Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,680
[High School King of Savvy]
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,280
[Seo In-guk]
3
00:00:18,360 --> 00:00:19,640
[Lee Ha-na]
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,320
[Lee Soo-hyuk]
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
[Lee Yul-eum]
6
00:00:26,920 --> 00:00:30,040
[High School King of Savvy]
7
00:00:36,560 --> 00:00:38,000
Why didn't you tell me?
8
00:00:40,880 --> 00:00:42,960
That the one who fired me was Yoo Jin-woo.
9
00:00:45,800 --> 00:00:48,360
Why didn't you tell me
and make me look like an idiot?
10
00:00:48,440 --> 00:00:49,240
Why?
11
00:00:55,720 --> 00:00:57,360
I was wondering about that, too.
12
00:00:59,200 --> 00:01:01,520
Why I didn't tell you anything
when I knew.
13
00:01:02,080 --> 00:01:03,440
Or why I couldn't.
14
00:01:09,840 --> 00:01:11,440
Now I know why.
15
00:01:14,280 --> 00:01:15,400
This is my answer.
16
00:01:44,320 --> 00:01:46,840
I couldn't tell you
because you'd get hurt.
17
00:01:46,920 --> 00:01:48,520
Because I like you, Ms. Jung.
18
00:01:49,200 --> 00:01:50,920
I like you.
19
00:01:52,840 --> 00:01:55,479
So don't get hurt by that jerk.
It really irritates me.
20
00:01:58,479 --> 00:02:02,040
Don't accept his apology.
Don't ever eat with him.
21
00:02:02,120 --> 00:02:04,840
And don't even bump into him
on the street, okay?
22
00:02:05,600 --> 00:02:08,919
Don't ever let that jerk treat
you rudely ever again, okay?
23
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
I...
24
00:02:14,960 --> 00:02:16,280
Where are you going?
25
00:02:16,960 --> 00:02:19,280
I'm not done talking.
26
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Ms. Jung!
27
00:02:22,840 --> 00:02:23,640
Jeez.
28
00:02:23,720 --> 00:02:24,680
Ms. Jung!
29
00:02:24,760 --> 00:02:26,440
Stop right there.
30
00:02:28,000 --> 00:02:30,079
You should take your shoe.
Where are you going?
31
00:02:30,160 --> 00:02:31,760
I don't know.
32
00:02:34,720 --> 00:02:35,520
What is this?
33
00:02:38,360 --> 00:02:39,320
I'm sorry.
34
00:03:03,200 --> 00:03:04,200
Oh, this...
35
00:03:05,120 --> 00:03:07,920
What in the world has happened?
36
00:03:08,000 --> 00:03:09,720
What just happened to me?
37
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Oh, no.
38
00:03:12,960 --> 00:03:13,880
Wait.
39
00:03:22,680 --> 00:03:23,960
Yoo-ah.
40
00:03:24,040 --> 00:03:25,320
What is it?
41
00:03:25,400 --> 00:03:27,480
Why did you want me to bring your shoe?
42
00:03:27,920 --> 00:03:28,800
What?
43
00:03:28,880 --> 00:03:30,160
Why are you looking like this?
44
00:03:30,240 --> 00:03:31,520
Did something happen to you?
45
00:03:31,600 --> 00:03:33,720
Did you get chased by a pervert
or something?
46
00:03:33,800 --> 00:03:34,760
No.
47
00:03:35,000 --> 00:03:36,800
It's true someone was after me,
48
00:03:36,880 --> 00:03:37,800
but it wasn't a pervert.
49
00:03:37,880 --> 00:03:39,280
It was a pervert.
50
00:03:39,360 --> 00:03:40,400
Are you okay?
51
00:03:41,360 --> 00:03:42,880
Put these on for now.
52
00:03:43,760 --> 00:03:46,079
Should we report this to
the police or something?
53
00:03:46,720 --> 00:03:47,760
No.
54
00:03:47,840 --> 00:03:48,960
Let's go now.
55
00:03:50,240 --> 00:03:51,040
Oh, my feet.
56
00:03:51,120 --> 00:03:53,360
You really got scared.
Are you really okay?
57
00:03:53,480 --> 00:03:54,320
Yes.
58
00:03:55,400 --> 00:03:57,079
Where did you meet him?
59
00:04:26,160 --> 00:04:29,640
[High School King of Savvy, Episode 8]
60
00:04:50,760 --> 00:04:52,920
I thought I should return these to you.
61
00:04:53,480 --> 00:04:54,280
Bye.
62
00:04:55,760 --> 00:04:56,560
Wait.
63
00:04:58,240 --> 00:05:00,120
I think I have something
to return to you, too.
64
00:05:01,600 --> 00:05:03,120
The thermo you left at my place.
65
00:05:03,200 --> 00:05:04,120
Throw it away.
66
00:05:04,440 --> 00:05:05,480
I don't need it.
67
00:05:14,200 --> 00:05:16,240
You shouldn't live like that.
68
00:05:18,360 --> 00:05:21,560
You are a jerk who has no manners at all.
69
00:05:32,200 --> 00:05:33,280
What's going on?
70
00:05:33,360 --> 00:05:34,520
I wanted to say something.
71
00:05:34,600 --> 00:05:35,640
I am really thankful.
72
00:05:36,760 --> 00:05:40,320
Because you're such a jerk,
I came to realize something important.
73
00:05:41,240 --> 00:05:43,440
My feelings toward Ms. Jung.
74
00:05:45,720 --> 00:05:46,640
So...
75
00:05:46,760 --> 00:05:49,840
from now on, if you ever
try to do anything funny to her,
76
00:05:49,920 --> 00:05:52,040
I won't stand back anymore.
77
00:05:53,240 --> 00:05:54,600
You know I have a hot temper.
78
00:05:58,400 --> 00:05:59,560
I warned you, okay?
79
00:06:01,560 --> 00:06:02,960
It's still so early.
80
00:06:05,040 --> 00:06:06,280
Are you done?
81
00:06:07,160 --> 00:06:08,560
Please leave if you are.
82
00:06:08,640 --> 00:06:10,400
I was about to anyway.
83
00:06:11,160 --> 00:06:12,320
Anyway...
84
00:06:12,920 --> 00:06:14,960
Thank you for being such a jerk.
85
00:06:18,680 --> 00:06:19,520
Wait.
86
00:06:23,200 --> 00:06:24,960
Let me ask you something, too.
87
00:06:25,880 --> 00:06:28,440
Did you go to Germany two weeks ago?
88
00:06:32,000 --> 00:06:34,560
What's that got to do with you?
89
00:06:35,720 --> 00:06:38,400
Please stop being so interested
in my personal life, too.
90
00:06:38,480 --> 00:06:40,040
Director Yoo Jin-woo.
91
00:06:40,960 --> 00:06:42,120
And...
92
00:06:42,200 --> 00:06:43,159
My warning.
93
00:06:44,720 --> 00:06:45,880
Please keep that in mind.
94
00:07:01,080 --> 00:07:02,360
Oh, Secretary Jung.
95
00:07:02,440 --> 00:07:04,120
-Secretary Jung.
-Oh, yes. Mr. Park.
96
00:07:04,200 --> 00:07:05,920
-This is information from World Research.
-Yes.
97
00:07:06,000 --> 00:07:08,080
The director needs to read
and examine it immediately.
98
00:07:08,520 --> 00:07:10,840
-If you have time...
-I'll go to the General Affairs Team.
99
00:07:10,920 --> 00:07:11,960
Mr. Park...
100
00:07:30,720 --> 00:07:32,040
You are overreacting again.
101
00:07:32,280 --> 00:07:34,360
Why are you so startled?
Did you see a ghost or something?
102
00:07:35,360 --> 00:07:37,880
Oh, this is the research material.
103
00:07:37,960 --> 00:07:40,000
This is from Mr. Park.
104
00:07:40,080 --> 00:07:41,080
He said he needs to send...
105
00:07:41,159 --> 00:07:42,760
Why don't you look me in the eyes?
106
00:07:42,840 --> 00:07:44,800
You make it so obvious
that you're feeling uncomfortable.
107
00:07:46,720 --> 00:07:49,200
Mr. Park said he needed to send
the fax right away.
108
00:07:49,280 --> 00:07:50,960
He asked you to read and
examine it immediately.
109
00:07:51,040 --> 00:07:52,000
Then, I'll put this...
110
00:07:54,240 --> 00:07:55,480
Are you Cinderella?
111
00:07:55,680 --> 00:07:57,800
Why did you run away without your shoe?
112
00:07:58,400 --> 00:08:00,360
Oh, thank you.
113
00:08:04,080 --> 00:08:04,920
Oh, my.
114
00:08:07,320 --> 00:08:08,920
Don't you think you're being too mean?
115
00:08:09,000 --> 00:08:11,320
How could you run away when I told you
I like you?
116
00:08:12,760 --> 00:08:17,080
He said you really need to review that
right now, so I'll confirm it with him.
117
00:08:22,960 --> 00:08:24,040
Do you dislike me?
118
00:08:25,440 --> 00:08:28,160
No, no. Why would I?
119
00:08:28,240 --> 00:08:29,080
Then...
120
00:08:29,560 --> 00:08:30,640
Do you like me?
121
00:08:32,640 --> 00:08:33,760
No.
122
00:08:33,840 --> 00:08:35,320
It's not that either.
123
00:08:36,520 --> 00:08:37,960
I am really being truthful.
124
00:08:38,880 --> 00:08:40,559
So...
125
00:08:40,640 --> 00:08:41,600
The wrong guy...
126
00:08:43,360 --> 00:08:46,280
Stop crying over the wrong guy,
and come to me.
127
00:08:46,360 --> 00:08:47,160
Okay?
128
00:08:51,280 --> 00:08:52,080
Okay?
129
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Director Lee.
130
00:08:54,440 --> 00:08:56,800
Please take a look at it right away.
131
00:09:02,000 --> 00:09:04,160
That girl...
132
00:09:12,600 --> 00:09:13,400
Oh, my.
133
00:09:14,240 --> 00:09:16,960
You didn't give me a wake-up call.
So I'm calling you to tell you to call me.
134
00:09:17,120 --> 00:09:18,480
Oh, Director Lee.
135
00:09:18,560 --> 00:09:20,520
I'm so sorry. I slept in again.
136
00:09:20,600 --> 00:09:21,640
It's fine.
137
00:09:21,720 --> 00:09:23,880
Now you're up. See you at work.
138
00:09:26,320 --> 00:09:27,480
And...
139
00:09:27,680 --> 00:09:28,920
Oh, yes.
140
00:09:32,400 --> 00:09:33,960
Why don't you answer me now?
141
00:09:34,480 --> 00:09:35,360
Okay?
142
00:09:35,800 --> 00:09:36,600
Oh...
143
00:09:37,240 --> 00:09:38,880
Excuse me?
144
00:09:43,640 --> 00:09:45,200
[Lee Hyung-suk: You're taking too long]
145
00:09:45,280 --> 00:09:46,680
[Director Lee Hyung-suk: Okay?]
146
00:09:52,560 --> 00:09:54,400
So how did it go?
