:41:42,181 We can take it slow. Here. 896 00:41:42,252 --> 00:41:46,515 Just right, left, right. You're doing so good. 897 00:41:46,587 --> 00:41:47,789 You're doing so much better. 898 00:41:47,825 --> 00:41:50,128 Yes. 899 00:41:58,902 --> 00:42:00,517 Woo! 900 00:42:00,588 --> 00:42:01,790 Okay. 901 00:42:01,826 --> 00:42:03,040 Huh? What do you think of that? 902 00:42:03,064 --> 00:42:04,920 Uh, a six? 903 00:42:04,957 --> 00:42:06,434 Six? 904 00:42:06,471 --> 00:42:08,911 I mean, your pivot could be a little tighter. 905 00:42:08,947 --> 00:42:12,351 Okay, but if I get a seven on this one, 906 00:42:12,422 --> 00:42:13,624 we go out to dinner. 907 00:42:13,660 --> 00:42:15,447 Well, if you get an eight, 908 00:42:15,484 --> 00:42:17,408 I'll let you choose the restaurant. Whoa. Okay. 909 00:42:21,470 --> 00:42:23,119 Whoa! 910 00:42:23,156 --> 00:42:25,149 What do you give that? 911 00:42:25,185 --> 00:42:26,421 Where do you want to eat? 912 00:42:26,458 --> 00:42:28,451 All right. 913 00:42:31,033 --> 00:42:33,887 So? What do you think? 914 00:42:33,958 --> 00:42:36,949 It's very classic. 915 00:42:39,497 --> 00:42:41,111 So, what's good? 916 00:42:41,147 --> 00:42:42,831 Cheeseburgers, 917 00:42:42,868 --> 00:42:44,288 but I'm a breakfast-for-dinner kind of guy, 918 00:42:44,312 --> 00:42:46,341 so I'll be having Santa's flapjacks 919 00:42:46,377 --> 00:42:48,783 with eggnog syrup. 920 00:42:48,819 --> 00:42:50,021 Pancakes? 921 00:42:50,057 --> 00:42:52,119 Too much Christmas for you? 922 00:42:52,157 --> 00:42:54,940 I'll have Santa's flapjacks, please. 923 00:42:54,977 --> 00:42:56,317 Marie? 924 00:42:56,353 --> 00:42:57,774 Ah, what the heck. I'll have the same. 925 00:42:57,798 --> 00:42:59,928 Okay. 926 00:43:02,614 --> 00:43:04,676 So, why nursing? 927 00:43:04,712 --> 00:43:06,328 Well, I planned on being a doctor, 928 00:43:06,364 --> 00:43:08,873 and I passed my MCATs and I was ready for med school, 929 00:43:08,945 --> 00:43:10,765 and then my grandfather got sick. 930 00:43:10,801 --> 00:43:12,554 Cancer. 931 00:43:12,625 --> 00:43:14,103 I'm sorry. 932 00:43:14,139 --> 00:43:17,130 It was a battle. 933 00:43:17,166 --> 00:43:20,123 I stayed with him every day through his treatment, 934 00:43:20,159 --> 00:43:22,508 and as much as I appreciate everything that the doctors did, 935 00:43:22,532 --> 00:43:26,625 it was really the nurses that gave him... 936 00:43:26,661 --> 00:43:28,482 Us the strength to keep on fighting. 937 00:43:28,519 --> 00:43:32,163 You know, they held his hand through everything, 938 00:43:32,199 --> 00:43:33,815 and they cheered for him 939 00:43:33,851 --> 00:43:38,183 when he rang the bell for his last chemo treatment. 940 00:43:38,220 --> 00:43:41,968 They made sure that we never felt alone. 941 00:43:43,346 --> 00:43:45,374 I'm sure he's alive today because of it. 942 00:43:45,445 --> 00:43:46,658 And you can't write a prescription 943 00:43:46,683 --> 00:43:48,470 for that kind of support. 944 00:43:48,506 --> 00:43:49,880 No, you can't. 945 00:43:49,951 --> 00:43:51,703 Then, when I went to thank the head nurse, 946 00:43:51,774 --> 00:43:55,453 she told me, "That's the way it works." 947 00:43:55,490 --> 00:43:57,861 Right there, I found my calling. Never looked back. 948 00:43:57,933 --> 00:43:59,960 Wow, I wish I had that kind of courage. 949 00:43:59,997 --> 00:44:02,265 What do you mean? You're living your dream. 950 00:44:02,301 --> 00:44:06,015 Ugh, I voluntarily have been in this non-fiction purgatory 951 00:44:06,051 --> 00:44:07,356 for the last two years. 952 00:44:07,427 --> 00:44:09,214 I'd hardly call it a dream come true. 953 00:44:09,285 --> 00:44:10,316 Why? 954 00:44:10,351 --> 00:44:14,168 I got stuck. 955 00:44:14,204 --> 00:44:17,161 I didn't want to disappoint my boss. 956 00:44:17,197 --> 00:44:19,707 He praised my success. He promoted me. 957 00:44:22,116 --> 00:44:26,036 I thought that would be enough, but it isn't, 958 00:44:26,107 --> 00:44:28,272 and I feel guilty for that. 959 00:44:28,309 --> 00:44:31,816 You should never feel guilty about being unhappy. 960 00:44:31,852 --> 00:44:34,499 Just think of it as a road sign that's telling you 961 00:44:34,536 --> 00:44:35,922 you need to go in a different direction. 962 00:44:35,946 --> 00:44:37,939 Well, I'm in that process. 963 00:44:37,975 --> 00:44:40,691 We just hired a new fiction writer, 964 00:44:40,762 --> 00:44:41,689 and I'm the story editor. 965 00:44:41,760 --> 00:44:43,100 That's great! 966 00:44:43,136 --> 00:44:45,302 Yeah, it is a step in the right direction. 967 00:44:45,338 --> 00:44:48,501 Do you like him? 968 00:44:48,537 --> 00:44:51,528 He's not my first choice, but my boss really likes him 969 00:44:51,599 --> 00:44:54,108 and wants the novel to be a huge success. 970 00:44:54,145 --> 00:44:55,484 And what do you want? 971 00:44:55,520 --> 00:44:57,273 The same. 972 00:44:57,310 --> 00:45:01,436 Sounds like maybe your heart wants something different? 973 00:45:01,472 --> 00:45:03,465 My heart and joy is success. 974 00:45:03,502 --> 00:45:06,492 Yeah, of course, but, I mean, what's your big dream? 975 00:45:06,530 --> 00:45:07,674 The one that comes from your heart. 976 00:45:07,699 --> 00:45:11,206 Honestly? 977 00:45:11,276 --> 00:45:13,132 I... 978 00:45:13,169 --> 00:45:17,605 would love to open up my own boutique publishing house 979 00:45:17,641 --> 00:45:20,598 and discover inspiring writers. 980 00:45:20,634 --> 00:45:24,245 Find diamonds in the rough 981 00:45:24,281 --> 00:45:27,581 and develop incredible, great stories 982 00:45:27,618 --> 00:45:29,473 that connect through the imagination. 983 00:45:29,510 --> 00:45:31,709 Okay, that's it. 984 00:45:31,746 --> 00:45:33,876 You promise me that you'll go after that dream, 985 00:45:33,914 --> 00:45:34,955 your own publishing house. 986 00:45:34,980 --> 00:45:36,228 People would think I was crazy. 987 00:45:36,253 --> 00:45:37,867 It doesn't matter what people think. 988 00:45:37,939 --> 00:45:40,998 It matters what we do. That's what the world remembers. 989 00:45:44,027 --> 00:45:46,536 Okay, I promise. 990 00:45:48,913 --> 00:45:52,075 Whoo! Ooh, thank you! 991 00:45:52,112 --> 00:45:54,139 All right. 992 00:45:59,095 --> 00:46:00,538 ♪ It's getting mighty close ♪ 993 00:46:00,575 --> 00:46:02,327 Is everything okay? 994 00:46:02,364 --> 00:46:06,008 Yeah, I'm just getting updates from Leslie at the hospital. 995 00:46:06,079 --> 00:46:08,244 Skylar needs another MRI. 996 00:46:08,281 --> 00:46:10,446 Oh, no, is she okay? 997 00:46:10,482 --> 00:46:13,302 She may have torn another ligament during rehab. 998 00:46:13,338 --> 00:46:15,950 They're not sure. Poor kid. 999 00:46:15,986 --> 00:46:17,808 Sorry, it's like I said before. 1000 00:46:17,844 --> 00:46:20,869 I never leave work. 1001 00:46:20,906 --> 00:46:22,004 Come on. 1002 00:46:22,076 --> 00:46:24,104 I have an idea. 1003 00:46:29,266 --> 00:46:31,121 Oh, Nate. I was just about to text you. 1004 00:46:31,158 --> 00:46:33,082 About Skylar's MRI, how'd it go? 1005 00:46:33,119 --> 00:46:35,078 Yeah, it's good. 1006 00:46:35,114 --> 00:46:38,002 Uh, this is Marie. Marie, Leslie. 1007 00:46:38,038 --> 00:46:39,343 Hi, I'm his neighbour. 