All language subtitles for High.School.King.of.Savvy.E03.2014.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,680 [High School King of Savvy] 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 [Seo In-guk] 3 00:00:18,360 --> 00:00:19,640 [Lee Ha-na] 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,320 [Lee Soo-hyuk] 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 [Lee Yul-eum] 6 00:00:27,480 --> 00:00:29,960 [High School King of Savvy] 7 00:00:46,480 --> 00:00:47,720 -Director... -Be quiet. 8 00:00:47,800 --> 00:00:50,560 -What are you doing... -I said be quiet. 9 00:01:07,920 --> 00:01:08,880 Why won't this open? 10 00:01:21,560 --> 00:01:23,200 I'm going crazy. 11 00:01:24,840 --> 00:01:25,680 Excuse me! 12 00:01:30,320 --> 00:01:31,600 What are you doing? 13 00:01:37,440 --> 00:01:38,240 Did she leave? 14 00:01:45,800 --> 00:01:46,680 Oh, my gosh! 15 00:01:49,920 --> 00:01:50,720 Oh, my... 16 00:01:55,920 --> 00:01:56,720 What is it? 17 00:01:57,160 --> 00:01:58,520 What's going on? 18 00:01:59,080 --> 00:01:59,880 Well... 19 00:02:09,840 --> 00:02:13,600 Let go, mister! I just wanted to check something. 20 00:02:13,680 --> 00:02:16,800 You can't go in like that. Get out. 21 00:02:18,000 --> 00:02:20,480 Lee Min-suk. That jerk! 22 00:02:20,560 --> 00:02:21,840 Answer it, jerk. 23 00:02:22,840 --> 00:02:25,760 Lee Min-suk, you've completely lost it. 24 00:02:41,880 --> 00:02:45,880 [High School King of Savvy, Episode 3] 25 00:02:46,880 --> 00:02:47,880 [Lee Min-suk] 26 00:02:57,920 --> 00:03:00,040 [Poongjin High 1: 4 Taesan High] 27 00:03:01,960 --> 00:03:03,200 Heads on the ground. 28 00:03:05,520 --> 00:03:06,920 How come I can see the top of your head? 29 00:03:08,280 --> 00:03:09,680 Dig your heads into the ground! 30 00:03:09,760 --> 00:03:11,840 Coach, I can do this alone. 31 00:03:11,920 --> 00:03:12,720 Shut it! 32 00:03:12,920 --> 00:03:16,200 I said everyone will get punished if you mess around again, didn't I? 33 00:03:16,280 --> 00:03:17,440 -You did, sir! -You did, sir! 34 00:03:18,520 --> 00:03:19,320 Build the bridge. 35 00:03:19,920 --> 00:03:21,280 Are you guys rats? 36 00:03:21,360 --> 00:03:23,079 What's with the whining? 37 00:03:24,440 --> 00:03:26,120 Should we stay up all night this way? 38 00:03:26,200 --> 00:03:27,600 -No, sir! -No, sir! 39 00:03:31,280 --> 00:03:33,320 Punks, you're all too relaxed. 40 00:03:33,400 --> 00:03:34,200 Stand up. 41 00:03:34,280 --> 00:03:35,120 Stand up. 42 00:03:35,200 --> 00:03:36,720 -Stand up. -Stand up. 43 00:03:38,880 --> 00:03:40,960 The national preliminary competition starts next week. 44 00:03:41,320 --> 00:03:43,520 If I find any one of you fooling around, 45 00:03:44,200 --> 00:03:46,720 you'll be on the speed train to hell. 46 00:03:46,800 --> 00:03:47,600 Got it? 47 00:03:47,720 --> 00:03:48,520 -Yes. -Yes. 48 00:03:48,600 --> 00:03:50,240 -Got it? -Yes, sir! 49 00:03:50,560 --> 00:03:51,720 Especially you, Lee Min-suk. 50 00:03:52,160 --> 00:03:53,400 This is your last warning. 51 00:03:54,880 --> 00:03:56,560 If you want to stick around the hockey team, 52 00:03:56,640 --> 00:03:57,920 you'd better get a grip. 53 00:03:58,240 --> 00:04:00,280 If you mess up one more time, you're out. 54 00:04:02,000 --> 00:04:02,800 Okay. 55 00:04:17,200 --> 00:04:18,560 I'm so sorry, everyone. 56 00:04:18,959 --> 00:04:21,519 I really meant to come on time. 57 00:04:24,280 --> 00:04:25,080 Hey. 58 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 I warned you. 59 00:04:28,120 --> 00:04:31,320 I told you I'll separate every joint in your body. 60 00:04:32,120 --> 00:04:33,440 Hey. 61 00:04:35,040 --> 00:04:37,040 You'd better watch out. 62 00:04:37,720 --> 00:04:42,840 Unless you take hockey seriously, I'll take you out before the coach does. 63 00:04:42,920 --> 00:04:43,760 Got it? 64 00:04:56,840 --> 00:04:58,040 I'm sorry. 65 00:05:00,280 --> 00:05:01,080 Sorry. 66 00:05:03,920 --> 00:05:06,520 [Taesuk Chinese Cuisine] 67 00:05:13,840 --> 00:05:15,040 But hey, what's up? 68 00:05:15,640 --> 00:05:18,200 I know it was a practice scrimmage, but why were you so late? 69 00:05:18,880 --> 00:05:19,680 Don't ask. 70 00:05:19,760 --> 00:05:23,000 Don't try to let it pass. You're very suspicious these days. 71 00:05:23,920 --> 00:05:24,880 Spill it. 72 00:05:24,960 --> 00:05:25,880 Do you have a secret? 73 00:05:26,200 --> 00:05:27,520 No such thing. 74 00:05:27,760 --> 00:05:30,480 Hey, don't try to fool us. 75 00:05:30,560 --> 00:05:33,000 We've been through everything together except sleeping and pooping. 76 00:05:33,080 --> 00:05:34,640 Don't you think we got you figured out? 77 00:05:34,720 --> 00:05:36,440 Tell us. What are you up to? 78 00:05:37,400 --> 00:05:39,480 I don't even know what I'm doing. 79 00:05:41,800 --> 00:05:42,600 I'm leaving. 80 00:05:42,680 --> 00:05:43,600 To where? 81 00:05:44,120 --> 00:05:45,040 Hey, hey! 82 00:05:45,120 --> 00:05:46,560 -Eat before you go. -Eat before you go. 83 00:05:51,640 --> 00:05:52,960 What's gotten into him? 84 00:05:53,680 --> 00:05:54,560 Is he in a slump? 85 00:05:54,640 --> 00:05:57,320 What slump? He's the ace. 86 00:05:57,400 --> 00:05:58,800 Should we give up and die then? 87 00:05:59,280 --> 00:06:00,440 Eat your noodles. 88 00:06:02,840 --> 00:06:05,640 Don't be obsessed with squid, man. 89 00:06:05,800 --> 00:06:10,280 You should learn to give up the squid to the ace. No wonder he's in a slump. 90 00:06:12,840 --> 00:06:13,800 Hello. 91 00:06:14,200 --> 00:06:15,040 It's me. 92 00:06:15,520 --> 00:06:16,440 You're late. 93 00:06:17,880 --> 00:06:18,840 What happened to your face? 94 00:06:22,160 --> 00:06:23,720 It happened during practice. 95 00:06:24,080 --> 00:06:26,040 That upsets me. 96 00:06:26,120 --> 00:06:27,640 You should be careful. 97 00:06:27,720 --> 00:06:28,640 It's nothing. 98 00:06:29,320 --> 00:06:31,280 Doesn't the preliminary competition start this week? 99 00:06:31,360 --> 00:06:32,840 Did the hell week start? 100 00:06:33,200 --> 00:06:34,280 I guess so. 101 00:06:35,040 --> 00:06:36,600 I'm truly in hell. 102 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 I'll go in first. 103 00:06:40,080 --> 00:06:40,880 Hey. 104 00:06:41,600 --> 00:06:44,000 I sent the fees to your school. Your brother sent the money. 