147
00:09:54,480 --> 00:09:56,040
Oh, so-so.
148
00:09:56,120 --> 00:09:57,760
First of all, we decided
149
00:09:58,480 --> 00:10:01,480
to work on the International Business
District in Yongsan.
150
00:10:01,560 --> 00:10:03,240
Wow, of course.
151
00:10:04,280 --> 00:10:07,400
Everything goes smoothly
when you're involved in the project, sir.
152
00:10:07,720 --> 00:10:10,040
It moves like an open highway.
153
00:10:10,880 --> 00:10:15,120
The imbeciles always try
to do it themselves first.
154
00:10:15,320 --> 00:10:17,280
-Who cares if you have long legs?
-So what's your point?
155
00:10:18,440 --> 00:10:20,320
You must have followed me for a reason.
156
00:10:20,560 --> 00:10:21,480
Oh, yes.
157
00:10:22,040 --> 00:10:23,040
Oh, this...
158
00:10:23,120 --> 00:10:24,800
I brought a sample of our new brochure.
159
00:10:24,960 --> 00:10:26,680
I wanted you to see it first.
160
00:10:26,800 --> 00:10:27,600
[Comfo]
161
00:10:27,680 --> 00:10:29,440
The previous one was okay, too.
162
00:10:29,520 --> 00:10:30,720
Why waste money on this?
163
00:10:30,800 --> 00:10:31,600
Jeez.
164
00:10:31,680 --> 00:10:35,480
It's like our company's name card,
so we need to update it once in a while.
165
00:10:35,600 --> 00:10:39,200
And we should change the design.
It will make us all feel better...
166
00:10:39,760 --> 00:10:42,960
It has the executives' profiles
at the back.
167
00:10:43,040 --> 00:10:45,240
Oh, here at the back...
168
00:10:45,320 --> 00:10:46,120
Oh, here.
169
00:10:46,200 --> 00:10:50,960
Wow, your picture almost looks like...
170
00:10:51,040 --> 00:10:54,080
-You almost look like James Dean.
-James Dean?
171
00:10:54,480 --> 00:10:58,520
I like that guy named
Robert Pattinson or something these days.
172
00:10:58,880 --> 00:11:00,920
James Dean? That's so old school.
173
00:11:01,280 --> 00:11:02,720
Don't let your age show.
174
00:11:02,800 --> 00:11:05,920
Right, sir. The most handsome guy
these days
175
00:11:06,000 --> 00:11:08,160
obviously is Robert...
176
00:11:08,240 --> 00:11:11,840
It's Patri... Pattinson. You're right.
177
00:11:11,920 --> 00:11:14,600
I wonder if you even know
which movie he was in.
178
00:11:14,680 --> 00:11:16,200
Oh, my. What are you saying?
179
00:11:16,280 --> 00:11:17,320
I am
180
00:11:17,400 --> 00:11:21,120
a big fan of Pattrinson or something.
You don't know a thing.
181
00:11:21,200 --> 00:11:22,720
[He knows nothing.]
182
00:11:22,800 --> 00:11:25,880
[He doesn't even know if Pattinson
is the first or last name.]
183
00:11:25,960 --> 00:11:27,000
[Oh, god.]
184
00:11:27,080 --> 00:11:30,720
[Why should I know that? I'm not
even sure about my grandma's name.]
185
00:11:32,640 --> 00:11:33,840
[Director Yoo Jin-woo]
186
00:11:35,400 --> 00:11:36,920
[Director Yoo Jin-woo, July 6, 1984]
187
00:11:39,080 --> 00:11:40,520
On Sunday,
188
00:11:41,320 --> 00:11:43,280
would you like to eat with me?
189
00:11:52,800 --> 00:11:53,760
Yes, sir.
190
00:11:53,840 --> 00:11:55,640
Prepare a gift and get it wrapped.
191
00:11:55,880 --> 00:11:59,200
Something like cufflinks
that young people would like.
192
00:12:02,200 --> 00:12:04,040
Okay, regarding the On Square Project...
193
00:12:04,120 --> 00:12:06,720
Everyone will send promotional materials
to the vendors.
194
00:12:06,800 --> 00:12:09,120
We'll see how it's received
then schedule another meeting.
195
00:12:10,120 --> 00:12:12,480
Will that be okay to do that, sir?
196
00:12:13,240 --> 00:12:14,040
Of course.
197
00:12:14,120 --> 00:12:15,000
Let's do so.
198
00:12:15,080 --> 00:12:15,880
Okay.
199
00:12:16,080 --> 00:12:17,120
Okay.
200
00:12:17,200 --> 00:12:18,040
Meeting's over.
201
00:12:19,000 --> 00:12:20,720
I'll go to the Banana Mall.
202
00:12:20,800 --> 00:12:21,840
I'll be back by 4 o'clock.
203
00:12:21,920 --> 00:12:23,360
-Sure.
-Bye.
204
00:12:23,440 --> 00:12:24,360
I'm hungry.
205
00:12:24,440 --> 00:12:25,840
I'm so hungry.
206
00:12:26,200 --> 00:12:28,080
I have meetings after meetings today.
207
00:12:28,160 --> 00:12:31,560
Why is today so long?
208
00:12:31,640 --> 00:12:33,520
Meetings are too grueling.
209
00:12:33,600 --> 00:12:37,920
I know. I only had udon for lunch,
and now I'm starving.
210
00:12:38,400 --> 00:12:40,800
Shall we play the ladder game
and let the loser buy snacks?
211
00:12:40,880 --> 00:12:42,200
Oh, that's a great idea.
212
00:12:42,280 --> 00:12:44,280
-I love it.
-Shall we?
213
00:12:44,800 --> 00:12:49,280
Then shall we bet the set of
tteokbokki, sundae, and fritters?
214
00:12:49,360 --> 00:12:51,240
-I'm in!
-I'm in!
215
00:12:51,480 --> 00:12:53,040
Will you join us, sir?
216
00:12:53,200 --> 00:12:54,000
Okay.
217
00:12:54,080 --> 00:12:58,120
So, now only Secretary Jung
and I are left.
218
00:12:58,800 --> 00:13:00,760
Sang-hee pays 10,000 won.
219
00:13:00,840 --> 00:13:03,920
Yoon-joo pays 5,000 won,
and Do-ji and Dae-han pay nothing.
220
00:13:04,080 --> 00:13:05,560
Director Lee will pick it up.
221
00:13:06,000 --> 00:13:07,520
Oh, this is rather thrilling.
222
00:13:07,600 --> 00:13:10,160
Now, it's Secretary Jung's turn.
223
00:13:17,440 --> 00:13:18,280
Yes!
224
00:13:18,360 --> 00:13:20,000
Soo-young will go pick up as well.
225
00:13:20,640 --> 00:13:22,400
Do I have to pay 20,000 won?
226
00:13:22,680 --> 00:13:24,800
I always draw the short straw
when we play the ladder game.
227
00:13:24,880 --> 00:13:26,360
I'm so broke already.
228
00:13:26,440 --> 00:13:28,320
Everyone should pay now.
229
00:13:28,400 --> 00:13:30,200
Director Lee and Secretary Jung
230
00:13:30,280 --> 00:13:31,920
will go to pick up the food.
231
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
I think I should pay 20,000 won.
232
00:13:34,360 --> 00:13:37,000
Mr. Park, do you want to swap with me?
233
00:13:37,080 --> 00:13:38,160
What?
234
00:13:38,240 --> 00:13:39,160
Oh, I will...
235
00:13:39,240 --> 00:13:41,200
-Why, Soo-young?
-Here you go.
236
00:13:41,280 --> 00:13:43,000
My shoes...
237
00:13:43,080 --> 00:13:45,840
I'm wearing uncomfortable shoes today.
238
00:13:46,320 --> 00:13:49,280
Thank you, Mr. Park. My shoes...
239
00:13:49,360 --> 00:13:51,320
I guess I got lucky today.
240
00:13:51,400 --> 00:13:53,560
Yay! My 20,000 won will stay with me.
241
00:13:53,640 --> 00:13:56,880
By the way, I don't feel comfortable
sending the director on errands.
242
00:13:56,960 --> 00:13:58,480
-Shall we just go?
-Sure. Let's just go.
243
00:13:58,560 --> 00:14:01,200
Oh, no We should play fair
on things like this.
244
00:14:01,280 --> 00:14:02,080
I'll go.
245
00:14:02,160 --> 00:14:03,280
No, no. We will go.
246
00:14:03,360 --> 00:14:06,040
Oh, okay. Then I'll go
buy coffee with Dae-han.
247
00:14:06,120 --> 00:14:08,320
-Go, go.
-Let me come with you.
248
00:14:10,160 --> 00:14:11,720
-What happened?
-Oh, it hurts.
249
00:14:11,800 --> 00:14:12,680
Are you all right?
250
00:14:12,760 --> 00:14:14,200
Let's go.
251
00:14:15,560 --> 00:14:16,600
Are you okay?
252
00:14:25,520 --> 00:14:26,560
Get up.
253
00:14:33,040 --> 00:14:35,560
It's time to go home.
Aren't you going, Secretary Jung?
254
00:14:35,640 --> 00:14:38,760
I will go when I'm done with this.
255
00:14:43,800 --> 00:14:45,120
Then I'll get going first.
256
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
-Okay.
-Good-bye.
257
00:14:58,840 --> 00:15:00,080
Go home.
258
00:15:00,160 --> 00:15:01,680
Mr. Yoon, I'll go home.
259
00:15:01,760 --> 00:15:03,240
-Bye.
-Make sure you massage your ankle.
260
00:15:03,320 --> 00:15:04,120
Okay.
261
00:15:08,240 --> 00:15:09,080
I'm sorry.
262
00:15:18,480 --> 00:15:19,680
Ms. Jung.
263
00:15:19,760 --> 00:15:21,040
Take a taxi with me.
264
00:15:21,200 --> 00:15:24,040
I'm fine. I can take the bus.
265
00:15:24,120 --> 00:15:25,120
Are you running away again?
266
00:15:25,200 --> 00:15:27,760
You're limping. Just take the taxi.
267
00:15:28,440 --> 00:15:29,360
I said I am okay.
268
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
Ms. Jung.
269
00:15:34,880 --> 00:15:36,800
Are you that uncomfortable around me?
270
00:15:36,880 --> 00:15:40,160
You sprained your ankle while trying to
get away from me. Am I that terrible?
271
00:15:42,400 --> 00:15:43,440
Why won't you come to me?
272
00:15:44,240 --> 00:15:46,000
Why?
273
00:15:47,160 --> 00:15:48,880
Of course, I can't.
274
00:15:49,360 --> 00:15:50,400
How can I...
275
00:15:53,000 --> 00:15:56,080
I cried over Director Yoo until yesterday.
276
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
And you saw it all.
277
00:15:58,680 --> 00:16:01,880
I can't just change my mind
as if I'm flipping a coin.
278
00:16:02,480 --> 00:16:03,480
I shouldn't do that.
279
00:16:03,560 --> 00:16:04,640
It's not right to.
280
00:16:04,720 --> 00:16:07,600
I know. I know it's bad timing, but...
281
00:16:07,680 --> 00:16:08,480
Director Lee.