1008 00:46:39,414 --> 00:46:40,559 Do you think that we could go see her? 1009 00:46:40,583 --> 00:46:41,992 Oh, yeah. She'd love to see you. 1010 00:46:42,029 --> 00:46:45,811 Thanks. 1011 00:46:47,465 --> 00:46:49,492 I know it's after visiting hours, 1012 00:46:49,529 --> 00:46:50,811 but are you up for some company? 1013 00:46:50,836 --> 00:46:53,310 Yes, come in! 1014 00:46:57,338 --> 00:46:58,746 So, heard the good news. 1015 00:46:58,782 --> 00:47:02,082 Doc said no surgery. Mom's calling everyone. 1016 00:47:02,119 --> 00:47:03,114 And now maybe I can go home. 1017 00:47:03,152 --> 00:47:04,457 Yeah, you bet. 1018 00:47:04,493 --> 00:47:06,349 We'll do everything possible, kiddo. 1019 00:47:06,420 --> 00:47:10,168 In the meantime... we brought you an early Christmas gift. 1020 00:47:17,841 --> 00:47:19,456 I haven't read this one! 1021 00:47:19,492 --> 00:47:20,659 I've only seen the movies. 1022 00:47:20,696 --> 00:47:22,517 Well, then you're in for a treat 1023 00:47:22,588 --> 00:47:25,786 because no one tells a story better than Charles Dickens. 1024 00:47:25,822 --> 00:47:28,434 Could I listen too? 1025 00:47:28,471 --> 00:47:30,912 Yeah, come in! 1026 00:47:32,737 --> 00:47:35,246 Here. 1027 00:47:38,620 --> 00:47:41,679 Chapter one, "Marley's Ghost." 1028 00:47:44,365 --> 00:47:45,325 Thank you for going ice skating with me. 1029 00:47:45,363 --> 00:47:46,404 I actually had a lot of fun. 1030 00:47:46,429 --> 00:47:47,768 Yeah, me too. 1031 00:47:47,805 --> 00:47:49,764 And thank you for A Christmas Carol. 1032 00:47:49,800 --> 00:47:51,002 That was a very nice touch. 1033 00:47:51,073 --> 00:47:52,459 Well, I'm sorry the kids fell asleep 1034 00:47:52,484 --> 00:47:53,835 before you got to say your big line. 1035 00:47:57,575 --> 00:47:59,259 Hey, you know what? 1036 00:47:59,295 --> 00:48:02,080 My friend Andi is hosting this holiday party on Saturday, 1037 00:48:02,116 --> 00:48:04,797 and I don't usually go to these sorts of things, 1038 00:48:04,833 --> 00:48:07,790 but tonight kind of got me in the spirit. 1039 00:48:10,269 --> 00:48:13,157 Would you want to be my plus one? 1040 00:48:13,193 --> 00:48:15,015 Ah, I usually pick up extra shifts 1041 00:48:15,086 --> 00:48:16,437 at the hospital on Saturday. Right, right. 1042 00:48:16,461 --> 00:48:17,836 It's just, I'm the new guy, 1043 00:48:17,907 --> 00:48:19,120 and I feel like I need to prove myself. 1044 00:48:19,145 --> 00:48:20,966 I get it. I totally get it. 1045 00:48:21,003 --> 00:48:22,514 I've worked at Lionsrun for years 1046 00:48:22,585 --> 00:48:25,748 and I'm still trying to prove myself. 1047 00:48:25,785 --> 00:48:28,328 For what it's worth, 1048 00:48:28,398 --> 00:48:29,991 tonight was the most fun that I've had in New York. 1049 00:48:30,016 --> 00:48:32,835 Thanks, again. 1050 00:48:32,905 --> 00:48:35,415 You made it a special night for all of us. 1051 00:48:43,811 --> 00:48:47,902 Sammy. 1052 00:48:47,939 --> 00:48:49,554 Did you miss me? 1053 00:48:49,590 --> 00:48:50,586 Aw. 1054 00:48:50,622 --> 00:48:52,169 I should probably get going. 1055 00:48:52,240 --> 00:48:53,958 Got an early shift in the morning. 1056 00:48:53,994 --> 00:48:56,503 Right, okay. 1057 00:48:59,085 --> 00:49:01,560 Goodnight. 1058 00:49:09,405 --> 00:49:13,119 What is happening? 1059 00:49:13,155 --> 00:49:15,389 So, what do you think? 1060 00:49:15,426 --> 00:49:17,453 You're a natural at creating a story, 1061 00:49:17,491 --> 00:49:21,066 but I always knew that about you. 1062 00:49:21,102 --> 00:49:24,506 You know, you're the reason I pursued writing. 1063 00:49:26,469 --> 00:49:29,392 You were always my best critic, 1064 00:49:29,428 --> 00:49:31,937 and you're why I signed on with Lionsrun. 1065 00:49:37,306 --> 00:49:38,473 So, how's your book coming? 1066 00:49:38,510 --> 00:49:39,952 I thought we agreed 1067 00:49:39,989 --> 00:49:41,237 that you would hand in your chapters today. 1068 00:49:41,262 --> 00:49:43,015 Let me just do a few more tweaks, 1069 00:49:43,051 --> 00:49:45,607 and then I'll... I'll bring it by your house this weekend, okay? 1070 00:49:45,631 --> 00:49:47,005 Yeah... yeah, no. 1071 00:49:47,076 --> 00:49:49,482 I-I have a Christmas party this weekend. 1072 00:49:49,552 --> 00:49:52,509 Why do you just, uh, shoot me an e-mail? 1073 00:49:55,057 --> 00:49:56,499 Okay. In the meantime, 1074 00:49:56,570 --> 00:50:01,213 do you wanna, uh, give me a rundown of the story? 1075 00:50:01,249 --> 00:50:02,658 Uh, wait. 1076 00:50:02,729 --> 00:50:04,653 That's... that's JP's new book. 1077 00:50:04,724 --> 00:50:06,752 Yeah. 1078 00:50:06,788 --> 00:50:09,710 I was hoping to relaunch the children's department with it, 1079 00:50:09,747 --> 00:50:13,322 but Henry... doesn't see the point. 1080 00:50:13,393 --> 00:50:15,455 That was always your dream. 1081 00:50:15,492 --> 00:50:17,657 "Inspiring the future, today." 1082 00:50:17,728 --> 00:50:18,723 Wasn't that your tagline? 1083 00:50:18,760 --> 00:50:21,338 You... you remember that? 1084 00:50:22,922 --> 00:50:26,326 Nate Thomas is here for you. 1085 00:50:26,397 --> 00:50:29,629 Um, I-I gotta go check on that. 1086 00:50:29,665 --> 00:50:31,589 Okay. I will be right back. 1087 00:50:31,626 --> 00:50:33,619 Sure. 1088 00:50:39,194 --> 00:50:40,396 What a pleasant surprise. 1089 00:50:40,467 --> 00:50:42,014 A parent donated a huge box of books, 1090 00:50:42,050 --> 00:50:43,539 so I figured we could add them to the toy drive, 1091 00:50:43,563 --> 00:50:45,144 maybe surprise the kids 1092 00:50:45,180 --> 00:50:47,517 with a new hospital library. 1093 00:50:47,554 --> 00:50:48,791 - Of course. - I love it. 1094 00:50:48,827 --> 00:50:51,784 The ornaments. 1095 00:50:51,820 --> 00:50:54,020 It really worked. 1096 00:50:56,499 --> 00:50:58,194 I should probably let you get back to work. 1097 00:50:58,218 --> 00:50:59,902 Yeah, I probably have to get back. 1098 00:50:59,973 --> 00:51:01,485 Oh, hey! 1099 00:51:01,521 --> 00:51:03,687 Andi's Christmas party tomorrow. 1100 00:51:03,723 --> 00:51:05,510 You still need a plus one? 1101 00:51:05,546 --> 00:51:06,851 Don't you have to work? 1102 00:51:06,888 --> 00:51:09,363 I did promise myself that I would say yes 1103 00:51:09,399 --> 00:51:10,842 to more than just double shifts. 1104 00:51:10,878 --> 00:51:14,041 It's important to keep your promises. 1105 00:51:14,077 --> 00:51:16,828 Unless you already have a plus one. 1106 00:51:16,864 --> 00:51:18,514 No, nobody. No one. 1107 00:51:18,550 --> 00:51:20,406 You're the one. The plus one. 1108 00:51:20,476 --> 00:51:22,642 The "in addition to." 1109 00:51:24,708 --> 00:51:26,151 Okay. 1110 00:51:26,187 --> 00:51:28,524 Okay. 1111 00:51:31,864 --> 00:51:35,027 ♪ O come, all ye faithful ♪ 1112 00:51:35,063 --> 00:51:37,297 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1113 00:51:38,847 --> 00:51:40,358 And our finalists are 1114 00:51:40,395 --> 00:51:41,781 Nate and Marie against Lucy and Bryan! 1115 00:51:41,806 --> 00:51:42,733 All right! All right. 1116 00:51:42,803 --> 00:51:44,349 Yes! Whoo! 1117 00:51:44,385 --> 00:51:48,168 And whoever wins gets one of these mystery gift bags! 1118 00:51:48,204 --> 00:51:49,303 That's us, for sure. 1119 00:51:49,339 --> 00:51:50,851 Oh, that's us. We got this. 1120 00:51:50,888 --> 00:51:52,503 We're playing for keeps. Yes! 1121 00:51:52,539 --> 00:51:54,372 All right, so, our final categories are Christmas food 1122 00:51:54,397 --> 00:51:55,633 and Christmas activities. 