Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,728
I Don't Want To Go Back Alone
4
00:00:43,586 --> 00:00:45,629
Elevator up!
5
00:00:47,715 --> 00:00:49,175
What a stupid joke.
6
00:00:49,467 --> 00:00:51,469
How many times will
you repeat it?
7
00:00:51,761 --> 00:00:55,222
Calm down, kids!
No more jokes.
8
00:00:56,807 --> 00:01:01,228
Well, before the bell rings,
let's meet our new student?
9
00:01:01,562 --> 00:01:03,481
Gabriel, would you like to introduce yourself?
10
00:01:03,773 --> 00:01:05,232
I don't think it's necessary.
11
00:01:05,524 --> 00:01:08,069
Of course it is. Come here!
12
00:01:09,153 --> 00:01:10,905
Gabriel! Gabriel! Gabriel!
13
00:01:16,911 --> 00:01:18,704
Hi, my name is Gabriel.
14
00:01:18,996 --> 00:01:20,748
Hi Gabriel!
15
00:01:21,749 --> 00:01:23,834
I've just moved to São Paulo.
16
00:01:26,128 --> 00:01:29,632
- What happened?
- The boys threw a paper ball at Gabriel.
17
00:01:30,424 --> 00:01:34,553
Well, you'll have plenty of time
to get to know each other, ok?
18
00:01:54,907 --> 00:01:56,033
Let's go?
19
00:02:02,873 --> 00:02:05,084
Is your house up or down the street?
20
00:02:05,668 --> 00:02:07,670
- Down
- Do you want to come with us?
21
00:02:08,462 --> 00:02:09,713
Sure.
22
00:02:19,890 --> 00:02:21,725
The keys, Leo.
23
00:02:28,065 --> 00:02:29,859
Delivered!
24
00:02:31,944 --> 00:02:34,405
- Bye, Gabriel.
- Bye
25
00:02:38,450 --> 00:02:41,579
- Well, bye to you too.
- Aren't you coming this way?
26
00:02:41,871 --> 00:02:45,457
No, I live two blocks back,
but I always walk Leo home.
27
00:02:46,083 --> 00:02:48,711
- Ok. See you tomorrow at school.
- Bye
28
00:02:50,963 --> 00:02:53,674
I'm telling you, Karina was totally
staring at you during the test.
29
00:02:53,966 --> 00:02:55,634
She was the last one
to leave the room
30
00:02:55,926 --> 00:02:58,929
- You know I'm not into her, right?
- But you are never interested in anyone.
31
00:02:59,221 --> 00:03:01,182
Or you never tell me.
32
00:03:01,473 --> 00:03:03,559
I'm your best friend,
I should know these things.
33
00:03:03,851 --> 00:03:05,978
I always tell you about the boys I like.
34
00:03:06,812 --> 00:03:09,023
It's been a while since your last infatuation.
35
00:03:09,315 --> 00:03:11,025
Ever since Thiago, if I remember right.
36
00:03:11,317 --> 00:03:13,110
Don't even tell me about that idiot.
37
00:03:13,402 --> 00:03:14,486
Nevermind
38
00:03:14,778 --> 00:03:16,405
Can I sit with you guys?
39
00:03:16,697 --> 00:03:18,616
Sure! Sit up, Leo.
40
00:03:20,451 --> 00:03:22,828
So, are you finding
your way around school?
41
00:03:23,120 --> 00:03:25,706
I've already found the library.
42
00:03:25,998 --> 00:03:28,542
- Did you guys do well on the test?
- I think so.
43
00:03:28,834 --> 00:03:30,794
Karina, on the other hand,
probably not.
44
00:03:31,086 --> 00:03:32,922
She seemed to be daydreaming.
45
00:03:33,589 --> 00:03:34,632
How about you?
46
00:03:34,924 --> 00:03:37,551
I guess so.
But I like math.
47
00:03:37,843 --> 00:03:40,846
Oh, you should teach Leo.
He's terrible at it.
48
00:03:41,138 --> 00:03:44,642
Would you like it if you had
to solve equations in Braille?
49
00:03:44,934 --> 00:03:46,435
Uhh, grumpy.
50
00:03:46,727 --> 00:03:47,937
It was just a quiz.
51
00:03:48,229 --> 00:03:49,647
I can help you for the next test.
52
00:03:49,939 --> 00:03:52,608
You should accept, Leo.