105 00:06:44,480 --> 00:06:45,280 What? 106 00:06:45,680 --> 00:06:46,880 What? 107 00:06:46,960 --> 00:06:47,880 He did? 108 00:06:47,960 --> 00:06:49,159 When? From where? 109 00:06:49,720 --> 00:06:50,600 From Germany? 110 00:06:50,840 --> 00:06:52,040 Probably. 111 00:06:52,920 --> 00:06:55,000 He's been sending it for the last eight years. 112 00:06:55,480 --> 00:06:57,280 Why are you being fussy all of a sudden? 113 00:06:57,720 --> 00:06:59,840 What a rash fool. 114 00:07:13,880 --> 00:07:15,360 He must be alive then. 115 00:07:20,960 --> 00:07:22,120 What are you laughing at? 116 00:07:22,760 --> 00:07:24,120 I'm in so much pain right now. 117 00:07:46,440 --> 00:07:47,640 Hurry back. 118 00:07:49,400 --> 00:07:51,440 This is too much for me, brother. 119 00:08:52,000 --> 00:08:55,280 That dream felt so real. 120 00:08:56,480 --> 00:08:57,880 Hey, wake up! 121 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Wake up! 122 00:09:00,080 --> 00:09:01,120 Wake up! 123 00:09:01,200 --> 00:09:02,800 You're late. 124 00:09:02,880 --> 00:09:04,560 Every morning. 125 00:09:04,720 --> 00:09:07,080 Hey, hey! Wake up! 126 00:09:07,160 --> 00:09:08,280 Okay. 127 00:09:08,680 --> 00:09:10,400 All right! 128 00:09:16,680 --> 00:09:17,720 Oh Tae-suk. 129 00:09:17,800 --> 00:09:18,760 Yes, sir. 130 00:09:19,160 --> 00:09:20,200 Kim In-suh. 131 00:09:20,280 --> 00:09:21,120 Here. 132 00:09:21,200 --> 00:09:22,240 Yang Bum-suk. 133 00:09:22,320 --> 00:09:23,120 Here. 134 00:09:23,480 --> 00:09:24,440 Shin Hyun-il. 135 00:09:24,520 --> 00:09:25,440 Here. 136 00:09:25,520 --> 00:09:26,360 Jo Duk-hwan. 137 00:09:26,440 --> 00:09:27,240 Here, sir. 138 00:09:27,840 --> 00:09:28,680 Yoon Soo-yun. 139 00:09:30,200 --> 00:09:31,280 Kang Yoo-jin. 140 00:09:42,480 --> 00:09:44,760 I got it, thank you. 141 00:09:44,840 --> 00:09:45,920 I'll close the door. 142 00:09:54,440 --> 00:09:55,480 Did you approve... 143 00:09:57,040 --> 00:09:59,440 Where is the director? 144 00:09:57,680 --> 00:10:01,520 [Director of Retail, Lee Hyung-suk] 145 00:10:00,720 --> 00:10:01,520 Approval? 146 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 [Details on Construction Site] 147 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 See you. 148 00:10:11,240 --> 00:10:13,480 Hi, long time no see. 149 00:10:13,560 --> 00:10:15,040 Thanks for your help the other day. 150 00:10:20,240 --> 00:10:21,360 Hurry up and get in. 151 00:10:21,440 --> 00:10:22,240 Stop! 152 00:10:23,840 --> 00:10:25,880 What's with the dress shirt? 153 00:10:27,520 --> 00:10:29,040 Hey, wake up! 154 00:10:32,880 --> 00:10:34,800 Oh, good. I'm not late. 155 00:10:42,160 --> 00:10:43,640 [Should I take the stairs?] 156 00:10:44,640 --> 00:10:47,080 [No, why should I?] 157 00:10:47,160 --> 00:10:49,240 [We just happen to run into each other on the way to work.] 158 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 [Okay. I'll be thick-skinned and chic.] 159 00:10:56,720 --> 00:10:58,480 Good morning, Director Yoo. 160 00:11:01,760 --> 00:11:02,640 [Right.] 161 00:11:02,720 --> 00:11:05,200 [I should act normal at times like this.] 162 00:11:05,280 --> 00:11:07,200 [I know how to separate business from my private life.] 163 00:11:07,280 --> 00:11:08,960 [I'm honest to my feelings and hold no grudges.] 164 00:11:09,040 --> 00:11:10,760 [I'm a cool, modern woman.] 165 00:11:11,240 --> 00:11:12,640 [Be natural.] 166 00:11:13,080 --> 00:11:15,200 [Natural.] 167 00:11:21,120 --> 00:11:23,120 Oh, hello, Director Yoo. 168 00:11:24,840 --> 00:11:26,480 I didn't know you were here. 169 00:11:27,560 --> 00:11:28,400 You startled me. 170 00:11:30,520 --> 00:11:33,240 It's already hot this morning. 171 00:11:33,320 --> 00:11:34,720 It feels like summer already. 172 00:11:38,600 --> 00:11:41,040 Oh, right. The other day... 173 00:11:41,120 --> 00:11:43,320 Were you shocked at the snack area? 174 00:11:43,720 --> 00:11:47,000 I don't know why Director Lee is so unpredictable. 175 00:11:47,080 --> 00:11:51,200 He started pushing me and shutting me up and stuff. Did you see us? 176 00:11:53,280 --> 00:11:55,800 I just didn't want you to misunderstand. 177 00:11:55,880 --> 00:11:58,040 I'd have to be interested for there to be a misunderstanding. 178 00:11:58,360 --> 00:11:59,640 Sorry? 179 00:12:03,320 --> 00:12:05,640 Right, you have no interest in me whatsoever. 180 00:12:11,640 --> 00:12:12,560 Safe. 181 00:12:13,600 --> 00:12:15,120 Coming to work, Director Lee? 182 00:12:15,200 --> 00:12:17,480 Good morning to you. Good morning, Ms. Jung. 183 00:12:20,160 --> 00:12:21,360 Nice tie. 184 00:12:21,440 --> 00:12:22,360 Looks nice on you. 185 00:12:23,200 --> 00:12:24,240 Again? 186 00:12:25,040 --> 00:12:26,840 I shouldn't look good all the time. 187 00:12:26,920 --> 00:12:28,240 The female employees say that too. 188 00:12:33,000 --> 00:12:34,040 I'm off. 189 00:12:34,120 --> 00:12:35,720 -Have a good day. -You, too. 190 00:12:39,480 --> 00:12:40,800 Wow. 191 00:12:41,240 --> 00:12:44,680 He's attractive even from a man's perspective. 192 00:12:44,760 --> 00:12:47,080 How could a woman not fall for him? 193 00:12:47,400 --> 00:12:48,600 Don't you think so, Ms. Jung? 194 00:12:49,480 --> 00:12:50,280 What? 195 00:12:52,320 --> 00:12:53,280 Oh, no! 196 00:12:54,480 --> 00:12:57,360 Had I known you'd be alone in here with him, I would've taken the stairs. 197 00:12:58,320 --> 00:13:00,840 I'm so dense. I'm so sorry. 198 00:13:00,920 --> 00:13:02,240 -What are you saying? -Come on. 199 00:13:03,480 --> 00:13:06,560 You like Director Yoo. Don't be cheeky. You make it so obvious. 200 00:13:06,640 --> 00:13:08,040 It's not like that. 201 00:13:11,320 --> 00:13:13,080 Let's just say that. 202 00:13:13,680 --> 00:13:15,040 But I'm disappointed. 203 00:13:16,120 --> 00:13:17,200 I'm a director, too. 204 00:13:25,360 --> 00:13:26,800 But... 205 00:13:27,560 --> 00:13:28,400 Director Lee. 206 00:13:28,840 --> 00:13:30,320 It's not like that. 207 00:13:30,400 --> 00:13:31,200 It's really not. 208 00:13:31,280 --> 00:13:33,680 Sure, let's just say that. Fine. 209 00:13:34,440 --> 00:13:37,440 It's not like that. It's really not. 210 00:13:37,520 --> 00:13:38,720 -It really is not. -Sure. 211 00:13:38,800 --> 00:13:41,160 I got the wrong idea. Let's say that. 212 00:13:42,360 --> 00:13:43,920 -No, let's not just say that... -Fine. 213 00:13:45,560 --> 00:13:46,360 Good morning. 