All language subtitles for High.School.King.of.Savvy.E08.2014.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,680 [High School King of Savvy] 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 [Seo In-guk] 3 00:00:18,360 --> 00:00:19,640 [Lee Ha-na] 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,320 [Lee Soo-hyuk] 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 [Lee Yul-eum] 6 00:00:26,920 --> 00:00:30,040 [High School King of Savvy] 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,000 Why didn't you tell me? 8 00:00:40,880 --> 00:00:42,960 That the one who fired me was Yoo Jin-woo. 9 00:00:45,800 --> 00:00:48,360 Why didn't you tell me and make me look like an idiot? 10 00:00:48,440 --> 00:00:49,240 Why? 11 00:00:55,720 --> 00:00:57,360 I was wondering about that, too. 12 00:00:59,200 --> 00:01:01,520 Why I didn't tell you anything when I knew. 13 00:01:02,080 --> 00:01:03,440 Or why I couldn't. 14 00:01:09,840 --> 00:01:11,440 Now I know why. 15 00:01:14,280 --> 00:01:15,400 This is my answer. 16 00:01:44,320 --> 00:01:46,840 I couldn't tell you because you'd get hurt. 17 00:01:46,920 --> 00:01:48,520 Because I like you, Ms. Jung. 18 00:01:49,200 --> 00:01:50,920 I like you. 19 00:01:52,840 --> 00:01:55,479 So don't get hurt by that jerk. It really irritates me. 20 00:01:58,479 --> 00:02:02,040 Don't accept his apology. Don't ever eat with him. 21 00:02:02,120 --> 00:02:04,840 And don't even bump into him on the street, okay? 22 00:02:05,600 --> 00:02:08,919 Don't ever let that jerk treat you rudely ever again, okay? 23 00:02:11,200 --> 00:02:12,480 I... 24 00:02:14,960 --> 00:02:16,280 Where are you going? 25 00:02:16,960 --> 00:02:19,280 I'm not done talking. 26 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Ms. Jung! 27 00:02:22,840 --> 00:02:23,640 Jeez. 28 00:02:23,720 --> 00:02:24,680 Ms. Jung! 29 00:02:24,760 --> 00:02:26,440 Stop right there. 30 00:02:28,000 --> 00:02:30,079 You should take your shoe. Where are you going? 31 00:02:30,160 --> 00:02:31,760 I don't know. 32 00:02:34,720 --> 00:02:35,520 What is this? 33 00:02:38,360 --> 00:02:39,320 I'm sorry. 34 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 Oh, this... 35 00:03:05,120 --> 00:03:07,920 What in the world has happened? 36 00:03:08,000 --> 00:03:09,720 What just happened to me? 37 00:03:10,520 --> 00:03:11,520 Oh, no. 38 00:03:12,960 --> 00:03:13,880 Wait. 39 00:03:22,680 --> 00:03:23,960 Yoo-ah. 40 00:03:24,040 --> 00:03:25,320 What is it? 41 00:03:25,400 --> 00:03:27,480 Why did you want me to bring your shoe? 42 00:03:27,920 --> 00:03:28,800 What? 43 00:03:28,880 --> 00:03:30,160 Why are you looking like this? 44 00:03:30,240 --> 00:03:31,520 Did something happen to you? 45 00:03:31,600 --> 00:03:33,720 Did you get chased by a pervert or something? 46 00:03:33,800 --> 00:03:34,760 No. 47 00:03:35,000 --> 00:03:36,800 It's true someone was after me, 48 00:03:36,880 --> 00:03:37,800 but it wasn't a pervert. 49 00:03:37,880 --> 00:03:39,280 It was a pervert. 50 00:03:39,360 --> 00:03:40,400 Are you okay? 51 00:03:41,360 --> 00:03:42,880 Put these on for now. 52 00:03:43,760 --> 00:03:46,079 Should we report this to the police or something? 53 00:03:46,720 --> 00:03:47,760 No. 54 00:03:47,840 --> 00:03:48,960 Let's go now. 55 00:03:50,240 --> 00:03:51,040 Oh, my feet. 56 00:03:51,120 --> 00:03:53,360 You really got scared. Are you really okay? 57 00:03:53,480 --> 00:03:54,320 Yes. 58 00:03:55,400 --> 00:03:57,079 Where did you meet him? 59 00:04:26,160 --> 00:04:29,640 [High School King of Savvy, Episode 8] 60 00:04:50,760 --> 00:04:52,920 I thought I should return these to you. 61 00:04:53,480 --> 00:04:54,280 Bye. 62 00:04:55,760 --> 00:04:56,560 Wait. 63 00:04:58,240 --> 00:05:00,120 I think I have something to return to you, too. 64 00:05:01,600 --> 00:05:03,120 The thermo you left at my place. 65 00:05:03,200 --> 00:05:04,120 Throw it away. 66 00:05:04,440 --> 00:05:05,480 I don't need it. 67 00:05:14,200 --> 00:05:16,240 You shouldn't live like that. 68 00:05:18,360 --> 00:05:21,560 You are a jerk who has no manners at all. 69 00:05:32,200 --> 00:05:33,280 What's going on? 70 00:05:33,360 --> 00:05:34,520 I wanted to say something. 71 00:05:34,600 --> 00:05:35,640 I am really thankful. 72 00:05:36,760 --> 00:05:40,320 Because you're such a jerk, I came to realize something important. 73 00:05:41,240 --> 00:05:43,440 My feelings toward Ms. Jung. 74 00:05:45,720 --> 00:05:46,640 So... 75 00:05:46,760 --> 00:05:49,840 from now on, if you ever try to do anything funny to her, 76 00:05:49,920 --> 00:05:52,040 I won't stand back anymore. 77 00:05:53,240 --> 00:05:54,600 You know I have a hot temper. 78 00:05:58,400 --> 00:05:59,560 I warned you, okay? 79 00:06:01,560 --> 00:06:02,960 It's still so early. 80 00:06:05,040 --> 00:06:06,280 Are you done? 81 00:06:07,160 --> 00:06:08,560 Please leave if you are. 82 00:06:08,640 --> 00:06:10,400 I was about to anyway. 83 00:06:11,160 --> 00:06:12,320 Anyway... 84 00:06:12,920 --> 00:06:14,960 Thank you for being such a jerk. 85 00:06:18,680 --> 00:06:19,520 Wait. 86 00:06:23,200 --> 00:06:24,960 Let me ask you something, too. 87 00:06:25,880 --> 00:06:28,440 Did you go to Germany two weeks ago? 88 00:06:32,000 --> 00:06:34,560 What's that got to do with you? 89 00:06:35,720 --> 00:06:38,400 Please stop being so interested in my personal life, too. 90 00:06:38,480 --> 00:06:40,040 Director Yoo Jin-woo. 91 00:06:40,960 --> 00:06:42,120 And... 92 00:06:42,200 --> 00:06:43,159 My warning. 93 00:06:44,720 --> 00:06:45,880 Please keep that in mind. 94 00:07:01,080 --> 00:07:02,360 Oh, Secretary Jung. 95 00:07:02,440 --> 00:07:04,120 -Secretary Jung. -Oh, yes. Mr. Park. 96 00:07:04,200 --> 00:07:05,920 -This is information from World Research. -Yes. 97 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 The director needs to read and examine it immediately. 98 00:07:08,520 --> 00:07:10,840 -If you have time... -I'll go to the General Affairs Team. 99 00:07:10,920 --> 00:07:11,960 Mr. Park... 100 00:07:30,720 --> 00:07:32,040 You are overreacting again. 101 00:07:32,280 --> 00:07:34,360 Why are you so startled? Did you see a ghost or something? 102 00:07:35,360 --> 00:07:37,880 Oh, this is the research material. 103 00:07:37,960 --> 00:07:40,000 This is from Mr. Park. 104 00:07:40,080 --> 00:07:41,080 He said he needs to send... 105 00:07:41,159 --> 00:07:42,760 Why don't you look me in the eyes? 106 00:07:42,840 --> 00:07:44,800 You make it so obvious that you're feeling uncomfortable. 107 00:07:46,720 --> 00:07:49,200 Mr. Park said he needed to send the fax right away. 108 00:07:49,280 --> 00:07:50,960 He asked you to read and examine it immediately. 109 00:07:51,040 --> 00:07:52,000 Then, I'll put this... 110 00:07:54,240 --> 00:07:55,480 Are you Cinderella? 111 00:07:55,680 --> 00:07:57,800 Why did you run away without your shoe? 112 00:07:58,400 --> 00:08:00,360 Oh, thank you. 113 00:08:04,080 --> 00:08:04,920 Oh, my. 114 00:08:07,320 --> 00:08:08,920 Don't you think you're being too mean? 115 00:08:09,000 --> 00:08:11,320 How could you run away when I told you I like you? 116 00:08:12,760 --> 00:08:17,080 He said you really need to review that right now, so I'll confirm it with him. 117 00:08:22,960 --> 00:08:24,040 Do you dislike me? 118 00:08:25,440 --> 00:08:28,160 No, no. Why would I? 119 00:08:28,240 --> 00:08:29,080 Then... 120 00:08:29,560 --> 00:08:30,640 Do you like me? 121 00:08:32,640 --> 00:08:33,760 No. 122 00:08:33,840 --> 00:08:35,320 It's not that either. 123 00:08:36,520 --> 00:08:37,960 I am really being truthful. 124 00:08:38,880 --> 00:08:40,559 So... 125 00:08:40,640 --> 00:08:41,600 The wrong guy... 126 00:08:43,360 --> 00:08:46,280 Stop crying over the wrong guy, and come to me. 127 00:08:46,360 --> 00:08:47,160 Okay? 128 00:08:51,280 --> 00:08:52,080 Okay? 129 00:08:53,360 --> 00:08:54,360 Director Lee. 130 00:08:54,440 --> 00:08:56,800 Please take a look at it right away. 131 00:09:02,000 --> 00:09:04,160 That girl... 132 00:09:12,600 --> 00:09:13,400 Oh, my. 133 00:09:14,240 --> 00:09:16,960 You didn't give me a wake-up call. So I'm calling you to tell you to call me. 134 00:09:17,120 --> 00:09:18,480 Oh, Director Lee. 135 00:09:18,560 --> 00:09:20,520 I'm so sorry. I slept in again. 