Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,257 --> 00:00:15,729
(water lapping softly)
3
00:00:15,779 --> 00:00:18,362
(somber music)
4
00:00:23,095 --> 00:00:25,595
(birds chirp)
5
00:00:29,498 --> 00:00:32,081
(somber music)
6
00:00:58,950 --> 00:01:02,200
(tape recorder clicks)
7
00:01:04,380 --> 00:01:08,343
Whoever is listening,
this is Sean Stephens.
8
00:01:09,750 --> 00:01:10,800
The experiment, it...
9
00:01:13,690 --> 00:01:14,690
It worked.
10
00:01:19,767 --> 00:01:23,008
(mellow guitar music)
11
00:01:23,058 --> 00:01:26,928
♪ I am lonely ♪
12
00:01:26,978 --> 00:01:30,504
♪ That's what she told me ♪
13
00:01:30,554 --> 00:01:35,251
♪ From across the sea ♪
14
00:01:35,301 --> 00:01:38,630
♪ I was a dog ♪
15
00:01:38,680 --> 00:01:41,690
♪ And she set me free ♪
16
00:01:41,740 --> 00:01:42,740
Hey.
17
00:01:44,080 --> 00:01:45,690
Hey!
18
00:01:45,740 --> 00:01:47,463
What are you thinking about?
19
00:01:51,626 --> 00:01:52,760
Nothing.
20
00:01:52,810 --> 00:01:54,010
Come on, don't be boring.
21
00:01:54,060 --> 00:01:55,260
Tell me, I want to know.
22
00:01:56,920 --> 00:01:58,270
Did you pack your camera?
23
00:02:00,043 --> 00:02:01,193
It's in the back.
24
00:02:04,890 --> 00:02:06,983
John was telling me you two
have been making good progress
25
00:02:07,007 --> 00:02:08,392
on that device thing.
26
00:02:08,442 --> 00:02:10,730
Well, he was just
trying to impress you.
27
00:02:10,780 --> 00:02:11,970
We actually haven't done much
28
00:02:12,020 --> 00:02:13,548
since the last time you saw it.
29
00:02:13,598 --> 00:02:15,198
What does it do
though? (camera clicks)
30
00:02:15,224 --> 00:02:17,923
Oh my God. (laughs)
31
00:02:17,973 --> 00:02:20,960
It matches frequencies
to other local emitters
32
00:02:21,010 --> 00:02:24,097
to break their pattern and
create its own footprint.
33
00:02:24,147 --> 00:02:25,173
Right.
34
00:02:27,040 --> 00:02:28,890
[Alex] Ah, look
at that, perfect.
35
00:02:28,940 --> 00:02:31,513
Fuck off! (laughs)
36
00:02:41,383 --> 00:02:43,966
(tires rumble)
37
00:02:45,022 --> 00:02:47,605
(somber music)
38
00:02:56,526 --> 00:02:59,026
(birds chirp)
39
00:02:59,966 --> 00:03:02,549
(somber music)
40
00:03:24,749 --> 00:03:26,961
(fishing rods rattle)
41
00:03:27,011 --> 00:03:28,913
What are you trying to do?
42
00:03:28,963 --> 00:03:30,523
I'm trying to hit you.
43
00:03:30,573 --> 00:03:32,163
It's not working, stop.
44
00:03:33,630 --> 00:03:36,810
Every page that you turn,
it's new and exciting!
45
00:03:36,860 --> 00:03:40,589
So exciting, I mean,
what more do you want?
46
00:03:40,639 --> 00:03:41,909
What don't you get?
47
00:03:41,959 --> 00:03:44,993
Maybe it's because I'm
not a huge nerd like you.
48
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
A nerd?
49
00:03:47,570 --> 00:03:48,900
Well, coming from the girl
50
00:03:48,950 --> 00:03:51,470
who exclusively
reads vampire novels.
51
00:03:51,520 --> 00:03:53,686
Thank you for
calling them novels.
52
00:03:53,736 --> 00:03:55,513
Thank you for calling me a nerd.
53
00:03:56,510 --> 00:03:58,200
Come on, you know you're a nerd.
54
00:03:58,250 --> 00:04:00,332
Just let me die alone, okay?
55
00:04:00,382 --> 00:04:01,382
No.
56
00:04:04,400 --> 00:04:05,750
Don't say things like that.
57
00:04:08,118 --> 00:04:09,201
Stay with me.
58
00:04:12,874 --> 00:04:15,791
(sand grains rush)
59
00:04:20,978 --> 00:04:23,561
(somber music)
60
00:04:33,126 --> 00:04:37,982
(crickets chirp) (frog croaks)
61
00:04:38,032 --> 00:04:40,699
(pen scratches)
62
00:04:50,800 --> 00:04:52,653
I, um, I got you something.
63
00:04:54,010 --> 00:04:55,224
What?
64
00:04:55,274 --> 00:04:58,107
(zipper clatters)
65
00:04:59,820 --> 00:05:01,186
[Sarah] It's an
old audio recorder.
66
00:05:01,210 --> 00:05:02,856
I thought you could use
it to record your notes
67
00:05:02,880 --> 00:05:04,708
when you and John are
working on your projects.
68
00:05:04,732 --> 00:05:06,320
Wow.
69
00:05:06,370 --> 00:05:07,370
Thank you.
70
00:05:09,260 --> 00:05:11,003
Where did you find this?
71
00:05:12,350 --> 00:05:14,593
It was my dad's actually.
72
00:05:17,510 --> 00:05:18,510
Oh.
73
00:05:19,747 --> 00:05:22,247
(tense music)
74
00:05:25,300 --> 00:05:27,943
It was his fault, the fire.
75
00:05:30,670 --> 00:05:31,970
That's why John hates him.
76
00:05:36,380 --> 00:05:38,773
Well, it was an accident, right?
77
00:05:41,310 --> 00:05:42,310
No.
78
00:05:43,602 --> 00:05:44,602
I don't know.
79
00:05:49,520 --> 00:05:50,520
I'm sorry.
80
00:05:55,720 --> 00:05:57,223
Do you wanna take my picture?
81
00:05:58,954 --> 00:06:01,263
Oh, sure, yeah.
82
00:06:04,170 --> 00:06:05,250
Oh, I think it needs the...
83
00:06:05,280 --> 00:06:08,010
Oh right, yeah.
84
00:06:08,060 --> 00:06:09,060
Here.
85
00:06:11,760 --> 00:06:14,320
I've never really
used that one before.
86
00:06:14,370 --> 00:06:15,153
(bulb clicks)
87
00:06:15,203 --> 00:06:16,650
I think I got it. (chuckles)
88
00:06:16,700 --> 00:06:18,145
Okay, you ready?
89
00:06:18,195 --> 00:06:19,195
Yeah.
90
00:06:21,970 --> 00:06:22,970
Three.
91
00:06:24,510 --> 00:06:25,510
Two.
92
00:06:27,147 --> 00:06:28,147
One.
93
00:06:28,177 --> 00:06:29,618
(button clicks)
94
00:06:29,668 --> 00:06:31,943
(camera clicks)
95
00:06:31,993 --> 00:06:34,493
(tense music)
96
00:06:43,210 --> 00:06:45,710
(bird trills)
97
00:06:54,852 --> 00:06:57,352
(tense music)
98
00:07:06,708 --> 00:07:07,708
Sarah?
99
00:07:09,062 --> 00:07:11,117
(tense music)
100
00:07:11,167 --> 00:07:12,083
Sarah!
101
00:07:12,133 --> 00:07:14,550
(body thuds)
102
00:07:15,471 --> 00:07:16,370
Sarah!
103
00:07:16,420 --> 00:07:18,560
Sarah, Sarah, look at me.
104
00:07:18,610 --> 00:07:20,094
Sarah?
105
00:07:20,144 --> 00:07:21,430
Oh my God.
106
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Sarah.
107
00:07:23,600 --> 00:07:25,140
Please wake up.
108
00:07:25,190 --> 00:07:26,626
Wake up, wake up.
109
00:07:26,676 --> 00:07:29,176
(tense music)
110
00:07:36,036 --> 00:07:38,703
(shadow growls)
111
00:07:43,934 --> 00:07:46,434
(eerie music)
112
00:07:55,470 --> 00:07:56,470
Alex?
113
00:07:59,410 --> 00:08:00,410
Alex.
114
00:08:02,110 --> 00:08:04,110
Hey buddy, you slept
on the couch again.
115
00:08:05,630 --> 00:08:06,630
Yeah.
116
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
I'm sorry.
117
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
How you doin'?
118
00:08:15,113 --> 00:08:18,280
I'm okay.
119
00:08:18,330 --> 00:08:20,623
Your mom and I are heading
to the airport soon.
120
00:08:21,740 --> 00:08:24,490
You gonna be okay
with your sister here?
121
00:08:24,540 --> 00:08:25,540
Yeah, yeah.
122
00:08:26,930 --> 00:08:28,246
She's gonna try to
have a party, okay?
123
00:08:28,270 --> 00:08:29,270
I know her.
124
00:08:30,300 --> 00:08:32,183
You make sure that
doesn't happen, okay?
125
00:08:36,356 --> 00:08:38,939
(Father sighs)
126
00:08:42,260 --> 00:08:43,673
Look, Alex.
127
00:08:45,380 --> 00:08:48,426
I know we haven't had
a chance to really
128
00:08:48,476 --> 00:08:50,733
talk about what happened.
129
00:08:54,032 --> 00:08:56,300
You know, I'm just not
very good at these things,
130
00:08:56,350 --> 00:08:58,113
and your mother...
- Dad, it's.
131
00:09:01,410 --> 00:09:02,410
I'm okay.
132
00:09:04,457 --> 00:09:05,457
All right.
