All language subtitles for High.School.King.of.Savvy.E10.2014.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,720 [High School King of Savvy] 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 [Seo In-guk] 3 00:00:18,360 --> 00:00:19,640 [Lee Ha-na] 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,320 [Lee Soo-hyuk] 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 [Lee Yul-eum] 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,720 [High School King of Savvy] 7 00:00:44,080 --> 00:00:45,800 [Lee Hyung-suk: Sorry. I'm late. From your brother.] 8 00:00:46,240 --> 00:00:47,400 Brother? 9 00:00:50,720 --> 00:00:52,320 [Lee Hyung-suk: Sorry. I'm late. From your brother.] 10 00:01:09,360 --> 00:01:10,600 Who's there? 11 00:01:12,160 --> 00:01:13,640 Director Yoo. 12 00:01:14,039 --> 00:01:15,800 What are you doing here? 13 00:01:16,320 --> 00:01:17,480 Well... 14 00:01:17,560 --> 00:01:20,000 I came by yesterday because of the Y-Tower Mall project. 15 00:01:20,080 --> 00:01:21,480 I must've left my cell phone. 16 00:01:21,600 --> 00:01:23,600 -Oh, my. -Where is it? 17 00:01:25,000 --> 00:01:26,400 Oh, here it is. 18 00:01:27,480 --> 00:01:28,560 Jeez... 19 00:01:28,640 --> 00:01:32,440 I feel bad just buying you coffee when you bought me a drink last night. 20 00:01:32,520 --> 00:01:33,720 It's okay. 21 00:01:33,800 --> 00:01:34,640 Really? 22 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 By the way, 23 00:01:36,400 --> 00:01:40,039 is it really okay for me to talk informally to you? 24 00:01:40,120 --> 00:01:43,360 I am kind of timid, you know. I have blood type A. 25 00:01:43,440 --> 00:01:45,080 It keeps bothering me. 26 00:01:45,160 --> 00:01:47,600 When it's just the two of us, it's okay. Speak comfortably. 27 00:01:47,840 --> 00:01:49,039 You sure? 28 00:01:49,120 --> 00:01:50,320 Okay. 29 00:01:50,479 --> 00:01:52,600 Hey, bro. You're so cool. 30 00:01:52,920 --> 00:01:54,960 Handsome people like you act cool, too. 31 00:01:56,200 --> 00:01:57,120 Let's go. 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,479 But Mr. Kim... 33 00:01:59,039 --> 00:02:00,960 I forgot that I had a plan. 34 00:02:01,040 --> 00:02:01,840 I'm sorry. 35 00:02:01,920 --> 00:02:03,800 I think we should have coffee another time. 36 00:02:03,880 --> 00:02:06,000 Okay, then just give me one oyster. 37 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 Oh, whatever! 38 00:02:18,000 --> 00:02:18,800 Excuse me. 39 00:02:18,880 --> 00:02:19,920 I got something. 40 00:02:20,280 --> 00:02:21,480 [Lee Hyung-suk: Sorry. I'm late. From your brother.] 41 00:02:25,720 --> 00:02:27,440 [Min-suk, it's me.] 42 00:02:27,520 --> 00:02:29,040 [I'm doing well.] 43 00:02:29,600 --> 00:02:31,400 [You must hate me a lot.] 44 00:02:31,960 --> 00:02:35,680 [I'm really sorry for making you take the burden.] 45 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 [Min-suk.] 46 00:02:38,120 --> 00:02:39,440 [It'll be over soon.] 47 00:02:39,520 --> 00:02:41,040 [Hang in there just a little more.] 48 00:02:41,600 --> 00:02:43,600 [From your brother who cherishes you.] 49 00:02:50,320 --> 00:02:52,000 [Inbox] 50 00:02:53,880 --> 00:02:54,880 [Delete] 51 00:02:55,280 --> 00:02:56,560 [This email has been deleted.] 52 00:02:57,040 --> 00:02:58,000 What is it? 53 00:02:58,880 --> 00:02:59,720 What? 54 00:03:04,240 --> 00:03:05,440 It's from my younger brother. 55 00:03:07,240 --> 00:03:08,840 He sent me porn. 56 00:03:09,360 --> 00:03:10,160 What? 57 00:03:12,200 --> 00:03:13,000 What the... 58 00:03:17,760 --> 00:03:18,760 Did he delete it already? 59 00:03:25,079 --> 00:03:27,840 [High School King of Savvy, Episode 10] 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,120 By the way... 61 00:03:33,200 --> 00:03:35,360 We've never been together this long before. Have we? 62 00:03:35,440 --> 00:03:36,480 You're right. 63 00:03:36,920 --> 00:03:39,520 We've been together for almost two days. 64 00:03:39,600 --> 00:03:42,560 So you like it? 65 00:03:43,560 --> 00:03:45,079 Of course, I do. 66 00:03:45,160 --> 00:03:47,640 Then don't you like it, Ms. Secretary? 67 00:03:47,720 --> 00:03:49,280 I don't like it at all. 68 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 By the way, I don't know what to say to my sister when I get home. 69 00:03:57,240 --> 00:03:58,960 Just tell her the truth. 70 00:03:59,040 --> 00:04:00,160 You know... 71 00:04:01,480 --> 00:04:02,520 You didn't spend the night. 72 00:04:02,600 --> 00:04:05,960 Say that you had other ideas but ended up skating all night long. 73 00:04:06,040 --> 00:04:06,960 Say that I screwed up. 74 00:04:07,040 --> 00:04:09,280 Screwed up. We're in big trouble. 75 00:04:09,840 --> 00:04:10,680 My little sister... 76 00:04:11,000 --> 00:04:12,120 Gosh. 77 00:04:13,560 --> 00:04:15,840 That place looks like a fortune-telling place. 78 00:04:15,920 --> 00:04:16,880 Tarot readings. 79 00:04:17,880 --> 00:04:18,880 Marriage fortune. 80 00:04:19,920 --> 00:04:22,320 I really wanted to do that. Let's go for it. 81 00:04:22,400 --> 00:04:23,480 Jeez. 82 00:04:24,040 --> 00:04:27,640 I don't like it. I don't know why women are so interested in that sort of thing. 83 00:04:27,720 --> 00:04:29,240 Just for fun. 84 00:04:29,320 --> 00:04:30,560 Let's do it. 85 00:04:30,640 --> 00:04:31,600 No, not interested. 86 00:04:32,720 --> 00:04:35,000 -I said I'm not interested. -Come on. 87 00:04:35,200 --> 00:04:36,360 Here you go. 88 00:04:36,800 --> 00:04:38,360 The goal of this tarot reading is 89 00:04:38,440 --> 00:04:40,640 to advise you, not predict your future. 90 00:04:40,720 --> 00:04:43,560 So keep that in mind when you draw. 91 00:04:43,640 --> 00:04:46,159 Since you are lovers, let's look at your love life. 92 00:04:46,240 --> 00:04:48,560 -Draw four cards please. -Okay. 93 00:04:51,600 --> 00:04:53,360 Draw any cards. 94 00:04:53,440 --> 00:04:54,680 No, that's not the card. 95 00:04:55,000 --> 00:04:56,520 It was not it. 96 00:04:56,600 --> 00:04:58,240 The current situation for you two is 97 00:04:58,320 --> 00:05:00,440 just like beautiful spring days. 98 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 Exciting 99 00:05:01,800 --> 00:05:03,360 and happy. 100 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 But then what is this? 101 00:05:04,920 --> 00:05:06,520 I see a wall between you. 102 00:05:06,880 --> 00:05:09,720 There's a big barrier between you guys. 103 00:05:11,240 --> 00:05:13,280 But what the card indicates is that 104 00:05:13,360 --> 00:05:14,760 one of you 105 00:05:14,840 --> 00:05:15,920 has a secret 106 00:05:16,000 --> 00:05:18,480 or a big problem. 107 00:05:18,560 --> 00:05:21,120 And that might cause a conflict. 108 00:05:21,200 --> 00:05:22,440 A conflict? 109 00:05:24,000 --> 00:05:24,840 By the way... 110 00:05:24,920 --> 00:05:27,720 What do you think that big barrier means? 111 00:05:27,800 --> 00:05:30,000 It bothers me now that I've heard it. 112 00:05:30,080 --> 00:05:34,800 Don't bother. We read it just for fun. 113 00:05:35,360 --> 00:05:36,480 We shouldn't have done it. 114 00:05:38,080 --> 00:05:40,720 Right. Don't think about it. 115 00:05:40,800 --> 00:05:41,760 That's it. 116 00:05:41,840 --> 00:05:42,640 That's it. 117 00:05:42,720 --> 00:05:44,400 -Can you do this? -What? 118 00:05:44,480 --> 00:05:46,040 Son Yeon-jae. 119 00:05:46,120 --> 00:05:48,760 What are you doing on the street? 120 00:05:54,720 --> 00:05:55,680 Hey. 121 00:05:55,760 --> 00:05:58,120 You're Min-suk, right? 122 00:05:58,640 --> 00:06:00,440 Hello, Hyung-suk. 123 00:06:03,080 --> 00:06:04,000 Right. 124 00:06:07,440 --> 00:06:08,880 My little brothers. 125 00:06:09,920 --> 00:06:11,160 Shut up. 126 00:06:12,560 --> 00:06:14,040 Oh, bros. 127 00:06:14,120 --> 00:06:15,800 Where have you been? 128 00:06:18,000 --> 00:06:22,960 I heard Hyung-suk got a girlfriend. 129 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 I was wondering who it was 130 00:06:24,360 --> 00:06:27,640 and how you looked. 131 00:06:27,720 --> 00:06:28,680 And here you are. 132 00:06:30,560 --> 00:06:32,159 You are beautiful. 133 00:06:34,320 --> 00:06:35,520 Now that I think about it, 134 00:06:35,600 --> 00:06:37,680 you are the one at the convenience store... 135 00:06:39,800 --> 00:06:40,960 A mosquito. 136 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Anyway, it's nice to meet you. 137 00:06:44,159 --> 00:06:45,840 I'm also very glad to meet you. 138 00:06:45,920 --> 00:06:48,480 You guys are so handsome. 139 00:06:49,760 --> 00:06:50,960 Look at your complexion. 140 00:06:52,000 --> 00:06:54,680 You look totally different Director Lee. 141 00:06:55,200 --> 00:06:56,720 Being younger must have its advantage. 142 00:06:58,080 --> 00:07:01,800 He came from Germany a short while ago, and when did you guys become so close? 143 00:07:01,880 --> 00:07:03,360 You look so close to each other. 144 00:07:05,040 --> 00:07:06,000 That is... 145 00:07:06,080 --> 00:07:09,080 I live next door... 146 00:07:11,400 --> 00:07:13,080 They are my brother's friends. 147 00:07:15,360 --> 00:07:18,120 I mean my friend's younger brothers. 148 00:07:18,640 --> 00:07:20,200 Right. They are my friend's brothers. 149 00:07:20,280 --> 00:07:22,520 They like me so much. 150 00:07:23,160 --> 00:07:24,960 They say I'm their idol or something. 151 00:07:25,040 --> 00:07:28,200 So they say they want to become like Lee Hyung-suk. 152 00:07:29,240 --> 00:07:31,240 Their future dream is Lee Hyung-suk. 153 00:07:31,320 --> 00:07:32,240 Lee Hyung-suk. 154 00:07:33,520 --> 00:07:34,560 That's right. 