136 00:09:20,600 --> 00:09:21,640 It's fine. 137 00:09:21,720 --> 00:09:23,880 Now you're up. See you at work. 138 00:09:26,320 --> 00:09:27,480 And... 139 00:09:27,680 --> 00:09:28,920 Oh, yes. 140 00:09:32,400 --> 00:09:33,960 Why don't you answer me now? 141 00:09:34,480 --> 00:09:35,360 Okay? 142 00:09:35,800 --> 00:09:36,600 Oh... 143 00:09:37,240 --> 00:09:38,880 Excuse me? 144 00:09:43,640 --> 00:09:45,200 [Lee Hyung-suk: You're taking too long] 145 00:09:45,280 --> 00:09:46,680 [Director Lee Hyung-suk: Okay?] 146 00:09:52,560 --> 00:09:54,400 So how did it go? 147 00:09:54,480 --> 00:09:56,040 Oh, so-so. 148 00:09:56,120 --> 00:09:57,760 First of all, we decided 149 00:09:58,480 --> 00:10:01,480 to work on the International Business District in Yongsan. 150 00:10:01,560 --> 00:10:03,240 Wow, of course. 151 00:10:04,280 --> 00:10:07,400 Everything goes smoothly when you're involved in the project, sir. 152 00:10:07,720 --> 00:10:10,040 It moves like an open highway. 153 00:10:10,880 --> 00:10:15,120 The imbeciles always try to do it themselves first. 154 00:10:15,320 --> 00:10:17,280 -Who cares if you have long legs? -So what's your point? 155 00:10:18,440 --> 00:10:20,320 You must have followed me for a reason. 156 00:10:20,560 --> 00:10:21,480 Oh, yes. 157 00:10:22,040 --> 00:10:23,040 Oh, this... 158 00:10:23,120 --> 00:10:24,800 I brought a sample of our new brochure. 159 00:10:24,960 --> 00:10:26,680 I wanted you to see it first. 160 00:10:26,800 --> 00:10:27,600 [Comfo] 161 00:10:27,680 --> 00:10:29,440 The previous one was okay, too. 162 00:10:29,520 --> 00:10:30,720 Why waste money on this? 163 00:10:30,800 --> 00:10:31,600 Jeez. 164 00:10:31,680 --> 00:10:35,480 It's like our company's name card, so we need to update it once in a while. 165 00:10:35,600 --> 00:10:39,200 And we should change the design. It will make us all feel better... 166 00:10:39,760 --> 00:10:42,960 It has the executives' profiles at the back. 167 00:10:43,040 --> 00:10:45,240 Oh, here at the back... 168 00:10:45,320 --> 00:10:46,120 Oh, here. 169 00:10:46,200 --> 00:10:50,960 Wow, your picture almost looks like... 170 00:10:51,040 --> 00:10:54,080 -You almost look like James Dean. -James Dean? 171 00:10:54,480 --> 00:10:58,520 I like that guy named Robert Pattinson or something these days. 172 00:10:58,880 --> 00:11:00,920 James Dean? That's so old school. 173 00:11:01,280 --> 00:11:02,720 Don't let your age show. 174 00:11:02,800 --> 00:11:05,920 Right, sir. The most handsome guy these days 175 00:11:06,000 --> 00:11:08,160 obviously is Robert... 176 00:11:08,240 --> 00:11:11,840 It's Patri... Pattinson. You're right. 177 00:11:11,920 --> 00:11:14,600 I wonder if you even know which movie he was in. 178 00:11:14,680 --> 00:11:16,200 Oh, my. What are you saying? 179 00:11:16,280 --> 00:11:17,320 I am 180 00:11:17,400 --> 00:11:21,120 a big fan of Pattrinson or something. You don't know a thing. 181 00:11:21,200 --> 00:11:22,720 [He knows nothing.] 182 00:11:22,800 --> 00:11:25,880 [He doesn't even know if Pattinson is the first or last name.] 183 00:11:25,960 --> 00:11:27,000 [Oh, god.] 184 00:11:27,080 --> 00:11:30,720 [Why should I know that? I'm not even sure about my grandma's name.] 185 00:11:32,640 --> 00:11:33,840 [Director Yoo Jin-woo] 186 00:11:35,400 --> 00:11:36,920 [Director Yoo Jin-woo, July 6, 1984] 187 00:11:39,080 --> 00:11:40,520 On Sunday, 188 00:11:41,320 --> 00:11:43,280 would you like to eat with me? 189 00:11:52,800 --> 00:11:53,760 Yes, sir. 190 00:11:53,840 --> 00:11:55,640 Prepare a gift and get it wrapped. 191 00:11:55,880 --> 00:11:59,200 Something like cufflinks that young people would like. 192 00:12:02,200 --> 00:12:04,040 Okay, regarding the On Square Project... 193 00:12:04,120 --> 00:12:06,720 Everyone will send promotional materials to the vendors. 194 00:12:06,800 --> 00:12:09,120 We'll see how it's received then schedule another meeting. 195 00:12:10,120 --> 00:12:12,480 Will that be okay to do that, sir? 196 00:12:13,240 --> 00:12:14,040 Of course. 197 00:12:14,120 --> 00:12:15,000 Let's do so. 198 00:12:15,080 --> 00:12:15,880 Okay. 199 00:12:16,080 --> 00:12:17,120 Okay. 200 00:12:17,200 --> 00:12:18,040 Meeting's over. 201 00:12:19,000 --> 00:12:20,720 I'll go to the Banana Mall. 202 00:12:20,800 --> 00:12:21,840 I'll be back by 4 o'clock. 203 00:12:21,920 --> 00:12:23,360 -Sure. -Bye. 204 00:12:23,440 --> 00:12:24,360 I'm hungry. 205 00:12:24,440 --> 00:12:25,840 I'm so hungry. 206 00:12:26,200 --> 00:12:28,080 I have meetings after meetings today. 207 00:12:28,160 --> 00:12:31,560 Why is today so long? 208 00:12:31,640 --> 00:12:33,520 Meetings are too grueling. 209 00:12:33,600 --> 00:12:37,920 I know. I only had udon for lunch, and now I'm starving. 210 00:12:38,400 --> 00:12:40,800 Shall we play the ladder game and let the loser buy snacks? 211 00:12:40,880 --> 00:12:42,200 Oh, that's a great idea. 212 00:12:42,280 --> 00:12:44,280 -I love it. -Shall we? 213 00:12:44,800 --> 00:12:49,280 Then shall we bet the set of tteokbokki, sundae, and fritters? 214 00:12:49,360 --> 00:12:51,240 -I'm in! -I'm in! 215 00:12:51,480 --> 00:12:53,040 Will you join us, sir? 216 00:12:53,200 --> 00:12:54,000 Okay. 217 00:12:54,080 --> 00:12:58,120 So, now only Secretary Jung and I are left. 218 00:12:58,800 --> 00:13:00,760 Sang-hee pays 10,000 won. 219 00:13:00,840 --> 00:13:03,920 Yoon-joo pays 5,000 won, and Do-ji and Dae-han pay nothing. 220 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Director Lee will pick it up. 221 00:13:06,000 --> 00:13:07,520 Oh, this is rather thrilling. 222 00:13:07,600 --> 00:13:10,160 Now, it's Secretary Jung's turn. 223 00:13:17,440 --> 00:13:18,280 Yes! 224 00:13:18,360 --> 00:13:20,000 Soo-young will go pick up as well. 225 00:13:20,640 --> 00:13:22,400 Do I have to pay 20,000 won? 226 00:13:22,680 --> 00:13:24,800 I always draw the short straw when we play the ladder game. 227 00:13:24,880 --> 00:13:26,360 I'm so broke already. 228 00:13:26,440 --> 00:13:28,320 Everyone should pay now. 229 00:13:28,400 --> 00:13:30,200 Director Lee and Secretary Jung 230 00:13:30,280 --> 00:13:31,920 will go to pick up the food. 231 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 I think I should pay 20,000 won. 232 00:13:34,360 --> 00:13:37,000 Mr. Park, do you want to swap with me? 233 00:13:37,080 --> 00:13:38,160 What? 234 00:13:38,240 --> 00:13:39,160 Oh, I will... 235 00:13:39,240 --> 00:13:41,200 -Why, Soo-young? -Here you go. 236 00:13:41,280 --> 00:13:43,000 My shoes... 237 00:13:43,080 --> 00:13:45,840 I'm wearing uncomfortable shoes today. 238 00:13:46,320 --> 00:13:49,280 Thank you, Mr. Park. My shoes... 239 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 I guess I got lucky today. 240 00:13:51,400 --> 00:13:53,560 Yay! My 20,000 won will stay with me. 241 00:13:53,640 --> 00:13:56,880 By the way, I don't feel comfortable sending the director on errands. 242 00:13:56,960 --> 00:13:58,480 -Shall we just go? -Sure. Let's just go. 243 00:13:58,560 --> 00:14:01,200 Oh, no We should play fair on things like this. 244 00:14:01,280 --> 00:14:02,080 I'll go. 245 00:14:02,160 --> 00:14:03,280 No, no. We will go. 246 00:14:03,360 --> 00:14:06,040 Oh, okay. Then I'll go buy coffee with Dae-han. 247 00:14:06,120 --> 00:14:08,320 -Go, go. -Let me come with you. 248 00:14:10,160 --> 00:14:11,720 -What happened? -Oh, it hurts. 249 00:14:11,800 --> 00:14:12,680 Are you all right? 250 00:14:12,760 --> 00:14:14,200 Let's go. 251 00:14:15,560 --> 00:14:16,600 Are you okay? 252 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 Get up. 253 00:14:33,040 --> 00:14:35,560 It's time to go home. Aren't you going, Secretary Jung? 254 00:14:35,640 --> 00:14:38,760 I will go when I'm done with this. 255 00:14:43,800 --> 00:14:45,120 Then I'll get going first. 256 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 -Okay. -Good-bye. 257 00:14:58,840 --> 00:15:00,080 Go home. 258 00:15:00,160 --> 00:15:01,680 Mr. Yoon, I'll go home. 259 00:15:01,760 --> 00:15:03,240 -Bye. -Make sure you massage your ankle. 260 00:15:03,320 --> 00:15:04,120 Okay. 261 00:15:08,240 --> 00:15:09,080 I'm sorry. 262 00:15:18,480 --> 00:15:19,680 Ms. Jung. 263 00:15:19,760 --> 00:15:21,040 Take a taxi with me. 264 00:15:21,200 --> 00:15:24,040 I'm fine. I can take the bus. 265 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 Are you running away again? 266 00:15:25,200 --> 00:15:27,760 You're limping. Just take the taxi. 267 00:15:28,440 --> 00:15:29,360 I said I am okay. 268 00:15:32,760 --> 00:15:34,040 Ms. Jung. 269 00:15:34,880 --> 00:15:36,800 Are you that uncomfortable around me? 270 00:15:36,880 --> 00:15:40,160 You sprained your ankle while trying to get away from me. Am I that terrible? 271 00:15:42,400 --> 00:15:43,440 Why won't you come to me? 272 00:15:44,240 --> 00:15:46,000 Why? 273 00:15:47,160 --> 00:15:48,880 Of course, I can't. 274 00:15:49,360 --> 00:15:50,400 How can I... 275 00:15:53,000 --> 00:15:56,080 I cried over Director Yoo until yesterday. 