214 00:13:46,440 --> 00:13:48,680 -Good morning. -Hello. 215 00:13:49,080 --> 00:13:50,160 How come you two... 216 00:13:50,240 --> 00:13:51,240 Director Lee. 217 00:13:51,320 --> 00:13:53,880 An urgent conference call has been requested by the Singapore team. 218 00:13:55,760 --> 00:13:57,040 -What call? -Wait! 219 00:13:58,200 --> 00:13:59,320 Tell me about it. 220 00:13:59,720 --> 00:14:03,480 Well, don't you have too much to do, sir? Right? 221 00:14:04,120 --> 00:14:07,080 Oh, yes. The contract... Take the call. I'm busy. 222 00:14:09,360 --> 00:14:13,440 The call is about the consortium, right? Just transfer the call over to me. 223 00:14:13,520 --> 00:14:14,560 Yes, sir. 224 00:14:19,920 --> 00:14:21,280 Mr. Park. 225 00:14:22,840 --> 00:14:26,080 This is so not cool. Must we use named cups? 226 00:14:26,320 --> 00:14:27,600 Why complain? 227 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 One cup per day. It's good to be frugal. 228 00:14:30,920 --> 00:14:31,720 Yes, I know. 229 00:14:32,120 --> 00:14:35,320 The company should award Ms. Jung. 230 00:14:35,520 --> 00:14:36,320 Mr. Park. 231 00:14:37,200 --> 00:14:39,680 I don't need an award, but your feet... 232 00:14:40,600 --> 00:14:42,640 The cleaning lady cleaned earlier. 233 00:14:42,800 --> 00:14:43,960 Right. 234 00:14:47,640 --> 00:14:49,040 103. 235 00:14:49,200 --> 00:14:50,440 104. 236 00:14:50,840 --> 00:14:52,080 105. 237 00:14:53,200 --> 00:14:54,000 106. 238 00:14:54,400 --> 00:14:55,200 107. 239 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 -Hey. -108. 240 00:14:57,480 --> 00:14:58,960 109. 241 00:14:59,040 --> 00:15:00,640 -Hey. -110. 242 00:15:00,720 --> 00:15:02,600 Gosh, seriously. 243 00:15:04,200 --> 00:15:07,360 Other people knock when they come in here. 244 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 You should knock, too. 245 00:15:08,960 --> 00:15:09,840 Oh, my. 246 00:15:09,920 --> 00:15:11,160 Hey, high schooler. 247 00:15:11,360 --> 00:15:13,880 He thinks he's a real director now. 248 00:15:13,960 --> 00:15:14,760 You punk. 249 00:15:16,720 --> 00:15:17,600 Forget it. 250 00:15:18,520 --> 00:15:20,400 You know what happened just now... 251 00:15:20,480 --> 00:15:21,960 Stand still! 252 00:15:22,240 --> 00:15:26,360 If someone approaches you and starts talking about work, 253 00:15:26,440 --> 00:15:28,040 don't you say a word. 254 00:15:28,120 --> 00:15:30,640 Just let me take over, okay? 255 00:15:31,080 --> 00:15:34,440 -But I should share my thoughts... -No, don't. Don't think. 256 00:15:34,520 --> 00:15:36,320 Are you the real Lee Hyung-suk? 257 00:15:38,360 --> 00:15:41,640 You're just an imitation. 258 00:15:41,720 --> 00:15:44,280 To begin with, don't even try to think. 259 00:15:44,360 --> 00:15:47,240 Just stay in your seat. I'll take care of the rest. 260 00:15:47,680 --> 00:15:48,720 Got it? You... 261 00:15:50,040 --> 00:15:51,080 What's with him? 262 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Why aren't you answering me? 263 00:15:52,240 --> 00:15:54,240 You told me to stay in my seat. 264 00:15:55,160 --> 00:15:57,120 Are you going to keep rubbing it in? 265 00:15:57,200 --> 00:15:58,320 I got it. 266 00:15:58,840 --> 00:16:01,160 I can't come to work this Wednesday. 267 00:16:02,200 --> 00:16:03,080 Why not? 268 00:16:03,160 --> 00:16:05,680 I have a game. It's the start of the national preliminary competition. 269 00:16:08,080 --> 00:16:10,240 Hey, do you play hockey all day? 270 00:16:10,760 --> 00:16:14,120 I'll say you're working off-site. Come straight back after your game. 271 00:16:14,520 --> 00:16:15,320 Punk. 272 00:16:18,600 --> 00:16:19,400 And... 273 00:16:22,840 --> 00:16:23,680 Take this. 274 00:16:24,840 --> 00:16:25,960 What is it? 275 00:16:26,280 --> 00:16:27,160 Can't you see? 276 00:16:27,360 --> 00:16:28,960 It's a company card. 277 00:16:29,360 --> 00:16:33,360 Oh, that. It's the company credit card. 278 00:16:33,680 --> 00:16:35,400 I'm giving it to you because it's for directors, 279 00:16:35,480 --> 00:16:36,800 and I have no other choice. 280 00:16:37,120 --> 00:16:38,840 Use it only when necessary. 281 00:16:38,920 --> 00:16:42,640 If you use it everywhere, I'll take it back, okay? 282 00:16:42,720 --> 00:16:43,960 Come on. 283 00:16:44,880 --> 00:16:47,880 I'm not that stupid. I won't use it everywhere. 284 00:16:48,160 --> 00:16:50,120 You look really greedy right now. 285 00:16:50,360 --> 00:16:52,120 Visa? Look at this. 286 00:16:52,280 --> 00:16:53,760 Today's lunch is on me. 287 00:16:55,320 --> 00:16:59,760 Eat well. Order more if you want more. 288 00:17:00,400 --> 00:17:03,600 Wow, you're really generous. Thank you, Director Lee. 289 00:17:03,680 --> 00:17:05,920 I thought you didn't like Chinese food. 290 00:17:06,000 --> 00:17:09,079 Right, you said your digestion gets worse with age. 291 00:17:09,599 --> 00:17:14,800 Stop lying. Director Lee, I love Chinese food. Look at me. 292 00:17:15,000 --> 00:17:16,839 Thanks to you, sir, 293 00:17:16,920 --> 00:17:18,560 we're eating so well for lunch. 294 00:17:18,640 --> 00:17:20,000 You're so awesome. 295 00:17:20,079 --> 00:17:21,880 -Lee Hyung-suk. -You're making me embarrassed. 296 00:17:22,240 --> 00:17:23,440 Lee Hyung-suk. 297 00:17:23,520 --> 00:17:24,599 Lee Hyung-suk. 298 00:17:24,680 --> 00:17:25,760 Lee Hyung-suk. 299 00:17:25,839 --> 00:17:26,760 Lee Hyung-suk. 300 00:17:26,839 --> 00:17:28,359 He's so cute. 301 00:17:28,920 --> 00:17:31,720 You're so cute. 302 00:17:31,800 --> 00:17:33,920 Why don't you eat, Mr. Kim? Don't you feel like eating? 303 00:17:34,000 --> 00:17:34,800 Oh, no. 304 00:17:35,560 --> 00:17:36,360 I'm eating. 305 00:17:36,480 --> 00:17:37,600 It's our age. 306 00:17:38,400 --> 00:17:39,760 -I understand him. -Sir. 307 00:17:40,680 --> 00:17:43,240 Don't get yourself in trouble later at the management meeting. 308 00:17:43,480 --> 00:17:48,320 Don't do anything or babble. Just sit for a while and come back. 309 00:17:48,400 --> 00:17:49,200 What? 310 00:17:50,000 --> 00:17:53,560 -Just nod your head then come back. -What are you saying? 