All language subtitles for Hiraya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:47.453 --> 00:00:51.120 I am Danilo Adlawan, captain of the San Roque barangay. 2 00:00:59.160 --> 00:01:03.960 And it is my duty to uphold the duties entrusted by my fellow countrymen 3 00:01:03.960 --> 00:01:06.320 I am the son of God. 4 00:01:06.480 --> 00:01:07.660 Son of God? 5 00:01:08.620 --> 00:01:10.600 Ladies and gentlemen, 6 00:01:10.860 --> 00:01:13.100 our esteemed barangay chairman 7 00:01:14.160 --> 00:01:16.440 Captain Danilo Adlawan! 8 00:01:43.460 --> 00:01:45.060 Congratulations, Captain 9 00:01:45.060 --> 00:01:45.760 No way 10 00:01:45.760 --> 00:01:47.780 You guys need to be the ones 11 00:01:47.780 --> 00:01:49.780 doing workshops on family planning 12 00:01:51.240 --> 00:01:52.440 Thank you 13 00:01:54.100 --> 00:01:55.440 How are ya' 14 00:01:55.620 --> 00:01:57.600 This is your grandpa's mechanic 15 00:01:57.600 --> 00:01:58.660 Thank you 16 00:01:58.660 --> 00:01:59.980 Thank you, thank you. 17 00:02:00.600 --> 00:02:02.780 Thank you for your support! 18 00:02:03.460 --> 00:02:04.140 Thanks to all of us 19 00:02:07.060 --> 00:02:07.460 Thanks 20 00:02:09.500 --> 00:02:11.240 Let's take a picture 21 00:02:14.233 --> 00:02:14.500 Okay 22 00:02:16.960 --> 00:02:17.320 Wow 23 00:02:18.860 --> 00:02:21.920 Cap and his family are voting landslide 24 00:02:21.920 --> 00:02:24.350 How long has this been going on? 25 00:02:24.950 --> 00:02:25.950 Is it the last one already 26 00:02:25.950 --> 00:02:26.190 Yes 27 00:02:29.730 --> 00:02:32.310 Look, even his niece is here. 28 00:02:33.290 --> 00:02:34.110 Isn't it fun? 29 00:02:36.090 --> 00:02:38.130 We give her a lot of things every day 30 00:02:38.130 --> 00:02:39.870 and she doesn´t have any problems anymore! 31 00:02:42.510 --> 00:02:44.110 Hey sugar boy 32 00:02:44.110 --> 00:02:45.990 that's all you think about 33 00:02:45.990 --> 00:02:46.630 money 34 00:02:46.630 --> 00:02:49.130 What do you want me to think 35 00:02:49.130 --> 00:02:51.710 money is the most important thing 36 00:02:52.050 --> 00:02:53.290 if I don' t have money 37 00:02:53.290 --> 00:02:53.970 how can live 38 00:02:55.203 --> 00:02:56.070 You are right 39 00:02:56.070 --> 00:02:59.430 And it's a good thing that there are so many people in the building. 40 00:03:00.210 --> 00:03:02.970 You know, we can see each other again! 41 00:03:06.676 --> 00:03:07.410 No Sugar... 42 00:03:08.250 --> 00:03:11.290 You two are just playing with your brains 43 00:03:11.290 --> 00:03:12.630 Be best friends 44 00:03:12.630 --> 00:03:14.190 Do you know? 45 00:03:15.030 --> 00:03:17.170 All this money is on your mind 46 00:03:17.170 --> 00:03:21.470 Think about whether or not what you voted for was right 47 00:03:21.470 --> 00:03:23.830 As long as I am Adlawa 48 00:03:23.830 --> 00:03:26.470 I voted for you because we've already tried this. 49 00:03:26.830 --> 00:03:29.110 The last term was okay, right? 50 00:03:29.210 --> 00:03:30.730 And at least... 51 00:03:30.730 --> 00:03:33.570 We know that it's not too corrupt! 52 00:03:34.190 --> 00:03:34.690 Honey 53 00:03:35.030 --> 00:03:38.090 It doesn't mean that we're no longer corrupted 54 00:03:38.090 --> 00:03:39.780 Give me the phone 55 00:03:43.990 --> 00:03:44.590 Oh my god 56 00:03:44.590 --> 00:03:45.500 If only you could talk 57 00:03:45.500 --> 00:03:47.860 You think there are so many people who know about us 58 00:03:47.860 --> 00:03:49.620 Why don' tyou believe in what i say 59 00:03:49.620 --> 00:03:51.440 But really Ms Grace 60 00:03:51.440 --> 00:03:53.300 Have u seen our new resort 61 00:03:53.620 --> 00:03:55.400 Our new renovation 62 00:03:55.400 --> 00:03:56.720 Is much bigger 63 00:03:56.720 --> 00:03:56.960 Really? 64 00:03:58.200 --> 00:03:59.060 I just passed by. 65 00:03:59.500 --> 00:04:00.320 Oh, it's Lester! 66 00:04:00.640 --> 00:04:02.140 He always comes here once in a while 67 00:04:02.140 --> 00:04:02.485 Isn'that right Lester?! 68 00:04:03.980 --> 00:04:04.420 Hey Sugar 69 00:04:04.420 --> 00:04:07.500 Don' t get involved with people like him 70 00:04:07.500 --> 00:04:10.160 We're doing everything we can to make sure he lives well 71 00:04:10.820 --> 00:04:12.460 So don''t gets us involved 72 00:04:13.160 --> 00:04:13.980 Yeah yeah 73 00:04:13.980 --> 00:04:15.200 Let go of me 74 00:04:15.200 --> 00:04:15.940 Stop there 75 00:04:16.280 --> 00:04:16.980 What are you talking about 76 00:04:18.560 --> 00:04:20.520 Then let me call Chismosa 77 00:04:20.520 --> 00:04:22.740 It doesn´s matter 78 00:04:22.740 --> 00:04:24.180 As long as Ed is okay 79 00:04:24.180 --> 00:04:29.160 And aren't you happy that KitKat is preparing for Christmas every year? 80 00:04:29.460 --> 00:04:31.320 You're so lucky, Kit-kat! 81 00:04:31.620 --> 00:04:32.200 I know. 82 00:04:32.700 --> 00:04:37.610 He didn' t even thank me yet he gave it to him already 83 00:04:37.610 --> 00:04:39.090 Another picture 84 00:04:39.590 --> 00:04:40.530 Look at this 85 00:04:41.770 --> 00:04:41.950 Cap 86 00:04:41.950 --> 00:04:42.850 Congratulations 87 00:04:42.850 --> 00:04:44.130 Thank you very much 88 00:04:44.130 --> 00:04:45.490 Thanks a lot 89 00:04:45.490 --> 00:04:48.670 Are sure Romana and Diana are familiar 90 00:04:48.670 --> 00:04:51.750 But maybe my youngest son James doesn''it recognize them 91 00:04:51.750 --> 00:04:52.990 What happened boss 92 00:04:52.990 --> 00:04:54.270 It's like i just saw them 93 00:04:54.270 --> 00:04:56.010 You know, I'm really ashamed of my son. 94 00:04:56.650 --> 00:04:59.390 He's always at home and studying in Manila 95 00:04:59.390 --> 00:05:02.670 but he'll be running for governor next election 96 00:05:03.090 --> 00:05:04.570 You're 21 years old right? 97 00:05:04.830 --> 00:05:05.310 Yes sir 98 00:05:06.330 --> 00:05:08.250 James you know that isn't right 99 00:05:08.250 --> 00:05:10.030 If you have a plan to run 100 00:05:10.030 --> 00:05:11.370 people should see it 101 00:05:11.970 --> 00:05:12.370 There! 102 00:05:12.690 --> 00:05:13.170 Now we can hear 103 00:05:13.170 --> 00:05:15.730 That is what i always tell him 104 00:05:15.730 --> 00:05:16.050 Listen 105 00:05:18.430 --> 00:05:19.470 Excuse me 106 00:05:19.470 --> 00:05:20.290 Okay okay 107 00:05:20.290 --> 00:05:20.830 It will look good 108 00:05:20.830 --> 00:05:23.210 Follow your father and brother 109 00:05:24.300 --> 00:05:26.180 Mel, we need to talk about something. 110 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 Let's go inside and have a chat first? 111 00:05:33.650 --> 00:05:36.250 Why did you come here all of the sudden 112 00:05:36.250 --> 00:05:38.830 so that I can see you with your uncle later on in life 113 00:05:39.990 --> 00:05:40.590 Sister... 114 00:05:40.590 --> 00:05:42.450 You know how much i hate running 115 00:05:42.450 --> 00:05:42.735 It isn'too late yet 116 00:05:46.210 --> 00:05:47.530 We still have time 117 00:05:47.530 --> 00:05:48.990 Dont be excited 118 00:05:50.370 --> 00:05:50.770 No way 119 00:05:51.290 --> 00:05:52.450 Listen sister 120 00:05:53.050 --> 00:05:53.950 Its been years 121 00:05:53.950 --> 00:05:57.190 But my dad is preparing me for it 122 00:05:58.210 --> 00:05:59.430 I don't want to stay here. 123 00:06:00.070 --> 00:06:00.870 It hurts! 124 00:06:01.860 --> 00:06:04.840 You know, if there's one thing we both hate about each other... 125 00:06:04.840 --> 00:06:07.760 ...it would be me being here with you right now 126 00:06:07.760 --> 00:06:12.720 Even though it is hot out and my feet are sore 127 00:06:12.940 --> 00:06:14.800 And the people around me are mean 128 00:06:15.080 --> 00:06:15.960 But still 129 00:06:21.653 --> 00:06:23.720 They're waiting for their uncle 130 00:06:23.720 --> 00:06:25.060 To come back home 131 00:07:15.066 --> 00:07:15.600 So soon? 132 00:07:15.880 --> 00:07:16.440 Tomorrow 133 00:07:16.440 --> 00:07:18.460 We need a day off 134 00:07:18.460 --> 00:07:19.980 Because school starts tomorrow 135 00:07:24.110 --> 00:07:28.170 By the way, it might take a while before I can go back here. 136 00:07:28.550 --> 00:07:30.530 There are many cases that have been filed against me at school and 137 00:07:31.110 --> 00:07:32.610 And i'm training for the pep team so 138 00:07:33.610 --> 00:07:33.715 Ah okay 139 00:07:39.116 --> 00:07:39.850 If you want 140 00:07:39.850 --> 00:07:41.790 Just come to Manila tomorrow 141 00:07:42.810 --> 00:07:45.020 Maybe next month 142 00:07:47.710 --> 00:07:49.270 My dad and brother aren't around 143 00:07:49.270 --> 00:07:50.050 It's tight 144 00:07:50.670 --> 00:07:52.490 We're going to be out of town tomorrow 145 00:07:52.490 --> 00:07:55.270 Are you really going on with running for election? 146 00:07:55.270 --> 00:07:58.670 You don't want to be in politics, do you? 147 00:08:00.600 --> 00:08:02.120 I feel like there's a choice for me. 148 00:08:02.870 --> 00:08:05.410 This is what Dodd wants for me... 149 00:08:07.270 --> 00:08:08.050 Suit yourself! 150 00:08:08.590 --> 00:08:10.370 It'll just make things more difficult when he gets back home 151 00:08:16.723 --> 00:08:18.190 Good morning Mrs Clark 152 00:08:18.190 --> 00:08:19.490 Good morning 153 00:08:19.490 --> 00:08:22.130 We brought some presents 154 00:08:24.320 --> 00:08:26.220 Thank you so much 155 00:08:27.200 --> 00:08:28.780 Don' worry about it 156 00:08:28.780 --> 00:08:29.440 Thank YOU 157 00:08:29.440 --> 00:08:33.660 Who is this cute little boy here 158 00:08:33.660 --> 00:08:36.160 My brother, James Adlawan. 