276 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 And you saw it all. 277 00:15:58,680 --> 00:16:01,880 I can't just change my mind as if I'm flipping a coin. 278 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 I shouldn't do that. 279 00:16:03,560 --> 00:16:04,640 It's not right to. 280 00:16:04,720 --> 00:16:07,600 I know. I know it's bad timing, but... 281 00:16:07,680 --> 00:16:08,480 Director Lee. 282 00:16:09,120 --> 00:16:10,200 To be honest with you, 283 00:16:10,960 --> 00:16:13,480 I don't get emotional that easily. 284 00:16:13,840 --> 00:16:14,680 Moreover, 285 00:16:14,760 --> 00:16:16,360 I already made up my mind. 286 00:16:16,440 --> 00:16:18,400 There's no man in my life for the time being. 287 00:16:18,480 --> 00:16:19,960 I'll just focus on working hard. 288 00:16:20,520 --> 00:16:21,320 You know... 289 00:16:21,400 --> 00:16:23,720 When you get indigestion from something, 290 00:16:23,800 --> 00:16:26,240 you don't want to even look at that food anymore. 291 00:16:26,320 --> 00:16:28,080 When you get bitten by a dog, 292 00:16:28,160 --> 00:16:31,760 you get freaked out by anything that looks like a dog. 293 00:16:32,720 --> 00:16:35,880 I would like to focus only on my secretarial work. 294 00:16:35,960 --> 00:16:38,360 Please watch how hard I work. 295 00:16:38,920 --> 00:16:40,400 I'll get going. 296 00:16:59,840 --> 00:17:00,640 Take the taxi. 297 00:17:01,800 --> 00:17:02,600 I'm okay. 298 00:17:02,680 --> 00:17:05,640 Please just take it. You got hurt because of me. 299 00:17:08,359 --> 00:17:09,599 Get in. Please. 300 00:17:36,720 --> 00:17:39,760 Oh, jeez. I only earned 80,000 won. 301 00:17:40,960 --> 00:17:43,200 When will I be able to buy the skates? 302 00:17:51,240 --> 00:17:53,880 Oh, my. 303 00:17:53,960 --> 00:17:55,840 You're so loud. 304 00:17:56,440 --> 00:17:57,880 Does it hurt a lot? 305 00:17:57,960 --> 00:17:59,480 No, it's all right. 306 00:18:00,840 --> 00:18:01,760 Let me see. 307 00:18:05,040 --> 00:18:06,080 What is it again? 308 00:18:06,160 --> 00:18:08,680 Your ankle is not the problem. I can see that. 309 00:18:09,800 --> 00:18:10,600 What? 310 00:18:10,800 --> 00:18:12,200 It's not working out with that guy? 311 00:18:14,080 --> 00:18:15,560 He said he likes me. 312 00:18:15,920 --> 00:18:16,960 Who? 313 00:18:17,040 --> 00:18:18,640 That director who dropped you off? 314 00:18:20,000 --> 00:18:21,160 No, the one in my team. 315 00:18:21,360 --> 00:18:22,280 What? 316 00:18:23,560 --> 00:18:26,520 But it makes me so uncomfortable. 317 00:18:27,320 --> 00:18:29,280 Who? Your director? 318 00:18:30,760 --> 00:18:32,080 You know... 319 00:18:32,920 --> 00:18:35,440 I'm not on good terms with the director 320 00:18:36,160 --> 00:18:37,640 who dropped me off that day. 321 00:18:39,000 --> 00:18:40,920 But when my director told me 322 00:18:41,160 --> 00:18:43,600 he likes me on top of this situation... 323 00:18:44,160 --> 00:18:45,320 Gosh, 324 00:18:46,000 --> 00:18:48,240 I don't know what to do. 325 00:18:48,320 --> 00:18:50,360 I was so taken aback. 326 00:18:50,440 --> 00:18:52,760 If you like him, date him. If you don't, then don't. 327 00:18:52,840 --> 00:18:54,040 Why is it so complicated? 328 00:18:54,760 --> 00:18:55,800 You're right. 329 00:18:56,960 --> 00:18:59,920 There's nothing to be complicated. 330 00:19:01,120 --> 00:19:02,040 But then again, 331 00:19:02,240 --> 00:19:04,560 I need to see him everyday at work. 332 00:19:05,240 --> 00:19:07,520 Gosh. I don't know. 333 00:19:07,600 --> 00:19:09,440 Oh, seriously. 334 00:19:09,520 --> 00:19:11,320 What does he like about me? 335 00:19:12,320 --> 00:19:13,440 My gosh. 336 00:19:14,320 --> 00:19:16,400 Why are you so full of yourself all of a sudden? 337 00:19:17,480 --> 00:19:18,720 So funny. 338 00:19:21,600 --> 00:19:24,160 I really like your fried dumplings. 339 00:19:24,240 --> 00:19:26,000 At least your mom's good at this. 340 00:19:26,080 --> 00:19:27,400 She buys these from somewhere else. 341 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 Oh, no wonder. 342 00:19:31,080 --> 00:19:31,880 Here. 343 00:19:32,600 --> 00:19:33,400 I'm all right. 344 00:19:33,480 --> 00:19:34,920 Can you go to Pocheon tomorrow? 345 00:19:35,000 --> 00:19:37,160 You should. It's a training camp. 346 00:19:37,240 --> 00:19:40,040 If you don't, Ki-yoon will flip out. 347 00:19:40,120 --> 00:19:42,040 I should go. I'll tell Mr. Kim. 348 00:19:42,120 --> 00:19:45,320 At this point, even if we go to the camp, 349 00:19:45,400 --> 00:19:48,240 I'm not so sure if we can beat Duksan. 350 00:19:48,320 --> 00:19:49,680 Of course, we can't, dude. 351 00:19:49,760 --> 00:19:52,080 How will we beat that super ultra candidate for the finals? 352 00:19:52,160 --> 00:19:55,560 Let's just think we are having a picnic or something. 353 00:19:55,960 --> 00:19:58,960 What's the weather going to be like? Going to be nice or bad? 354 00:19:59,880 --> 00:20:03,800 [Ms. Popcorn] 355 00:20:00,080 --> 00:20:01,760 -Give it. -"Okay?" 356 00:20:01,840 --> 00:20:03,800 -Give it. -"Ms. Popcorn"? 357 00:20:04,960 --> 00:20:05,880 This punk... 358 00:20:05,960 --> 00:20:08,440 Do you send texts to the lady who sells popcorn? 359 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 Jeez. 360 00:20:09,600 --> 00:20:12,600 Dude, why did you take my phone? 361 00:20:13,200 --> 00:20:15,080 What's up with this reaction? 362 00:20:15,160 --> 00:20:16,680 It's about a girl. 363 00:20:16,760 --> 00:20:17,880 Are you trying to get her? 364 00:20:17,960 --> 00:20:19,040 Who's Ms. Popcorn? 365 00:20:19,480 --> 00:20:21,200 Who is she? 366 00:20:21,280 --> 00:20:22,840 Think as you like. 367 00:20:22,920 --> 00:20:24,640 Send me a text, okay? 368 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 [Director Lee Hyung-suk] 369 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 Who's that? Is it that director? 370 00:21:07,320 --> 00:21:10,920 Take it. Take it and tell him straight so that he can give up. 371 00:21:16,960 --> 00:21:18,160 Hello? 372 00:21:18,240 --> 00:21:19,360 [It's me.] 373 00:21:23,120 --> 00:21:24,800 Well, Director Lee. 374 00:21:24,880 --> 00:21:26,800 As I said earlier... 375 00:21:26,880 --> 00:21:27,800 [I know.] 376 00:21:28,960 --> 00:21:31,200 But let me ask you one last time. 377 00:21:34,480 --> 00:21:36,240 Will you really not come to me? 378 00:21:36,320 --> 00:21:37,760 Will you really not? 379 00:21:40,720 --> 00:21:41,880 Director Lee... 380 00:21:43,160 --> 00:21:44,560 Okay, that's it. 381 00:21:45,960 --> 00:21:47,560 I won't make it hard for you anymore. 382 00:21:48,760 --> 00:21:51,360 Let's just be friendly neighbors 383 00:21:51,440 --> 00:21:53,160 as we were before. 384 00:21:56,400 --> 00:21:57,920 See you tomorrow, Secretary Jung. 385 00:22:04,040 --> 00:22:06,280 Why did you hang up so fast? 386 00:22:06,880 --> 00:22:07,920 What did he say? 387 00:22:10,840 --> 00:22:13,240 He said he wouldn't put me in awkward situations anymore. 388 00:22:14,720 --> 00:22:15,520 What? 389 00:22:16,040 --> 00:22:17,800 He gave up on you on his own? 390 00:22:18,440 --> 00:22:22,280 That director didn't like you that much after all. 391 00:22:23,840 --> 00:22:26,920 Why did he bother confessing if he was to give up so easily? 392 00:22:27,000 --> 00:22:28,480 Such an idiot. 393 00:22:29,800 --> 00:22:30,720 Anyway... 394 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 It worked out for the best. 395 00:22:39,440 --> 00:22:40,920 It's for the best. 396 00:22:41,720 --> 00:22:43,480 What if she likes you? 397 00:22:48,240 --> 00:22:50,040 How far would you have gone? 398 00:23:00,400 --> 00:23:02,280 [-Oh Tae-suk. -Yes, teacher.] 399 00:23:02,680 --> 00:23:04,320 -Lee Min-suk. -Here. 400 00:23:04,760 --> 00:23:06,400 -Yang Bum-suk. -Here. 401 00:23:06,920 --> 00:23:08,840 -Shin Yun-il. -Here. 402 00:23:08,920 --> 00:23:11,120 -Jo Duk-hwan. -Yes, sir. 403 00:23:11,200 --> 00:23:13,280 -Jung Hyun-soo. -Here. 404 00:23:22,080 --> 00:23:23,440 Good morning, Secretary Jung. 405 00:23:24,320 --> 00:23:26,640 Oh, hello, Director Lee. 406 00:23:29,960 --> 00:23:31,800 I have two meetings today, right? 407 00:23:32,360 --> 00:23:33,840 I'd like to postpone one. 408 00:23:33,920 --> 00:23:36,840 Contact Logos and find out if that's possible. 409 00:23:37,480 --> 00:23:39,640 Oh, okay, sir. 410 00:23:40,440 --> 00:23:41,640 Oh, and... 411 00:23:42,240 --> 00:23:44,560 You don't have to give me wake up calls anymore. 412 00:23:44,640 --> 00:23:46,920 Maybe it's become my habit. My eyes open up automatically. 413 00:23:47,360 --> 00:23:48,400 Sorry? 414 00:23:49,160 --> 00:23:50,040 Okay. 415 00:23:51,400 --> 00:23:52,640 Hey, Fake. 416 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 Fake? Flake? 