In two weeks, there's another test
53
00:03:52,900 --> 00:03:54,443
You won't flunk because of Bhaskara,
will you?
54
00:03:54,735 --> 00:03:56,403
Blabla Bhaskara
55
00:03:58,322 --> 00:04:02,660
Would you rather step bare
foot on an ant nest or
56
00:04:02,952 --> 00:04:04,954
have a cockroach climbing up your pants?
57
00:04:05,246 --> 00:04:07,790
The cockroach!
I'd take my pants off.
58
00:04:09,833 --> 00:04:13,420
Gabriel, how does that
evidence stuff work?
59
00:04:14,755 --> 00:04:17,800
Would you rather a mosquito
flying into your mouth
60
00:04:18,884 --> 00:04:20,761
or losing your allowance?
61
00:04:24,682 --> 00:04:26,934
Always remember that, to annul the X...
62
00:04:42,199 --> 00:04:43,742
Who is the cat?
63
00:04:44,576 --> 00:04:45,536
Meow!
64
00:04:46,453 --> 00:04:47,955
It's Gabriel.
65
00:04:51,166 --> 00:04:53,961
Giovana, what does Gabriel look like?
66
00:04:54,253 --> 00:04:55,879
What do you mean?
67
00:04:56,171 --> 00:04:57,965
His face, for example...
68
00:04:59,091 --> 00:05:00,759
Let me see. Gabriel?
69
00:05:01,051 --> 00:05:03,721
He has dark hair...
he's about my height
70
00:05:04,013 --> 00:05:07,891
he has light skin
curly hair, you know?
71
00:05:08,183 --> 00:05:11,854
He has big eyes, is thin, is arriving...
72
00:05:14,398 --> 00:05:15,774
Let's go?
73
00:05:19,403 --> 00:05:21,280
Don't you live around here, Giovana?
74
00:05:21,572 --> 00:05:24,074
Yeah, in the yellow house
across the street.
75
00:05:24,366 --> 00:05:26,827
If you want,
I can walk Leonardo home.
76
00:05:27,369 --> 00:05:30,164
I don't know...
I don't think it's necessary.
77
00:05:30,456 --> 00:05:31,749
It's fine by me, Giovana.
78
00:05:32,041 --> 00:05:33,584
Are you sure?
79
00:05:33,876 --> 00:05:35,753
Great, because I really
need to go to the toilet!
80
00:05:36,045 --> 00:05:38,047
Bye guys, see you tomorrow.
81
00:05:45,220 --> 00:05:47,097
- Are you still there?
- Yeah.
82
00:05:47,389 --> 00:05:48,891
You can walk, then.
83
00:06:00,027 --> 00:06:01,904
- Bye
- Bye
84
00:06:07,993 --> 00:06:09,870
Archaic period.
85
00:06:15,459 --> 00:06:18,837
Well, guys, since we've
been studying Greece,
86
00:06:19,129 --> 00:06:21,965
I'd like you to pair up
for an assingment, ok?
87
00:06:22,466 --> 00:06:25,469
But girls have to pair up with girls,
and boys with boys.
88
00:06:25,761 --> 00:06:30,057
Guys will write about Sparta
and girls about Athens, ok?
89
00:06:30,933 --> 00:06:32,976
Choose your partners, please.
90
00:06:40,067 --> 00:06:42,653
- Can I pair up with you?
- Ok.
91
00:06:44,238 --> 00:06:47,282
Larissa wants to do the
assignment at the school library.
92
00:06:47,574 --> 00:06:50,160
- How about you guys?
- At my place.
93
00:06:50,452 --> 00:06:53,997
- Have a nice work, then.
- Thanks
94
00:07:01,672 --> 00:07:03,924
Were you always like that?
95
00:07:04,216 --> 00:07:07,052
What do you mean? Dark haired
96
00:07:07,344 --> 00:07:08,929
or blind?
97
00:07:09,221 --> 00:07:10,180
Blind.
98
00:07:10,472 --> 00:07:12,015
Since I was born.
99
00:07:12,307 --> 00:07:14,143
And, is it ok?
100
00:07:15,018 --> 00:07:19,648
Not all the time.
Sometimes I get angry, you know?
101
00:07:19,940 --> 00:07:22,860
But everybody does, right?
For one reason or another.