155 00:07:34,640 --> 00:07:36,120 I find it so cute, 156 00:07:36,280 --> 00:07:39,560 so I encourage them to grow up to become like me. 157 00:07:39,640 --> 00:07:42,440 He really encourages us, and we respect him a lot. 158 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 So do I. 159 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 -You respect him? -Yes. 160 00:07:47,200 --> 00:07:48,840 Don't you need to go home? 161 00:07:48,920 --> 00:07:50,200 Come on. 162 00:07:50,920 --> 00:07:51,720 Yes. 163 00:07:52,440 --> 00:07:56,320 Anyway, please take good care of Hyung-suk. 164 00:07:56,640 --> 00:08:00,560 He doesn't look that way, but he's quite immature and naive. 165 00:08:00,640 --> 00:08:05,560 I'll pray that you guys can stand all the troubles and surprises 166 00:08:05,640 --> 00:08:07,720 lying ahead of you. 167 00:08:07,840 --> 00:08:09,240 Can you do that for him, Mrs. Lee? 168 00:08:09,320 --> 00:08:11,360 -Amen. -Gosh, please don't call me that. 169 00:08:11,440 --> 00:08:14,400 You're dating Hyung-suk now, so you're his future wife, no? 170 00:08:14,480 --> 00:08:15,600 Don't you think so, Hyung-suk? 171 00:08:17,560 --> 00:08:18,360 Go now. 172 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Oh, my. Here he comes. 173 00:08:23,080 --> 00:08:24,320 Hey, hey. 174 00:08:24,840 --> 00:08:25,800 Hey. 175 00:08:26,440 --> 00:08:28,680 Did you see her off well? 176 00:08:28,760 --> 00:08:29,560 Mrs. Lee? 177 00:08:29,640 --> 00:08:30,440 Sure. 178 00:08:32,120 --> 00:08:33,200 What was that? 179 00:08:33,280 --> 00:08:34,440 It started yesterday 180 00:08:34,520 --> 00:08:36,919 and you didn't go home, did you? You slept out, didn't you? 181 00:08:37,000 --> 00:08:39,760 You creepy, horny punk. 182 00:08:39,840 --> 00:08:46,360 You insisted you didn't have any other intention and wouldn't spend the night. 183 00:08:46,440 --> 00:08:47,840 What happened? 184 00:08:47,920 --> 00:08:50,200 Describe in detail to us. 185 00:08:50,280 --> 00:08:52,080 -What are you picking up? -Picking up trash? 186 00:08:52,160 --> 00:08:54,680 -I said I didn't. -Gosh, it stings! 187 00:08:54,760 --> 00:08:55,800 I didn't. 188 00:08:55,880 --> 00:08:57,880 I clearly said I wouldn't. 189 00:08:57,960 --> 00:09:00,160 -For real. -It stings! 190 00:09:00,240 --> 00:09:02,240 You can just use words. 191 00:09:02,960 --> 00:09:04,400 So nothing happened? 192 00:09:04,480 --> 00:09:05,280 Never? 193 00:09:05,360 --> 00:09:06,760 I said so. 194 00:09:06,840 --> 00:09:08,440 How come nothing happened? 195 00:09:08,960 --> 00:09:09,880 Hey. 196 00:09:09,960 --> 00:09:13,000 I know basically every single type of women. 197 00:09:13,720 --> 00:09:15,840 And Ms. Popcorn is... 198 00:09:16,400 --> 00:09:17,440 I don't know. 199 00:09:18,240 --> 00:09:20,080 It feels like she's from outer space or something. 200 00:09:23,480 --> 00:09:24,800 That's it. 201 00:09:24,880 --> 00:09:28,320 That's what makes Secretary Jung charming. 202 00:09:28,400 --> 00:09:30,400 Oh, Secretary Jung. 203 00:09:30,480 --> 00:09:32,040 I got goosebumps all over. 204 00:09:33,920 --> 00:09:36,520 But are you really okay? 205 00:09:37,680 --> 00:09:39,760 It looked like Ms. Popcorn was really into you. 206 00:09:40,080 --> 00:09:43,960 Her eyes when she looked at you were sparkling and shining and all that. 207 00:09:45,960 --> 00:09:47,200 I don't know. 208 00:09:47,280 --> 00:09:48,840 It'll work out somehow. 209 00:09:48,920 --> 00:09:50,120 I'm not going to think about it. 210 00:09:50,400 --> 00:09:51,760 What about Yoo-ah? 211 00:09:51,840 --> 00:09:53,360 Is she really not it? 212 00:09:53,800 --> 00:09:54,680 Hey. 213 00:09:54,760 --> 00:09:57,880 Why bring up Yoo-ah all of a sudden? 214 00:09:58,800 --> 00:10:00,360 Hey, it's okay. 215 00:10:00,440 --> 00:10:03,080 You get to live your life only once, not twice. 216 00:10:03,160 --> 00:10:07,360 Do as you like. Fall in love or live together 217 00:10:07,440 --> 00:10:10,160 or run away with her. Do whatever you want. 218 00:10:10,240 --> 00:10:12,960 But he shouldn't live together with her, punk. 219 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 I'm just saying, punk. 220 00:10:16,440 --> 00:10:18,720 I was about to be moved. You ruined the mood. 221 00:10:20,760 --> 00:10:22,240 Oh, hello. 222 00:10:22,800 --> 00:10:25,120 You scared me, punks. 223 00:10:26,080 --> 00:10:27,840 What are you guys doing here? 224 00:10:29,200 --> 00:10:30,320 Hey, Min-suk. 225 00:10:31,520 --> 00:10:32,520 You punk. 226 00:10:32,600 --> 00:10:36,160 You should have called me if you were sleeping somewhere else. 227 00:10:36,600 --> 00:10:38,400 Did you scheme with your brother? 228 00:10:38,480 --> 00:10:40,120 To make your dad mad? 229 00:10:40,800 --> 00:10:43,080 -We will get going now. -Good-bye. 230 00:10:43,160 --> 00:10:44,720 Did you scheme with your brother? 231 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 Hey. 232 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Come here. Just a moment, guys. 233 00:10:48,120 --> 00:10:50,320 I feel so mad just by looking at you. 234 00:10:50,920 --> 00:10:52,080 Why don't we 235 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 have a drink somewhere? 236 00:10:53,960 --> 00:10:56,920 Oh, let's just go inside. 237 00:10:58,000 --> 00:10:59,160 We will leave. 238 00:11:04,400 --> 00:11:05,680 Sorry, Dad. 239 00:11:05,760 --> 00:11:06,560 Sorry. 240 00:11:06,640 --> 00:11:07,600 Are you really sorry? 241 00:11:08,160 --> 00:11:10,360 You know, 242 00:11:10,440 --> 00:11:12,640 I fell asleep while I was playing games at Tae-suk's house. 243 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 How could you sleep? 244 00:11:14,320 --> 00:11:17,040 You can fall asleep, but can't you see it's afternoon now? 245 00:11:17,120 --> 00:11:18,520 Why you little... 246 00:11:19,240 --> 00:11:20,480 Are you taking out the trash? 247 00:11:21,320 --> 00:11:22,280 Fine. 248 00:11:22,720 --> 00:11:24,160 Go throw it away. 249 00:11:25,280 --> 00:11:26,720 That punk... 250 00:11:28,320 --> 00:11:31,880 I'll try to believe you since you're saying nothing happened. 251 00:11:32,120 --> 00:11:34,760 But I'll have no choice if you do this again. 252 00:11:34,920 --> 00:11:37,360 I'll have to tell Mom or take an action. 253 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 Okay. 254 00:11:38,720 --> 00:11:42,520 Yoo-ah, I will never do that again. I'm sorry. Eat this. 255 00:11:44,880 --> 00:11:46,600 You know, on the way home, 256 00:11:46,680 --> 00:11:49,240 I met the director's close friends. 257 00:11:49,640 --> 00:11:54,080 And those guys seemed to like him and respect him so much. 258 00:11:55,600 --> 00:11:58,640 You know, they say a man who's popular with his guy friends is a real man. 259 00:11:59,000 --> 00:11:59,880 You are right. 260 00:11:59,960 --> 00:12:02,720 My hubby is really popular among his friends as well. 261 00:12:03,000 --> 00:12:04,640 He is a real man who can die for loyalty. 262 00:12:04,720 --> 00:12:05,680 -Really? -Yes. 263 00:12:06,000 --> 00:12:07,800 And when Director Lee smiles, 264 00:12:07,880 --> 00:12:08,800 his eyes go like this, 265 00:12:08,880 --> 00:12:11,200 like the half-moon shape, you know. 266 00:12:12,320 --> 00:12:13,960 That's what players have. 267 00:12:14,040 --> 00:12:15,440 But I find it so cute. 268 00:12:15,600 --> 00:12:16,440 No. You're right. 269 00:12:16,520 --> 00:12:18,680 When my hubby smiles, his eyes look like that, too. 270 00:12:18,760 --> 00:12:19,560 Really? 271 00:12:19,640 --> 00:12:21,120 -But the director... -Enough. 272 00:12:21,200 --> 00:12:22,640 Stop talking about the director. 273 00:12:22,720 --> 00:12:24,800 I was talking about my hubby. 274 00:12:26,560 --> 00:12:27,440 Okay. 275 00:12:28,400 --> 00:12:31,600 The director sometimes gets mad just like you. 276 00:12:32,080 --> 00:12:33,480 And it's so charismatic, you know. 277 00:12:33,560 --> 00:12:35,640 You are invincible. 278 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Oh, gosh. 279 00:12:37,840 --> 00:12:39,680 -You win. Totally. -He looks so cool. 280 00:12:40,080 --> 00:12:40,880 Hey, you... 281 00:12:40,960 --> 00:12:42,760 Aren't you going to ask me about the trip? 282 00:12:42,840 --> 00:12:43,760 No. 283 00:12:44,360 --> 00:12:46,840 I rode a bike on Nami Island. 284 00:12:46,920 --> 00:12:47,920 And the director... 285 00:12:50,080 --> 00:12:51,880 The director was so good at riding the bike. 286 00:12:51,960 --> 00:12:53,320 I couldn't even see his legs moving. 287 00:12:53,400 --> 00:12:55,120 I'm sick of it. 288 00:12:57,720 --> 00:12:58,640 Mr. Kim. 289 00:12:58,720 --> 00:13:00,320 I'm leaving for a lunch appointment. 290 00:13:00,400 --> 00:13:01,960 What appointment do you have all of a sudden? 291 00:13:02,560 --> 00:13:07,120 If you do, when and where are you having it? And with whom? 292 00:13:07,200 --> 00:13:10,000 Do I need to tell you everything every single time? 293 00:13:10,080 --> 00:13:14,560 I have my private life. Are you going to be like this forever? 294 00:13:14,800 --> 00:13:18,000 I feel suffocated. Please apologize. Right now. Come on. 295 00:13:18,680 --> 00:13:19,720 I'm sorry. 296 00:13:21,080 --> 00:13:22,720 If you are curious, come along. 297 00:13:22,800 --> 00:13:23,600 Jeez... 298 00:13:26,400 --> 00:13:29,120 Is that punk crazy or something? 299 00:13:31,040 --> 00:13:33,400 My friend is coming here. 300 00:13:33,480 --> 00:13:34,800 I'll be right back. 301 00:13:34,880 --> 00:13:35,760 Bye. 302 00:13:46,200 --> 00:13:47,600 What should we have for lunch today? 303 00:13:48,800 --> 00:13:51,440 Yoon-joo. Do you want to eat some cold noodles? 304 00:13:51,520 --> 00:13:54,760 Well, I feel like eating rice. I had a sandwich for breakfast. 305 00:13:56,800 --> 00:13:57,840 Aren't we having lunch? 306 00:13:58,480 --> 00:13:59,760 It's so hot. 307 00:13:59,840 --> 00:14:01,520 How about some cold noodles? 308 00:14:01,600 --> 00:14:04,240 You two are connecting today. You can have cold noodles together. 309 00:14:04,320 --> 00:14:07,400 I am going for a rice dish. Yoon-joo, how about it? 310 00:14:07,480 --> 00:14:08,680 Rice? Good. Let's go. 311 00:14:08,760 --> 00:14:09,680 Sounds good. 312 00:14:09,760 --> 00:14:12,840 Then enjoy your cold noodles. 