282
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
To be honest with you,
283
00:16:10,960 --> 00:16:13,480
I don't get emotional that easily.
284
00:16:13,840 --> 00:16:14,680
Moreover,
285
00:16:14,760 --> 00:16:16,360
I already made up my mind.
286
00:16:16,440 --> 00:16:18,400
There's no man in my life
for the time being.
287
00:16:18,480 --> 00:16:19,960
I'll just focus on working hard.
288
00:16:20,520 --> 00:16:21,320
You know...
289
00:16:21,400 --> 00:16:23,720
When you get indigestion from something,
290
00:16:23,800 --> 00:16:26,240
you don't want to even
look at that food anymore.
291
00:16:26,320 --> 00:16:28,080
When you get bitten by a dog,
292
00:16:28,160 --> 00:16:31,760
you get freaked out by anything
that looks like a dog.
293
00:16:32,720 --> 00:16:35,880
I would like to focus
only on my secretarial work.
294
00:16:35,960 --> 00:16:38,360
Please watch how hard I work.
295
00:16:38,920 --> 00:16:40,400
I'll get going.
296
00:16:59,840 --> 00:17:00,640
Take the taxi.
297
00:17:01,800 --> 00:17:02,600
I'm okay.
298
00:17:02,680 --> 00:17:05,640
Please just take it.
You got hurt because of me.
299
00:17:08,359 --> 00:17:09,599
Get in. Please.
300
00:17:36,720 --> 00:17:39,760
Oh, jeez. I only earned 80,000 won.
301
00:17:40,960 --> 00:17:43,200
When will I be able to buy the skates?
302
00:17:51,240 --> 00:17:53,880
Oh, my.
303
00:17:53,960 --> 00:17:55,840
You're so loud.
304
00:17:56,440 --> 00:17:57,880
Does it hurt a lot?
305
00:17:57,960 --> 00:17:59,480
No, it's all right.
306
00:18:00,840 --> 00:18:01,760
Let me see.
307
00:18:05,040 --> 00:18:06,080
What is it again?
308
00:18:06,160 --> 00:18:08,680
Your ankle is not the problem.
I can see that.
309
00:18:09,800 --> 00:18:10,600
What?
310
00:18:10,800 --> 00:18:12,200
It's not working out with that guy?
311
00:18:14,080 --> 00:18:15,560
He said he likes me.
312
00:18:15,920 --> 00:18:16,960
Who?
313
00:18:17,040 --> 00:18:18,640
That director who dropped you off?
314
00:18:20,000 --> 00:18:21,160
No, the one in my team.
315
00:18:21,360 --> 00:18:22,280
What?
316
00:18:23,560 --> 00:18:26,520
But it makes me so uncomfortable.
317
00:18:27,320 --> 00:18:29,280
Who? Your director?
318
00:18:30,760 --> 00:18:32,080
You know...
319
00:18:32,920 --> 00:18:35,440
I'm not on good terms with the director
320
00:18:36,160 --> 00:18:37,640
who dropped me off that day.
321
00:18:39,000 --> 00:18:40,920
But when my director told me
322
00:18:41,160 --> 00:18:43,600
he likes me on top of this situation...
323
00:18:44,160 --> 00:18:45,320
Gosh,
324
00:18:46,000 --> 00:18:48,240
I don't know what to do.
325
00:18:48,320 --> 00:18:50,360
I was so taken aback.
326
00:18:50,440 --> 00:18:52,760
If you like him, date him.
If you don't, then don't.
327
00:18:52,840 --> 00:18:54,040
Why is it so complicated?
328
00:18:54,760 --> 00:18:55,800
You're right.
329
00:18:56,960 --> 00:18:59,920
There's nothing to be complicated.
330
00:19:01,120 --> 00:19:02,040
But then again,
331
00:19:02,240 --> 00:19:04,560
I need to see him everyday at work.
332
00:19:05,240 --> 00:19:07,520
Gosh. I don't know.
333
00:19:07,600 --> 00:19:09,440
Oh, seriously.
334
00:19:09,520 --> 00:19:11,320
What does he like about me?
335
00:19:12,320 --> 00:19:13,440
My gosh.
336
00:19:14,320 --> 00:19:16,400
Why are you so full of yourself
all of a sudden?
337
00:19:17,480 --> 00:19:18,720
So funny.
338
00:19:21,600 --> 00:19:24,160
I really like your fried dumplings.
339
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
At least your mom's good at this.
340
00:19:26,080 --> 00:19:27,400
She buys these from somewhere else.
341
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
Oh, no wonder.
342
00:19:31,080 --> 00:19:31,880
Here.
343
00:19:32,600 --> 00:19:33,400
I'm all right.
344
00:19:33,480 --> 00:19:34,920
Can you go to Pocheon tomorrow?
345
00:19:35,000 --> 00:19:37,160
You should. It's a training camp.
346
00:19:37,240 --> 00:19:40,040
If you don't, Ki-yoon will flip out.
347
00:19:40,120 --> 00:19:42,040
I should go. I'll tell Mr. Kim.
348
00:19:42,120 --> 00:19:45,320
At this point, even if we go to the camp,
349
00:19:45,400 --> 00:19:48,240
I'm not so sure if we can beat Duksan.
350
00:19:48,320 --> 00:19:49,680
Of course, we can't, dude.
351
00:19:49,760 --> 00:19:52,080
How will we beat that super
ultra candidate for the finals?
352
00:19:52,160 --> 00:19:55,560
Let's just think we are having
a picnic or something.
353
00:19:55,960 --> 00:19:58,960
What's the weather going to be like?
Going to be nice or bad?
354
00:19:59,880 --> 00:20:03,800
[Ms. Popcorn]
355
00:20:00,080 --> 00:20:01,760
-Give it.
-"Okay?"
356
00:20:01,840 --> 00:20:03,800
-Give it.
-"Ms. Popcorn"?
357
00:20:04,960 --> 00:20:05,880
This punk...
358
00:20:05,960 --> 00:20:08,440
Do you send texts to the lady
who sells popcorn?
359
00:20:08,520 --> 00:20:09,520
Jeez.
360
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
Dude, why did you take my phone?
361
00:20:13,200 --> 00:20:15,080
What's up with this reaction?
362
00:20:15,160 --> 00:20:16,680
It's about a girl.
363
00:20:16,760 --> 00:20:17,880
Are you trying to get her?
364
00:20:17,960 --> 00:20:19,040
Who's Ms. Popcorn?
365
00:20:19,480 --> 00:20:21,200
Who is she?
366
00:20:21,280 --> 00:20:22,840
Think as you like.
367
00:20:22,920 --> 00:20:24,640
Send me a text, okay?
368
00:21:04,080 --> 00:21:05,880
[Director Lee Hyung-suk]
369
00:21:04,480 --> 00:21:05,960
Who's that? Is it that director?
370
00:21:07,320 --> 00:21:10,920
Take it. Take it and tell him straight
so that he can give up.
371
00:21:16,960 --> 00:21:18,160
Hello?
372
00:21:18,240 --> 00:21:19,360
[It's me.]
373
00:21:23,120 --> 00:21:24,800
Well, Director Lee.
374
00:21:24,880 --> 00:21:26,800
As I said earlier...
375
00:21:26,880 --> 00:21:27,800
[I know.]
376
00:21:28,960 --> 00:21:31,200
But let me ask you one last time.
377
00:21:34,480 --> 00:21:36,240
Will you really not come to me?
378
00:21:36,320 --> 00:21:37,760
Will you really not?
379
00:21:40,720 --> 00:21:41,880
Director Lee...
380
00:21:43,160 --> 00:21:44,560
Okay, that's it.
381
00:21:45,960 --> 00:21:47,560
I won't make it hard for you anymore.
382
00:21:48,760 --> 00:21:51,360
Let's just be friendly neighbors
383
00:21:51,440 --> 00:21:53,160
as we were before.
384
00:21:56,400 --> 00:21:57,920
See you tomorrow, Secretary Jung.
385
00:22:04,040 --> 00:22:06,280
Why did you hang up so fast?
386
00:22:06,880 --> 00:22:07,920
What did he say?
387
00:22:10,840 --> 00:22:13,240
He said he wouldn't put me in
awkward situations anymore.
388
00:22:14,720 --> 00:22:15,520
What?
389
00:22:16,040 --> 00:22:17,800
He gave up on you on his own?
390
00:22:18,440 --> 00:22:22,280
That director didn't like you
that much after all.
391
00:22:23,840 --> 00:22:26,920
Why did he bother confessing
if he was to give up so easily?
392
00:22:27,000 --> 00:22:28,480
Such an idiot.
393
00:22:29,800 --> 00:22:30,720
Anyway...
394
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
It worked out for the best.
395
00:22:39,440 --> 00:22:40,920
It's for the best.
396
00:22:41,720 --> 00:22:43,480
What if she likes you?
397
00:22:48,240 --> 00:22:50,040
How far would you have gone?
398
00:23:00,400 --> 00:23:02,280
[-Oh Tae-suk.
-Yes, teacher.]
399
00:23:02,680 --> 00:23:04,320
-Lee Min-suk.
-Here.
400
00:23:04,760 --> 00:23:06,400
-Yang Bum-suk.
-Here.
401
00:23:06,920 --> 00:23:08,840
-Shin Yun-il.
-Here.
402
00:23:08,920 --> 00:23:11,120
-Jo Duk-hwan.
-Yes, sir.
403
00:23:11,200 --> 00:23:13,280
-Jung Hyun-soo.
-Here.
404
00:23:22,080 --> 00:23:23,440
Good morning, Secretary Jung.
405
00:23:24,320 --> 00:23:26,640
Oh, hello, Director Lee.
406
00:23:29,960 --> 00:23:31,800
I have two meetings today, right?
407
00:23:32,360 --> 00:23:33,840
I'd like to postpone one.
408
00:23:33,920 --> 00:23:36,840
Contact Logos and find out
if that's possible.
409
00:23:37,480 --> 00:23:39,640
Oh, okay, sir.
410
00:23:40,440 --> 00:23:41,640
Oh, and...
411
00:23:42,240 --> 00:23:44,560
You don't have to give me
wake up calls anymore.
412
00:23:44,640 --> 00:23:46,920
Maybe it's become my habit.
My eyes open up automatically.
413
00:23:47,360 --> 00:23:48,400
Sorry?
414
00:23:49,160 --> 00:23:50,040
Okay.
415
00:23:51,400 --> 00:23:52,640
Hey, Fake.
416
00:23:53,880 --> 00:23:56,680
Fake? Flake?
417
00:23:56,760 --> 00:24:00,840
Oh, Secretary Jung and Director Lee.
418
00:24:02,760 --> 00:24:05,680
Oh, I had something to tell you anyway.
419
00:24:05,760 --> 00:24:07,040
Shall we go over there and talk?
420
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
Sure.
421
00:24:08,680 --> 00:24:10,320
This watch looks fake.
422
00:24:10,400 --> 00:24:12,960
I think it does.
I paid so much for this though.
423
00:24:14,920 --> 00:24:16,040
What?
424
00:24:16,120 --> 00:24:17,160
Overnight training camp?