102
00:07:23,152 --> 00:07:25,904
I don't know what
I'd do if I was blind.
103
00:07:26,196 --> 00:07:27,322
You'd get used to it.
104
00:07:27,614 --> 00:07:31,869
There're even some advantages.
People do you lots of favors!
105
00:07:38,083 --> 00:07:40,878
So, you've never seen Giovana's. face-.
106
00:07:41,170 --> 00:07:43,505
No, I haven't.
107
00:07:44,256 --> 00:07:47,134
She's funny. I think she likes you.
108
00:07:47,759 --> 00:07:51,430
- Of course! She's my friend.
- No, I mean, she's into you.
109
00:07:52,222 --> 00:07:53,640
Shut up! No way!
110
00:07:53,932 --> 00:07:57,102
The way she looks at you,
it seems more then friendship.
111
00:07:57,394 --> 00:07:58,770
Stop that.
112
00:08:02,858 --> 00:08:05,194
How about you?
Are you into her?
113
00:08:06,403 --> 00:08:07,946
No.
114
00:08:09,281 --> 00:08:10,532
Got it.
115
00:08:12,242 --> 00:08:13,994
I'll throw that away for you.
116
00:08:15,120 --> 00:08:16,121
You see?
117
00:08:16,413 --> 00:08:17,080
What?
118
00:08:18,123 --> 00:08:19,208
Favors!
119
00:08:32,179 --> 00:08:33,263
Come in.
120
00:08:57,120 --> 00:08:58,205
Much better!
121
00:09:01,208 --> 00:09:01,959
It's warm in here.
122
00:09:02,251 --> 00:09:04,336
Of course!
Your wearing a sweat shirt.
123
00:09:05,170 --> 00:09:07,256
How do you know
what I'm wearing?
124
00:09:07,839 --> 00:09:09,383
Oh, I wonder how could that be?
125
00:09:11,677 --> 00:09:13,762
Ok, I took it off.
126
00:09:15,556 --> 00:09:18,308
Leo, I need to brush my teeth.
ls there a bathroom I could use?
127
00:09:18,600 --> 00:09:21,478
Sure. Third door to the left.
128
00:09:26,358 --> 00:09:28,860
- Third to the left, right?
- Yeah.
129
00:09:48,338 --> 00:09:52,676
Eternity can be cruel
130
00:09:52,968 --> 00:09:54,094
I keep on going...
131
00:09:54,386 --> 00:09:59,766
Leo: because I need to
Giovana: so I can miss you
132
00:10:00,225 --> 00:10:03,103
- It's "I need to", Giovana!
- Isn't it "to miss you"?
133
00:10:03,395 --> 00:10:04,896
No!
134
00:10:13,238 --> 00:10:14,573
Am I handsome?
135
00:10:14,865 --> 00:10:16,158
What?
136
00:10:16,742 --> 00:10:20,120
Do people think I'm handsome?
137
00:10:21,204 --> 00:10:24,333
Well, I think you are.
138
00:10:25,000 --> 00:10:27,085
Ok, but, what about other people?
139
00:10:27,377 --> 00:10:30,547
I don't know about other people,
you have to ask them.
140
00:10:30,839 --> 00:10:31,548
Let's go?
141
00:10:31,840 --> 00:10:33,216
Sure.
142
00:10:38,680 --> 00:10:40,182
Are you guys there?
143
00:10:40,724 --> 00:10:43,852
Yeah. Let's hurry, I'm hungry.
144
00:10:45,437 --> 00:10:47,189
Sweatshirt again, Gabriel?
145
00:10:49,066 --> 00:10:51,109
Have you finished the assignment?
146
00:10:51,443 --> 00:10:53,195
No, we'll finish it today.
147
00:10:53,820 --> 00:10:55,864
Ok. Bye, then.
148
00:11:03,455 --> 00:11:05,749
Do you see these two dots
before the letter, Gabriel?
149
00:11:06,041 --> 00:11:08,335
It means it's a capital letter.
150
00:11:08,960 --> 00:11:12,381
Look, it's written, 'temperature of the'
151
00:11:13,006 --> 00:11:14,341
Give me your hand.
152
00:11:16,593 --> 00:11:23,141
'Temperature of the tropical
climate presents vari-'
153
00:11:24,267 --> 00:11:27,854
this is a hyphen 'variations'
154
00:11:33,485 --> 00:11:36,029
- Bless you.