159 00:08:36.240 --> 00:08:37.300 Good morning Ma'am 160 00:08:37.300 --> 00:08:38.740 James! You're so handsome 161 00:08:38.740 --> 00:08:40.780 He's running for the next election 162 00:08:42.440 --> 00:08:45.040 Don't worry about it 163 00:08:46.240 --> 00:08:47.240 I voted for you 164 00:08:47.240 --> 00:08:48.080 Thank you 165 00:08:48.740 --> 00:08:50.640 This is my favorite 166 00:08:52.860 --> 00:08:53.460 Thank you 167 00:08:53.460 --> 00:08:55.140 It looks really good 168 00:08:55.140 --> 00:08:57.480 This one is also a favorite 169 00:08:59.440 --> 00:09:01.240 We have to go now 170 00:09:01.240 --> 00:09:02.700 We have a lot to give you. 171 00:09:02.800 --> 00:09:03.360 Oh, really? 172 00:09:03.760 --> 00:09:04.200 You're going out for coffee! 173 00:09:05.160 --> 00:09:06.580 Yes we are... 174 00:09:06.700 --> 00:09:07.420 We'll be visiting many places 175 00:09:07.420 --> 00:09:08.860 Thank you so much 176 00:09:09.500 --> 00:09:10.080 Thanks 177 00:09:10.960 --> 00:09:12.000 Thanks everyone 178 00:09:12.000 --> 00:09:12.920 Thanks for coming 179 00:09:12.920 --> 00:09:14.660 Are sure that 180 00:09:14.660 --> 00:09:15.560 No more coffee 181 00:09:15.560 --> 00:09:16.140 It's okay 182 00:09:16.720 --> 00:09:17.500 Okay thank 183 00:09:17.500 --> 00:09:19.120 There is too much 184 00:09:20.883 --> 00:09:21.550 Let me see 185 00:09:22.690 --> 00:09:23.210 Alcohol 186 00:09:26.060 --> 00:09:27.200 Just drink it 187 00:09:27.200 --> 00:09:27.620 I hope later 188 00:09:27.620 --> 00:09:28.740 To meet with all of us 189 00:09:28.740 --> 00:09:29.040 What 190 00:09:29.040 --> 00:09:30.620 Haven't seen her nails 191 00:09:30.620 --> 00:09:31.180 Sticky 192 00:09:31.180 --> 00:09:31.760 Like rubber 193 00:09:31.760 --> 00:09:36.290 I hope it's not in your car, right? 194 00:09:37.360 --> 00:09:38.040 No way! 195 00:09:39.670 --> 00:09:42.990 We still have to go. It is too hot and my feet hurt 196 00:09:44.143 --> 00:09:44.610 Come on 197 00:10:44.053 --> 00:10:44.320 Miss 198 00:10:45.580 --> 00:10:46.380 Are you okay 199 00:10:46.380 --> 00:10:48.360 What happened to you 200 00:10:48.360 --> 00:10:49.360 Who are they 201 00:10:49.360 --> 00:10:50.160 Don't know 202 00:10:50.160 --> 00:10:50.880 Let me see 203 00:11:00.010 --> 00:11:00.810 Who are they 204 00:11:00.810 --> 00:11:01.550 Her name 205 00:11:07.580 --> 00:11:07.980 Hiraya 206 00:11:10.560 --> 00:11:11.020 Let's go, let' go! 207 00:11:11.720 --> 00:11:11.960 Okay. 208 00:11:12.240 --> 00:11:13.440 Take him to his house first 209 00:11:25.610 --> 00:11:26.870 Oh it is about time 210 00:11:27.600 --> 00:11:28.660 It is good that you are awake 211 00:11:28.660 --> 00:11:29.460 Come on 212 00:11:29.460 --> 00:11:30.360 Why don't you join us? 213 00:11:31.120 --> 00:11:31.280 Hey 214 00:11:31.740 --> 00:11:31.940 Kim 215 00:11:31.940 --> 00:11:32.360 You're here 216 00:11:32.360 --> 00:11:32.780 Come on 217 00:11:32.780 --> 00:11:33.160 Mom 218 00:11:33.160 --> 00:11:33.920 Let use have breakfast 219 00:11:33.920 --> 00:11:34.640 I didn''t eat much 220 00:11:35.306 --> 00:11:35.640 No no 221 00:11:35.640 --> 00:11:36.500 Please come and join 222 00:11:36.500 --> 00:11:36.860 Alright 223 00:11:36.860 --> 00:11:37.440 We will have breakfast 224 00:11:37.960 --> 00:11:38.680 That was perfect 225 00:11:38.680 --> 00:11:40.080 Your uncle Elmo has a new resort 226 00:11:40.760 --> 00:11:42.200 So can bring him there 227 00:11:42.200 --> 00:11:42.840 Actually 228 00:11:43.440 --> 00:11:44.240 There isn´ t much left 229 00:11:44.240 --> 00:11:44.600 Because 230 00:11:44.600 --> 00:11:46.320 The project at school made me hungry 231 00:11:46.860 --> 00:11:47.060 Hey 232 00:11:47.060 --> 00:11:49.200 Why did wake up so late 233 00:11:49.860 --> 00:11:50.720 Sorry dad 234 00:11:50.720 --> 00:11:52.840 Dad, I think you were tired last night. 235 00:11:53.240 --> 00:11:54.460 That's not an excuse! 236 00:11:55.810 --> 00:11:58.050 You can't be late for work and wake up late? 237 00:11:58.250 --> 00:12:00.030 What are people saying?! 238 00:12:00.420 --> 00:12:02.520 Perception is important in our job 239 00:12:02.520 --> 00:12:03.460 It cannot be like that 240 00:12:04.180 --> 00:12:04.880 Sorry dad 241 00:12:06.140 --> 00:12:07.140 Sorry Kim 242 00:12:08.020 --> 00:12:10.180 Your boyfriend has a stubborn head 243 00:12:10.180 --> 00:12:15.000 How was your house to house yesterday 244 00:12:15.000 --> 00:12:16.790 So far so good 245 00:12:17.450 --> 00:12:19.510 James & Diana taught me 246 00:12:19.510 --> 00:12:21.250 There's a continuation of the house-holds. 247 00:12:21.290 --> 00:12:23.110 How are people here at your brother? 248 00:12:23.990 --> 00:12:24.790 Some are okay, 249 00:12:25.430 --> 00:12:28.270 but some don't know him yet either way... 250 00:12:29.010 --> 00:12:30.910 James! Did you hear that?! 251 00:12:30.910 --> 00:12:31.730 I'm telling you again and again 252 00:12:31.730 --> 00:12:33.530 You know what the problem is son 253 00:12:33.530 --> 00:12:34.510 That you're too aloof 254 00:12:34.510 --> 00:12:36.450 Yo have to go out more 255 00:12:36.450 --> 00:12:38.370 Let other people get in touch with your personality 256 00:12:38.370 --> 00:12:40.990 Dont be shy when coming into this place 257 00:12:40.990 --> 00:12:42.970 It sounds like broken record 258 00:12:42.970 --> 00:12:43.650 Keep repeating it 259 00:12:44.490 --> 00:12:45.330 Sorry dad 260 00:12:45.330 --> 00:12:46.490 Im not going back 261 00:12:47.510 --> 00:12:49.010 Where did Diana went 262 00:12:49.010 --> 00:12:49.330 Is she still sleeping 263 00:12:50.920 --> 00:12:52.240 I think so, Dad. 264 00:12:52.620 --> 00:12:53.900 You left last night... 265 00:12:54.500 --> 00:12:55.300 You left last night! 266 00:12:55.480 --> 00:12:56.100 Oh no dad 267 00:12:56.100 --> 00:12:57.840 i don't know what to do with that woman 268 00:12:59.190 --> 00:12:59.710 yesterday 269 00:13:00.530 --> 00:13:02.050 after we had a meal 270 00:13:03.010 --> 00:13:05.510 she poured alcohol all over her body 271 00:13:05.510 --> 00:13:07.410 it's good than nothing happened 272 00:13:08.790 --> 00:13:10.090 let her be 273 00:13:10.090 --> 00:13:11.050 just try 274 00:13:12.146 --> 00:13:12.680 you know 275 00:13:12.680 --> 00:13:13.160 Diana is still strong 276 00:13:13.160 --> 00:13:14.700 even though she was like this 277 00:13:15.480 --> 00:13:17.020 We need here for our party list 278 00:13:17.020 --> 00:13:17.700 and then 279 00:13:17.700 --> 00:13:21.380 I think she's going to prove beneficial for all of us. 280 00:14:08.100 --> 00:14:09.660 Esther, remember this. 281 00:14:09.800 --> 00:14:13.240 Don't ever ask for help from your friends again! 282 00:14:16.400 --> 00:14:17.200 Yes ma'am... 283 00:14:17.200 --> 00:14:20.060 We'll be going now so you can get some rest too 284 00:14:20.060 --> 00:14:20.240 Okay 285 00:14:20.860 --> 00:14:22.380 Take care on the way 286 00:14:23.060 --> 00:14:23.820 Thank you 287 00:14:23.820 --> 00:14:24.520 Thanks 288 00:15:11.273 --> 00:15:14.140 I'm not just a fool if it's not about money 289 00:15:14.770 --> 00:15:17.030 Grashan is busy taking care of our kids 290 00:15:17.030 --> 00:15:18.230 And he knows that 291 00:15:18.230 --> 00:15:18.830 If we don'' t go 292 00:15:19.170 --> 00:15:21.460 Then tell Grashen 293 00:15:21.460 --> 00:15:23.560 You're such an idiot 294 00:15:23.560 --> 00:15:24.800 Your son is always cleaning 295 00:15:25.610 --> 00:15:26.930 Hey Pedrinho 296 00:15:26.930 --> 00:15:32.000 I'm just doing my job, not going anywhere. 297 00:15:32.860 --> 00:15:38.340 Don't do that! You know she's pregnant and we need me here too 298 00:15:39.260 --> 00:15:39.900 You're crazy 299 00:15:40.560 --> 00:15:42.660 How can you say your wife is pregnant? 300 00:15:46.740 --> 00:15:48.620 What are you talking about?! 301 00:15:55.340 --> 00:15:55.960 Look at this 302 00:15:57.620 --> 00:15:59.280 Damn it Pedrinho 303 00:15:59.840 --> 00:16:01.400 Okay fine i'll make up with her next time 304 00:16:01.680 --> 00:16:02.000 Hey 305 00:16:15.766 --> 00:16:17.700 He said he was looking for us 306 00:16:17.700 --> 00:16:19.900 And gave us some gift bags 307 00:16:19.900 --> 00:16:21.020 Why don'y go with him 308 00:16:23.040 --> 00:16:23.780 What do we do, sis? 309 00:16:24.440 --> 00:16:25.400 He'll get mad at us. 310 00:16:26.060 --> 00:16:28.380 If he gets mad and you tell him I'm leaving... 311 00:16:28.380 --> 00:16:28.980 ...he knows what to say! 312 00:16:29.850 --> 00:16:31.310 We're looking for two people now… 313 00:16:31.796 --> 00:16:32.130 Ian?! 314 00:16:32.130 --> 00:16:33.650 Hey!! Where are you going again?? 315 00:16:35.640 --> 00:16:38.300 Going out with my friends 316 00:16:39.586 --> 00:16:39.720 No 317 00:16:40.300 --> 00:16:41.800 You know that there's a responsibility here 318 00:16:41.800 --> 00:16:44.760 What will people think if they saw your partying in Manila 319 00:16:44.760 --> 00:16:45.680 But bro 320 00:16:46.300 --> 00:16:46.700 Sis 321 00:16:48.640 --> 00:16:49.440 Hurry up 322 00:16:55.060 --> 00:16:56.660 Your uncle is scaring me 323 00:16:57.530 --> 00:16:58.070 Because 324 00:16:58.070 --> 00:17:03.010 I don't know, but my brother and Dad are sick. 325 00:17:04.090 --> 00:17:07.170 They might get sick again if we stay here for too long 326 00:17:07.170 --> 00:17:07.630 Fine! 327 00:17:08.290 --> 00:17:09.230 But you have to take care of yourself 328 00:17:09.230 --> 00:17:10.750 You're so heavy 329 00:17:10.750 --> 00:17:12.930 And your hands... 