425
00:24:17,240 --> 00:24:18,040
Yes.
426
00:24:18,120 --> 00:24:20,720
It starts tomorrow
and lasts for three days.
427
00:24:21,240 --> 00:24:24,320
Oh, my. How can you be away
for three days?
428
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
It's the weekend
the day after tomorrow anyway.
429
00:24:26,480 --> 00:24:28,440
Just do something about one day.
430
00:24:28,520 --> 00:24:32,400
I have a really important game coming up.
So I really need to go this time.
431
00:24:32,640 --> 00:24:35,720
Asking me to get you out
for games and camps.
432
00:24:35,920 --> 00:24:38,560
Am I supposed to clean up after you?
Am I your assistant?
433
00:24:38,640 --> 00:24:42,320
They might kick me out of the hockey team
if I don't go this time. Wait.
434
00:24:42,400 --> 00:24:43,240
If I get kicked out,
435
00:24:43,320 --> 00:24:45,280
are you going to take care of me
for the rest of my life?
436
00:24:45,360 --> 00:24:48,080
Are you? Then say that you will.
437
00:24:48,160 --> 00:24:50,720
That's too much to ask of me.
438
00:24:51,560 --> 00:24:53,640
Why would I take responsibility
for your life?
439
00:24:53,720 --> 00:24:57,240
All right then. I will make up an urgent
excuse for your business trip.
440
00:24:57,560 --> 00:24:59,280
By the way, what is it?
441
00:24:59,360 --> 00:25:00,640
What?
442
00:25:00,720 --> 00:25:04,680
Why did you take me to this dark
staircase? What do you need to tell me?
443
00:25:04,760 --> 00:25:05,560
Exercise.
444
00:25:05,760 --> 00:25:07,400
It's good for you.
445
00:25:08,040 --> 00:25:10,200
Smoking? You stink like a cigarette butt.
446
00:25:10,280 --> 00:25:12,800
Exercise? Do you think
it's an exercise, punk?
447
00:25:12,880 --> 00:25:15,680
That jerk. You treat me like your pet?
Come here, dude.
448
00:25:26,600 --> 00:25:27,760
-Do-ji.
-Yes.
449
00:25:27,840 --> 00:25:30,360
Don't you have something
to drink other than cola?
450
00:25:30,440 --> 00:25:32,760
-Coffee?
-I don't care for coffee that much.
451
00:25:34,640 --> 00:25:36,600
There's nothing. Jeez.
452
00:25:36,680 --> 00:25:38,080
Do you want me to get something for you?
453
00:25:38,160 --> 00:25:39,600
What? What are you getting?
454
00:25:39,760 --> 00:25:40,560
Juice?
455
00:25:40,640 --> 00:25:41,680
Juice?
456
00:25:41,760 --> 00:25:43,240
-Well, cola would be fine.
-Okay.
457
00:25:43,320 --> 00:25:45,320
-You can get me a hamburger, too.
-Sure.
458
00:25:45,840 --> 00:25:47,720
-Thank you, Do-ji.
-Sure.
459
00:25:50,440 --> 00:25:52,360
Yes, Director Lee.
460
00:25:52,440 --> 00:25:56,040
[Where did you say Mr. Kim
and I have a client meeting at?]
461
00:25:56,120 --> 00:25:59,400
Oh, it's at the sky lounge in W Building
at 2 o'clock.
462
00:25:59,480 --> 00:26:01,480
[Okay. Two o'clock. Thanks.]
463
00:26:08,600 --> 00:26:11,160
Let's all go home.
464
00:26:11,520 --> 00:26:13,280
Thanks for all your hard work today.
465
00:26:13,640 --> 00:26:14,920
I'll go, too.
466
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
Oh, Secretary Jung.
467
00:26:16,880 --> 00:26:17,680
Aren't you going home?
468
00:26:17,760 --> 00:26:20,560
Oh, the director is still here, so...
469
00:26:20,640 --> 00:26:24,760
What are you talking about?
He just left saying he had a plan today.
470
00:26:28,080 --> 00:26:29,240
He did.
471
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
-Good-bye.
-Okay.
472
00:26:51,160 --> 00:26:52,240
Hey, hey.
473
00:26:55,480 --> 00:26:56,280
It's good.
474
00:26:56,360 --> 00:26:58,800
No wonder. It's sirloin steak.
475
00:26:58,880 --> 00:27:01,040
Oh, eat up. Chances like this
476
00:27:01,120 --> 00:27:02,680
don't come often.
477
00:27:04,120 --> 00:27:05,720
Oh, sure. I should eat.
478
00:27:06,000 --> 00:27:08,520
Eat slowly, punk.
You might have indigestion.
479
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
Indigestion?
480
00:27:10,720 --> 00:27:12,240
I'm young enough to digest metal,
you know.
481
00:27:14,520 --> 00:27:16,240
Eat up. Let's eat until we explode today.
482
00:27:18,600 --> 00:27:19,680
Company card.
483
00:27:20,760 --> 00:27:21,920
Let's use it up.
484
00:27:22,160 --> 00:27:22,960
Hey.
485
00:27:23,320 --> 00:27:24,880
Are you really all right?
486
00:27:24,960 --> 00:27:26,840
Should I get you some medicine
for indigestion?
487
00:27:26,920 --> 00:27:29,320
He ate about 2kg of meat by himself.
488
00:27:29,920 --> 00:27:31,760
I'm all right, punks.
489
00:27:32,320 --> 00:27:34,440
Hey, you know how big my stomach is.
490
00:27:34,520 --> 00:27:35,760
You know, right?
491
00:27:36,000 --> 00:27:36,800
What?
492
00:27:37,360 --> 00:27:38,240
Do you or not?
493
00:27:39,280 --> 00:27:40,560
-Do you or not?
-Now I know.
494
00:27:40,640 --> 00:27:42,200
-I really do. I'm sorry.
-Do you or not?
495
00:27:42,280 --> 00:27:44,440
I really do. I do.
496
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Hey.
497
00:27:45,800 --> 00:27:47,040
That looks so fun.
498
00:27:51,800 --> 00:27:53,000
Let's enjoy some speed.
499
00:27:53,560 --> 00:27:54,960
Hey, hey. Watch out.
500
00:27:55,040 --> 00:27:57,640
-What's wrong with him?
-Hey. It sure looks fun.
501
00:28:09,760 --> 00:28:10,640
I mean...
502
00:28:10,720 --> 00:28:13,200
Why didn't he tell me when he was leaving?
503
00:28:13,280 --> 00:28:15,480
I waited for nothing.
504
00:28:16,720 --> 00:28:18,400
I looked like a complete fool.
505
00:28:19,040 --> 00:28:19,840
Gosh.
506
00:28:44,360 --> 00:28:46,080
Oh, my gosh.
507
00:28:50,960 --> 00:28:51,960
Sir.
508
00:28:52,040 --> 00:28:53,720
Right.
509
00:28:53,800 --> 00:28:55,560
It's you, pretty lady.
510
00:28:56,480 --> 00:28:58,160
Sir.
511
00:28:58,680 --> 00:28:59,560
Pretty lady.
512
00:29:02,400 --> 00:29:04,240
Are you sure?
513
00:29:04,320 --> 00:29:06,720
You are not lost today?
514
00:29:06,800 --> 00:29:07,600
No.
515
00:29:09,000 --> 00:29:10,080
My house...
516
00:29:10,320 --> 00:29:14,400
It's at 38...
517
00:29:14,560 --> 00:29:15,520
dash four.
518
00:29:16,760 --> 00:29:18,400
The telephone number is...
519
00:29:18,760 --> 00:29:21,040
One, three,
520
00:29:21,120 --> 00:29:23,040
four, four...
521
00:29:24,320 --> 00:29:25,120
Four?
522
00:29:25,520 --> 00:29:27,040
Right. One, and zero.
523
00:29:28,280 --> 00:29:30,040
I've typed it.
524
00:29:30,520 --> 00:29:32,120
Yay.
525
00:29:32,360 --> 00:29:33,240
It's melting.
526
00:29:33,320 --> 00:29:36,320
Thank you, pretty lady.
527
00:29:43,000 --> 00:29:44,440
You know...
528
00:29:44,520 --> 00:29:45,440
Sir.
529
00:29:45,520 --> 00:29:47,600
I was feeling
530
00:29:47,680 --> 00:29:50,520
a little down earlier.
531
00:29:51,400 --> 00:29:52,320
You know.
532
00:29:52,400 --> 00:29:53,920
At my company,
533
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
there's a really young director.
534
00:29:58,120 --> 00:30:01,320
And I'm his secretary.
535
00:30:02,040 --> 00:30:06,000
And he should have told me
that he was leaving.
536
00:30:06,400 --> 00:30:08,880
He just left without telling me.
537
00:30:09,400 --> 00:30:10,480
I am speechless.
538
00:30:10,560 --> 00:30:13,280
Oh, I should tell you this first.
539
00:30:13,360 --> 00:30:14,560
In fact,
540
00:30:15,600 --> 00:30:17,720
that director
541
00:30:17,920 --> 00:30:21,200
kind of likes me.
542
00:30:24,600 --> 00:30:26,040
He told me so.
543
00:30:26,120 --> 00:30:27,600
But, sir,
544
00:30:27,680 --> 00:30:29,160
I dumped him
545
00:30:29,240 --> 00:30:33,000
honorably and politely.
546
00:30:38,360 --> 00:30:40,840
But he is so fine with it.
547
00:30:40,920 --> 00:30:42,720
I mean, he seems so okay.
548
00:30:42,800 --> 00:30:44,880
He can't be any finer than this.
549
00:30:46,640 --> 00:30:48,240
So mean.
550
00:30:48,640 --> 00:30:51,880
That's what I'm saying. He's so mean.
551
00:30:51,960 --> 00:30:53,800
Oh, gosh.
552
00:30:53,880 --> 00:30:55,480
High-five!
553
00:30:55,600 --> 00:30:56,440
He's so mean.
554
00:30:56,760 --> 00:30:58,600
At least you understand how I feel.
555
00:30:58,760 --> 00:30:59,880
Pretty lady.
556
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
Yes?
557
00:31:01,040 --> 00:31:04,080
Can I have one more of this?
558
00:31:04,160 --> 00:31:05,640
This?
559
00:31:07,160 --> 00:31:08,080
Sir.
560
00:31:08,160 --> 00:31:10,600
You gave me a high-five for this?
561
00:31:11,240 --> 00:31:12,160
No.
562
00:31:12,560 --> 00:31:14,240
Oh, my.
563
00:31:14,560 --> 00:31:15,840
You should wipe this.
564
00:31:16,600 --> 00:31:21,240
Thank you. Thank you, pretty lady.
565
00:31:23,720 --> 00:31:25,520
Gosh. Oh, my.
566
00:31:25,800 --> 00:31:28,480
Oh, my. Those crazy dorks.
567
00:31:28,560 --> 00:31:29,440
Look at that.
568
00:31:30,080 --> 00:31:35,920
I should gather all those young punks
and give them a proper lesson.
569
00:31:41,360 --> 00:31:42,160
Hey.
570
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
What is it?