1123 00:51:55,670 --> 00:51:56,814 Oh, foods. Totes foods, right, babe? 1124 00:51:56,839 --> 00:51:57,800 Food. We got this, babe! 1125 00:51:57,837 --> 00:51:58,798 We gonna do food! 1126 00:51:58,834 --> 00:51:59,796 We got the food! 1127 00:51:59,832 --> 00:52:01,068 Good luck. 1128 00:52:01,105 --> 00:52:02,147 Okay, this does not look good for us. 1129 00:52:02,172 --> 00:52:03,374 She's four eggnogs deep, 1130 00:52:03,444 --> 00:52:04,934 so I think we have a very good chance. 1131 00:52:06,850 --> 00:52:07,845 Oh, took it! 1132 00:52:07,882 --> 00:52:09,566 Okay, ooh, ooh, ooh! 1133 00:52:09,636 --> 00:52:12,559 Okay, um, they're red and they're white and they're mint... 1134 00:52:12,629 --> 00:52:13,556 Candy canes! 1135 00:52:13,627 --> 00:52:14,658 Yes! 1136 00:52:14,693 --> 00:52:16,790 Um, uh, ooh. Okay, hmm. 1137 00:52:16,827 --> 00:52:17,822 It's a place. 1138 00:52:17,859 --> 00:52:19,370 Manhattan. Singapore. 1139 00:52:19,441 --> 00:52:20,793 Oh, you know, it's also a dog! 1140 00:52:20,818 --> 00:52:22,340 It's like a dog. It's like Mrs. Chen's dog. 1141 00:52:22,365 --> 00:52:23,579 The little... Snuffles! Snuffles, the little tiny... 1142 00:52:23,603 --> 00:52:24,634 A Yorkie! 1143 00:52:24,671 --> 00:52:25,769 Yes! 1144 00:52:25,806 --> 00:52:26,837 You have ten seconds! 1145 00:52:26,872 --> 00:52:28,521 Okay, okay. Ooh, ooh, babe. 1146 00:52:28,557 --> 00:52:29,588 Come on. Gobble, gobble. 1147 00:52:29,624 --> 00:52:30,550 Turkey, turkey! 1148 00:52:30,622 --> 00:52:31,996 No, no, no, no, no. 1149 00:52:32,032 --> 00:52:33,785 Gobble, gobble, quack, quack, cluck, cluck. 1150 00:52:33,821 --> 00:52:34,886 Turkey, duck, chicken. 1151 00:52:34,956 --> 00:52:35,883 Yes! Like, put them all together! 1152 00:52:35,954 --> 00:52:36,881 Gobble, gobble, quack, quack! 1153 00:52:36,952 --> 00:52:37,878 Time! 1154 00:52:37,949 --> 00:52:39,461 Oh, babe! Sorry, guys. 1155 00:52:39,498 --> 00:52:40,803 It's turducken. 1156 00:52:40,839 --> 00:52:42,695 Ew, who eats that? Nate, Marie, you're up. 1157 00:52:42,731 --> 00:52:43,967 Okay! 1158 00:52:44,004 --> 00:52:45,860 And you only need three to win. 1159 00:52:45,896 --> 00:52:46,960 Okay, three. Three, three. 1160 00:52:46,997 --> 00:52:48,852 We can do this. We can do this. 1161 00:52:48,889 --> 00:52:50,137 All right, we got this. That was good. 1162 00:52:50,161 --> 00:52:51,157 Good luck. Break a leg out there. 1163 00:52:51,194 --> 00:52:52,362 Nice try. 1164 00:52:52,398 --> 00:52:54,391 All right, okay. So, are we ready? 1165 00:52:54,462 --> 00:52:55,389 Looks like I'm gonna do a deep lunge first! 1166 00:52:55,460 --> 00:52:56,730 What are you doing? 1167 00:52:56,767 --> 00:52:58,107 All right! 1168 00:52:58,143 --> 00:52:59,105 - All right, ready? - Yeah. 1169 00:52:59,141 --> 00:53:00,102 You got this? 1170 00:53:00,139 --> 00:53:01,100 We got this! 1171 00:53:01,136 --> 00:53:02,132 Go! 1172 00:53:02,168 --> 00:53:04,368 Okay! 1173 00:53:04,439 --> 00:53:06,604 Uh, okay, it's a... Santa did this. 1174 00:53:06,640 --> 00:53:07,636 He does this every Christmas Eve! 1175 00:53:07,672 --> 00:53:08,839 Uh, delivers presents! 1176 00:53:08,877 --> 00:53:09,918 No, because he's up on the rooftop! 1177 00:53:09,943 --> 00:53:11,454 Oh, he lands with his sleigh! 1178 00:53:11,491 --> 00:53:12,808 No, no, it's... it's how he gets inside the house! 1179 00:53:12,833 --> 00:53:14,356 Down the chimneys. Chimneys, chimneys! 1180 00:53:14,381 --> 00:53:15,698 Yes, yes, yes, yes! Chimneys, chimneys, chimneys!! 1181 00:53:15,723 --> 00:53:17,073 Uh, oh, oh! We did this the other night. 1182 00:53:17,098 --> 00:53:19,607 Uh... oh, ice skating! Ice skating! 1183 00:53:19,645 --> 00:53:21,121 Yes, yes! Okay, good, good! 1184 00:53:21,158 --> 00:53:23,839 Uh, um... okay. Living room, living room! 1185 00:53:23,876 --> 00:53:25,123 - Oh, uh... living room. - Ten seconds. 1186 00:53:25,148 --> 00:53:26,626 Uh, living room, tree, decorating! 1187 00:53:26,662 --> 00:53:28,323 Yeah, yeah, but it's what you put on the tree! 1188 00:53:28,347 --> 00:53:29,458 It's the... Tiny Tim! Hanging ornaments! 1189 00:53:29,483 --> 00:53:30,960 Yes! 1190 00:53:30,997 --> 00:53:31,992 Ah, you won! I made it! 1191 00:53:32,029 --> 00:53:32,990 You won! 1192 00:53:33,026 --> 00:53:36,534 Go, team! 1193 00:53:36,604 --> 00:53:38,804 And now for your prize. 1194 00:53:38,840 --> 00:53:40,639 I hope you like them. I picked them out myself. 1195 00:53:40,664 --> 00:53:43,173 Thank you. 1196 00:53:46,375 --> 00:53:48,986 Oh, what? I love it. 1197 00:53:49,024 --> 00:53:52,736 Oh! Oh, this is... oh, my goodness. 1198 00:53:52,807 --> 00:53:53,849 Thank you. I knew you would love it. 1199 00:53:53,873 --> 00:53:54,905 Thank you so much. 1200 00:53:54,975 --> 00:53:55,971 Those are amazing. 1201 00:53:56,007 --> 00:53:57,003 They are! 1202 00:53:57,039 --> 00:53:58,310 It's so cute. 1203 00:53:58,346 --> 00:54:00,064 I know you'll wear it well. 1204 00:54:05,467 --> 00:54:07,632 I see you're enjoying the spoils of victory. 1205 00:54:07,669 --> 00:54:10,178 Well, that's because winning has never looked better. 1206 00:54:10,215 --> 00:54:11,795 Okay. Aw. 1207 00:54:11,832 --> 00:54:15,201 Oh! 1208 00:54:15,237 --> 00:54:18,813 This is work. I should probably take this. 1209 00:54:18,850 --> 00:54:19,881 Hey, Leslie. What's up? 1210 00:54:19,916 --> 00:54:21,290 Oh, yeah... 1211 00:54:21,327 --> 00:54:24,042 You two seem to have a good connection. 1212 00:54:24,078 --> 00:54:26,554 Uh, yeah. We're becoming good friends. 1213 00:54:26,590 --> 00:54:28,412 Uh, friends? 1214 00:54:28,482 --> 00:54:29,993 He's like the only guy helping us. 1215 00:54:30,030 --> 00:54:32,540 You think that's because he loves cleaning? 1216 00:54:35,534 --> 00:54:38,800 You like him. Admit it. 1217 00:54:38,837 --> 00:54:40,521 He's charming. And handsome. 1218 00:54:40,557 --> 00:54:44,546 That's not a bad thing. 1219 00:54:44,582 --> 00:54:46,713 It's not Clark, is it? You guys are not... 1220 00:54:46,749 --> 00:54:48,364 No, absolutely not. 1221 00:54:48,401 --> 00:54:50,153 I mean, it's weird working with him, 1222 00:54:50,190 --> 00:54:53,662 and it makes me think about the past and the mistakes I made, 1223 00:54:53,699 --> 00:54:54,659 but, no. 1224 00:54:54,697 --> 00:54:56,552 Nate is not Clark. 1225 00:54:56,623 --> 00:55:00,233 I-I know he's not. It's just... 1226 00:55:00,303 --> 00:55:02,469 I mean, this girl named Leslie just called him. 1227 00:55:02,506 --> 00:55:04,498 They work together. She's very pretty. 1228 00:55:04,536 --> 00:55:07,836 I just don't want to assume anything. 1229 00:55:07,872 --> 00:55:09,556 It looks like a work call. 1230 00:55:09,627 --> 00:55:11,391 I don't think you have anything to worry about. 1231 00:55:11,416 --> 00:55:14,131 I know. I just don't want to assume, 1232 00:55:14,167 --> 00:55:17,365 and I don't want to get caught up in the Christmas magic 1233 00:55:17,402 --> 00:55:20,874 and project my idea of romance 1234 00:55:20,910 --> 00:55:22,835 and make this into something it's not. 1235 00:55:22,871 --> 00:55:26,997 Whoa, did you just say Christmas magic? 