417 00:23:56,760 --> 00:24:00,840 Oh, Secretary Jung and Director Lee. 418 00:24:02,760 --> 00:24:05,680 Oh, I had something to tell you anyway. 419 00:24:05,760 --> 00:24:07,040 Shall we go over there and talk? 420 00:24:07,120 --> 00:24:08,120 Sure. 421 00:24:08,680 --> 00:24:10,320 This watch looks fake. 422 00:24:10,400 --> 00:24:12,960 I think it does. I paid so much for this though. 423 00:24:14,920 --> 00:24:16,040 What? 424 00:24:16,120 --> 00:24:17,160 Overnight training camp? 425 00:24:17,240 --> 00:24:18,040 Yes. 426 00:24:18,120 --> 00:24:20,720 It starts tomorrow and lasts for three days. 427 00:24:21,240 --> 00:24:24,320 Oh, my. How can you be away for three days? 428 00:24:24,400 --> 00:24:26,400 It's the weekend the day after tomorrow anyway. 429 00:24:26,480 --> 00:24:28,440 Just do something about one day. 430 00:24:28,520 --> 00:24:32,400 I have a really important game coming up. So I really need to go this time. 431 00:24:32,640 --> 00:24:35,720 Asking me to get you out for games and camps. 432 00:24:35,920 --> 00:24:38,560 Am I supposed to clean up after you? Am I your assistant? 433 00:24:38,640 --> 00:24:42,320 They might kick me out of the hockey team if I don't go this time. Wait. 434 00:24:42,400 --> 00:24:43,240 If I get kicked out, 435 00:24:43,320 --> 00:24:45,280 are you going to take care of me for the rest of my life? 436 00:24:45,360 --> 00:24:48,080 Are you? Then say that you will. 437 00:24:48,160 --> 00:24:50,720 That's too much to ask of me. 438 00:24:51,560 --> 00:24:53,640 Why would I take responsibility for your life? 439 00:24:53,720 --> 00:24:57,240 All right then. I will make up an urgent excuse for your business trip. 440 00:24:57,560 --> 00:24:59,280 By the way, what is it? 441 00:24:59,360 --> 00:25:00,640 What? 442 00:25:00,720 --> 00:25:04,680 Why did you take me to this dark staircase? What do you need to tell me? 443 00:25:04,760 --> 00:25:05,560 Exercise. 444 00:25:05,760 --> 00:25:07,400 It's good for you. 445 00:25:08,040 --> 00:25:10,200 Smoking? You stink like a cigarette butt. 446 00:25:10,280 --> 00:25:12,800 Exercise? Do you think it's an exercise, punk? 447 00:25:12,880 --> 00:25:15,680 That jerk. You treat me like your pet? Come here, dude. 448 00:25:26,600 --> 00:25:27,760 -Do-ji. -Yes. 449 00:25:27,840 --> 00:25:30,360 Don't you have something to drink other than cola? 450 00:25:30,440 --> 00:25:32,760 -Coffee? -I don't care for coffee that much. 451 00:25:34,640 --> 00:25:36,600 There's nothing. Jeez. 452 00:25:36,680 --> 00:25:38,080 Do you want me to get something for you? 453 00:25:38,160 --> 00:25:39,600 What? What are you getting? 454 00:25:39,760 --> 00:25:40,560 Juice? 455 00:25:40,640 --> 00:25:41,680 Juice? 456 00:25:41,760 --> 00:25:43,240 -Well, cola would be fine. -Okay. 457 00:25:43,320 --> 00:25:45,320 -You can get me a hamburger, too. -Sure. 458 00:25:45,840 --> 00:25:47,720 -Thank you, Do-ji. -Sure. 459 00:25:50,440 --> 00:25:52,360 Yes, Director Lee. 460 00:25:52,440 --> 00:25:56,040 [Where did you say Mr. Kim and I have a client meeting at?] 461 00:25:56,120 --> 00:25:59,400 Oh, it's at the sky lounge in W Building at 2 o'clock. 462 00:25:59,480 --> 00:26:01,480 [Okay. Two o'clock. Thanks.] 463 00:26:08,600 --> 00:26:11,160 Let's all go home. 464 00:26:11,520 --> 00:26:13,280 Thanks for all your hard work today. 465 00:26:13,640 --> 00:26:14,920 I'll go, too. 466 00:26:15,400 --> 00:26:16,800 Oh, Secretary Jung. 467 00:26:16,880 --> 00:26:17,680 Aren't you going home? 468 00:26:17,760 --> 00:26:20,560 Oh, the director is still here, so... 469 00:26:20,640 --> 00:26:24,760 What are you talking about? He just left saying he had a plan today. 470 00:26:28,080 --> 00:26:29,240 He did. 471 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 -Good-bye. -Okay. 472 00:26:51,160 --> 00:26:52,240 Hey, hey. 473 00:26:55,480 --> 00:26:56,280 It's good. 474 00:26:56,360 --> 00:26:58,800 No wonder. It's sirloin steak. 475 00:26:58,880 --> 00:27:01,040 Oh, eat up. Chances like this 476 00:27:01,120 --> 00:27:02,680 don't come often. 477 00:27:04,120 --> 00:27:05,720 Oh, sure. I should eat. 478 00:27:06,000 --> 00:27:08,520 Eat slowly, punk. You might have indigestion. 479 00:27:09,120 --> 00:27:10,120 Indigestion? 480 00:27:10,720 --> 00:27:12,240 I'm young enough to digest metal, you know. 481 00:27:14,520 --> 00:27:16,240 Eat up. Let's eat until we explode today. 482 00:27:18,600 --> 00:27:19,680 Company card. 483 00:27:20,760 --> 00:27:21,920 Let's use it up. 484 00:27:22,160 --> 00:27:22,960 Hey. 485 00:27:23,320 --> 00:27:24,880 Are you really all right? 486 00:27:24,960 --> 00:27:26,840 Should I get you some medicine for indigestion? 487 00:27:26,920 --> 00:27:29,320 He ate about 2kg of meat by himself. 488 00:27:29,920 --> 00:27:31,760 I'm all right, punks. 489 00:27:32,320 --> 00:27:34,440 Hey, you know how big my stomach is. 490 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 You know, right? 491 00:27:36,000 --> 00:27:36,800 What? 492 00:27:37,360 --> 00:27:38,240 Do you or not? 493 00:27:39,280 --> 00:27:40,560 -Do you or not? -Now I know. 494 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 -I really do. I'm sorry. -Do you or not? 495 00:27:42,280 --> 00:27:44,440 I really do. I do. 496 00:27:44,720 --> 00:27:45,720 Hey. 497 00:27:45,800 --> 00:27:47,040 That looks so fun. 498 00:27:51,800 --> 00:27:53,000 Let's enjoy some speed. 499 00:27:53,560 --> 00:27:54,960 Hey, hey. Watch out. 500 00:27:55,040 --> 00:27:57,640 -What's wrong with him? -Hey. It sure looks fun. 501 00:28:09,760 --> 00:28:10,640 I mean... 502 00:28:10,720 --> 00:28:13,200 Why didn't he tell me when he was leaving? 503 00:28:13,280 --> 00:28:15,480 I waited for nothing. 504 00:28:16,720 --> 00:28:18,400 I looked like a complete fool. 505 00:28:19,040 --> 00:28:19,840 Gosh. 506 00:28:44,360 --> 00:28:46,080 Oh, my gosh. 507 00:28:50,960 --> 00:28:51,960 Sir. 508 00:28:52,040 --> 00:28:53,720 Right. 509 00:28:53,800 --> 00:28:55,560 It's you, pretty lady. 510 00:28:56,480 --> 00:28:58,160 Sir. 511 00:28:58,680 --> 00:28:59,560 Pretty lady. 512 00:29:02,400 --> 00:29:04,240 Are you sure? 513 00:29:04,320 --> 00:29:06,720 You are not lost today? 514 00:29:06,800 --> 00:29:07,600 No. 515 00:29:09,000 --> 00:29:10,080 My house... 516 00:29:10,320 --> 00:29:14,400 It's at 38... 517 00:29:14,560 --> 00:29:15,520 dash four. 518 00:29:16,760 --> 00:29:18,400 The telephone number is... 519 00:29:18,760 --> 00:29:21,040 One, three, 520 00:29:21,120 --> 00:29:23,040 four, four... 521 00:29:24,320 --> 00:29:25,120 Four? 522 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 Right. One, and zero. 523 00:29:28,280 --> 00:29:30,040 I've typed it. 524 00:29:30,520 --> 00:29:32,120 Yay. 525 00:29:32,360 --> 00:29:33,240 It's melting. 526 00:29:33,320 --> 00:29:36,320 Thank you, pretty lady. 527 00:29:43,000 --> 00:29:44,440 You know... 528 00:29:44,520 --> 00:29:45,440 Sir. 529 00:29:45,520 --> 00:29:47,600 I was feeling 530 00:29:47,680 --> 00:29:50,520 a little down earlier. 531 00:29:51,400 --> 00:29:52,320 You know. 532 00:29:52,400 --> 00:29:53,920 At my company, 533 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 there's a really young director. 534 00:29:58,120 --> 00:30:01,320 And I'm his secretary. 535 00:30:02,040 --> 00:30:06,000 And he should have told me that he was leaving. 536 00:30:06,400 --> 00:30:08,880 He just left without telling me. 537 00:30:09,400 --> 00:30:10,480 I am speechless. 538 00:30:10,560 --> 00:30:13,280 Oh, I should tell you this first. 539 00:30:13,360 --> 00:30:14,560 In fact, 540 00:30:15,600 --> 00:30:17,720 that director 541 00:30:17,920 --> 00:30:21,200 kind of likes me. 542 00:30:24,600 --> 00:30:26,040 He told me so. 543 00:30:26,120 --> 00:30:27,600 But, sir, 544 00:30:27,680 --> 00:30:29,160 I dumped him 545 00:30:29,240 --> 00:30:33,000 honorably and politely. 546 00:30:38,360 --> 00:30:40,840 But he is so fine with it. 547 00:30:40,920 --> 00:30:42,720 I mean, he seems so okay. 548 00:30:42,800 --> 00:30:44,880 He can't be any finer than this. 549 00:30:46,640 --> 00:30:48,240 So mean. 550 00:30:48,640 --> 00:30:51,880 That's what I'm saying. He's so mean. 551 00:30:51,960 --> 00:30:53,800 Oh, gosh. 552 00:30:53,880 --> 00:30:55,480 High-five! 553 00:30:55,600 --> 00:30:56,440 He's so mean. 554 00:30:56,760 --> 00:30:58,600 At least you understand how I feel. 555 00:30:58,760 --> 00:30:59,880 Pretty lady. 556 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 Yes? 557 00:31:01,040 --> 00:31:04,080 Can I have one more of this? 558 00:31:04,160 --> 00:31:05,640 This? 559 00:31:07,160 --> 00:31:08,080 Sir. 560 00:31:08,160 --> 00:31:10,600 You gave me a high-five for this? 561 00:31:11,240 --> 00:31:12,160 No. 562 00:31:12,560 --> 00:31:14,240 Oh, my. 563 00:31:14,560 --> 00:31:15,840 You should wipe this. 564 00:31:16,600 --> 00:31:21,240 Thank you. Thank you, pretty lady. 565 00:31:23,720 --> 00:31:25,520 Gosh. Oh, my. 566 00:31:25,800 --> 00:31:28,480 Oh, my. Those crazy dorks. 