311 00:17:53,640 --> 00:17:55,680 I said don't say anything, just nod your head... 312 00:17:58,480 --> 00:18:00,960 -Are you enjoying your food? -Yes, it's really good. 313 00:18:02,200 --> 00:18:04,360 No practice and it's such a nice day. 314 00:18:04,640 --> 00:18:06,840 I wish every day was like today. 315 00:18:07,320 --> 00:18:08,920 What's the point? 316 00:18:09,000 --> 00:18:12,640 Thanks to the national preliminary, hardcore training starts tomorrow. 317 00:18:13,440 --> 00:18:15,480 It's too hot. Should we get some shaved ice? 318 00:18:15,560 --> 00:18:16,360 Hey, guys. 319 00:18:18,680 --> 00:18:19,760 Let's go. 320 00:18:20,640 --> 00:18:22,760 -Hey. Let's go. -Let go. 321 00:18:26,640 --> 00:18:27,760 Do you want drinks? 322 00:18:27,840 --> 00:18:28,680 Yes. 323 00:18:28,760 --> 00:18:30,680 Ma'am, one cola and one lemonade please. 324 00:18:30,880 --> 00:18:31,680 Okay. 325 00:18:32,920 --> 00:18:34,240 You must be exhausted from training. 326 00:18:34,600 --> 00:18:37,160 Eat a lot. Order more if you want. 327 00:18:38,080 --> 00:18:38,960 Eat up. 328 00:18:43,240 --> 00:18:44,520 Why don't you eat more? 329 00:18:44,680 --> 00:18:45,920 I'm stuffed. 330 00:18:46,640 --> 00:18:48,400 I haven't eaten this well in a while. 331 00:18:48,840 --> 00:18:49,800 Thanks. 332 00:18:49,880 --> 00:18:50,680 Really? 333 00:18:51,880 --> 00:18:54,160 So you're finished, right? 334 00:18:54,240 --> 00:18:55,040 Yes. 335 00:18:57,840 --> 00:18:58,680 I told you. 336 00:18:59,040 --> 00:19:00,560 I told you she wants something. 337 00:19:02,240 --> 00:19:05,640 Do you think she'll buy us barbecue without a reason? 338 00:19:05,720 --> 00:19:06,520 Spill it. 339 00:19:06,640 --> 00:19:08,160 What's with my hubby lately? 340 00:19:08,240 --> 00:19:09,160 What? 341 00:19:09,240 --> 00:19:10,720 Spill it while I'm being nice. 342 00:19:11,000 --> 00:19:14,040 He's always skipping school. He's up to something. 343 00:19:15,680 --> 00:19:17,160 He must be in a slump. 344 00:19:17,240 --> 00:19:19,760 What slump? Who do you think you're messing with? 345 00:19:19,840 --> 00:19:22,600 We don't know either. He won't tell us. 346 00:19:23,960 --> 00:19:25,080 So, 347 00:19:25,720 --> 00:19:31,200 are you saying you don't know anything after eating all this much pork belly? 348 00:19:33,720 --> 00:19:35,560 Then you pay for yourselves. 349 00:19:35,640 --> 00:19:37,400 Yoo-ah, wait a minute. 350 00:19:37,640 --> 00:19:38,440 Let go. 351 00:19:38,520 --> 00:19:39,840 Why have you become so impatient? 352 00:19:42,360 --> 00:19:43,240 What can we do? 353 00:19:43,320 --> 00:19:44,960 -What should we do? -What do you want us to do? 354 00:19:45,320 --> 00:19:47,320 -I'll give you exactly three days. -Three days? 355 00:19:47,480 --> 00:19:52,320 Find out what my hubby is up to these days and report to me. 356 00:19:52,400 --> 00:19:53,200 -Okay. -Okay. 357 00:19:54,600 --> 00:19:57,080 This project is about building a fun complex shopping mall 358 00:19:57,160 --> 00:19:59,680 that will make people want to visit. 359 00:20:00,000 --> 00:20:01,600 Here are my preliminary plans. 360 00:20:02,560 --> 00:20:06,920 It's different from previous malls which didn't have a unique concept. 361 00:20:08,080 --> 00:20:11,520 A fun space for everyone but not so obvious. 362 00:20:14,720 --> 00:20:17,520 We're ahead of our competitors in terms of timeframe and budget. 363 00:20:17,840 --> 00:20:20,720 As long as we do a good job on the presentation this Wednesday, 364 00:20:21,080 --> 00:20:24,120 I believe Comfo can easily win this contract. 365 00:20:26,120 --> 00:20:28,400 Not obvious, but fun. 366 00:20:29,120 --> 00:20:32,200 The concept sounds good. But why can't I buy that? 367 00:20:33,120 --> 00:20:36,360 Everything is there, but I can't pick a unique selling point. 368 00:20:37,640 --> 00:20:40,320 Do you think you can win the bid? 369 00:20:42,560 --> 00:20:44,280 Wow, this is really awesome. 370 00:20:46,480 --> 00:20:48,160 Director Lee Hyung-suk. 371 00:20:48,240 --> 00:20:49,600 What did you just say? 372 00:20:49,960 --> 00:20:50,760 Excuse me? 373 00:20:51,560 --> 00:20:54,040 I thought you had an opinion. 374 00:20:54,600 --> 00:20:55,840 Should we hear it? 375 00:21:00,960 --> 00:21:01,840 Well... 376 00:21:03,200 --> 00:21:05,800 It's basically a place where everything can be done. 377 00:21:07,120 --> 00:21:07,920 So... 378 00:21:09,000 --> 00:21:11,720 "Multi"-anything sells these days. 379 00:21:12,400 --> 00:21:13,200 So... 380 00:21:14,680 --> 00:21:15,480 Yes. 381 00:21:15,560 --> 00:21:19,000 A multi-player in sports is the best. 382 00:21:19,120 --> 00:21:21,600 A multitasking gamer is the best. 383 00:21:21,800 --> 00:21:22,760 So, 384 00:21:22,840 --> 00:21:25,400 everything fun is in one place. 385 00:21:25,760 --> 00:21:29,920 Of course, people will swarm to such a place. 386 00:21:30,240 --> 00:21:32,080 "Multi-" is the best? 387 00:21:34,640 --> 00:21:36,160 It is true. 388 00:21:38,120 --> 00:21:39,640 You speak well 389 00:21:40,120 --> 00:21:42,040 and you seem to attract people. 390 00:21:42,680 --> 00:21:45,160 You seem to be interested in this project. 391 00:21:46,560 --> 00:21:49,920 What do you think about putting together the presentation for this bid? 392 00:21:50,000 --> 00:21:51,120 What? Excuse me? 393 00:21:53,160 --> 00:21:53,960 Sir. 394 00:21:54,360 --> 00:21:55,680 This can't be. 395 00:21:55,760 --> 00:21:58,400 Director Yoo Jin-woo has been leading this project. 396 00:21:58,480 --> 00:22:02,440 I think it's only right that Director Yoo does the presentation. 397 00:22:03,560 --> 00:22:04,360 No. 398 00:22:05,200 --> 00:22:08,600 I also think the presentation should be done by Director Lee Hyung-suk. 399 00:22:08,960 --> 00:22:11,440 I heard you gave great presentations in Germany. 400 00:22:11,520 --> 00:22:13,240 I'd like to watch and learn. 401 00:22:14,000 --> 00:22:14,960 Okay then. 402 00:22:15,040 --> 00:22:17,400 Think of it as your initiation, so do it. 403 00:22:18,080 --> 00:22:20,240 Give him your PT material, Director Yoo. 404 00:22:20,840 --> 00:22:23,000 Yes, sir. I'll send it over to the Retail Team. 405 00:22:28,520 --> 00:22:29,760 I'll do my best. 406 00:22:35,960 --> 00:22:37,160 Mr. Han. 407 00:22:37,240 --> 00:22:39,520 They kept talking about "PT." 408 00:22:39,600 --> 00:22:42,200 It doesn't mean "physical training", right? 