1236 00:55:27,034 --> 00:55:28,855 Yeah, I don't know what's wrong with me. 1237 00:55:28,891 --> 00:55:29,990 I don't know! 1238 00:55:30,027 --> 00:55:31,229 Look. 1239 00:55:31,300 --> 00:55:33,396 Okay, I know this might sound crazy, 1240 00:55:33,467 --> 00:55:36,045 but let's say those ornaments are magical. 1241 00:55:36,082 --> 00:55:37,387 What happens after Christmas? 1242 00:55:37,457 --> 00:55:38,981 Does this all go away? Does he go away? 1243 00:55:39,006 --> 00:55:41,618 I just... I need a definite sign from the universe 1244 00:55:41,654 --> 00:55:42,995 that this is real. 1245 00:55:43,031 --> 00:55:47,363 That's what Christmas is about, believing. 1246 00:55:47,399 --> 00:55:50,012 Just follow your heart. 1247 00:55:52,629 --> 00:55:56,961 Uh, I should have put a mistletoe in that bag. 1248 00:55:56,998 --> 00:55:58,234 Wait, do you have any? 1249 00:55:58,305 --> 00:56:00,298 Maybe! 1250 00:56:03,638 --> 00:56:04,955 Yeah, no, I'm lucky that it fits. 1251 00:56:04,979 --> 00:56:06,732 It's perfect. 1252 00:56:06,802 --> 00:56:07,867 Yeah, no. It's great. 1253 00:56:17,398 --> 00:56:20,458 Can you turn your sweater off, please? 1254 00:56:20,494 --> 00:56:21,972 No chance. 1255 00:56:22,008 --> 00:56:23,669 I had a good time tonight. Your friends were fun. 1256 00:56:23,693 --> 00:56:27,201 I don't think Bryan's ever gonna forgive you for that loss. 1257 00:56:27,237 --> 00:56:28,623 Well, I-I sent him a Christmas playlist, 1258 00:56:28,647 --> 00:56:31,226 so he's warming up to me. 1259 00:56:31,296 --> 00:56:33,152 Really? You sent him your playlist? 1260 00:56:33,188 --> 00:56:35,698 Some people still like the classics. 1261 00:56:39,174 --> 00:56:40,376 Would you want to go 1262 00:56:40,447 --> 00:56:43,817 to a gingerbread baking class with me? 1263 00:56:43,853 --> 00:56:44,849 Wait, are you being serious? 1264 00:56:44,885 --> 00:56:46,190 All of the nurses got passes, 1265 00:56:46,226 --> 00:56:47,544 and I know it sounds a little bit silly, 1266 00:56:47,569 --> 00:56:49,127 and that's what I thought at first too, 1267 00:56:49,151 --> 00:56:51,385 but then I thought, "Maybe I should have more fun." 1268 00:56:51,456 --> 00:56:55,891 And I was wondering if maybe you might want to. 1269 00:56:55,962 --> 00:56:58,713 Anyways, it's the day after the Lionsrun party, 1270 00:56:58,783 --> 00:57:01,465 so I know that might be a lot of Christmas for you. 1271 00:57:01,501 --> 00:57:03,151 I'd love to. 1272 00:57:03,187 --> 00:57:04,148 Yeah? Mm-hmm. 1273 00:57:04,185 --> 00:57:06,040 No more bah, humbug? 1274 00:57:06,111 --> 00:57:09,343 Well, I've learned that if you Scrooge, you lose. 1275 00:57:09,379 --> 00:57:10,478 That was so corny. 1276 00:57:10,514 --> 00:57:12,508 It was... it was funny. 1277 00:57:39,136 --> 00:57:41,164 No, you didn't! 1278 00:57:57,301 --> 00:57:58,709 Hey, sorry I'm late. 1279 00:57:58,745 --> 00:58:00,980 Last week before Christmas. 1280 00:58:01,017 --> 00:58:03,319 All the festivities. 1281 00:58:03,356 --> 00:58:07,585 So, how was your, uh... how was your party? 1282 00:58:10,993 --> 00:58:11,954 So, you read the chapters. 1283 00:58:11,991 --> 00:58:14,707 Are you serious? 1284 00:58:14,743 --> 00:58:18,181 You wrote about our entire relationship. 1285 00:58:18,217 --> 00:58:19,248 Everything! 1286 00:58:19,318 --> 00:58:21,311 What can I say? You're my muse. 1287 00:58:21,347 --> 00:58:22,584 Ugh, I'm not doing this! 1288 00:58:22,621 --> 00:58:24,855 I'm not reliving the past with you. 1289 00:58:24,891 --> 00:58:27,056 Marie, you're the perfect person to edit this. 1290 00:58:27,127 --> 00:58:29,637 You know this story! 1291 00:58:29,673 --> 00:58:34,143 Look, I want to capture all the emotions of first love. 1292 00:58:34,179 --> 00:58:35,416 You know, wonder and pain... 1293 00:58:35,453 --> 00:58:38,133 And the broken promises? 1294 00:58:39,649 --> 00:58:42,055 Look, when you're young, 1295 00:58:42,127 --> 00:58:44,910 promises are easier to make than to keep. 1296 00:58:44,981 --> 00:58:46,562 You know? And we're older now. 1297 00:58:46,633 --> 00:58:47,628 We're wiser. 1298 00:58:47,665 --> 00:58:50,828 You made a fool out of me. 1299 00:58:50,864 --> 00:58:53,064 You practically promised that you were gonna propose. 1300 00:58:53,135 --> 00:58:57,502 I know, and I'm sorry. 1301 00:58:57,538 --> 00:58:59,027 Look, I didn't mean to break up with you on Christmas Eve. 1302 00:58:59,052 --> 00:59:01,561 What, you wanted to wait 'til Christmas morning? 1303 00:59:01,632 --> 00:59:03,832 No. No, I don't know. 1304 00:59:03,868 --> 00:59:05,013 Look, when's a good time to break up? 1305 00:59:07,377 --> 00:59:08,625 You're the one who insisted we went to the lighthouse. 1306 00:59:08,650 --> 00:59:09,681 Oh, it's my fault. 1307 00:59:09,717 --> 00:59:13,120 No, but it... 1308 00:59:13,156 --> 00:59:14,783 It was obvious your heart was set on marriage, 1309 00:59:14,808 --> 00:59:16,124 and you wanted a ring for Christmas, 1310 00:59:16,149 --> 00:59:18,211 and I was not ready. 1311 00:59:18,248 --> 00:59:20,723 Because you met somebody else. 1312 00:59:21,826 --> 00:59:25,023 Marie, I was young. 1313 00:59:25,059 --> 00:59:28,910 I didn't know what I had, and I was easily distracted. 1314 00:59:31,149 --> 00:59:35,207 It's like I always knew. I just didn't want to see it. 1315 00:59:35,243 --> 00:59:36,617 Listen. 1316 00:59:36,653 --> 00:59:39,541 I did not cheat on you. 1317 00:59:41,951 --> 00:59:44,735 The world... The world is a big place. 1318 00:59:46,354 --> 00:59:47,728 It was meant to be explored, 1319 00:59:47,800 --> 00:59:49,793 and we owed it to each other to do that. 1320 00:59:55,470 --> 00:59:59,184 That boy in that book... 1321 00:59:59,220 --> 01:00:01,282 Loved you very, very much. 1322 01:00:07,993 --> 01:00:10,192 I want to write this book with you. 1323 01:00:10,229 --> 01:00:13,048 Let's just make it a happy ending, even if it's fiction. 1324 01:00:20,515 --> 01:00:21,855 Fine. 1325 01:00:21,891 --> 01:00:24,195 Hey, I have your mail for you. 1326 01:00:24,231 --> 01:00:25,811 Oh, thanks. 1327 01:00:25,847 --> 01:00:28,185 What magic does Mom have in store for you today? 1328 01:00:28,222 --> 01:00:29,801 Ah, this one's actually from my dad. 1329 01:00:29,838 --> 01:00:31,625 Oh. Handwriting. 1330 01:00:31,661 --> 01:00:32,979 The last time he was on mail duty, 1331 01:00:33,004 --> 01:00:34,618 the package ended up down the hall. 1332 01:00:34,654 --> 01:00:36,132 Ah, that's why he sent it to work. 1333 01:00:36,168 --> 01:00:37,852 Better safe than sorry. 1334 01:00:37,889 --> 01:00:40,122 Are... aren't you gonna open it? 1335 01:00:40,159 --> 01:00:41,498 Uh, yeah. I'll check it later. 1336 01:00:41,534 --> 01:00:43,941 Where are you rushing off to? 1337 01:00:43,977 --> 01:00:46,005 I'm gonna surprise Nate at the hospital for lunch. 1338 01:00:46,041 --> 01:00:48,344 Mm. Just friends, huh? 1339 01:00:48,380 --> 01:00:49,996 Sure. 1340 01:00:57,876 --> 01:00:59,009 Hey. 1341 01:00:59,045 --> 01:01:01,141 Hi, is Nate around? 1342 01:01:01,178 --> 01:01:03,344 Oh, he's with a patient. Is he expecting you? 1343 01:01:03,380 --> 01:01:06,268 No, but I'll wait. 1344 01:01:06,304 --> 01:01:09,811 Oh, could be awhile. 1345 01:01:09,847 --> 01:01:11,772 Actually, can I go say hi to Skylar? 1346 01:01:11,808 --> 01:01:14,180 Yeah, she's in the rec room. Thanks. 