330 00:17:12.930 --> 00:17:14.090 Your hands are dirty 331 00:17:25.140 --> 00:17:26.120 Wake up 332 00:17:26.893 --> 00:17:27.560 Be careful 333 00:17:30.820 --> 00:17:32.000 How do you feel? 334 00:17:32.620 --> 00:17:34.280 Do you feeling any pain in the head 335 00:17:34.280 --> 00:17:35.120 Sit down 336 00:17:38.060 --> 00:17:40.060 Are there any pain in the back 337 00:17:40.060 --> 00:17:45.310 Did anyone tell me how did they find out about this place 338 00:17:50.086 --> 00:17:55.020 I found you in the river. You were unconscious and your clothes were dirty 339 00:17:55.020 --> 00:17:56.880 Oh, by the way 340 00:17:56.880 --> 00:17:58.220 Please excuse me 341 00:17:59.990 --> 00:18:01.160 While sleeping 342 00:18:04.083 --> 00:18:05.950 Why did you go to the river? 343 00:18:07.360 --> 00:18:08.280 Can't speak 344 00:18:12.190 --> 00:18:12.590 Hiraya 345 00:18:13.180 --> 00:18:13.570 Yes 346 00:18:15.223 --> 00:18:16.490 Your name is Hiraya 347 00:18:18.220 --> 00:18:19.840 How old are u 348 00:18:22.153 --> 00:18:22.620 Hiraya. 349 00:18:23.160 --> 00:18:29.060 Oh my God, what happened to you and that is all I know how say! 350 00:18:30.866 --> 00:18:31.800 Only Hiraya... 351 00:18:31.800 --> 00:18:33.400 Wait a minute ... 352 00:18:33.400 --> 00:18:36.200 Eat first and be sure that hungry already 353 00:18:38.936 --> 00:18:39.670 Hello Ramil 354 00:18:39.670 --> 00:18:41.230 How are you 355 00:18:43.423 --> 00:18:44.290 This is Riana 356 00:18:44.290 --> 00:18:44.950 This is Robel 357 00:18:44.950 --> 00:18:46.750 Support our family 358 00:18:47.950 --> 00:18:48.550 Thank You 359 00:18:55.516 --> 00:18:56.850 Thank you very much. 360 00:18:56.990 --> 00:18:57.970 Thank you so much! 361 00:19:00.650 --> 00:19:02.130 Thanks for your support, okay? 362 00:19:02.710 --> 00:19:03.910 Do you know Nobel Prize winner? 363 00:19:07.770 --> 00:19:11.090 Have a nice day and thanks for your support 364 00:19:11.930 --> 00:19:13.190 Oh my god... 365 00:19:18.610 --> 00:19:20.150 Give it to her 366 00:19:20.150 --> 00:19:23.570 Thank you, thank you for your support. 367 00:19:24.730 --> 00:19:25.530 James! 368 00:19:29.540 --> 00:19:32.300 Belchor there might be people outside 369 00:19:33.633 --> 00:19:34.700 I'll let them in 370 00:19:34.700 --> 00:19:36.220 Okay take care 371 00:19:38.686 --> 00:19:39.420 It's a pity 372 00:19:45.213 --> 00:19:45.880 How is he? 373 00:19:46.280 --> 00:19:50.490 He has small wounds on his head 374 00:19:50.490 --> 00:19:55.260 Do you think that is the reason why we can't remember him 375 00:19:56.680 --> 00:20:01.610 Is it because he can't speak properly? 376 00:20:06.540 --> 00:20:07.660 I think this is a new wound. 377 00:20:10.540 --> 00:20:14.120 He got this when we took him to the river, 378 00:20:16.290 --> 00:20:20.980 and there was an aura surrounding him 379 00:20:20.980 --> 00:20:24.280 Do you think that's bad for Abanoi 380 00:20:24.610 --> 00:20:25.500 Not sure 381 00:20:26.490 --> 00:20:29.380 But he should be careful 382 00:20:29.380 --> 00:20:32.680 He always told me to boil it every morning. 383 00:20:38.833 --> 00:20:42.500 And mix it with water, and then let him drink the water 384 00:20:46.140 --> 00:20:48.340 Is this going to help his memory? 385 00:20:48.680 --> 00:20:50.860 It's like a medicine for him 386 00:20:51.340 --> 00:20:53.440 So that he can speak properly 387 00:20:56.060 --> 00:20:58.060 We have wait until we get back 388 00:21:08.460 --> 00:21:08.860 Hiraya 389 00:21:08.860 --> 00:21:10.000 Go inside 390 00:21:12.720 --> 00:21:14.320 I'll take care of it. 391 00:21:17.866 --> 00:21:18.400 Ma'am... 392 00:21:19.493 --> 00:21:20.360 Is that true? 393 00:21:23.130 --> 00:21:25.570 Yes, why do you ask me this question 394 00:21:25.570 --> 00:21:28.520 Are you sure about that 395 00:21:28.520 --> 00:21:29.900 Because life is hard now 396 00:21:29.900 --> 00:21:30.800 You might get sick 397 00:21:33.400 --> 00:21:33.800 No way 398 00:21:33.800 --> 00:21:35.300 The child seems to be kind 399 00:21:36.700 --> 00:21:37.500 Do not worry 400 00:21:37.500 --> 00:21:39.020 He does nothing 401 00:21:41.590 --> 00:21:43.590 And he has a hard time talking 402 00:21:43.590 --> 00:21:46.790 It's not nice of you to ask that. 403 00:21:46.790 --> 00:21:48.070 You're different, Pipi! 404 00:21:49.440 --> 00:21:51.800 Pipe answers for Hiraia 405 00:21:51.800 --> 00:21:53.680 He knows his name is Hiraia 406 00:21:54.526 --> 00:21:55.060 Not Pipe 407 00:22:01.230 --> 00:22:03.090 Nothing at all 408 00:22:05.170 --> 00:22:05.770 Oh my god 409 00:22:05.770 --> 00:22:09.210 What are you thinking about? 410 00:22:09.210 --> 00:22:10.450 I know what it means 411 00:22:10.450 --> 00:22:12.030 I'm just trying 412 00:22:12.710 --> 00:22:13.110 Trying 413 00:22:18.080 --> 00:22:19.080 Behave yourself 414 00:22:19.080 --> 00:22:21.160 Or else your brother will fire you 415 00:22:21.160 --> 00:22:22.920 I'm not that kind of person. 416 00:22:23.000 --> 00:22:23.800 You're still a kid! 417 00:22:36.610 --> 00:22:39.810 Do you really not remember what happened to you? 418 00:22:43.610 --> 00:22:47.020 Even if it's just where did you come from, 419 00:22:47.420 --> 00:22:47.855 don'think about anything else 420 00:22:53.720 --> 00:22:54.120 Okay 421 00:22:56.500 --> 00:22:58.940 While your memories are coming back 422 00:22:58.940 --> 00:23:00.960 Stay here with me 423 00:23:02.620 --> 00:23:03.020 Wait 424 00:23:03.020 --> 00:23:04.680 If this is what u want 425 00:23:08.766 --> 00:23:10.300 You should go to sleep. 426 00:23:27.790 --> 00:23:31.510 What? Manang Klor is looking for a girl in his house?! 427 00:23:31.510 --> 00:23:32.930 Have you heard about it yet!? 428 00:23:32.930 --> 00:23:33.850 I don't want to hear anything! 429 00:23:34.770 --> 00:23:39.490 He said he saw someone by the river, 430 00:23:39.530 --> 00:23:41.610 beautiful and sexy... 431 00:23:41.610 --> 00:23:42.930 Oh my god!! 432 00:23:42.930 --> 00:23:43.850 Aren´t you sure about that? 433 00:23:44.770 --> 00:23:45.670 Don ´ t worry 434 00:23:46.650 --> 00:23:49.570 because your are still number one here is this neighborhood 435 00:23:49.570 --> 00:23:50.350 That's right 436 00:23:51.850 --> 00:23:52.690 But no 437 00:23:52.690 --> 00:23:56.030 One day, I was with Lester. 438 00:23:56.590 --> 00:23:57.670 Do you know who he is? 439 00:23:58.190 --> 00:23:58.445 He'so into women! 440 00:24:01.790 --> 00:24:04.190 Young people these days are crazy about themselves 441 00:24:04.190 --> 00:24:05.100 Oh my god 442 00:24:05.490 --> 00:24:08.950 Isn't it scary for Manang Flor to continue working at her house 443 00:24:08.950 --> 00:24:09.205 When were talking 444 00:24:09.950 --> 00:24:13.470 she said that the times are tough 445 00:24:13.470 --> 00:24:17.070 and she might start stealing again 446 00:24:17.070 --> 00:24:17.590 Yeah 447 00:24:17.590 --> 00:24:19.990 There're a lot of inside jobs out there 448 00:24:19.990 --> 00:24:22.670 You don' know what kind of job 449 00:24:22.670 --> 00:24:24.370 He said, this girl is so nice. 450 00:24:25.810 --> 00:24:27.590 She can't even speak properly yet 451 00:24:27.590 --> 00:24:28.100 and she doesn'remember her name... 452 00:24:30.710 --> 00:24:31.010 What was it? 453 00:24:33.196 --> 00:24:33.730 Amnesia! 454 00:24:35.670 --> 00:24:37.890 That's what I'm afraid of 455 00:24:37.890 --> 00:24:38.970 Maybe later on 456 00:24:38.970 --> 00:24:40.330 she'll just pretend to be human 457 00:24:40.330 --> 00:24:41.190 but turns out to a ghost 458 00:24:41.710 --> 00:24:43.030 You're such an idiot 459 00:24:43.550 --> 00:24:44.950 A ghost already?! 460 00:24:44.950 --> 00:24:45.730 Bess that isnt true 461 00:24:46.850 --> 00:24:48.350 My grandmother used tell me 462 00:24:48.350 --> 00:24:49.310 about something like tha 463 00:24:51.530 --> 00:24:54.710 Don't you remember the story of the river? 464 00:24:54.990 --> 00:24:56.550 What's that about again?! 465 00:24:57.460 --> 00:25:00.070 Every three years, men come to take women. 466 00:25:02.410 --> 00:25:05.370 I've heard stories about it too... 467 00:25:05.370 --> 00:25:08.150 ...that there are fairies or enchanted women 468 00:25:08.150 --> 00:25:11.650 who take men from riverside 469 00:25:11.650 --> 00:25:13.370 and they disappear! 470 00:25:13.870 --> 00:25:16.440 Why do they only happen every three years!? 471 00:25:16.440 --> 00:25:18.780 I don't know what you want me to do. 472 00:25:18.980 --> 00:25:20.240 Maybe we should go to the other side of the river 473 00:25:20.240 --> 00:25:21.960 and ask for all these enchantments one by one? 474 00:25:22.260 --> 00:25:23.040 Why are you waiting for us, 475 00:25:23.040 --> 00:25:23.680 just give it a try! 476 00:25:25.200 --> 00:25:28.160 You're scaring us more than those enchantments 477 00:25:28.160 --> 00:25:30.380 The important thing is that 478 00:25:30.380 --> 00:25:30.860 let's be careful 479 00:25:30.860 --> 00:25:32.860 because they are dangerous here in our place 480 00:25:32.860 --> 00:25:34.340 It seems like only men will take care 481 00:25:34.340 --> 00:25:35.300 Of course 482 00:25:35.300 --> 00:25:36.720 Right right 483 00:25:36.720 --> 00:25:37.300 That means 484 00:25:37.300 --> 00:25:38.260 Only women 485 00:25:38.260 --> 00:25:40.040 Men should take care 486 00:25:50.396 --> 00:25:51.530 Good morning Omar 487 00:25:51.530 --> 00:25:52.910 Oh good morning Mana 488 00:25:52.910 --> 00:25:55.730 Hiraya, this is where I shop. 489 00:25:56.210 --> 00:25:57.490 Remember this place 490 00:25:57.490 --> 00:26:00.770 so that you can be in charge of the next one here! 491 00:26:02.380 --> 00:26:03.600 What's new there? 