313 00:14:14,720 --> 00:14:15,520 Let's go. 314 00:14:21,400 --> 00:14:23,440 Why isn't anyone asking me? 315 00:14:24,160 --> 00:14:25,520 It makes me sweat. 316 00:14:26,280 --> 00:14:28,240 Should I have ordered cold ramyeon too? 317 00:14:28,320 --> 00:14:29,960 Do you want to try some? 318 00:14:30,040 --> 00:14:31,600 I'll have just a little. 319 00:14:33,200 --> 00:14:34,240 But... 320 00:14:36,200 --> 00:14:37,000 you took too much. 321 00:14:37,080 --> 00:14:38,640 It's so cold. 322 00:14:41,800 --> 00:14:43,640 Can I try some of yours, too? 323 00:14:43,720 --> 00:14:45,120 Just a little. 324 00:14:45,200 --> 00:14:46,720 Oh, my. 325 00:14:47,440 --> 00:14:49,920 I didn't eat that much. 326 00:14:51,280 --> 00:14:53,360 Have all. Take all. 327 00:14:54,080 --> 00:14:55,360 More. 328 00:14:56,080 --> 00:14:57,360 Hello. 329 00:14:59,680 --> 00:15:02,920 You said you wanted cold noodles. You flip-flop so much. 330 00:15:03,000 --> 00:15:04,840 I don't want to go that far on such a hot day. 331 00:15:04,920 --> 00:15:06,560 I really like the cold ramyeon here. 332 00:15:06,640 --> 00:15:08,720 -Two please. -Sure. 333 00:15:09,680 --> 00:15:11,200 Then you should buy, Mr. Park. 334 00:15:11,760 --> 00:15:13,920 I already bought it on my birthday. 335 00:15:14,000 --> 00:15:15,120 Let's split it today. 336 00:15:15,360 --> 00:15:16,600 You know... 337 00:15:17,640 --> 00:15:20,360 I keep finding Yoon-joo pretty these days. 338 00:15:20,440 --> 00:15:22,480 Should I make her my woman? 339 00:15:23,800 --> 00:15:24,840 Yoon-joo? 340 00:15:24,920 --> 00:15:25,720 Yes. 341 00:15:26,520 --> 00:15:28,760 I should date but don't have time. 342 00:15:29,360 --> 00:15:31,480 I don't need to look far. Lovers at work. Don't you like it? 343 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 But Yoon-joo is a little... 344 00:15:33,960 --> 00:15:36,600 What are you saying? She's sexy. 345 00:15:36,680 --> 00:15:38,040 Chic. 346 00:15:38,120 --> 00:15:39,280 Smart, too. 347 00:15:40,160 --> 00:15:41,120 I might just make a move. 348 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 You should change your contacts. 349 00:15:43,400 --> 00:15:45,080 What do you mean Yoon-joo is chic? 350 00:15:45,160 --> 00:15:46,200 She is just tall. 351 00:15:46,280 --> 00:15:48,480 So lanky. Just like a fluttering balloon at the gas station. 352 00:15:48,560 --> 00:15:51,120 This is what I thought when I first saw her. 353 00:15:51,200 --> 00:15:52,920 How does a giraffe talk? 354 00:15:54,160 --> 00:15:55,000 Hey. 355 00:15:55,080 --> 00:15:56,800 Giraffe? That's too mean. 356 00:15:57,240 --> 00:15:59,080 She's tall, slim, and chic. 357 00:15:59,160 --> 00:16:01,920 I'd be grateful to have her as my girlfriend. 358 00:16:02,000 --> 00:16:04,200 You can do way better than that. 359 00:16:04,280 --> 00:16:06,720 Do you call anyone sexy if she dresses in sexy clothes? 360 00:16:06,800 --> 00:16:07,960 And what's up with her hairstyle? 361 00:16:08,040 --> 00:16:10,800 Did she get a haircut at a barbershop? She looks like a Lego figure. 362 00:16:12,200 --> 00:16:15,600 You are really picky. It won't be easy for you to pick a girl. 363 00:16:15,680 --> 00:16:17,120 I'm not picky. 364 00:16:17,200 --> 00:16:19,280 Yoon-joo is not it as a woman. 365 00:16:19,360 --> 00:16:21,280 Even if I was left alone with her on a deserted island, 366 00:16:21,360 --> 00:16:22,880 I don't think I'll think of her as a woman. 367 00:16:23,840 --> 00:16:25,720 How about Sang-hee? 368 00:16:26,200 --> 00:16:28,400 Hey, punk. You're being unbelievable. 369 00:16:28,480 --> 00:16:29,920 I feel like beating you. 370 00:16:30,000 --> 00:16:32,520 You shouldn't say that. 371 00:16:32,600 --> 00:16:35,760 She's a little old, but she's funny. She seems all right. 372 00:16:35,840 --> 00:16:39,200 Then you date her. Should I date an older woman at my age? Ridiculous. 373 00:16:39,280 --> 00:16:41,040 Excuse me. Can I have some water? 374 00:16:41,880 --> 00:16:43,440 She's 12 years older than me. 375 00:16:45,240 --> 00:16:47,800 We keep going to the same places with Mr. Park. 376 00:16:47,880 --> 00:16:49,120 We must be careful. 377 00:16:49,200 --> 00:16:51,440 I know. I got so scared. 378 00:16:51,800 --> 00:16:54,120 Even so, it's nice to eat on the street. 379 00:16:54,200 --> 00:16:56,000 Is it because I'm with you? 380 00:16:57,000 --> 00:16:59,160 Gosh, what was that? 381 00:17:01,400 --> 00:17:02,560 What? 382 00:17:05,480 --> 00:17:07,280 -Mr. Park? -Again? 383 00:17:10,480 --> 00:17:12,040 I'm sorry. 384 00:17:12,119 --> 00:17:13,599 Are you all right? 385 00:17:14,240 --> 00:17:15,119 Come here. 386 00:17:22,480 --> 00:17:23,839 Jeez. 387 00:17:24,040 --> 00:17:25,520 Director Lee. 388 00:17:26,079 --> 00:17:28,840 Did you get to enjoy your lunch? 389 00:17:29,880 --> 00:17:32,280 Yes, well. I did thanks to you. 390 00:17:33,000 --> 00:17:35,040 Who did you eat with? Did you eat with someone I know? 391 00:17:35,120 --> 00:17:36,680 Where did you eat? What did you eat? 392 00:17:36,760 --> 00:17:38,320 Oh, my. What are you doing? 393 00:17:38,960 --> 00:17:43,600 Are you my girlfriend or something? Why are you so obsessed with me? 394 00:17:43,680 --> 00:17:44,960 So creepy. 395 00:17:45,680 --> 00:17:47,640 You're right. Why am I doing this? 396 00:17:48,720 --> 00:17:50,400 But because of you, 397 00:17:50,480 --> 00:17:53,440 I've become paranoid. 398 00:17:53,520 --> 00:17:56,920 I meant to keep my eyes on you, and it turned into obsession. 399 00:17:57,880 --> 00:17:58,960 I should get a grip. 400 00:17:59,040 --> 00:18:03,120 Oh, please. Please get a grip and pay more attention to your family. 401 00:18:03,200 --> 00:18:04,040 Please. 402 00:18:04,120 --> 00:18:05,080 You punk. 403 00:18:06,200 --> 00:18:07,000 Enough. 404 00:18:07,080 --> 00:18:09,400 There's a place called On Square in Suwon. 405 00:18:09,480 --> 00:18:12,240 We remodeled it, and they are having a grand opening party tomorrow. 406 00:18:12,320 --> 00:18:15,320 The president ordered the entire management team to attend the party, okay? 407 00:18:15,400 --> 00:18:18,400 Oh, I have an aptitude test at school tomorrow. 408 00:18:18,480 --> 00:18:19,600 I might be a little late. 409 00:18:19,840 --> 00:18:23,560 Oh, gosh. That school does all sorts of things. 410 00:18:24,360 --> 00:18:26,040 I'll wait in front of the school. 411 00:18:26,120 --> 00:18:27,840 Come out as soon as you're done. 412 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 We will go directly to Suwon. 413 00:18:29,040 --> 00:18:30,360 Okay. 414 00:18:33,840 --> 00:18:35,080 Hello. 415 00:18:36,200 --> 00:18:38,000 Oh, my. 416 00:18:39,280 --> 00:18:42,200 I'm five minutes late. 417 00:18:43,040 --> 00:18:44,720 I'm sorry, Yoo. 418 00:18:44,800 --> 00:18:47,000 Did you enjoy your lunch? 419 00:18:47,080 --> 00:18:47,880 For you. 420 00:18:52,280 --> 00:18:53,240 Mr. Kim. 421 00:18:53,320 --> 00:18:54,120 Yes? 422 00:18:54,240 --> 00:18:56,800 Please be punctual for the meeting from now on. 423 00:18:57,360 --> 00:18:58,680 Everyone is waiting. 424 00:19:00,040 --> 00:19:01,360 Oh, yes. 425 00:19:05,840 --> 00:19:08,880 Right. Five minutes can be long. 426 00:19:08,960 --> 00:19:12,120 It is long. I'll keep that in mind. 427 00:19:12,200 --> 00:19:14,440 I will, Director Yoo. 428 00:19:14,960 --> 00:19:16,280 Why are you so chirpy? 429 00:19:23,000 --> 00:19:24,760 Should we have some iced coffee since it's so hot? 430 00:19:24,840 --> 00:19:26,280 Yay! Sounds good. 431 00:19:26,360 --> 00:19:28,320 -Good. -You're the best. 432 00:19:28,400 --> 00:19:30,000 -Secretary Jung. -Yes. 433 00:19:33,480 --> 00:19:34,280 Sure. 434 00:19:35,440 --> 00:19:37,720 Should I get an iced Americano for everyone? 435 00:19:37,800 --> 00:19:40,080 -Sure. -Is everyone okay with that? 436 00:19:40,160 --> 00:19:42,360 If you are, I'll go. 437 00:19:44,680 --> 00:19:46,200 -And one more thing... -Yes. 438 00:19:46,280 --> 00:19:49,920 I like the coffee from across the street, not from the basement cafe. 439 00:19:50,040 --> 00:19:51,400 Could you get their coffee? 440 00:19:51,480 --> 00:19:53,880 -Of course. -I'm picky when it comes to coffee. 441 00:19:54,200 --> 00:19:56,000 Sure, I will. 442 00:20:07,080 --> 00:20:09,280 I think we can just proceed that way. 443 00:20:09,400 --> 00:20:11,200 Please deliver it to the team manager. 444 00:20:11,280 --> 00:20:13,560 If you look at page three... 445 00:20:14,960 --> 00:20:17,440 I think there's a problem with the aerial view. 446 00:20:17,520 --> 00:20:21,520 We should modify the aerial view this week. 447 00:20:21,600 --> 00:20:22,720 So first of all... 448 00:20:24,520 --> 00:20:25,600 Here you go. 449 00:20:26,160 --> 00:20:27,200 Additionally, 450 00:20:27,280 --> 00:20:28,720 I would like to work on 451 00:20:28,800 --> 00:20:31,440 virtual game facility and 4D movie theater. 452 00:20:31,560 --> 00:20:34,080 That sounds like a good idea. 453 00:20:34,160 --> 00:20:37,360 It's different from other entertainment shopping malls. 454 00:20:37,440 --> 00:20:38,360 Soo-young. 455 00:20:38,440 --> 00:20:39,360 Yes. 456 00:20:40,000 --> 00:20:42,320 You can go back to the office. 457 00:20:42,400 --> 00:20:45,280 A secretary doesn't need to join in this meeting. 458 00:20:48,960 --> 00:20:50,800 Hey, look. 459 00:20:52,280 --> 00:20:53,840 I am so mad again. 460 00:20:56,440 --> 00:20:58,760 Why do you get to decide that? 461 00:20:59,320 --> 00:21:01,760 Isn't the secretary a member of the Retail Team? 462 00:21:02,560 --> 00:21:04,040 Why are you doing this again? 463 00:21:04,960 --> 00:21:07,920 Don't we need someone to pick up the phone at the office? 464 00:21:08,360 --> 00:21:09,480 Then who will answer the phone? 