133
00:09:06,478 --> 00:09:07,261
(hand pats)
134
00:09:07,311 --> 00:09:09,680
Try not to burn the
house down, all right?
135
00:09:09,730 --> 00:09:11,187
I won't.
136
00:09:11,237 --> 00:09:12,570
Is that a promise?
137
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
I promise.
138
00:09:13,663 --> 00:09:15,520
(Father laughs)
139
00:09:15,570 --> 00:09:16,628
And, um.
140
00:09:16,678 --> 00:09:18,980
(horn honks)
141
00:09:19,030 --> 00:09:20,463
Oh, John's here.
142
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
All right.
143
00:09:24,430 --> 00:09:29,430
Look, if there's anything,
just call us, okay?
144
00:09:30,300 --> 00:09:31,300
Will do.
145
00:09:32,160 --> 00:09:33,410
Thanks, Dad.
146
00:09:33,460 --> 00:09:35,793
(hand pats)
147
00:09:37,083 --> 00:09:39,583
(shoes clack)
148
00:09:41,749 --> 00:09:45,999
[John] I can't believe
it's been a month already.
149
00:09:48,799 --> 00:09:52,922
No, no.
150
00:09:52,972 --> 00:09:53,972
No, I can't.
151
00:09:57,761 --> 00:10:00,344
(traffic hums)
152
00:10:02,871 --> 00:10:05,271
Got into a fight with
my mom again, a bad one.
153
00:10:08,787 --> 00:10:10,120
What happened?
154
00:10:11,697 --> 00:10:13,840
I don't know, she's just.
155
00:10:13,890 --> 00:10:15,806
She's been dead silent about
the whole thing, you know.
156
00:10:15,830 --> 00:10:17,806
She hasn't said a single
thing to me since Sarah died.
157
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
It's like.
158
00:10:20,603 --> 00:10:22,006
I don't know, she acts
the same way she acts
159
00:10:22,030 --> 00:10:23,380
when I ask about by my dad.
160
00:10:28,610 --> 00:10:30,923
I don't know, maybe it's
how she deals with death.
161
00:10:37,230 --> 00:10:38,952
I gotta show you something.
162
00:10:39,002 --> 00:10:41,835
(equivocal music)
163
00:10:48,277 --> 00:10:49,290
You finished it.
164
00:10:49,340 --> 00:10:50,407
Finished it while
you were on the trip.
165
00:10:50,431 --> 00:10:52,160
[Alex] Oh, couldn't wait, huh?
166
00:10:52,210 --> 00:10:53,287
Impressed?
167
00:10:53,337 --> 00:10:54,437
No, no, I guess not.
168
00:10:55,928 --> 00:10:58,030
You wanna see this
bad boy in action?
169
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
- Hell yeah.
- All right.
170
00:10:59,118 --> 00:11:01,370
Who should our first victim be?
171
00:11:01,420 --> 00:11:02,369
(man shouts on phone)
172
00:11:02,419 --> 00:11:03,419
Oh.
173
00:11:05,033 --> 00:11:08,366
Ooh, what about that
asshole over there?
174
00:11:09,959 --> 00:11:12,364
Oh yeah, look at that dick.
175
00:11:12,414 --> 00:11:14,378
(man shouts)
176
00:11:14,428 --> 00:11:16,012
Wait, you sure you can
get it with this thing?
177
00:11:16,036 --> 00:11:17,415
It goes up to nine meters.
178
00:11:17,465 --> 00:11:18,465
Nine?
179
00:11:19,435 --> 00:11:22,205
What do you think, like 4.3?
180
00:11:22,255 --> 00:11:23,672
All right, right.
181
00:11:24,557 --> 00:11:26,965
(man shouts)
182
00:11:27,015 --> 00:11:28,015
Three.
183
00:11:28,698 --> 00:11:29,698
Two.
184
00:11:30,641 --> 00:11:31,550
One.
185
00:11:31,600 --> 00:11:33,460
And I'm gonna say. (groans)
186
00:11:33,510 --> 00:11:35,642
(both laughing)
187
00:11:35,692 --> 00:11:37,674
[Alex] Well, I guess it works.
188
00:11:37,724 --> 00:11:39,160
(John laughs)
189
00:11:39,210 --> 00:11:41,650
Could not have asked for
a better test than that.
190
00:11:41,700 --> 00:11:43,637
Sarah would have loved this.
191
00:11:43,687 --> 00:11:45,753
Yeah, yeah.
192
00:11:46,658 --> 00:11:51,420
She probably would have
just laughed about this.
193
00:11:51,470 --> 00:11:52,913
I really miss her, John.
194
00:11:55,690 --> 00:11:56,750
Yeah, I know.
195
00:11:59,127 --> 00:12:00,127
I do too.
196
00:12:05,310 --> 00:12:06,855
I, uh...
197
00:12:06,905 --> 00:12:08,932
I gotta clean out a bunch
of stuff from Sarah's room,
198
00:12:08,956 --> 00:12:11,650
and I was thinking
about doing it tomorrow.
199
00:12:11,700 --> 00:12:12,483
And I don't know if you wanted
200
00:12:12,533 --> 00:12:14,866
to like help or.
- Yeah.
201
00:12:14,916 --> 00:12:15,812
Yeah?
202
00:12:15,862 --> 00:12:16,862
Sure.
203
00:12:19,505 --> 00:12:20,890
(tense music)
204
00:12:20,940 --> 00:12:22,550
[Sarah] Okay, so Alex, hi.
205
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
[Alex] Hi.
206
00:12:24,370 --> 00:12:25,710
Refused to go to any
207
00:12:25,760 --> 00:12:27,750
of the haunted houses
with me this year.
208
00:12:27,800 --> 00:12:31,250
So now I'm making
him promise on camera
209
00:12:31,300 --> 00:12:33,723
that he is coming
with me next year.
210
00:12:33,773 --> 00:12:35,271
Promise!
211
00:12:35,321 --> 00:12:37,579
Alex, for me, for me.
212
00:12:37,629 --> 00:12:38,412
(lips smack)
213
00:12:38,462 --> 00:12:39,298
- I promise!
- Okay.
214
00:12:39,348 --> 00:12:40,799
[Alex] I'm gonna do them, okay?
215
00:12:40,849 --> 00:12:44,849
[Sarah] Yes. (distant banging)
216
00:13:01,916 --> 00:13:02,916
[Alex] Annie?
217
00:13:10,156 --> 00:13:12,656
(tense music)
218
00:13:18,116 --> 00:13:19,700
Fuck.
219
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
Jesus.
220
00:13:22,240 --> 00:13:23,023
It's fine.
221
00:13:23,073 --> 00:13:24,980
No, what, Derek?
222
00:13:25,030 --> 00:13:28,152
Oh my God, this is
so embarrassing.
223
00:13:28,202 --> 00:13:29,670
You should leave.
224
00:13:29,720 --> 00:13:31,393
- What, but?
- Derek.
225
00:13:35,130 --> 00:13:36,180
I'll see you later.
226
00:13:37,270 --> 00:13:38,270
Alex.
227
00:13:42,170 --> 00:13:43,080
I'm so sorry.
228
00:13:43,130 --> 00:13:45,306
Mom and Dad have been
gone for like 12 hours.
229
00:13:45,356 --> 00:13:47,656
I know, I know, just
please don't tell them.
230
00:13:49,906 --> 00:13:50,906
Is that?
231
00:13:53,070 --> 00:13:54,590
Yeah.
232
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
You want one?
233
00:13:59,490 --> 00:14:02,370
Hey, remember when you
first brought Sarah here?
234
00:14:02,420 --> 00:14:03,983
Mom and Dad were so happy.
235
00:14:05,200 --> 00:14:06,550
Yeah.
236
00:14:06,600 --> 00:14:08,590
You were pretty happy too.
237
00:14:08,640 --> 00:14:10,350
Yeah, I was.
238
00:14:10,400 --> 00:14:11,500
She was pretty cool.
239
00:14:11,550 --> 00:14:13,823
And we had a lot in common.
240
00:14:15,754 --> 00:14:17,263
And she was good for you.
241
00:14:19,160 --> 00:14:20,170
Yeah.
242
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Yeah, she was.
243
00:14:23,073 --> 00:14:24,830
(clock ticks)
244
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
You know.
245
00:14:26,550 --> 00:14:27,766
Nevermind.
246
00:14:27,816 --> 00:14:28,599
What?
247
00:14:28,649 --> 00:14:29,972
No, you're not gonna like
where this is coming from.
248
00:14:29,996 --> 00:14:31,310
What is it?
249
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
Well, Derek has...
250
00:14:32,392 --> 00:14:33,392
Oh, Jesus.
251
00:14:33,440 --> 00:14:34,910
Alex.
252
00:14:34,960 --> 00:14:36,993
Derek's mom passed
away last year.
253
00:14:41,561 --> 00:14:42,644
Well, damn.
254
00:14:43,840 --> 00:14:45,240
Now, I feel like an asshole.
255
00:14:46,550 --> 00:14:47,750
It's fine.
256
00:14:47,800 --> 00:14:50,240
I mean you are, but it's fine.
257
00:14:50,290 --> 00:14:52,400
Anyways, he was a
mess, obviously,
258
00:14:52,450 --> 00:14:57,170
but, you know, he
had photos, memories.
259
00:14:57,220 --> 00:15:00,313
She was in the past, but she
was still there with him,
260
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
in the photos they took together
261
00:15:04,304 --> 00:15:07,000
or the clothes she
bought for him or
262
00:15:08,060 --> 00:15:10,660
the notes she used to put
in his lunch box as a kid.
263
00:15:12,720 --> 00:15:13,873
She'll always be there.
264
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
And maybe that's where
Sarah is for you.
