All language subtitles for Kingdom.of.the.Planet.of.the.Apes.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,095 --> 00:00:56,097
-[wind whistling]
-[♪ somber music playing]
2
00:01:19,746 --> 00:01:21,289
[apes chatter softly]
3
00:01:46,314 --> 00:01:48,483
[fire crackling]
4
00:01:48,525 --> 00:01:51,361
[music crescendoes]
5
00:02:09,879 --> 00:02:11,881
[apes chatter loudly]
6
00:02:23,977 --> 00:02:26,771
[chatter fades]
7
00:02:44,539 --> 00:02:48,251
[birds chirping]
8
00:02:50,670 --> 00:02:52,714
[screeches]
9
00:03:37,383 --> 00:03:39,385
[grunting]
10
00:03:59,030 --> 00:04:00,031
[exclaims]
11
00:04:03,785 --> 00:04:07,038
[grunts, chatters]
12
00:04:20,510 --> 00:04:22,136
[in sign language]
13
00:04:42,657 --> 00:04:46,411
Elder Luna says
make your heart still.
14
00:04:46,452 --> 00:04:48,496
The right egg
will sing to you.
15
00:04:49,539 --> 00:04:52,583
Elder Luna is elder.
16
00:04:54,919 --> 00:04:57,505
[grunting]
17
00:04:57,547 --> 00:04:59,340
[eagle screeches]
18
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
Three.
19
00:05:16,190 --> 00:05:18,067
Only three.
20
00:05:18,109 --> 00:05:20,153
We take them all.
21
00:05:20,194 --> 00:05:21,529
No. Never.
22
00:05:22,447 --> 00:05:24,615
Leave one always.
23
00:05:26,326 --> 00:05:27,577
That is the law.
24
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
Bonding day is tomorrow.
25
00:05:34,334 --> 00:05:35,877
These are yours.
26
00:05:37,628 --> 00:05:38,755
You are older.
27
00:05:38,796 --> 00:05:41,758
-By length of a sunset.
-Is older.
28
00:05:44,802 --> 00:05:45,803
Soona.
29
00:05:47,138 --> 00:05:49,182
Which one sings to you?
30
00:05:54,354 --> 00:05:55,313
This one.
31
00:06:00,693 --> 00:06:01,694
Silk.
32
00:06:13,456 --> 00:06:15,958
We will raise them together.
33
00:06:16,876 --> 00:06:19,003
Like we were raised.
34
00:06:20,505 --> 00:06:22,548
It will be the same.
35
00:06:24,175 --> 00:06:25,927
-Yes?
-[eagle screeches]
36
00:06:33,601 --> 00:06:34,602
[grunts]
37
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
Go, go, go.
38
00:06:41,567 --> 00:06:43,277
-Noa!
-[Anaya] Noa, wait!
39
00:06:54,831 --> 00:06:56,290
[Anaya] Whoa!
40
00:06:57,750 --> 00:06:59,168
It's too far.
41
00:06:59,210 --> 00:07:00,586
[Soona] Find another way.
42
00:07:02,630 --> 00:07:04,841
[grunts]
43
00:07:04,882 --> 00:07:05,883
[Anaya] Noa?
44
00:07:06,926 --> 00:07:08,428
No!
45
00:07:08,469 --> 00:07:11,305
-[Noa yells]
-[Anaya exclaims]
46
00:07:11,347 --> 00:07:12,932
Yeah!
47
00:07:15,351 --> 00:07:17,812
[Anaya and Soona chatter]
48
00:07:21,274 --> 00:07:23,151
[Noa grunts]
49
00:07:27,572 --> 00:07:29,574
[tree branches creaking]
50
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
-[eagles screeches]
-[Noa gasps]
51
00:07:47,592 --> 00:07:49,802
[Noa grunting rapidly]
52
00:07:51,512 --> 00:07:53,181
[Noa screams]
53
00:07:57,018 --> 00:07:58,686
[Noa chatters in fear]
54
00:08:00,688 --> 00:08:01,731
[Noa screams]
55
00:08:01,772 --> 00:08:03,107
[Soona] Noa!
56
00:08:05,902 --> 00:08:07,403
[shouting] Anaya! Soona!
57
00:08:07,945 --> 00:08:08,946
[Soona] Noa!
58
00:08:10,698 --> 00:08:12,533
[Noa screams]
59
00:08:12,575 --> 00:08:14,118
-[Anaya] Noa!
-[Soona] No!
60
00:08:21,042 --> 00:08:23,294
[both sigh in relief]
61
00:08:33,221 --> 00:08:36,307
[birdsong]
62
00:08:36,349 --> 00:08:38,351
[chimps chatter]
63
00:08:38,392 --> 00:08:40,353
[Anaya] Do you wonder
what your bird will look like?
64
00:08:40,394 --> 00:08:42,855
[Soona] Long as it does not
look like you, Anaya.
65
00:08:47,818 --> 00:08:49,820
[horses neighing, chuffing]
66
00:08:56,911 --> 00:08:58,120
[in sign language]
67
00:09:05,336 --> 00:09:06,337
[twigs snap]
68
00:09:09,924 --> 00:09:12,051
What is it, Noa?
69
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
[Noa] Something in trees.
70
00:09:19,350 --> 00:09:20,434
[exclaims in pain]
71
00:09:23,271 --> 00:09:25,773
[chimps grunting, panting]
72
00:09:30,736 --> 00:09:32,238
[Noa] It's getting away.
73
00:09:44,333 --> 00:09:46,460
[in sign language]
74
00:09:47,336 --> 00:09:48,921
Noa scared.
75
00:09:51,549 --> 00:09:53,009
Not Anaya.
76
00:10:11,819 --> 00:10:14,405
[sniffing]
77
00:10:16,866 --> 00:10:18,909
Not ape.
78
00:10:23,289 --> 00:10:24,373
Maybe...
79
00:10:25,666 --> 00:10:26,751
Echo?
80
00:10:28,544 --> 00:10:33,549
Echo do not come in
from Valley.
81
00:10:33,883 --> 00:10:34,884
Oh.
82
00:10:37,136 --> 00:10:41,265
[objects clatter, echo]
83
00:10:43,225 --> 00:10:49,023
[all screaming]
84
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
[Soona] Were you scared?
85
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
[Noa] Not as scared as Anaya!
86
00:11:15,007 --> 00:11:17,009
[eagles screeching]
87
00:11:23,516 --> 00:11:25,184
[children exclaim excitedly]
88
00:11:25,226 --> 00:11:26,394
[child 1] They're back!
They're back!
89
00:11:26,435 --> 00:11:27,478
[child 2] Soona!
90
00:11:27,520 --> 00:11:28,646
[child 3] Did you
get your eggs?
91
00:11:28,688 --> 00:11:31,232
-How far did you climb?
-Was it dangerous?
92
00:11:31,273 --> 00:11:33,526
Very dangerous.
93
00:11:33,567 --> 00:11:36,153
Anaya wailed like a newborn.
94
00:11:36,195 --> 00:11:38,114
[laughing]
95
00:11:45,121 --> 00:11:46,997
[child 1] How many eggs
did you honor?
96
00:11:47,039 --> 00:11:48,499
-[child 2] Show us the egg.
-[child 3] Did you climb well?
97
00:11:48,541 --> 00:11:50,334
-[child 4] Show us the egg.
-[child 5] Show us your egg.
98
00:11:50,376 --> 00:11:51,419
Egg. Egg. Egg.
99
00:11:51,460 --> 00:11:55,131
Show us, Anaya, please?
100
00:11:55,172 --> 00:11:57,967
[children gasp, exclaim]
101
00:11:59,385 --> 00:12:01,387
[all chatter]
102
00:12:17,820 --> 00:12:19,697
-Who want?
-[child] Me, me, me!
103
00:12:19,739 --> 00:12:22,491
-Aw!
-[child groans dejectedly]
104
00:12:22,533 --> 00:12:26,036
[child 2] Come on.
Come on. Give, give! Hey!
105
00:12:26,537 --> 00:12:27,621
Son.
106
00:12:36,046 --> 00:12:37,173
Show me.
107
00:12:37,214 --> 00:12:39,467
All must wait for bonding.
108
00:12:39,508 --> 00:12:42,219
Even Honored Teacher.
109
00:12:42,261 --> 00:12:44,096
I am your mother.
110
00:12:53,397 --> 00:12:56,233
I knew you would climb well.
111
00:12:58,819 --> 00:13:00,029
He waits.
112
00:13:09,580 --> 00:13:10,623
Broken?
113
00:13:12,917 --> 00:13:15,169
Time for that later.
114
00:13:18,672 --> 00:13:21,467
Your father will want to see.
115
00:13:26,472 --> 00:13:31,477
[in sign language]
116
00:13:47,159 --> 00:13:49,245
-[male chimp 1] Noa.
-[female chimp] Noa.
117
00:13:49,286 --> 00:13:52,289
[male chimp 2] Noa, didn't
think you'd make it back.
118
00:13:52,331 --> 00:13:53,916
[chimps laugh]
119
00:14:06,637 --> 00:14:08,639
[eagles screeching]
120
00:14:15,354 --> 00:14:19,900
[Koro humming, grunts]
121
00:14:20,651 --> 00:14:23,863
[Koro humming]
122
00:14:24,530 --> 00:14:26,615
Too firm.
123
00:14:26,657 --> 00:14:29,034
Yes. Yes, Koro.
124
00:14:44,884 --> 00:14:46,844
[in sign language]
125
00:14:51,974 --> 00:14:55,895
[Koro hums]
126
00:14:57,313 --> 00:14:58,314
Noa.
127
00:15:01,150 --> 00:15:02,318
Son.
128
00:15:03,110 --> 00:15:04,320
[grunts in pain]
129
00:15:07,323 --> 00:15:13,162
Sun Eagle does not like work
for tomorrow's ceremony.
130
00:15:15,664 --> 00:15:17,041
You climb well?
131
00:15:17,583 --> 00:15:19,627
Above Top Nest.
132
00:15:19,668 --> 00:15:21,837
Huh. All of you?
133
00:15:21,879 --> 00:15:23,505
No.
134
00:15:23,547 --> 00:15:24,965
Only me.
135
00:15:26,592 --> 00:15:28,510
[sniffing]
136
00:15:30,554 --> 00:15:32,765
What that smell?
137
00:15:39,355 --> 00:15:41,565
[inhales deeply]
138
00:15:43,067 --> 00:15:46,570
You did not go
to the Valley Beyond?
139
00:15:46,612 --> 00:15:47,988
Never.
140
00:15:48,030 --> 00:15:50,199
Is forbidden.
141
00:15:51,367 --> 00:15:55,287
Yet blood of Echo
on your blanket.
142
00:15:55,329 --> 00:15:58,540
We did not go
to Valley Beyond.
143
00:16:02,419 --> 00:16:04,129
I accept.
144
00:16:05,339 --> 00:16:07,508
You are true, Noa.
145
00:16:09,343 --> 00:16:10,761
Much to learn.
146
00:16:12,513 --> 00:16:13,764
Much to teach.
147
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
After tomorrow's bonding.
148
00:16:18,811 --> 00:16:21,271
Now, Elders must know.
149
00:16:22,231 --> 00:16:25,484
Echoes only bring trouble.
150
00:16:29,363 --> 00:16:32,408
Oda will chase the pests away.
151
00:16:40,416 --> 00:16:42,918
May I seek your counsel?
152
00:16:45,212 --> 00:16:50,426
This blanket had the blood
of an Echo on it.
153
00:16:50,467 --> 00:16:51,635
[Elder 1] Echo.
154
00:16:51,677 --> 00:16:53,178
[Koro] And I apologize
for that.
155
00:16:53,220 --> 00:16:56,473
This is a bad sign
for all of us.
156
00:16:56,515 --> 00:16:57,558
[Elder 2] That smell.
157
00:16:57,599 --> 00:16:58,684
[Koro] And my suggestion
would be...
158
00:16:58,726 --> 00:17:00,561
[conversation continues
indistinctly]
159
00:17:05,816 --> 00:17:08,360
You climbed Top Nest?
160
00:17:12,281 --> 00:17:14,074
Hard climb.
161
00:17:20,372 --> 00:17:21,498
[Elder 1] Ah, yes.
162
00:17:21,540 --> 00:17:23,751
[Elder 2] Could be dangerous.
163
00:17:23,792 --> 00:17:24,835
[Elder 3] Danger.
164
00:17:27,463 --> 00:17:29,673
[Soona panting]
165
00:17:29,715 --> 00:17:30,716
Anaya!
166
00:17:35,471 --> 00:17:37,639
You see your father?
167
00:17:44,229 --> 00:17:47,900
I do not understand Eagle Sun.
168
00:17:47,941 --> 00:17:50,652
I do. He hate Noa.
169
00:17:55,657 --> 00:17:57,326
Noa.
170
00:17:57,367 --> 00:17:58,911
[in sign language]
171
00:17:59,453 --> 00:18:01,205
With Elders.
172
00:18:03,082 --> 00:18:06,043
They send Oda
to scare Echo away.