1347 01:01:14,217 --> 01:01:17,105 "'Remove me from this place.'" 1348 01:01:17,141 --> 01:01:21,198 "'I told you, these were shadows of things that had been, ' 1349 01:01:21,235 --> 01:01:23,468 said the ghost." 1350 01:01:23,505 --> 01:01:24,466 Marie! 1351 01:01:24,502 --> 01:01:25,807 I was in the neighbourhood, 1352 01:01:25,845 --> 01:01:28,801 so I figured I would stop by and say hi! 1353 01:01:28,838 --> 01:01:29,833 Did you talk to Santa? 1354 01:01:31,314 --> 01:01:34,442 I did, and he has all of your wishes, 1355 01:01:34,479 --> 01:01:36,105 including some new books for your library. 1356 01:01:36,130 --> 01:01:38,227 Did Santa bring you that? 1357 01:01:40,121 --> 01:01:43,455 Uh, no, my... my dad sent it to me. 1358 01:01:43,493 --> 01:01:45,038 Open it! 1359 01:01:45,109 --> 01:01:47,619 Do you want to open it? 1360 01:01:53,778 --> 01:01:55,806 It came with a note! 1361 01:01:55,842 --> 01:01:58,593 You can read it. 1362 01:01:58,629 --> 01:02:00,519 "Chapters close and begin, 1363 01:02:00,556 --> 01:02:01,597 but the story of you will never end." 1364 01:02:01,622 --> 01:02:03,306 "Keep marching forward 1365 01:02:03,342 --> 01:02:07,331 and rolling boulders will turn into stepping stones." 1366 01:02:07,367 --> 01:02:10,015 What does that mean? 1367 01:02:10,051 --> 01:02:13,007 It means with storms, come rainbows. 1368 01:02:13,044 --> 01:02:15,553 And you just gotta believe. 1369 01:02:17,378 --> 01:02:19,371 Hi. 1370 01:02:34,682 --> 01:02:37,157 Chapter closed. 1371 01:02:40,186 --> 01:02:43,693 1372 01:02:54,807 --> 01:02:56,216 Oh, thank you! 1373 01:02:56,287 --> 01:02:58,383 Look at all the donations we got! 1374 01:02:58,454 --> 01:03:00,172 It's too bad Nate's not here to see this. 1375 01:03:00,208 --> 01:03:02,511 I know. He had to work a double. 1376 01:03:02,547 --> 01:03:05,332 Oh! 1377 01:03:05,368 --> 01:03:06,846 I'm new to the Lionsrun family, 1378 01:03:06,883 --> 01:03:09,220 but I thought I would contribute. 1379 01:03:09,256 --> 01:03:12,178 Oh. 1380 01:03:12,214 --> 01:03:13,245 Wow. 1381 01:03:13,281 --> 01:03:14,586 I... thank you. 1382 01:03:14,623 --> 01:03:16,615 This is very generous. 1383 01:03:16,653 --> 01:03:18,198 It's my pleasure. 1384 01:03:18,269 --> 01:03:22,602 Would it be too much if I ask you for a dance? 1385 01:03:22,639 --> 01:03:24,666 As friends. 1386 01:03:24,703 --> 01:03:29,378 Let's show Henry we can play nice, hmm? 1387 01:03:29,450 --> 01:03:30,652 Sure. Yeah? 1388 01:03:30,688 --> 01:03:34,643 Yeah. Okay. 1389 01:03:34,679 --> 01:03:37,360 ♪ Holy night ♪ 1390 01:03:37,431 --> 01:03:38,874 You're stunning. 1391 01:03:38,944 --> 01:03:40,525 ♪ All is calm ♪ 1392 01:03:40,596 --> 01:03:43,656 Just as lovely as the first time I saw you. 1393 01:03:43,692 --> 01:03:45,273 I e-mailed you notes. 1394 01:03:45,309 --> 01:03:46,923 Yeah, I got 'em. 1395 01:03:46,961 --> 01:03:48,747 ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 1396 01:03:48,783 --> 01:03:51,121 I'm thinking about changing the end of the story. 1397 01:03:51,158 --> 01:03:52,497 Oh, really? 1398 01:03:52,533 --> 01:03:55,937 Yeah, them breaking up's just too sad. 1399 01:03:55,974 --> 01:03:58,139 That's the reality. 1400 01:03:58,175 --> 01:04:02,198 In the end, when the guy finds his fortune, 1401 01:04:02,269 --> 01:04:05,535 he goes back for her, and tells her what a fool he was 1402 01:04:05,607 --> 01:04:08,012 and then sweeps her off her feet. 1403 01:04:08,083 --> 01:04:11,797 ♪ Heavenly peace ♪ 1404 01:04:11,833 --> 01:04:14,032 I guess we'll see how the story evolves. 1405 01:04:16,201 --> 01:04:18,746 So, um, that guy in scrubs, 1406 01:04:18,782 --> 01:04:22,117 the one you were talking to in the lobby the other day, 1407 01:04:22,153 --> 01:04:23,528 delivered a box? 1408 01:04:23,598 --> 01:04:25,041 ♪ Silent night ♪ 1409 01:04:25,077 --> 01:04:27,793 You're not together, right? 1410 01:04:27,829 --> 01:04:29,857 Maybe. 1411 01:04:29,928 --> 01:04:32,197 Why? I don't know. 1412 01:04:32,268 --> 01:04:33,917 Just saw him in the garage the other day, 1413 01:04:33,953 --> 01:04:37,116 leaving with a pretty blonde girl. 1414 01:04:37,153 --> 01:04:38,251 Oh, was she in scrubs too? 1415 01:04:38,288 --> 01:04:39,765 Mm-hmm. That's Leslie. 1416 01:04:39,801 --> 01:04:40,762 They're co-workers. 1417 01:04:40,799 --> 01:04:42,173 Oh, okay. 1418 01:04:42,210 --> 01:04:44,615 They seemed pretty close for co-workers. 1419 01:04:44,652 --> 01:04:45,855 Almost like a couple, so... 1420 01:04:45,925 --> 01:04:47,161 I'm sorry to interrupt. 1421 01:04:47,198 --> 01:04:49,122 I'd just like to steal Clark away. 1422 01:04:49,159 --> 01:04:50,923 Uh, our board would like to meet our newest star. 1423 01:04:50,948 --> 01:04:51,943 Oh, okay. 1424 01:04:51,980 --> 01:04:54,764 All right? Excuse me. 1425 01:04:54,801 --> 01:04:55,762 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1426 01:04:55,798 --> 01:04:56,760 Hello, everyone. 1427 01:04:56,796 --> 01:04:58,204 Here's the star. 1428 01:04:58,241 --> 01:04:59,272 Nice to meet you. 1429 01:04:59,307 --> 01:05:00,303 Big Pete. 1430 01:05:00,339 --> 01:05:01,335 Tom. 1431 01:05:08,802 --> 01:05:12,171 Ah, you both look beautiful! 1432 01:05:12,243 --> 01:05:13,387 My wife loves shopping for the kids. 1433 01:05:13,412 --> 01:05:15,164 Thank you. 1434 01:05:15,201 --> 01:05:17,090 We have two more giant bags out in the car. 1435 01:05:17,127 --> 01:05:19,774 Oh, those are so great! 1436 01:05:19,810 --> 01:05:22,286 Ah, I wish I could give them a published copy of your book, 1437 01:05:22,322 --> 01:05:25,416 but I think Henry's gonna need a little bit more convincing. 1438 01:05:25,453 --> 01:05:26,414 But it's okay. I'm committed to this. 1439 01:05:26,450 --> 01:05:27,961 I promise. 1440 01:05:27,999 --> 01:05:30,576 Well, you know, I've been approached by Clark, 1441 01:05:30,613 --> 01:05:31,953 and he pitched me the idea 1442 01:05:31,989 --> 01:05:32,950 of launching the children's collection 1443 01:05:32,987 --> 01:05:34,429 with established authors 1444 01:05:34,466 --> 01:05:37,285 and he said he sold the idea to Henry. 1445 01:05:40,762 --> 01:05:43,236 I'll be right back. 1446 01:05:45,027 --> 01:05:48,018 Look, I can write a children's book in my sleep. 1447 01:05:48,089 --> 01:05:50,667 Yeah, we can hire ghostwriters if the authors are too busy. 1448 01:05:50,704 --> 01:05:52,433 The key is to lock in readers when they're young 1449 01:05:52,458 --> 01:05:53,626 so we have them for life. 1450 01:05:53,662 --> 01:05:54,967 Inspiring the future, today. 1451 01:05:55,004 --> 01:05:56,035 I like it. Gold mine. 1452 01:05:56,070 --> 01:05:57,272 I like it. 1453 01:05:57,308 --> 01:05:58,660 First you steal my idea... Excuse me. 1454 01:05:58,685 --> 01:06:00,140 And now you're stealing my tagline, really? 1455 01:06:00,164 --> 01:06:02,914 Look, you wanted me to sell Henry on the idea. 1456 01:06:02,950 --> 01:06:03,981 I did that. 1457 01:06:04,017 --> 01:06:05,059 This is exactly what you wanted. 1458 01:06:05,083 --> 01:06:06,698 I'm giving it to you. 1459 01:06:06,735 --> 01:06:09,932 All you see are dollar signs. It's not a money grab! 1460 01:06:09,968 --> 01:06:12,272 Children deserve stories with imagination, 1461 01:06:12,308 --> 01:06:13,269 not ones that you just write in your sleep. 