265
00:15:19,180 --> 00:15:21,680
(tense music)
266
00:15:49,220 --> 00:15:51,637
(Alex sighs)
267
00:15:58,508 --> 00:16:01,091
(somber music)
268
00:16:21,744 --> 00:16:24,934
(button clicks)
269
00:16:24,984 --> 00:16:27,567
(somber music)
270
00:16:43,658 --> 00:16:46,158
(birds chirp)
271
00:17:08,730 --> 00:17:10,733
Is your mom home?
272
00:17:12,220 --> 00:17:13,220
Yeah.
273
00:17:13,923 --> 00:17:15,613
Who knows, maybe
she'll talk to you.
274
00:17:21,630 --> 00:17:23,690
Wait, watch.
275
00:17:23,740 --> 00:17:24,700
It's your parent.
276
00:17:24,750 --> 00:17:26,020
John.
277
00:17:26,070 --> 00:17:27,070
What?
278
00:17:28,066 --> 00:17:29,560
What happened?
279
00:17:29,610 --> 00:17:32,140
[John] What, Sarah
didn't tell you?
280
00:17:32,190 --> 00:17:33,950
I don't know if she
told me the full story.
281
00:17:33,990 --> 00:17:35,076
Well, we don't know
the full story, okay?
282
00:17:35,100 --> 00:17:37,200
So that's the problem.
283
00:17:37,250 --> 00:17:39,550
Then maybe your mom isn't
telling you for a reason.
284
00:17:39,600 --> 00:17:41,080
And what would that
reason be, huh?
285
00:17:42,234 --> 00:17:43,464
What?
286
00:17:43,514 --> 00:17:45,270
What would the reason me, huh?
287
00:17:45,320 --> 00:17:46,326
Because I'm his son,
right, remember?
288
00:17:46,350 --> 00:17:48,110
So I would have a
right to know, right?
289
00:17:48,160 --> 00:17:50,010
So what possibly
could the reason be?
290
00:17:51,090 --> 00:17:52,188
I don't know, John.
291
00:17:52,238 --> 00:17:53,460
All right.
292
00:17:53,510 --> 00:17:54,820
You know what?
293
00:17:54,870 --> 00:17:55,653
I'm not gonna stand in here
294
00:17:55,703 --> 00:17:57,925
and rehash all this shit with
you, so why don't you just go?
295
00:17:57,949 --> 00:17:58,980
- What?
- Just go.
296
00:17:59,030 --> 00:18:00,030
Oh, come on.
297
00:18:08,149 --> 00:18:10,649
(tense music)
298
00:18:23,894 --> 00:18:26,394
(hand knocks)
299
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
Dorothy?
300
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
It's Alex.
301
00:18:33,150 --> 00:18:35,110
I was just cleaning out
Sarah's room with John,
302
00:18:35,160 --> 00:18:38,143
and I don't know, I
thought I'd say hi.
303
00:18:39,290 --> 00:18:40,440
See how you were doing.
304
00:18:42,159 --> 00:18:44,659
(tense music)
305
00:18:49,090 --> 00:18:51,590
(door creaks)
306
00:18:52,470 --> 00:18:53,470
Dorothy.
307
00:18:54,830 --> 00:18:56,853
Alex, come in.
308
00:18:58,621 --> 00:19:01,121
(tense music)
309
00:19:08,911 --> 00:19:11,411
(clock ticks)
310
00:19:15,155 --> 00:19:16,655
How are you, dear?
311
00:19:20,530 --> 00:19:21,530
I'm doing okay.
312
00:19:22,840 --> 00:19:23,840
How are you?
313
00:19:26,850 --> 00:19:28,486
He thinks I'm a terrible
mother, doesn't he?
314
00:19:28,510 --> 00:19:29,790
Oh, no, no, no.
315
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
He's just.
316
00:19:33,750 --> 00:19:34,930
I don't know.
317
00:19:35,810 --> 00:19:36,810
I don't blame him.
318
00:19:40,750 --> 00:19:44,590
Alex, please, take a seat.
319
00:19:44,640 --> 00:19:46,513
Oh no, I should
get going, really.
320
00:19:48,000 --> 00:19:49,273
Dorothy, John, he, um.
321
00:19:50,840 --> 00:19:53,140
Well, I just think
it'd be a good idea
322
00:19:53,190 --> 00:19:56,880
if maybe you two
spoke about Sarah.
323
00:19:56,930 --> 00:20:00,853
Oh, we've talked, it just, it
leads to a screaming match.
324
00:20:03,930 --> 00:20:06,127
Alex, I've been
wanting to talk to you.
325
00:20:07,120 --> 00:20:07,960
[Alex] Oh.
326
00:20:08,010 --> 00:20:09,760
About what happened
on the beach.
327
00:20:11,790 --> 00:20:13,070
The police told me everything.
328
00:20:13,120 --> 00:20:15,253
I just, I wanted to
hear it from you.
329
00:20:18,569 --> 00:20:19,569
Okay.
330
00:20:20,860 --> 00:20:21,860
Well.
331
00:20:25,200 --> 00:20:26,463
Everything was normal.
332
00:20:27,680 --> 00:20:29,073
We were camping, I mean.
333
00:20:30,830 --> 00:20:35,293
We were laughing, and
I took her picture.
334
00:20:39,220 --> 00:20:43,130
When I woke up, she was
just standing by the water.
335
00:20:43,180 --> 00:20:45,250
[Dorothy] Did she
look frightened?
336
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
[Alex] Yes.
337
00:20:46,980 --> 00:20:48,030
Then what happened?
338
00:20:49,750 --> 00:20:50,893
I called her name.
339
00:20:52,420 --> 00:20:56,023
And she turned to look at
me, and there was blood.
340
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
And she collapsed.
341
00:21:02,260 --> 00:21:03,897
Its that everything?
342
00:21:07,524 --> 00:21:08,524
I'm sorry.
343
00:21:09,733 --> 00:21:12,233
(tense music)
344
00:21:20,240 --> 00:21:21,633
I was planning on
giving this to John,
345
00:21:21,657 --> 00:21:23,746
but I think I should
give it to you instead.
346
00:21:23,796 --> 00:21:25,090
- What is it?
- It'll help.
347
00:21:25,140 --> 00:21:26,550
I don't under...
348
00:21:26,600 --> 00:21:27,383
[Dorothy] Just take it.
349
00:21:27,433 --> 00:21:29,503
Trust me, take it!
350
00:21:30,520 --> 00:21:31,303
John can help you with it.
351
00:21:31,353 --> 00:21:32,630
Oh no, no, I really shouldn't.
352
00:21:32,654 --> 00:21:34,023
Go on, no, go on, please.
353
00:21:35,487 --> 00:21:37,987
(tense music)
354
00:21:40,301 --> 00:21:41,100
(door creaks)
355
00:21:41,150 --> 00:21:42,150
John.
356
00:21:43,740 --> 00:21:46,240
(tense music)
357
00:22:02,337 --> 00:22:04,920
(pages rustle)
358
00:22:19,940 --> 00:22:21,660
So that's the circuit.
359
00:22:21,710 --> 00:22:23,763
That's showing us
the circuit, yeah.
360
00:22:26,240 --> 00:22:28,677
So when I turn it off.
361
00:22:30,268 --> 00:22:31,268
It dies.
362
00:22:32,260 --> 00:22:34,910
[Alex] Well, that's one
way of looking at it, yeah.
363
00:22:44,430 --> 00:22:45,430
Do I have a wave?
364
00:22:47,000 --> 00:22:47,790
Yeah, actually.
365
00:22:47,840 --> 00:22:49,530
Well, sort of, it's complicated.
366
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
[Sarah] Really?
367
00:22:51,949 --> 00:22:55,084
(somber music)
368
00:22:55,134 --> 00:22:57,801
(objects clang)
369
00:23:14,531 --> 00:23:17,114
(somber music)
370
00:23:18,270 --> 00:23:20,033
[Alex] Just give me your hand.
371
00:23:20,083 --> 00:23:21,600
Is this gonna hurt?
372
00:23:21,650 --> 00:23:23,300
Only a little bit.
373
00:23:23,350 --> 00:23:25,100
- Don't mess with me.
- You ready?
374
00:23:37,810 --> 00:23:38,730
This might hurt a lot actually.
375
00:23:38,780 --> 00:23:39,780
Stop it.
376
00:23:40,509 --> 00:23:43,092
(somber music)
377
00:23:54,498 --> 00:23:55,498
Oh wow.
378
00:24:00,618 --> 00:24:01,618
That's me.
379
00:24:07,510 --> 00:24:08,860
Holy shit.
380
00:24:08,910 --> 00:24:11,760
This is going to sound
insane, but Sarah's mom,
381
00:24:11,810 --> 00:24:14,330
she gave me this notebook,
382
00:24:14,380 --> 00:24:16,760
and, well, it was Sarah's dad's.
383
00:24:16,810 --> 00:24:21,733
And, well, apparently he
found a way to cheat death.
384
00:24:27,519 --> 00:24:30,210
(tape recorder clicks)
385
00:24:30,260 --> 00:24:31,463
This is bullshit.
386
00:24:34,648 --> 00:24:38,148
(bright electronic music)
387
00:25:11,438 --> 00:25:13,449
(phone clicks)
388
00:25:13,499 --> 00:25:16,580
Come on, come on, come
on, come on, come on.
389
00:25:16,630 --> 00:25:17,413
[John Recording] Hey,
you reached John.
390
00:25:17,463 --> 00:25:18,960
Can't come to the
phone right now.
391
00:25:19,010 --> 00:25:19,890
Call me back.
392
00:25:19,940 --> 00:25:21,173
John, it's Alex.
393
00:25:22,156 --> 00:25:24,083
You gotta come see this, okay?