173
00:18:06,668 --> 00:18:07,878
[Oda] Yes, Elder.
174
00:18:08,879 --> 00:18:11,757
When mother was small...
175
00:18:12,424 --> 00:18:14,968
dry season shrank creek.
176
00:18:15,010 --> 00:18:16,470
Echo range for food.
177
00:18:17,679 --> 00:18:20,849
She saw a small and a big.
178
00:18:22,226 --> 00:18:24,686
We have good rain.
179
00:18:26,355 --> 00:18:27,439
Her words.
180
00:18:32,778 --> 00:18:35,030
[Koro] Ride true, Oda.
181
00:18:40,202 --> 00:18:41,787
[eagle screeches]
182
00:18:50,420 --> 00:18:52,422
[insects chirring]
183
00:19:36,550 --> 00:19:38,051
[objects clatter]
184
00:19:51,940 --> 00:19:54,860
[sniffs, coughs]
185
00:20:18,091 --> 00:20:20,469
-[footsteps shuffling]
-[twigs snapping]
186
00:20:39,905 --> 00:20:43,492
[breathing heavily]
187
00:20:46,536 --> 00:20:48,872
[girl grunts, pants]
188
00:21:08,267 --> 00:21:09,309
[Noa] No.
189
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
Our bonding is at sunrise.
190
00:21:19,027 --> 00:21:21,863
Master of Birds
will make exception.
191
00:21:21,905 --> 00:21:24,992
They will not make him wait
for next season.
192
00:21:25,033 --> 00:21:26,368
Yes, he will.
193
00:21:28,287 --> 00:21:30,330
He is your father.
194
00:21:30,372 --> 00:21:34,418
And I am his son.
195
00:21:35,627 --> 00:21:38,005
Then I will wait with you.
196
00:21:40,716 --> 00:21:42,301
Anaya wait too.
197
00:21:44,261 --> 00:21:45,429
You cannot.
198
00:21:52,102 --> 00:21:54,604
I must find another.
199
00:22:00,902 --> 00:22:05,324
-[insects chirring]
-[owl hooting]
200
00:22:30,140 --> 00:22:32,601
-[animal shrieking distantly]
-[horse chuffs]
201
00:22:38,065 --> 00:22:40,359
-[horn sounding]
-[monkeys chattering]
202
00:22:43,403 --> 00:22:46,615
-[electricity crackling]
-[monkeys screeching]
203
00:22:46,656 --> 00:22:47,991
[clamor dies down]
204
00:23:41,169 --> 00:23:43,088
[Noa gasps, pants]
205
00:23:43,755 --> 00:23:44,756
Noa.
206
00:23:45,549 --> 00:23:46,550
Oda!
207
00:23:47,050 --> 00:23:49,344
There are...
208
00:23:50,804 --> 00:23:52,139
more.
209
00:23:52,180 --> 00:23:53,849
[gasps, exclaims]
210
00:23:56,226 --> 00:23:58,061
[horse neighs]
211
00:23:58,103 --> 00:24:00,063
-[hooves approaching]
-[chimps chattering]
212
00:24:19,916 --> 00:24:23,587
[chimps screeching]
213
00:24:36,391 --> 00:24:38,435
What happened here?
214
00:24:38,477 --> 00:24:40,103
[Lightning] Our scouts.
215
00:24:40,604 --> 00:24:42,772
Killed by him.
216
00:24:42,814 --> 00:24:45,775
[Lightning chatters,
screeches]
217
00:24:50,989 --> 00:24:52,115
Human.
218
00:24:53,033 --> 00:24:54,618
It is her.
219
00:24:54,659 --> 00:24:56,244
Lightning, back on your horse.
220
00:24:56,286 --> 00:24:57,621
Spread out!
221
00:24:57,662 --> 00:24:59,956
Find his clan.
222
00:24:59,998 --> 00:25:01,583
Search in all directions!
223
00:25:01,625 --> 00:25:03,084
[horse neighs]
224
00:25:09,466 --> 00:25:11,259
[Lightning] The ape's horse!
225
00:25:11,301 --> 00:25:12,636
[Sylva] Lightning, come!
226
00:25:21,770 --> 00:25:24,606
They cannot be far.
227
00:25:24,648 --> 00:25:27,567
Follow the horse!
Find his clan!
228
00:25:27,609 --> 00:25:29,277
-[grunts]
-[horse neighs]
229
00:25:29,319 --> 00:25:30,737
[Lightning] Find human!
230
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
Ride!
231
00:25:36,743 --> 00:25:39,079
Go, go, go!
232
00:25:42,207 --> 00:25:44,209
-[horses neighing]
-[♪ dramatic music playing]
233
00:25:56,555 --> 00:25:58,557
[Noa panting]
234
00:26:10,485 --> 00:26:12,487
[Noa panting]
235
00:26:19,578 --> 00:26:21,580
[panting, grunting]
236
00:26:40,640 --> 00:26:41,975
[Sylva] Round them up!
237
00:26:42,017 --> 00:26:43,602
No! No! Please!
238
00:26:47,397 --> 00:26:48,857
[Sylva] You, prisoner!
239
00:26:51,234 --> 00:26:54,404
-[Noa panting]
-Burn it down.
240
00:26:57,949 --> 00:26:59,659
[shouting] Soona! Anaya!
241
00:26:59,701 --> 00:27:00,827
[chimp] Noa, help!
242
00:27:08,918 --> 00:27:11,379
[chimps exclaiming]
243
00:27:11,421 --> 00:27:12,464
[Anaya] Noa!
244
00:27:13,506 --> 00:27:14,924
Noa!
245
00:27:14,966 --> 00:27:16,134
Noa!
246
00:27:16,843 --> 00:27:17,844
Noa!
247
00:27:19,304 --> 00:27:20,305
Noa!
248
00:27:21,306 --> 00:27:23,558
[Noa] Anaya! Mother!
249
00:27:25,435 --> 00:27:26,561
Where Soona?
250
00:27:26,603 --> 00:27:28,563
They took her.
251
00:27:28,605 --> 00:27:30,523
They broke my egg.
252
00:27:31,566 --> 00:27:32,859
Mother.
253
00:27:32,901 --> 00:27:34,194
Help your father!
254
00:27:34,235 --> 00:27:36,571
-[Noa screams]
-[Dar] No! No!
255
00:27:37,864 --> 00:27:38,865
[Anaya] Noa!
256
00:27:40,325 --> 00:27:41,326
No!
257
00:27:43,870 --> 00:27:45,205
Run, Noa! Run!
258
00:27:46,498 --> 00:27:48,249
Help your father!
259
00:27:48,291 --> 00:27:50,126
Go, Noa! Run!
260
00:27:52,629 --> 00:27:53,630
No!
261
00:27:57,676 --> 00:27:59,511
[Lightning] He their Elder.
262
00:28:06,559 --> 00:28:07,686
[Elder] No!
263
00:28:07,727 --> 00:28:09,938
[all screeching]
264
00:28:09,979 --> 00:28:12,148
[necklace breaks]
265
00:28:15,694 --> 00:28:18,571
For Caesar!
266
00:28:18,613 --> 00:28:20,281
[marauders] For Caesar!
267
00:28:22,784 --> 00:28:24,953
Take them to Proximus!
268
00:28:26,371 --> 00:28:28,206
Find the human!
269
00:28:28,248 --> 00:28:30,959
[marauders chanting]
Caesar! Caesar!
270
00:28:31,751 --> 00:28:34,295
Caesar! Caesar!
271
00:28:45,682 --> 00:28:47,434
-Father.
-Son.
272
00:28:47,475 --> 00:28:49,144
I'm sorry. It's my fault.
273
00:28:49,185 --> 00:28:51,104
Noa, free all birds.
274
00:28:51,438 --> 00:28:52,439
Go.
275
00:29:28,558 --> 00:29:31,728
Bend your head.
276
00:29:36,149 --> 00:29:37,358
[crackling]
277
00:29:42,947 --> 00:29:43,948
[grunts]
278
00:30:14,020 --> 00:30:15,313
-[Sylva grunts]
-[Noa exclaims]
279
00:30:18,024 --> 00:30:19,818
[Noa exclaims, grunts]
280
00:30:29,994 --> 00:30:32,038
[Koro grunts, yells]
281
00:31:01,109 --> 00:31:03,194
[Noa yells]
282
00:31:07,282 --> 00:31:09,367
[Koro yells, grunts]
283
00:31:14,205 --> 00:31:15,498
[weakly] Noa.
284
00:31:21,671 --> 00:31:23,131
For Caesar.
285
00:31:43,610 --> 00:31:44,944
[wood creaking]
286
00:31:46,571 --> 00:31:48,740
[groaning weakly]
287
00:31:50,533 --> 00:31:52,619
[grunts, coughs]
288
00:32:56,057 --> 00:32:57,058
[metal clangs]
289
00:32:59,811 --> 00:33:01,688
[eagle screeches]
290
00:33:24,502 --> 00:33:27,005
[♪ somber music playing]
291
00:33:58,161 --> 00:33:59,996
[whimpers]
292
00:34:21,976 --> 00:34:22,977
Father...
293
00:34:26,272 --> 00:34:27,774
I will find them.
294
00:34:29,400 --> 00:34:32,528
I will bring them home.
295
00:34:34,155 --> 00:34:37,408
[eagle screeches]
296
00:35:35,258 --> 00:35:37,885
-[Noa yells]
-[♪ thrilling music playing]
297
00:35:46,477 --> 00:35:47,770
[Noa yells]
298
00:35:53,818 --> 00:35:56,279
[thunder rumbles]
299
00:36:06,164 --> 00:36:09,959
[eagle screeches]
300
00:36:15,047 --> 00:36:17,049
[thunder rumbles]
301
00:36:27,143 --> 00:36:28,603
Mother.
302
00:36:29,437 --> 00:36:32,106
[thunder rumbles]
303
00:36:32,148 --> 00:36:34,192
[wind blowing]
304
00:36:52,627 --> 00:36:54,170
-[twigs breaking]
-[Noa gasps]
305
00:36:58,883 --> 00:37:00,551
[horse whinnies]
306
00:37:19,570 --> 00:37:21,030
[voice yells indistinctly]
307
00:37:21,072 --> 00:37:23,199
[gasps, pants]
308
00:37:29,455 --> 00:37:32,416
[eagle whistles]
309
00:37:39,382 --> 00:37:40,383
Sun.
310
00:37:48,641 --> 00:37:50,184
Come, Sun.
311
00:37:55,189 --> 00:37:58,317
[vocalizing]
312
00:37:59,652 --> 00:38:02,071
[exclaims, grunts]
313
00:38:05,449 --> 00:38:06,826
[Noa grunts]
314
00:38:15,459 --> 00:38:18,170
[♪ pensive music playing]
315
00:38:37,648 --> 00:38:41,402
[sniffing]
316
00:39:23,611 --> 00:39:26,238
[exclaims, grunts]
317
00:39:41,045 --> 00:39:43,297
[gasps, coughs]
318
00:39:45,132 --> 00:39:47,134
[flies buzzing]
319
00:39:57,770 --> 00:39:59,939
How young you are.
320
00:40:01,816 --> 00:40:03,859
Without your mask.
321
00:40:04,985 --> 00:40:06,445
Without this.
322
00:40:08,823 --> 00:40:09,865
Speak up.
323
00:40:11,409 --> 00:40:14,328
Speak up.
324
00:40:15,037 --> 00:40:16,455
Not mine.
325
00:40:17,581 --> 00:40:18,874
No mask.
326
00:40:20,126 --> 00:40:21,335
I am not...
327
00:40:22,503 --> 00:40:23,546
them.
328
00:40:26,465 --> 00:40:27,967
Explain yourself.
329
00:40:29,677 --> 00:40:31,512
They killed my father.
330
00:40:32,763 --> 00:40:34,557
Stole my village.
331
00:40:36,684 --> 00:40:38,477
I follow their tracks.
332
00:40:41,981 --> 00:40:43,524
Hmm.
333
00:40:50,156 --> 00:40:53,492
He was my village.
334
00:40:56,704 --> 00:40:58,706
They killed him.
335
00:41:00,249 --> 00:41:01,500
The Masks.
336
00:41:04,420 --> 00:41:05,546
[sighs]
337
00:41:14,013 --> 00:41:15,347
I am Raka.
338
00:41:18,601 --> 00:41:20,519
I am Noa.
339
00:41:32,114 --> 00:41:36,994
[Raka] Apes falling
from the sky. Hmm.
340
00:41:40,372 --> 00:41:45,211
He was outside
when they arrived.
341
00:41:45,252 --> 00:41:47,129
Did you see my clan?
342
00:41:48,297 --> 00:41:49,340
No.
343
00:41:50,216 --> 00:41:51,634
I hid.
344
00:41:52,843 --> 00:41:54,220
I survived.
345
00:41:55,679 --> 00:41:58,766
I protected our work.
346
00:42:08,150 --> 00:42:13,781
They are an ancient way
to store ideas.
347
00:42:18,869 --> 00:42:21,497
The symbols have meaning.