492 00:26:05.480 --> 00:26:08.080 These fish are freshly caught and delivered to me today 493 00:26:08.300 --> 00:26:09.100 They're all fresh 494 00:26:11.530 --> 00:26:11.930 Oh yes 495 00:26:11.930 --> 00:26:13.570 Who in your family has a beautiful wife 496 00:26:14.230 --> 00:26:14.930 Your granddaughter 497 00:26:15.570 --> 00:26:16.090 This girl 498 00:26:16.090 --> 00:26:19.030 She was lost on the river 499 00:26:19.490 --> 00:26:20.990 So we found her first 500 00:26:20.990 --> 00:26:22.410 We feel sorry for her 501 00:26:23.070 --> 00:26:23.270 Yes 502 00:26:23.270 --> 00:26:26.270 Yes, I heard that someone helped you out at the riverbank. 503 00:26:26.930 --> 00:26:27.350 It was him! 504 00:26:36.763 --> 00:26:39.430 And all of my money for the pack-debt... 505 00:26:39.430 --> 00:26:40.000 That's Sir James and he is Captain'son 506 00:27:11.976 --> 00:27:13.910 Give me three or four dollars 507 00:27:13.910 --> 00:27:15.150 Maybe it will be too much 508 00:27:16.190 --> 00:27:17.330 No ma'am 509 00:27:19.496 --> 00:27:20.830 Put this on the list 510 00:27:20.830 --> 00:27:21.590 Thank you 511 00:27:21.590 --> 00:27:23.010 Thank you, sir. 512 00:28:58.566 --> 00:29:03.500 Rommel! You're just in time for the meeting with the mayor's wife later on 513 00:29:03.500 --> 00:29:04.680 I'm coming along too 514 00:29:05.360 --> 00:29:05.640 Okay 515 00:29:08.860 --> 00:29:09.420 Captain 516 00:29:10.720 --> 00:29:11.500 Melchor 517 00:29:11.500 --> 00:29:13.100 We have something important to discuss 518 00:29:13.100 --> 00:29:19.320 The Mayor is now putting pressure on us at various checkpoints 519 00:29:19.320 --> 00:29:22.710 Our deliveries are being delayed 520 00:29:22.710 --> 00:29:24.110 Why don't you do it yourself? 521 00:29:24.670 --> 00:29:27.550 That explains why we pay for your work 522 00:29:27.550 --> 00:29:29.150 That is what my job entails 523 00:29:29.150 --> 00:29:32.610 Hey, there are a lot of new people sitting here. 524 00:29:33.310 --> 00:29:34.910 We need to get them out of the way too! 525 00:29:35.470 --> 00:29:37.390 You're so full-on and you've said all sorts 526 00:29:37.390 --> 00:29:38.150 Of things that make no sense 527 00:29:38.150 --> 00:29:39.610 Come on Ramel 528 00:29:39.610 --> 00:29:40.530 Pay this idiot 529 00:29:40.530 --> 00:29:41.590 So we can finish talking 530 00:29:41.590 --> 00:29:43.090 I'm sorry Cap 531 00:29:43.090 --> 00:29:44.130 New terminal 532 00:29:44.610 --> 00:29:45.790 New people 533 00:29:45.790 --> 00:29:46.190 Really? 534 00:29:47.050 --> 00:29:47.425 Don'tell me it's all over 535 00:29:48.476 --> 00:29:48.610 No 536 00:29:49.690 --> 00:29:51.010 What i heard is 537 00:29:51.010 --> 00:29:52.330 That Cap was having fun last night 538 00:29:52.330 --> 00:29:52.950 As far as what 539 00:29:52.950 --> 00:29:53.810 What did you say?! 540 00:29:54.370 --> 00:29:55.230 He was drinking 541 00:29:55.230 --> 00:29:56.870 It has been long since 542 00:29:56.870 --> 00:29:58.570 But he doesn' want his friends 543 00:30:00.030 --> 00:30:01.030 I'm sorry, sir. 544 00:30:02.150 --> 00:30:02.530 Okay! 545 00:30:02.910 --> 00:30:03.910 Let me call you back later 546 00:30:09.470 --> 00:30:09.670 Bye 547 00:30:18.490 --> 00:30:19.110 Sir Mel 548 00:30:19.590 --> 00:30:20.650 Can i ask you something? 549 00:30:21.070 --> 00:30:21.290 Sure 550 00:30:24.360 --> 00:30:24.900 What is it 551 00:30:25.410 --> 00:30:28.950 Do you know the girl who was with Mr Flore 552 00:30:28.950 --> 00:30:29.930 The girl 553 00:30:30.750 --> 00:30:30.950 Yes 554 00:30:32.056 --> 00:30:32.990 The blonde one 555 00:30:33.410 --> 00:30:34.230 Oh Gracia 556 00:30:35.036 --> 00:30:35.370 No no 557 00:30:35.370 --> 00:30:36.390 She's not a blonde 558 00:30:37.633 --> 00:30:38.500 She was young 559 00:30:38.500 --> 00:30:39.660 Like my age 560 00:30:40.033 --> 00:30:40.300 Well 561 00:30:43.440 --> 00:30:45.160 I didn't know she had grandchild 562 00:30:46.760 --> 00:30:47.140 But 563 00:30:47.880 --> 00:30:49.240 What's going on here? 564 00:30:51.040 --> 00:30:52.360 Captain, your son wants to ask you something. 565 00:30:53.830 --> 00:30:55.070 I heard that Manang Flor has a mistress 566 00:30:56.190 --> 00:30:59.180 What kind of mistress is she talking about ? 567 00:30:59.620 --> 00:31:01.080 Well...I don't know anything about her 568 00:31:01.080 --> 00:31:03.640 But as far as i know she doesn' have any grandchildren 569 00:31:03.640 --> 00:31:07.460 And also..i didn''t even knew if Manag Flor had an affair with anyone 570 00:31:07.460 --> 00:31:09.220 Because all the people in this village are my acquaintances 571 00:31:09.220 --> 00:31:12.710 Captain what do you plan on doing next 572 00:31:12.710 --> 00:31:14.090 Do u want me go there and see for myself 573 00:31:14.090 --> 00:31:15.070 No no it'll be fine 574 00:31:15.070 --> 00:31:17.530 Then let us accompany 575 00:31:19.570 --> 00:31:19.910 I'm sorry, but we have a problem. 576 00:31:35.400 --> 00:31:35.640 Hello! 577 00:31:42.280 --> 00:31:45.980 This is Omar the vegetable vendor at the market 578 00:31:46.826 --> 00:31:47.560 Where's he? 579 00:31:52.646 --> 00:31:54.180 He sent some vegetables 580 00:31:54.180 --> 00:31:56.620 Maybe you can give them to him 581 00:32:04.040 --> 00:32:05.240 Are you alone here 582 00:32:08.916 --> 00:32:10.450 Don't remember anything 583 00:32:15.150 --> 00:32:16.190 From where 584 00:32:17.716 --> 00:32:18.050 Or do 585 00:32:20.206 --> 00:32:21.940 You have boyfriend or wife 586 00:32:30.203 --> 00:32:32.870 Let see each other later in Mayor office 587 00:32:32.870 --> 00:32:34.290 Huh? Okay, okay. 588 00:32:34.410 --> 00:32:34.890 Good-bye! 589 00:32:35.010 --> 00:32:36.190 Good day to you too... 590 00:32:36.190 --> 00:32:36.990 Oh hello there ma'am 591 00:32:36.990 --> 00:32:38.670 Please have a seat 592 00:32:40.223 --> 00:32:41.090 You called me 593 00:32:41.090 --> 00:32:42.950 Yes I heard that 594 00:32:42.950 --> 00:32:44.690 There's this mysterious woman 595 00:32:44.690 --> 00:32:46.670 That you've been helping for some time 596 00:32:46.670 --> 00:32:48.190 She keeps following you 597 00:32:48.190 --> 00:32:48.510 Is that true 598 00:32:49.050 --> 00:32:49.690 Well yes 599 00:32:49.690 --> 00:32:52.110 Sorry if it wasn't clear 600 00:32:52.730 --> 00:32:53.250 Because 601 00:32:54.570 --> 00:32:56.530 She has an injury on her head 602 00:32:56.530 --> 00:32:57.690 So i took care of her 603 00:32:57.690 --> 00:32:58.950 To Mr Banong 604 00:32:58.950 --> 00:33:01.190 And as Mr Banong said 605 00:33:01.190 --> 00:33:04.530 He has amnesia, he can't remember anything. 606 00:33:04.650 --> 00:33:06.130 It's hard for him to speak 607 00:33:06.130 --> 00:33:09.630 But even so you should have brought him here immediately 608 00:33:09.630 --> 00:33:12.170 We need to help the poor man 609 00:33:13.410 --> 00:33:14.810 Where is Trotter now? 610 00:33:15.130 --> 00:33:16.070 At home 611 00:33:16.670 --> 00:33:17.630 Okay then 612 00:33:17.630 --> 00:33:20.310 Come back tomorrow and bring her 613 00:33:20.310 --> 00:33:22.150 She might be from Karatig 614 00:33:22.150 --> 00:33:24.230 If we get a notebook 615 00:33:24.230 --> 00:33:26.010 I'll send it everywhere 616 00:33:26.010 --> 00:33:28.670 Maybe she will tell us where she lives 617 00:33:28.670 --> 00:33:30.190 That is what l want 618 00:33:30.190 --> 00:33:32.650 I don't want this to happen. Thank you so much, Cap! 619 00:33:32.730 --> 00:33:34.270 And thank you for what you're doing 620 00:33:34.270 --> 00:33:34.670 Okay 621 00:33:35.670 --> 00:33:36.790 Take care 622 00:33:36.790 --> 00:33:37.190 Yes 623 00:33:39.350 --> 00:33:39.750 See ya 624 00:33:44.630 --> 00:33:46.230 You think that's pretty? 625 00:33:47.136 --> 00:33:47.270 No 626 00:33:47.876 --> 00:33:48.210 Sorry 627 00:35:50.750 --> 00:35:51.310 I'm just thinking too much 628 00:35:54.330 --> 00:35:55.230 It was my fault 629 00:35:55.230 --> 00:35:58.620 There are a lot of problems in the house 630 00:36:20.000 --> 00:36:21.560 How many kilos do we have left 631 00:36:21.560 --> 00:36:23.040 Just pick one 632 00:36:23.040 --> 00:36:23.620 We'll be back 633 00:36:24.333 --> 00:36:24.600 Okay 634 00:36:24.600 --> 00:36:24.980 Thanks 635 00:36:25.560 --> 00:36:25.760 Why 636 00:36:31.070 --> 00:36:31.470 Why? 637 00:36:44.150 --> 00:36:45.790 Wait, don't come here! 638 00:36:57.530 --> 00:36:59.890 Don' show up with me 639 00:37:01.883 --> 00:37:02.950 or I'll kill you 640 00:39:45.960 --> 00:39:46.560 Why are we here 641 00:39:51.833 --> 00:39:53.100 Is James suspicious 642 00:39:53.460 --> 00:39:54.990 No. He's your brother 643 00:39:55.950 --> 00:39:58.060 Even if they fight 644 00:39:58.060 --> 00:39:59.360 They wont talk 645 00:39:59.360 --> 00:40:03.320 Dont talk to my brother like that 646 00:40:03.320 --> 00:40:04.040 Hes still mine 647 00:40:08.580 --> 00:40:10.720 Tell him im busy at school 648 00:40:11.660 --> 00:40:12.460 So i cant go 649 00:40:18.393 --> 00:40:21.860 I don't want you to find out about what we're up to. 650 00:40:24.903 --> 00:40:29.970 You might be hiding it from me, but when will you leave J-Hope for yourself? 