1462 01:06:13,306 --> 01:06:14,920 It's real to them. 1463 01:06:14,956 --> 01:06:18,154 Okay, we can do that later, but Henry cares about sales. 1464 01:06:18,191 --> 01:06:19,633 I speak his language. 1465 01:06:19,669 --> 01:06:21,399 That's why we make a good team. Just go with it. 1466 01:06:21,424 --> 01:06:23,497 No, I'm not gonna let you taint this with profit margins! 1467 01:06:23,522 --> 01:06:24,553 Tell him the truth! 1468 01:06:24,589 --> 01:06:25,584 Uh-uh. Guys, guys. 1469 01:06:25,621 --> 01:06:27,305 Tell him. 1470 01:06:27,341 --> 01:06:30,195 Guys, it's a party, all right? What's the problem, Marie? 1471 01:06:32,570 --> 01:06:34,357 Marie wasn't expecting me 1472 01:06:34,428 --> 01:06:38,727 to pitch the children's collection so soon, hmm? 1473 01:06:38,763 --> 01:06:40,412 Henry, that's not true... 1474 01:06:40,448 --> 01:06:44,299 I've given you an early Christmas present here, Marie. 1475 01:06:44,335 --> 01:06:47,980 No, not like this. 1476 01:06:49,496 --> 01:06:51,524 Marie! 1477 01:06:59,576 --> 01:07:02,601 ♪ We wish you a merry Christmas! ♪ 1478 01:07:02,637 --> 01:07:05,147 Season's greetings! Welcome to Santa's Kitchen. 1479 01:07:05,218 --> 01:07:07,383 We're just about to get started. 1480 01:07:07,419 --> 01:07:08,724 Is there a bathroom? 1481 01:07:08,761 --> 01:07:10,273 I just wanna wash my hands. 1482 01:07:10,309 --> 01:07:13,541 Oh, oh, oh. I like responsible elves. 1483 01:07:13,577 --> 01:07:14,538 Just down the hall. 1484 01:07:14,575 --> 01:07:16,534 Uh, you okay? 1485 01:07:16,570 --> 01:07:19,561 Uh, yeah. It's just work stuff. 1486 01:07:19,597 --> 01:07:21,247 'Cause we don't have to stay. 1487 01:07:21,283 --> 01:07:23,379 No, I'm fine. 1488 01:07:23,416 --> 01:07:26,475 I've always wanted to be a responsible elf. 1489 01:07:26,546 --> 01:07:30,294 Go find us a station? 1490 01:07:30,365 --> 01:07:31,980 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 1491 01:07:37,762 --> 01:07:38,757 Oh, hey, Leslie. 1492 01:07:38,794 --> 01:07:39,825 Marie, hi! 1493 01:07:39,860 --> 01:07:41,475 What are you doing here? 1494 01:07:41,546 --> 01:07:43,642 Uh, Nate invited me. 1495 01:07:43,713 --> 01:07:46,395 Oh, great. Well, I'll see you in class. 1496 01:07:54,240 --> 01:07:58,469 Okay, let's raise our Christmas spirit, everyone! 1497 01:07:58,540 --> 01:08:00,259 It's time to build gingerbread houses! 1498 01:08:00,295 --> 01:08:04,387 I don't know what you're talking about. 1499 01:08:04,423 --> 01:08:05,762 That's so cute. 1500 01:08:05,800 --> 01:08:08,308 What? You are. 1501 01:08:10,719 --> 01:08:11,715 Hey. 1502 01:08:11,751 --> 01:08:14,603 Hey. 1503 01:08:14,641 --> 01:08:15,877 Here, start. 1504 01:08:15,913 --> 01:08:17,230 All right, all right, move, move. 1505 01:08:17,255 --> 01:08:18,331 Is this gonna work? Yeah, it's good, yeah. 1506 01:08:18,355 --> 01:08:19,282 Wait, it keeps falling. 1507 01:08:19,353 --> 01:08:20,900 There. See? 1508 01:08:20,936 --> 01:08:21,897 There! 1509 01:08:21,934 --> 01:08:22,929 Actually looks pretty good. 1510 01:08:22,966 --> 01:08:24,856 It actually does, doesn't it? 1511 01:08:24,892 --> 01:08:28,020 Ooh, my, my. You're missing your candy canes. 1512 01:08:28,057 --> 01:08:29,052 Oh! 1513 01:08:29,089 --> 01:08:32,183 Here, Nate. I have extra. 1514 01:08:32,219 --> 01:08:34,212 I owe ya one. 1515 01:08:34,250 --> 01:08:36,254 One day, I'm gonna take you up on all those favours you owe me. 1516 01:08:36,279 --> 01:08:38,238 All right. 1517 01:08:38,275 --> 01:08:40,095 Here, here. 1518 01:08:40,133 --> 01:08:42,126 There. Now we're even. 1519 01:08:44,398 --> 01:08:47,114 Nice. 1520 01:08:47,185 --> 01:08:48,180 Ow! Oh! 1521 01:08:48,217 --> 01:08:49,212 It's... ouch, ouch, ouch! 1522 01:08:49,249 --> 01:08:50,210 You okay? Let me see. 1523 01:08:50,246 --> 01:08:51,242 Yeah. No, I'm fine. 1524 01:08:51,278 --> 01:08:52,274 I just burnt myself. 1525 01:08:52,310 --> 01:08:54,029 Let me take a look at it. 1526 01:08:54,065 --> 01:08:55,096 Ow. 1527 01:08:55,131 --> 01:08:56,711 Here. 1528 01:08:56,749 --> 01:08:59,120 I hope she's okay. 1529 01:08:59,191 --> 01:09:00,840 Here. Does that feel better? 1530 01:09:00,877 --> 01:09:02,113 You gotta be careful. 1531 01:09:02,184 --> 01:09:05,552 Even the sweetest things can burn you. 1532 01:09:05,590 --> 01:09:07,135 I need some air. 1533 01:09:07,206 --> 01:09:11,917 ♪ Too cold to stand all alone ♪ 1534 01:09:11,954 --> 01:09:16,871 ♪ At Christmas time, we remember ♪ 1535 01:09:16,907 --> 01:09:20,173 Hey, hey, hey! What's going on? 1536 01:09:20,210 --> 01:09:24,268 I don't know what we're doing. 1537 01:09:24,304 --> 01:09:25,758 I thought we were baking gingerbread houses. 1538 01:09:25,783 --> 01:09:28,190 Right. I should go. 1539 01:09:28,226 --> 01:09:30,254 Okay, wait, why? 1540 01:09:30,290 --> 01:09:33,762 Because everything is so new in your life. 1541 01:09:33,799 --> 01:09:37,340 Your career... your everything, it's just about to take off, 1542 01:09:37,377 --> 01:09:39,587 and I am just a neighbour who doesn't even like Christmas. 1543 01:09:39,612 --> 01:09:41,846 You don't really believe that. 1544 01:09:41,884 --> 01:09:42,879 It's the truth. 1545 01:09:42,916 --> 01:09:45,872 Okay, look. 1546 01:09:45,909 --> 01:09:48,452 I know that you've had your heart broken before, 1547 01:09:48,522 --> 01:09:50,860 but that doesn't mean that you need to be scared. 1548 01:09:50,897 --> 01:09:53,199 You think I'm scared? Yeah, because I am! 1549 01:09:53,236 --> 01:09:55,229 But at least I'm willing to try. 1550 01:09:57,020 --> 01:10:00,389 Okay, can I ask you something? 1551 01:10:00,425 --> 01:10:02,832 Was Leslie with you when you dropped off the books? 1552 01:10:02,868 --> 01:10:07,201 At Lionsrun? Yeah, so? 1553 01:10:07,237 --> 01:10:10,332 Oh, she was helping me. That's what friends do. 1554 01:10:10,368 --> 01:10:13,015 I can't do this. 1555 01:10:13,051 --> 01:10:14,700 Not again. 1556 01:10:14,737 --> 01:10:17,453 I can't risk getting burned because it hurts too much. 1557 01:10:17,524 --> 01:10:19,000 Wait, wait, wait. Marie, please. 1558 01:10:19,037 --> 01:10:22,028 No, don't go. Don't go, okay? 1559 01:10:22,065 --> 01:10:23,175 Why don't we just go out, the two of us? 1560 01:10:23,200 --> 01:10:24,780 No distractions. 1561 01:10:24,851 --> 01:10:27,704 The problem is is there's always distractions. 1562 01:10:30,012 --> 01:10:33,106 I just... I think it's best that we just close this chapter 1563 01:10:33,176 --> 01:10:35,685 before we break our hearts. 1564 01:10:38,027 --> 01:10:40,501 So, you're just gonna give up? 1565 01:10:42,189 --> 01:10:44,665 It'll be for the best. 1566 01:11:43,218 --> 01:11:44,282 I called you! 1567 01:11:44,353 --> 01:11:47,000 Oh, I know. I watched it ring. 1568 01:11:47,037 --> 01:11:50,062 You knew I'd drive down here. 1569 01:11:50,098 --> 01:11:52,539 I guess I could use some real FaceTime. 1570 01:11:52,576 --> 01:11:55,360 Aw, come on, honey. 1571 01:11:55,397 --> 01:11:59,729 Tell me your troubles. 1572 01:11:59,765 --> 01:12:02,859 Thank you. 1573 01:12:02,896 --> 01:12:05,337 So, that's the story. 1574 01:12:05,373 --> 01:12:08,192 So, you sabotaged your career, 1575 01:12:08,228 --> 01:12:10,669 then your new relationship with your handsome neighbour, 1576 01:12:10,705 --> 01:12:13,558 and then you come home and dismantle the tree. 1577 01:12:16,106 --> 01:12:19,235 You know I believed that those ornaments were magical? 