348
00:42:25,584 --> 00:42:28,796
Apes understood
this meaning...
349
00:42:28,837 --> 00:42:30,881
in the time of Caesar.
350
00:42:33,467 --> 00:42:36,887
The Masks, in my village...
351
00:42:38,389 --> 00:42:40,391
said that name...
352
00:42:42,351 --> 00:42:43,811
"Caesar."
353
00:42:44,895 --> 00:42:46,230
Shameful.
354
00:42:47,314 --> 00:42:49,525
The Masks take his name.
355
00:42:51,026 --> 00:42:52,403
Twist his words.
356
00:42:53,320 --> 00:42:55,030
Who is he?
357
00:42:55,823 --> 00:42:56,949
Not "is."
358
00:42:58,075 --> 00:42:59,076
"Was."
359
00:43:02,663 --> 00:43:07,876
Your clan does not know
the true Caesar. [grunts]
360
00:43:07,918 --> 00:43:11,130
Too many have forgotten
who he was.
361
00:43:13,257 --> 00:43:16,176
I know Elders of my village.
362
00:43:16,218 --> 00:43:18,053
They made the law.
363
00:43:18,095 --> 00:43:21,181
-That is everything.
-[Raka chuckles]
364
00:43:21,223 --> 00:43:24,101
That is not everything.
365
00:43:24,893 --> 00:43:27,104
Long before your Elders...
366
00:43:27,146 --> 00:43:31,525
it was Caesar who taught us
what it means to be ape.
367
00:43:31,567 --> 00:43:36,155
He was our leader,
our lawgiver.
368
00:43:36,196 --> 00:43:39,074
Apes together strong.
369
00:43:39,116 --> 00:43:41,952
Ape shall not kill ape.
370
00:43:41,994 --> 00:43:44,872
We, the Order of Caesar...
371
00:43:44,913 --> 00:43:46,790
follow his words.
372
00:43:46,832 --> 00:43:48,292
To this day...
373
00:43:49,668 --> 00:43:51,128
I follow.
374
00:43:52,796 --> 00:43:54,089
I am now...
375
00:43:55,424 --> 00:43:56,842
the last.
376
00:43:58,927 --> 00:44:00,846
The work continues.
377
00:44:03,474 --> 00:44:07,061
-[Raka hums]
-What is this place?
378
00:44:07,102 --> 00:44:10,064
We believe apes built this...
379
00:44:10,105 --> 00:44:13,776
as a refuge for humans.
380
00:44:13,817 --> 00:44:15,819
Now it is rare
to see even one.
381
00:44:15,861 --> 00:44:21,158
But in Caesar's time,
there were vast herds of them.
382
00:44:22,242 --> 00:44:24,953
Can you imagine? [chuckles]
383
00:44:24,995 --> 00:44:29,667
Perhaps here,
humans were cared for, fed...
384
00:44:29,708 --> 00:44:33,504
maybe even taught. [laughs]
385
00:44:40,010 --> 00:44:41,095
What is it?
386
00:44:42,971 --> 00:44:44,139
Echo.
387
00:44:48,477 --> 00:44:49,520
Human.
388
00:44:52,272 --> 00:44:53,816
You have seen one?
389
00:44:54,650 --> 00:44:55,651
One.
390
00:44:57,486 --> 00:44:59,780
They are scavengers.
391
00:44:59,822 --> 00:45:01,657
Like boars.
392
00:45:01,699 --> 00:45:03,450
Only lesser.
393
00:45:03,492 --> 00:45:07,162
Humans are slow-witted, but...
394
00:45:08,706 --> 00:45:11,125
there was a time...
395
00:45:11,166 --> 00:45:15,087
when humans and apes
lived side by side.
396
00:45:17,131 --> 00:45:18,966
[Raka chuckles]
397
00:45:19,007 --> 00:45:24,263
Yes, it is a puzzle.
I know. But...
398
00:45:25,597 --> 00:45:28,475
they were important
to Caesar. Hmm.
399
00:45:28,517 --> 00:45:32,646
So they are important to me.
400
00:45:37,151 --> 00:45:39,236
I have to get to my horse.
401
00:45:40,529 --> 00:45:42,197
Of course.
402
00:45:42,239 --> 00:45:43,407
Follow me.
403
00:45:47,119 --> 00:45:49,788
You do not know Caesar.
404
00:45:51,290 --> 00:45:53,667
You do not know books.
405
00:45:57,713 --> 00:45:59,798
You should stay here.
406
00:45:59,840 --> 00:46:02,342
There is much
I could teach you.
407
00:46:02,384 --> 00:46:04,595
[horse neighs]
408
00:46:08,223 --> 00:46:10,225
[yells]
409
00:46:10,267 --> 00:46:11,393
Go away!
410
00:46:11,435 --> 00:46:13,896
-No! Come back!
-Pest!
411
00:46:13,937 --> 00:46:16,064
[Raka] Wait! Come back!
412
00:46:16,982 --> 00:46:19,860
There is no danger.
413
00:46:20,819 --> 00:46:23,030
That is the one.
414
00:46:23,071 --> 00:46:25,491
Stole from my village.
415
00:46:26,867 --> 00:46:30,287
She follows you
from your village?
416
00:46:33,999 --> 00:46:38,754
Perhaps Caesar bids me travel.
417
00:46:42,841 --> 00:46:45,636
Wait here. The work continues.
418
00:46:45,677 --> 00:46:46,970
I have no time for...
419
00:46:47,012 --> 00:46:50,224
I will not slow you down.
I, too, keep a horse.
420
00:46:50,265 --> 00:46:51,600
[Raka chuckles]
421
00:46:55,479 --> 00:46:57,397
[Raka panting]
422
00:46:57,439 --> 00:47:00,275
Can we not slow down?
423
00:47:00,317 --> 00:47:01,318
No.
424
00:47:04,488 --> 00:47:06,573
I am sure she follows.
425
00:47:06,615 --> 00:47:08,325
I do not know why.
426
00:47:08,367 --> 00:47:11,620
[eagle screeches]
427
00:47:12,621 --> 00:47:16,375
[gasps] A beautiful bird!
428
00:47:18,585 --> 00:47:20,128
Eagle Sun.
429
00:47:21,213 --> 00:47:22,673
My father's bird.
430
00:47:23,841 --> 00:47:25,717
He follows to taunt me.
431
00:47:26,969 --> 00:47:30,764
This bird follows you too?
432
00:47:32,307 --> 00:47:35,227
We raise eagles, my clan.
433
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Sing to them...
434
00:47:37,938 --> 00:47:39,481
so they know us.
435
00:47:39,523 --> 00:47:40,691
A bond.
436
00:47:42,860 --> 00:47:44,194
Sing the song.
437
00:47:45,153 --> 00:47:46,363
Please.
438
00:47:49,700 --> 00:47:50,701
No.
439
00:47:52,703 --> 00:47:54,788
My father was Master of Birds.
440
00:47:54,830 --> 00:47:56,331
He sang to eagles.
441
00:47:58,542 --> 00:48:00,502
But I am not him.
442
00:48:02,462 --> 00:48:03,463
Shame.
443
00:48:04,882 --> 00:48:07,968
I would have enjoyed a song.
444
00:48:08,010 --> 00:48:10,012
[thunder rumbles]
445
00:48:30,032 --> 00:48:31,533
Strange weapons.
446
00:48:32,868 --> 00:48:33,911
Broken.
447
00:48:33,952 --> 00:48:35,329
[twigs snap]
448
00:49:06,234 --> 00:49:07,319
Raka.
449
00:49:11,990 --> 00:49:12,991
Noa.
450
00:49:19,289 --> 00:49:22,292
She follows
because she is hungry.
451
00:49:24,336 --> 00:49:26,254
[shivers]
452
00:49:26,296 --> 00:49:27,631
[coos]
453
00:49:31,051 --> 00:49:32,552
No, no, no.
454
00:49:34,554 --> 00:49:36,223
This is...
455
00:49:38,141 --> 00:49:39,643
important.
456
00:49:41,186 --> 00:49:43,313
They get cold.
457
00:49:46,483 --> 00:49:48,068
Show mercy.
458
00:50:10,090 --> 00:50:12,467
She is smarter than most.
459
00:50:18,265 --> 00:50:21,351
We will name her Nova.
460
00:50:23,520 --> 00:50:27,357
We name them all Nova.
461
00:50:27,399 --> 00:50:31,319
I do not know why.
It is from Caesar's time.
462
00:50:31,361 --> 00:50:36,700
Why did Caesar care so much
for Echoes?
463
00:50:36,742 --> 00:50:41,413
Legend says
he was reared by them...
464
00:50:42,956 --> 00:50:45,417
impossible as that may seem.
465
00:50:47,002 --> 00:50:49,129
Caesar legend is important.
466
00:50:51,131 --> 00:50:53,550
He was first Elder.
467
00:50:55,093 --> 00:50:57,971
He led with decency...
468
00:50:59,389 --> 00:51:00,682
morality...
469
00:51:02,434 --> 00:51:03,810
strength...
470
00:51:06,897 --> 00:51:08,273
compassion.
471
00:51:13,153 --> 00:51:16,323
Caesar never had
to share camp...
472
00:51:16,907 --> 00:51:19,743
with this Nova.
473
00:51:21,286 --> 00:51:25,373
-[sniffs]
-[coughs, sucks teeth]
474
00:51:31,880 --> 00:51:33,924
The smell is potent.
475
00:51:50,148 --> 00:51:52,150
[♪ mysterious music playing]
476
00:52:08,708 --> 00:52:10,627
-[eagle screeches]
-[wings flutter]
477
00:52:47,164 --> 00:52:48,582
[clang echoes]
478
00:52:54,713 --> 00:52:55,797
[thuds]
479
00:53:01,303 --> 00:53:02,888
[clinks]
480
00:53:18,361 --> 00:53:19,821
[gasps]
481
00:53:41,718 --> 00:53:43,803
[huffing]
482
00:54:16,628 --> 00:54:18,880
[breath quivering]
483
00:54:27,973 --> 00:54:32,686
A tunnel that eats light?
484
00:54:33,937 --> 00:54:35,814
She saw what I saw.
485
00:54:36,898 --> 00:54:38,608
It was in her eyes.
486
00:54:38,650 --> 00:54:39,859
She...
487
00:54:40,902 --> 00:54:42,195
reacted.
488
00:54:43,363 --> 00:54:44,364
How?
489
00:54:47,909 --> 00:54:49,661
As ape would.
490
00:54:57,419 --> 00:55:00,005
-If Echo comes, she must ride.
-Hmm.
491
00:55:00,046 --> 00:55:04,050
Is my young companion
showing compassion
for our fellow traveler?
492
00:55:05,051 --> 00:55:06,261
She is slow.
493
00:55:23,945 --> 00:55:25,780
Horse.
494
00:55:27,824 --> 00:55:29,242
[chuffs]
495
00:55:34,914 --> 00:55:38,293
Then, of course,
there is the gibbon.
496
00:55:39,085 --> 00:55:41,171
Very, very long arms.
497
00:55:41,212 --> 00:55:48,303
Is most unfortunate
that the human can only use
its feet for walking.
498
00:55:48,345 --> 00:55:50,930
Imagine if you were falling
from a tree.
499
00:55:50,972 --> 00:55:53,641
You only have two appendages
to save your life.
500
00:55:53,683 --> 00:55:57,103
But if you were able to use
both of your hands...
501
00:55:57,145 --> 00:55:59,189
and both of your feet...
502
00:55:59,230 --> 00:56:01,691
that's four times the safety.
503
00:56:01,733 --> 00:56:06,613
And I imagine that,
if I came across a special...
504
00:56:08,490 --> 00:56:11,034
What is that?
505
00:56:11,076 --> 00:56:13,161
[zebras nickering]
506
00:56:37,227 --> 00:56:39,896
Horses with stripes.
507
00:56:42,148 --> 00:56:44,192
Quite striking.
508
00:56:45,693 --> 00:56:47,404
[Nova breathing heavily]
509
00:57:01,793 --> 00:57:03,795
[breath quivers]
510
00:57:32,532 --> 00:57:36,786
We feared the herds
ceased to exist.
511
00:58:00,560 --> 00:58:02,729
Will you not say goodbye?
512
00:58:05,106 --> 00:58:08,193
I must find my clan.
513
00:58:09,903 --> 00:58:12,614
The Nova stays with her kind.
514
00:58:13,823 --> 00:58:15,450
You raise them up.
515
00:58:16,951 --> 00:58:20,705
Follow Caesar's word.
516
00:58:30,632 --> 00:58:32,133
To remember...
517
00:58:33,468 --> 00:58:35,303
who he was.
518
00:58:39,182 --> 00:58:41,184
It is important.
519
00:59:11,339 --> 00:59:12,799
They are like you.
520
00:59:14,509 --> 00:59:16,469
Would you like to join them?
521
00:59:34,988 --> 00:59:36,990
He has his journey.
522
00:59:38,074 --> 00:59:39,951
We have ours.
523
00:59:40,577 --> 00:59:41,619
Come.