571
00:31:45,080 --> 00:31:46,080
Spill it now.
572
00:31:46,160 --> 00:31:47,760
Perhaps,
573
00:31:47,840 --> 00:31:50,320
is this about that Ms. Popcorn?
574
00:31:50,400 --> 00:31:51,720
Was it this serious?
575
00:31:54,440 --> 00:31:55,880
It must be about that woman.
576
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
She's someone at work, right?
577
00:31:57,480 --> 00:31:58,800
How old is she?
578
00:32:01,080 --> 00:32:01,880
She's 28.
579
00:32:01,960 --> 00:32:03,000
Twenty what?
580
00:32:03,680 --> 00:32:07,680
You went really crazy after all that
director-pretending act of yours.
581
00:32:07,760 --> 00:32:10,760
If she is 28, what's the age gap?
582
00:32:10,840 --> 00:32:13,160
Ten years, you idiot.
583
00:32:14,040 --> 00:32:15,520
Are you out of your mind?
584
00:32:16,000 --> 00:32:19,480
You are not Lee Hyung-suk
but Lee Min-suk, an 18-year-old boy.
585
00:32:19,560 --> 00:32:21,840
A high schooler who plays sports.
586
00:32:23,440 --> 00:32:26,280
What would you do if she likes you back?
587
00:32:26,360 --> 00:32:28,320
If you lie about your age and date her,
it'd be a fraud.
588
00:32:28,400 --> 00:32:30,920
If you tell her the truth later,
you'll definitely get dumped.
589
00:32:31,000 --> 00:32:33,120
It's going to hurt her so much.
590
00:32:33,280 --> 00:32:35,640
I know that too, you punk.
591
00:32:37,960 --> 00:32:39,280
That's why I'm trying to get over it.
592
00:32:39,360 --> 00:32:41,360
Of course, you should.
593
00:32:41,440 --> 00:32:42,920
Does this make sense? Ten years?
594
00:32:43,640 --> 00:32:46,160
She is even as old as my youngest aunt.
595
00:32:46,240 --> 00:32:47,400
An aunt?
596
00:32:50,400 --> 00:32:51,680
You're doing the right thing.
597
00:32:51,760 --> 00:32:54,680
Let's go to Pocheon tomorrow,
practice real hard,
598
00:32:54,760 --> 00:32:56,360
and forget all about her, okay?
599
00:33:00,680 --> 00:33:04,080
You punk. What are you going to do?
600
00:33:04,160 --> 00:33:05,440
Stop it. You're making him sick.
601
00:33:05,520 --> 00:33:06,880
Sick? Just by doing this?
602
00:33:06,960 --> 00:33:08,760
Of course. He stuffed himself with meat.
603
00:33:09,520 --> 00:33:10,320
Is that so?
604
00:33:10,600 --> 00:33:11,400
Wake up.
605
00:33:11,480 --> 00:33:12,800
Go home and sleep.
606
00:33:12,880 --> 00:33:13,720
Hey.
607
00:33:13,840 --> 00:33:15,520
You said not to shake him.
608
00:33:15,880 --> 00:33:18,840
But we should wake him up!
609
00:33:18,920 --> 00:33:22,920
Oh, my. These stupid idiots.
610
00:33:23,000 --> 00:33:25,080
Gosh, I'm tired of it.
611
00:33:26,000 --> 00:33:27,080
Hey.
612
00:33:27,160 --> 00:33:28,480
Look.
613
00:33:33,280 --> 00:33:37,520
[That's the spot
where I always stand in my dream.]
614
00:33:38,120 --> 00:33:41,680
[Oh, no. The rope looks loose again.]
615
00:33:41,760 --> 00:33:43,520
[-He shouldn't jump.]
-Go!
616
00:33:43,840 --> 00:33:45,720
[Don't jump, Director Lee!]
617
00:33:45,800 --> 00:33:47,040
[The rope is loose.]
618
00:33:48,600 --> 00:33:49,520
Oh, my.
619
00:33:56,280 --> 00:33:57,760
Gosh.
620
00:33:57,840 --> 00:33:59,760
After all those dreams,
621
00:33:59,840 --> 00:34:02,440
now I start dreaming of others
bungee jumping.
622
00:34:04,360 --> 00:34:05,760
Oh my.
623
00:34:05,840 --> 00:34:08,440
My precognitive dreams are
pretty accurate these days.
624
00:34:13,000 --> 00:34:14,560
What are you doing early in the morning?
625
00:34:14,639 --> 00:34:16,239
Don't talk to me. I'm busy.
626
00:34:16,400 --> 00:34:17,840
Gosh.
627
00:34:17,920 --> 00:34:19,000
Fried tofu sushi?
628
00:34:19,080 --> 00:34:22,239
You should have told me
if you wanted some.
629
00:34:24,280 --> 00:34:27,840
Hey, I am running out of time.
630
00:34:29,719 --> 00:34:31,719
Why are you putting it back?
631
00:34:38,679 --> 00:34:41,400
You are making this for that hubby
of yours, right?
632
00:34:41,480 --> 00:34:42,880
Why bother to ask?
633
00:34:43,360 --> 00:34:45,760
You should love me half as much.
634
00:34:46,719 --> 00:34:49,320
Hubby, good morning.
635
00:34:49,400 --> 00:34:51,719
You're leaving at 8 in the morning, right?
636
00:34:52,159 --> 00:34:54,679
It's okay. Why are you going there?
637
00:34:55,120 --> 00:34:56,639
I need to pack. Hang up.
638
00:34:58,040 --> 00:34:59,160
Is it Yoo-ah?
639
00:34:59,240 --> 00:35:00,160
Yes.
640
00:35:00,240 --> 00:35:02,280
She still drops by sometimes.
641
00:35:02,760 --> 00:35:05,000
Don't be nice to her, Dad.
642
00:35:05,080 --> 00:35:07,240
She can be as sticky as
a gumdrop if you let her.
643
00:35:07,320 --> 00:35:09,040
What? She is cute.
644
00:35:09,120 --> 00:35:10,280
Jeez.
645
00:35:12,280 --> 00:35:14,840
By the way, you guys have
training camps too often.
646
00:35:15,280 --> 00:35:18,000
You had one last week, too.
647
00:35:18,080 --> 00:35:19,120
You know,
648
00:35:19,200 --> 00:35:20,960
we have a series of important games.
649
00:35:21,040 --> 00:35:21,840
Right.
650
00:35:21,920 --> 00:35:25,360
You know it too. Training camps
are part of our life.
651
00:35:26,280 --> 00:35:27,240
You can say that.
652
00:35:29,080 --> 00:35:29,880
Hey.
653
00:35:30,680 --> 00:35:32,240
This is red ginseng.
654
00:35:32,960 --> 00:35:34,680
You should eat it at least twice a day.
655
00:35:34,960 --> 00:35:36,840
Your stamina seems a little low lately.
656
00:35:36,920 --> 00:35:38,040
Your father
657
00:35:38,120 --> 00:35:40,000
placed a special order just for you.
658
00:35:41,280 --> 00:35:43,000
Thank you so much.
659
00:35:43,600 --> 00:35:44,640
I'll eat it for sure.
660
00:35:44,840 --> 00:35:45,640
Good.
661
00:35:46,320 --> 00:35:48,000
Finish packing and come out for breakfast.
662
00:35:48,080 --> 00:35:48,920
Okay.
663
00:35:52,640 --> 00:35:53,440
Hey.
664
00:35:54,120 --> 00:35:55,840
Give me one.
665
00:35:56,960 --> 00:36:00,520
I will bring this to my pretty lady.
666
00:36:01,120 --> 00:36:03,280
You're talking about
that pretty lady again.
667
00:36:03,360 --> 00:36:05,840
Is she that pretty?
668
00:36:05,920 --> 00:36:07,600
Is she a real thing?
669
00:36:07,760 --> 00:36:10,440
Pretty lady is really pretty.
670
00:36:12,320 --> 00:36:13,480
Yesterday,
671
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
she bought me
672
00:36:16,000 --> 00:36:17,680
a popsicle.
673
00:36:17,760 --> 00:36:18,760
Wow.
674
00:36:18,840 --> 00:36:23,040
My grandpa is in love. Good for you.
675
00:36:23,720 --> 00:36:25,760
Take one more and share them
with that her.
676
00:36:25,840 --> 00:36:27,360
-Wow.
-Take it.
677
00:36:27,440 --> 00:36:29,080
Thanks.
678
00:36:29,160 --> 00:36:31,040
Let's go eat.
679
00:36:31,120 --> 00:36:32,200
Sure.
680
00:36:34,000 --> 00:36:34,840
Thank you.
681
00:36:34,920 --> 00:36:36,080
Thank you.
682
00:36:37,120 --> 00:36:39,880
I didn't pay attention to it
for a few days.
683
00:36:40,720 --> 00:36:42,360
It got all withered.
684
00:36:55,000 --> 00:36:55,920
Okay.
685
00:36:56,560 --> 00:36:58,120
[Poongjin High Ice Hockey Team]
686
00:36:58,920 --> 00:37:00,120
Hubby.
687
00:37:00,880 --> 00:37:02,040
Hey, uglies.
688
00:37:02,120 --> 00:37:03,160
-Hello.
-Hello, sisters.
689
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
I'm glad I'm not late.
690
00:37:05,080 --> 00:37:05,920
Here.
691
00:37:06,040 --> 00:37:08,040
I made this so you can enjoy it
on the bus.
692
00:37:08,320 --> 00:37:09,560
Why would you do that?
693
00:37:09,640 --> 00:37:11,840
Hey, hey. Take it.
It's not like it costs you money.
694
00:37:11,920 --> 00:37:14,560
Right, we'll make sure he eats.
Don't worry, Yoo-ah.
695
00:37:14,640 --> 00:37:15,480
Here you go.
696
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Oh, okay.
697
00:37:18,000 --> 00:37:19,800
I'll just take it.
698
00:37:19,880 --> 00:37:24,560
I wish I could go with you.
Can't we just go together?
699
00:37:24,640 --> 00:37:27,360
Stop spewing nonsense.
700
00:37:27,440 --> 00:37:28,240
Bye.
701
00:37:28,480 --> 00:37:31,960
-Take care. Don't get hurt.
-Thanks for the food.
702
00:37:32,720 --> 00:37:34,800
Don't even think about telling
Min-suk anything.
703
00:37:34,880 --> 00:37:36,760
What? What shouldn't I tell him?
704
00:37:36,840 --> 00:37:38,600
You know what I mean.
705
00:37:38,680 --> 00:37:40,680
You must stop it.
706
00:37:44,920 --> 00:37:46,600
Bye. Take care, Min-suk.
707
00:37:46,680 --> 00:37:49,320
Hey, hey. What's up? Did Tae-suk
borrow money from you?
708
00:37:49,400 --> 00:37:50,600
It's not that.
709
00:37:50,680 --> 00:37:51,520
Good luck, Min-suk.
710
00:37:51,600 --> 00:37:52,520
You are here again?
711
00:37:52,600 --> 00:37:55,120
-Hello.
-What are you? S.E.S or something?
712
00:37:56,200 --> 00:37:57,800
Jeez...