1578 01:12:19,271 --> 01:12:21,230 Like, every time I hung one on the tree, 1579 01:12:21,266 --> 01:12:23,191 something wonderful would pop into my life, 1580 01:12:23,227 --> 01:12:26,493 reminding me that happy endings do exist. 1581 01:12:26,531 --> 01:12:29,899 Honey, there is always magic in Christmas. 1582 01:12:32,860 --> 01:12:36,986 Your father gave this to me when we first got married. 1583 01:12:37,022 --> 01:12:39,532 Oh, my God. 1584 01:12:47,172 --> 01:12:49,268 Hmm? It's beautiful, right? 1585 01:12:49,339 --> 01:12:51,435 A simple, open heart. 1586 01:12:51,506 --> 01:12:52,501 Or hollow. 1587 01:12:52,538 --> 01:12:54,325 It could be hollow. 1588 01:12:54,361 --> 01:12:56,732 Oh, now that's the beauty of life. 1589 01:12:56,769 --> 01:12:58,728 It changes based on our perspective. 1590 01:12:58,764 --> 01:13:02,443 If you walk around and think of it as a hollow heart, 1591 01:13:02,480 --> 01:13:05,058 and life's gonna keep passing you by. 1592 01:13:05,095 --> 01:13:10,012 But if you allow it to be an open heart, 1593 01:13:10,048 --> 01:13:14,657 oh, you'll be surprised not just by how much love comes in, 1594 01:13:14,693 --> 01:13:18,096 but by how much you give back. 1595 01:13:18,167 --> 01:13:21,364 That's what dreams are made of. 1596 01:13:21,400 --> 01:13:22,362 Like magic. 1597 01:13:22,399 --> 01:13:24,942 Magic doesn't exist. 1598 01:13:24,979 --> 01:13:28,417 It does if you believe it does. 1599 01:14:05,573 --> 01:14:07,841 Good morning. 1600 01:14:07,878 --> 01:14:10,387 Good morning. 1601 01:14:13,141 --> 01:14:15,891 That was quite the scene the other night. 1602 01:14:18,577 --> 01:14:19,744 I'm sorry. 1603 01:14:19,815 --> 01:14:21,154 Clark and I have our differences, 1604 01:14:21,191 --> 01:14:22,714 but I should have never confronted him 1605 01:14:22,739 --> 01:14:24,732 at the Christmas party. 1606 01:14:29,207 --> 01:14:31,544 I think it's best to take you off the book. 1607 01:14:34,642 --> 01:14:36,704 But Clark won't have it. 1608 01:14:36,740 --> 01:14:40,523 Says that you're the best story editor he's ever worked with, 1609 01:14:40,559 --> 01:14:42,966 that you have a passion for the craft 1610 01:14:43,002 --> 01:14:46,509 and the ability to encourage writers, and I agree. 1611 01:14:48,885 --> 01:14:50,671 We have three days until Christmas, 1612 01:14:50,708 --> 01:14:54,766 so I expect you to work out your issues with Clark 1613 01:14:54,802 --> 01:14:59,409 and get back in the ballgame. 1614 01:14:59,481 --> 01:15:03,296 I appreciate his kind words, 1615 01:15:03,333 --> 01:15:05,257 but I want to relaunch the Christmas department 1616 01:15:05,329 --> 01:15:06,840 with JP's book. 1617 01:15:06,877 --> 01:15:08,664 It is something so special. 1618 01:15:08,700 --> 01:15:09,696 Children's books are off the table. 1619 01:15:09,732 --> 01:15:11,140 Okay? I checked the numbers. 1620 01:15:11,176 --> 01:15:12,700 They're not a good investment for us right now. 1621 01:15:12,725 --> 01:15:14,489 Well, we don't even have to do a full collection. 1622 01:15:14,514 --> 01:15:16,622 We could just start with JP's. He's already signed with us. 1623 01:15:16,647 --> 01:15:17,861 Do you want to run the fiction department? 1624 01:15:17,885 --> 01:15:20,670 Yes or no? Yes. 1625 01:15:20,706 --> 01:15:24,248 Then focus on Clark's book. 1626 01:15:24,318 --> 01:15:26,415 If JP ever finishes his adult novel, 1627 01:15:26,486 --> 01:15:28,961 then you can go and work on that. 1628 01:15:41,175 --> 01:15:43,685 Marie, are we okay? 1629 01:15:46,370 --> 01:15:49,533 No. 1630 01:15:49,570 --> 01:15:50,531 I'm resigning. 1631 01:15:50,567 --> 01:15:51,838 Oh. 1632 01:15:51,874 --> 01:15:54,556 Consider this my two weeks' notice. 1633 01:15:54,592 --> 01:15:57,411 Marie. 1634 01:15:57,482 --> 01:15:58,478 Thank you so much for everything. 1635 01:15:58,514 --> 01:15:59,475 I've learned a lot. 1636 01:15:59,512 --> 01:16:02,846 Oh, come on. 1637 01:16:02,883 --> 01:16:06,011 It's time for me to go follow my heart. 1638 01:16:09,728 --> 01:16:12,238 Okay. Okay. 1639 01:16:23,730 --> 01:16:25,139 Clark. Marie. 1640 01:16:25,175 --> 01:16:27,031 Look, I've been trying you all weekend. 1641 01:16:27,067 --> 01:16:28,854 About the party? Don't worry, I... 1642 01:16:28,891 --> 01:16:29,886 I spoke to Henry. 1643 01:16:29,923 --> 01:16:30,918 And? 1644 01:16:30,955 --> 01:16:32,811 And I resigned. 1645 01:16:34,636 --> 01:16:35,562 It's all my fault. 1646 01:16:35,634 --> 01:16:37,627 No, it was actually my decision. 1647 01:16:37,663 --> 01:16:40,172 I'm so sorry for everything. 1648 01:16:42,686 --> 01:16:44,576 Ruining Christmas again. 1649 01:16:44,647 --> 01:16:47,327 Nobody can ruin my Christmas. 1650 01:16:48,912 --> 01:16:51,491 Dare I ask for any last-minute notes? 1651 01:16:53,419 --> 01:16:56,582 Yeah, the woman in your book? She doesn't need saving. 1652 01:16:58,373 --> 01:17:02,636 She saves herself, and it's a much happier ending. 1653 01:17:02,673 --> 01:17:05,183 Merry Christmas, Clark. 1654 01:17:07,971 --> 01:17:09,551 So, what are you gonna do now? 1655 01:17:09,622 --> 01:17:11,031 It's Christmas. 1656 01:17:11,067 --> 01:17:12,819 Gonna go spread some Christmas magic. 1657 01:17:16,021 --> 01:17:18,117 We'll need room for presents. 1658 01:17:18,154 --> 01:17:19,883 And so, this is the room we use for meetings. 1659 01:17:19,908 --> 01:17:23,209 Oh! 1660 01:17:23,245 --> 01:17:24,826 Is it available? 1661 01:17:24,862 --> 01:17:28,954 Yes, nothing's on the schedule until January. 1662 01:17:28,990 --> 01:17:33,564 It's perfect. 1663 01:17:33,635 --> 01:17:35,525 "Much they saw, and far they went, 1664 01:17:35,561 --> 01:17:40,376 and many homes they visited, but always with a happy end." 1665 01:17:40,412 --> 01:17:43,678 "The Spirit stood beside sick beds, and they were cheerful; 1666 01:17:43,714 --> 01:17:45,639 on foreign lands, and they were close at home; 1667 01:17:45,675 --> 01:17:48,838 by struggling men, and they were patient in their greater hope; 1668 01:17:48,874 --> 01:17:51,625 by poverty, and it was rich." 1669 01:17:51,661 --> 01:17:56,063 "In alms-house, hospital, and jail, in misery's every refuge, 1670 01:17:56,134 --> 01:17:58,230 where vain man in his little brief authority 1671 01:17:58,301 --> 01:18:01,567 had not made fast the door, and barred the Spirit out..." 1672 01:18:11,890 --> 01:18:14,364 ♪ Joy to the world ♪ 1673 01:18:14,400 --> 01:18:18,733 ♪ The Lord has come ♪ 1674 01:18:18,770 --> 01:18:22,690 ♪ Let earth receive her King ♪ 1675 01:18:23,724 --> 01:18:25,304 Hey. 1676 01:18:25,375 --> 01:18:26,921 Hey. 1677 01:18:26,957 --> 01:18:29,879 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1678 01:18:29,916 --> 01:18:31,783 I was just admiring the beautiful Christmas tree 1679 01:18:31,808 --> 01:18:32,907 across the street. 1680 01:18:32,943 --> 01:18:34,730 Yeah, it really is beautiful. 1681 01:18:34,766 --> 01:18:37,379 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1682 01:18:37,416 --> 01:18:38,927 So, are you going to work? 1683 01:18:38,963 --> 01:18:40,728 No, just doing some last-minute Christmas shopping 1684 01:18:40,752 --> 01:18:42,367 for my family. 