524
00:59:41,661 --> 00:59:42,870
-[horn bellowing]
-[Nova gasps]
525
00:59:52,714 --> 00:59:54,924
[horses approaching]
526
01:00:01,055 --> 01:00:03,308
-[roars]
-[zebras whinny]
527
01:00:07,437 --> 01:00:10,106
[people screaming]
528
01:00:30,001 --> 01:00:31,002
[shouting] Nova!
529
01:00:31,961 --> 01:00:33,296
Nova!
530
01:00:59,947 --> 01:01:01,115
Take them!
531
01:01:07,288 --> 01:01:08,831
[Sylva] Ride them down!
532
01:01:08,873 --> 01:01:10,750
Catch that one!
533
01:01:44,492 --> 01:01:45,493
[growls]
534
01:01:52,625 --> 01:01:54,794
This one? Hyah!
535
01:02:01,676 --> 01:02:02,677
There!
536
01:02:03,636 --> 01:02:04,637
[screeches]
537
01:02:24,574 --> 01:02:26,075
Spread out.
538
01:02:26,117 --> 01:02:27,118
Lightning.
539
01:02:39,964 --> 01:02:40,965
This way.
540
01:02:41,924 --> 01:02:42,925
Find her!
541
01:02:51,225 --> 01:02:53,936
I know she here!
542
01:02:57,732 --> 01:02:59,066
[Noa] Raka!
543
01:03:00,985 --> 01:03:02,069
Nova!
544
01:03:03,863 --> 01:03:05,281
[Sylva] Come out!
545
01:03:05,323 --> 01:03:07,033
I smell you!
546
01:03:09,243 --> 01:03:10,536
[Noa] Raka!
547
01:03:17,043 --> 01:03:18,044
[screams] Noa!
548
01:03:42,819 --> 01:03:43,820
Hyah!
549
01:03:55,623 --> 01:03:56,874
[roars]
550
01:04:06,133 --> 01:04:08,719
[both grunting]
551
01:04:08,761 --> 01:04:10,263
[Raka] Noa!
552
01:04:10,304 --> 01:04:13,182
-[Raka yells]
-[metal clangs]
553
01:04:18,062 --> 01:04:19,689
Raka!
554
01:04:19,730 --> 01:04:21,315
[Raka laughs exultantly]
555
01:04:21,357 --> 01:04:23,150
Caesar will forgive.
556
01:04:24,026 --> 01:04:25,611
Shall we continue?
557
01:04:41,335 --> 01:04:42,670
-[slaps]
-[horse neighing]
558
01:04:45,882 --> 01:04:49,302
This should give us time.
559
01:04:56,517 --> 01:04:57,894
[leaves rustling]
560
01:05:27,173 --> 01:05:29,675
What did I miss?
561
01:05:29,717 --> 01:05:31,177
She spoke.
562
01:05:34,055 --> 01:05:36,515
She called my name.
563
01:05:36,557 --> 01:05:39,018
You misheard.
564
01:05:39,060 --> 01:05:43,814
You said this Nova
was smarter than most.
565
01:05:43,856 --> 01:05:45,316
[Raka] Within reason.
566
01:05:46,484 --> 01:05:48,861
Some intelligence,
to be sure, but...
567
01:05:48,903 --> 01:05:50,446
I have a name.
568
01:05:52,365 --> 01:05:53,366
Mae.
569
01:05:57,787 --> 01:05:59,997
I know where
they're taking your clan.
570
01:06:06,212 --> 01:06:07,380
[sighs]
571
01:06:09,382 --> 01:06:10,967
It's a human settlement.
572
01:06:12,635 --> 01:06:14,845
It's where I'm headed to.
573
01:06:14,887 --> 01:06:16,681
Looking for more like me.
574
01:06:16,722 --> 01:06:18,182
There are more...
575
01:06:19,100 --> 01:06:20,184
like you?
576
01:06:22,645 --> 01:06:24,438
There used to be more.
577
01:06:25,272 --> 01:06:28,442
You hid the truth?
578
01:06:28,484 --> 01:06:30,695
My mother taught me silence...
579
01:06:32,196 --> 01:06:33,823
for my safety.
580
01:06:34,573 --> 01:06:38,119
You were safe with us.
581
01:06:38,160 --> 01:06:40,871
And still not true.
582
01:06:42,123 --> 01:06:44,583
Where is your mother now?
583
01:06:47,878 --> 01:06:49,839
I am alone.
584
01:06:50,631 --> 01:06:53,050
Huh. [sighs]
585
01:06:54,176 --> 01:06:56,387
As are we all.
586
01:06:57,596 --> 01:06:58,848
But now...
587
01:07:00,641 --> 01:07:02,810
we have each other.
588
01:07:10,359 --> 01:07:11,527
[Raka grunts]
589
01:07:12,194 --> 01:07:14,947
Ah. [grunts]
590
01:07:16,907 --> 01:07:19,035
Let us have a fire.
591
01:07:19,076 --> 01:07:21,495
We have much to discuss.
592
01:07:22,580 --> 01:07:24,040
[Mae shivering]
593
01:07:52,818 --> 01:07:54,820
[♪ gentle music playing]
594
01:08:12,379 --> 01:08:13,964
[electricity crackling]
595
01:08:14,006 --> 01:08:15,549
[hooting]
596
01:08:18,469 --> 01:08:19,762
[sniffs]
597
01:08:34,151 --> 01:08:36,320
[♪ suspenseful music playing]
598
01:08:36,362 --> 01:08:38,197
[electrical crackling
continues]
599
01:08:57,424 --> 01:08:59,677
[♪ unsettling music playing]
600
01:09:18,404 --> 01:09:20,781
[birds squawking]
601
01:09:28,247 --> 01:09:30,499
[Raka cooing, grunts]
602
01:09:32,668 --> 01:09:34,503
[Mae breathing heavily]
603
01:09:49,185 --> 01:09:50,769
[Raka cooing]
604
01:09:55,232 --> 01:09:57,401
[birds calling]
605
01:10:23,594 --> 01:10:25,471
[♪ tense music playing]
606
01:10:31,477 --> 01:10:33,312
[birds screeching]
607
01:10:38,025 --> 01:10:39,276
[Sylva growls]
608
01:10:44,448 --> 01:10:46,200
[horse neighs]
609
01:10:47,284 --> 01:10:48,661
[inhales sharply]
610
01:10:48,702 --> 01:10:49,995
Go back.
611
01:10:50,788 --> 01:10:51,997
Go back!
612
01:10:52,039 --> 01:10:55,334
[marauder growling
and screeching]
613
01:10:56,835 --> 01:10:58,420
[both grunting]
614
01:10:58,462 --> 01:10:59,463
Noa!
615
01:11:01,215 --> 01:11:02,341
[Mae grunting]
616
01:11:02,883 --> 01:11:04,093
[Raka] Mae!
617
01:11:06,428 --> 01:11:07,429
[Mae screaming]
618
01:11:09,556 --> 01:11:10,683
Mae!
619
01:11:10,724 --> 01:11:11,767
No!
620
01:11:12,518 --> 01:11:13,519
[gasping]
621
01:11:14,270 --> 01:11:15,229
[straining]
622
01:11:15,938 --> 01:11:16,939
[Mae grunting]
623
01:11:21,694 --> 01:11:23,070
-[staff crackling]
-[Noa grunts]
624
01:11:23,112 --> 01:11:24,113
[marauder screeches]
625
01:11:25,322 --> 01:11:26,657
[Mae gasps]
626
01:11:26,699 --> 01:11:27,825
Mae!
627
01:11:32,371 --> 01:11:33,372
Hold on!
628
01:11:33,998 --> 01:11:35,666
[Raka] Mae!
629
01:11:37,793 --> 01:11:38,919
[Raka yelps]
630
01:11:41,505 --> 01:11:44,216
-[Mae gasping]
-[Raka straining]
631
01:11:44,258 --> 01:11:45,968
[Mae coughing]
632
01:11:48,387 --> 01:11:50,139
[Raka struggling]
633
01:11:50,848 --> 01:11:52,474
No! Raka!
634
01:11:52,516 --> 01:11:53,517
Raka!
635
01:11:57,604 --> 01:11:58,814
[breathing heavily]
636
01:11:58,856 --> 01:12:00,357
[snarling]
637
01:12:02,109 --> 01:12:03,610
[Noa grunting]
638
01:12:07,656 --> 01:12:08,907
Together...
639
01:12:10,075 --> 01:12:11,243
strong.
640
01:12:19,501 --> 01:12:20,878
[water gurgling]
641
01:12:23,422 --> 01:12:25,174
[♪ mournful music playing]
642
01:12:41,315 --> 01:12:43,150
[bird calling]
643
01:13:04,838 --> 01:13:06,548
[Noa panting]
644
01:13:09,051 --> 01:13:10,386
[Mae panting]
645
01:13:10,427 --> 01:13:12,012
[♪ sinister music playing]
646
01:13:15,766 --> 01:13:17,017
[horses whinnying]
647
01:13:25,526 --> 01:13:27,528
[apes chattering and hooting]
648
01:13:41,375 --> 01:13:43,377
[♪ menacing music playing]
649
01:13:49,550 --> 01:13:51,802
[apes chattering and hooting]
650
01:13:59,560 --> 01:14:01,520
[all screeching and hooting]
651
01:14:08,986 --> 01:14:11,113
[marauder] Stand back! Human!
652
01:14:11,155 --> 01:14:13,115
[Mae breathing heavily]
653
01:14:16,326 --> 01:14:17,870
[gasps and snarls]
654
01:14:20,622 --> 01:14:21,999
[Lightning hooting]
655
01:14:25,335 --> 01:14:26,879
[Mae whimpering]
656
01:14:26,920 --> 01:14:28,213
[knife slices]
657
01:14:32,176 --> 01:14:33,760
[Mae gasps]
658
01:14:33,802 --> 01:14:35,053
[Noa] No! No! No!
659
01:14:38,348 --> 01:14:40,392
-[apes screeching]
-[Mae grunting]
660
01:14:45,689 --> 01:14:47,107
[Lightning hooting]
661
01:14:49,234 --> 01:14:51,904
Welcome home, baby bird.
662
01:14:55,282 --> 01:14:57,367
[apes hooting]
663
01:15:02,456 --> 01:15:03,457
Go!
664
01:15:07,836 --> 01:15:10,172
[♪ sinister music playing]
665
01:15:20,307 --> 01:15:22,142
[indistinct chatter]
666
01:15:40,911 --> 01:15:42,746
[apes hooting]
667
01:15:56,593 --> 01:15:58,470
[Soona] Noa? [gasps]
668
01:15:58,512 --> 01:16:01,265
-Noa!
-[both hooting happily]
669
01:16:01,306 --> 01:16:04,268
[Noa] I missed you.
Soona. Soona.
670
01:16:04,810 --> 01:16:06,436
[Soona panting]
671
01:16:07,604 --> 01:16:08,605
No.
672
01:16:11,483 --> 01:16:13,443
You were dead.
673
01:16:14,736 --> 01:16:17,197
I... I saw you fall.
674
01:16:17,239 --> 01:16:19,866
You are not hurt?
675
01:16:21,076 --> 01:16:22,077
No.
676
01:16:22,828 --> 01:16:23,829
No.
677
01:16:29,334 --> 01:16:31,086
Mother?
678
01:16:31,128 --> 01:16:32,129
Anaya?
679
01:16:34,548 --> 01:16:35,882
[door unlocks]
680
01:16:35,924 --> 01:16:37,676
-[growls]
-[Mae grunts]
681
01:16:40,512 --> 01:16:41,930
[locks door]
682
01:17:23,680 --> 01:17:24,848
[man] Vonnegut.
683
01:17:25,932 --> 01:17:27,392
That's a good one.
684
01:17:28,352 --> 01:17:30,687
Not a lot of fiction there.
685
01:17:30,729 --> 01:17:33,857
He's mostly interested
in history.
686
01:17:35,734 --> 01:17:38,695
Roman history, especially.
[chuckles]
687
01:17:43,283 --> 01:17:44,910
The name's Trevathan.
688
01:17:44,951 --> 01:17:46,578
[pot whistling]
689
01:17:46,620 --> 01:17:48,372
-[Trevathan coughs]
-[whistling stops]
690
01:17:48,413 --> 01:17:50,248
[Trevathan] Where, uh...
691
01:17:50,290 --> 01:17:51,625
Where are you from?
692
01:17:54,670 --> 01:17:55,921
You first.
693
01:17:56,630 --> 01:17:57,881
[chuckles]
694
01:17:57,923 --> 01:18:01,802
Well, doesn't really matter,
does it?
695
01:18:01,843 --> 01:18:03,053
I left.
696
01:18:04,596 --> 01:18:06,264
Same as you.
697
01:18:06,306 --> 01:18:09,017
Made it almost to the coast
698
01:18:09,059 --> 01:18:12,229
and then I fell
and shattered my ankles.
699
01:18:12,270 --> 01:18:14,147
That's where
Proximus found me.
700
01:18:15,982 --> 01:18:20,404
And now you read him
Roman history.