394
00:25:24,980 --> 00:25:27,690
I don't know, maybe
I'm losing it,
395
00:25:27,740 --> 00:25:30,070
but you gotta come over, okay?
396
00:25:30,120 --> 00:25:31,216
I have something to show you.
397
00:25:31,240 --> 00:25:34,100
Call me back, bye.
398
00:25:34,150 --> 00:25:35,100
Hey, Alex.
399
00:25:35,150 --> 00:25:36,780
Sorry, did I scare you?
400
00:25:36,830 --> 00:25:37,690
No.
401
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
No, what's up?
402
00:25:39,900 --> 00:25:42,536
So I was thinking since
Mom and Dad are away.
403
00:25:42,586 --> 00:25:43,650
Oh, Annie!
404
00:25:43,700 --> 00:25:45,690
What, it's just gonna
be a couple of people?
405
00:25:45,740 --> 00:25:47,940
It's just not a
good time right now.
406
00:25:47,990 --> 00:25:50,003
It's literally the perfect time.
407
00:25:51,019 --> 00:25:53,320
(Alex sighs)
408
00:25:53,370 --> 00:25:54,330
It would mean a lot to me,
409
00:25:54,380 --> 00:25:57,860
but I understand if
you can't right now.
410
00:25:57,910 --> 00:25:59,580
How many people?
411
00:25:59,630 --> 00:26:00,946
- Just a few people.
- Just a few people.
412
00:26:00,970 --> 00:26:02,980
Well, the last time you
had just a few people over,
413
00:26:03,030 --> 00:26:04,216
Derek and his friends
went through my stuff
414
00:26:04,240 --> 00:26:05,100
and broke something.
415
00:26:05,150 --> 00:26:08,620
I promise no one's gonna
step foot into the basement.
416
00:26:08,670 --> 00:26:10,970
Just think about it, please.
417
00:26:11,020 --> 00:26:12,580
Sure, okay?
418
00:26:12,630 --> 00:26:14,366
Okay, thanks, bye.
419
00:26:14,416 --> 00:26:17,916
(bright electronic music)
420
00:26:23,120 --> 00:26:26,330
Okay, so there might be
something to all this.
421
00:26:26,380 --> 00:26:28,580
Maybe with enough power,
422
00:26:28,630 --> 00:26:31,320
you should be able
to see some light.
423
00:26:31,370 --> 00:26:32,953
Just maybe.
424
00:26:34,640 --> 00:26:35,490
Three.
425
00:26:35,540 --> 00:26:36,580
Two.
426
00:26:36,630 --> 00:26:39,333
One. (button clicks)
427
00:26:41,380 --> 00:26:44,960
Test number two is a fail.
428
00:26:45,010 --> 00:26:46,510
We might need some more power,
429
00:26:46,560 --> 00:26:49,523
or this is just
complete nonsense.
430
00:26:50,760 --> 00:26:51,760
Let's try again.
431
00:26:52,624 --> 00:26:55,770
(machine hums)
432
00:26:55,820 --> 00:27:00,820
This is test number 283.
433
00:27:01,050 --> 00:27:06,050
I have tried virtually everything,
but here's one last go.
434
00:27:09,108 --> 00:27:11,370
(button clicks) Shit.
435
00:27:11,420 --> 00:27:12,984
(chair legs scrape)
436
00:27:13,034 --> 00:27:15,701
(switch clicks)
437
00:27:18,609 --> 00:27:21,359
(machine buzzes)
438
00:27:27,523 --> 00:27:28,523
Oh my God.
439
00:27:29,708 --> 00:27:31,361
Test number.
440
00:27:31,411 --> 00:27:35,113
Test number, whatever
the last test was.
441
00:27:36,750 --> 00:27:37,760
It's working!
442
00:27:39,553 --> 00:27:42,886
(Alex hyperventilating)
443
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Oh, oh.
444
00:27:50,255 --> 00:27:53,005
(machine buzzes)
445
00:27:58,036 --> 00:28:00,557
(machine crackles)
446
00:28:00,607 --> 00:28:03,364
(Sarah laughs)
447
00:28:03,414 --> 00:28:04,901
[Sarah] Hey.
448
00:28:04,951 --> 00:28:09,951
[Alex] Oh, Sarah. (laughs)
449
00:28:12,380 --> 00:28:14,880
(eerie music)
450
00:28:19,191 --> 00:28:22,490
(mysterious growling)
451
00:28:22,540 --> 00:28:25,010
(switch clicks)
452
00:28:25,060 --> 00:28:27,643
(Alex panting)
453
00:28:54,586 --> 00:28:57,169
(crows cawing)
454
00:28:58,270 --> 00:28:59,270
Hey.
455
00:29:00,850 --> 00:29:03,020
John, where have you been?
456
00:29:03,070 --> 00:29:04,970
I've tried calling
you like 100 times.
457
00:29:05,900 --> 00:29:06,950
Something happened.
458
00:29:14,610 --> 00:29:18,470
She had a stroke,
right after you left.
459
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
She's at home now.
460
00:29:21,274 --> 00:29:22,274
Oh my God.
461
00:29:23,290 --> 00:29:24,323
I don't know.
462
00:29:25,310 --> 00:29:26,792
I don't know, I don't
know what to do, you know.
463
00:29:26,816 --> 00:29:28,149
It's just a lot.
464
00:29:29,410 --> 00:29:30,923
I'm so sorry, John.
465
00:29:33,656 --> 00:29:34,439
It's so fucked up.
466
00:29:34,489 --> 00:29:35,272
You know, I can't lose her.
467
00:29:35,322 --> 00:29:37,022
I can't lose her,
not after Sarah.
468
00:29:40,857 --> 00:29:43,357
(John groans)
469
00:29:44,420 --> 00:29:46,733
What'd you talk to her
about when you saw her?
470
00:29:50,340 --> 00:29:53,223
Nothing, just Sarah mostly.
471
00:29:56,520 --> 00:29:58,543
'Cause she can't
really talk now.
472
00:29:58,593 --> 00:30:02,450
So I just feel like...
- Hey, don't, okay?
473
00:30:02,500 --> 00:30:03,793
She'll be fine, John.
474
00:30:05,411 --> 00:30:09,087
The last time we talked,
we were fighting, you know?
475
00:30:12,330 --> 00:30:13,330
I yelled at her.
476
00:30:21,550 --> 00:30:25,643
Hey, I think we should
maybe drive to my place.
477
00:30:26,625 --> 00:30:28,075
I have something to show you.
478
00:30:30,900 --> 00:30:31,900
Okay.
479
00:30:35,448 --> 00:30:37,379
All right.
480
00:30:37,429 --> 00:30:38,212
(John exhales)
481
00:30:38,262 --> 00:30:43,095
(engine revs) (car beeps)
482
00:30:44,496 --> 00:30:47,413
(footsteps patter)
483
00:31:00,440 --> 00:31:01,440
What's all this?
484
00:31:02,440 --> 00:31:05,092
I think it's a way
to bring Sarah back.
485
00:31:05,142 --> 00:31:06,730
What?
486
00:31:06,780 --> 00:31:08,300
The flash bulb.
487
00:31:08,350 --> 00:31:12,475
When I took her picture,
it captured something.
488
00:31:12,525 --> 00:31:14,720
Alex, Alex, what are you
talking about right now?
489
00:31:14,770 --> 00:31:16,830
What are you talking
about, bringing her back?
490
00:31:16,880 --> 00:31:19,730
It's holding her
consciousness, okay?
491
00:31:19,780 --> 00:31:23,293
The energy is somehow
able to connect to Sarah.
492
00:31:25,510 --> 00:31:27,273
Where you gettin' all this from?
493
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
The library.
494
00:31:30,340 --> 00:31:31,248
Don't bullshit me.
495
00:31:31,298 --> 00:31:34,040
I'm not, okay, I'm serious.
496
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
Well, then.
497
00:31:36,920 --> 00:31:40,880
Okay, look, if we can fully
connect to her own wave,
498
00:31:40,930 --> 00:31:43,927
then maybe we can use
it to transfer her
499
00:31:43,977 --> 00:31:45,684
back into her own body.
500
00:31:45,734 --> 00:31:46,734
Alex.
501
00:31:47,640 --> 00:31:49,010
That's impossible.
502
00:31:49,060 --> 00:31:50,170
It might be.
503
00:31:50,220 --> 00:31:52,090
It might be, okay?
504
00:31:52,140 --> 00:31:53,543
When I took her picture,
505
00:31:54,810 --> 00:31:57,110
her soul or her energy
or a part of her,
506
00:31:57,160 --> 00:31:58,520
whatever you want to call it,
507
00:31:58,570 --> 00:32:02,223
was captured and copied into
this flash bulb, all right?
508
00:32:03,650 --> 00:32:08,510
The camera was created as a
device to transfer the energy.
509
00:32:08,560 --> 00:32:10,580
Was created?
510
00:32:10,630 --> 00:32:11,730
What, did you make it?
511
00:32:12,950 --> 00:32:15,600
Well, no, but that's
beside the point.
512
00:32:15,650 --> 00:32:16,750
Who's camera was it?
513
00:32:20,450 --> 00:32:22,040
Who's camera was it, Alex?
514
00:32:22,090 --> 00:32:23,387
It was Sarah's.
515
00:32:23,437 --> 00:32:24,653
Was it my dad's?
516
00:32:28,970 --> 00:32:30,753
Where are you gettin'
all this from?
517
00:32:34,850 --> 00:32:36,140
Here, okay?
518
00:32:36,190 --> 00:32:39,173
I learned about all
of this in that.
519
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
What is this?
520
00:32:43,730 --> 00:32:45,223
Your mom gave it to me.
521
00:32:47,100 --> 00:32:48,113
It was your dad's.
522
00:32:52,230 --> 00:32:53,353
Why'd she give this to you?