651 00:40:33.900 --> 00:40:35.080 Don' t worry about our father! 652 00:40:36.200 --> 00:40:38.100 And if i'm going out with someone... 653 00:40:38.690 --> 00:40:42.020 The ones who can help us in politics are not like us 654 00:40:53.413 --> 00:40:55.080 Please take Kim back home 655 00:41:08.940 --> 00:41:10.180 She's here 656 00:41:10.680 --> 00:41:12.260 I have news for all of yall 657 00:41:12.260 --> 00:41:16.410 Do any one know what happened at the market?! 658 00:41:16.410 --> 00:41:18.070 Oh my god there was such big scandal 659 00:41:18.070 --> 00:41:20.210 Why!? What happened?? 660 00:41:22.430 --> 00:41:22.870 Oh, my God! 661 00:41:23.230 --> 00:41:24.810 Tell me what happened. 662 00:41:25.190 --> 00:41:28.770 Omar's wife went missing at the market earlier today 663 00:41:31.946 --> 00:41:34.080 and I was in the neighborhood... 664 00:41:34.080 --> 00:41:34.860 What did you say? 665 00:41:35.360 --> 00:41:37.100 Did Omar have a mistress or something like that?! 666 00:41:40.486 --> 00:41:42.820 Yes, he didn't leave his wife alone 667 00:41:44.320 --> 00:41:44.720 Oh no… 668 00:41:44.720 --> 00:41:48.580 Why is she still mad about it!? 669 00:41:48.580 --> 00:41:50.640 You know how men are 670 00:41:51.180 --> 00:41:52.340 Even if they're married 671 00:41:52.700 --> 00:41:54.960 They'll just put their wives on an empty stomach 672 00:41:55.960 --> 00:41:57.340 Right Bess?? 673 00:41:57.340 --> 00:41:59.740 Hey, you're gay. Why are you so quiet? 674 00:42:00.940 --> 00:42:02.560 I'm not surprised at all! 675 00:42:02.960 --> 00:42:04.700 You look like a gay person... 676 00:42:05.440 --> 00:42:07.480 Aren't we both gays?! 677 00:42:10.560 --> 00:42:11.550 Really!? 678 00:42:11.880 --> 00:42:14.040 Even if it's just for paying the bills?? 679 00:42:15.120 --> 00:42:17.840 If it was about money then yes.. 680 00:42:20.980 --> 00:42:22.580 We're all crazy people!! 681 00:42:24.020 --> 00:42:25.020 Crazy people!!! 682 00:42:25.020 --> 00:42:25.560 I'm so embarrassed. 683 00:43:11.256 --> 00:43:12.590 Miss, wait a minute! 684 00:43:13.570 --> 00:43:15.390 It's like we've met before... 685 00:43:16.030 --> 00:43:18.230 You're the one who was with Ma in the market right? 686 00:43:19.900 --> 00:43:21.560 Are you her grandson?! 687 00:43:23.360 --> 00:43:23.700 Hey 688 00:43:24.820 --> 00:43:25.380 Please 689 00:43:28.170 --> 00:43:29.350 Can't you be quiet for once 690 00:43:29.350 --> 00:43:31.090 Or don'y want to talk about it 691 00:43:35.460 --> 00:43:37.060 By the way this is James 692 00:43:38.600 --> 00:43:39.320 Shake hands 693 00:43:42.230 --> 00:43:43.770 If ever meet someone 694 00:43:45.950 --> 00:43:47.550 We call that shake hands 695 00:43:53.750 --> 00:43:54.510 Please 696 00:43:55.360 --> 00:43:56.140 Is there really nothing else 697 00:43:56.140 --> 00:43:56.560 I'm sorry, Meg. 698 00:44:08.960 --> 00:44:09.640 Wait a minute 699 00:44:09.640 --> 00:44:11.700 I have to go home 700 00:44:17.543 --> 00:44:18.410 My clothes... 701 00:44:18.410 --> 00:44:18.910 Even if it's cheap 702 00:44:21.043 --> 00:44:21.910 See you later 703 00:44:46.940 --> 00:44:47.740 Come with me 704 00:45:03.923 --> 00:45:04.390 Hold on 705 00:45:06.846 --> 00:45:08.580 There is an important text 706 00:45:29.980 --> 00:45:31.340 Please come with me 707 00:45:31.340 --> 00:45:33.460 We will deliver this 708 00:45:44.966 --> 00:45:45.900 It'll be quick 709 00:45:45.900 --> 00:45:49.440 So that we can take you home 710 00:45:55.633 --> 00:45:55.900 Raya 711 00:45:55.900 --> 00:45:57.600 Let us stay here for now 712 00:46:12.826 --> 00:46:16.560 Your voice was so beautiful when I saw you in the river. 713 00:46:21.150 --> 00:46:22.770 You were so young back then... 714 00:48:25.720 --> 00:48:26.480 Shut up, man! 715 00:48:28.113 --> 00:48:28.380 Boss 716 00:48:28.860 --> 00:48:31.140 Here's the delivery 717 00:48:31.140 --> 00:48:31.940 What took you this long? 718 00:48:42.720 --> 00:48:43.960 It was already done earlier 719 00:48:43.960 --> 00:48:45.930 Looks like we're being fooled 720 00:48:47.783 --> 00:48:48.250 No boss 721 00:48:48.250 --> 00:48:50.150 We can't do it for your sake 722 00:48:50.150 --> 00:48:52.770 The transaction has been going on for a while 723 00:48:54.460 --> 00:48:54.660 Kid 724 00:48:55.980 --> 00:48:58.020 Are they trying to trick us or something 725 00:48:58.020 --> 00:48:58.960 Not at all 726 00:48:59.900 --> 00:49:00.720 There is no way 727 00:49:00.720 --> 00:49:01.420 I'll help you, boss. 728 00:49:01.940 --> 00:49:02.540 Really? 729 00:49:03.320 --> 00:49:03.760 Yes! 730 00:49:04.020 --> 00:49:04.740 Boss... 731 00:49:04.740 --> 00:49:06.260 He's going to do something for us 732 00:49:10.590 --> 00:49:11.790 Let me talk to him 733 00:49:11.790 --> 00:49:12.970 and we can find a way 734 00:49:15.730 --> 00:49:16.730 Look over there 735 00:49:27.820 --> 00:49:29.420 Have you seen Lester yet 736 00:49:29.846 --> 00:49:29.980 No 737 00:49:30.360 --> 00:49:31.020 Maybe he went out 738 00:49:31.633 --> 00:49:31.900 Okay 739 00:49:33.856 --> 00:49:34.190 Oh no 740 00:49:35.030 --> 00:49:36.010 It has been so long 741 00:49:36.010 --> 00:49:37.830 that my stomach is upset 742 00:49:39.030 --> 00:49:39.230 Deg 743 00:49:39.450 --> 00:49:40.210 What are they doing 744 00:49:41.270 --> 00:49:42.330 Did You see Lester 745 00:49:43.753 --> 00:49:44.620 What happened 746 00:49:44.620 --> 00:49:45.540 Last night 747 00:49:45.540 --> 00:49:46.440 She didn't come home 748 00:49:48.426 --> 00:49:49.560 Maybe he's drunk. 749 00:49:50.060 --> 00:49:50.600 He might be drunk! 750 00:49:51.360 --> 00:49:54.320 Let me go and talk to him, okay? 751 00:50:06.630 --> 00:50:08.870 What do you want for dinner tonight?! 752 00:50:08.870 --> 00:50:11.390 We'll have a new dish today 753 00:50:13.420 --> 00:50:13.820 Me too 754 00:50:14.533 --> 00:50:14.800 Okay 755 00:50:14.800 --> 00:50:16.860 There are two of us 756 00:50:16.860 --> 00:50:20.820 Do you know that Omar is in the hospital right now 757 00:50:22.060 --> 00:50:22.460 What?? 758 00:50:22.460 --> 00:50:23.220 They had an argument 759 00:52:34.920 --> 00:52:36.340 The other kid is in the hospital. 760 00:52:36.920 --> 00:52:37.860 What did we find out? 761 00:52:39.540 --> 00:52:41.180 His leg was injured, sir... 762 00:52:41.180 --> 00:52:43.200 and he got angry at us for delivering him to you guys 763 00:52:43.200 --> 00:52:44.100 so that's why he hit his head on that wall! 764 00:52:44.400 --> 00:52:45.380 You're such a pain in my ass 765 00:52:45.980 --> 00:52:47.120 Well sir 766 00:52:48.040 --> 00:52:49.080 Lester just came by today 767 00:52:50.560 --> 00:52:51.080 Whatever 768 00:52:51.860 --> 00:52:52.420 Change it 769 00:52:52.940 --> 00:52:54.120 I don't want any more trouble 770 00:52:54.120 --> 00:52:54.880 Yes Sir 771 00:52:55.580 --> 00:52:56.120 Go ahead 772 00:52:58.673 --> 00:52:58.940 Sire 773 00:52:59.670 --> 00:53:01.010 Can you give me some time 774 00:53:01.010 --> 00:53:02.090 Oh please 775 00:53:03.263 --> 00:53:03.530 Sire 776 00:53:03.530 --> 00:53:05.550 Okay, I'm leaving now. 777 00:53:06.170 --> 00:53:06.350 Bye! 778 00:53:07.780 --> 00:53:08.260 James? 779 00:53:09.500 --> 00:53:10.280 Yes sir... 780 00:53:16.216 --> 00:53:20.350 Go to Latonia and ask for help from your fellow soldiers there 781 00:53:21.290 --> 00:53:22.010 Yes sir 782 00:53:29.930 --> 00:53:36.720 So Melchor's people are giving you a lot of money 783 00:53:37.660 --> 00:53:39.160 Why don't you switch with someone else 784 00:53:42.950 --> 00:53:44.750 Sir we're always in trouble 785 00:53:44.750 --> 00:53:47.830 You know what Melchor has many connections here 786 00:53:48.770 --> 00:53:50.030 Just let him be 787 00:53:50.690 --> 00:53:52.490 He'll pay us back if he makes another mistake 788 00:53:52.490 --> 00:53:54.480 I'll take care of it. 789 00:54:07.110 --> 00:54:08.510 Who is he? Your son ? 790 00:54:09.430 --> 00:54:11.030 He has a problem with his business 791 00:54:18.296 --> 00:54:20.430 Are you not going to fire me yet 792 00:54:20.430 --> 00:54:22.720 We've been together for so long 793 00:54:23.590 --> 00:54:25.310 You will be happy, right 794 00:54:26.530 --> 00:54:27.170 Of course 795 00:54:28.846 --> 00:54:29.980 It's possible but 796 00:54:31.110 --> 00:54:33.710 No one can know about us 797 00:54:33.710 --> 00:54:36.960 As you know i'm running for the next election 798 00:54:37.800 --> 00:54:39.500 My opponents cannot find my hole 799 00:54:39.500 --> 00:54:41.060 Do you understand 800 00:54:42.900 --> 00:54:43.230 Oh my god, he'so cute! 801 00:54:45.220 --> 00:54:46.040 And you... 802 00:54:46.520 --> 00:54:48.680 I don't want to see you with someone else. 803 00:54:49.060 --> 00:54:51.760 Also your job at the beer house 804 00:54:51.760 --> 00:54:53.080 You're going stop it right? 805 00:54:53.460 --> 00:54:54.580 Because i'm supporting you 806 00:54:54.820 --> 00:54:57.100 If that is what happens then why should we stop for your sake 807 00:55:07.140 --> 00:55:07.740 Hey James 808 00:55:07.740 --> 00:55:08.600 How are ya 809 00:55:08.600 --> 00:55:09.920 Good morning madam 810 00:55:10.240 --> 00:55:12.940 I heard about what happened with Lester 811 00:55:12.940 --> 00:55:13.680 Ah yes 812 00:55:13.680 --> 00:55:15.820 So could be a little help 813 00:55:15.820 --> 00:55:18.020 You're such a good boy. 814 00:55:19.120 --> 00:55:22.520 I told them it was close by, 815 00:55:22.740 --> 00:55:27.360 but they didn't know where their house was located yet... 816 00:55:27.360 --> 00:55:28.380 Okay Mom! 817 00:55:30.193 --> 00:55:31.460 Do you know Hiraya? 