713
00:37:58,840 --> 00:37:59,680
Let's go. Go.
714
00:37:59,760 --> 00:38:01,520
Good luck, Min-suk.
715
00:38:02,360 --> 00:38:04,080
Have a safe trip.
716
00:38:05,800 --> 00:38:08,360
-Mr. Yoon, good morning.
-Oh, you are here.
717
00:38:16,680 --> 00:38:17,600
Hello, Mr. Kim.
718
00:38:17,680 --> 00:38:18,600
Hello.
719
00:38:18,680 --> 00:38:20,000
Stop looking in the mirror.
720
00:38:20,080 --> 00:38:21,760
I wasn't.
721
00:38:22,200 --> 00:38:24,400
Sang-hee, you should, sometimes.
722
00:38:24,680 --> 00:38:25,760
Mr. Kim.
723
00:38:25,840 --> 00:38:27,840
Hello.
724
00:38:27,920 --> 00:38:31,880
Soo-young, isn't the director here yet?
I need his approval.
725
00:38:31,960 --> 00:38:33,120
No, not yet.
726
00:38:33,240 --> 00:38:35,240
Oh, the director is not coming today.
727
00:38:35,680 --> 00:38:37,760
I mean, he won't be here today.
728
00:38:37,840 --> 00:38:39,800
An urgent business trip.
729
00:38:40,480 --> 00:38:41,600
Should I look at it?
730
00:38:41,680 --> 00:38:42,480
Sure.
731
00:38:44,400 --> 00:38:47,320
He didn't say anything until yesterday.
732
00:38:47,920 --> 00:38:48,840
What business trip?
733
00:38:49,160 --> 00:38:50,080
What?
734
00:38:50,880 --> 00:38:53,240
Oh, to Japan.
735
00:38:53,880 --> 00:38:56,160
It was an emergency. He left at dawn.
736
00:38:56,240 --> 00:38:57,920
He received a conference call.
737
00:39:00,520 --> 00:39:02,480
Osaka, Nikko.
738
00:39:02,560 --> 00:39:03,360
Right.
739
00:39:03,480 --> 00:39:04,800
Them again?
740
00:39:04,960 --> 00:39:05,760
What?
741
00:39:06,720 --> 00:39:10,720
Oh, right. Osaka. They're at it again.
So annoying.
742
00:39:10,800 --> 00:39:15,080
I'm so tired because I had to
give him a ride to the airport at dawn.
743
00:39:15,200 --> 00:39:16,680
Anyway, they are so whimsical.
744
00:39:16,760 --> 00:39:19,240
They said they'd invest
in office buildings, and then in retails.
745
00:39:19,960 --> 00:39:20,920
When is he coming back?
746
00:39:21,000 --> 00:39:21,800
What?
747
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
Oh, later in the evening.
748
00:39:25,680 --> 00:39:27,000
By airplane.
749
00:39:27,080 --> 00:39:29,040
You know, it's so close.
750
00:39:29,120 --> 00:39:31,040
Oh, I need to see
751
00:39:31,120 --> 00:39:34,640
see the managing director and
go into a meeting and all that.
752
00:39:34,720 --> 00:39:35,920
I'm so busy today.
753
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Why do you have so many questions?
Focus on your work.
754
00:39:38,080 --> 00:39:39,280
Bye.
755
00:39:39,360 --> 00:39:40,160
Bye.
756
00:39:40,240 --> 00:39:41,360
Oh, my.
757
00:39:42,960 --> 00:39:44,080
[A business trip?]
758
00:39:44,680 --> 00:39:46,520
[Why today?]
759
00:39:51,320 --> 00:39:52,600
[Interpretation of dreams]
760
00:40:01,200 --> 00:40:04,480
[I had a dream where the rope
got loose while bungee jumping.]
761
00:40:04,560 --> 00:40:05,960
[What would this dream mean?]
762
00:40:06,040 --> 00:40:07,560
[I'll be waiting for your reply.]
763
00:40:15,280 --> 00:40:19,520
[The person may get sick
or get into an accident.]
764
00:40:24,600 --> 00:40:27,520
[It's just a meaningless dream.]
765
00:40:31,840 --> 00:40:33,760
Most people are saying it's meaningless.
766
00:40:35,080 --> 00:40:37,120
That's right. It must be.
767
00:40:50,400 --> 00:40:52,760
Come on, Min-suk. Like the spirit.
768
00:40:54,520 --> 00:40:55,440
Good.
769
00:40:59,400 --> 00:41:02,000
That crazy dork.
Why is he going overboard?
770
00:41:02,680 --> 00:41:04,360
His engine must be on fire.
771
00:41:04,440 --> 00:41:05,360
Isn't it that?
772
00:41:05,440 --> 00:41:06,840
Getting dumped...
773
00:41:06,920 --> 00:41:10,960
I want to get dumped by a woman
even if it means I'll be like him.
774
00:41:11,920 --> 00:41:13,720
Is your butt finally on fire?
775
00:41:14,480 --> 00:41:18,160
Oh, come on. Let's go.
776
00:41:34,320 --> 00:41:35,680
[Rehab Center]
777
00:41:40,000 --> 00:41:40,800
Hello?
778
00:41:49,600 --> 00:41:50,880
What happened?
779
00:41:50,960 --> 00:41:51,880
You didn't find her?
780
00:41:51,960 --> 00:41:52,760
No.
781
00:41:52,840 --> 00:41:55,280
She was there for sure when I checked
her vital signs in the morning.
782
00:41:55,360 --> 00:41:57,320
She was really doing well today.
783
00:41:58,160 --> 00:41:59,400
Did you look around the garden?
784
00:41:59,840 --> 00:42:01,040
Of course, I did.
785
00:42:01,120 --> 00:42:03,360
I looked for her in the garden
and surrounding trails.
786
00:42:06,360 --> 00:42:07,200
Soo-young.
787
00:42:07,280 --> 00:42:08,120
Yes.
788
00:42:08,200 --> 00:42:10,960
Where is the Y-Tower Mall information
transferred from the Project Team?
789
00:42:11,040 --> 00:42:14,160
Oh, it must be in the director's office.
I'll bring it.
790
00:42:14,240 --> 00:42:15,040
Thanks.
791
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
[No.]
792
00:42:45,280 --> 00:42:46,960
[Stop trying to give it any meanings.]
793
00:42:47,160 --> 00:42:48,400
[It is just a coincidence.]
794
00:42:48,480 --> 00:42:49,360
[Just a coincidence.]
795
00:42:51,000 --> 00:42:53,480
"Osaka earthquake" is the most trending
search word.
796
00:42:53,960 --> 00:42:55,920
There was an earthquake in Osaka.
797
00:42:56,000 --> 00:42:57,040
Really?
798
00:42:57,560 --> 00:42:59,240
Oh, you are right.
799
00:43:00,840 --> 00:43:02,400
A 6.4 magnitude earthquake.
800
00:43:03,280 --> 00:43:05,200
Isn't 6.4 pretty bad?
801
00:43:06,360 --> 00:43:09,480
Roads and buildings collapsed,
and power outage in some areas...
802
00:43:10,080 --> 00:43:12,000
Isn't Director Lee in Osaka right now?
803
00:43:12,080 --> 00:43:13,160
Is he okay?
804
00:43:13,240 --> 00:43:15,960
Oh, isn't he staying at a hotel
or something?
805
00:43:16,040 --> 00:43:18,120
I'm sure it's built to withstand
earthquakes.
806
00:43:18,840 --> 00:43:21,880
Well, he should be okay.
807
00:43:21,960 --> 00:43:23,800
There are no reported casualties yet.
808
00:44:09,600 --> 00:44:10,640
Run!
809
00:44:10,720 --> 00:44:12,400
Everyone should be here within 12 minutes.
810
00:44:12,480 --> 00:44:14,440
Otherwise, hardcore training will start.
811
00:44:16,200 --> 00:44:18,000
Come on. Hurry up.
812
00:44:18,080 --> 00:44:20,200
Is that punk the Terminator or something?
813
00:44:20,280 --> 00:44:21,520
-Run!
-I can't do it anymore.
814
00:44:21,600 --> 00:44:22,920
I feel so heavy.
815
00:44:23,000 --> 00:44:24,920
I'm hot, dork.
816
00:44:27,680 --> 00:44:29,240
Run, run.
817
00:44:32,040 --> 00:44:33,400
Okay, Lee Min-suk, first place.
818
00:44:33,480 --> 00:44:36,400
First five, you will be excused
from the morning training tomorrow.
819
00:44:41,320 --> 00:44:42,640
Look at these punks.
820
00:44:51,760 --> 00:44:53,320
It's okay. Take it easy, Lee Min-suk.
821
00:44:53,800 --> 00:44:55,120
What are you doing? Hey.
822
00:44:56,200 --> 00:44:57,320
You can just walk from here!
823
00:44:57,480 --> 00:44:58,440
That crazy idiot.
824
00:44:58,520 --> 00:44:59,920
What is he doing?
825
00:45:01,680 --> 00:45:03,360
It's enough. Take a rest.
826
00:45:03,440 --> 00:45:04,480
-Okay?
-Hey, hey.
827
00:45:04,680 --> 00:45:05,480
Hey.
828
00:45:05,560 --> 00:45:07,120
-Hey.
-Hey.
829
00:45:07,200 --> 00:45:08,360
-Oh, my gosh.
-Hey.
830
00:45:10,280 --> 00:45:11,080
Hey.
831
00:45:12,360 --> 00:45:13,440
Where is it? Where?
832
00:45:13,520 --> 00:45:14,560
Hey.
833
00:45:14,640 --> 00:45:15,440
Are you okay?
834
00:45:18,360 --> 00:45:20,200
Did you get a call from Sevis?
835
00:45:20,280 --> 00:45:21,360
No, not yet.
836
00:45:22,040 --> 00:45:24,360
But there's a guest inside the office.
837
00:45:24,640 --> 00:45:25,800
A guest?
838
00:45:31,880 --> 00:45:32,680
You're here.
839
00:45:36,640 --> 00:45:37,680
You.
840
00:45:37,760 --> 00:45:40,840
Hyacinth was in full bloom,
so I bought some for you.
841
00:45:40,920 --> 00:45:42,360
You like this flower, don't you?
842
00:45:43,800 --> 00:45:45,920
Now the room looks bright.
843
00:45:46,560 --> 00:45:48,440
It looked so gloomy in here.
844
00:45:48,520 --> 00:45:50,360
What do you think you're doing?
845
00:45:51,320 --> 00:45:52,200
What?
846
00:45:54,080 --> 00:45:55,800
You don't like the flowers?
847
00:45:57,520 --> 00:45:59,000
Did your taste change?
848
00:45:59,160 --> 00:46:00,600
Seriously...
849
00:46:01,640 --> 00:46:03,320
Where do you think you are?
850
00:46:08,000 --> 00:46:09,560
What is it that you want?
851
00:46:10,680 --> 00:46:11,920
Is this a threat?
852
00:46:12,680 --> 00:46:14,080
Are you intimidating me?
853
00:46:14,680 --> 00:46:15,600
Are you?