465 00:21:09,560 --> 00:21:12,320 Right, who will answer the phone? Sang-hee is here, too. 466 00:21:12,400 --> 00:21:14,520 What if some important call comes in? 467 00:21:14,600 --> 00:21:18,880 Director Yoo is so considerate. 468 00:21:18,960 --> 00:21:20,480 But this is not right. 469 00:21:20,560 --> 00:21:22,080 Please... 470 00:21:24,200 --> 00:21:25,840 So what if we miss a call? 471 00:21:25,920 --> 00:21:28,040 They can call again if it's urgent. 472 00:21:28,120 --> 00:21:29,000 No. 473 00:21:29,080 --> 00:21:31,400 I have something to do anyway. 474 00:21:31,800 --> 00:21:33,440 I'll go now. 475 00:21:33,520 --> 00:21:34,320 Good. 476 00:21:36,920 --> 00:21:38,040 Go take a break. 477 00:21:44,600 --> 00:21:46,560 Let's do this for the aerial view for now. 478 00:21:47,040 --> 00:21:48,600 Let's look at page four now. 479 00:21:50,480 --> 00:21:51,280 I won't. 480 00:22:00,040 --> 00:22:01,040 What are you doing? 481 00:22:01,440 --> 00:22:02,520 How far will you go? 482 00:22:05,520 --> 00:22:07,640 Do you know you are all over the place when you talk? 483 00:22:07,880 --> 00:22:09,800 Talk so that I can understand. 484 00:22:09,880 --> 00:22:11,200 You really don't know? 485 00:22:11,680 --> 00:22:17,360 Do you know how crude it is the way you behave toward Secretary Jung? 486 00:22:17,440 --> 00:22:18,320 Crude? 487 00:22:20,760 --> 00:22:23,440 Don't you think you're being too sensitive 488 00:22:24,040 --> 00:22:25,600 because of your personal feelings? 489 00:22:26,520 --> 00:22:29,080 She may be a special woman to you, 490 00:22:29,160 --> 00:22:31,440 but she's just a secretary to me. 491 00:22:34,640 --> 00:22:35,440 Hey. 492 00:22:35,680 --> 00:22:36,480 Come here. 493 00:22:38,720 --> 00:22:40,520 -Director Lee. -Let go. 494 00:22:40,600 --> 00:22:42,000 What's going on? You shouldn't do this. 495 00:22:42,080 --> 00:22:44,640 Let go. Who does he think he is? 496 00:22:44,720 --> 00:22:45,600 -Let go. -Please don't. 497 00:22:45,680 --> 00:22:47,400 Let go please. Let me beat you once. 498 00:22:47,480 --> 00:22:48,520 Director Lee. 499 00:22:49,440 --> 00:22:50,800 Don't even bother. 500 00:22:51,880 --> 00:22:54,440 Please don't bother with a man like him. 501 00:22:54,520 --> 00:22:56,480 I won't mind him anymore either. 502 00:22:56,560 --> 00:22:57,760 Please go. 503 00:22:58,720 --> 00:22:59,520 Let's go. 504 00:22:59,840 --> 00:23:00,920 Come on. 505 00:23:03,080 --> 00:23:04,360 Darn it! 506 00:23:25,600 --> 00:23:27,080 Gosh, seriously! 507 00:23:27,520 --> 00:23:31,920 I should have punched him right there. Darn it! 508 00:23:32,240 --> 00:23:34,320 This is so frustrating. 509 00:23:40,840 --> 00:23:42,400 [Tae-suk] 510 00:23:42,480 --> 00:23:44,680 [Coach got mad and ordered everyone to gather.] 511 00:23:44,760 --> 00:23:46,440 [The final exam average didn't go over 50.] 512 00:23:46,520 --> 00:23:48,080 [Express way to hell if anyone doesn't come.] 513 00:23:48,160 --> 00:23:49,480 [Hurry over.] 514 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 Again? 515 00:23:50,960 --> 00:23:52,080 Again? 516 00:23:52,760 --> 00:23:53,960 Really? 517 00:23:55,040 --> 00:23:56,600 Yes. 518 00:23:56,680 --> 00:23:59,760 They call me so often these days. 519 00:24:00,280 --> 00:24:01,640 So I... 520 00:24:02,120 --> 00:24:03,640 Hockey, hockey. 521 00:24:03,720 --> 00:24:06,680 I will take care of it all. 522 00:24:07,160 --> 00:24:08,520 Then go home from there, right? 523 00:24:08,720 --> 00:24:13,560 I think I'll do that. Right from there. See you tomorrow. 524 00:24:18,720 --> 00:24:20,000 Good-bye. 525 00:24:20,080 --> 00:24:20,880 Bye. 526 00:24:20,960 --> 00:24:23,280 He acts quite well by himself now. 527 00:24:24,520 --> 00:24:27,120 Oh, my. This is nice. 528 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 This is awesome. 529 00:24:28,280 --> 00:24:30,800 I feel like I'm letting him control the situation. 530 00:24:30,880 --> 00:24:32,040 Get a grip. 531 00:24:32,120 --> 00:24:33,920 [Director Lee: See you at the park at eight o'clock.] 532 00:24:35,320 --> 00:24:36,320 Yoon-joo. 533 00:24:36,400 --> 00:24:38,280 -Look at this. -What is that? 534 00:24:38,360 --> 00:24:41,320 This is a video clip my friend sent me. 535 00:24:42,480 --> 00:24:43,400 Let me see. 536 00:24:43,480 --> 00:24:45,440 It's a clip of a funny dog. 537 00:24:45,880 --> 00:24:46,680 Look. 538 00:24:47,440 --> 00:24:48,880 What's that? 539 00:24:48,960 --> 00:24:50,280 What's that? Let me see it, too. 540 00:24:53,600 --> 00:24:55,200 It's really funny. 541 00:24:56,080 --> 00:24:57,440 I haven't played it yet. 542 00:24:58,240 --> 00:25:00,040 It's funny just thinking about it. 543 00:25:02,680 --> 00:25:04,920 So funny. Scoot. 544 00:25:05,520 --> 00:25:06,680 Where do you get this stuff? 545 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 Wow, it's awesome. 546 00:25:08,200 --> 00:25:09,360 What's wrong with you? 547 00:25:09,720 --> 00:25:11,880 [Let's all go home now.] 548 00:25:12,160 --> 00:25:14,160 Let's do that. 549 00:25:15,040 --> 00:25:16,800 -We are going home first. -Bye. 550 00:25:16,880 --> 00:25:18,640 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 551 00:25:18,720 --> 00:25:19,520 Bye! 552 00:25:19,600 --> 00:25:20,800 Soo-young, aren't you going? 553 00:25:20,880 --> 00:25:24,360 No, go ahead. I need to wrap up something before I leave. 554 00:25:24,440 --> 00:25:26,320 -Oh, do you? -Yes. 555 00:25:26,400 --> 00:25:28,960 Okay. Then have a good time and I'll see you tomorrow. 556 00:25:29,040 --> 00:25:31,680 Thanks, Mr. Yoon. Good-bye. 557 00:25:34,440 --> 00:25:36,520 Yoon-joo. Do you have any plans? 558 00:25:36,600 --> 00:25:37,560 Why? 559 00:25:37,640 --> 00:25:41,320 Well, I have two movie tickets. I thought we could watch it together. 560 00:25:41,400 --> 00:25:42,440 Movie tickets? 561 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 Me! Mr. Park. Me! 562 00:25:44,720 --> 00:25:46,840 I want to watch a movie with you. 563 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 Why should I watch a movie with you? 564 00:25:48,720 --> 00:25:50,800 I just want to. Yoon-joo, you can go by yourself. 565 00:25:50,880 --> 00:25:54,000 Let's go. I really wanted to watch a movie. Yay! 566 00:25:54,200 --> 00:25:55,000 What are we watching? 567 00:25:55,080 --> 00:25:56,320 You're so weird. 568 00:25:56,400 --> 00:25:57,600 What movie do you like? 569 00:25:57,680 --> 00:25:58,960 What was that? 570 00:26:05,600 --> 00:26:07,720 Of course, I already left. 571 00:26:07,800 --> 00:26:10,000 You know how bad the traffic is. 572 00:26:10,080 --> 00:26:11,520 Wait, wait. 573 00:26:12,040 --> 00:26:13,400 Ms. Jung Joo-young. 574 00:26:14,720 --> 00:26:15,560 Oh, Mr. Han. 575 00:26:15,640 --> 00:26:17,000 Oh, yes. 576 00:26:17,080 --> 00:26:21,040 I'm sorry, but can you take this brochure to the president's office? 577 00:26:21,120 --> 00:26:22,440 I am running late for my appointment. 578 00:26:22,520 --> 00:26:23,760 Of course, I will. 579 00:26:23,840 --> 00:26:25,000 Please, Ms. Jung Joo-young. 580 00:26:25,080 --> 00:26:27,080 But Mr. Han, my name is Jung Soo-young... 581 00:26:27,160 --> 00:26:29,720 I'm on my way. I said I just crossed the Yeongdong Bridge. 582 00:26:29,800 --> 00:26:31,120 Seriously. 583 00:26:36,480 --> 00:26:38,120 Why are you here at this hour? 584 00:26:42,560 --> 00:26:44,880 Mom is getting worse. 585 00:26:46,200 --> 00:26:49,000 She refuses to eat food or take her medicine. 586 00:26:49,480 --> 00:26:50,960 She only looks out the window. 587 00:26:51,840 --> 00:26:53,760 I don't think she's waiting for me. 588 00:26:55,760 --> 00:26:57,880 Could you visit her just for once, please? 589 00:26:57,960 --> 00:27:00,480 You're smart, so why don't you get it? 590 00:27:02,000 --> 00:27:03,840 I'm sure I made it clear. 591 00:27:04,360 --> 00:27:06,520 She has nothing to do with me anymore. 592 00:27:06,600 --> 00:27:07,480 Father. 593 00:27:07,560 --> 00:27:10,160 Stop talking about useless things and focus only on business. 594 00:27:10,720 --> 00:27:12,080 Y-Tower Mall. 595 00:27:12,160 --> 00:27:13,280 It's an important project. 596 00:27:25,560 --> 00:27:26,480 Please. 597 00:27:27,960 --> 00:27:29,280 Please just once. 598 00:27:30,240 --> 00:27:31,760 What do you think you're doing? 599 00:27:32,720 --> 00:27:34,600 I feel so sorry for Mom. 600 00:27:37,240 --> 00:27:39,320 She keeps waiting for you, 601 00:27:39,880 --> 00:27:42,440 thinking that you'd visit her someday. 602 00:27:44,960 --> 00:27:46,240 Please, Father. 603 00:27:48,040 --> 00:27:49,320 Please just once. 604 00:27:49,920 --> 00:27:50,800 Go visit her please. 605 00:27:52,560 --> 00:27:53,880 Get up. 606 00:27:55,560 --> 00:27:56,440 Now. 607 00:27:57,280 --> 00:27:59,200 I know your mom. 608 00:27:59,920 --> 00:28:02,000 If I go once, she'll ask for twice. 609 00:28:02,080 --> 00:28:03,880 If I go twice, 610 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 she will ask me to look at her forever. 611 00:28:06,560 --> 00:28:07,720 Her tenacity, 612 00:28:07,800 --> 00:28:08,960 obsession... 613 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 I'm sick and tired of it. 614 00:28:11,480 --> 00:28:13,960 Can't you just do it when your son is begging like this? 615 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 Can you really not do it? 616 00:28:16,920 --> 00:28:19,160 -I told you to get up. -Father! 617 00:28:25,000 --> 00:28:26,200 I'm sorry. 618 00:28:27,160 --> 00:28:30,280 Mr. Han asked me to bring this brochure to you. 619 00:28:30,360 --> 00:28:32,280 You can put it on the table and leave. 620 00:28:35,960 --> 00:28:37,680 -I'm so sorry. -Thanks. 621 00:28:56,120 --> 00:28:57,280 Is he crazy? 622 00:29:01,240 --> 00:29:02,560 Hey. 623 00:29:02,640 --> 00:29:04,040 What's up with your driving? 624 00:29:05,280 --> 00:29:06,160 Answer me. 625 00:29:06,320 --> 00:29:08,400 Didn't you see the traffic light? 