567 00:31:28,560 --> 00:31:29,440 Look at that. 568 00:31:30,080 --> 00:31:35,920 I should gather all those young punks and give them a proper lesson. 569 00:31:41,360 --> 00:31:42,160 Hey. 570 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 What is it? 571 00:31:45,080 --> 00:31:46,080 Spill it now. 572 00:31:46,160 --> 00:31:47,760 Perhaps, 573 00:31:47,840 --> 00:31:50,320 is this about that Ms. Popcorn? 574 00:31:50,400 --> 00:31:51,720 Was it this serious? 575 00:31:54,440 --> 00:31:55,880 It must be about that woman. 576 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 She's someone at work, right? 577 00:31:57,480 --> 00:31:58,800 How old is she? 578 00:32:01,080 --> 00:32:01,880 She's 28. 579 00:32:01,960 --> 00:32:03,000 Twenty what? 580 00:32:03,680 --> 00:32:07,680 You went really crazy after all that director-pretending act of yours. 581 00:32:07,760 --> 00:32:10,760 If she is 28, what's the age gap? 582 00:32:10,840 --> 00:32:13,160 Ten years, you idiot. 583 00:32:14,040 --> 00:32:15,520 Are you out of your mind? 584 00:32:16,000 --> 00:32:19,480 You are not Lee Hyung-suk but Lee Min-suk, an 18-year-old boy. 585 00:32:19,560 --> 00:32:21,840 A high schooler who plays sports. 586 00:32:23,440 --> 00:32:26,280 What would you do if she likes you back? 587 00:32:26,360 --> 00:32:28,320 If you lie about your age and date her, it'd be a fraud. 588 00:32:28,400 --> 00:32:30,920 If you tell her the truth later, you'll definitely get dumped. 589 00:32:31,000 --> 00:32:33,120 It's going to hurt her so much. 590 00:32:33,280 --> 00:32:35,640 I know that too, you punk. 591 00:32:37,960 --> 00:32:39,280 That's why I'm trying to get over it. 592 00:32:39,360 --> 00:32:41,360 Of course, you should. 593 00:32:41,440 --> 00:32:42,920 Does this make sense? Ten years? 594 00:32:43,640 --> 00:32:46,160 She is even as old as my youngest aunt. 595 00:32:46,240 --> 00:32:47,400 An aunt? 596 00:32:50,400 --> 00:32:51,680 You're doing the right thing. 597 00:32:51,760 --> 00:32:54,680 Let's go to Pocheon tomorrow, practice real hard, 598 00:32:54,760 --> 00:32:56,360 and forget all about her, okay? 599 00:33:00,680 --> 00:33:04,080 You punk. What are you going to do? 600 00:33:04,160 --> 00:33:05,440 Stop it. You're making him sick. 601 00:33:05,520 --> 00:33:06,880 Sick? Just by doing this? 602 00:33:06,960 --> 00:33:08,760 Of course. He stuffed himself with meat. 603 00:33:09,520 --> 00:33:10,320 Is that so? 604 00:33:10,600 --> 00:33:11,400 Wake up. 605 00:33:11,480 --> 00:33:12,800 Go home and sleep. 606 00:33:12,880 --> 00:33:13,720 Hey. 607 00:33:13,840 --> 00:33:15,520 You said not to shake him. 608 00:33:15,880 --> 00:33:18,840 But we should wake him up! 609 00:33:18,920 --> 00:33:22,920 Oh, my. These stupid idiots. 610 00:33:23,000 --> 00:33:25,080 Gosh, I'm tired of it. 611 00:33:26,000 --> 00:33:27,080 Hey. 612 00:33:27,160 --> 00:33:28,480 Look. 613 00:33:33,280 --> 00:33:37,520 [That's the spot where I always stand in my dream.] 614 00:33:38,120 --> 00:33:41,680 [Oh, no. The rope looks loose again.] 615 00:33:41,760 --> 00:33:43,520 [-He shouldn't jump.] -Go! 616 00:33:43,840 --> 00:33:45,720 [Don't jump, Director Lee!] 617 00:33:45,800 --> 00:33:47,040 [The rope is loose.] 618 00:33:48,600 --> 00:33:49,520 Oh, my. 619 00:33:56,280 --> 00:33:57,760 Gosh. 620 00:33:57,840 --> 00:33:59,760 After all those dreams, 621 00:33:59,840 --> 00:34:02,440 now I start dreaming of others bungee jumping. 622 00:34:04,360 --> 00:34:05,760 Oh my. 623 00:34:05,840 --> 00:34:08,440 My precognitive dreams are pretty accurate these days. 624 00:34:13,000 --> 00:34:14,560 What are you doing early in the morning? 625 00:34:14,639 --> 00:34:16,239 Don't talk to me. I'm busy. 626 00:34:16,400 --> 00:34:17,840 Gosh. 627 00:34:17,920 --> 00:34:19,000 Fried tofu sushi? 628 00:34:19,080 --> 00:34:22,239 You should have told me if you wanted some. 629 00:34:24,280 --> 00:34:27,840 Hey, I am running out of time. 630 00:34:29,719 --> 00:34:31,719 Why are you putting it back? 631 00:34:38,679 --> 00:34:41,400 You are making this for that hubby of yours, right? 632 00:34:41,480 --> 00:34:42,880 Why bother to ask? 633 00:34:43,360 --> 00:34:45,760 You should love me half as much. 634 00:34:46,719 --> 00:34:49,320 Hubby, good morning. 635 00:34:49,400 --> 00:34:51,719 You're leaving at 8 in the morning, right? 636 00:34:52,159 --> 00:34:54,679 It's okay. Why are you going there? 637 00:34:55,120 --> 00:34:56,639 I need to pack. Hang up. 638 00:34:58,040 --> 00:34:59,160 Is it Yoo-ah? 639 00:34:59,240 --> 00:35:00,160 Yes. 640 00:35:00,240 --> 00:35:02,280 She still drops by sometimes. 641 00:35:02,760 --> 00:35:05,000 Don't be nice to her, Dad. 642 00:35:05,080 --> 00:35:07,240 She can be as sticky as a gumdrop if you let her. 643 00:35:07,320 --> 00:35:09,040 What? She is cute. 644 00:35:09,120 --> 00:35:10,280 Jeez. 645 00:35:12,280 --> 00:35:14,840 By the way, you guys have training camps too often. 646 00:35:15,280 --> 00:35:18,000 You had one last week, too. 647 00:35:18,080 --> 00:35:19,120 You know, 648 00:35:19,200 --> 00:35:20,960 we have a series of important games. 649 00:35:21,040 --> 00:35:21,840 Right. 650 00:35:21,920 --> 00:35:25,360 You know it too. Training camps are part of our life. 651 00:35:26,280 --> 00:35:27,240 You can say that. 652 00:35:29,080 --> 00:35:29,880 Hey. 653 00:35:30,680 --> 00:35:32,240 This is red ginseng. 654 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 You should eat it at least twice a day. 655 00:35:34,960 --> 00:35:36,840 Your stamina seems a little low lately. 656 00:35:36,920 --> 00:35:38,040 Your father 657 00:35:38,120 --> 00:35:40,000 placed a special order just for you. 658 00:35:41,280 --> 00:35:43,000 Thank you so much. 659 00:35:43,600 --> 00:35:44,640 I'll eat it for sure. 660 00:35:44,840 --> 00:35:45,640 Good. 661 00:35:46,320 --> 00:35:48,000 Finish packing and come out for breakfast. 662 00:35:48,080 --> 00:35:48,920 Okay. 663 00:35:52,640 --> 00:35:53,440 Hey. 664 00:35:54,120 --> 00:35:55,840 Give me one. 665 00:35:56,960 --> 00:36:00,520 I will bring this to my pretty lady. 666 00:36:01,120 --> 00:36:03,280 You're talking about that pretty lady again. 667 00:36:03,360 --> 00:36:05,840 Is she that pretty? 668 00:36:05,920 --> 00:36:07,600 Is she a real thing? 669 00:36:07,760 --> 00:36:10,440 Pretty lady is really pretty. 670 00:36:12,320 --> 00:36:13,480 Yesterday, 671 00:36:13,920 --> 00:36:15,320 she bought me 672 00:36:16,000 --> 00:36:17,680 a popsicle. 673 00:36:17,760 --> 00:36:18,760 Wow. 674 00:36:18,840 --> 00:36:23,040 My grandpa is in love. Good for you. 675 00:36:23,720 --> 00:36:25,760 Take one more and share them with that her. 676 00:36:25,840 --> 00:36:27,360 -Wow. -Take it. 677 00:36:27,440 --> 00:36:29,080 Thanks. 678 00:36:29,160 --> 00:36:31,040 Let's go eat. 679 00:36:31,120 --> 00:36:32,200 Sure. 680 00:36:34,000 --> 00:36:34,840 Thank you. 681 00:36:34,920 --> 00:36:36,080 Thank you. 682 00:36:37,120 --> 00:36:39,880 I didn't pay attention to it for a few days. 683 00:36:40,720 --> 00:36:42,360 It got all withered. 684 00:36:55,000 --> 00:36:55,920 Okay. 685 00:36:56,560 --> 00:36:58,120 [Poongjin High Ice Hockey Team] 686 00:36:58,920 --> 00:37:00,120 Hubby. 687 00:37:00,880 --> 00:37:02,040 Hey, uglies. 688 00:37:02,120 --> 00:37:03,160 -Hello. -Hello, sisters. 689 00:37:03,240 --> 00:37:04,240 I'm glad I'm not late. 690 00:37:05,080 --> 00:37:05,920 Here. 691 00:37:06,040 --> 00:37:08,040 I made this so you can enjoy it on the bus. 692 00:37:08,320 --> 00:37:09,560 Why would you do that? 693 00:37:09,640 --> 00:37:11,840 Hey, hey. Take it. It's not like it costs you money. 694 00:37:11,920 --> 00:37:14,560 Right, we'll make sure he eats. Don't worry, Yoo-ah. 695 00:37:14,640 --> 00:37:15,480 Here you go. 696 00:37:16,520 --> 00:37:17,920 Oh, okay. 697 00:37:18,000 --> 00:37:19,800 I'll just take it. 698 00:37:19,880 --> 00:37:24,560 I wish I could go with you. Can't we just go together? 699 00:37:24,640 --> 00:37:27,360 Stop spewing nonsense. 700 00:37:27,440 --> 00:37:28,240 Bye. 701 00:37:28,480 --> 00:37:31,960 -Take care. Don't get hurt. -Thanks for the food. 702 00:37:32,720 --> 00:37:34,800 Don't even think about telling Min-suk anything. 