409 00:22:42,280 --> 00:22:44,040 I'm really good at this. 410 00:22:45,760 --> 00:22:46,680 Follow me. 411 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 He should at least tell me. 412 00:23:23,440 --> 00:23:24,960 Why you little... 413 00:23:27,520 --> 00:23:30,200 Didn't I tell you to watch him? 414 00:23:30,800 --> 00:23:32,600 What will you do about this? 415 00:23:33,680 --> 00:23:36,320 How can he do a presentation? 416 00:23:36,400 --> 00:23:39,360 I gave him plenty of warning. 417 00:23:39,840 --> 00:23:43,560 Hey, fake Lee Hyung-suk. Didn't I tell you 418 00:23:43,640 --> 00:23:46,520 to keep your mouth shut at the meeting? 419 00:23:47,000 --> 00:23:51,120 Why did you bring the presentation with you? 420 00:23:51,200 --> 00:23:54,880 Should I have just ignored him when he spoke to me? 421 00:23:56,360 --> 00:23:57,560 What does "PT" mean anyway? 422 00:24:00,200 --> 00:24:05,360 It means you have to make a presentation as our company's representative. 423 00:24:06,480 --> 00:24:08,000 I'm not good with presentations. 424 00:24:08,320 --> 00:24:09,520 Oh, right! 425 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 I told you I have a game that day. 426 00:24:13,720 --> 00:24:15,840 You said your game is in the morning. 427 00:24:15,920 --> 00:24:17,480 The presentation starts at 1 p.m. 428 00:24:17,560 --> 00:24:19,240 You can come after your game. 429 00:24:20,040 --> 00:24:23,480 You should've kept your mouth shut! 430 00:24:23,560 --> 00:24:25,920 You shut up! You're so loud! 431 00:24:27,760 --> 00:24:28,560 Let's see. 432 00:24:29,320 --> 00:24:31,320 The water has been spilled already. 433 00:24:31,400 --> 00:24:33,400 Have the PowerPoint slides ready. 434 00:24:33,480 --> 00:24:37,240 Make him practice reciting before the presentation. 435 00:24:38,520 --> 00:24:39,800 You are responsible for this. 436 00:24:40,920 --> 00:24:42,440 Start today! 437 00:24:44,000 --> 00:24:45,600 Oh, no! 438 00:24:45,680 --> 00:24:49,360 I have important appointments today and tomorrow with our vendors. 439 00:24:49,440 --> 00:24:52,880 I forgot all about my appointments lined up today. I need to go. 440 00:24:52,960 --> 00:24:53,760 Hey! 441 00:24:54,560 --> 00:24:56,360 Who's going to make him practice his presentation? 442 00:24:56,960 --> 00:24:58,400 Me? At this age? 443 00:24:58,480 --> 00:24:59,280 Excuse me. 444 00:24:59,600 --> 00:25:00,440 But... 445 00:25:00,520 --> 00:25:02,080 what's PowerPoint? 446 00:25:02,160 --> 00:25:05,840 Why don't you explain those words you're using? 447 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 I'm confused. 448 00:25:09,720 --> 00:25:13,360 Please just keep your mouth shut. 449 00:25:13,440 --> 00:25:14,920 Hey, you get out. 450 00:25:15,280 --> 00:25:16,960 We need a meeting. A strategic meeting. 451 00:25:17,040 --> 00:25:17,840 Sit. 452 00:25:19,360 --> 00:25:21,280 You two should get out. This is my office. 453 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 You punk! 454 00:25:23,840 --> 00:25:25,880 This is so annoying! 455 00:25:27,840 --> 00:25:28,640 He scared me. 456 00:25:29,360 --> 00:25:31,280 Wow, he flew. I saw it. 457 00:25:33,840 --> 00:25:35,400 What are they scheming? 458 00:25:35,480 --> 00:25:38,520 I get so curious every time the blinds close. 459 00:25:38,600 --> 00:25:41,520 I know. The three of them are meeting often these days. 460 00:25:41,600 --> 00:25:44,640 Secret talks are the best. 461 00:25:45,920 --> 00:25:48,000 I wonder what their agenda is. What could it be? 462 00:25:48,080 --> 00:25:50,240 Stop messing around and work. 463 00:25:55,080 --> 00:25:57,040 When it's light outside, save electricity. 464 00:25:57,120 --> 00:25:59,320 -Goodbye, sir. -Goodbye. 465 00:26:07,120 --> 00:26:10,120 Who can finish the presentation slides by the end of today? 466 00:26:10,200 --> 00:26:12,160 I need to email the Singapore investor. 467 00:26:12,240 --> 00:26:14,760 It just needs the finishing touches. 468 00:26:14,840 --> 00:26:17,120 -Who am I talking to? -What should I write? 469 00:26:17,200 --> 00:26:18,600 Would you like to give it a shot, Do-ji? 470 00:26:18,720 --> 00:26:19,920 What should I write in the email? 471 00:26:21,240 --> 00:26:22,880 I have a lot to do today. 472 00:26:23,560 --> 00:26:24,760 Ask Soo-young. 473 00:26:24,840 --> 00:26:26,880 Other teams have contractors do stuff like that. 474 00:26:27,360 --> 00:26:28,240 Really? 475 00:26:28,880 --> 00:26:30,440 Ms. Jung? 476 00:26:30,520 --> 00:26:32,160 -Yes? -Come here for a second. 477 00:26:32,240 --> 00:26:34,080 You've made many presentation slides before, right? 478 00:26:34,160 --> 00:26:35,280 -Yes. -Great. 479 00:26:35,360 --> 00:26:38,520 This is for a presentation, and we don't have time. 480 00:26:38,600 --> 00:26:43,280 As soon as you're done, stick by Director Lee and check on his timing. 481 00:26:43,360 --> 00:26:44,160 [What?] 482 00:26:44,240 --> 00:26:47,040 [It was for Director Lee? Stick by his side?] 483 00:26:47,120 --> 00:26:49,200 [I just lost the perfect chance to be alone with him.] 484 00:26:49,280 --> 00:26:50,440 [Oh, my gosh.] 485 00:26:50,520 --> 00:26:54,640 [I'm wearing a low-cut top. I should've volunteered.] 486 00:26:55,560 --> 00:26:58,040 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 487 00:27:04,400 --> 00:27:05,200 Come in. 488 00:27:10,520 --> 00:27:13,360 Sir, the draft slides are ready. 489 00:27:20,040 --> 00:27:24,000 It's the first draft. I'm sure there will be revisions. 490 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 What do I do? 491 00:27:26,240 --> 00:27:27,760 But earlier... 492 00:27:28,640 --> 00:27:29,800 About Director Yoo. 493 00:27:30,480 --> 00:27:31,440 You're mistaken. 494 00:27:33,120 --> 00:27:33,920 What? 495 00:27:36,560 --> 00:27:39,080 Don't tell me that's been bugging you all day. 496 00:27:39,160 --> 00:27:42,600 Well, not really, but I just don't want to let it slide. 497 00:27:47,400 --> 00:27:50,360 We should check on your timing. Shall we begin? 498 00:27:50,440 --> 00:27:53,080 -I didn't say you can sit. -Oh, right. I'm sorry. 