626 00:29:09,200 --> 00:29:11,360 What are you going to do about this? 627 00:29:12,360 --> 00:29:13,800 What is this? 628 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 Can't you see the signal? 629 00:29:16,120 --> 00:29:18,120 Why did you speed up? 630 00:29:20,040 --> 00:29:22,000 Look at this. 631 00:29:22,080 --> 00:29:23,760 Say something. 632 00:29:24,200 --> 00:29:25,640 Come on. 633 00:29:28,400 --> 00:29:29,360 Hey. 634 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 What are you doing? 635 00:29:32,280 --> 00:29:33,080 Hey. 636 00:29:33,520 --> 00:29:36,280 You caused the accident. What are you trying to do? 637 00:29:41,840 --> 00:29:43,280 Are you all right? 638 00:29:54,160 --> 00:29:55,560 Director Yoo. 639 00:29:55,640 --> 00:29:56,600 Are you okay? 640 00:29:56,680 --> 00:29:59,560 I don't think you should drive now. 641 00:29:59,640 --> 00:30:02,240 You must be in shock. I will call the relief driver. 642 00:30:02,560 --> 00:30:03,560 Wait for a second. 643 00:30:03,640 --> 00:30:05,240 Don't bother. Just go. 644 00:30:06,640 --> 00:30:10,440 Please. I don't think you should drive right now. 645 00:30:11,600 --> 00:30:13,600 I'll call it right away. Please wait for a second. 646 00:30:13,680 --> 00:30:14,600 Just a second. 647 00:30:14,680 --> 00:30:16,680 No, you can't. 648 00:30:16,760 --> 00:30:19,160 You are in shock. I'll call it. 649 00:30:19,520 --> 00:30:20,320 Just a second. 650 00:30:20,400 --> 00:30:22,120 Leave me alone and go! 651 00:30:42,920 --> 00:30:44,600 -One, two, three. -One. 652 00:30:44,680 --> 00:30:46,520 -One, two, three. -Two. 653 00:30:46,600 --> 00:30:48,640 -One, two, three. -Three. 654 00:30:48,720 --> 00:30:50,560 -One, two, three. -Four. 655 00:30:50,640 --> 00:30:52,840 -One, two, three. -Five. 656 00:30:52,920 --> 00:30:54,960 -One, two, three. -Six. 657 00:30:55,040 --> 00:30:57,160 -One, two, three. -Seven. 658 00:31:03,720 --> 00:31:05,200 Gosh, cramps. 659 00:31:09,680 --> 00:31:12,040 She didn't just leave because I'm 20 minutes late, did she? 660 00:31:24,560 --> 00:31:25,640 Sir. 661 00:31:27,280 --> 00:31:28,880 I'll get going then. 662 00:31:34,560 --> 00:31:35,400 Why... 663 00:31:39,120 --> 00:31:41,160 Why do you keep appearing before me? 664 00:31:43,960 --> 00:31:46,800 I just helped you because driving was too dangerous for you. 665 00:31:49,640 --> 00:31:50,560 Don't go. 666 00:31:56,080 --> 00:31:57,320 I said, don't go. 667 00:31:59,680 --> 00:32:01,200 Just for a second. 668 00:32:01,280 --> 00:32:03,600 Stay with me just for a second. 669 00:32:09,040 --> 00:32:10,520 [Director Lee Hyung-suk] 670 00:32:15,040 --> 00:32:16,280 I'm sorry. 671 00:32:16,360 --> 00:32:17,360 I have plans. 672 00:32:17,440 --> 00:32:18,240 Plans? 673 00:32:19,680 --> 00:32:20,560 With whom? 674 00:32:22,520 --> 00:32:23,640 Lee Hyung-suk again? 675 00:32:23,760 --> 00:32:24,960 I'm sorry. 676 00:32:52,480 --> 00:32:56,680 Why isn't she answering? I'm so worried. 677 00:33:02,120 --> 00:33:03,440 Director Lee. 678 00:33:03,520 --> 00:33:04,360 Jeez... 679 00:33:07,000 --> 00:33:08,720 Why didn't you pick up? 680 00:33:09,200 --> 00:33:11,480 Where have you been? Jeez. 681 00:33:11,960 --> 00:33:13,520 Do you know how much I worried? 682 00:33:13,600 --> 00:33:16,000 I'm really sorry. 683 00:33:16,080 --> 00:33:18,920 Are you okay? Something happened? Where were you? 684 00:33:20,840 --> 00:33:22,480 I bumped into a friend. 685 00:33:22,880 --> 00:33:24,000 A friend? 686 00:33:25,040 --> 00:33:25,880 Where? 687 00:33:27,960 --> 00:33:28,800 Gangnam... 688 00:33:28,880 --> 00:33:30,560 On the way to work. 689 00:33:30,640 --> 00:33:32,160 It's a friend from Gangchon. 690 00:33:32,240 --> 00:33:35,080 It's been such a long time, and we started talking... 691 00:33:35,160 --> 00:33:37,680 I am sorry. I didn't hear the phone ringing. 692 00:33:38,640 --> 00:33:40,240 My gosh. 693 00:33:41,160 --> 00:33:44,480 You should have told me first. I was worried sick. 694 00:33:44,560 --> 00:33:46,520 I thought something had happened to you. 695 00:33:47,400 --> 00:33:49,680 Well... It's okay. Nothing happened. 696 00:33:51,400 --> 00:33:52,480 By the way, 697 00:33:52,680 --> 00:33:53,840 what happened to your bag? 698 00:33:55,440 --> 00:33:57,120 It got torn when I was getting off the bus. 699 00:33:57,720 --> 00:34:00,040 You should have been more careful. 700 00:34:00,120 --> 00:34:02,280 What needs to be done about this? Sew it up or something? 701 00:34:02,360 --> 00:34:04,360 I can get it fixed. 702 00:34:04,440 --> 00:34:06,720 You must be starving. 703 00:34:06,800 --> 00:34:07,880 I'll treat you today. 704 00:34:07,960 --> 00:34:09,920 Let's go. What do you want to eat? 705 00:34:17,040 --> 00:34:19,840 You were throwing such a fit wanting to see this movie. 706 00:34:19,920 --> 00:34:22,800 How come you never laughed? 707 00:34:22,880 --> 00:34:24,040 Spill it. 708 00:34:24,120 --> 00:34:25,360 What's going on? 709 00:34:26,120 --> 00:34:27,360 What do you mean? 710 00:34:27,880 --> 00:34:30,400 When we were watching the clip and the movie... 711 00:34:35,239 --> 00:34:36,360 Do you like... 712 00:34:39,000 --> 00:34:41,199 The truth is, Mr. Park... 713 00:34:42,440 --> 00:34:44,360 For real? 714 00:34:45,199 --> 00:34:46,520 You really... 715 00:34:48,480 --> 00:34:50,360 -like me? -What? 716 00:34:50,960 --> 00:34:53,639 What kind of nonsense is that? I got goosebumps. 717 00:34:53,719 --> 00:34:57,880 Then what is going on with you? If not me, then do you like Yoon-joo? 718 00:34:57,960 --> 00:35:01,040 That sounds even more absurd. What's wrong with you today? 719 00:35:01,120 --> 00:35:02,200 So that's what I'm saying. 720 00:35:02,280 --> 00:35:04,280 I'm trying to pursue a relationship with Yoon-joo. 721 00:35:04,360 --> 00:35:06,400 Why do you butt in every time? 722 00:35:06,480 --> 00:35:09,640 I really think you deserve better than her. 723 00:35:09,720 --> 00:35:11,880 The more I see her, Yoon-joo is not meant for you. 724 00:35:11,960 --> 00:35:13,880 Why do I deserve better? Why? 725 00:35:13,960 --> 00:35:15,040 First of all... 726 00:35:15,480 --> 00:35:18,160 She says whatever she wants to say. That's annoying. 727 00:35:18,240 --> 00:35:19,680 Crucially, 728 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 she looks exactly the same from the front and back. 729 00:35:21,960 --> 00:35:24,120 She looks a little voluminous, but that's a trick. 730 00:35:24,200 --> 00:35:26,800 She drags everything from here. It's all fake. 731 00:35:26,880 --> 00:35:29,600 You're quite observant. 732 00:35:29,680 --> 00:35:33,040 Anyway, Yoon-joo is the worst example of a woman. 733 00:35:34,200 --> 00:35:36,560 What about Do-ji instead? She is pretty as a doll. 734 00:35:36,640 --> 00:35:39,360 So adorable and girly, right? 735 00:35:39,440 --> 00:35:42,440 I agree, but I might go bankrupt with all her shopping. 736 00:35:42,520 --> 00:35:44,160 I really like Yoon-joo. 737 00:35:44,240 --> 00:35:45,880 -Then what about Soo-young? -Jeez. 738 00:35:45,960 --> 00:35:48,000 -Then Secretary Hwang... -No, no. I don't like her. 739 00:35:48,080 --> 00:35:49,160 What about Sang-hee? 740 00:35:49,240 --> 00:35:51,560 I told you not to bring her up. Stop joking with me. 741 00:35:51,640 --> 00:35:52,720 Right. 742 00:35:52,800 --> 00:35:54,280 You date her then. 743 00:35:54,680 --> 00:35:55,680 Then... 744 00:35:56,400 --> 00:35:57,440 Then... 745 00:35:57,520 --> 00:35:59,840 Then, who else is there? Hye-young? 746 00:36:00,080 --> 00:36:02,680 You'll go directly to Suwon without coming to work tomorrow, right? 747 00:36:02,760 --> 00:36:03,800 Yes. 748 00:36:03,880 --> 00:36:06,360 We won't see each other until tomorrow evening. 749 00:36:06,440 --> 00:36:10,720 That grand opening party or whatever... Should I just not go there? 750 00:36:14,520 --> 00:36:15,840 Just kidding. 751 00:36:16,000 --> 00:36:17,480 Anyway... 752 00:36:17,560 --> 00:36:19,040 We're already here. 753 00:36:19,720 --> 00:36:20,840 Wait. 754 00:36:24,200 --> 00:36:25,000 You can go. 755 00:36:25,080 --> 00:36:26,520 Okay. 756 00:36:34,080 --> 00:36:34,880 Go home safely. 757 00:36:34,960 --> 00:36:35,880 Okay. 758 00:36:35,960 --> 00:36:38,320 -Goodnight. -I'll call you. 759 00:36:38,720 --> 00:36:39,640 Go in. 760 00:36:42,480 --> 00:36:43,280 [Min-suk.] 761 00:36:43,360 --> 00:36:46,080 [Duk-hwan is running a high fever right now.] 762 00:36:46,160 --> 00:36:47,520 [Come to my house right away.] 763 00:36:47,600 --> 00:36:49,880 [Taesuk Chinese Cuisine] 764 00:36:50,880 --> 00:36:52,600 Congrats! 765 00:36:53,280 --> 00:36:54,080 What is this? 766 00:36:56,480 --> 00:36:57,680 Why are you here? 767 00:36:57,760 --> 00:36:58,920 Hey. 768 00:37:00,240 --> 00:37:01,040 You... 769 00:37:02,240 --> 00:37:03,800 You punk. 770 00:37:03,880 --> 00:37:05,520 He said your temperature is 40℃! 771 00:37:05,720 --> 00:37:07,600 It's not that high. 772 00:37:07,680 --> 00:37:09,640 Around 36.5, I think. 773 00:37:09,720 --> 00:37:12,200 Sorry, Min-suk. We had no choice. 774 00:37:12,280 --> 00:37:14,400 Yoo-ah threatened to kill us if we didn't do as told. 775 00:37:14,600 --> 00:37:18,360 Don't get mad. I just wanted to throw you a surprise party. 776 00:37:19,960 --> 00:37:20,920 She told us to do it. 777 00:37:21,280 --> 00:37:23,240 Here. Your gift. 778 00:37:23,320 --> 00:37:24,440 What is this? 779 00:37:24,520 --> 00:37:25,320 What do you think? 780 00:37:25,400 --> 00:37:28,600 It's to celebrate three victories you made in the preliminaries. 781 00:37:29,560 --> 00:37:32,520 Hey, is it something to celebrate? 782 00:37:32,600 --> 00:37:36,040 Hey, why argue? It is if I say it is. 783 00:37:38,160 --> 00:37:39,440 Hello? 784 00:37:39,520 --> 00:37:40,760 Hey, sis. 785 00:37:42,880 --> 00:37:47,920 You know, Yoo-ah worked her butt off to buy these skates for you. 786 00:37:48,000 --> 00:37:48,800 That's right. 