523
00:32:53,377 --> 00:32:54,160
[Alex] I don't know.
524
00:32:54,210 --> 00:32:55,436
Because the amount of times I've
525
00:32:55,460 --> 00:32:58,830
asked her to give me this.
- I know, John, okay?
526
00:32:58,880 --> 00:33:02,343
But I also know that he was
trying to resurrect someone.
527
00:33:03,860 --> 00:33:05,675
I mean, who is he
doing all this for?
528
00:33:05,725 --> 00:33:06,524
I don't know!
529
00:33:06,574 --> 00:33:08,907
I don't, look, I don't know.
530
00:33:10,538 --> 00:33:11,490
This is crazy.
531
00:33:11,540 --> 00:33:13,163
This is real, John.
532
00:33:14,000 --> 00:33:16,420
Okay, right now Sarah
or a part of her
533
00:33:16,470 --> 00:33:18,640
is somewhere in that flash bulb.
534
00:33:18,690 --> 00:33:21,390
She's alive, okay?
535
00:33:21,440 --> 00:33:23,363
And we can bring her
back, we have to.
536
00:33:27,400 --> 00:33:29,890
Sarah ever tell you why
there was a fire, Alex?
537
00:33:29,940 --> 00:33:31,310
No, okay, no.
538
00:33:31,360 --> 00:33:32,143
Okay, well, it was 'cause one
539
00:33:32,193 --> 00:33:33,970
of my dad's
experiments, all right?
540
00:33:34,020 --> 00:33:36,000
It was probably this one.
541
00:33:36,050 --> 00:33:37,160
I'm sorry, John.
542
00:33:37,210 --> 00:33:39,559
I really am, but I'm
not just gonna give up
543
00:33:39,609 --> 00:33:42,453
because of some
failed experiment.
544
00:33:45,170 --> 00:33:46,650
I need to think
about this, okay?
545
00:33:46,700 --> 00:33:48,223
I need to think about all this.
546
00:33:49,280 --> 00:33:50,280
What?
547
00:33:54,980 --> 00:33:56,867
(tense music)
548
00:33:56,917 --> 00:33:58,347
Sarah?
549
00:33:58,397 --> 00:34:00,720
- Hmm?
- Tell me the story.
550
00:34:00,770 --> 00:34:02,666
[Sarah Voice-over] Is that
all I'm good for, stories?
551
00:34:02,690 --> 00:34:06,560
[Alex Voice-over] I just
have one tiny request.
552
00:34:06,610 --> 00:34:07,930
[Sarah Voice-over] What's that?
553
00:34:07,980 --> 00:34:09,615
[Alex Voice-over] It cannot
involve vampires, all right?
554
00:34:09,639 --> 00:34:14,239
Shut up! (laughs)
555
00:34:16,360 --> 00:34:20,697
I know one, but it's kinda sad.
556
00:34:20,747 --> 00:34:25,373
Hey, as long as there are
no vampires then I'm good.
557
00:34:27,170 --> 00:34:28,170
There was.
558
00:34:31,550 --> 00:34:34,130
There was an old man who
used to hang out around here.
559
00:34:34,180 --> 00:34:35,130
Here?
560
00:34:35,180 --> 00:34:36,095
What, is it a true story?
561
00:34:36,145 --> 00:34:37,145
Listen.
562
00:34:38,287 --> 00:34:41,863
He used to hang out
here on his own.
563
00:34:43,716 --> 00:34:47,810
And he would have this dog
with him, but it wasn't his.
564
00:34:47,860 --> 00:34:49,660
[Alex] Well, who's dog was it?
565
00:34:49,710 --> 00:34:51,033
I don't know.
566
00:34:51,083 --> 00:34:53,083
I don't think it
belonged to anyone.
567
00:34:54,900 --> 00:34:56,820
They used to come
here all the time.
568
00:34:56,870 --> 00:34:58,260
Like pretty much everyday.
569
00:34:58,310 --> 00:35:00,100
- Everyday?
- It was kinda cute.
570
00:35:00,150 --> 00:35:04,863
You know, this old lonely
man and his wandering dog.
571
00:35:07,018 --> 00:35:10,853
But one day, the old
man stopped coming.
572
00:35:13,568 --> 00:35:16,110
And the dog would hang around.
573
00:35:16,160 --> 00:35:18,343
It was looking
for him, you know?
574
00:35:21,760 --> 00:35:22,910
But he never came back.
575
00:35:24,495 --> 00:35:26,412
[Alex] What happened?
576
00:35:27,890 --> 00:35:30,963
He was gone, forever.
577
00:35:35,640 --> 00:35:40,640
Apparently, the old man
died alone in his apartment.
578
00:35:40,783 --> 00:35:41,783
Oh.
579
00:35:44,300 --> 00:35:47,290
Well, what happened to the dog?
580
00:35:48,720 --> 00:35:50,220
He kept waiting.
581
00:35:56,890 --> 00:35:58,083
So that a sad story?
582
00:35:59,535 --> 00:36:00,583
Yeah.
583
00:36:01,430 --> 00:36:02,430
Yeah, it is.
584
00:36:04,610 --> 00:36:07,433
Not even one single
vampire, wow.
585
00:36:08,780 --> 00:36:10,436
Wait, am I right, or is
there a twist ending?
586
00:36:10,460 --> 00:36:11,793
No, there's no vampires.
587
00:36:18,492 --> 00:36:21,075
(somber music)
588
00:36:27,240 --> 00:36:29,740
(clock ticks)
589
00:36:41,532 --> 00:36:42,910
Hi, Johnny.
590
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
Hi, Mom.
591
00:36:46,200 --> 00:36:48,087
I should be taking care of you.
592
00:36:49,172 --> 00:36:50,172
No, no.
593
00:36:51,404 --> 00:36:53,920
Oh, it's okay, that's okay.
594
00:36:57,630 --> 00:36:59,823
Your father loved you so much.
595
00:37:03,810 --> 00:37:05,603
You shouldn't hate him, Johnny.
596
00:37:07,882 --> 00:37:09,215
I don't, okay?
597
00:37:10,090 --> 00:37:11,093
Okay, I don't.
598
00:37:16,150 --> 00:37:19,250
Why didn't you tell me
more about him, Ma, huh?
599
00:37:19,300 --> 00:37:20,383
About what happened.
600
00:37:22,245 --> 00:37:24,603
I was trying to protect you.
601
00:37:27,072 --> 00:37:28,072
From what?
602
00:37:31,290 --> 00:37:33,390
His experiments, what
was he trying to do?
603
00:37:36,743 --> 00:37:38,933
He was trying to save me.
604
00:37:40,670 --> 00:37:41,670
From what?
605
00:37:51,604 --> 00:37:54,187
(somber music)
606
00:38:10,904 --> 00:38:11,904
Sarah?
607
00:38:13,620 --> 00:38:14,620
Can you hear me?
608
00:38:19,980 --> 00:38:21,883
I just need a sign, okay?
609
00:38:25,290 --> 00:38:26,923
I feel like I'm losing myself.
610
00:38:30,110 --> 00:38:31,143
I need you.
611
00:38:38,677 --> 00:38:39,898
(machine buzzes)
612
00:38:39,948 --> 00:38:41,198
[Sarah] Alex.
613
00:38:44,231 --> 00:38:45,319
Sarah?
614
00:38:45,369 --> 00:38:48,036
(machine whirs)
615
00:38:51,420 --> 00:38:52,420
Sarah?
616
00:38:54,417 --> 00:38:55,417
Did you miss me?
617
00:38:56,690 --> 00:38:57,690
What?
618
00:38:59,212 --> 00:39:00,462
What's wrong?
619
00:39:02,245 --> 00:39:03,578
How are you...
620
00:39:12,665 --> 00:39:14,065
It's really you?
621
00:39:14,115 --> 00:39:16,765
Are you surprised to have
a girl in your nerd shop?
622
00:39:22,541 --> 00:39:24,407
I need to tell you something.
623
00:39:25,607 --> 00:39:27,123
How do I know you're real?
624
00:39:28,019 --> 00:39:30,019
Does this not feel
real enough to you?
625
00:39:31,491 --> 00:39:32,491
Sarah.
626
00:39:38,412 --> 00:39:39,412
Alex.
627
00:39:41,240 --> 00:39:42,250
I need my body.
628
00:39:42,300 --> 00:39:43,699
- What?
- Tomorrow night.
629
00:39:43,749 --> 00:39:45,629
- Tomorrow night?
- It has to be tomorrow night.
630
00:39:45,669 --> 00:39:46,969
Why?
631
00:39:47,019 --> 00:39:48,019
Alex.
632
00:39:54,704 --> 00:39:55,858
I love you.
633
00:39:55,908 --> 00:39:58,707
(Alex gasps)
634
00:39:58,757 --> 00:40:01,507
(machine buzzes)
635
00:40:06,524 --> 00:40:09,191
(machine whirs)
636
00:40:17,427 --> 00:40:19,012
John?
637
00:40:19,062 --> 00:40:21,562
(hand knocks)
638
00:40:23,670 --> 00:40:25,204
John, it's me.
639
00:40:25,254 --> 00:40:26,254
(door creaks)
640
00:40:26,280 --> 00:40:27,380
Thank God you're home.
641
00:40:28,533 --> 00:40:31,447
(door creaks)
642
00:40:31,497 --> 00:40:32,497
Oh no.
643
00:40:35,440 --> 00:40:36,540
She died last night.
644
00:40:39,454 --> 00:40:40,590
But all the doctors said she
645
00:40:40,640 --> 00:40:42,273
went peacefully
and everything so.
646
00:40:43,737 --> 00:40:45,383
I'm so sorry, John.
647
00:40:47,755 --> 00:40:48,755
Yeah.