499 00:27:54,400 --> 00:27:56,200 You don't have to bounce back up like that. 500 00:27:56,720 --> 00:27:57,640 Sit down. 501 00:27:57,720 --> 00:27:58,520 Okay. 502 00:28:00,120 --> 00:28:04,600 I'll check the timing. You can just recite it. 503 00:28:05,200 --> 00:28:08,360 We'll make sure to fit within time allotted for the presentation. 504 00:28:08,960 --> 00:28:09,760 Let's see. 505 00:28:11,640 --> 00:28:14,200 There will be some edits along the way. 506 00:28:22,720 --> 00:28:24,520 I think we'll be fine as long as we rehearse 507 00:28:24,600 --> 00:28:26,480 with the final version tomorrow morning. 508 00:28:26,880 --> 00:28:30,120 Let's take a break. My head hurts. 509 00:28:30,320 --> 00:28:32,280 -We haven't even begun. -Hey. 510 00:28:32,360 --> 00:28:35,000 A subordinate objects to the director wanting to take a break? 511 00:28:36,320 --> 00:28:38,960 Sure, go ahead. You should take a break. 512 00:28:40,360 --> 00:28:43,240 One step ahead of the generic shopping mall concept... 513 00:28:44,800 --> 00:28:47,280 Mall... What? 514 00:28:48,400 --> 00:28:54,800 You can enjoy ever-changing cultural lifestyles all in one place. 515 00:28:55,520 --> 00:28:56,800 And enjoyment... 516 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Why is it so complicated? 517 00:29:01,680 --> 00:29:02,480 This won't work. 518 00:29:03,440 --> 00:29:04,320 Let's eat something. 519 00:29:04,400 --> 00:29:06,200 That will be too late then. 520 00:29:06,280 --> 00:29:07,080 Hey. 521 00:29:07,920 --> 00:29:12,240 A subordinate is stopping a director from eating something while working. 522 00:29:12,560 --> 00:29:13,360 No. 523 00:29:14,320 --> 00:29:16,000 What do you crave? 524 00:29:17,520 --> 00:29:18,680 My regular. 525 00:29:20,520 --> 00:29:21,320 Hurry. 526 00:29:22,720 --> 00:29:23,520 Run. 527 00:29:27,520 --> 00:29:31,680 By benchmarking cases in other countries, 528 00:29:31,760 --> 00:29:36,200 analyzing the market and customer demand... 529 00:29:38,640 --> 00:29:40,560 I'm sleepy. 530 00:29:46,240 --> 00:29:49,680 Why isn't my subordinate following her director upstairs? 531 00:29:49,760 --> 00:29:51,040 Gosh. 532 00:29:53,800 --> 00:29:55,840 One, two, three, four. 533 00:29:55,920 --> 00:29:57,720 One, two, three, four. 534 00:29:57,800 --> 00:29:59,560 One, two, three, four. 535 00:30:04,600 --> 00:30:05,680 What aren't you doing it? 536 00:30:06,600 --> 00:30:07,680 I'm not that sleepy. 537 00:30:08,960 --> 00:30:11,960 You talk so much as a subordinate. 538 00:30:13,760 --> 00:30:15,200 Put your hands right here. 539 00:30:16,480 --> 00:30:17,640 -Right here! -Here! 540 00:30:19,200 --> 00:30:21,280 One, two, three, four. 541 00:30:21,360 --> 00:30:23,440 -One, two, three, four. Louder! -One, two, three, four. 542 00:30:23,520 --> 00:30:25,320 -One, two, three, four. -One, two, three, four. 543 00:30:25,400 --> 00:30:27,640 One, two, turn around. 544 00:30:27,720 --> 00:30:30,320 One, two, jump! 545 00:30:30,400 --> 00:30:32,960 -One, two, jump! -It's too hard. 546 00:30:35,200 --> 00:30:36,720 It's too hard. 547 00:30:36,800 --> 00:30:39,080 One, two, jump! Aren't you going to do it? 548 00:30:39,840 --> 00:30:41,600 One, two, jump! 549 00:30:41,680 --> 00:30:43,760 -One, two, jump! One more time. -One, two, jump! 550 00:30:43,840 --> 00:30:46,280 -One, two, jump! -One, two, jump! 551 00:30:46,360 --> 00:30:49,360 Next. Come here. There's more. 552 00:30:49,880 --> 00:30:50,880 All right. 553 00:30:50,960 --> 00:30:53,400 One, two, three, four. 554 00:30:53,480 --> 00:30:56,000 -One, two, three, four. -Three, four. 555 00:30:56,080 --> 00:30:58,120 -One, two, three, four. -One, two... 556 00:30:58,200 --> 00:30:59,160 One... 557 00:31:03,920 --> 00:31:06,920 You have no athletic ability at all. 558 00:31:10,200 --> 00:31:11,840 Oh, no. What should we do? 559 00:31:11,920 --> 00:31:15,000 I think Director Yoo likes athletic women. 560 00:31:15,680 --> 00:31:17,800 I said it's not like that. Why do you keep bringing it up? 561 00:31:17,880 --> 00:31:18,840 -Director Yoo? -What? 562 00:31:25,080 --> 00:31:27,160 I'm sorry. I was bored I played a joke on you. 563 00:31:29,240 --> 00:31:30,560 Let's go home. 564 00:31:30,640 --> 00:31:32,160 Aren't you going to practice more? 565 00:31:33,960 --> 00:31:35,680 Don't you know the beginning is half the game? 566 00:31:35,760 --> 00:31:36,960 We did half. We're almost done. 567 00:31:38,400 --> 00:31:39,200 Let's go. 568 00:31:45,240 --> 00:31:48,480 I think the door is locked. I can't open it. 569 00:31:49,640 --> 00:31:50,440 Really? 570 00:31:54,800 --> 00:31:56,160 Excuse me. 571 00:31:56,240 --> 00:31:57,240 Excuse me. 572 00:31:57,320 --> 00:31:58,600 Oh, right. 573 00:31:58,680 --> 00:32:00,720 I saw this in a drama. 574 00:32:01,320 --> 00:32:04,160 When a woman and a man get stuck in a place like this, 575 00:32:04,240 --> 00:32:06,760 they get close during the night and... Oh, my gosh. 576 00:32:07,880 --> 00:32:09,280 Excuse me! 577 00:32:11,760 --> 00:32:13,520 We're trapped here. 578 00:32:16,160 --> 00:32:16,960 I lied. 579 00:32:19,480 --> 00:32:21,880 You'd be so happy if you got trapped with Director Yoo, right? 580 00:32:22,440 --> 00:32:23,400 See you tomorrow. 581 00:32:28,280 --> 00:32:29,960 It's written all over her face. 582 00:32:39,440 --> 00:32:40,280 Well, then. 583 00:32:42,000 --> 00:32:42,800 Oh, right. 584 00:32:44,760 --> 00:32:45,680 Where do you live? 585 00:32:46,840 --> 00:32:48,400 -Gocheok-dong. -Gocheok-dong! 586 00:32:49,960 --> 00:32:51,760 Wow, what a coincidence! 587 00:32:54,000 --> 00:32:56,200 I meet my neighbor here. 588 00:32:56,880 --> 00:32:57,680 What? 589 00:32:58,520 --> 00:32:59,920 I live in Gocheok-dong. 590 00:33:01,920 --> 00:33:04,000 We can go home together from now on. 591 00:33:05,320 --> 00:33:06,200 Here comes a taxi. Taxi! 592 00:33:06,360 --> 00:33:08,160 -No, I'll take a bus. -Taxi! 593 00:33:08,240 --> 00:33:12,960 How can a subordinate refuse a director asking her to get in? 594 00:33:13,240 --> 00:33:14,080 No, it's not that. 595 00:33:14,160 --> 00:33:15,000 Get in. 596 00:33:15,080 --> 00:33:17,080 I won't make you pay. 597 00:33:18,240 --> 00:33:19,040 Come on. 598 00:33:19,640 --> 00:33:20,440 Okay? 599 00:33:22,120 --> 00:33:23,840 I won't give this back to you unless you get in. 600 00:33:27,680 --> 00:33:28,480 Is there 601 00:33:28,960 --> 00:33:30,000 something to look at? 602 00:33:31,080 --> 00:33:32,520 Is it Director Yoo? 603 00:33:36,000 --> 00:33:39,280 You were looking so earnestly. I wanted to get in on the action. 