701
01:18:20,445 --> 01:18:22,155
[chuckles]
702
01:18:23,448 --> 01:18:25,534
So, who are you?
703
01:18:26,785 --> 01:18:29,913
I'm the human
not helping the apes.
704
01:18:34,084 --> 01:18:36,753
[apes grunting]
705
01:18:46,054 --> 01:18:47,556
[Soona] Noa.
706
01:18:47,597 --> 01:18:49,683
[Dar hooting]
707
01:18:49,725 --> 01:18:51,893
[Dar] Share. Must share.
708
01:18:51,935 --> 01:18:52,936
Good.
709
01:18:53,854 --> 01:18:55,313
[Dar gasps]
710
01:18:56,982 --> 01:18:58,358
[child 1] Noa?
711
01:18:58,400 --> 01:18:59,693
-[children] Noa!
-[child 2] You're alive!
712
01:18:59,735 --> 01:19:01,570
[Dar hooting happily]
713
01:19:07,325 --> 01:19:08,493
[Dar laughs]
714
01:19:17,335 --> 01:19:18,587
Father...
715
01:19:19,379 --> 01:19:20,547
he's...
716
01:19:20,589 --> 01:19:22,883
I know.
717
01:19:26,052 --> 01:19:27,554
[Dar sobbing softly]
718
01:19:29,097 --> 01:19:31,349
[alphorn blowing]
719
01:19:38,231 --> 01:19:40,150
[chimps screeching]
720
01:19:40,192 --> 01:19:42,027
We must go.
721
01:19:43,570 --> 01:19:44,863
Come.
722
01:19:44,905 --> 01:19:46,531
[alphorn blowing]
723
01:19:54,748 --> 01:19:56,249
[apes] Caesar!
724
01:20:03,298 --> 01:20:09,054
[apes chanting]
Caesar! Caesar! Caesar!
725
01:20:12,516 --> 01:20:14,267
[chanting continues]
726
01:20:23,902 --> 01:20:25,111
[chimps whimpering]
727
01:20:28,949 --> 01:20:30,575
[hooting]
728
01:20:32,244 --> 01:20:34,204
[Proximus growling]
729
01:20:46,007 --> 01:20:48,093
[apes screeching]
730
01:20:52,180 --> 01:20:54,140
[screeching and hooting stops]
731
01:20:54,182 --> 01:20:56,601
What a wonderful day!
732
01:20:56,643 --> 01:20:59,604
[apes] What a wonderful day!
733
01:20:59,646 --> 01:21:03,608
Are we thankful
for the words of Caesar?
734
01:21:03,650 --> 01:21:05,652
[apes] We are thankful.
735
01:21:05,694 --> 01:21:07,904
Do we bend our heads?
736
01:21:07,946 --> 01:21:09,823
[apes] We bend!
737
01:21:10,365 --> 01:21:12,284
Say his words!
738
01:21:12,325 --> 01:21:14,494
[apes] Apes together strong!
739
01:21:14,536 --> 01:21:16,329
[Proximus] Say his words!
740
01:21:16,371 --> 01:21:18,832
[all] Apes together strong!
741
01:21:18,874 --> 01:21:21,626
What a wonderful day!
742
01:21:21,668 --> 01:21:23,086
[apes chattering]
743
01:21:31,052 --> 01:21:33,138
That felt good.
744
01:21:33,179 --> 01:21:36,182
When I think on those words...
745
01:21:36,224 --> 01:21:39,144
I feel good.
746
01:21:41,563 --> 01:21:44,900
Caesar was first Elder.
747
01:21:44,941 --> 01:21:48,987
Now I am Caesar.
748
01:21:49,029 --> 01:21:50,780
[apes chattering]
749
01:21:52,115 --> 01:21:54,200
He is not Caesar.
750
01:21:54,951 --> 01:21:57,871
[in sign language]
751
01:21:57,913 --> 01:21:59,664
[Proximus hooting]
752
01:22:02,334 --> 01:22:08,214
Now, when I think
of all the treasures
left inside for us...
753
01:22:08,256 --> 01:22:10,008
Oh...
754
01:22:10,050 --> 01:22:13,011
I feel very good.
755
01:22:15,597 --> 01:22:18,016
It may be difficult to open.
756
01:22:19,100 --> 01:22:20,727
But not impossible...
757
01:22:20,769 --> 01:22:23,647
because we work together.
758
01:22:24,689 --> 01:22:27,192
All as one.
759
01:22:27,233 --> 01:22:29,277
As Caesar wanted.
760
01:22:29,319 --> 01:22:32,405
As Caesar required.
761
01:22:32,447 --> 01:22:35,116
[all] Apes together strong!
762
01:22:35,992 --> 01:22:37,035
Pull!
763
01:22:37,077 --> 01:22:38,954
-[whip lashing]
-[horses neighing]
764
01:22:42,165 --> 01:22:44,376
[apes grunting]
765
01:22:44,960 --> 01:22:46,002
[grunting]
766
01:22:47,671 --> 01:22:49,506
[Sylva] Pull!
767
01:22:50,548 --> 01:22:52,509
[Proximus] Pull! More!
768
01:22:58,765 --> 01:22:59,891
Watch this.
769
01:23:01,643 --> 01:23:03,353
[electricity crackling]
770
01:23:10,527 --> 01:23:11,861
[gasps]
771
01:23:13,029 --> 01:23:14,823
-Pull!
-[apes] Pull!
772
01:23:14,864 --> 01:23:16,908
[Proximus] Pull!
773
01:23:21,871 --> 01:23:23,289
[Proximus] Yes!
774
01:23:23,832 --> 01:23:25,083
Yes! [echoes]
775
01:23:30,672 --> 01:23:32,507
More!
776
01:23:33,174 --> 01:23:35,218
[apes grunting]
777
01:23:37,721 --> 01:23:39,723
[Mae gasps]
778
01:23:39,764 --> 01:23:41,599
[apes chattering]
779
01:23:43,893 --> 01:23:45,311
Enough!
780
01:23:45,353 --> 01:23:47,731
[chattering stops]
781
01:23:50,734 --> 01:23:54,738
Maybe stronger tomorrow.
782
01:24:14,299 --> 01:24:15,842
Don't worry.
783
01:24:15,884 --> 01:24:18,219
Whoever's in there
is either dead or gone.
784
01:24:19,888 --> 01:24:22,807
We've been bangin'
on that door for months.
785
01:24:23,558 --> 01:24:25,852
[chuckles and grunts]
786
01:24:25,894 --> 01:24:28,229
[Mae] Do you not know
where we are?
787
01:24:28,271 --> 01:24:31,691
When things got bad
and the government
went underground,
788
01:24:31,733 --> 01:24:33,735
this is where half of it went.
789
01:24:33,777 --> 01:24:36,946
With all their technology,
and all their weapons...
790
01:24:39,365 --> 01:24:41,576
Don't you understand?
791
01:24:41,618 --> 01:24:43,995
That ape cannot have
what is inside the...
792
01:24:44,037 --> 01:24:47,290
You gotta stop thinking
about the way things were
793
01:24:47,332 --> 01:24:49,626
and start thinking
about the way they are.
794
01:24:50,251 --> 01:24:51,836
This is a good life,
795
01:24:51,878 --> 01:24:54,798
and you have a chance
to be a part of it.
796
01:24:54,839 --> 01:24:57,342
What, and build a world
for the apes?
797
01:24:57,383 --> 01:25:00,178
It is already their world.
798
01:25:03,681 --> 01:25:04,974
[Trevathan sighs]
799
01:25:08,311 --> 01:25:11,231
There's hot water
and fresh clothes
in that room back there.
800
01:25:12,816 --> 01:25:15,568
You'll feel better
when you get yourself
cleaned up.
801
01:25:17,153 --> 01:25:19,614
You better figure out
how to be useful around here.
802
01:25:22,575 --> 01:25:24,202
[Elder chimp
chittering softly]
803
01:25:26,579 --> 01:25:27,831
[Soona] Honored Elder...
804
01:25:28,915 --> 01:25:29,916
had to bend.
805
01:25:31,876 --> 01:25:34,087
We had no choice.
806
01:25:35,922 --> 01:25:37,465
You must accept.
807
01:25:38,508 --> 01:25:39,843
[Soona sighs]
808
01:25:40,802 --> 01:25:41,970
It is law.
809
01:25:44,222 --> 01:25:49,352
The Elders
did not tell us everything
810
01:25:49,394 --> 01:25:52,272
about this world.
811
01:25:52,313 --> 01:25:55,984
They did not tell us
because they did not know.
812
01:25:57,277 --> 01:26:00,405
They did not want to know.
813
01:26:06,870 --> 01:26:09,247
-You are different. [gasps]
-[staff thuds]
814
01:26:09,289 --> 01:26:11,624
[Sylva growls]
815
01:26:12,375 --> 01:26:13,543
Come.
816
01:26:24,429 --> 01:26:26,598
[Soona gasps]
817
01:26:26,639 --> 01:26:28,641
[Trevathan and Proximus
laughing]
818
01:26:28,683 --> 01:26:31,102
[Trevathan] And that's why
they call it a toga party.
819
01:26:31,144 --> 01:26:32,770
[Proximus laughing]
820
01:26:34,314 --> 01:26:38,359
[Proximus] You are a funny
little human, Trevathan.
821
01:26:38,401 --> 01:26:41,029
[both continue laughing]
822
01:26:43,698 --> 01:26:44,908
[Proximus] Hey, come.
823
01:26:45,533 --> 01:26:46,576
Come, sit.
824
01:26:48,453 --> 01:26:50,079
Please.
825
01:26:50,121 --> 01:26:51,915
-[staff thuds]
-[Sylva huffs]
826
01:26:51,956 --> 01:26:52,957
Go.
827
01:26:53,625 --> 01:26:54,667
Go.
828
01:27:03,051 --> 01:27:04,344
[grunts]
829
01:27:05,386 --> 01:27:07,722
Wonderful day, yes?
830
01:27:11,392 --> 01:27:14,312
You two have come a long way.
831
01:27:16,272 --> 01:27:18,691
An ape and a human
832
01:27:18,733 --> 01:27:20,360
traveling together is...
833
01:27:21,986 --> 01:27:23,988
quite an adventure.
834
01:27:24,030 --> 01:27:26,115
[Trevathan and Proximus
chuckle]
835
01:27:26,157 --> 01:27:27,617
[Proximus] You are Noa, yes?
836
01:27:28,326 --> 01:27:30,453
Welcome, Noa.
837
01:27:39,963 --> 01:27:41,047
[clattering]
838
01:27:45,468 --> 01:27:46,469
Go.
839
01:27:54,018 --> 01:27:55,603
Mae...
840
01:27:55,645 --> 01:27:59,232
you are familiar
with the concept of...
841
01:27:59,857 --> 01:28:01,776
evolution?
842
01:28:01,818 --> 01:28:04,487
That is the human label, yeah?
843
01:28:04,529 --> 01:28:09,117
The advancement
that I crave requires time.
844
01:28:09,158 --> 01:28:13,037
Vast amounts of time
that I do not have.
845
01:28:14,372 --> 01:28:17,625
Unfortunately, I am
but a mortal ape.
846
01:28:17,667 --> 01:28:19,794
-[Proximus chuckles]
-[chuckles]
847
01:28:19,836 --> 01:28:24,966
So this is why I need
to get the knowledge
inside that vault.
848
01:28:25,008 --> 01:28:26,426
I believe it will deliver
849
01:28:26,467 --> 01:28:29,721
instant evolution.
850
01:28:30,722 --> 01:28:32,890
Hmm. Noa.
851
01:28:33,933 --> 01:28:35,268
You don't understand.
852
01:28:36,686 --> 01:28:38,187
In their time,
853
01:28:38,229 --> 01:28:43,985
humans were capable
of many great things, yes?
854
01:28:44,027 --> 01:28:46,279
They could level mountains.
855
01:28:48,072 --> 01:28:50,616
They could speak
across oceans.
856
01:28:50,658 --> 01:28:53,244
They could fly, Noa.
857
01:28:53,786 --> 01:28:55,747
Like eagles fly.
858
01:28:55,788 --> 01:28:59,000
But now, we will learn.
859
01:28:59,042 --> 01:29:02,670
Apes will learn.
I will learn, yeah,
860
01:29:02,712 --> 01:29:06,007
from what is inside
that vault.
861
01:29:06,049 --> 01:29:08,176
-[sighs]
-[Mae] It's impossible.
862
01:29:09,844 --> 01:29:11,637
No one's getting in there.
863
01:29:11,679 --> 01:29:15,350
[Proximus chuckles]
864
01:29:16,934 --> 01:29:19,145
Mae, Mae, Mae, Mae.
865
01:29:20,730 --> 01:29:26,611
My apes encountered
your companions.
866
01:29:27,779 --> 01:29:31,157
I believe this map
belonged to you.
867
01:29:31,783 --> 01:29:33,785
You see, Noa,
868
01:29:33,826 --> 01:29:36,371
before she was traveling
with you
869
01:29:36,412 --> 01:29:40,625
and that old orangutan,
870
01:29:40,666 --> 01:29:43,961
Mae was with other humans.