818 00:55:31.520 --> 00:55:33.760 He's your son Sir James and the captain of the ship 819 00:55:34.720 --> 00:55:35.320 Yes we do 820 00:55:35.320 --> 00:55:39.000 Where did you meet each other again 821 00:55:39.000 --> 00:55:41.200 We met on the river bank 822 00:55:41.200 --> 00:55:44.960 Oh yes because he loves to swim 823 00:55:44.960 --> 00:55:48.440 I found out that he was unconscious when we first met. 824 00:55:49.920 --> 00:55:50.940 Unconscious? 825 00:55:51.400 --> 00:55:55.400 Yes, and his head had a scar on it 826 00:55:55.400 --> 00:55:56.960 because of the dirty clothes he wore 827 00:55:56.960 --> 00:56:00.460 so i asked him but couldn't find time to talk 828 00:56:01.180 --> 00:56:02.820 all you could say were names 829 00:56:03.620 --> 00:56:04.115 You'really good at helping people 830 00:56:06.100 --> 00:56:06.960 Of course 831 00:56:07.820 --> 00:56:11.240 Helping others is like having an axe 832 00:56:11.820 --> 00:56:14.220 That's why you should always help your fellow 833 00:56:14.960 --> 00:56:18.760 The house of Antonio is on the right. 834 00:56:19.320 --> 00:56:23.080 Go straight and you'll find it on your right side, 835 00:56:24.000 --> 00:56:26.660 then go straight again to the second corner 836 00:56:28.120 --> 00:56:31.820 and then there's a third house which is Antonio' s house 837 00:56:31.820 --> 00:56:33.350 Do you understand? 838 00:56:34.010 --> 00:56:35.070 I'm confused 839 00:56:35.810 --> 00:56:36.170 Sorry 840 00:56:36.170 --> 00:56:38.790 It looks like this road will be confusing 841 00:56:38.790 --> 00:56:40.170 If everything goes well 842 00:56:40.170 --> 00:56:42.210 we can take Hiraya with us 843 00:56:42.976 --> 00:56:43.310 No no 844 00:56:43.310 --> 00:56:48.090 No, I don't want to bother you and Tiraya. 845 00:56:48.490 --> 00:56:49.230 It's okay! 846 00:56:50.630 --> 00:56:54.310 You can come with me if you want... 847 00:56:54.310 --> 00:56:54.850 Are you sure? 848 00:56:55.390 --> 00:56:56.790 Yes of course 849 00:56:58.310 --> 00:56:58.710 Tiraya 850 00:56:58.710 --> 00:56:59.850 go ahead and take care 851 00:56:59.850 --> 00:57:02.970 If there is anything that bothers 852 00:57:02.970 --> 00:57:04.770 just tell the shopkeeper 853 00:57:06.196 --> 00:57:07.330 Do we have a deal 854 00:57:07.640 --> 00:57:08.370 Of course 855 00:57:08.370 --> 00:57:09.930 Come on, it's not a big deal. 856 00:57:10.210 --> 00:57:13.350 It'll be just nearby and we can go straight to the store 857 00:57:21.710 --> 00:57:22.830 Neng! Open this up quick 858 00:57:23.783 --> 00:57:24.050 Neng 859 00:57:24.050 --> 00:57:27.300 What are you doing here? 860 00:57:28.640 --> 00:57:29.280 Let me help 861 00:57:30.680 --> 00:57:31.680 I'm so confused 862 00:57:32.300 --> 00:57:32.880 And then... 863 00:57:32.880 --> 00:57:34.320 ...I have another job at the kitchen 864 00:57:34.320 --> 00:57:34.400 Wait 865 00:57:38.230 --> 00:57:39.630 Just let us know that 866 00:57:39.630 --> 00:57:41.070 We're done with all of our transactions 867 00:57:41.730 --> 00:57:42.950 Are you still mad about what happened 868 00:57:42.950 --> 00:57:44.190 Didn't i tell ya 869 00:57:44.190 --> 00:57:44.690 That im gonna make amends 870 00:57:45.070 --> 00:57:45.570 Cmon 871 00:57:46.776 --> 00:57:47.110 No no 872 00:57:47.870 --> 00:57:49.920 There is something wrong 873 00:57:49.920 --> 00:57:51.080 Im unable 874 00:57:51.080 --> 00:57:52.540 To accept any more clients 875 00:57:52.540 --> 00:57:53.700 Garaya, is that you? 876 00:57:54.530 --> 00:57:56.170 I thought you were Bella Rito. 877 00:57:59.200 --> 00:58:00.600 You're making me mad! 878 00:58:00.980 --> 00:58:01.860 Get out of the way... 879 00:58:01.860 --> 00:58:02.960 No way!! 880 00:58:02.960 --> 00:58:05.340 Hurry up and follow us!!! 881 00:58:23.740 --> 00:58:24.820 There's Mana on the floor 882 00:58:30.110 --> 00:58:31.280 Can we talk for a minute 883 00:58:31.280 --> 00:58:34.340 Why did Garasha say no 884 00:58:35.600 --> 00:58:36.940 What was your name again 885 00:58:38.766 --> 00:58:39.300 Shiraiya 886 00:58:39.300 --> 00:58:40.100 Shiria 887 00:58:40.100 --> 00:58:43.290 Shiraiya can i buy something to drink 888 00:58:53.640 --> 00:58:54.350 Thank you 889 01:02:38.290 --> 01:02:39.690 You're a good talker. 890 01:02:40.450 --> 01:02:43.560 I wonder if you can talk to everyone here? 891 01:02:48.960 --> 01:02:50.560 What did Pedrin do here, 892 01:02:56.500 --> 01:02:57.380 join me! 893 01:02:57.800 --> 01:02:58.640 We'll go somewhere together 894 01:02:58.640 --> 01:02:59.580 Come on 895 01:03:10.380 --> 01:03:11.000 Take care 896 01:03:14.323 --> 01:03:14.990 Hey sister 897 01:03:14.990 --> 01:03:15.930 what are you doing here 898 01:03:15.930 --> 01:03:16.790 i thought your retired 899 01:03:16.790 --> 01:03:18.400 Yes im really retired 900 01:03:19.560 --> 01:03:19.905 but there'something new 901 01:03:21.713 --> 01:03:22.380 What is it 902 01:03:22.380 --> 01:03:22.840 Isn't she pretty 903 01:03:22.840 --> 01:03:23.840 and fresh 904 01:03:24.540 --> 01:03:25.480 Dont be shy 905 01:03:25.480 --> 01:03:26.660 Your retiring 906 01:03:26.660 --> 01:03:27.420 because of the knock 907 01:03:27.420 --> 01:03:28.820 when your husband left 908 01:03:29.420 --> 01:03:29.620 But 909 01:03:32.140 --> 01:03:32.720 its ok 910 01:03:33.500 --> 01:03:34.540 Be careful 911 01:03:34.540 --> 01:03:37.410 She's pretty and has a nice body. 912 01:03:39.260 --> 01:03:45.110 You know what? I'm going to meet her now! 913 01:03:45.570 --> 01:03:46.330 Really?! 914 01:03:46.360 --> 01:03:51.970 There are two men, but they're crazy about each other 915 01:03:51.970 --> 01:03:54.670 If you want me to find someone else 916 01:03:54.670 --> 01:03:55.990 It won't be so sudden 917 01:03:55.990 --> 01:03:56.890 Oh my god... 918 01:03:56.890 --> 01:03:58.510 Are you sure that she can do it 919 01:04:04.483 --> 01:04:04.750 100% 920 01:04:04.750 --> 01:04:06.630 Don' talk too much 921 01:04:06.630 --> 01:04:07.410 We're not talking about that. 922 01:04:07.530 --> 01:04:08.230 Okay, okay! 923 01:04:08.390 --> 01:04:08.690 What do we do? 924 01:04:09.590 --> 01:04:11.030 Just take it and leave it there for now 925 01:04:11.510 --> 01:04:11.910 Mom... 926 01:04:27.220 --> 01:04:28.300 Don't be so rude 927 01:04:28.300 --> 01:04:29.740 I'm sorry mom 928 01:04:29.740 --> 01:04:30.320 You don' t know 929 01:04:30.320 --> 01:04:32.040 It's your turn to talk 930 01:04:32.040 --> 01:04:32.120 Sorry 931 01:04:32.700 --> 01:04:33.660 Tell me what happened 932 01:04:34.280 --> 01:04:34.760 Who was he 933 01:04:34.760 --> 01:04:36.260 The one you introduced him as a customer 934 01:04:36.260 --> 01:04:37.200 What are you talking about 935 01:04:37.200 --> 01:04:37.440 Dad 936 01:04:38.706 --> 01:04:38.840 No 937 01:04:38.840 --> 01:04:39.800 Oh my god 938 01:04:39.800 --> 01:04:42.180 Stop joking around 939 01:04:43.440 --> 01:04:44.660 Let go of her 940 01:04:45.270 --> 01:04:46.770 Aren''y enjoying yourselves 941 01:04:46.770 --> 01:04:47.310 Thankyou 942 01:04:47.690 --> 01:04:48.150 So nice 943 01:04:48.650 --> 01:04:49.730 Keep up the good work 944 01:04:49.730 --> 01:04:50.410 There is still much more 945 01:04:56.670 --> 01:04:58.870 I'm going to get this, it's mine. 946 01:04:59.210 --> 01:05:02.490 It looks like your eldest son 947 01:05:06.340 --> 01:05:08.540 You're good at finding new people 948 01:05:14.140 --> 01:05:14.740 Thank you 949 01:05:21.680 --> 01:05:22.680 Let me show you 950 01:05:27.186 --> 01:05:29.920 We'll use the money that we got from here 951 01:05:29.920 --> 01:05:32.200 That is a lot of money 952 01:05:34.613 --> 01:05:35.080 Panding 953 01:05:35.080 --> 01:05:36.360 Are you her? 954 01:05:37.390 --> 01:05:38.950 She told us that she retired 955 01:06:15.290 --> 01:06:16.630 Do you want me to say no? 956 01:06:17.070 --> 01:06:18.410 Wait a minute. 957 01:06:27.510 --> 01:06:30.150 Don't be mad at me, Mrs Floor 958 01:06:30.150 --> 01:06:31.210 Of course I wont 959 01:06:31.210 --> 01:06:33.850 You're not going tell anyone right 960 01:06:40.153 --> 01:06:41.220 Come on let's go 961 01:06:41.940 --> 01:06:43.060 Where are we going 962 01:06:43.706 --> 01:06:44.040 Later 963 01:06:45.850 --> 01:06:46.890 Be careful 964 01:08:32.943 --> 01:08:33.810 Mom i'm sorry 965 01:08:33.810 --> 01:08:35.610 This is Hirai 966 01:08:35.610 --> 01:08:36.550 He came with us 967 01:08:40.806 --> 01:08:42.740 What did he do in the village 968 01:08:43.400 --> 01:08:45.340 They said they were looking for someone 969 01:08:45.340 --> 01:08:45.660 I don't know. 970 01:08:47.420 --> 01:08:49.200 You guys are not talking to each other, right? 971 01:08:50.533 --> 01:08:51.000 Andi... 972 01:08:51.000 --> 01:08:54.180 Where do you think you're taking Hiraya with you now?! 973 01:08:54.180 --> 01:08:54.555 She'still getting better! 974 01:08:56.800 --> 01:08:57.460 Oh my God!! 975 01:08:57.460 --> 01:08:58.060 Sorry about that 976 01:08:58.060 --> 01:08:59.840 Maybe she wants a walk 977 01:09:00.660 --> 01:09:02.580 Come on let go home 978 01:09:05.880 --> 01:09:08.160 Aren'you happy with what happened today 979 01:10:57.230 --> 01:10:58.810 Good day Madam 980 01:10:59.210 --> 01:10:59.410 Yes 981 01:10:59.410 --> 01:11:00.550 Good days 982 01:11:00.550 --> 01:11:02.630 Is Hiraya here ? 