604 00:33:43,720 --> 00:33:47,760 Great, we can go home together from now on. 605 00:33:49,120 --> 00:33:49,960 Excuse... 606 00:33:50,040 --> 00:33:51,200 Excuse me. 607 00:33:51,280 --> 00:33:53,240 Pull over right here please, sir. 608 00:33:54,760 --> 00:33:56,240 Here. Right here. 609 00:33:56,640 --> 00:33:58,960 See you tomorrow. Good work today. 610 00:34:04,520 --> 00:34:05,320 Why? 611 00:34:06,240 --> 00:34:09,320 Why the same neighborhood? My gosh. 612 00:34:13,320 --> 00:34:14,280 Did she lose it? 613 00:34:14,960 --> 00:34:15,920 Hey. 614 00:34:16,920 --> 00:34:18,320 Should I quit my job? 615 00:34:18,400 --> 00:34:19,320 No. 616 00:34:19,719 --> 00:34:21,159 Who would give me my allowance? 617 00:34:21,239 --> 00:34:22,040 You wench. 618 00:34:22,960 --> 00:34:25,159 That's all you care about. 619 00:34:25,639 --> 00:34:27,600 Why? Did something happen at work? 620 00:34:28,159 --> 00:34:29,360 The new director. 621 00:34:29,440 --> 00:34:30,520 What about the director? 622 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 He's a jerk. 623 00:34:32,679 --> 00:34:35,440 All directors are jerks. 624 00:34:35,520 --> 00:34:37,239 Hang in there and make money. 625 00:34:37,320 --> 00:34:39,000 It's not easy to make money. 626 00:34:41,719 --> 00:34:42,520 Oh, right! 627 00:34:43,040 --> 00:34:45,280 -Let's pick up the sneakers. -All kinds of orders, 628 00:34:45,360 --> 00:34:47,159 -making me exercise... -You wanted to meet my hubby. 629 00:34:47,239 --> 00:34:48,880 -I'll show him tonight. -He shouldn't do that. 630 00:34:48,960 --> 00:34:50,679 He's only a year older than me. 631 00:34:50,760 --> 00:34:52,239 -He's so annoying! -I'll see my hubby soon! 632 00:34:52,320 --> 00:34:53,320 Let's go. 633 00:34:53,840 --> 00:34:54,880 You're the worst of them all. 634 00:34:55,360 --> 00:34:57,440 -You're the worst. -What's wrong with you? 635 00:34:57,520 --> 00:34:58,680 What's wrong? 636 00:34:58,760 --> 00:35:00,200 -What's wrong? -I don't know! 637 00:35:00,280 --> 00:35:01,560 Sister. 638 00:35:01,640 --> 00:35:02,440 Hey! 639 00:35:04,120 --> 00:35:07,360 I have to do a presentation that's not even meant for me. 640 00:35:08,880 --> 00:35:11,480 But it is fun teasing that woman. 641 00:35:12,080 --> 00:35:13,240 My goodness. 642 00:35:14,160 --> 00:35:15,160 The convenience store owner. 643 00:35:25,760 --> 00:35:26,560 What? 644 00:35:26,880 --> 00:35:28,000 See you again. 645 00:35:29,720 --> 00:35:30,520 Let's go. 646 00:35:31,520 --> 00:35:34,440 I'm disappointed I didn't get to see Min-suk. 647 00:35:34,520 --> 00:35:36,400 I don't care what his name is. 648 00:35:37,400 --> 00:35:38,760 Is something wrong? 649 00:35:43,040 --> 00:35:43,840 Are they gone? 650 00:35:45,960 --> 00:35:47,160 You scared me. 651 00:35:47,240 --> 00:35:48,520 Grandpa, why are you out here? 652 00:35:49,520 --> 00:35:51,360 It's Min-suk. 653 00:35:53,080 --> 00:35:54,000 They left. 654 00:35:54,960 --> 00:35:58,440 It's dangerous to live in the same neighborhood as Ms. Popcorn. 655 00:35:58,640 --> 00:35:59,840 Dangerous? 656 00:35:59,920 --> 00:36:02,000 Dangerous, dangerous. 657 00:36:02,080 --> 00:36:03,120 It's dangerous. 658 00:36:03,720 --> 00:36:04,880 Grandpa. 659 00:36:04,960 --> 00:36:06,240 -Did you just speak English? -Yes. 660 00:36:07,400 --> 00:36:09,200 Wow, my grandpa is so smart. 661 00:36:10,200 --> 00:36:13,320 Should we go home now that we had some fresh air? 662 00:36:13,400 --> 00:36:14,200 No. 663 00:36:14,520 --> 00:36:15,920 -Let's go. Dad's waiting. -No. 664 00:36:16,000 --> 00:36:17,440 -I don't want to. -I'll buy you chocolate. 665 00:36:17,520 --> 00:36:18,800 -Chocolate? -Shall we go? 666 00:36:18,880 --> 00:36:19,680 Yes! 667 00:36:19,760 --> 00:36:20,720 Yay! 668 00:36:21,160 --> 00:36:23,800 -Okay, chocolate. -Okay! 669 00:36:24,320 --> 00:36:25,520 -Four. -One, two, three. 670 00:36:25,600 --> 00:36:26,880 -Five. -One, two, three. 671 00:36:27,040 --> 00:36:28,320 -Six. -One, two, three. 672 00:36:28,880 --> 00:36:30,320 -Seven. -One, two, three. 673 00:36:30,440 --> 00:36:31,440 -Eight. -One, two, three. 674 00:36:31,560 --> 00:36:33,240 -Nine. -One, two, three. 675 00:36:34,240 --> 00:36:35,920 [Aren't you going to practice your presentation?] 676 00:36:36,000 --> 00:36:36,960 [Hurry up and come here.] 677 00:36:37,040 --> 00:36:37,840 Darn it. 678 00:36:38,800 --> 00:36:41,040 I'm practicing hard right now! 679 00:36:43,160 --> 00:36:45,840 It'll be a shopping mall that people have never seen. 680 00:36:46,240 --> 00:36:47,040 That's all. 681 00:36:48,000 --> 00:36:49,520 The end. How was it? 682 00:36:49,600 --> 00:36:50,560 Was it perfect? 683 00:36:53,360 --> 00:36:54,160 Aren't you doing it? 684 00:36:54,640 --> 00:36:55,520 I have to do that too? 685 00:36:59,840 --> 00:37:01,160 Well... 686 00:37:01,240 --> 00:37:03,400 The timing is good. 687 00:37:03,720 --> 00:37:06,160 You'll do a better job at the presentation tomorrow. 688 00:37:06,320 --> 00:37:07,360 Oh, this. 689 00:37:07,440 --> 00:37:08,680 Don't forget to take this. 690 00:37:08,800 --> 00:37:11,080 This is the entrance pass to the presentation site. 691 00:37:11,280 --> 00:37:12,080 Okay. 692 00:37:14,040 --> 00:37:15,240 It's time to go home. 693 00:37:15,880 --> 00:37:16,800 Bye, then. 694 00:37:18,280 --> 00:37:20,520 Let's go together. We're neighbors. 695 00:37:21,240 --> 00:37:23,240 You're so mean. Why would you leave alone? 696 00:37:24,040 --> 00:37:24,840 Let's go. 697 00:37:27,480 --> 00:37:28,280 You... 698 00:37:28,680 --> 00:37:29,480 Where do you... 699 00:37:32,120 --> 00:37:34,360 Where are you going, sir? 700 00:37:34,440 --> 00:37:36,000 I'm going home. 701 00:37:37,800 --> 00:37:40,360 I need to speak with you in private. 702 00:37:41,320 --> 00:37:43,320 -Ms. Jung, you should go home. -Thank you. 703 00:37:49,520 --> 00:37:50,320 You... 704 00:37:51,320 --> 00:37:53,720 Do the presentation in front of me. 705 00:37:53,800 --> 00:37:54,680 Again? 706 00:37:55,080 --> 00:37:59,120 It's perfect, and I'm usually better in actual situations. 