871
01:29:44,003 --> 01:29:45,922
[♪ suspenseful music playing]
872
01:29:46,923 --> 01:29:48,216
But sadly,
873
01:29:50,051 --> 01:29:53,679
my apes did not realize
their value,
874
01:29:53,721 --> 01:29:58,184
so I was brought only bodies.
875
01:29:58,226 --> 01:30:02,605
I could not speak to them
like I can speak to you.
876
01:30:04,524 --> 01:30:06,609
I know...
877
01:30:06,651 --> 01:30:10,154
you are coming here
to get inside my vault.
878
01:30:10,196 --> 01:30:11,864
It is not yours!
879
01:30:11,906 --> 01:30:13,574
Oh.
880
01:30:13,616 --> 01:30:16,035
It is now, isn't it?
881
01:30:17,036 --> 01:30:20,248
And I will get inside.
882
01:30:20,289 --> 01:30:24,585
No matter how many apes
it costs me.
883
01:30:25,461 --> 01:30:26,462
Noa.
884
01:30:26,921 --> 01:30:28,673
I...
885
01:30:28,714 --> 01:30:33,719
I have heard that you are
a very clever ape, yeah?
886
01:30:34,679 --> 01:30:35,972
Very clever.
887
01:30:36,013 --> 01:30:39,892
He repaired one of your
broken staffs, Trevathan.
888
01:30:42,812 --> 01:30:46,649
I have much use
for clever apes.
889
01:30:46,691 --> 01:30:49,235
Now, can you tell me...
890
01:30:51,070 --> 01:30:55,116
did Mae tell you
how to get inside my vault?
891
01:31:00,496 --> 01:31:01,914
She told me nothing.
892
01:31:02,832 --> 01:31:04,625
Told you nothing! [slams fist]
893
01:31:04,667 --> 01:31:05,668
Nothing.
894
01:31:09,464 --> 01:31:11,340
Told you nothing.
895
01:31:15,553 --> 01:31:16,596
Noa.
896
01:31:17,597 --> 01:31:19,724
Come. Come with me.
897
01:31:19,765 --> 01:31:20,933
Come, come.
898
01:31:22,435 --> 01:31:24,020
I have something to show you.
899
01:31:25,021 --> 01:31:26,981
Come. Come.
900
01:31:28,816 --> 01:31:29,942
Come, Noa.
901
01:31:31,611 --> 01:31:33,696
Tell me, what do you see?
902
01:31:38,201 --> 01:31:40,244
[distant chatter]
903
01:31:43,247 --> 01:31:45,458
Stolen clans.
904
01:31:48,085 --> 01:31:49,504
Not clans.
905
01:31:51,380 --> 01:31:52,465
A kingdom.
906
01:31:54,050 --> 01:31:57,762
Noa, a kingdom for apes.
907
01:32:02,517 --> 01:32:06,395
Humans can never be trusted.
908
01:32:06,437 --> 01:32:09,565
Where there are two
that can speak,
909
01:32:09,607 --> 01:32:11,067
there must be more.
910
01:32:13,236 --> 01:32:19,075
Mae has come here to claim
the tools inside my vault.
911
01:32:19,116 --> 01:32:22,411
Tools that make humans strong
912
01:32:22,453 --> 01:32:24,539
and make them dangerous.
913
01:32:27,083 --> 01:32:29,377
That is why
I must have them first.
914
01:32:29,418 --> 01:32:30,753
Yeah?
915
01:32:30,795 --> 01:32:36,342
They do not understand
that this is our time.
916
01:32:36,384 --> 01:32:38,511
This is my kingdom.
917
01:32:41,847 --> 01:32:44,892
I must destroy their kind.
918
01:32:46,018 --> 01:32:49,438
Unless we want to live
in cages again.
919
01:32:56,404 --> 01:32:57,780
Come.
920
01:32:57,822 --> 01:32:59,448
Come, Noa.
921
01:32:59,490 --> 01:33:00,825
Let us eat.
922
01:33:02,827 --> 01:33:03,869
Trevathan!
923
01:33:04,412 --> 01:33:06,372
Tell us a story.
924
01:33:06,414 --> 01:33:08,124
Make it a funny one.
925
01:33:08,791 --> 01:33:10,251
[Proximus laughs]
926
01:33:14,130 --> 01:33:16,007
[eagles calling]
927
01:33:31,105 --> 01:33:32,982
[Dar] They will not come.
928
01:33:36,777 --> 01:33:37,778
Why?
929
01:33:39,697 --> 01:33:42,116
Because Eagle Clan...
930
01:33:44,035 --> 01:33:45,119
is gone.
931
01:33:48,414 --> 01:33:53,502
Eagle Clan is here.
932
01:33:54,503 --> 01:33:57,048
We are here.
933
01:33:59,550 --> 01:34:01,510
In land of Proximus.
934
01:34:03,262 --> 01:34:08,225
And Proximus has no need
for eagles.
935
01:34:25,242 --> 01:34:27,411
[♪ pensive music playing]
936
01:34:37,129 --> 01:34:39,382
-[eagle screeches]
-[gasps]
937
01:34:42,635 --> 01:34:46,472
You come to judge me?
938
01:34:51,894 --> 01:34:53,688
I judge myself.
939
01:34:55,481 --> 01:34:59,402
I promised our father
940
01:34:59,443 --> 01:35:01,028
I would bring them home.
941
01:35:05,449 --> 01:35:06,701
I failed.
942
01:35:08,953 --> 01:35:11,539
Eagle Clan belongs
943
01:35:11,580 --> 01:35:15,626
to Proximus Caesar now.
944
01:35:19,296 --> 01:35:21,882
That is the law.
945
01:35:37,273 --> 01:35:41,986
But the law is wrong.
946
01:35:45,322 --> 01:35:46,949
[Noa hooting]
947
01:35:46,991 --> 01:35:48,159
[eagle chirping]
948
01:35:50,703 --> 01:35:52,788
[♪ uplifting music playing]
949
01:36:11,056 --> 01:36:12,641
[waves crashing]
950
01:36:29,784 --> 01:36:32,620
[Trevathan] Time for
the evening lesson.
951
01:36:32,661 --> 01:36:35,581
It would be very good for you
to be there.
952
01:36:43,839 --> 01:36:46,008
[door latch clicking]
953
01:36:51,514 --> 01:36:52,932
[locks door]
954
01:36:56,894 --> 01:36:58,437
[thud]
955
01:37:14,578 --> 01:37:17,248
[Noa] You did not come
for Echoes.
956
01:37:18,916 --> 01:37:21,836
And you were not alone.
957
01:37:23,128 --> 01:37:24,213
[Mae] I'm sorry.
958
01:37:26,799 --> 01:37:29,218
Proximus's apes
found our camp.
959
01:37:31,887 --> 01:37:33,430
They killed everyone.
960
01:37:34,807 --> 01:37:36,767
I barely escaped.
961
01:37:37,685 --> 01:37:40,187
I needed your help.
962
01:37:40,229 --> 01:37:43,190
-And I was afraid.
-The more you speak,
963
01:37:43,232 --> 01:37:45,359
the less I believe.
964
01:37:45,401 --> 01:37:47,444
I was wrong not to trust you.
965
01:37:47,486 --> 01:37:48,612
And I know that now.
966
01:37:48,654 --> 01:37:51,782
I trust you
only to help yourself.
967
01:37:54,159 --> 01:37:56,620
But that could help me now.
968
01:38:00,958 --> 01:38:02,418
I have questions.
969
01:38:03,794 --> 01:38:05,337
You answer true,
970
01:38:06,171 --> 01:38:07,548
maybe I help.
971
01:38:10,676 --> 01:38:13,095
What do you need inside vault?
972
01:38:15,514 --> 01:38:16,515
It's...
973
01:38:17,433 --> 01:38:18,642
like a book.
974
01:38:19,768 --> 01:38:21,186
-A special book.
-How?
975
01:38:22,521 --> 01:38:23,522
Special?
976
01:38:25,024 --> 01:38:27,902
Humans lost their ability
to speak.
977
01:38:27,943 --> 01:38:29,695
And this book
might bring it back.
978
01:38:31,363 --> 01:38:33,157
A book can do this?
979
01:38:33,991 --> 01:38:35,242
This one can.
980
01:38:42,666 --> 01:38:47,254
Raka said apes and humans
981
01:38:48,589 --> 01:38:50,215
lived side by side.
982
01:38:52,843 --> 01:38:54,178
True or not true?
983
01:38:57,306 --> 01:38:58,474
Apes were silent.
984
01:39:00,225 --> 01:39:01,435
Like the Echo.
985
01:39:03,103 --> 01:39:04,647
Humans were dominant.
986
01:39:06,148 --> 01:39:07,524
The virus spread...
987
01:39:08,776 --> 01:39:10,235
that we created.
988
01:39:11,278 --> 01:39:12,905
It made apes smarter.
989
01:39:14,281 --> 01:39:16,283
And it almost killed
all of us.
990
01:39:23,165 --> 01:39:25,876
You know a way inside, yes?
991
01:39:27,544 --> 01:39:28,545
Yes.
992
01:39:30,130 --> 01:39:31,924
One last question.
993
01:39:35,094 --> 01:39:39,348
Will water destroy
what is inside?
994
01:39:55,906 --> 01:39:57,157
[gasps]
995
01:39:59,785 --> 01:40:00,786
Noa.
996
01:40:02,246 --> 01:40:06,041
[in sign language]
997
01:40:13,590 --> 01:40:15,968
A climb.
998
01:40:16,010 --> 01:40:19,638
One I cannot do alone.
999
01:40:19,680 --> 01:40:20,681
Why?
1000
01:40:22,016 --> 01:40:24,768
To free our clan.
1001
01:40:47,249 --> 01:40:49,585
[in sign language]
1002
01:41:09,688 --> 01:41:11,398
[♪ suspenseful music playing]
1003
01:41:24,953 --> 01:41:27,247
Soona, this is Mae.
1004
01:41:29,666 --> 01:41:30,793
Hello, Soona.
1005
01:41:35,297 --> 01:41:36,632
What do we do?
1006
01:41:38,717 --> 01:41:40,219
We're gonna need all of this.
1007
01:41:41,220 --> 01:41:42,387
Follow me.
1008
01:41:56,068 --> 01:41:57,236
Careful.
1009
01:42:00,197 --> 01:42:04,076
The power runs through, yes?
1010
01:42:06,411 --> 01:42:07,412
Yes.
1011
01:42:23,846 --> 01:42:27,432
You cannot make hard climb...
1012
01:42:30,310 --> 01:42:31,812
without Anaya.
1013
01:42:36,108 --> 01:42:37,651
[Soona sighs]
1014
01:42:45,826 --> 01:42:46,994
Hello, Echo.
1015
01:42:53,959 --> 01:42:55,669
[♪ suspenseful music
continues]
1016
01:43:04,261 --> 01:43:05,846
[Mae] This burns hot.
1017
01:43:05,888 --> 01:43:07,389
But under pressure,
1018
01:43:08,807 --> 01:43:10,851
it will explode.
1019
01:43:12,269 --> 01:43:14,479
How do you know this?
1020
01:43:14,521 --> 01:43:16,440
[Anaya grunting]
1021
01:43:20,652 --> 01:43:21,862
Oh, shit.
1022
01:43:27,117 --> 01:43:28,118
"Shit"?
1023
01:43:29,411 --> 01:43:31,663
-[Mae] Take that over there.
-[Anaya] Okay.
1024
01:43:31,705 --> 01:43:33,624
I go with Anaya.
1025
01:43:34,208 --> 01:43:35,792
Safer that way.
1026
01:43:37,169 --> 01:43:40,714
Anaya! Anaya. Stop.
1027
01:43:40,756 --> 01:43:43,091
-You're doing it wrong.
-[Anaya] Okay.
1028
01:43:43,133 --> 01:43:44,259
You like her.
1029
01:43:46,762 --> 01:43:47,763
Soona.
1030
01:43:49,890 --> 01:43:51,808
We were born within a sunset.
1031
01:43:55,479 --> 01:43:56,772
[Soona] No. Anaya...
1032
01:43:56,813 --> 01:43:58,607
[Trevathan] He's just
going to rebuild it.
1033
01:43:58,649 --> 01:43:59,942
[Mae gasps]
1034
01:44:10,285 --> 01:44:11,286
You...
1035
01:44:13,956 --> 01:44:16,083
You had an opportunity.
1036
01:44:16,124 --> 01:44:18,961
I gave you an opportunity.
1037
01:44:19,002 --> 01:44:23,632
But you're fantasizing
about a past
that can never come back.
1038
01:44:30,180 --> 01:44:31,556
Listen to me.
1039
01:44:33,016 --> 01:44:37,396
Trevathan,
you don't belong here.
1040
01:44:38,897 --> 01:44:41,191
You think it's over,
1041
01:44:41,233 --> 01:44:42,484
but it's not.
1042
01:44:43,902 --> 01:44:47,906
Nobody is going to blame you
for what happened here.