648
00:40:49,970 --> 00:40:50,970
Yeah.
649
00:40:52,125 --> 00:40:55,157
Yeah, I just don't know what.
650
00:40:55,207 --> 00:40:56,623
I just don't what
to do, you know?
651
00:40:56,673 --> 00:40:57,456
It's a lot.
652
00:40:57,506 --> 00:40:58,550
Hey.
653
00:40:58,600 --> 00:41:00,050
You can stay with us, okay?
654
00:41:00,100 --> 00:41:01,513
For as long as you want.
655
00:41:03,060 --> 00:41:04,060
Thanks.
656
00:41:04,960 --> 00:41:07,360
Alex, I was looking at
her just before she died.
657
00:41:08,747 --> 00:41:09,747
And...
658
00:41:10,830 --> 00:41:12,233
And I think it worked.
659
00:41:13,494 --> 00:41:14,494
What?
660
00:41:15,347 --> 00:41:16,347
No, I think.
661
00:41:17,870 --> 00:41:19,270
I think he brought her back.
662
00:41:22,122 --> 00:41:23,122
The scars.
663
00:41:27,017 --> 00:41:29,080
It was experiments, you
know, it wasn't a fire.
664
00:41:29,130 --> 00:41:32,143
She was already dead.
665
00:41:34,370 --> 00:41:35,370
It worked.
666
00:41:37,930 --> 00:41:38,713
It works, John.
667
00:41:38,763 --> 00:41:39,763
Alex, can I see, Sarah?
668
00:41:40,980 --> 00:41:41,980
Please?
669
00:41:43,330 --> 00:41:45,620
Oh, sure, yeah.
670
00:41:45,670 --> 00:41:46,670
Okay.
671
00:41:51,190 --> 00:41:52,190
Hey, Sarah.
672
00:41:54,220 --> 00:41:55,220
It's John.
673
00:41:58,254 --> 00:42:00,329
I miss you, you know?
674
00:42:00,379 --> 00:42:01,162
A lot.
675
00:42:01,212 --> 00:42:04,350
And I don't know if you're
in there, all right,
676
00:42:04,400 --> 00:42:07,260
but if you could
just do something.
677
00:42:07,310 --> 00:42:10,363
John, I don't know if
it works like that.
678
00:42:12,412 --> 00:42:13,896
My whole life I searched
for an answer like this.
679
00:42:13,920 --> 00:42:15,651
You know, now I know.
680
00:42:15,701 --> 00:42:17,053
I don't know if it's worth it.
681
00:42:27,960 --> 00:42:28,960
Okay.
682
00:42:30,576 --> 00:42:31,576
Okay.
683
00:42:35,250 --> 00:42:36,326
Okay, what do we have to do?
684
00:42:36,350 --> 00:42:38,430
To bring her back,
what do we have to do?
685
00:42:38,480 --> 00:42:42,163
Okay, well, according
to your dad's notes,
686
00:42:43,180 --> 00:42:45,310
we need to dig up her body.
687
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
Dig up?
688
00:42:48,060 --> 00:42:49,060
Okay.
689
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Jesus.
690
00:42:52,220 --> 00:42:53,253
Okay, okay.
691
00:42:54,712 --> 00:42:56,410
All right, when?
- Tomorrow.
692
00:42:56,460 --> 00:42:57,330
Tomorrow, but...
693
00:42:57,380 --> 00:42:59,210
It has to be tomorrow.
694
00:42:59,260 --> 00:43:00,260
Why?
695
00:43:02,120 --> 00:43:03,120
Sarah told me.
696
00:43:10,280 --> 00:43:11,280
All right.
697
00:43:13,394 --> 00:43:15,400
I mean, won't she be all like.
698
00:43:15,450 --> 00:43:19,630
Yes, but she's only been
underground for a month now.
699
00:43:19,680 --> 00:43:21,770
Your mom's scars, they
weren't from a fire.
700
00:43:21,820 --> 00:43:22,603
They were from...
701
00:43:22,653 --> 00:43:24,370
From decomposing.
702
00:43:24,420 --> 00:43:25,910
But it healed.
703
00:43:25,960 --> 00:43:27,300
The process can be reversed.
704
00:43:27,350 --> 00:43:29,833
I mean, it's now or never, John.
705
00:43:36,030 --> 00:43:37,030
What?
706
00:43:41,070 --> 00:43:42,146
If something's not
right, you know?
707
00:43:42,170 --> 00:43:43,446
Something goes
wrong or whatever,
708
00:43:43,470 --> 00:43:44,833
let's just bail, all right?
709
00:43:46,780 --> 00:43:47,823
Okay, sure.
710
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Okay.
711
00:43:54,710 --> 00:43:56,033
Let's bring Sarah back.
712
00:43:58,389 --> 00:44:00,472
Let's bring Sarah back.
713
00:44:02,263 --> 00:44:05,020
(bright electronic music)
714
00:44:05,070 --> 00:44:07,570
So we'll need to
get a few supplies.
715
00:44:07,620 --> 00:44:09,990
This isn't exactly going
to be a walk in the park.
716
00:44:10,040 --> 00:44:11,500
Yeah, I don't expect it to be.
717
00:44:11,550 --> 00:44:12,945
[Alex] I think we should
be able to find everything
718
00:44:12,969 --> 00:44:14,193
at a hardware store.
719
00:44:15,630 --> 00:44:16,780
Where can we get power?
720
00:44:18,290 --> 00:44:19,107
Batteries.
721
00:44:19,157 --> 00:44:20,077
Batteries.
722
00:44:20,127 --> 00:44:22,223
(batter thuds)
- [John] Car batteries.
723
00:44:22,273 --> 00:44:23,440
[Alex] Yeah.
724
00:44:26,209 --> 00:44:28,457
We'll need shovels and a bag.
725
00:44:28,507 --> 00:44:29,933
A bag?
726
00:44:29,983 --> 00:44:32,488
A body bag, for Sarah.
727
00:44:32,538 --> 00:44:33,970
[John] Right.
728
00:44:34,020 --> 00:44:36,270
- Hey, Alex.
- Not now, Annie.
729
00:44:36,320 --> 00:44:37,412
Hey, John.
730
00:44:37,462 --> 00:44:38,462
Hey.
731
00:44:38,490 --> 00:44:40,790
- So, Alex, I...
- Not now, Annie.
732
00:44:40,840 --> 00:44:41,890
Go back to your room.
733
00:44:42,780 --> 00:44:44,144
Go back to my?
734
00:44:44,194 --> 00:44:49,194
All right, whatever.
735
00:44:50,287 --> 00:44:53,787
(bright electronic music)
736
00:45:22,970 --> 00:45:24,549
[Alex] That everything?
737
00:45:24,599 --> 00:45:25,599
Yep.
738
00:45:27,570 --> 00:45:28,570
Perfect.
739
00:45:29,570 --> 00:45:31,110
You ready?
740
00:45:31,160 --> 00:45:32,793
Yeah, I was just.
741
00:45:34,170 --> 00:45:35,170
I gotta.
742
00:45:36,676 --> 00:45:38,950
What we're doing, this is so.
743
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
It's insane.
744
00:45:41,045 --> 00:45:44,150
(dog barks)
745
00:45:44,200 --> 00:45:46,700
(tense music)
746
00:45:51,896 --> 00:45:53,820
(engine revs)
747
00:45:53,870 --> 00:45:55,513
(car door slams)
748
00:45:55,563 --> 00:45:57,980
(tires skid)
749
00:45:59,039 --> 00:46:01,539
(tense music)
750
00:46:07,056 --> 00:46:09,556
(engine hums)
751
00:46:21,347 --> 00:46:23,930
(birds warble)
752
00:46:27,354 --> 00:46:29,937
(tires rumble)
753
00:46:34,746 --> 00:46:37,163
(tires skid)
754
00:46:46,163 --> 00:46:47,163
Ready?
755
00:46:49,781 --> 00:46:50,781
Yeah.
756
00:46:58,938 --> 00:47:01,688
(car door slams)
757
00:47:22,422 --> 00:47:25,089
(shovels thump)
758
00:47:30,143 --> 00:47:32,810
(shovels thump)
759
00:47:36,406 --> 00:47:37,853
No, we have to be there soon.
760
00:47:37,903 --> 00:47:39,963
(shovel bangs)
761
00:47:40,013 --> 00:47:41,096
[Alex] Yes.
762
00:47:42,211 --> 00:47:43,928
(Alex hyperventilates)
763
00:47:43,978 --> 00:47:45,680
You hear that?
764
00:47:45,730 --> 00:47:46,730
What?
765
00:47:49,989 --> 00:47:51,437
Oh shit.
766
00:47:51,487 --> 00:47:52,530
Fuck.
767
00:47:52,580 --> 00:47:54,680
- Security?
- Yeah, I think so.
768
00:47:54,730 --> 00:47:56,830
Okay, well, we talked
about this, right?
769
00:47:57,890 --> 00:47:59,280
You good?
770
00:47:59,330 --> 00:48:01,660
John, John, are you good?
771
00:48:01,710 --> 00:48:03,232
Okay, okay, yeah,
yeah, yeah, yeah.
772
00:48:03,282 --> 00:48:06,293
You go distract them, and
I'll get the body out, okay?
773
00:48:07,572 --> 00:48:08,830
Just go.
774
00:48:08,880 --> 00:48:09,880
Now!
775
00:48:14,780 --> 00:48:16,120
(car door bangs)
776
00:48:16,170 --> 00:48:19,170
(flashlight clicks)
777
00:48:20,510 --> 00:48:21,510
Hello?
778
00:48:24,040 --> 00:48:25,103
Someone here?
779
00:48:28,743 --> 00:48:31,243
(tense music)
780
00:48:34,280 --> 00:48:35,963
Cemetery's closed!