703 00:37:34,880 --> 00:37:36,760 What? What shouldn't I tell him? 704 00:37:36,840 --> 00:37:38,600 You know what I mean. 705 00:37:38,680 --> 00:37:40,680 You must stop it. 706 00:37:44,920 --> 00:37:46,600 Bye. Take care, Min-suk. 707 00:37:46,680 --> 00:37:49,320 Hey, hey. What's up? Did Tae-suk borrow money from you? 708 00:37:49,400 --> 00:37:50,600 It's not that. 709 00:37:50,680 --> 00:37:51,520 Good luck, Min-suk. 710 00:37:51,600 --> 00:37:52,520 You are here again? 711 00:37:52,600 --> 00:37:55,120 -Hello. -What are you? S.E.S or something? 712 00:37:56,200 --> 00:37:57,800 Jeez... 713 00:37:58,840 --> 00:37:59,680 Let's go. Go. 714 00:37:59,760 --> 00:38:01,520 Good luck, Min-suk. 715 00:38:02,360 --> 00:38:04,080 Have a safe trip. 716 00:38:05,800 --> 00:38:08,360 -Mr. Yoon, good morning. -Oh, you are here. 717 00:38:16,680 --> 00:38:17,600 Hello, Mr. Kim. 718 00:38:17,680 --> 00:38:18,600 Hello. 719 00:38:18,680 --> 00:38:20,000 Stop looking in the mirror. 720 00:38:20,080 --> 00:38:21,760 I wasn't. 721 00:38:22,200 --> 00:38:24,400 Sang-hee, you should, sometimes. 722 00:38:24,680 --> 00:38:25,760 Mr. Kim. 723 00:38:25,840 --> 00:38:27,840 Hello. 724 00:38:27,920 --> 00:38:31,880 Soo-young, isn't the director here yet? I need his approval. 725 00:38:31,960 --> 00:38:33,120 No, not yet. 726 00:38:33,240 --> 00:38:35,240 Oh, the director is not coming today. 727 00:38:35,680 --> 00:38:37,760 I mean, he won't be here today. 728 00:38:37,840 --> 00:38:39,800 An urgent business trip. 729 00:38:40,480 --> 00:38:41,600 Should I look at it? 730 00:38:41,680 --> 00:38:42,480 Sure. 731 00:38:44,400 --> 00:38:47,320 He didn't say anything until yesterday. 732 00:38:47,920 --> 00:38:48,840 What business trip? 733 00:38:49,160 --> 00:38:50,080 What? 734 00:38:50,880 --> 00:38:53,240 Oh, to Japan. 735 00:38:53,880 --> 00:38:56,160 It was an emergency. He left at dawn. 736 00:38:56,240 --> 00:38:57,920 He received a conference call. 737 00:39:00,520 --> 00:39:02,480 Osaka, Nikko. 738 00:39:02,560 --> 00:39:03,360 Right. 739 00:39:03,480 --> 00:39:04,800 Them again? 740 00:39:04,960 --> 00:39:05,760 What? 741 00:39:06,720 --> 00:39:10,720 Oh, right. Osaka. They're at it again. So annoying. 742 00:39:10,800 --> 00:39:15,080 I'm so tired because I had to give him a ride to the airport at dawn. 743 00:39:15,200 --> 00:39:16,680 Anyway, they are so whimsical. 744 00:39:16,760 --> 00:39:19,240 They said they'd invest in office buildings, and then in retails. 745 00:39:19,960 --> 00:39:20,920 When is he coming back? 746 00:39:21,000 --> 00:39:21,800 What? 747 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 Oh, later in the evening. 748 00:39:25,680 --> 00:39:27,000 By airplane. 749 00:39:27,080 --> 00:39:29,040 You know, it's so close. 750 00:39:29,120 --> 00:39:31,040 Oh, I need to see 751 00:39:31,120 --> 00:39:34,640 see the managing director and go into a meeting and all that. 752 00:39:34,720 --> 00:39:35,920 I'm so busy today. 753 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Why do you have so many questions? Focus on your work. 754 00:39:38,080 --> 00:39:39,280 Bye. 755 00:39:39,360 --> 00:39:40,160 Bye. 756 00:39:40,240 --> 00:39:41,360 Oh, my. 757 00:39:42,960 --> 00:39:44,080 [A business trip?] 758 00:39:44,680 --> 00:39:46,520 [Why today?] 759 00:39:51,320 --> 00:39:52,600 [Interpretation of dreams] 760 00:40:01,200 --> 00:40:04,480 [I had a dream where the rope got loose while bungee jumping.] 761 00:40:04,560 --> 00:40:05,960 [What would this dream mean?] 762 00:40:06,040 --> 00:40:07,560 [I'll be waiting for your reply.] 763 00:40:15,280 --> 00:40:19,520 [The person may get sick or get into an accident.] 764 00:40:24,600 --> 00:40:27,520 [It's just a meaningless dream.] 765 00:40:31,840 --> 00:40:33,760 Most people are saying it's meaningless. 766 00:40:35,080 --> 00:40:37,120 That's right. It must be. 767 00:40:50,400 --> 00:40:52,760 Come on, Min-suk. Like the spirit. 768 00:40:54,520 --> 00:40:55,440 Good. 769 00:40:59,400 --> 00:41:02,000 That crazy dork. Why is he going overboard? 770 00:41:02,680 --> 00:41:04,360 His engine must be on fire. 771 00:41:04,440 --> 00:41:05,360 Isn't it that? 772 00:41:05,440 --> 00:41:06,840 Getting dumped... 773 00:41:06,920 --> 00:41:10,960 I want to get dumped by a woman even if it means I'll be like him. 774 00:41:11,920 --> 00:41:13,720 Is your butt finally on fire? 775 00:41:14,480 --> 00:41:18,160 Oh, come on. Let's go. 776 00:41:34,320 --> 00:41:35,680 [Rehab Center] 777 00:41:40,000 --> 00:41:40,800 Hello? 778 00:41:49,600 --> 00:41:50,880 What happened? 779 00:41:50,960 --> 00:41:51,880 You didn't find her? 780 00:41:51,960 --> 00:41:52,760 No. 781 00:41:52,840 --> 00:41:55,280 She was there for sure when I checked her vital signs in the morning. 782 00:41:55,360 --> 00:41:57,320 She was really doing well today. 783 00:41:58,160 --> 00:41:59,400 Did you look around the garden? 784 00:41:59,840 --> 00:42:01,040 Of course, I did. 785 00:42:01,120 --> 00:42:03,360 I looked for her in the garden and surrounding trails. 786 00:42:06,360 --> 00:42:07,200 Soo-young. 787 00:42:07,280 --> 00:42:08,120 Yes. 788 00:42:08,200 --> 00:42:10,960 Where is the Y-Tower Mall information transferred from the Project Team? 789 00:42:11,040 --> 00:42:14,160 Oh, it must be in the director's office. I'll bring it. 790 00:42:14,240 --> 00:42:15,040 Thanks. 791 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 [No.] 792 00:42:45,280 --> 00:42:46,960 [Stop trying to give it any meanings.] 793 00:42:47,160 --> 00:42:48,400 [It is just a coincidence.] 794 00:42:48,480 --> 00:42:49,360 [Just a coincidence.] 795 00:42:51,000 --> 00:42:53,480 "Osaka earthquake" is the most trending search word. 796 00:42:53,960 --> 00:42:55,920 There was an earthquake in Osaka. 797 00:42:56,000 --> 00:42:57,040 Really? 798 00:42:57,560 --> 00:42:59,240 Oh, you are right. 799 00:43:00,840 --> 00:43:02,400 A 6.4 magnitude earthquake. 800 00:43:03,280 --> 00:43:05,200 Isn't 6.4 pretty bad? 801 00:43:06,360 --> 00:43:09,480 Roads and buildings collapsed, and power outage in some areas... 802 00:43:10,080 --> 00:43:12,000 Isn't Director Lee in Osaka right now? 803 00:43:12,080 --> 00:43:13,160 Is he okay? 804 00:43:13,240 --> 00:43:15,960 Oh, isn't he staying at a hotel or something? 805 00:43:16,040 --> 00:43:18,120 I'm sure it's built to withstand earthquakes. 806 00:43:18,840 --> 00:43:21,880 Well, he should be okay. 807 00:43:21,960 --> 00:43:23,800 There are no reported casualties yet. 808 00:44:09,600 --> 00:44:10,640 Run! 809 00:44:10,720 --> 00:44:12,400 Everyone should be here within 12 minutes. 810 00:44:12,480 --> 00:44:14,440 Otherwise, hardcore training will start. 811 00:44:16,200 --> 00:44:18,000 Come on. Hurry up. 812 00:44:18,080 --> 00:44:20,200 Is that punk the Terminator or something? 813 00:44:20,280 --> 00:44:21,520 -Run! -I can't do it anymore. 814 00:44:21,600 --> 00:44:22,920 I feel so heavy. 815 00:44:23,000 --> 00:44:24,920 I'm hot, dork. 816 00:44:27,680 --> 00:44:29,240 Run, run. 817 00:44:32,040 --> 00:44:33,400 Okay, Lee Min-suk, first place. 818 00:44:33,480 --> 00:44:36,400 First five, you will be excused from the morning training tomorrow. 819 00:44:41,320 --> 00:44:42,640 Look at these punks. 820 00:44:51,760 --> 00:44:53,320 It's okay. Take it easy, Lee Min-suk. 821 00:44:53,800 --> 00:44:55,120 What are you doing? Hey. 822 00:44:56,200 --> 00:44:57,320 You can just walk from here! 823 00:44:57,480 --> 00:44:58,440 That crazy idiot. 824 00:44:58,520 --> 00:44:59,920 What is he doing? 825 00:45:01,680 --> 00:45:03,360 It's enough. Take a rest. 826 00:45:03,440 --> 00:45:04,480 -Okay? -Hey, hey. 827 00:45:04,680 --> 00:45:05,480 Hey. 828 00:45:05,560 --> 00:45:07,120 -Hey. -Hey. 829 00:45:07,200 --> 00:45:08,360 -Oh, my gosh. -Hey. 830 00:45:10,280 --> 00:45:11,080 Hey. 831 00:45:12,360 --> 00:45:13,440 Where is it? Where? 832 00:45:13,520 --> 00:45:14,560 Hey. 833 00:45:14,640 --> 00:45:15,440 Are you okay? 834 00:45:18,360 --> 00:45:20,200 Did you get a call from Sevis? 835 00:45:20,280 --> 00:45:21,360 No, not yet. 836 00:45:22,040 --> 00:45:24,360 But there's a guest inside the office. 837 00:45:24,640 --> 00:45:25,800 A guest? 838 00:45:31,880 --> 00:45:32,680 You're here. 839 00:45:36,640 --> 00:45:37,680 You. 840 00:45:37,760 --> 00:45:40,840 Hyacinth was in full bloom, so I bought some for you. 841 00:45:40,920 --> 00:45:42,360 You like this flower, don't you? 842 00:45:43,800 --> 00:45:45,920 Now the room looks bright. 843 00:45:46,560 --> 00:45:48,440 It looked so gloomy in here. 844 00:45:48,520 --> 00:45:50,360 What do you think you're doing? 