1043
01:44:49,700 --> 01:44:52,786
Just come with us.
1044
01:44:55,580 --> 01:44:56,581
Please?
1045
01:45:04,214 --> 01:45:06,633
He's gonna skin
your monkey alive.
1046
01:45:11,179 --> 01:45:12,180
And you...
1047
01:45:13,348 --> 01:45:14,349
Well...
1048
01:45:16,435 --> 01:45:18,270
you're gonna learn.
1049
01:45:19,646 --> 01:45:21,023
[sighs]
1050
01:45:21,064 --> 01:45:22,482
[both yelling]
1051
01:45:26,194 --> 01:45:27,362
[Trevathan] Oh, no.
1052
01:45:27,404 --> 01:45:28,530
Please!
1053
01:45:28,572 --> 01:45:30,574
[Trevathan grunting]
1054
01:45:30,615 --> 01:45:32,367
[Mae growling]
1055
01:45:32,409 --> 01:45:33,952
[Trevathan choking]
1056
01:45:44,338 --> 01:45:45,505
[choking stops]
1057
01:45:47,049 --> 01:45:49,134
[Mae breathing shakily]
1058
01:45:56,516 --> 01:45:58,727
[♪ foreboding music playing]
1059
01:46:16,661 --> 01:46:18,580
[chimps gasping]
1060
01:46:21,708 --> 01:46:23,835
[waves crashing]
1061
01:46:29,508 --> 01:46:30,967
We need to go.
1062
01:46:31,009 --> 01:46:32,260
It'll be light soon.
1063
01:46:44,064 --> 01:46:45,607
[chimps screeching]
1064
01:46:48,777 --> 01:46:50,445
[all grunting and yelping]
1065
01:46:51,405 --> 01:46:52,489
[Mae coughs]
1066
01:46:52,531 --> 01:46:55,075
[Anaya] You said
there would be climb!
1067
01:46:59,287 --> 01:47:00,747
-[Soona gasps]
-[Noa hooting]
1068
01:47:04,418 --> 01:47:06,002
[all screeching]
1069
01:47:09,423 --> 01:47:10,465
[Noa] Mae, wait!
1070
01:47:17,973 --> 01:47:19,307
Mae!
1071
01:47:21,768 --> 01:47:23,395
[Mae grunting]
1072
01:47:23,437 --> 01:47:24,396
There!
1073
01:47:25,355 --> 01:47:27,190
We need to go up there.
1074
01:47:29,067 --> 01:47:30,819
[Anaya] Now we climb?
1075
01:47:44,666 --> 01:47:45,959
[grunting]
1076
01:47:52,048 --> 01:47:54,176
[Anaya] Easier
than Top Nest. [hooting]
1077
01:47:55,010 --> 01:47:56,178
Keep climbing.
1078
01:48:00,932 --> 01:48:02,142
[Anaya grunts]
1079
01:48:06,605 --> 01:48:08,148
[rocks clatter]
1080
01:48:13,737 --> 01:48:15,280
[Noa grunting]
1081
01:48:15,322 --> 01:48:16,573
[Mae screaming]
1082
01:48:17,741 --> 01:48:18,825
[Mae panting]
1083
01:48:19,868 --> 01:48:20,869
Noa!
1084
01:48:22,871 --> 01:48:25,081
[both grunting]
1085
01:48:33,882 --> 01:48:34,883
Shit?
1086
01:48:36,134 --> 01:48:37,135
[Mae] Mm-hmm.
1087
01:48:40,805 --> 01:48:42,557
[chimps grunting]
1088
01:48:48,563 --> 01:48:50,273
[Mae grunting]
1089
01:49:07,249 --> 01:49:09,543
[♪ ominous music playing]
1090
01:49:14,172 --> 01:49:15,423
[Flint strikes]
1091
01:49:40,782 --> 01:49:41,950
[Mae] Wait. Careful.
1092
01:49:47,163 --> 01:49:48,164
Oops.
1093
01:49:48,957 --> 01:49:50,083
[Soona] Anaya!
1094
01:49:50,584 --> 01:49:51,751
[metal clanging]
1095
01:50:19,362 --> 01:50:23,074
[Soona] Noa,
what is this place?
1096
01:50:25,619 --> 01:50:26,703
It smells. [gags]
1097
01:50:31,458 --> 01:50:33,084
[switch clicks]
1098
01:50:34,294 --> 01:50:36,087
-[machinery powers up]
-[chimps chattering]
1099
01:50:36,129 --> 01:50:37,464
[Anaya] What is that? Noa!
1100
01:50:38,465 --> 01:50:39,966
[Soona] Noa! What happening?
1101
01:50:46,514 --> 01:50:47,641
[sniffs]
1102
01:51:15,251 --> 01:51:17,295
Echo build all this?
1103
01:51:41,236 --> 01:51:42,278
Wait here.
1104
01:51:51,204 --> 01:51:53,331
[♪ suspenseful music playing]
1105
01:52:18,690 --> 01:52:20,066
[♪ mysterious music playing]
1106
01:52:35,373 --> 01:52:36,541
[doll] Mama!
1107
01:52:36,583 --> 01:52:37,876
[both gasping]
1108
01:53:33,431 --> 01:53:34,849
[♪ suspenseful music playing]
1109
01:53:50,240 --> 01:53:53,451
[Noa] The symbols
have meaning.
1110
01:54:27,527 --> 01:54:29,571
[♪ gentle music playing]
1111
01:54:39,747 --> 01:54:40,790
[bottle clatters]
1112
01:54:40,832 --> 01:54:42,417
[chimps gasping]
1113
01:54:46,880 --> 01:54:48,298
Time to go.
1114
01:55:06,441 --> 01:55:08,276
[♪ suspenseful music playing]
1115
01:55:12,989 --> 01:55:16,367
[Anaya] Whoa. What are they?
1116
01:55:17,660 --> 01:55:18,661
[Noa] Come!
1117
01:55:22,916 --> 01:55:24,834
[♪ tense music playing]
1118
01:55:49,901 --> 01:55:52,570
-[alarm blaring]
-[chimps chattering]
1119
01:55:57,617 --> 01:55:59,077
We'll have to move fast.
1120
01:55:59,744 --> 01:56:01,371
You go to your clan
1121
01:56:01,412 --> 01:56:02,956
and I'll trigger
the explosion.
1122
01:56:05,875 --> 01:56:07,752
[machinery creaks, rumbling]
1123
01:56:09,128 --> 01:56:11,214
[gate creaking]
1124
01:56:32,402 --> 01:56:33,569
[gasps]
1125
01:56:37,198 --> 01:56:39,158
[♪ sinister music playing]
1126
01:56:41,285 --> 01:56:42,495
[Proximus growls]
1127
01:56:43,579 --> 01:56:45,915
[chimps screeching
and hooting]
1128
01:56:51,546 --> 01:56:53,464
-[staff crackling]
-[Noa groans]
1129
01:56:55,258 --> 01:56:56,509
[Lightning laughs]
1130
01:56:58,219 --> 01:57:03,349
Noa, you are
a very useful ape.
1131
01:57:04,642 --> 01:57:08,730
You understand so many things.
1132
01:57:08,771 --> 01:57:11,482
And yet, you fail to observe
1133
01:57:11,524 --> 01:57:14,694
one of the most important.
1134
01:57:16,487 --> 01:57:19,407
You cannot trust a human!
1135
01:57:21,034 --> 01:57:24,746
Here comes your clan
to bear witness.
1136
01:57:26,205 --> 01:57:27,957
[chimps hooting]
1137
01:57:27,999 --> 01:57:30,418
You may be fool enough
1138
01:57:30,460 --> 01:57:34,672
to put your faith
in such
a duplicitous creature.
1139
01:57:37,258 --> 01:57:38,426
But I am not.
1140
01:57:41,137 --> 01:57:42,430
[Soona screeching]
1141
01:57:43,097 --> 01:57:44,515
[Noa growling]
1142
01:57:46,559 --> 01:57:47,769
Tell me, Noa,
1143
01:57:48,561 --> 01:57:50,438
ape to ape,
1144
01:57:52,231 --> 01:57:56,861
what did Mae
have planned for me
inside my own vault?
1145
01:57:59,530 --> 01:58:00,990
Okay.
1146
01:58:01,032 --> 01:58:04,243
So what do you choose?
1147
01:58:04,285 --> 01:58:07,413
A human over an ape?
1148
01:58:08,456 --> 01:58:11,959
Your sweet little Soona...
1149
01:58:12,001 --> 01:58:13,669
[Soona whimpering]
1150
01:58:13,711 --> 01:58:16,172
...or that stinky human?
1151
01:58:16,214 --> 01:58:17,256
[Noa yells]
1152
01:58:17,298 --> 01:58:18,508
Tell me your plan!
1153
01:58:20,760 --> 01:58:21,928
No!
1154
01:58:21,969 --> 01:58:23,471
-[gunshot echoes]
-[chimps screeching]
1155
01:58:25,640 --> 01:58:27,391
[screeching]
1156
01:58:30,019 --> 01:58:31,437
[breathing heavily]
1157
01:58:33,147 --> 01:58:34,398
[chimps hooting]
1158
01:58:44,826 --> 01:58:46,077
[sniffs]
1159
01:58:51,582 --> 01:58:53,960
-[body thuds]
-[chimps screeching]
1160
01:58:58,631 --> 01:58:59,966
I see.
1161
01:59:02,093 --> 01:59:04,637
You can leave, Mae.
1162
01:59:06,180 --> 01:59:07,682
You can go.
1163
01:59:07,723 --> 01:59:10,935
You're free. Just tell me...
1164
01:59:10,977 --> 01:59:15,648
are there more of those
in there?
1165
01:59:22,113 --> 01:59:23,239
[Noa] Mae?
1166
01:59:24,490 --> 01:59:25,533
Mae.
1167
01:59:27,201 --> 01:59:28,286
No.
1168
01:59:29,787 --> 01:59:31,664
We cannot.
1169
01:59:32,999 --> 01:59:34,125
He can't have it.
1170
01:59:34,500 --> 01:59:35,751
Mae.
1171
01:59:37,461 --> 01:59:38,754
-I'm sorry.
-Mae!
1172
01:59:40,047 --> 01:59:41,716
No!
1173
01:59:41,757 --> 01:59:43,968
-[chimps screeching]
-Mae, no!
1174
01:59:46,179 --> 01:59:47,388
Mae!
1175
01:59:48,222 --> 01:59:49,432
[crackling]
1176
02:00:10,703 --> 02:00:11,746
[metal creaking]
1177
02:00:11,787 --> 02:00:13,206
What have you done?
1178
02:00:19,962 --> 02:00:21,380
Climb.
1179
02:00:21,422 --> 02:00:22,423
Climb!
1180
02:00:23,382 --> 02:00:24,675
-Climb!
-No.
1181
02:00:30,264 --> 02:00:31,265
No!
1182
02:00:33,142 --> 02:00:34,435
[Proximus grunting]
1183
02:00:38,564 --> 02:00:39,941
[panting]
1184
02:00:41,108 --> 02:00:42,318
[chimps clamoring]
1185
02:00:46,656 --> 02:00:48,449
[♪ tense music playing]
1186
02:00:48,491 --> 02:00:50,243
[apes screeching in distance]
1187
02:00:56,540 --> 02:00:58,167
[breathing heavily]
1188
02:01:04,465 --> 02:01:05,591
[gasping]
1189
02:01:12,014 --> 02:01:14,183
[gasping, coughs]
1190
02:01:14,892 --> 02:01:16,727
[Anaya] Noa! Noa!
1191
02:01:16,769 --> 02:01:19,146
-[Noa] Soona!
-[Soona] Behind you!
1192
02:01:19,188 --> 02:01:20,982
[Anaya] Climb!
1193
02:01:22,400 --> 02:01:24,151
[Dar] Son! Son!
1194
02:01:24,193 --> 02:01:25,778
-Mother!
-[Dar] Son!
1195
02:01:25,820 --> 02:01:27,738
Mother! Mother!
1196
02:01:27,780 --> 02:01:28,781
-[Dar whimpering]
-Mother!
1197
02:01:30,449 --> 02:01:31,575
[Anaya] Dar!
1198
02:01:31,617 --> 02:01:33,369
[Noa] Grab her!
1199
02:01:33,411 --> 02:01:35,663
[Anaya] Dar! Grab my hand!
1200
02:01:35,705 --> 02:01:38,582
-[Noa] Mother!
-[Anaya] Dar!
1201
02:01:38,624 --> 02:01:39,750
[Dar screeching]
1202
02:01:41,836 --> 02:01:42,837
[Anaya] Dar!
1203
02:01:45,006 --> 02:01:46,465
[Noa grunting]
1204
02:01:46,507 --> 02:01:47,842
[Anaya] Dar, got you.
1205
02:01:48,968 --> 02:01:50,594
Noa, what we do?
1206
02:01:52,596 --> 02:01:54,473
[Noa] This way! Go!
1207
02:02:02,023 --> 02:02:05,234
Eagle Clan! Climb!
1208
02:02:05,276 --> 02:02:07,653
Follow Soona! Follow Anaya!