787 00:37:48,880 --> 00:37:51,760 She thinks your family is too poor to afford new skates. 788 00:37:51,840 --> 00:37:55,320 She asked us not to tell you anything. So we kept quiet. 789 00:37:55,400 --> 00:37:57,080 Do you how hard she worked in hot weather? 790 00:37:57,480 --> 00:37:58,600 Skates? 791 00:38:01,760 --> 00:38:04,080 Wow... 792 00:38:05,880 --> 00:38:07,200 But these are... 793 00:38:08,920 --> 00:38:10,480 They must be so expensive. 794 00:38:10,560 --> 00:38:11,880 They are good ones. 795 00:38:13,800 --> 00:38:15,840 That crazy girl... 796 00:38:17,400 --> 00:38:20,680 It's okay. I can run from here. You must be tired, too. 797 00:38:21,600 --> 00:38:22,400 Hey. 798 00:38:23,040 --> 00:38:23,840 Yes? 799 00:38:25,480 --> 00:38:27,240 Just return these. 800 00:38:27,760 --> 00:38:30,440 It's not like I can't afford them. 801 00:38:30,520 --> 00:38:33,480 I just like to 802 00:38:33,560 --> 00:38:35,120 break in my skates. 803 00:38:35,200 --> 00:38:36,040 Take them. 804 00:38:36,680 --> 00:38:37,880 It's all right. 805 00:38:37,960 --> 00:38:40,200 Then wear them later. I already gave them to you. 806 00:38:40,720 --> 00:38:42,160 I'm going. 807 00:38:42,240 --> 00:38:43,120 Yoo-ah. 808 00:38:43,800 --> 00:38:45,320 What? 809 00:38:50,480 --> 00:38:51,840 I like someone. 810 00:38:52,320 --> 00:38:53,120 What? 811 00:38:53,640 --> 00:38:55,840 So stop 812 00:38:57,160 --> 00:38:59,520 bothering me with this. Take this back. 813 00:39:00,920 --> 00:39:02,400 Don't lie to me. 814 00:39:02,480 --> 00:39:04,560 You don't have time to see anyone lately. 815 00:39:05,800 --> 00:39:08,840 You must be doing this because of the skates. Don't feel bad. 816 00:39:08,920 --> 00:39:11,760 I just gave them to you as your friend and your big fan. 817 00:39:11,840 --> 00:39:13,000 Got it? 818 00:39:13,120 --> 00:39:14,120 I'll get going. 819 00:39:31,760 --> 00:39:33,760 What happened? Where were you? 820 00:39:35,280 --> 00:39:37,320 I bumped into a friend. 821 00:40:14,720 --> 00:40:15,720 Jung Soo... 822 00:40:19,960 --> 00:40:22,000 What's wrong with you, Dae-han? 823 00:40:22,080 --> 00:40:22,880 Excuse me? 824 00:40:22,960 --> 00:40:24,040 What are you talking about? 825 00:40:24,120 --> 00:40:26,520 You can hate me as much as you like. 826 00:40:26,600 --> 00:40:29,280 But how can you talk about me behind my back like that? 827 00:40:29,360 --> 00:40:32,200 What did I do to you, Dae-han? 828 00:40:32,280 --> 00:40:33,360 Well... 829 00:40:34,480 --> 00:40:37,080 I don't know what you heard or where you heard it, 830 00:40:37,160 --> 00:40:38,520 but there must be a misunderstanding. 831 00:40:38,600 --> 00:40:41,640 What misunderstanding? I heard everything from Mr. Park. 832 00:40:43,960 --> 00:40:45,280 Are you playing dumb? 833 00:40:45,360 --> 00:40:47,040 Say something. 834 00:40:47,600 --> 00:40:48,480 What? 835 00:40:48,560 --> 00:40:51,160 You don't want to talk to a talking giraffe? 836 00:40:52,000 --> 00:40:54,640 You don't want to interact with someone who looks like a fluttering balloon? 837 00:40:55,280 --> 00:40:56,520 I see. 838 00:40:56,600 --> 00:40:59,760 You don't even want to talk to a woman who looks like a Lego figure? 839 00:41:01,760 --> 00:41:03,400 You wouldn't think of me as a woman 840 00:41:03,480 --> 00:41:05,160 even if we were left alone on a deserted island? 841 00:41:05,920 --> 00:41:07,120 Well, thanks. 842 00:41:07,200 --> 00:41:10,760 I don't want you to think of me as a woman either. 843 00:41:10,840 --> 00:41:12,120 What's wrong with you? 844 00:41:12,840 --> 00:41:13,920 And moreover... 845 00:41:14,000 --> 00:41:16,920 How do you know if I look exactly the same in the front and back? 846 00:41:17,000 --> 00:41:19,920 Did you see if I'm wearing a padded bra? 847 00:41:20,000 --> 00:41:21,640 Listen to me. 848 00:41:21,720 --> 00:41:23,680 -The truth is... -Enough. 849 00:41:24,840 --> 00:41:27,000 It's up to you to hate me. 850 00:41:27,080 --> 00:41:29,080 But please refrain from talking behind my back. 851 00:41:29,160 --> 00:41:30,560 I'm really offended. 852 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 Since we work in the same office, 853 00:41:32,520 --> 00:41:33,760 at least... 854 00:41:38,160 --> 00:41:39,120 I like you. 855 00:41:39,200 --> 00:41:40,440 I like you, Yoon-joo. 856 00:41:40,520 --> 00:41:42,840 Enough. 857 00:41:42,920 --> 00:41:45,800 Can you close your mouth? 858 00:41:46,280 --> 00:41:47,080 What? 859 00:41:50,960 --> 00:41:54,360 Wrap it up and pass it to the front. 860 00:41:54,440 --> 00:41:55,760 Pass. 861 00:42:04,800 --> 00:42:08,560 Why isn't this high schooler coming out already? 862 00:42:09,080 --> 00:42:11,040 And what am I doing here anyway? 863 00:42:11,680 --> 00:42:14,520 Serving a high schooler was never meant for me. 864 00:42:15,120 --> 00:42:16,360 Mr. Kim. 865 00:42:16,440 --> 00:42:18,520 Come on. Hurry, you punk. 866 00:42:18,600 --> 00:42:19,480 I told you to hurry up. 867 00:42:19,560 --> 00:42:23,040 I told you to come out as soon as you're done. What's with this uniform? 868 00:42:23,120 --> 00:42:24,720 Punk, you never listen. 869 00:42:26,000 --> 00:42:27,120 I'm his uncle. 870 00:42:27,200 --> 00:42:28,480 Yes, uncle. 871 00:42:29,120 --> 00:42:30,480 He has a bad habit of stealing. 872 00:42:30,560 --> 00:42:31,840 I'm giving him a lesson right now. 873 00:42:31,920 --> 00:42:35,600 He steals money from the kids, you know. Look at him. 874 00:42:36,200 --> 00:42:37,320 Get in right now. 875 00:42:37,400 --> 00:42:40,800 You little... I told you to hurry up. 876 00:42:41,800 --> 00:42:42,600 Get in. 877 00:42:43,440 --> 00:42:45,760 Oh, hot. It's freaking hot. 878 00:42:45,840 --> 00:42:47,080 Stop, stop. 879 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 Get in the front. 880 00:42:49,720 --> 00:42:51,080 Am I your chauffeur? 881 00:42:51,360 --> 00:42:54,360 You can't even separate office life from the real world. 882 00:42:54,440 --> 00:42:55,680 Come to the front now! 883 00:42:57,960 --> 00:42:59,240 You punk... 884 00:42:59,600 --> 00:43:03,840 You are dead meat. You, high schooler Lee Min-suk. 885 00:43:03,920 --> 00:43:06,040 Come to the front. It's so hot. 886 00:43:07,800 --> 00:43:10,040 Oh, brochure. Right, the brochure. 887 00:43:11,760 --> 00:43:12,760 Okay. 888 00:43:12,840 --> 00:43:15,880 I'll be right there. Where exactly am I supposed to go? 889 00:43:16,560 --> 00:43:18,600 Oh, On Square in Suwon? 890 00:43:18,680 --> 00:43:19,960 Okay, I'll be right there. 891 00:43:20,040 --> 00:43:22,560 [It's hot. Don't take the subway. Grab a taxi.] 892 00:43:22,640 --> 00:43:24,960 [I'll take care of it as a business expense.] 893 00:43:25,040 --> 00:43:27,560 I'll do that. Don't worry. 894 00:43:34,480 --> 00:43:36,920 Oh, nothing. It's nothing. 895 00:43:39,600 --> 00:43:40,440 Okay. 896 00:43:50,440 --> 00:43:51,240 Get in. 897 00:43:51,680 --> 00:43:52,920 I'm going to Suwon, too. 898 00:43:53,000 --> 00:43:54,480 No, I'm okay. 899 00:43:55,200 --> 00:43:56,320 Get in now. 900 00:43:58,120 --> 00:43:59,760 Even if it was someone else, 901 00:43:59,840 --> 00:44:01,600 I still would've given her a ride anyway. 902 00:44:02,800 --> 00:44:06,280 I'm not getting in because it's you, Director Yoo. 903 00:44:06,960 --> 00:44:09,080 You could at least give me a chance to apologize. 904 00:44:11,920 --> 00:44:13,160 You shouldn't have done something 905 00:44:13,240 --> 00:44:14,800 you need to apologize for in the first place. 906 00:44:34,000 --> 00:44:35,680 [On Square Grand Opening Party] 907 00:44:35,920 --> 00:44:37,000 Thank you. 908 00:44:38,000 --> 00:44:40,040 Go ahead, eat a lot. 909 00:44:40,120 --> 00:44:42,120 I called to feed you. 910 00:44:42,200 --> 00:44:44,560 All of a sudden, your boyfriend is a director. 911 00:44:45,680 --> 00:44:46,680 Let's eat. 912 00:44:47,960 --> 00:44:51,160 Director Yoo, did you enjoy the dinner? 913 00:44:52,440 --> 00:44:53,560 Hey, bro. 914 00:44:53,640 --> 00:44:56,280 Do you want me to grab something for you? They have a shark dish over there. 915 00:44:56,360 --> 00:44:57,880 You should go ahead, Mr. Kim. 916 00:44:57,960 --> 00:44:59,400 Do you want this one? 917 00:45:01,840 --> 00:45:04,800 Is this your first time meeting Director Lee Hyung-suk? 918 00:45:04,880 --> 00:45:08,040 Comfo found someone precious. 919 00:45:08,120 --> 00:45:10,200 He is young and competent. 920 00:45:10,280 --> 00:45:11,280 Is he? 921 00:45:11,360 --> 00:45:12,840 Nice to meet you. 922 00:45:13,800 --> 00:45:15,800 Likewise. 923 00:45:16,520 --> 00:45:18,480 You are Director Lee's secretary. 924 00:45:18,560 --> 00:45:19,600 Your name is... 925 00:45:20,880 --> 00:45:23,040 It's Jung Soo-young, sir. 926 00:45:23,120 --> 00:45:25,160 I see. Jung Soo-young. 927 00:45:25,560 --> 00:45:26,720 Nice work today. 928 00:45:26,800 --> 00:45:27,920 Thank you, sir. 929 00:45:31,000 --> 00:45:34,360 You need to meet someone over there. Follow me. 930 00:45:34,440 --> 00:45:35,360 Sure. 931 00:45:35,840 --> 00:45:37,400 I'll take this call. 932 00:45:39,840 --> 00:45:41,120 Hey, Yoo-ah. 933 00:45:48,840 --> 00:45:49,920 Yoo-ah. 934 00:45:50,000 --> 00:45:52,880 What am I supposed to do when the toilet is clogged? 935 00:45:52,960 --> 00:45:54,280 Call the plumber first. 936 00:45:55,480 --> 00:45:57,560 Tell him that I will pay him later. 937 00:45:58,000 --> 00:45:59,080 Hey. 938 00:45:59,160 --> 00:46:00,760 Text me when it's done, okay? 939 00:46:02,600 --> 00:46:04,640 What a pain. 940 00:46:04,720 --> 00:46:06,120 Who's a pain? 941 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 I'm sorry. I was on the phone. 942 00:46:08,000 --> 00:46:13,360 You're the pain. The food is almost gone. We might only end up eating this. 943 00:46:13,440 --> 00:46:14,280 Oh, no. 944 00:46:14,480 --> 00:46:16,160 But this looks good, too. 945 00:46:19,920 --> 00:46:20,840 Soo-young. 