983 01:11:02.630 --> 01:11:04.890 You're always out and about. 984 01:11:05.210 --> 01:11:05.770 Are you in a relationship? 985 01:11:06.530 --> 01:11:07.310 Yes, I am! 986 01:11:09.840 --> 01:11:11.360 What's the matter with you?! 987 01:11:11.360 --> 01:11:16.760 Can we bring Hiraya here to visit us instead of me 988 01:11:16.760 --> 01:11:20.250 because he knows more about this place than anyone else does 989 01:11:21.416 --> 01:11:22.350 Don't be silly 990 01:11:23.490 --> 01:11:25.650 My answer is yes 991 01:11:29.056 --> 01:11:29.990 Hiraya will do 992 01:11:33.543 --> 01:11:34.610 That sounds good 993 01:11:34.610 --> 01:11:36.410 Okay, come here. 994 01:11:41.950 --> 01:11:44.770 Take care of Hiraya for me 995 01:11:44.770 --> 01:11:45.690 Yes ma'am 996 01:11:46.576 --> 01:11:47.310 I trust you 997 01:11:47.310 --> 01:11:49.110 Thank you very much 998 01:11:50.383 --> 01:11:50.650 Okay 999 01:11:50.910 --> 01:11:51.950 Go home early 1000 01:11:51.950 --> 01:11:53.170 We're going now 1001 01:11:54.483 --> 01:11:55.150 Be careful 1002 01:12:48.806 --> 01:12:49.740 This is Pedrin 1003 01:12:49.740 --> 01:12:50.700 He's a tricycle driver 1004 01:12:51.380 --> 01:12:52.420 Where are you from? 1005 01:12:53.110 --> 01:12:54.950 Just around the neighborhood 1006 01:12:54.950 --> 01:12:56.590 Me and Hiraya 1007 01:12:56.590 --> 01:12:57.750 Because he knows more than us 1008 01:12:58.490 --> 01:12:58.970 Is that so 1009 01:12:58.970 --> 01:13:00.410 I'm sorry, but you can't go in there. 1010 01:13:00.410 --> 01:13:03.530 What are your plans? Where will you be going to 1011 01:13:03.530 --> 01:13:05.290 We're taking Hiraya home 1012 01:13:05.290 --> 01:13:08.330 Oh yeah... maybe if you want me 1013 01:13:08.330 --> 01:13:09.650 Can we do that 1014 01:13:09.650 --> 01:13:10.290 Of course 1015 01:13:10.930 --> 01:13:12.850 Love what are doing here 1016 01:13:13.243 --> 01:13:13.510 You! 1017 01:13:16.780 --> 01:13:18.940 I know everything 1018 01:13:23.940 --> 01:13:25.140 Who the f*** is it 1019 01:13:25.140 --> 01:13:27.840 Love let's talk about this at home 1020 01:13:28.966 --> 01:13:29.100 No 1021 01:13:41.873 --> 01:13:42.740 Let her alone 1022 01:13:46.700 --> 01:13:47.480 Let me go. 1023 01:13:47.900 --> 01:13:50.080 We can talk about this, ma'am? 1024 01:13:50.660 --> 01:13:50.860 No! 1025 01:13:53.660 --> 01:13:54.460 Let her out of my house 1026 01:14:01.766 --> 01:14:03.900 Gracia listen to what I'm saying 1027 01:14:03.900 --> 01:14:05.260 If you do that 1028 01:14:06.020 --> 01:14:06.960 You'll be the losers 1029 01:14:08.440 --> 01:14:09.960 And get jailed 1030 01:14:09.960 --> 01:14:11.480 What will happen with your kids 1031 01:14:11.480 --> 01:14:13.140 Yes, what will happen with our kids 1032 01:14:13.140 --> 01:14:13.560 Don'think about it right now 1033 01:14:15.140 --> 01:14:15.340 Mom 1034 01:14:16.320 --> 01:14:17.060 Gracia 1035 01:14:17.860 --> 01:14:18.660 Calm down 1036 01:14:18.660 --> 01:14:20.220 Please calm down 1037 01:14:20.220 --> 01:14:21.040 Gracia calm 1038 01:14:21.726 --> 01:14:22.060 Mahal 1039 01:14:22.060 --> 01:14:24.760 Gracia, are you okay? 1040 01:14:56.310 --> 01:14:58.010 Grace was taken to the hospital. 1041 01:14:58.570 --> 01:15:01.390 What happened to her?! 1042 01:15:03.416 --> 01:15:05.150 She got hit by a tricycle! 1043 01:15:05.150 --> 01:15:06.090 A tricycle!? 1044 01:15:07.690 --> 01:15:10.210 Someone told him that 1045 01:15:10.210 --> 01:15:12.710 Mr Pedring often goes there 1046 01:15:12.710 --> 01:15:15.670 and picks up girls from there 1047 01:15:17.096 --> 01:15:17.830 Poor guy... 1048 01:15:17.830 --> 01:15:19.410 He doesn't have any mercy on his wife 1049 01:15:49.890 --> 01:15:50.950 What's going on with our neighbors? 1050 01:15:51.850 --> 01:15:54.150 You say they're all scoundrels. 1051 01:15:54.930 --> 01:15:55.930 You call that being polite! 1052 01:15:57.130 --> 01:15:57.990 No manners at all, 1053 01:15:58.050 --> 01:16:01.890 and don't blame the kid for it if he doesn' t have any manners 1054 01:16:01.890 --> 01:16:04.360 She says she has no manners 1055 01:16:16.610 --> 01:16:17.270 Are you okay? 1056 01:16:19.080 --> 01:16:20.740 Do you want to go get some air first 1057 01:16:43.820 --> 01:16:44.285 Don''think about what they said 1058 01:16:45.420 --> 01:16:49.140 Manang Flor saved your life right 1059 01:16:51.120 --> 01:16:51.520 And... 1060 01:16:51.520 --> 01:16:51.880 I mean 1061 01:16:53.650 --> 01:16:54.710 Manag Flor is right 1062 01:16:55.360 --> 01:16:56.390 It wasn´ts your fault 1063 01:16:57.440 --> 01:16:59.860 If there really was something wrong 1064 01:17:03.653 --> 01:17:06.120 Maybe that's why the truth comes out. 1065 01:17:14.360 --> 01:17:15.160 The truth... 1066 01:17:15.566 --> 01:17:15.900 What? 1067 01:17:19.880 --> 01:17:23.520 I'm the reason for it all! 1068 01:17:24.550 --> 01:17:26.510 Then maybe they deserve it, 1069 01:17:27.860 --> 01:17:28.640 if they'really doing something wrong to someone else 1070 01:17:32.070 --> 01:17:33.710 If you are the real reason 1071 01:17:33.930 --> 01:17:36.800 then only your true self will come out 1072 01:17:37.790 --> 01:17:39.250 But even so thats not a bad thing 1073 01:17:40.260 --> 01:17:43.880 It reminds me of what my mom always told us 1074 01:17:43.880 --> 01:17:49.410 It's easier to be evil than a good person. 1075 01:17:51.860 --> 01:17:53.400 That is why when I met you, 1076 01:17:54.450 --> 01:17:56.270 people were so nice to me 1077 01:17:56.270 --> 01:17:59.570 and my mom missed us all the time 1078 01:18:03.073 --> 01:18:04.940 but she was always mad at us 1079 01:18:05.740 --> 01:18:07.920 No matter what stupidity 1080 01:18:07.920 --> 01:18:09.960 that brother of mine did 1081 01:18:09.960 --> 01:18:13.470 Dad would make him suffer 1082 01:18:18.723 --> 01:18:20.990 Then why didn't you tell your dad? 1083 01:18:20.990 --> 01:18:25.960 Don't worry. Dad's a scary guy, you know? 1084 01:18:27.560 --> 01:18:29.440 Are you sure it'll be okay for me to stay here with him ? 1085 01:18:29.440 --> 01:18:31.060 Of course! I'm always by your side 1086 01:18:32.200 --> 01:18:34.220 You're good at speaking 1087 01:18:36.940 --> 01:18:37.740 Oh my god... 1088 01:19:20.876 --> 01:19:23.210 We've been looking all over for you 1089 01:19:23.210 --> 01:19:25.010 But we still need someone else 1090 01:19:25.923 --> 01:19:26.390 Yes sir 1091 01:19:29.240 --> 01:19:29.840 Who is he 1092 01:19:29.840 --> 01:19:31.820 His name is Hiraya 1093 01:19:38.396 --> 01:19:39.930 And this one right here 1094 01:19:39.930 --> 01:19:41.610 My brother James 1095 01:19:44.913 --> 01:19:49.580 You know what, I think it's best if you go to our victory party later. 1096 01:19:50.000 --> 01:19:51.100 It is located in a resort area 1097 01:19:51.100 --> 01:19:52.160 Ah... brother 1098 01:19:52.160 --> 01:19:54.280 Hiraya did not speak 1099 01:19:55.280 --> 01:19:56.740 She had an accident 1100 01:19:58.510 --> 01:19:59.270 Is that so? 1101 01:20:00.370 --> 01:20:01.210 Okay then 1102 01:20:02.216 --> 01:20:02.950 Yes brother 1103 01:20:02.950 --> 01:20:03.790 Go ahead 1104 01:20:05.613 --> 01:20:05.880 Okay 1105 01:20:10.046 --> 01:20:10.980 Just follow me 1106 01:20:12.753 --> 01:20:13.020 Daya 1107 01:20:33.370 --> 01:20:35.110 What are you doing there 1108 01:20:35.110 --> 01:20:36.550 Are you going somewhere? 1109 01:20:39.100 --> 01:20:39.780 Party! 1110 01:20:45.320 --> 01:20:48.440 James, his brother invited me. 1111 01:20:50.000 --> 01:20:53.900 You're so close to your Sir James 1112 01:20:53.900 --> 01:20:57.800 Did he choose someone for you already 1113 01:22:47.590 --> 01:22:48.510 foreign 1114 01:22:57.243 --> 01:23:02.910 so i can forget this fucking world already because you're actually a real good person 1115 01:23:07.810 --> 01:23:09.810 Like me, like Rommel and Tito. 1116 01:23:10.370 --> 01:23:13.250 We're the bad guys in the world 1117 01:23:18.120 --> 01:23:18.920 Look at him! 1118 01:23:19.500 --> 01:23:21.260 He's got a face even when he goes to work 1119 01:23:29.756 --> 01:23:30.690 You're so nice 1120 01:23:33.063 --> 01:23:34.130 But let me guess 1121 01:23:36.460 --> 01:23:37.260 I'm stubborn 1122 01:23:39.450 --> 01:23:41.090 Others can't... 1123 01:23:41.090 --> 01:23:43.680 ...I am just opinionated 1124 01:24:10.606 --> 01:24:13.340 You know what, you stand up for yourself. 1125 01:24:13.520 --> 01:24:15.360 If you don't want to run away from it then tell me 1126 01:24:15.360 --> 01:24:18.640 I will follow the world if that's what you want 1127 01:24:36.473 --> 01:24:37.540 Why are we here? 1128 01:24:39.320 --> 01:24:39.880 Dad! 1129 01:24:44.730 --> 01:24:45.490 This is Raya 1130 01:24:46.790 --> 01:24:47.570 James' friend 1131 01:24:51.023 --> 01:24:52.690 You know Florence, right? 1132 01:24:53.170 --> 01:24:53.810 She's the one. 1133 01:24:53.990 --> 01:24:55.350 Don't worry about her 1134 01:24:55.350 --> 01:24:56.430 We're working in a barangay 1135 01:24:56.430 --> 01:24:57.930 to find your family 1136 01:24:57.930 --> 01:24:58.750 so you can go home 1137 01:24:58.750 --> 01:25:00.750 Enjoy the party 1138 01:25:00.750 --> 01:25:01.970 and entertain Yuraya 1139 01:25:01.970 --> 01:25:02.530 Yes dad 1140 01:25:03.230 --> 01:25:04.750 Hey how are you doing 1141 01:25:04.750 --> 01:25:04.850 How is it going 1142 01:25:04.850 --> 01:25:05.350 Are all of you eating 1143 01:25:05.350 --> 01:25:06.530 Is everything okay 1144 01:25:08.290 --> 01:25:09.010 Everything is fine 1145 01:25:11.320 --> 01:25:12.640 Can we talk now 1146 01:25:14.200 --> 01:25:16.300 I was tricked by Manau 1147 01:25:16.300 --> 01:25:17.320 By James 1148 01:25:18.920 --> 01:25:20.850 That wasnt good 1149 01:25:22.630 --> 01:25:23.230 Hey James 1150 01:25:23.230 --> 01:25:23.550 James, how are you? 1151 01:25:24.440 --> 01:25:25.160 I'm fine. 1152 01:25:26.220 --> 01:25:27.240 Good for you! 1153 01:25:27.700 --> 01:25:28.700 You know what... 1154 01:25:28.700 --> 01:25:29.820 We'll talk about this when we get back home 1155 01:25:33.153 --> 01:25:33.620 Right?! 