1209
02:02:07,695 --> 02:02:10,239
-[Anaya] This way! Climb!
-[Soona] Go. Go.
1210
02:02:10,281 --> 02:02:11,282
[Anaya] Climb!
1211
02:02:12,700 --> 02:02:13,951
[chimps grunting]
1212
02:02:19,373 --> 02:02:20,458
This way!
1213
02:02:22,209 --> 02:02:23,336
Hurry!
1214
02:02:25,046 --> 02:02:26,505
[Anaya] Follow Soona!
1215
02:02:26,547 --> 02:02:28,466
-[Soona] Hurry! Hurry!
-[Noa] Go!
1216
02:02:30,343 --> 02:02:31,677
[Noa grunting]
1217
02:02:33,220 --> 02:02:35,389
-[Anaya] Come.
-Go!
1218
02:02:35,431 --> 02:02:36,640
Climb, Soona!
1219
02:02:36,682 --> 02:02:38,225
[Soona] This the way out!
1220
02:02:38,726 --> 02:02:40,227
Hurry!
1221
02:02:40,269 --> 02:02:41,395
-Climb!
-Noa!
1222
02:02:41,437 --> 02:02:42,646
Mother, go!
1223
02:02:42,688 --> 02:02:44,315
-[Anaya] Noa!
-Climb, Anaya!
1224
02:02:44,357 --> 02:02:45,775
-Soona, go!
-Lead them!
1225
02:02:45,816 --> 02:02:47,401
Go! Climb!
1226
02:02:47,443 --> 02:02:50,112
Go! Go, hurry!
1227
02:02:50,154 --> 02:02:51,447
[Sylva growls]
1228
02:02:58,120 --> 02:02:59,622
[♪ menacing music playing]
1229
02:03:01,082 --> 02:03:02,166
[roars]
1230
02:03:16,931 --> 02:03:18,182
[Noa yells]
1231
02:03:18,224 --> 02:03:19,683
[both yelling]
1232
02:03:24,980 --> 02:03:26,232
[gasping]
1233
02:03:28,025 --> 02:03:29,735
[panting]
1234
02:03:29,777 --> 02:03:31,946
[Sylva growls, roars]
1235
02:03:34,865 --> 02:03:36,283
[both grunting]
1236
02:03:43,082 --> 02:03:44,458
[Sylva grunting]
1237
02:03:48,254 --> 02:03:49,588
[Sylva roars]
1238
02:03:51,465 --> 02:03:52,675
[roars]
1239
02:04:13,028 --> 02:04:14,780
-[grunting]
-[metal creaking]
1240
02:04:17,950 --> 02:04:19,285
[growls]
1241
02:04:31,130 --> 02:04:32,631
[screams]
1242
02:04:32,673 --> 02:04:34,550
[panting]
1243
02:04:45,936 --> 02:04:47,146
[metal groaning]
1244
02:05:05,748 --> 02:05:07,500
[panting]
1245
02:05:19,803 --> 02:05:21,764
[chimps chattering]
1246
02:05:29,772 --> 02:05:30,981
[growls]
1247
02:05:31,565 --> 02:05:33,108
[all screeching]
1248
02:05:34,693 --> 02:05:37,821
You think you can
destroy my kingdom?
1249
02:05:37,863 --> 02:05:39,156
[yells]
1250
02:05:40,115 --> 02:05:41,992
[chimps screeching]
1251
02:05:43,160 --> 02:05:46,038
[roaring]
1252
02:05:47,748 --> 02:05:51,335
You think you can
destroy what I am?
1253
02:05:52,586 --> 02:05:54,338
[Proximus grunts]
1254
02:05:57,174 --> 02:05:58,217
-[Dar] Noa!
-Leave him.
1255
02:05:58,259 --> 02:06:00,010
[chimps chattering]
1256
02:06:02,388 --> 02:06:03,430
[Noa groaning]
1257
02:06:05,724 --> 02:06:07,059
[Proximus yells]
1258
02:06:09,311 --> 02:06:10,813
[all hooting]
1259
02:06:11,689 --> 02:06:13,107
Noa.
1260
02:06:14,775 --> 02:06:18,696
You showed so much promise.
1261
02:06:20,447 --> 02:06:23,826
-[wheezing]
-You are going to stand,
1262
02:06:23,867 --> 02:06:27,121
so that you can bend
for your king...
1263
02:06:27,913 --> 02:06:29,164
before you die.
1264
02:06:29,206 --> 02:06:30,749
[choking]
1265
02:06:34,295 --> 02:06:38,424
And you will all bear witness
1266
02:06:38,465 --> 02:06:44,430
-as Noa bends before his king.
-[all whimpering]
1267
02:06:44,471 --> 02:06:45,806
[eagle screeching]
1268
02:06:47,641 --> 02:06:49,018
Now stand.
1269
02:06:49,977 --> 02:06:51,604
Stand now!
1270
02:06:54,607 --> 02:06:55,649
That's it.
1271
02:06:56,233 --> 02:06:57,901
Clever ape.
1272
02:06:59,236 --> 02:07:01,155
[breathing heavily]
1273
02:07:04,908 --> 02:07:08,329
[vocalizing]
1274
02:07:09,413 --> 02:07:11,498
[grunting]
1275
02:07:12,791 --> 02:07:14,835
[Noa continues vocalizing]
1276
02:07:19,089 --> 02:07:20,924
[Proximus laughs]
1277
02:07:21,842 --> 02:07:23,385
What is this?
1278
02:07:23,427 --> 02:07:25,179
[vocalizing]
1279
02:07:26,680 --> 02:07:28,557
Trevathan would love this.
1280
02:07:28,599 --> 02:07:31,894
-[Noa grunting]
-[laughing]
1281
02:07:31,935 --> 02:07:34,313
[vocalizing]
1282
02:07:38,025 --> 02:07:40,653
[grunting]
1283
02:07:40,694 --> 02:07:43,030
[chimps hooting]
1284
02:07:44,698 --> 02:07:47,785
[all vocalizing]
1285
02:07:47,826 --> 02:07:50,079
[all grunting in unison]
1286
02:07:51,163 --> 02:07:53,749
[vocalizing continues]
1287
02:07:57,419 --> 02:07:58,921
[all grunting]
1288
02:07:58,962 --> 02:07:59,963
Enough!
1289
02:08:02,424 --> 02:08:03,467
Enough!
1290
02:08:03,509 --> 02:08:05,511
[vocalizing continues]
1291
02:08:09,765 --> 02:08:11,016
-[eagle screeches]
-[grunts]
1292
02:08:13,644 --> 02:08:16,063
[vocalizing continues]
1293
02:08:17,231 --> 02:08:18,482
[growls]
1294
02:08:19,733 --> 02:08:21,318
-[eagles screeching]
-[Proximus grunting]
1295
02:08:26,240 --> 02:08:28,075
[Noa grunting]
1296
02:08:30,703 --> 02:08:32,329
-[eagles screeching]
-[Proximus grunting]
1297
02:08:33,080 --> 02:08:34,581
[Proximus yelling]
1298
02:08:36,750 --> 02:08:38,752
[Proximus yelling]
1299
02:08:38,794 --> 02:08:40,754
[all vocalizing and grunting]
1300
02:08:45,801 --> 02:08:47,261
-[Noa shouts]
-[growls]
1301
02:08:48,137 --> 02:08:50,264
[screaming]
1302
02:08:58,856 --> 02:09:00,524
[panting]
1303
02:09:05,070 --> 02:09:06,780
[♪ triumphant music playing]
1304
02:09:13,328 --> 02:09:17,291
Let us go home.
1305
02:09:18,834 --> 02:09:20,586
[sniffs]
1306
02:09:23,589 --> 02:09:25,257
[eagles screeching]
1307
02:09:36,977 --> 02:09:38,937
[♪ serene music playing]
1308
02:09:44,026 --> 02:09:45,652
[children laughing
and chattering]
1309
02:09:47,946 --> 02:09:49,198
[child] He's coming!
1310
02:09:49,239 --> 02:09:50,616
[child 2 roars playfully]
1311
02:09:52,576 --> 02:09:53,744
[Soona] Soft?
1312
02:09:54,453 --> 02:09:56,330
[Noa] Too firm.
1313
02:09:57,164 --> 02:09:58,165
Too firm.
1314
02:09:59,917 --> 02:10:01,376
-Silk.
-Good.
1315
02:10:08,008 --> 02:10:09,009
Noa.
1316
02:10:30,656 --> 02:10:32,282
[Mae] I came to say goodbye.
1317
02:10:41,542 --> 02:10:43,544
Proximus was right.
1318
02:10:44,670 --> 02:10:48,465
Humans will never give up.
1319
02:10:49,716 --> 02:10:53,762
Not until you claim all things
1320
02:10:53,804 --> 02:10:55,347
for yourselves.
1321
02:10:56,431 --> 02:10:57,808
It was ours.
1322
02:10:58,642 --> 02:11:01,228
That silo was a human place
1323
02:11:01,270 --> 02:11:03,146
with human things
and human ideas.
1324
02:11:03,188 --> 02:11:04,815
It was not meant for apes.
1325
02:11:04,857 --> 02:11:07,484
What is for apes?
1326
02:11:09,570 --> 02:11:11,697
Should we go back to silence?
1327
02:11:13,699 --> 02:11:16,243
We will rebuild our home.
1328
02:11:17,995 --> 02:11:19,162
Better.
1329
02:11:19,663 --> 02:11:20,873
Stronger.
1330
02:11:21,832 --> 02:11:24,126
From what we have learned.
1331
02:11:27,004 --> 02:11:28,130
[huffs]
1332
02:11:31,758 --> 02:11:33,218
[sighs]
1333
02:11:34,386 --> 02:11:36,638
If Raka were here,
1334
02:11:38,098 --> 02:11:40,559
he would tell us his Caesar
1335
02:11:41,476 --> 02:11:43,979
had much to say on this.
1336
02:11:44,021 --> 02:11:46,064
[♪ sentimental music playing]
1337
02:11:48,275 --> 02:11:50,611
Was he right?
1338
02:11:57,034 --> 02:12:02,789
Can ape and human
live together?
1339
02:12:04,917 --> 02:12:06,585
[wind blowing]
1340
02:12:13,800 --> 02:12:15,135
I don't know.
1341
02:12:18,513 --> 02:12:20,057
[necklace snaps]
1342
02:12:29,316 --> 02:12:31,360
Important.
1343
02:12:51,922 --> 02:12:53,924
[♪ gentle music playing]
1344
02:13:00,764 --> 02:13:02,849
[♪ uplifting music playing]
1345
02:13:20,367 --> 02:13:22,035
[in sign language]
1346
02:13:35,966 --> 02:13:37,300
[screeches]
1347
02:13:39,720 --> 02:13:41,054
[squawks]
1348
02:14:03,410 --> 02:14:05,287
[door unlocks]
1349
02:14:39,404 --> 02:14:40,405
Come.
1350
02:14:46,119 --> 02:14:47,996
[woman] Rescaling
back down to 20.
1351
02:14:48,038 --> 02:14:50,415
New latitude point, 2.722.
1352
02:14:50,457 --> 02:14:51,958
[man] Copy that. Spooling up.
1353
02:14:52,000 --> 02:14:52,793
[woman] Let me know
what that distribution
looks like.
1354
02:14:52,834 --> 02:14:53,960
[man] Let's get over here.
1355
02:14:54,002 --> 02:14:55,337
[woman 2] Readings
have been confirmed.
1356
02:14:55,378 --> 02:14:57,047
-[man 2] Link is ready!
-[woman 1] Pulling up now.
1357
02:14:57,089 --> 02:14:58,715
[♪ dramatic music playing]
1358
02:15:30,789 --> 02:15:32,707
[machinery whirring]
1359
02:15:42,217 --> 02:15:43,635
Hello.
1360
02:15:44,427 --> 02:15:45,929
Is anyone there?
1361
02:15:45,971 --> 02:15:47,305
Come on.
1362
02:15:47,347 --> 02:15:48,640
Do you hear me?
1363
02:15:50,058 --> 02:15:51,434
[static]
1364
02:15:51,476 --> 02:15:53,019
[man over speakers]
Yes, hello?
1365
02:15:53,061 --> 02:15:55,272
This is Fort Wayne, Indiana.
We read you!
1366
02:15:55,313 --> 02:15:56,565
[all cheering]
1367
02:15:56,606 --> 02:15:58,775
It's good to hear
another voice out there.
1368
02:15:58,817 --> 02:16:00,694
Tell me where you are.
What's your location?
1369
02:16:02,154 --> 02:16:03,655
[♪ dramatic music continues]
1370
02:16:23,967 --> 02:16:25,093
[♪ dramatic music fades]
1371
02:16:28,221 --> 02:16:29,890
[♪ tense music playing]
1372
02:18:31,720 --> 02:18:33,096
[♪ gentle music playing]
1373
02:20:14,781 --> 02:20:16,282
[♪ menacing music playing]
1374
02:22:35,129 --> 02:22:37,006
[♪ unsettling music playing]
82653