946 00:46:21,680 --> 00:46:23,160 What happened to your bag? 947 00:46:24,520 --> 00:46:25,760 Did you fix the strap? 948 00:46:28,320 --> 00:46:29,200 I mean... 949 00:46:29,280 --> 00:46:31,920 If it's completely ruined, I will buy you a new one. 950 00:46:32,360 --> 00:46:33,440 You know, 951 00:46:33,520 --> 00:46:35,000 I am kind of responsible. 952 00:46:35,160 --> 00:46:37,120 No. That's all right. 953 00:46:37,400 --> 00:46:38,360 Let's just go. 954 00:46:39,440 --> 00:46:41,560 I was talking. 955 00:46:41,640 --> 00:46:42,920 Wait! 956 00:46:48,680 --> 00:46:49,520 Soo-young. 957 00:46:50,840 --> 00:46:52,280 I'm sorry. 958 00:46:52,360 --> 00:46:53,840 I was rude that day. 959 00:46:54,720 --> 00:46:57,600 Women dig bad boys, 960 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 so I thought you'd like it if I treated you rough. 961 00:47:00,880 --> 00:47:02,800 I never expected you to get mad like that. 962 00:47:04,080 --> 00:47:06,440 Maybe you are not that type of girl, right? 963 00:47:08,920 --> 00:47:10,720 Please, just go. 964 00:47:16,000 --> 00:47:17,480 What's up with this atmosphere? 965 00:47:22,040 --> 00:47:25,280 I'm not supposed to say things like this when you are with your boyfriend, right? 966 00:47:25,760 --> 00:47:27,640 What should I do? I made a mistake again. 967 00:47:29,200 --> 00:47:33,840 I'll keep quiet when your boyfriend is around. Or we can talk in private. 968 00:47:33,920 --> 00:47:34,720 Okay? 969 00:47:35,760 --> 00:47:37,600 You little jerk! 970 00:47:40,560 --> 00:47:42,520 Please go inside. 971 00:47:42,600 --> 00:47:45,080 Please go in. Please. 972 00:48:08,640 --> 00:48:09,800 What are you doing? 973 00:48:09,880 --> 00:48:11,360 Why don't you stop them? 974 00:48:12,600 --> 00:48:14,880 Please separate them. 975 00:48:16,560 --> 00:48:18,520 Please, you two. 976 00:48:18,600 --> 00:48:19,920 Calm down. 977 00:48:20,000 --> 00:48:22,680 -Let go. -Calm down. 978 00:48:22,800 --> 00:48:24,320 Stop it. 979 00:48:25,600 --> 00:48:27,040 In front of the president... 980 00:48:27,120 --> 00:48:28,880 The president is here. 981 00:48:30,520 --> 00:48:32,640 What is this? Please. 982 00:48:32,720 --> 00:48:34,480 People are watching. 983 00:48:41,200 --> 00:48:43,240 Oh, no. You might get a scar. 984 00:48:51,000 --> 00:48:53,360 Why didn't you tell me? 985 00:48:58,880 --> 00:49:00,360 Because I might get the wrong idea? 986 00:49:03,440 --> 00:49:05,240 I'm not that kind of guy. 987 00:49:11,280 --> 00:49:12,640 No. 988 00:49:12,720 --> 00:49:14,240 It's not because you might misunderstand. 989 00:49:16,440 --> 00:49:17,920 Just... 990 00:49:18,000 --> 00:49:19,120 I was worried 991 00:49:19,200 --> 00:49:21,240 you'd get angry again if you found out. 992 00:49:22,560 --> 00:49:23,640 And 993 00:49:23,720 --> 00:49:26,840 I was worried something bad might happen to you. 994 00:49:28,080 --> 00:49:29,560 But 995 00:49:30,320 --> 00:49:32,120 I think I was wrong. 996 00:49:33,520 --> 00:49:36,400 You ended up like this because of me. 997 00:49:36,480 --> 00:49:38,000 The president was there. 998 00:49:38,080 --> 00:49:40,000 And other company officials were there, too. 999 00:49:41,960 --> 00:49:42,880 Well... 1000 00:49:43,760 --> 00:49:45,360 I don't care about things like that. 1001 00:49:46,280 --> 00:49:48,320 No, it's important. 1002 00:49:48,400 --> 00:49:50,160 It's my fault. 1003 00:49:50,240 --> 00:49:51,440 You know, 1004 00:49:51,520 --> 00:49:53,720 the tarot reader was exactly right. 1005 00:49:53,800 --> 00:49:55,680 Between lovers, 1006 00:49:55,760 --> 00:49:59,280 there shouldn't be any secrets, even the most trivial ones. 1007 00:49:59,360 --> 00:50:01,000 That's what she said. 1008 00:50:01,080 --> 00:50:03,720 Those little things create misunderstandings 1009 00:50:03,800 --> 00:50:06,600 and break trust. 1010 00:50:07,960 --> 00:50:09,440 It's all my fault. 1011 00:50:15,120 --> 00:50:16,760 Director Lee. 1012 00:50:16,840 --> 00:50:18,600 I promise 1013 00:50:18,680 --> 00:50:21,960 that I won't keep any secrets from you. 1014 00:50:22,040 --> 00:50:23,520 I'll tell you everything. 1015 00:50:26,600 --> 00:50:28,360 Seriously. I will. 1016 00:50:29,280 --> 00:50:30,160 Promise. 1017 00:50:31,800 --> 00:50:32,760 For real. 1018 00:50:34,320 --> 00:50:35,360 Good. 1019 00:50:38,960 --> 00:50:41,160 You know the picture on my ID card... 1020 00:50:42,880 --> 00:50:44,840 I look really weird 1021 00:50:45,200 --> 00:50:48,160 because it's such an old photo. 1022 00:50:50,000 --> 00:50:51,560 I did a few jobs. 1023 00:50:56,200 --> 00:50:58,320 But then... 1024 00:50:58,400 --> 00:51:01,520 I mean, it really is a bad picture, 1025 00:51:01,600 --> 00:51:03,440 and I got a lot prettier. 1026 00:51:05,760 --> 00:51:08,400 Come on, smile. 1027 00:51:09,520 --> 00:51:11,480 I will tell you everything. 1028 00:51:19,600 --> 00:51:20,520 Really. 1029 00:51:20,600 --> 00:51:23,200 You need to believe me, really. 1030 00:51:23,280 --> 00:51:24,440 The picture... 1031 00:51:25,480 --> 00:51:27,040 It's an old one. 1032 00:51:47,280 --> 00:51:48,520 Give me one more. 1033 00:52:13,440 --> 00:52:14,760 Hey! 1034 00:52:14,840 --> 00:52:17,040 Are you crazy? 1035 00:52:17,120 --> 00:52:19,240 If you are drunk, go home. 1036 00:52:20,600 --> 00:52:23,120 -Why did you hit me? -Sorry. 1037 00:52:23,200 --> 00:52:26,400 -He is saying sorry. -That's not enough. Let go! 1038 00:52:26,680 --> 00:52:28,600 Keep drinking. 1039 00:52:29,320 --> 00:52:30,160 I'm sorry. 1040 00:52:30,240 --> 00:52:31,400 Sorry. 1041 00:52:32,000 --> 00:52:32,800 Director Yoo. 1042 00:52:32,880 --> 00:52:34,160 You're quite drunk. 1043 00:52:34,240 --> 00:52:35,120 Let go. 1044 00:52:36,080 --> 00:52:37,240 Let go. 1045 00:52:37,320 --> 00:52:38,720 I said, let go! 1046 00:52:53,560 --> 00:52:55,000 Between lovers, 1047 00:52:55,080 --> 00:52:58,400 there shouldn't be any secrets, even the most trivial ones. 1048 00:52:58,720 --> 00:53:00,280 From now on, 1049 00:53:00,360 --> 00:53:01,920 I won't keep any secrets from you. 1050 00:53:02,000 --> 00:53:03,560 I'll tell you everything. 1051 00:53:03,800 --> 00:53:06,000 She doesn't know a thing about you. 1052 00:53:06,120 --> 00:53:06,920 You're right. 1053 00:53:07,000 --> 00:53:09,960 She would never think that you're Lee Min-suk, an 18-year-old high schooler. 1054 00:53:18,720 --> 00:53:20,880 So what did the plumber say? 1055 00:53:20,960 --> 00:53:22,480 Do we need to change the toilet? 1056 00:53:22,600 --> 00:53:24,880 Yes, otherwise it can happen again. 1057 00:53:25,880 --> 00:53:27,760 It's a problem. 1058 00:53:27,840 --> 00:53:29,760 Then it's a big job. 1059 00:53:30,320 --> 00:53:32,600 It will cost tons of money, too. 1060 00:53:32,880 --> 00:53:33,680 Hey, sis. 1061 00:53:33,760 --> 00:53:35,920 You didn't forget about the meeting at school tomorrow, right? 1062 00:53:36,080 --> 00:53:37,520 Meeting? What meeting? 1063 00:53:37,600 --> 00:53:38,400 Oh, my. 1064 00:53:38,480 --> 00:53:39,640 I almost forgot. 1065 00:53:40,240 --> 00:53:43,160 You're too busy dating, you are out of your mind. 1066 00:53:44,400 --> 00:53:46,480 Please pay attention to your only sister, okay? 1067 00:53:46,560 --> 00:53:49,640 Okay, I'll tell Mr. Kim and try to be on time tomorrow. 1068 00:53:49,720 --> 00:53:51,800 -Okay. -Yoo-ah. 1069 00:53:52,960 --> 00:53:53,760 Oh, my. 1070 00:53:54,160 --> 00:53:55,040 Gosh. 1071 00:54:00,960 --> 00:54:03,480 Director Lee, did you get home safely? 1072 00:54:06,320 --> 00:54:07,360 Now? 1073 00:54:10,320 --> 00:54:11,760 Director Lee. 1074 00:54:13,120 --> 00:54:14,240 Oh, hi. 1075 00:54:14,320 --> 00:54:17,840 We just said good-bye minutes ago. What's up? 1076 00:54:19,720 --> 00:54:21,360 Do you want to drink beer? 1077 00:54:21,440 --> 00:54:23,080 You like beer. 1078 00:54:24,800 --> 00:54:27,800 And the toilet got clogged again. 1079 00:54:27,880 --> 00:54:28,920 I mean... 1080 00:54:29,000 --> 00:54:31,120 Only two girls live here, 1081 00:54:31,240 --> 00:54:33,760 and it's so embarrassing to call the plumber every time. 1082 00:54:36,480 --> 00:54:38,760 So I thought we've had enough. 1083 00:54:38,840 --> 00:54:39,920 I decided to change it. 1084 00:54:41,520 --> 00:54:43,040 We need to, right? 1085 00:54:47,280 --> 00:54:50,600 Why do I always feel it's not enough? 1086 00:54:50,680 --> 00:54:53,400 Why is that? It's weird. 1087 00:54:55,960 --> 00:54:57,160 Soo-young. 1088 00:54:58,920 --> 00:55:00,040 I have something to say. 1089 00:55:00,120 --> 00:55:01,480 Something to say? 1090 00:55:01,560 --> 00:55:02,400 What is it? 1091 00:55:05,440 --> 00:55:06,600 Well... 1092 00:55:07,320 --> 00:55:08,440 I mean... 1093 00:55:09,080 --> 00:55:12,280 I thought about 1094 00:55:13,480 --> 00:55:17,720 whether I should tell you this or not for a few days now. 1095 00:55:18,400 --> 00:55:19,200 You know... 1096 00:55:19,600 --> 00:55:20,400 But... 1097 00:55:21,320 --> 00:55:23,680 I think I should tell you. 1098 00:55:33,200 --> 00:55:35,840 Do you remember what I said before? 1099 00:55:36,440 --> 00:55:37,240 That... 1100 00:55:38,400 --> 00:55:41,320 everything you see may not always be true. 1101 00:55:42,880 --> 00:55:43,960 I mean... 1102 00:55:50,880 --> 00:55:53,240 The one who has secrets here... 1103 00:55:54,160 --> 00:55:56,000 is not you. 1104 00:55:56,720 --> 00:55:59,240 It's actually me. 1105 00:56:04,720 --> 00:56:05,760 Soo-young. 1106 00:56:06,400 --> 00:56:07,280 Soo-young, are you okay? 1107 00:56:10,160 --> 00:56:11,280 I'm sorry. 1108 00:56:11,840 --> 00:56:12,960 I'm fine. 1109 00:56:13,120 --> 00:56:14,880 Yes. 1110 00:56:15,720 --> 00:56:17,280 I was saying... 1111 00:56:36,720 --> 00:56:37,960 I'll tell you everything 1112 00:56:38,800 --> 00:56:40,440 later. 1113 00:56:41,920 --> 00:56:42,920 Every single thing. 