781
00:48:36,950 --> 00:48:38,680
You gotta come back in the...
782
00:48:38,730 --> 00:48:39,730
Hey!
783
00:48:41,150 --> 00:48:42,433
Cemetery's closed.
784
00:48:43,360 --> 00:48:44,360
Are you okay?
785
00:48:46,300 --> 00:48:47,333
Yeah, I just.
786
00:48:48,450 --> 00:48:50,340
I was just here
visiting my sister.
787
00:48:50,390 --> 00:48:53,563
She died about a
month ago and yeah.
788
00:48:54,710 --> 00:48:55,710
Sorry.
789
00:48:57,150 --> 00:48:59,000
Is there anyone
else here with you?
790
00:49:03,121 --> 00:49:05,096
Yeah, we got a possible
disturbance here.
791
00:49:05,146 --> 00:49:08,445
(guard screams)
(device rings loudly)
792
00:49:08,495 --> 00:49:11,495
(suspenseful music)
793
00:49:15,116 --> 00:49:18,433
(mysterious growling)
794
00:49:18,483 --> 00:49:21,754
(suspenseful music)
795
00:49:21,804 --> 00:49:23,160
(Alex panting)
796
00:49:23,210 --> 00:49:24,210
I need your help.
797
00:49:30,526 --> 00:49:32,410
(men grunt)
798
00:49:32,460 --> 00:49:34,877
(body thuds)
799
00:49:41,548 --> 00:49:43,220
(trunk door slams)
800
00:49:43,270 --> 00:49:45,103
What happened with
the security guard?
801
00:49:46,350 --> 00:49:47,133
- I don't...
- Doesn't matter.
802
00:49:47,183 --> 00:49:48,330
We have to go, John, now.
803
00:49:50,008 --> 00:49:52,925
(trunk door slams)
804
00:49:53,818 --> 00:49:55,241
(car door slams)
805
00:49:55,291 --> 00:49:57,791
(engine revs)
806
00:50:01,882 --> 00:50:04,465
(tires rumble)
807
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
John.
808
00:50:16,320 --> 00:50:18,333
John, what the
fuck are you doing?
809
00:50:20,030 --> 00:50:21,696
I saw something.
810
00:50:21,746 --> 00:50:22,710
What are you talking about?
811
00:50:22,760 --> 00:50:24,016
I saw something back
at the graveyard.
812
00:50:24,040 --> 00:50:24,823
[Alex] What?
813
00:50:24,873 --> 00:50:26,900
I don't know, okay?
814
00:50:26,950 --> 00:50:29,220
That security guard,
okay, something,
815
00:50:29,270 --> 00:50:30,960
something attacked him.
816
00:50:31,010 --> 00:50:31,970
Attacked him?
817
00:50:32,020 --> 00:50:33,770
Yes, something
attacked him, okay?
818
00:50:33,820 --> 00:50:35,970
John, we don't have
time for this, okay?
819
00:50:36,020 --> 00:50:38,053
I don't have time for this!
820
00:50:38,103 --> 00:50:38,890
You don't have time for this.
821
00:50:38,940 --> 00:50:39,813
What the fuck are
you talking about?
822
00:50:39,863 --> 00:50:41,918
You're not fucking concerned
that that security guard
823
00:50:41,942 --> 00:50:42,850
was just fucking...
824
00:50:42,900 --> 00:50:44,250
I'm freaked out, all right?
825
00:50:46,134 --> 00:50:47,395
You're fucking lying to me.
826
00:50:47,445 --> 00:50:48,228
I know you're
fucking lying to me.
827
00:50:48,278 --> 00:50:49,130
- I'm not.
- I know there's something
828
00:50:49,180 --> 00:50:51,110
that you're not
telling me, okay?
829
00:50:51,160 --> 00:50:52,000
So you better fucking tell me
830
00:50:52,050 --> 00:50:53,296
what that is right
now, Alex, okay?
831
00:50:53,320 --> 00:50:54,103
Or else I'm out!
832
00:50:54,153 --> 00:50:55,533
- You're out, you're out now?
- Yeah, I'm fucking out, okay?
833
00:50:55,557 --> 00:50:57,029
'Cause I'm not gonna
be a part of something
834
00:50:57,053 --> 00:50:58,307
that's, that's...
- That's what?
835
00:50:58,357 --> 00:51:00,770
That's what, John, hmm?
836
00:51:00,820 --> 00:51:02,410
That's evil?
837
00:51:02,460 --> 00:51:05,160
You just robbed a fucking grave.
838
00:51:05,210 --> 00:51:07,130
A grave, all right?
839
00:51:07,180 --> 00:51:09,413
You tell me what's so
goddamn good about that.
840
00:51:11,230 --> 00:51:12,162
Drive.
- No.
841
00:51:12,212 --> 00:51:14,070
- Fucking drive!
- No, fuck you, man!
842
00:51:14,120 --> 00:51:16,270
I know you know something
you're not telling me, okay?
843
00:51:16,320 --> 00:51:17,320
What is it?
844
00:51:19,699 --> 00:51:20,482
I don't know.
845
00:51:20,532 --> 00:51:23,680
I don't know what you
fucking saw, all right?
846
00:51:23,730 --> 00:51:25,740
You're so concerned
about my sanity,
847
00:51:25,790 --> 00:51:28,832
but maybe you're the
fucking crazy one.
848
00:51:28,882 --> 00:51:30,720
Ever think about that, huh?
849
00:51:30,770 --> 00:51:33,070
Maybe you're the one
that's fucking losing it?
850
00:51:46,274 --> 00:51:48,857
(tires rumble)
851
00:52:03,235 --> 00:52:04,960
[John] Oh shit.
852
00:52:05,010 --> 00:52:06,250
Oh shit, Alex.
853
00:52:06,300 --> 00:52:08,180
Are you fucking serious?
854
00:52:10,046 --> 00:52:12,040
(girl laughs)
855
00:52:12,090 --> 00:52:14,103
Party's over, go home!
856
00:52:14,153 --> 00:52:16,415
(loud pop music)
857
00:52:16,465 --> 00:52:19,215
(guests chatter)
858
00:52:23,220 --> 00:52:24,703
You're so hot.
859
00:52:24,753 --> 00:52:26,553
- Yeah?
- Yeah.
860
00:52:28,100 --> 00:52:29,240
Okay.
861
00:52:29,290 --> 00:52:30,346
Okay, I'm ready.
862
00:52:30,396 --> 00:52:31,336
Are you sure?
863
00:52:31,386 --> 00:52:32,830
Yeah.
864
00:52:32,880 --> 00:52:33,880
I wanna kiss you.
865
00:52:36,057 --> 00:52:36,840
[John] Okay!
866
00:52:36,890 --> 00:52:37,851
Party's over, all right?
- What was that?
867
00:52:37,901 --> 00:52:39,333
- Hey.
- No, wait.
868
00:52:39,383 --> 00:52:40,933
- Annie, come on.
- No, Derek.
869
00:52:41,800 --> 00:52:43,790
Hello, you gotta go, okay?
870
00:52:43,840 --> 00:52:44,623
The party's over, party's over!
871
00:52:44,673 --> 00:52:45,620
I hope you had a great night,
872
00:52:45,670 --> 00:52:46,746
but you gotta get the fuck out!
873
00:52:46,770 --> 00:52:48,391
- One more beer.
- No, no, that's okay.
874
00:52:48,441 --> 00:52:51,099
Seriously, get the fuck out
of the fucking house, okay?
875
00:52:51,149 --> 00:52:53,786
Stand the fuck up with your
girlfriend, go home, okay?
876
00:52:53,836 --> 00:52:55,334
You on the stairs, I
know you're comfortable.
877
00:52:55,358 --> 00:52:56,925
Get the fuck out, okay?
878
00:52:56,975 --> 00:52:58,558
Don't touch that!
879
00:53:01,331 --> 00:53:03,914
(Alex panting)
880
00:53:05,557 --> 00:53:07,057
Everything okay?
881
00:53:09,410 --> 00:53:11,364
What the fuck?
882
00:53:11,414 --> 00:53:13,270
- Um.
- What the fuck, Annie?
883
00:53:13,320 --> 00:53:14,489
I tried to tell you, but
you were ignoring me.
884
00:53:14,513 --> 00:53:16,770
I cannot believe you right now!
885
00:53:16,820 --> 00:53:18,570
There's so many
people in this house,
886
00:53:18,620 --> 00:53:20,250
and they're in the basement!
887
00:53:20,300 --> 00:53:21,400
I mean, what the fuck?
888
00:53:22,473 --> 00:53:24,610
Everyone in this fucking house
889
00:53:24,660 --> 00:53:26,360
better be out in the
next two minutes,
890
00:53:26,410 --> 00:53:27,660
or I swear to God, Annie!
891
00:53:29,258 --> 00:53:30,258
I'm sorry.
892
00:53:35,501 --> 00:53:37,815
(machine buzzes)
893
00:53:37,865 --> 00:53:42,865
(crickets chirp)
(footsteps patter)
894
00:53:47,350 --> 00:53:48,936
Alex, you didn't have to
yell at her like that.
895
00:53:48,960 --> 00:53:49,960
Get, Sarah.
896
00:53:54,070 --> 00:53:58,044
Hey, did you need this?
897
00:53:58,094 --> 00:53:59,099
(ominous music)
898
00:53:59,149 --> 00:53:59,932
Annie.
899
00:53:59,982 --> 00:54:00,982
Annie!
900
00:54:01,800 --> 00:54:03,506
Why do you care about
this thing more than me?
901
00:54:03,530 --> 00:54:05,125
Hey, Annie, Annie, you
don't understand, okay?
902
00:54:05,149 --> 00:54:06,720
It's Sarah.