- Thanks
155
00:11:38,323 --> 00:11:41,243
Leo, I forgot my sweatshirt
at your place.
156
00:11:41,618 --> 00:11:43,787
Pick it up today after class.
157
00:11:44,079 --> 00:11:46,164
I can't, I have a dentist
appointment.
158
00:11:46,456 --> 00:11:48,709
Then I'll bring to school tomorrow.
159
00:11:49,000 --> 00:11:50,419
Ok, then.
160
00:11:58,009 --> 00:11:59,261
Bless you!
161
00:11:59,636 --> 00:12:00,178
Thanks!
162
00:12:00,470 --> 00:12:01,722
Where's Gabriel?
163
00:12:02,013 --> 00:12:03,348
He went to the dentist.
164
00:12:03,640 --> 00:12:05,642
Gabriel, Gabriel...
165
00:12:06,518 --> 00:12:07,644
What is it?
166
00:12:07,936 --> 00:12:09,396
Nothing.
167
00:12:13,400 --> 00:12:15,360
Giovana, I need to talk to you.
168
00:12:15,652 --> 00:12:16,653
Go ahead.
169
00:12:17,362 --> 00:12:18,947
Here's not the right place.
170
00:12:19,239 --> 00:12:21,450
What's so important
you can't say here?
171
00:12:22,325 --> 00:12:23,493
Nevermind.
172
00:12:24,327 --> 00:12:26,413
Now I'm curious! Tell me!
173
00:12:27,330 --> 00:12:28,498
Is there anyone around?
174
00:12:28,790 --> 00:12:30,751
No, everybody has already left.
175
00:12:34,337 --> 00:12:35,922
Leo?
176
00:12:39,384 --> 00:12:41,678
I think I'm in love with Gabriel.
177
00:12:46,183 --> 00:12:48,101
Did you hear what I said?
178
00:12:48,560 --> 00:12:49,478
Yeah, I did.
179
00:12:51,438 --> 00:12:53,356
I just don't know what to say.
180
00:12:56,443 --> 00:12:58,487
Do you know now?
181
00:12:59,112 --> 00:13:01,031
What do you mean by in love?
182
00:13:02,574 --> 00:13:05,118
Like "boyfriend" in love.
183
00:13:05,410 --> 00:13:07,204
Gay boyfriend?
184
00:13:07,496 --> 00:13:09,331
I guess so.
185
00:13:10,707 --> 00:13:12,375
Leo, it's my mom calling!
186
00:13:12,667 --> 00:13:14,878
It's my grandma's birthday
and we're having lunch at her house.
187
00:13:15,170 --> 00:13:18,340
I'll stop by your house afterwards!
I won't even eat dessert, ok?
188
00:13:19,424 --> 00:13:20,801
Ok.
189
00:13:58,880 --> 00:14:02,968
Giovana! I can't believe you
left me alone after what I told you.
190
00:14:03,260 --> 00:14:05,428
I know it's not
easy to hear,
191
00:14:05,720 --> 00:14:07,681
but I tell you that and
you keep me here waiting?
192
00:14:07,973 --> 00:14:10,350
And I bet you ate dessert!
193
00:14:11,518 --> 00:14:16,022
I've been asking myself if I should've
told you I'm in love with Gabriel.
194
00:14:16,314 --> 00:14:19,901
You're already the jealous type.
What will happen now?
195
00:14:23,530 --> 00:14:25,574
Giovana?
196
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
Leo, I'm sorry.
I wanted to come earlier.
197
00:15:00,025 --> 00:15:05,405
But my aunts wouldn't stop
singing happy birthday.
198
00:15:05,697 --> 00:15:09,034
Then, they started asking
me about school, college...
199
00:15:09,326 --> 00:15:11,244
- Giovana!
- What?
200
00:15:11,536 --> 00:15:14,289
- Do you see a sweatshirt laying around?
-No.
201
00:15:14,581 --> 00:15:16,207
Are you sure, not even under the bed?
202
00:15:17,167 --> 00:15:19,628
Nope, not even under the bed.
203
00:15:20,921 --> 00:15:24,174
Leo, I'm really sorry
I left you alone at school.
204
00:15:24,466 --> 00:15:26,217
Are you ok?
205
00:15:26,551 --> 00:15:27,677
Yeah!
13449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.