854
00:46:18,760 --> 00:46:19,920
Intimidating...
855
00:46:21,160 --> 00:46:21,960
Threat?
856
00:46:24,240 --> 00:46:25,920
It's nothing like that.
857
00:46:26,760 --> 00:46:27,760
I just...
858
00:46:29,240 --> 00:46:31,320
wanted to see you.
859
00:46:32,720 --> 00:46:34,040
I know
860
00:46:34,800 --> 00:46:37,320
that you'd never come visit me, so I came.
861
00:46:38,200 --> 00:46:39,320
Have you been drinking?
862
00:46:39,720 --> 00:46:40,760
Oh, no.
863
00:46:41,560 --> 00:46:42,920
No, I haven't.
864
00:46:44,040 --> 00:46:46,080
Please stop treating me
like I have a problem.
865
00:46:46,160 --> 00:46:47,560
Please get a grip.
866
00:46:48,040 --> 00:46:49,720
How dare you come here?
867
00:46:49,800 --> 00:46:51,480
This is where Jin-woo works.
868
00:46:57,480 --> 00:46:58,360
How dare...
869
00:46:59,560 --> 00:47:01,120
How dare you mention Jin-woo
870
00:47:01,760 --> 00:47:03,040
with that mouth of yours?
871
00:47:03,640 --> 00:47:05,480
Do you think you have the right?
872
00:47:06,080 --> 00:47:09,120
You're the one who made his life
so miserable!
873
00:47:10,840 --> 00:47:11,880
Secretary Jang.
874
00:47:12,560 --> 00:47:14,000
The guest is leaving.
875
00:47:14,080 --> 00:47:15,200
Escort her out.
876
00:47:18,800 --> 00:47:20,920
Let go. I'll leave on my own.
877
00:47:21,000 --> 00:47:22,960
I'm so sorry. It's the president's order.
878
00:47:23,040 --> 00:47:24,040
Let go.
879
00:47:24,120 --> 00:47:25,040
What are you doing?
880
00:47:27,000 --> 00:47:29,040
The president ordered me to...
881
00:47:29,760 --> 00:47:30,960
I know her.
882
00:47:31,440 --> 00:47:32,360
Let go.
883
00:47:34,280 --> 00:47:35,240
Are you okay?
884
00:47:59,360 --> 00:48:01,960
[Director Lee Hyung-suk]
885
00:47:59,360 --> 00:48:04,280
Mr. Kim is working outside
and will go home from there.
886
00:48:04,360 --> 00:48:08,000
Why don't we take off a little earlier
and have some gamjatang with a drink?
887
00:48:08,240 --> 00:48:09,520
I don't like gamjatang.
888
00:48:09,600 --> 00:48:11,720
How about some pasta?
I have a free salad coupon.
889
00:48:11,800 --> 00:48:13,640
Okay, I'll vote for pasta.
890
00:48:13,720 --> 00:48:16,440
I don't think our dinner menu
is important right now.
891
00:48:16,520 --> 00:48:17,960
We should call Mr. Kim,
892
00:48:18,720 --> 00:48:21,160
and find out which hotel
the director is staying.
893
00:48:21,240 --> 00:48:22,920
Hey, are you still talking
about the earthquake?
894
00:48:23,000 --> 00:48:26,080
If something happened,
we would have been noticed.
895
00:48:26,160 --> 00:48:28,000
No, that's not true.
It's not in Korea but Japan.
896
00:48:28,080 --> 00:48:30,000
It won't be that easy to identify someone.
897
00:48:30,680 --> 00:48:32,560
Oh, gosh. I'm so nervous about this.
898
00:48:33,280 --> 00:48:35,920
I keep thinking about the scenes
in the movies.
899
00:48:38,160 --> 00:48:39,800
Please pick up the phone.
900
00:48:40,760 --> 00:48:44,040
[Director Lee Hyung-suk:
Please pick up the...]
901
00:48:44,240 --> 00:48:45,440
Director Lee!
902
00:48:46,160 --> 00:48:47,080
He answered.
903
00:48:47,160 --> 00:48:48,480
I told you.
904
00:48:48,760 --> 00:48:50,400
Are you okay? Aren't you hurt?
905
00:48:50,480 --> 00:48:51,720
It's crazy over there, right?
906
00:48:53,800 --> 00:48:55,400
[Director Lee Hyung-suk:
Please pick up the...]
907
00:48:54,000 --> 00:48:55,480
I was so worried.
908
00:49:03,520 --> 00:49:04,480
What in the world...
909
00:49:05,000 --> 00:49:06,080
Earthquake?
910
00:49:07,080 --> 00:49:08,840
Oh, Osaka...
911
00:49:10,520 --> 00:49:12,600
Of course. I'm okay.
912
00:49:13,280 --> 00:49:15,560
I'll see you at work tomorrow.
913
00:49:15,640 --> 00:49:16,600
Yes.
914
00:49:16,680 --> 00:49:18,400
See you. Okay.
915
00:49:22,000 --> 00:49:23,480
Osaka, my foot.
916
00:49:26,560 --> 00:49:29,120
I'm an idiot.
917
00:49:29,560 --> 00:49:31,480
Hey, Mr. Overboard.
918
00:49:31,920 --> 00:49:33,720
Is your arm okay?
919
00:49:33,800 --> 00:49:35,240
Nice going.
920
00:49:35,320 --> 00:49:36,840
Right before an important game...
921
00:49:38,040 --> 00:49:39,600
I'm fine. Sure.
922
00:49:39,680 --> 00:49:42,520
It was just slightly sprained, so I'll
be okay with this for a few days.
923
00:49:42,600 --> 00:49:43,520
Oh, is that so?
924
00:49:43,600 --> 00:49:45,680
They say if you're thick-skinned,
your poop gets thick too.
925
00:49:46,280 --> 00:49:47,080
Hey.
926
00:49:47,200 --> 00:49:48,560
I did see it once before.
927
00:49:49,080 --> 00:49:50,920
It was really thick though.
Like this thick?
928
00:49:51,200 --> 00:49:53,120
Jeez. I was about to eat.
929
00:49:53,200 --> 00:49:55,200
Why did you look at my poop anyway?
930
00:49:55,280 --> 00:49:56,600
Crazy dork.
931
00:49:58,080 --> 00:49:59,720
This crazy punk.
932
00:50:00,160 --> 00:50:01,840
Aren't we having curry today?
933
00:50:01,920 --> 00:50:03,440
It's curry. Jeez...
934
00:50:04,080 --> 00:50:06,800
Hey, you brought that up first.
935
00:50:20,640 --> 00:50:22,240
This is the gift you asked me to purchase.
936
00:50:22,320 --> 00:50:23,200
Right.
937
00:50:24,800 --> 00:50:26,440
Thanks. You can leave.
938
00:50:26,680 --> 00:50:27,480
Yes, sir.
939
00:50:33,400 --> 00:50:34,560
How can you do that?
940
00:50:34,640 --> 00:50:36,040
Lower your voice.
941
00:50:37,280 --> 00:50:39,000
You are very consistent.
942
00:50:39,880 --> 00:50:42,440
Consistently caring for
other people's opinion,
943
00:50:42,520 --> 00:50:43,840
consistently selfish,
944
00:50:45,120 --> 00:50:46,160
consistently
945
00:50:47,600 --> 00:50:48,880
hurting Mom.
946
00:50:51,560 --> 00:50:53,000
It's been 10 years.
947
00:50:55,000 --> 00:50:56,840
Couldn't you be nicer to her?
948
00:50:59,360 --> 00:51:01,760
She gave up her life
for your sake, Father.
949
00:51:01,840 --> 00:51:05,000
No one gives up his or her life
for others.
950
00:51:05,480 --> 00:51:06,560
No one.
951
00:51:08,320 --> 00:51:09,920
It's the choice she made.
952
00:51:10,400 --> 00:51:11,840
I never forced her.
953
00:51:16,840 --> 00:51:19,240
You are so full of love for yourself,
Father.
954
00:51:20,400 --> 00:51:21,840
I lost. Completely.
955
00:52:21,840 --> 00:52:23,120
[Yay.]
956
00:52:23,320 --> 00:52:25,520
[Happy birthday to you, Director Yoo.]
957
00:52:25,600 --> 00:52:28,840
[I hope you can smile on your birthday
like this cake is,]
958
00:52:28,920 --> 00:52:31,440
[and I hope your days are filled
with laughter only.]
959
00:52:31,520 --> 00:52:32,960
[Jung Soo-young.]
960
00:52:42,120 --> 00:52:43,440
You pay for dinner, okay?
961
00:52:43,520 --> 00:52:45,840
I told you he'd be fine.
962
00:52:45,960 --> 00:52:48,000
I was really worried before.
963
00:52:48,080 --> 00:52:51,280
It's good that nothing happened.
Dae-han is nice, that's all.
964
00:52:54,080 --> 00:52:56,040
-I'll pay for dinner today.
-What?
965
00:52:56,120 --> 00:52:58,720
There's a new tripe place nearby.
966
00:52:58,800 --> 00:53:00,200
And their rice menu is amazing.
967
00:53:01,640 --> 00:53:02,800
Join us, Mr. Yoon.
968
00:53:02,880 --> 00:53:04,440
-Let's go.
-Nice!
969
00:53:05,200 --> 00:53:06,720
Soo-young, aren't you getting off?
970
00:53:10,560 --> 00:53:11,360
Secretary Jung.
971
00:53:11,440 --> 00:53:13,120
Oh, yes. Mr. Yoon.
972
00:53:13,200 --> 00:53:15,200
Everyone is going for tripe.
Aren't you going?
973
00:53:15,280 --> 00:53:17,200
You love tripe.
974
00:53:17,280 --> 00:53:20,920
Oh, I'm not feeling very well.
975
00:53:21,320 --> 00:53:22,400
You go ahead.
976
00:53:22,560 --> 00:53:23,440
-Is that so?
-Yes.
977
00:53:23,520 --> 00:53:25,120
Okay, then you should go and rest.
978
00:53:25,200 --> 00:53:26,120
Take a rest then. Bye.
979
00:53:26,200 --> 00:53:27,680
Okay. Bye.
980
00:53:27,760 --> 00:53:28,640
Bye.
981
00:53:36,000 --> 00:53:36,920
First of all,
982
00:53:37,720 --> 00:53:40,000
I was glad to see your enthusiasm today.
983
00:53:40,960 --> 00:53:43,840
Of course, it's true that Duksan
is a strong candidate for the finals.
984
00:53:44,040 --> 00:53:46,440
However, it'd be more shameful
to get intimidated by them.
985
00:53:47,240 --> 00:53:48,040
Do you get it?
986
00:53:48,120 --> 00:53:49,240
-Yes, sir.
-Yes, sir.
987
00:53:49,680 --> 00:53:51,160
Even if we lose,
988
00:53:51,600 --> 00:53:54,600
you should give your everything.
989
00:53:55,920 --> 00:53:57,240
We have plenty of games to play.
990
00:53:57,960 --> 00:53:59,920
But this game only happens once.
991
00:54:00,440 --> 00:54:01,720
Games
992
00:54:02,560 --> 00:54:04,280
and your life, too.