1156 01:25:33.620 --> 01:25:34.500 But right now 1157 01:25:35.240 --> 01:25:36.460 There's a lot of things to discuss 1158 01:25:36.460 --> 01:25:38.260 It is our job 1159 01:25:38.840 --> 01:25:40.480 So it has gotta be entertaining 1160 01:25:41.560 --> 01:25:42.160 Take care 1161 01:25:42.806 --> 01:25:43.140 James 1162 01:25:43.140 --> 01:25:44.060 You take care 1163 01:25:44.473 --> 01:25:44.740 Sure 1164 01:25:44.740 --> 01:25:48.740 How are you guys doing over there 1165 01:25:48.740 --> 01:25:49.460 Are all good 1166 01:25:50.180 --> 01:25:50.580 Cheers 1167 01:25:51.373 --> 01:25:51.640 Okay 1168 01:25:55.646 --> 01:25:56.180 Thank-yo 1169 01:26:31.106 --> 01:26:32.240 I'm sorry, but... 1170 01:26:43.170 --> 01:26:44.090 Boss Romel. 1171 01:26:45.900 --> 01:26:46.720 We have a problem 1172 01:26:50.706 --> 01:26:51.840 The money is gone 1173 01:26:52.560 --> 01:26:52.760 Yes 1174 01:26:53.850 --> 01:26:57.050 Can you lend me some money? 1175 01:27:00.246 --> 01:27:00.380 No 1176 01:27:03.213 --> 01:27:03.480 Okay 1177 01:27:13.020 --> 01:27:14.550 What are you going to do now 1178 01:27:15.523 --> 01:27:15.790 Wait 1179 01:27:15.790 --> 01:27:17.190 It's been so long 1180 01:27:17.190 --> 01:27:17.970 I'm going to get some more money. 1181 01:27:20.250 --> 01:27:21.050 You're late! 1182 01:27:21.850 --> 01:27:22.610 Let's go, eh? 1183 01:27:23.620 --> 01:27:25.820 This is bad news for me and my grandson... 1184 01:27:25.820 --> 01:27:28.780 Please let us pass through here first 1185 01:27:28.780 --> 01:27:29.700 We have to leave now 1186 01:27:30.520 --> 01:27:31.860 No no don't do it 1187 01:27:31.890 --> 01:27:32.610 Leave first 1188 01:27:32.610 --> 01:27:33.790 Wait a minute 1189 01:27:48.180 --> 01:27:49.180 Get the alcohol 1190 01:27:50.700 --> 01:27:51.700 And also Hiraya 1191 01:27:51.700 --> 01:27:52.620 But brother 1192 01:27:52.620 --> 01:27:54.620 Dont you know how Hiraya works 1193 01:27:54.620 --> 01:27:56.300 Then i'll teach him 1194 01:27:56.720 --> 01:27:57.560 Come on 1195 01:27:57.560 --> 01:27:58.440 Go ahead 1196 01:28:09.433 --> 01:28:11.300 Where did he meet his sister 1197 01:28:12.130 --> 01:28:13.290 Ah beside the river 1198 01:28:13.690 --> 01:28:14.930 while I was taking a bath. 1199 01:28:16.530 --> 01:28:18.050 You were in the tub? 1200 01:28:18.310 --> 01:28:18.870 Yes! 1201 01:28:19.410 --> 01:28:21.270 Did he see you there, then?! 1202 01:28:22.176 --> 01:28:22.510 No... 1203 01:28:22.510 --> 01:28:24.550 James turned around when he saw me take my bath 1204 01:28:28.700 --> 01:28:29.300 Oh no...! 1205 01:28:29.300 --> 01:28:31.220 My brother is such an idiot 1206 01:28:39.613 --> 01:28:42.880 Do you want to see what's inside that tub of mine 1207 01:28:45.000 --> 01:28:45.600 Of course 1208 01:28:46.600 --> 01:28:47.520 If that is what it takes 1209 01:28:47.520 --> 01:28:48.880 let us meet up at your room 1210 01:29:17.413 --> 01:29:18.480 This isn't funny 1211 01:29:48.353 --> 01:29:51.020 Garis' son and his brother are both here 1212 01:29:52.580 --> 01:29:55.120 They're not even safe from hospitalization 1213 01:29:55.120 --> 01:29:56.620 Poor little Garis 1214 01:30:00.260 --> 01:30:02.940 Hey, you're such a pain. I'm going to kill you! 1215 01:30:03.780 --> 01:30:05.680 You're the worst thing that's ever happened in my life 1216 01:30:05.680 --> 01:30:06.580 Don't worry about it 1217 01:30:08.180 --> 01:30:09.580 What are you talking about? 1218 01:30:10.273 --> 01:30:10.540 AIDS 1219 01:30:12.860 --> 01:30:14.860 I know what AIDS is 1220 01:30:16.543 --> 01:30:17.210 Oh come on 1221 01:30:20.383 --> 01:30:22.850 It should be checked every six months 1222 01:30:31.510 --> 01:30:33.930 That might just cause an upset stomach 1223 01:30:33.930 --> 01:30:34.730 No way 1224 01:30:36.323 --> 01:30:37.390 Are we serious?! 1225 01:30:37.390 --> 01:30:39.690 he's gay, i'm not a Filipina 1226 01:30:39.690 --> 01:30:40.750 take her away 1227 01:30:41.943 --> 01:30:42.210 wait 1228 01:30:43.170 --> 01:30:44.570 what happened to you? 1229 01:30:44.670 --> 01:30:45.470 are you deaf or dumb 1230 01:30:46.703 --> 01:30:47.370 she is gay 1231 01:30:49.590 --> 01:30:49.990 Hiraya 1232 01:31:35.360 --> 01:31:36.840 if your family gets hurt 1233 01:31:36.840 --> 01:31:38.300 blame the kid 1234 01:31:41.980 --> 01:31:44.860 my brother was cut off his leg 1235 01:31:47.013 --> 01:31:48.080 it wasn't Hiraya 1236 01:32:46.683 --> 01:32:46.950 what 1237 01:32:46.950 --> 01:32:49.030 she has boyfriend 1238 01:32:49.030 --> 01:32:50.710 and isnt filipino 1239 01:34:22.000 --> 01:34:23.400 while hiraya 1240 01:34:30.550 --> 01:34:31.750 I will do whatever 1241 01:36:41.660 --> 01:36:42.480 It's just a matter of time. 1242 01:36:44.830 --> 01:36:46.230 Can't it all be coincidence? 1243 01:36:51.050 --> 01:36:51.650 What about you, aren'you mad at me now ? 1244 01:36:58.640 --> 01:36:59.420 At whom 1245 01:36:59.420 --> 01:36:59.540 I'mad... 1246 01:37:00.980 --> 01:37:02.760 ...at your brother 1247 01:37:06.850 --> 01:37:09.130 Why would i get angry with you 1248 01:37:10.440 --> 01:37:11.540 With my brother 1249 01:37:14.913 --> 01:37:15.380 You see 1250 01:37:15.860 --> 01:37:16.340 As for myself 1251 01:37:17.000 --> 01:37:17.580 My heart is full 1252 01:37:19.440 --> 01:37:19.640 Now 1253 01:37:19.640 --> 01:37:20.400 I've had enough 1254 01:37:22.730 --> 01:37:23.930 Why are you angry? 1255 01:37:24.610 --> 01:37:25.650 With whom ? 1256 01:37:25.650 --> 01:37:26.510 The person. 1257 01:37:28.710 --> 01:37:30.890 You know, there's a lot of reasons to be angry 1258 01:37:32.500 --> 01:37:33.480 Like me 1259 01:37:33.480 --> 01:37:37.230 I thought my brother was doing good for me 1260 01:37:39.180 --> 01:37:40.600 But it wasn't 1261 01:37:40.600 --> 01:37:43.590 That is the hard part 1262 01:37:43.590 --> 01:37:46.590 When you think everything is fine 1263 01:37:49.033 --> 01:37:49.700 but inside 1264 01:37:49.700 --> 01:37:52.740 when anger fills your heart 1265 01:38:08.720 --> 01:38:09.120 Hiraya 1266 01:38:26.450 --> 01:38:30.250 I don't know, but you're not going to get out of my mind. 1267 01:38:41.730 --> 01:38:42.750 Wait a minute Hiraya! 1268 01:38:45.110 --> 01:38:45.590 This is wrong 1269 01:38:46.830 --> 01:38:47.350 Why? 1270 01:38:48.340 --> 01:38:49.100 This is what you want 1271 01:39:00.993 --> 01:39:02.260 You are not the one 1272 01:39:02.500 --> 01:39:02.700 why 1273 01:39:09.286 --> 01:39:10.620 My feelings for your 1274 01:39:13.280 --> 01:39:13.680 Hiraya 1275 01:39:18.850 --> 01:39:19.450 It's okay 1276 01:39:21.356 --> 01:39:21.490 No 1277 01:39:21.490 --> 01:39:26.210 No, I don't see you as a criminal. 1278 01:39:37.350 --> 01:39:38.250 Where do you think you're going? 1279 01:39:48.370 --> 01:39:49.070 To the police station 1280 01:39:50.250 --> 01:39:51.210 Because of your personality 1281 01:39:51.210 --> 01:39:53.900 You are not like them 1282 01:41:32.526 --> 01:41:33.460 In our country 1283 01:41:33.460 --> 01:41:35.020 We treat innocent people 1284 01:41:35.020 --> 01:41:36.940 As if they were guilty 1285 01:41:36.940 --> 01:41:39.160 So let's wait and see what the court will say 1286 01:41:45.600 --> 01:41:46.800 The issue is that 1287 01:41:46.800 --> 01:41:49.920 There are illegal activities in our barangay 1288 01:41:49.920 --> 01:41:50.460 Yes ma'am 1289 01:41:50.460 --> 01:41:52.680 That is fake news 1290 01:41:52.680 --> 01:41:54.580 It was black propaganda 1291 01:41:54.580 --> 01:41:55.360 By my opponents 1292 01:41:55.360 --> 01:41:56.100 For so long 1293 01:41:56.100 --> 01:41:58.720 I am a public servant, government official. 1294 01:41:58.980 --> 01:42:00.980 And i serve the people of this barangay 1295 01:42:00.980 --> 01:42:02.160 That's why it is not true 1296 01:42:02.160 --> 01:42:02.800 You know what? 1297 01:42:02.980 --> 01:42:04.320 This kind of talk makes me angry 1298 01:42:11.556 --> 01:42:12.690 While in politics 1299 01:42:12.690 --> 01:42:14.550 They are using my son situation 1300 01:42:14.550 --> 01:42:15.870 To make things worse 1301 01:42:15.870 --> 01:42:16.690 That was the truth 1302 01:42:16.690 --> 01:42:16.990 Sir! 1303 01:42:17.030 --> 01:42:19.390 Why do you have to be so biased 1304 01:42:19.850 --> 01:42:20.130 Because 1305 01:42:20.130 --> 01:42:22.370 Of all these issues 1306 01:42:22.370 --> 01:42:24.010 It will spread 1307 01:42:24.010 --> 01:42:24.710 Do you know 1308 01:42:25.470 --> 01:42:26.890 Let us start talking 1309 01:42:26.890 --> 01:42:28.490 First let us help our child 1310 01:42:28.870 --> 01:42:31.350 My first responsibility as his father 1311 01:42:31.350 --> 01:42:32.290 Is helping him 1312 01:42:32.910 --> 01:42:33.890 Stop, stop! 1313 01:42:35.270 --> 01:42:36.170 Wait a minute. 82065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.