903
00:54:06,770 --> 00:54:07,553
What?
904
00:54:07,603 --> 00:54:09,680
It's Sarah, okay?
905
00:54:09,730 --> 00:54:11,490
Before she died,
something connected her
906
00:54:11,540 --> 00:54:13,130
to that flash bulb.
907
00:54:13,180 --> 00:54:15,810
It's the only thing we
can use to bring her back.
908
00:54:15,860 --> 00:54:17,730
What are you even
talking about, Alex?
909
00:54:17,780 --> 00:54:20,200
I'm sorry, okay?
910
00:54:20,250 --> 00:54:22,710
I'm sorry if I've
been a shitty brother.
911
00:54:22,760 --> 00:54:25,530
I'm sorry if I yelled
at you, I'm sorry!
912
00:54:25,580 --> 00:54:26,900
John, why are you helping him?
913
00:54:26,950 --> 00:54:28,500
He's clearly not okay.
914
00:54:28,550 --> 00:54:30,533
None of this makes any sense.
915
00:54:31,820 --> 00:54:32,953
He's right, okay?
916
00:54:34,290 --> 00:54:35,120
That's her.
917
00:54:35,170 --> 00:54:37,313
That's Sarah.
918
00:54:38,260 --> 00:54:40,310
Give me the bulb, please.
919
00:54:40,360 --> 00:54:41,360
Please, Annie.
920
00:54:42,240 --> 00:54:43,346
I just want my brother back.
921
00:54:43,370 --> 00:54:44,667
I know.
922
00:54:44,717 --> 00:54:45,870
I know, okay?
923
00:54:45,920 --> 00:54:47,460
I'm sorry.
924
00:54:47,510 --> 00:54:48,550
I'm sorry.
925
00:54:48,600 --> 00:54:51,100
(bulb buzzes)
926
00:54:57,300 --> 00:54:58,300
I'm sorry.
927
00:55:02,620 --> 00:55:06,313
Just don't lose yourself again.
928
00:55:09,280 --> 00:55:10,540
Annie, Annie, Annie.
929
00:55:10,590 --> 00:55:12,767
No, no, I just need a minute.
930
00:55:12,817 --> 00:55:13,817
Annie, Annie!
931
00:55:16,977 --> 00:55:17,977
Annie.
932
00:55:20,090 --> 00:55:22,590
(bulb buzzes)
933
00:55:24,490 --> 00:55:25,648
Pull Sarah, all right?
934
00:55:25,698 --> 00:55:26,698
Yeah.
935
00:55:31,291 --> 00:55:34,291
(suspenseful music)
936
00:55:41,323 --> 00:55:43,740
(body thuds)
937
00:55:45,170 --> 00:55:46,503
Okay, all right.
938
00:55:48,000 --> 00:55:50,347
Let's get everything hooked up.
939
00:55:50,397 --> 00:55:53,120
Let's connect the batteries
to the main access point.
940
00:55:53,170 --> 00:55:54,741
The power should then
flow through the bulb
941
00:55:54,765 --> 00:55:56,653
and back into her body.
942
00:56:00,486 --> 00:56:02,372
(sparks crackle)
943
00:56:02,422 --> 00:56:05,422
(suspenseful music)
944
00:56:08,743 --> 00:56:11,866
(mysterious growling)
945
00:56:11,916 --> 00:56:13,335
Alex.
946
00:56:13,385 --> 00:56:15,403
No, this isn't right.
947
00:56:15,453 --> 00:56:16,236
No, no, no, what are you doing?
948
00:56:16,286 --> 00:56:17,107
Do you see that
thing right there?
949
00:56:17,157 --> 00:56:20,280
- What are you doing?
- Okay, we're done, okay?
950
00:56:20,330 --> 00:56:21,113
I can't let you do that.
951
00:56:21,163 --> 00:56:22,573
- Just let go of me.
- I can't let you do that.
952
00:56:22,597 --> 00:56:23,380
No, let go of me!
953
00:56:23,430 --> 00:56:24,310
What are you fucking crazy?
954
00:56:24,360 --> 00:56:25,505
We worked so hard!
955
00:56:25,555 --> 00:56:26,750
I've worked so hard!
956
00:56:26,800 --> 00:56:27,583
You're my best
friend, don't do this.
957
00:56:27,633 --> 00:56:29,320
Then help me out, please!
958
00:56:29,370 --> 00:56:30,177
Please, John.
959
00:56:30,227 --> 00:56:32,810
(hand whacks)
960
00:56:32,860 --> 00:56:33,917
John, what are you doing?
961
00:56:33,967 --> 00:56:35,900
- Don't.
- We're so close!
962
00:56:35,950 --> 00:56:38,575
We're so close, she's
right there, John!
963
00:56:38,625 --> 00:56:40,601
(fist pounds) (Alex groans)
964
00:56:40,651 --> 00:56:42,810
(rod smashes) (glass shatters)
965
00:56:42,860 --> 00:56:43,986
No!
966
00:56:44,036 --> 00:56:46,536
(Alex grunts)
967
00:56:49,990 --> 00:56:52,130
(fists pound) (Alex grunts)
968
00:56:52,180 --> 00:56:53,917
Why did you do that?
969
00:56:55,608 --> 00:56:56,701
(John gasps)
970
00:56:56,751 --> 00:56:59,251
(fists pound)
971
00:57:02,318 --> 00:57:07,318
(screwdriver squelches)
(John groans)
972
00:57:08,736 --> 00:57:11,236
(John groans)
973
00:57:13,207 --> 00:57:15,707
(John groans)
974
00:57:24,475 --> 00:57:26,892
(back slams)
975
00:57:27,895 --> 00:57:30,478
(Alex panting)
976
00:57:41,434 --> 00:57:43,934
(bulb buzzes)
977
00:57:44,936 --> 00:57:47,519
(Alex screams)
978
00:57:52,507 --> 00:57:55,090
(air whooshes)
979
00:58:05,942 --> 00:58:09,025
(solemn piano music)
980
00:58:11,491 --> 00:58:14,574
(John groans softly)
981
00:58:27,024 --> 00:58:30,370
(tape recorder thuds)
982
00:58:30,420 --> 00:58:31,570
Whoever is listening,
983
00:58:34,726 --> 00:58:35,853
this is Sean Stephens.
984
00:58:37,610 --> 00:58:41,600
The experiment, it...
985
00:58:41,650 --> 00:58:42,442
It works.
986
00:58:42,492 --> 00:58:44,844
(water splashes)
987
00:58:44,894 --> 00:58:47,311
(Alex gasps)
988
00:58:52,503 --> 00:58:55,003
(birds chirp)
989
00:59:01,457 --> 00:59:03,233
But it comes at a great cost.
990
00:59:10,630 --> 00:59:13,263
I was wrong about my theories.
991
00:59:14,780 --> 00:59:17,723
Everything I thought I
knew about this experiment,
992
00:59:19,730 --> 00:59:20,730
wrong.
993
00:59:25,006 --> 00:59:27,756
(water splashes)
994
00:59:32,690 --> 00:59:37,690
Energy is neither created nor
destroyed, only transferred.
995
00:59:38,540 --> 00:59:39,540
Take my hand.
996
00:59:44,260 --> 00:59:45,260
Come with me.
997
00:59:46,890 --> 00:59:48,053
In this case,
998
00:59:54,350 --> 00:59:56,313
it's transferred through time.
999
00:59:58,940 --> 00:59:59,940
[Past Alex] Sarah?
1000
01:00:03,008 --> 01:00:06,830
[Sean] By bringing Dorothy
back to life in the present,
1001
01:00:06,880 --> 01:00:09,623
I'm choosing to end
her life in the past.
1002
01:00:11,350 --> 01:00:12,963
But I have no real choice here.
1003
01:00:15,010 --> 01:00:16,010
It's a paradox.
1004
01:00:19,311 --> 01:00:20,094
(body thuds)
1005
01:00:20,144 --> 01:00:21,144
Sarah!
1006
01:00:23,127 --> 01:00:24,610
No, Sarah.
1007
01:00:24,660 --> 01:00:26,060
No, no, no, no, no, no, no, no.
1008
01:00:26,110 --> 01:00:27,460
Sarah, look at me.
1009
01:00:27,510 --> 01:00:28,830
Please!
1010
01:00:28,880 --> 01:00:30,630
But I'm doing it
for my children.
1011
01:00:32,060 --> 01:00:33,060
For Sarah.
1012
01:00:34,610 --> 01:00:35,610
For John.
1013
01:00:36,860 --> 01:00:40,420
I'm doing this so
you'll have a mother.
1014
01:00:40,470 --> 01:00:42,963
I'm doing this
because I love you.
1015
01:00:45,210 --> 01:00:47,773
I will always love you.
1016
01:00:51,750 --> 01:00:53,150
I'm the one that killed her.
1017
01:00:55,738 --> 01:00:56,738
And
1018
01:00:58,910 --> 01:01:00,460
I'm the one that will save her.
1019
01:01:02,980 --> 01:01:05,843
Sacrificing myself.
1020
01:01:10,650 --> 01:01:14,213
It's an infinite loop
of life and death
1021
01:01:17,150 --> 01:01:19,183
and infinite light.
1022
01:01:25,091 --> 01:01:27,674
(solemn music)
1023
01:01:36,213 --> 01:01:39,463
(tape recorder clicks)
1024
01:01:58,461 --> 01:02:03,461
(body bag rustles)
(Sarah gasps)
1025
01:02:04,998 --> 01:02:08,415
(Sarah breathes heavily)
1026
01:02:30,647 --> 01:02:33,230
(solemn music)
1027
01:04:37,012 --> 01:04:40,512
(solemn electronic music)
1027
01:04:41,305 --> 01:05:41,303
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
64660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.