993
00:54:05,600 --> 00:54:07,640
Don't do anything you'll regret later.
994
00:54:08,200 --> 00:54:09,880
-Got it?
-Yes, sir.
995
00:54:10,480 --> 00:54:13,520
Wash up and gather at the barbecue pit.
Dismissed.
996
00:54:13,600 --> 00:54:14,960
-Dismissed.
-Dismissed.
997
00:54:16,160 --> 00:54:17,520
-Barbecue.
-Barbecue.
998
00:54:17,600 --> 00:54:18,840
Barbecue.
999
00:54:20,200 --> 00:54:21,040
Hey.
1000
00:54:21,720 --> 00:54:24,880
My body feels like it's torn into pieces,
but it feels good.
1001
00:54:24,960 --> 00:54:29,200
I know. I think I could easily eat
about 2.5kg of meat.
1002
00:54:30,480 --> 00:54:31,360
Hey.
1003
00:54:31,960 --> 00:54:35,120
You worked out really hard, Lee Min-suk.
You punk.
1004
00:54:36,920 --> 00:54:39,920
I'm glad you are trying to get over it.
1005
00:54:40,000 --> 00:54:41,920
You are in no position to love.
1006
00:54:42,000 --> 00:54:45,040
I guess it's not even love.
1007
00:54:45,120 --> 00:54:46,520
You know, last year,
1008
00:54:46,600 --> 00:54:49,840
my heart broke into pieces.
1009
00:54:49,920 --> 00:54:53,760
Now I can't even remember her face.
I've completely forgotten it.
1010
00:54:53,840 --> 00:54:54,640
Hey.
1011
00:54:54,800 --> 00:54:55,880
Broken heart, my foot.
1012
00:54:55,960 --> 00:54:58,000
You were all over her on your own
and got dumped.
1013
00:54:58,080 --> 00:55:02,080
All over her? You are tarnishing
my precious memory.
1014
00:55:02,160 --> 00:55:03,240
I'm right though.
1015
00:55:03,320 --> 00:55:07,120
I remember who you got dumped
then asked her friend out the next day.
1016
00:55:07,680 --> 00:55:09,680
Precious memory?
1017
00:55:09,760 --> 00:55:11,480
You make a move on every single woman.
1018
00:55:11,560 --> 00:55:14,000
-You horny jerk.
-Horny?
1019
00:55:14,080 --> 00:55:17,680
Hey, you know I have taste, dork.
1020
00:55:18,040 --> 00:55:19,760
Min-suk, you know my taste...
1021
00:55:19,840 --> 00:55:20,640
Min...
1022
00:55:21,840 --> 00:55:23,040
Where did he go? He was just here.
1023
00:55:23,680 --> 00:55:24,600
He went to dinner alone.
1024
00:55:24,680 --> 00:55:27,160
Let's go. Barbecue.
1025
00:55:31,680 --> 00:55:32,680
Student.
1026
00:55:32,760 --> 00:55:34,880
Can I drop you off anywhere in Seoul?
1027
00:55:35,280 --> 00:55:36,080
Yes.
1028
00:55:36,440 --> 00:55:39,440
Why are you going to Seoul
all of a sudden?
1029
00:55:40,000 --> 00:55:41,720
Are you going to the hospital
because of your arm?
1030
00:55:41,800 --> 00:55:42,840
Oh, no.
1031
00:55:43,600 --> 00:55:45,440
I just wanted to see somebody.
1032
00:55:45,520 --> 00:55:46,440
Really?
1033
00:55:53,200 --> 00:55:54,240
[Right.]
1034
00:55:54,320 --> 00:55:55,800
[It's because of the dream.]
1035
00:55:56,080 --> 00:55:57,800
[I was worried because of the dream.]
1036
00:56:07,840 --> 00:56:09,000
[Right.]
1037
00:56:09,080 --> 00:56:10,720
[The dream was bugging me all day,]
1038
00:56:10,800 --> 00:56:12,720
[and because there was an earthquake,]
1039
00:56:12,800 --> 00:56:14,360
[I got worried about him.]
1040
00:56:15,000 --> 00:56:16,320
[That's all.]
1041
00:56:29,440 --> 00:56:30,280
[No.]
1042
00:56:32,360 --> 00:56:33,960
[You know that's not it.]
1043
00:56:34,880 --> 00:56:36,120
[You like him.]
1044
00:56:37,320 --> 00:56:39,840
[It's because you like him, too.]
1045
00:56:43,920 --> 00:56:45,600
I'm being really truthful.
1046
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
So...
1047
00:56:46,760 --> 00:56:48,000
The wrong guy...
1048
00:56:49,400 --> 00:56:52,320
Stop crying over a wrong guy
and come to me.
1049
00:56:52,400 --> 00:56:53,200
Okay?
1050
00:57:03,600 --> 00:57:04,920
Excuse me.
1051
00:57:08,080 --> 00:57:10,040
To Gimpo Airport please.
1052
00:57:13,520 --> 00:57:15,640
Can you go a little faster please?
1053
00:57:33,520 --> 00:57:35,680
Do you think you can go a little faster?
1054
00:57:35,760 --> 00:57:36,560
Okay.
1055
00:57:36,640 --> 00:57:37,960
Thank you.
1056
00:57:47,320 --> 00:57:49,360
[The last flight from Osaka]
1057
00:57:49,440 --> 00:57:51,720
[is scheduled to arrive at 6:15 pm.]
1058
00:57:57,800 --> 00:58:00,480
[OK]
1059
00:58:00,680 --> 00:58:03,520
[Arrivals]
1060
00:58:24,920 --> 00:58:25,880
Thank you.
1061
00:58:29,400 --> 00:58:33,160
[The line is busy. You'll be forwarded to
the voicemail service.]
1062
00:58:37,760 --> 00:58:41,200
[They said this was the last flight
from Osaka.]
1063
00:58:44,080 --> 00:58:45,320
[Right.]
1064
00:58:45,400 --> 00:58:47,400
[What are you going to do now?]
1065
00:58:48,200 --> 00:58:50,920
[Director Lee already changed his mind.]
1066
00:59:04,160 --> 00:59:05,720
[Missed call from Director Lee Hyung-suk]
1067
00:59:12,160 --> 00:59:13,640
[Ms. Popcorn]
1068
00:59:14,680 --> 00:59:16,200
Why weren't you answering? Where are you?
1069
00:59:16,320 --> 00:59:18,080
What about you?
1070
00:59:18,160 --> 00:59:19,560
Are you still in Japan?
1071
00:59:20,000 --> 00:59:21,040
Aren't you coming back today?
1072
00:59:21,800 --> 00:59:23,040
I'm at the office now.
1073
00:59:23,280 --> 00:59:24,240
What about you?
1074
00:59:25,520 --> 00:59:26,800
I'm at the airport.
1075
00:59:28,640 --> 00:59:30,960
I have something to tell you.
1076
00:59:31,520 --> 00:59:33,480
So do I. Meet me around the neighborhood.
1077
00:59:33,600 --> 00:59:35,520
Sure. I'll be right there.
1078
01:01:01,200 --> 01:01:02,720
It's me. Where are you?
1079
01:01:03,080 --> 01:01:04,680
It's where I live.
1080
01:01:05,400 --> 01:01:06,920
I'm in front of the library.
1081
01:01:07,480 --> 01:01:08,520
What about you?
1082
01:01:09,160 --> 01:01:09,960
I...
1083
01:01:10,200 --> 01:01:11,320
So am I.
1084
01:01:11,840 --> 01:01:13,240
Across the street.
1085
01:01:16,760 --> 01:01:18,120
Director Lee.
1086
01:01:44,640 --> 01:01:45,480
What did you say?
1087
01:01:46,080 --> 01:01:47,240
Your arm.
1088
01:01:47,480 --> 01:01:48,840
Are you hurt?
1089
01:01:50,560 --> 01:01:51,680
Oh, my arm.
1090
01:01:52,120 --> 01:01:53,880
Oh, I'm okay.
1091
01:01:55,200 --> 01:01:56,680
Director Lee.
1092
01:01:58,520 --> 01:01:59,920
Okay.
1093
01:02:00,560 --> 01:02:01,640
What?
1094
01:02:02,680 --> 01:02:04,160
I said okay.
1095
01:02:05,280 --> 01:02:06,320
What is she saying?
1096
01:02:06,400 --> 01:02:07,440
Okay.
1097
01:02:11,480 --> 01:02:13,960
O. K.
1098
01:02:14,680 --> 01:02:16,280
Is it this way?
1099
01:02:47,000 --> 01:02:48,600
I can't give up like this.
1100
01:02:49,560 --> 01:02:52,400
I have a killer fighting spirit.
1101
01:02:56,520 --> 01:02:57,720
Okay.
1102
01:03:00,160 --> 01:03:01,680
My answer is "okay."
1103
01:03:02,440 --> 01:03:03,240
Excuse me?
1104
01:03:06,760 --> 01:03:08,520
I like you.
1105
01:03:10,080 --> 01:03:11,960
So my answer is
1106
01:03:12,040 --> 01:03:13,080
okay.
1107
01:03:21,080 --> 01:03:22,200
Oh, gosh.
1108
01:03:22,760 --> 01:03:24,760
I'm so sorry. Did it hurt?
1109
01:03:26,480 --> 01:03:27,360
No, not at all.
1110
01:03:30,680 --> 01:03:31,840
The man goes.
1111
01:04:01,640 --> 01:04:03,040
[They were right.]
1112
01:04:03,520 --> 01:04:05,080
[That dream was meaningless.]
1113
01:04:05,680 --> 01:04:06,800
[And now,]
1114
01:04:07,120 --> 01:04:09,640
[I don't care about those meaningless
dreams anymore.]
1115
01:04:09,720 --> 01:04:12,680
[I'm a professional modern woman]
1116
01:04:12,760 --> 01:04:14,840
[full of responsibility
and a sense of duty.]
1117
01:04:15,120 --> 01:04:17,440
[A woman who just started to love.]
1118
01:04:18,160 --> 01:04:20,880
[I'm Jung Soo-young.]
1119
01:04:48,000 --> 01:04:49,520
[High School King of Savvy]
1120
01:04:49,760 --> 01:04:54,640
How did I dare sneak out?
I must've been crazy.
1121
01:04:55,400 --> 01:04:57,200
Hey, hey.
1122
01:04:57,960 --> 01:05:00,880
[I think he completely went mad
with too much punishment.]
1123
01:05:03,960 --> 01:05:05,240
Are you seeing someone?
1124
01:05:05,440 --> 01:05:06,240
How did you know?
1125
01:05:06,320 --> 01:05:07,840
She doesn't know a thing about you.
1126
01:05:07,920 --> 01:05:12,080
I'll only think about how much I like her.
Nothing else.
1127
01:05:12,160 --> 01:05:12,960
[I'm going on a trip to Nami Island
with my boyfriend.]
1128
01:05:12,160 --> 01:05:13,440
[And the next step is...]
1129
01:05:13,840 --> 01:05:14,640
Director...
1130
01:05:14,720 --> 01:05:16,840
[It's our first date.
Isn't there anything you'd like to do?]
74496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.