1114 00:57:00,920 --> 00:57:02,200 Nice going, punk. 1115 00:57:02,920 --> 00:57:04,480 Dad. 1116 00:57:05,120 --> 00:57:07,240 You know there's a meeting at school today, right? 1117 00:57:07,320 --> 00:57:08,680 Don't be late. 1118 00:57:08,760 --> 00:57:09,760 Oh, I know. 1119 00:57:10,280 --> 00:57:11,080 Hey. 1120 00:57:11,920 --> 00:57:13,960 I need to wear a suit, right? 1121 00:57:14,040 --> 00:57:16,200 You don't need to. 1122 00:57:16,280 --> 00:57:17,840 Do you want to? 1123 00:57:17,920 --> 00:57:20,160 Sure, I do. 1124 00:57:20,240 --> 00:57:22,240 I don't go to my son's school that often. 1125 00:57:22,320 --> 00:57:26,360 I can't look shabby. Right? 1126 00:57:26,440 --> 00:57:27,640 Of course. 1127 00:57:27,720 --> 00:57:28,760 You can wear... 1128 00:57:29,440 --> 00:57:31,160 Don't make me laugh. 1129 00:57:31,280 --> 00:57:32,560 Okay, okay. 1130 00:57:33,080 --> 00:57:34,040 I... 1131 00:57:34,120 --> 00:57:35,160 I'm leaving. 1132 00:57:36,560 --> 00:57:38,080 Grandpa, enjoy your food. 1133 00:57:38,760 --> 00:57:39,560 Bye. 1134 00:57:40,720 --> 00:57:42,280 Good-bye, Director Leee. 1135 00:57:42,360 --> 00:57:44,160 No. I'm going to school. 1136 00:57:44,240 --> 00:57:46,480 -Good-bye. -Don't get beaten up. 1137 00:57:47,120 --> 00:57:47,920 Father. 1138 00:57:48,000 --> 00:57:49,640 Min-suk is 1139 00:57:49,720 --> 00:57:52,200 going to school, not work, Father. 1140 00:57:52,280 --> 00:57:55,280 No, Min-suk is now going to work. 1141 00:57:55,360 --> 00:57:56,560 Good-bye. 1142 00:57:56,880 --> 00:57:59,400 What? What is it again? 1143 00:57:59,480 --> 00:58:00,840 [Parents' meeting.] 1144 00:58:00,920 --> 00:58:02,880 [I think I can go to work this afternoon.] 1145 00:58:02,960 --> 00:58:04,560 [I should have told you yesterday.] 1146 00:58:04,720 --> 00:58:06,480 -[You know how bad things were...] -Oh, right. 1147 00:58:06,560 --> 00:58:08,840 You punk. I'm glad you brought it up. 1148 00:58:08,920 --> 00:58:10,000 Yesterday... You... 1149 00:58:11,440 --> 00:58:14,840 I won't let it pass this time. Just wait and see. 1150 00:58:14,920 --> 00:58:18,360 As soon as school is over... He just hung up. 1151 00:58:21,920 --> 00:58:25,640 Oh, our director is so busy. 1152 00:58:25,720 --> 00:58:29,480 He said he'd go to the meeting and come in late this afternoon. 1153 00:58:33,360 --> 00:58:34,960 Mr. Kim. 1154 00:58:35,040 --> 00:58:36,680 I need to go out for a while. 1155 00:58:37,400 --> 00:58:38,680 What for, Ms. Jung? 1156 00:58:38,760 --> 00:58:41,120 I need to go to my younger sister's school. 1157 00:58:41,200 --> 00:58:44,800 One or two hours will be enough. I can be back before lunch. 1158 00:58:44,880 --> 00:58:45,840 School? 1159 00:58:46,880 --> 00:58:49,360 Oh, okay. Go. 1160 00:58:49,440 --> 00:58:50,920 The director is coming in late anyway. 1161 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 Thank you. 1162 00:58:54,520 --> 00:58:57,720 Why is everyone going to school today? 1163 00:58:59,000 --> 00:58:59,920 Are you happy? 1164 00:59:00,000 --> 00:59:02,080 Workplace is like a playground, right? 1165 00:59:02,320 --> 00:59:04,960 Should I just go and play golf? 1166 00:59:05,680 --> 00:59:06,800 Han Sang-hee. 1167 00:59:06,880 --> 00:59:07,680 Are you working hard? 1168 00:59:07,760 --> 00:59:08,640 Oh, Mr. Kim. 1169 00:59:08,720 --> 00:59:09,600 Take calls properly. 1170 00:59:09,680 --> 00:59:10,920 You are scary. 1171 00:59:14,960 --> 00:59:17,480 What? Why are you so surprised? 1172 00:59:18,000 --> 00:59:19,520 What? Why are you so surprised to see me? 1173 00:59:19,600 --> 00:59:21,440 I was just making coffee. 1174 00:59:22,120 --> 00:59:23,760 Did I say something? 1175 00:59:24,320 --> 00:59:25,840 Hey, hey. Wait. 1176 00:59:25,920 --> 00:59:28,120 What is that? You are caught on the spot. 1177 00:59:28,200 --> 00:59:29,760 You two were 1178 00:59:29,840 --> 00:59:31,320 having something yummy. Right? 1179 00:59:31,400 --> 00:59:32,520 You were eating, right? 1180 00:59:32,960 --> 00:59:34,680 Director Lee, where are you? 1181 00:59:34,760 --> 00:59:36,360 Is it okay for you to talk? 1182 00:59:36,680 --> 00:59:38,760 Well, I am... 1183 00:59:38,840 --> 00:59:41,040 on my way to the meeting. It's all right. 1184 00:59:41,360 --> 00:59:42,400 Oh, I see. 1185 00:59:42,800 --> 00:59:44,720 I stepped outside for a moment, too. 1186 00:59:44,880 --> 00:59:46,320 Really? Why? 1187 00:59:46,960 --> 00:59:49,080 [I had to go visit my sister's school.] 1188 00:59:49,160 --> 00:59:50,400 [In Mom's place.] 1189 00:59:50,480 --> 00:59:52,160 Oh, I see. 1190 00:59:53,120 --> 00:59:56,440 We can still have lunch together, right? 1191 00:59:56,520 --> 00:59:57,720 Of course. 1192 00:59:58,400 --> 01:00:01,360 Go take care of your business. See you later. 1193 01:00:01,440 --> 01:00:03,440 Sure, bye. 1194 01:00:03,960 --> 01:00:06,440 [Poongjin High School] 1195 01:00:13,120 --> 01:00:14,560 Okay. 1196 01:00:16,600 --> 01:00:18,840 What am I going to do? 1197 01:00:18,920 --> 01:00:20,480 I heard teachers nowadays 1198 01:00:20,560 --> 01:00:23,600 won't even take a drink, so I came empty-handed. 1199 01:00:23,680 --> 01:00:25,520 Some people brought drinks. 1200 01:00:25,600 --> 01:00:27,600 It's okay. You don't have to care about that. 1201 01:00:27,680 --> 01:00:30,480 But you know, I should've showed my manners. 1202 01:00:30,560 --> 01:00:31,360 Soo-young. 1203 01:00:31,440 --> 01:00:33,680 Do you want to see my hubby? He's in the classroom. 1204 01:00:33,760 --> 01:00:35,200 I need to go back to work. 1205 01:00:35,280 --> 01:00:36,760 Study hard. 1206 01:00:36,960 --> 01:00:38,880 The teacher said you are smart. 1207 01:00:38,960 --> 01:00:40,760 That's just what they say. 1208 01:00:41,560 --> 01:00:44,520 I'll get married to my hubby and be a wise wife for him. 1209 01:00:44,600 --> 01:00:46,520 You are still wet behind your ears. 1210 01:00:46,600 --> 01:00:49,400 Hey, I don't understand at all. 1211 01:00:49,480 --> 01:00:53,200 Why do we need to take an aptitude test? Don't we have our paths fixed already? 1212 01:00:53,280 --> 01:00:56,280 It's just a formality. 1213 01:00:57,720 --> 01:01:01,280 It's so nice to get together and eat bread. It's been a while. 1214 01:01:01,360 --> 01:01:04,840 Bread tastes best when we eat with Min-suk. 1215 01:01:04,920 --> 01:01:07,520 -"Min Bread." -"Min Bread." 1216 01:01:08,280 --> 01:01:10,160 Hey, Oh Tae-suk, Jo Duk-hwan. 1217 01:01:10,240 --> 01:01:11,480 Why don't you empty the trash cans? 1218 01:01:11,560 --> 01:01:13,160 The homeroom teacher complained. 1219 01:01:15,280 --> 01:01:16,560 Right, we are supposed to clean. 1220 01:01:17,080 --> 01:01:17,920 Right. 1221 01:01:18,000 --> 01:01:19,280 Let's go. He will go mad. 1222 01:01:19,360 --> 01:01:23,560 -Why get mad at us? -It's nothing to be mad about. 1223 01:01:23,640 --> 01:01:25,520 -We'll go. -Yes, go ahead. 1224 01:01:25,600 --> 01:01:27,160 I'll finish this and go. 1225 01:01:27,800 --> 01:01:29,160 Come on. We are late. 1226 01:01:39,080 --> 01:01:40,520 You two... 1227 01:01:40,600 --> 01:01:42,360 -Yes. -Hello. 1228 01:01:42,720 --> 01:01:44,400 You go to this school? 1229 01:01:44,760 --> 01:01:45,840 I didn't know. 1230 01:01:45,960 --> 01:01:47,440 -My younger sister goes here, too. -I see. 1231 01:01:48,440 --> 01:01:51,440 Oh, I never imagined we would meet like this. 1232 01:01:51,520 --> 01:01:53,040 Oh, my. Let me buy you a drink. 1233 01:01:53,120 --> 01:01:54,600 Oh, no. 1234 01:01:54,680 --> 01:01:56,640 We just had some, and we're full. 1235 01:01:56,720 --> 01:01:58,600 -Really. -But I still want to buy you something. 1236 01:01:58,680 --> 01:02:01,360 Oh, no. We are totally okay. 1237 01:02:01,440 --> 01:02:02,560 You must be busy. You should go. 1238 01:02:02,640 --> 01:02:04,440 We will escort you to the front gate. 1239 01:02:04,520 --> 01:02:06,120 I'm okay with that. I can go by myself. 1240 01:02:06,200 --> 01:02:08,680 We will. You are the future Mrs. Lee. 1241 01:02:09,440 --> 01:02:10,240 Let's go. 1242 01:02:10,320 --> 01:02:13,280 Yes. Together. 1243 01:02:13,360 --> 01:02:14,880 Oh, my gosh. 1244 01:02:14,960 --> 01:02:16,680 What grade are you in? 1245 01:02:16,760 --> 01:02:18,040 You are under arrest. 1246 01:02:19,200 --> 01:02:20,560 Please slow down. 1247 01:02:23,280 --> 01:02:24,760 We're here. 1248 01:02:25,080 --> 01:02:27,080 How nice of you to treat me this way. 1249 01:02:27,560 --> 01:02:28,480 Go in. 1250 01:02:28,720 --> 01:02:29,560 Go back in and study. 1251 01:02:29,640 --> 01:02:30,960 -Yes, ma'am. -Study hard. 1252 01:02:31,040 --> 01:02:33,200 -Bye. -Bye. 1253 01:02:37,280 --> 01:02:38,160 Mr. Kim. 1254 01:02:38,240 --> 01:02:39,360 What in the world is going on? 1255 01:02:39,440 --> 01:02:42,320 -I got so scared. -Let's go to Min-suk. 1256 01:02:42,400 --> 01:02:45,520 Hey, you crazy dork. Why aren't you answering the phone? 1257 01:02:45,600 --> 01:02:47,360 Do you know who we just met? 1258 01:02:47,440 --> 01:02:50,480 Hey, I thought I would die of a heart attack. 1259 01:02:50,560 --> 01:02:51,720 Hey. 1260 01:02:51,800 --> 01:02:54,160 Oh, gosh. My heart is still pounding. 1261 01:02:54,240 --> 01:02:55,080 Hey. 1262 01:02:55,160 --> 01:02:56,960 We just met Ms. Popcorn. 1263 01:02:57,040 --> 01:02:58,240 [At school.] 1264 01:02:58,360 --> 01:02:59,160 Okay? 1265 01:02:59,240 --> 01:03:00,240 Who? 1266 01:03:00,320 --> 01:03:01,240 Hey. 1267 01:03:01,320 --> 01:03:02,320 Who? 1268 01:03:04,360 --> 01:03:05,800 What, dork? 1269 01:03:05,880 --> 01:03:07,120 Your girlfriend. 1270 01:03:07,640 --> 01:03:08,840 These punks. 1271 01:03:09,440 --> 01:03:11,200 Your girlfriend. Ms. Popcorn. 1272 01:03:17,560 --> 01:03:18,880 Hubby! 1273 01:03:25,960 --> 01:03:27,360 Hey, sis. 1274 01:03:32,080 --> 01:03:33,280 Why are you back? 84582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.