845 00:45:51,320 --> 00:45:52,200 What? 846 00:45:54,080 --> 00:45:55,800 You don't like the flowers? 847 00:45:57,520 --> 00:45:59,000 Did your taste change? 848 00:45:59,160 --> 00:46:00,600 Seriously... 849 00:46:01,640 --> 00:46:03,320 Where do you think you are? 850 00:46:08,000 --> 00:46:09,560 What is it that you want? 851 00:46:10,680 --> 00:46:11,920 Is this a threat? 852 00:46:12,680 --> 00:46:14,080 Are you intimidating me? 853 00:46:14,680 --> 00:46:15,600 Are you? 854 00:46:18,760 --> 00:46:19,920 Intimidating... 855 00:46:21,160 --> 00:46:21,960 Threat? 856 00:46:24,240 --> 00:46:25,920 It's nothing like that. 857 00:46:26,760 --> 00:46:27,760 I just... 858 00:46:29,240 --> 00:46:31,320 wanted to see you. 859 00:46:32,720 --> 00:46:34,040 I know 860 00:46:34,800 --> 00:46:37,320 that you'd never come visit me, so I came. 861 00:46:38,200 --> 00:46:39,320 Have you been drinking? 862 00:46:39,720 --> 00:46:40,760 Oh, no. 863 00:46:41,560 --> 00:46:42,920 No, I haven't. 864 00:46:44,040 --> 00:46:46,080 Please stop treating me like I have a problem. 865 00:46:46,160 --> 00:46:47,560 Please get a grip. 866 00:46:48,040 --> 00:46:49,720 How dare you come here? 867 00:46:49,800 --> 00:46:51,480 This is where Jin-woo works. 868 00:46:57,480 --> 00:46:58,360 How dare... 869 00:46:59,560 --> 00:47:01,120 How dare you mention Jin-woo 870 00:47:01,760 --> 00:47:03,040 with that mouth of yours? 871 00:47:03,640 --> 00:47:05,480 Do you think you have the right? 872 00:47:06,080 --> 00:47:09,120 You're the one who made his life so miserable! 873 00:47:10,840 --> 00:47:11,880 Secretary Jang. 874 00:47:12,560 --> 00:47:14,000 The guest is leaving. 875 00:47:14,080 --> 00:47:15,200 Escort her out. 876 00:47:18,800 --> 00:47:20,920 Let go. I'll leave on my own. 877 00:47:21,000 --> 00:47:22,960 I'm so sorry. It's the president's order. 878 00:47:23,040 --> 00:47:24,040 Let go. 879 00:47:24,120 --> 00:47:25,040 What are you doing? 880 00:47:27,000 --> 00:47:29,040 The president ordered me to... 881 00:47:29,760 --> 00:47:30,960 I know her. 882 00:47:31,440 --> 00:47:32,360 Let go. 883 00:47:34,280 --> 00:47:35,240 Are you okay? 884 00:47:59,360 --> 00:48:01,960 [Director Lee Hyung-suk] 885 00:47:59,360 --> 00:48:04,280 Mr. Kim is working outside and will go home from there. 886 00:48:04,360 --> 00:48:08,000 Why don't we take off a little earlier and have some gamjatang with a drink? 887 00:48:08,240 --> 00:48:09,520 I don't like gamjatang. 888 00:48:09,600 --> 00:48:11,720 How about some pasta? I have a free salad coupon. 889 00:48:11,800 --> 00:48:13,640 Okay, I'll vote for pasta. 890 00:48:13,720 --> 00:48:16,440 I don't think our dinner menu is important right now. 891 00:48:16,520 --> 00:48:17,960 We should call Mr. Kim, 892 00:48:18,720 --> 00:48:21,160 and find out which hotel the director is staying. 893 00:48:21,240 --> 00:48:22,920 Hey, are you still talking about the earthquake? 894 00:48:23,000 --> 00:48:26,080 If something happened, we would have been noticed. 895 00:48:26,160 --> 00:48:28,000 No, that's not true. It's not in Korea but Japan. 896 00:48:28,080 --> 00:48:30,000 It won't be that easy to identify someone. 897 00:48:30,680 --> 00:48:32,560 Oh, gosh. I'm so nervous about this. 898 00:48:33,280 --> 00:48:35,920 I keep thinking about the scenes in the movies. 899 00:48:38,160 --> 00:48:39,800 Please pick up the phone. 900 00:48:40,760 --> 00:48:44,040 [Director Lee Hyung-suk: Please pick up the...] 901 00:48:44,240 --> 00:48:45,440 Director Lee! 902 00:48:46,160 --> 00:48:47,080 He answered. 903 00:48:47,160 --> 00:48:48,480 I told you. 904 00:48:48,760 --> 00:48:50,400 Are you okay? Aren't you hurt? 905 00:48:50,480 --> 00:48:51,720 It's crazy over there, right? 906 00:48:53,800 --> 00:48:55,400 [Director Lee Hyung-suk: Please pick up the...] 907 00:48:54,000 --> 00:48:55,480 I was so worried. 908 00:49:03,520 --> 00:49:04,480 What in the world... 909 00:49:05,000 --> 00:49:06,080 Earthquake? 910 00:49:07,080 --> 00:49:08,840 Oh, Osaka... 911 00:49:10,520 --> 00:49:12,600 Of course. I'm okay. 912 00:49:13,280 --> 00:49:15,560 I'll see you at work tomorrow. 913 00:49:15,640 --> 00:49:16,600 Yes. 914 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 See you. Okay. 915 00:49:22,000 --> 00:49:23,480 Osaka, my foot. 916 00:49:26,560 --> 00:49:29,120 I'm an idiot. 917 00:49:29,560 --> 00:49:31,480 Hey, Mr. Overboard. 918 00:49:31,920 --> 00:49:33,720 Is your arm okay? 919 00:49:33,800 --> 00:49:35,240 Nice going. 920 00:49:35,320 --> 00:49:36,840 Right before an important game... 921 00:49:38,040 --> 00:49:39,600 I'm fine. Sure. 922 00:49:39,680 --> 00:49:42,520 It was just slightly sprained, so I'll be okay with this for a few days. 923 00:49:42,600 --> 00:49:43,520 Oh, is that so? 924 00:49:43,600 --> 00:49:45,680 They say if you're thick-skinned, your poop gets thick too. 925 00:49:46,280 --> 00:49:47,080 Hey. 926 00:49:47,200 --> 00:49:48,560 I did see it once before. 927 00:49:49,080 --> 00:49:50,920 It was really thick though. Like this thick? 928 00:49:51,200 --> 00:49:53,120 Jeez. I was about to eat. 929 00:49:53,200 --> 00:49:55,200 Why did you look at my poop anyway? 930 00:49:55,280 --> 00:49:56,600 Crazy dork. 931 00:49:58,080 --> 00:49:59,720 This crazy punk. 932 00:50:00,160 --> 00:50:01,840 Aren't we having curry today? 933 00:50:01,920 --> 00:50:03,440 It's curry. Jeez... 934 00:50:04,080 --> 00:50:06,800 Hey, you brought that up first. 935 00:50:20,640 --> 00:50:22,240 This is the gift you asked me to purchase. 936 00:50:22,320 --> 00:50:23,200 Right. 937 00:50:24,800 --> 00:50:26,440 Thanks. You can leave. 938 00:50:26,680 --> 00:50:27,480 Yes, sir. 939 00:50:33,400 --> 00:50:34,560 How can you do that? 940 00:50:34,640 --> 00:50:36,040 Lower your voice. 941 00:50:37,280 --> 00:50:39,000 You are very consistent. 942 00:50:39,880 --> 00:50:42,440 Consistently caring for other people's opinion, 943 00:50:42,520 --> 00:50:43,840 consistently selfish, 944 00:50:45,120 --> 00:50:46,160 consistently 945 00:50:47,600 --> 00:50:48,880 hurting Mom. 946 00:50:51,560 --> 00:50:53,000 It's been 10 years. 947 00:50:55,000 --> 00:50:56,840 Couldn't you be nicer to her? 948 00:50:59,360 --> 00:51:01,760 She gave up her life for your sake, Father. 949 00:51:01,840 --> 00:51:05,000 No one gives up his or her life for others. 950 00:51:05,480 --> 00:51:06,560 No one. 951 00:51:08,320 --> 00:51:09,920 It's the choice she made. 952 00:51:10,400 --> 00:51:11,840 I never forced her. 953 00:51:16,840 --> 00:51:19,240 You are so full of love for yourself, Father. 954 00:51:20,400 --> 00:51:21,840 I lost. Completely. 955 00:52:21,840 --> 00:52:23,120 [Yay.] 956 00:52:23,320 --> 00:52:25,520 [Happy birthday to you, Director Yoo.] 957 00:52:25,600 --> 00:52:28,840 [I hope you can smile on your birthday like this cake is,] 958 00:52:28,920 --> 00:52:31,440 [and I hope your days are filled with laughter only.] 959 00:52:31,520 --> 00:52:32,960 [Jung Soo-young.] 960 00:52:42,120 --> 00:52:43,440 You pay for dinner, okay? 961 00:52:43,520 --> 00:52:45,840 I told you he'd be fine. 962 00:52:45,960 --> 00:52:48,000 I was really worried before. 963 00:52:48,080 --> 00:52:51,280 It's good that nothing happened. Dae-han is nice, that's all. 964 00:52:54,080 --> 00:52:56,040 -I'll pay for dinner today. -What? 965 00:52:56,120 --> 00:52:58,720 There's a new tripe place nearby. 966 00:52:58,800 --> 00:53:00,200 And their rice menu is amazing. 967 00:53:01,640 --> 00:53:02,800 Join us, Mr. Yoon. 968 00:53:02,880 --> 00:53:04,440 -Let's go. -Nice! 969 00:53:05,200 --> 00:53:06,720 Soo-young, aren't you getting off? 970 00:53:10,560 --> 00:53:11,360 Secretary Jung. 971 00:53:11,440 --> 00:53:13,120 Oh, yes. Mr. Yoon. 972 00:53:13,200 --> 00:53:15,200 Everyone is going for tripe. Aren't you going? 973 00:53:15,280 --> 00:53:17,200 You love tripe. 974 00:53:17,280 --> 00:53:20,920 Oh, I'm not feeling very well. 975 00:53:21,320 --> 00:53:22,400 You go ahead. 976 00:53:22,560 --> 00:53:23,440 -Is that so? -Yes. 977 00:53:23,520 --> 00:53:25,120 Okay, then you should go and rest. 978 00:53:25,200 --> 00:53:26,120 Take a rest then. Bye. 979 00:53:26,200 --> 00:53:27,680 Okay. Bye. 980 00:53:27,760 --> 00:53:28,640 Bye. 981 00:53:36,000 --> 00:53:36,920 First of all, 982 00:53:37,720 --> 00:53:40,000 I was glad to see your enthusiasm today. 983 00:53:40,960 --> 00:53:43,840 Of course, it's true that Duksan is a strong candidate for the finals. 984 00:53:44,040 --> 00:53:46,440 However, it'd be more shameful to get intimidated by them. 985 00:53:47,240 --> 00:53:48,040 Do you get it? 986 00:53:48,120 --> 00:53:49,240 -Yes, sir. -Yes, sir. 987 00:53:49,680 --> 00:53:51,160 Even if we lose, 988 00:53:51,600 --> 00:53:54,600 you should give your everything. 