1685 01:18:42,404 --> 01:18:45,876 Tomorrow's Christmas Eve. Are you just gonna overnight it? 1686 01:18:45,913 --> 01:18:49,936 No, I booked a 9:00 a.m. flight for tomorrow morning. 1687 01:18:49,972 --> 01:18:53,788 ♪ Joy to the world ♪ 1688 01:18:53,860 --> 01:18:55,073 What about your white Christmas? 1689 01:18:55,098 --> 01:18:57,538 Maybe next year. 1690 01:18:57,574 --> 01:18:59,224 ♪ Let men their songs employ ♪ 1691 01:18:59,260 --> 01:19:00,910 I don't know. 1692 01:19:00,946 --> 01:19:03,903 I guess I'm gonna trading snow for white, sandy beaches. 1693 01:19:03,939 --> 01:19:05,623 It'll still be festive, though. 1694 01:19:05,694 --> 01:19:08,547 My family, they throw a big dinner party at the restaurant. 1695 01:19:08,584 --> 01:19:10,301 Local lighthouse shines red and green. 1696 01:19:10,372 --> 01:19:12,538 It's kind of like that tree. 1697 01:19:12,574 --> 01:19:13,776 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1698 01:19:13,847 --> 01:19:16,184 Did you just say, "lighthouse"? 1699 01:19:16,220 --> 01:19:17,503 Yeah, grew up on Sanibel Island. 1700 01:19:17,528 --> 01:19:19,590 Lighthouse is our pride and joy. 1701 01:19:19,626 --> 01:19:22,239 My parents even named the restaurant after it. 1702 01:19:23,308 --> 01:19:26,711 Oh. 1703 01:19:26,747 --> 01:19:29,841 My ride's here. 1704 01:19:29,878 --> 01:19:32,216 Merry Christmas, Marie. 1705 01:19:34,007 --> 01:19:38,408 Merry... Merry Christmas. 1706 01:19:48,731 --> 01:19:51,205 Okay. 1707 01:19:52,721 --> 01:19:55,230 Please have some magic left. 1708 01:20:03,695 --> 01:20:06,170 "Dear Nate, I'm sorry I'm scared." 1709 01:20:30,907 --> 01:20:35,446 "Dear Nate, broken hearts are often lost hearts." 1710 01:20:37,134 --> 01:20:38,886 "It takes a special light to guide them 1711 01:20:38,923 --> 01:20:41,191 back against the fear that was trying to sink them." 1712 01:21:22,854 --> 01:21:24,778 Oh, hey, Marie! 1713 01:21:24,849 --> 01:21:26,051 You looking for your mail? 1714 01:21:26,087 --> 01:21:27,473 Uh, no. I'm looking for Nate Thomas. 1715 01:21:27,497 --> 01:21:28,459 Have you seen him? 1716 01:21:28,495 --> 01:21:29,767 He left a few minutes ago. 1717 01:21:29,837 --> 01:21:31,727 He's spending Christmas in Florida. 1718 01:21:31,764 --> 01:21:33,998 Lucky guy. 1719 01:21:34,034 --> 01:21:36,544 Oh! 1720 01:21:39,779 --> 01:21:43,562 ♪ Noel, the angel did say ♪ 1721 01:21:46,453 --> 01:21:47,896 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1722 01:21:47,932 --> 01:21:51,715 ♪ In fields where they lay ♪ 1723 01:21:51,751 --> 01:21:54,122 Marie, I'm sorry if I'm late! Oh, no, it's fine. 1724 01:21:54,160 --> 01:21:56,256 My dad, AKA Santa is around the corner, 1725 01:21:56,292 --> 01:21:57,712 just about make his entrance with the kids. 1726 01:21:57,737 --> 01:22:00,246 Okay! 1727 01:22:03,998 --> 01:22:04,994 ♪ On a cold winter's night ♪ 1728 01:22:05,030 --> 01:22:07,367 Hey, did you invite Nate? 1729 01:22:07,404 --> 01:22:09,260 Yeah, he's going to Florida. 1730 01:22:09,330 --> 01:22:11,840 Oh, is that where he's from? 1731 01:22:11,876 --> 01:22:15,726 Yeah, Sanibel Island. 1732 01:22:15,764 --> 01:22:18,755 His family owns a restaurant called The Lighthouse. 1733 01:22:18,825 --> 01:22:22,986 Nate is the lighthouse? 1734 01:22:23,022 --> 01:22:25,531 And now it's too late. 1735 01:22:25,568 --> 01:22:29,247 Hey, don't worry about it. It's Christmas time. 1736 01:22:29,283 --> 01:22:32,274 Nothing bad can happen. 1737 01:22:35,269 --> 01:22:36,301 Ready? 1738 01:22:36,336 --> 01:22:37,882 Yeah. 1739 01:22:37,918 --> 01:22:41,012 Yup. 1740 01:22:41,048 --> 01:22:44,074 Come on in, kids. 1741 01:22:44,111 --> 01:22:47,583 Merry Christmas! Merry Christmas! 1742 01:22:47,654 --> 01:22:48,993 Go open your gifts. 1743 01:22:49,030 --> 01:22:51,848 Welcome to your own Christmas wonderland. 1744 01:22:51,885 --> 01:22:53,569 Oh, it's so cute. 1745 01:22:53,605 --> 01:22:55,839 Did Santa bring all of this? 1746 01:22:55,875 --> 01:22:57,731 Why don't you go ask him? 1747 01:22:57,768 --> 01:22:59,726 Ho, ho, ho! 1748 01:22:59,763 --> 01:23:02,651 Merry Christmas! 1749 01:23:02,687 --> 01:23:04,199 No way! 1750 01:23:04,235 --> 01:23:05,231 It's Santa. 1751 01:23:05,267 --> 01:23:07,915 Merry Christmas! 1752 01:23:07,985 --> 01:23:11,905 "The children tuck into their beds, and before falling asleep, 1753 01:23:11,942 --> 01:23:14,726 the boy asked one more question." 1754 01:23:14,763 --> 01:23:17,857 "Promise we do it again next year?" 1755 01:23:17,893 --> 01:23:20,987 "The majestic star twirled and gently whispered, 1756 01:23:21,023 --> 01:23:22,810 'I promise.'" 1757 01:23:22,847 --> 01:23:26,216 Oh! 1758 01:23:26,252 --> 01:23:27,833 Where can we get that book? 1759 01:23:27,869 --> 01:23:31,480 Hopefully from me. 1760 01:23:31,516 --> 01:23:33,235 I'm opening my own publishing company, 1761 01:23:33,271 --> 01:23:34,748 and with JP's permission, 1762 01:23:34,818 --> 01:23:37,431 I'd like The Christmas Treasure Adventure 1763 01:23:37,502 --> 01:23:39,495 to be my very first book. 1764 01:23:42,868 --> 01:23:45,206 Yes, yes, but... 1765 01:23:45,243 --> 01:23:48,818 But only if all these adorable little faces get their own copy. 1766 01:23:48,855 --> 01:23:50,263 Absolutely. 1767 01:23:51,917 --> 01:23:52,878 Great! 1768 01:23:52,914 --> 01:23:54,357 Aw. 1769 01:23:54,393 --> 01:23:57,075 When did you come up with this wonderful idea, 1770 01:23:57,111 --> 01:24:00,205 and what took you so long? 1771 01:24:00,241 --> 01:24:04,505 Well, someone once reminded me that the possible slow fuse 1772 01:24:04,542 --> 01:24:07,911 is lit by the imagination. 1773 01:24:15,688 --> 01:24:19,333 I thought you were going to Florida. 1774 01:24:19,369 --> 01:24:22,326 I was, and then I got this. 1775 01:24:24,907 --> 01:24:26,591 I'm so sorry for the way I acted. 1776 01:24:26,662 --> 01:24:30,031 I was completely in the wrong. 1777 01:24:30,068 --> 01:24:33,059 I really hope you can forgive me. 1778 01:24:34,815 --> 01:24:39,148 Somewhere between Christmas past and present, 1779 01:24:39,184 --> 01:24:43,999 I realized what I want for my future. 1780 01:24:44,035 --> 01:24:45,237 It's for you. 1781 01:24:47,200 --> 01:24:49,193 Tiny Tim always lived in hope, not fear, 1782 01:24:49,230 --> 01:24:52,977 and I now know how important that is. 1783 01:24:53,014 --> 01:24:55,420 My heart is open because of you. 1784 01:25:00,032 --> 01:25:04,399 After our class, our fight, 1785 01:25:04,436 --> 01:25:06,841 I almost lost hope in you, in us. 1786 01:25:10,765 --> 01:25:14,065 Almost. 1787 01:25:14,137 --> 01:25:16,714 You know the first time we met, 1788 01:25:16,751 --> 01:25:18,641 you asked me what I wanted for Christmas? 1789 01:25:18,677 --> 01:25:20,808 And I know the answer. 1790 01:25:20,844 --> 01:25:22,528 It's you. 1791 01:25:22,565 --> 01:25:25,384 Well, that's the greatest present anyone can ever give me. 1792 01:25:29,170 --> 01:25:31,163 Whoo! 1793 01:25:34,984 --> 01:25:37,252 So, does this mean you're gonna spend Christmas with me? 1794 01:25:37,323 --> 01:25:40,142 Yeah, I would love to. 1795 01:25:40,179 --> 01:25:42,963 What are you thinking about? 1796 01:25:43,000 --> 01:25:45,474 Just that happy endings really do exist. 127228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.