989 00:53:55,920 --> 00:53:57,240 We have plenty of games to play. 990 00:53:57,960 --> 00:53:59,920 But this game only happens once. 991 00:54:00,440 --> 00:54:01,720 Games 992 00:54:02,560 --> 00:54:04,280 and your life, too. 993 00:54:05,600 --> 00:54:07,640 Don't do anything you'll regret later. 994 00:54:08,200 --> 00:54:09,880 -Got it? -Yes, sir. 995 00:54:10,480 --> 00:54:13,520 Wash up and gather at the barbecue pit. Dismissed. 996 00:54:13,600 --> 00:54:14,960 -Dismissed. -Dismissed. 997 00:54:16,160 --> 00:54:17,520 -Barbecue. -Barbecue. 998 00:54:17,600 --> 00:54:18,840 Barbecue. 999 00:54:20,200 --> 00:54:21,040 Hey. 1000 00:54:21,720 --> 00:54:24,880 My body feels like it's torn into pieces, but it feels good. 1001 00:54:24,960 --> 00:54:29,200 I know. I think I could easily eat about 2.5kg of meat. 1002 00:54:30,480 --> 00:54:31,360 Hey. 1003 00:54:31,960 --> 00:54:35,120 You worked out really hard, Lee Min-suk. You punk. 1004 00:54:36,920 --> 00:54:39,920 I'm glad you are trying to get over it. 1005 00:54:40,000 --> 00:54:41,920 You are in no position to love. 1006 00:54:42,000 --> 00:54:45,040 I guess it's not even love. 1007 00:54:45,120 --> 00:54:46,520 You know, last year, 1008 00:54:46,600 --> 00:54:49,840 my heart broke into pieces. 1009 00:54:49,920 --> 00:54:53,760 Now I can't even remember her face. I've completely forgotten it. 1010 00:54:53,840 --> 00:54:54,640 Hey. 1011 00:54:54,800 --> 00:54:55,880 Broken heart, my foot. 1012 00:54:55,960 --> 00:54:58,000 You were all over her on your own and got dumped. 1013 00:54:58,080 --> 00:55:02,080 All over her? You are tarnishing my precious memory. 1014 00:55:02,160 --> 00:55:03,240 I'm right though. 1015 00:55:03,320 --> 00:55:07,120 I remember who you got dumped then asked her friend out the next day. 1016 00:55:07,680 --> 00:55:09,680 Precious memory? 1017 00:55:09,760 --> 00:55:11,480 You make a move on every single woman. 1018 00:55:11,560 --> 00:55:14,000 -You horny jerk. -Horny? 1019 00:55:14,080 --> 00:55:17,680 Hey, you know I have taste, dork. 1020 00:55:18,040 --> 00:55:19,760 Min-suk, you know my taste... 1021 00:55:19,840 --> 00:55:20,640 Min... 1022 00:55:21,840 --> 00:55:23,040 Where did he go? He was just here. 1023 00:55:23,680 --> 00:55:24,600 He went to dinner alone. 1024 00:55:24,680 --> 00:55:27,160 Let's go. Barbecue. 1025 00:55:31,680 --> 00:55:32,680 Student. 1026 00:55:32,760 --> 00:55:34,880 Can I drop you off anywhere in Seoul? 1027 00:55:35,280 --> 00:55:36,080 Yes. 1028 00:55:36,440 --> 00:55:39,440 Why are you going to Seoul all of a sudden? 1029 00:55:40,000 --> 00:55:41,720 Are you going to the hospital because of your arm? 1030 00:55:41,800 --> 00:55:42,840 Oh, no. 1031 00:55:43,600 --> 00:55:45,440 I just wanted to see somebody. 1032 00:55:45,520 --> 00:55:46,440 Really? 1033 00:55:53,200 --> 00:55:54,240 [Right.] 1034 00:55:54,320 --> 00:55:55,800 [It's because of the dream.] 1035 00:55:56,080 --> 00:55:57,800 [I was worried because of the dream.] 1036 00:56:07,840 --> 00:56:09,000 [Right.] 1037 00:56:09,080 --> 00:56:10,720 [The dream was bugging me all day,] 1038 00:56:10,800 --> 00:56:12,720 [and because there was an earthquake,] 1039 00:56:12,800 --> 00:56:14,360 [I got worried about him.] 1040 00:56:15,000 --> 00:56:16,320 [That's all.] 1041 00:56:29,440 --> 00:56:30,280 [No.] 1042 00:56:32,360 --> 00:56:33,960 [You know that's not it.] 1043 00:56:34,880 --> 00:56:36,120 [You like him.] 1044 00:56:37,320 --> 00:56:39,840 [It's because you like him, too.] 1045 00:56:43,920 --> 00:56:45,600 I'm being really truthful. 1046 00:56:45,680 --> 00:56:46,680 So... 1047 00:56:46,760 --> 00:56:48,000 The wrong guy... 1048 00:56:49,400 --> 00:56:52,320 Stop crying over a wrong guy and come to me. 1049 00:56:52,400 --> 00:56:53,200 Okay? 1050 00:57:03,600 --> 00:57:04,920 Excuse me. 1051 00:57:08,080 --> 00:57:10,040 To Gimpo Airport please. 1052 00:57:13,520 --> 00:57:15,640 Can you go a little faster please? 1053 00:57:33,520 --> 00:57:35,680 Do you think you can go a little faster? 1054 00:57:35,760 --> 00:57:36,560 Okay. 1055 00:57:36,640 --> 00:57:37,960 Thank you. 1056 00:57:47,320 --> 00:57:49,360 [The last flight from Osaka] 1057 00:57:49,440 --> 00:57:51,720 [is scheduled to arrive at 6:15 pm.] 1058 00:57:57,800 --> 00:58:00,480 [OK] 1059 00:58:00,680 --> 00:58:03,520 [Arrivals] 1060 00:58:24,920 --> 00:58:25,880 Thank you. 1061 00:58:29,400 --> 00:58:33,160 [The line is busy. You'll be forwarded to the voicemail service.] 1062 00:58:37,760 --> 00:58:41,200 [They said this was the last flight from Osaka.] 1063 00:58:44,080 --> 00:58:45,320 [Right.] 1064 00:58:45,400 --> 00:58:47,400 [What are you going to do now?] 1065 00:58:48,200 --> 00:58:50,920 [Director Lee already changed his mind.] 1066 00:59:04,160 --> 00:59:05,720 [Missed call from Director Lee Hyung-suk] 1067 00:59:12,160 --> 00:59:13,640 [Ms. Popcorn] 1068 00:59:14,680 --> 00:59:16,200 Why weren't you answering? Where are you? 1069 00:59:16,320 --> 00:59:18,080 What about you? 1070 00:59:18,160 --> 00:59:19,560 Are you still in Japan? 1071 00:59:20,000 --> 00:59:21,040 Aren't you coming back today? 1072 00:59:21,800 --> 00:59:23,040 I'm at the office now. 1073 00:59:23,280 --> 00:59:24,240 What about you? 1074 00:59:25,520 --> 00:59:26,800 I'm at the airport. 1075 00:59:28,640 --> 00:59:30,960 I have something to tell you. 1076 00:59:31,520 --> 00:59:33,480 So do I. Meet me around the neighborhood. 1077 00:59:33,600 --> 00:59:35,520 Sure. I'll be right there. 1078 01:01:01,200 --> 01:01:02,720 It's me. Where are you? 1079 01:01:03,080 --> 01:01:04,680 It's where I live. 1080 01:01:05,400 --> 01:01:06,920 I'm in front of the library. 1081 01:01:07,480 --> 01:01:08,520 What about you? 1082 01:01:09,160 --> 01:01:09,960 I... 1083 01:01:10,200 --> 01:01:11,320 So am I. 1084 01:01:11,840 --> 01:01:13,240 Across the street. 1085 01:01:16,760 --> 01:01:18,120 Director Lee. 1086 01:01:44,640 --> 01:01:45,480 What did you say? 1087 01:01:46,080 --> 01:01:47,240 Your arm. 1088 01:01:47,480 --> 01:01:48,840 Are you hurt? 1089 01:01:50,560 --> 01:01:51,680 Oh, my arm. 1090 01:01:52,120 --> 01:01:53,880 Oh, I'm okay. 1091 01:01:55,200 --> 01:01:56,680 Director Lee. 1092 01:01:58,520 --> 01:01:59,920 Okay. 1093 01:02:00,560 --> 01:02:01,640 What? 1094 01:02:02,680 --> 01:02:04,160 I said okay. 1095 01:02:05,280 --> 01:02:06,320 What is she saying? 1096 01:02:06,400 --> 01:02:07,440 Okay. 1097 01:02:11,480 --> 01:02:13,960 O. K. 1098 01:02:14,680 --> 01:02:16,280 Is it this way? 1099 01:02:47,000 --> 01:02:48,600 I can't give up like this. 1100 01:02:49,560 --> 01:02:52,400 I have a killer fighting spirit. 1101 01:02:56,520 --> 01:02:57,720 Okay. 1102 01:03:00,160 --> 01:03:01,680 My answer is "okay." 1103 01:03:02,440 --> 01:03:03,240 Excuse me? 1104 01:03:06,760 --> 01:03:08,520 I like you. 1105 01:03:10,080 --> 01:03:11,960 So my answer is 1106 01:03:12,040 --> 01:03:13,080 okay. 1107 01:03:21,080 --> 01:03:22,200 Oh, gosh. 1108 01:03:22,760 --> 01:03:24,760 I'm so sorry. Did it hurt? 1109 01:03:26,480 --> 01:03:27,360 No, not at all. 1110 01:03:30,680 --> 01:03:31,840 The man goes. 1111 01:04:01,640 --> 01:04:03,040 [They were right.] 1112 01:04:03,520 --> 01:04:05,080 [That dream was meaningless.] 1113 01:04:05,680 --> 01:04:06,800 [And now,] 1114 01:04:07,120 --> 01:04:09,640 [I don't care about those meaningless dreams anymore.] 1115 01:04:09,720 --> 01:04:12,680 [I'm a professional modern woman] 1116 01:04:12,760 --> 01:04:14,840 [full of responsibility and a sense of duty.] 1117 01:04:15,120 --> 01:04:17,440 [A woman who just started to love.] 1118 01:04:18,160 --> 01:04:20,880 [I'm Jung Soo-young.] 1119 01:04:48,000 --> 01:04:49,520 [High School King of Savvy] 1120 01:04:49,760 --> 01:04:54,640 How did I dare sneak out? I must've been crazy. 1121 01:04:55,400 --> 01:04:57,200 Hey, hey. 1122 01:04:57,960 --> 01:05:00,880 [I think he completely went mad with too much punishment.] 1123 01:05:03,960 --> 01:05:05,240 Are you seeing someone? 1124 01:05:05,440 --> 01:05:06,240 How did you know? 1125 01:05:06,320 --> 01:05:07,840 She doesn't know a thing about you. 1126 01:05:07,920 --> 01:05:12,080 I'll only think about how much I like her. Nothing else. 1127 01:05:12,160 --> 01:05:12,960 [I'm going on a trip to Nami Island with my boyfriend.] 1128 01:05:12,160 --> 01:05:13,440 [And the next step is...] 1129 01:05:13,840 --> 01:05:14,640 Director... 1130 01:05:14,720 --> 01:05:16,840 [It's our first date. Isn't there anything you'd like to do?] 74496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.