707 00:38:00,120 --> 00:38:00,960 See you tomorrow. 708 00:38:01,040 --> 00:38:04,320 Think of this as the real thing and do it in front of me. 709 00:38:05,120 --> 00:38:08,920 You can't go home if you don't do it to my satisfaction. 710 00:38:10,720 --> 00:38:13,080 Why do it again? 711 00:38:13,160 --> 00:38:15,680 I practiced so much, I'm about to throw up. 712 00:38:15,760 --> 00:38:16,600 You don't want to? 713 00:38:17,520 --> 00:38:18,320 Fine. 714 00:38:19,200 --> 00:38:20,200 Give me your company card. 715 00:38:27,960 --> 00:38:29,720 Growth of large scale shopping malls... 716 00:38:31,440 --> 00:38:33,560 Gosh, I almost had to go home with him again. 717 00:38:36,640 --> 00:38:37,720 Why send it to work? 718 00:38:38,200 --> 00:38:39,200 Excuse me there. 719 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 Yes, Mr. Han. 720 00:38:42,200 --> 00:38:43,680 Ms. Jung Joo-young. 721 00:38:44,360 --> 00:38:47,760 There should be a package for me in the lobby. 722 00:38:47,840 --> 00:38:49,480 Go get it and drop it off at my office. 723 00:38:49,560 --> 00:38:50,360 Yes, sir. 724 00:38:51,560 --> 00:38:54,440 Mr. Han, my name is Jung Soo-young. 725 00:38:54,520 --> 00:38:55,600 Hey, Mr. Kim. 726 00:38:56,280 --> 00:38:58,120 Did I pay for last night's karaoke? 727 00:39:00,360 --> 00:39:01,320 Thank you. 728 00:39:02,800 --> 00:39:03,720 Goodness. 729 00:39:05,920 --> 00:39:08,040 It's not that small. 730 00:39:08,760 --> 00:39:09,560 Gosh. 731 00:39:11,360 --> 00:39:12,160 What? 732 00:39:12,400 --> 00:39:13,560 Inspection? 733 00:39:14,240 --> 00:39:15,040 Darn it. 734 00:39:22,440 --> 00:39:24,160 I can't believe this. 735 00:39:26,520 --> 00:39:27,560 Hello. 736 00:39:27,640 --> 00:39:28,600 Hello. 737 00:39:29,240 --> 00:39:30,160 Oh, gosh. 738 00:39:30,960 --> 00:39:33,120 -Oh, no! -Goodness. 739 00:39:33,600 --> 00:39:34,640 Oh, no. What should I do? 740 00:39:34,720 --> 00:39:37,840 That water is dirty. I used it to mop. 741 00:39:37,920 --> 00:39:39,960 -I'm okay. I can wash my feet. -Are you sure? 742 00:39:40,040 --> 00:39:40,840 I'm sorry. 743 00:39:40,920 --> 00:39:43,040 It's okay. Just go. Be careful. 744 00:39:43,120 --> 00:39:44,360 Don't slip. 745 00:39:44,440 --> 00:39:45,520 It's slippery. 746 00:39:45,600 --> 00:39:46,560 Gosh. 747 00:39:54,280 --> 00:39:55,280 Here you go. 748 00:39:55,400 --> 00:39:56,840 Good job. Leave it there. 749 00:39:59,520 --> 00:40:00,400 Bye, sir. 750 00:40:02,840 --> 00:40:05,200 It's bigger than I expected. 751 00:40:05,920 --> 00:40:07,040 Ms. Jung Joo-young. 752 00:40:07,120 --> 00:40:09,920 -Yes? -Put it in my car before you go. 753 00:40:10,120 --> 00:40:12,400 Basement garage, third level. Disable parking, 2368. 754 00:40:12,840 --> 00:40:14,040 You see the car key there? 755 00:40:14,920 --> 00:40:15,720 Okay. 756 00:40:17,920 --> 00:40:20,880 My name is Jung Soo-young, not Jung Joo-young. 757 00:40:20,960 --> 00:40:24,760 What's wrong today? I shouldn't turn my head. 758 00:40:24,840 --> 00:40:27,480 My head shouldn't turn like this. 759 00:40:27,760 --> 00:40:30,120 I should stay still when I hit the ball like this. 760 00:40:30,280 --> 00:40:33,520 Why do I keep turning my head? 761 00:40:34,840 --> 00:40:37,920 Why isn't it going in? It's driving me crazy. 762 00:40:38,000 --> 00:40:39,360 That's it. Just like that! 763 00:40:41,960 --> 00:40:44,720 Yes, I'm leaving the hospital. 764 00:40:45,880 --> 00:40:49,680 Of course, I'm playing tomorrow. 765 00:40:50,520 --> 00:40:53,080 Yes, I called the Coach. 766 00:40:53,160 --> 00:40:53,960 See you tomorrow. 767 00:40:54,800 --> 00:40:58,760 Wow, I'm such a great actor. Why are some actors so bad? 768 00:40:59,960 --> 00:41:00,960 Going home late? 769 00:41:01,040 --> 00:41:02,720 Oh, yes. Are you going home now? 770 00:41:03,520 --> 00:41:04,680 I was waiting for a fax. 771 00:41:04,880 --> 00:41:05,880 I see. 772 00:41:07,120 --> 00:41:07,960 Get in. 773 00:41:08,320 --> 00:41:09,400 I'll drop you off. 774 00:41:09,640 --> 00:41:10,440 Really? 775 00:41:11,040 --> 00:41:13,360 I would be so grateful. 776 00:41:13,600 --> 00:41:15,120 Wow. 777 00:41:17,080 --> 00:41:18,440 Your car is so roomy. 778 00:41:24,320 --> 00:41:26,840 You must be working hard for the presentation. 779 00:41:28,560 --> 00:41:31,360 Well, I'm just doing it since I'm told to do it. 780 00:41:32,400 --> 00:41:36,360 Oh, right. You were supposed to do that presentation. 781 00:41:36,440 --> 00:41:39,400 Did I take that from you or something? 782 00:41:40,440 --> 00:41:41,240 No. 783 00:41:41,320 --> 00:41:43,240 It's not like that. Don't worry about it. 784 00:41:43,320 --> 00:41:44,120 It's okay. 785 00:41:44,320 --> 00:41:47,040 Oh, good. Thank goodness. 786 00:41:47,120 --> 00:41:50,040 I hate it when someone snatches things from me. 787 00:41:50,480 --> 00:41:52,160 I thought you'd be upset. 788 00:41:54,120 --> 00:41:55,640 Oh, wait a minute. 789 00:41:56,120 --> 00:41:56,920 I'm so tired. 790 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 What's this smell? 791 00:42:05,240 --> 00:42:06,360 Oh, my. 792 00:42:08,520 --> 00:42:11,400 People might think I'm homeless. I should go home and wash up. 793 00:42:11,720 --> 00:42:12,760 -Ms. Jung Soo-young! -What? 794 00:42:15,280 --> 00:42:17,360 Director Yoo is giving me a ride. 795 00:42:17,440 --> 00:42:18,800 Oh, why don't you get in? 796 00:42:18,880 --> 00:42:20,600 She's going in the same direction. Is that okay? 797 00:42:20,680 --> 00:42:21,680 Director Lee. 798 00:42:21,760 --> 00:42:23,320 I'll take the bus. 799 00:42:23,720 --> 00:42:25,840 -It's okay. He said it's okay. -No, it's not that. 800 00:42:25,920 --> 00:42:27,640 Our country doesn't produce a drop of oil. 801 00:42:27,720 --> 00:42:29,640 Isn't it nice to carpool? 802 00:42:29,720 --> 00:42:30,680 -No. -Carpool. 803 00:42:34,080 --> 00:42:35,000 Oh, no! 804 00:42:35,640 --> 00:42:36,600 Oh, my gosh. 805 00:42:36,800 --> 00:42:38,880 I totally forgot I was meeting someone. 806 00:42:40,800 --> 00:42:41,600 My gosh. 807 00:42:41,680 --> 00:42:42,840 I completely forgot. 808 00:42:43,080 --> 00:42:45,640 I'll get going. I have to meet my friend. 809 00:42:45,720 --> 00:42:47,600 I'll see you tomorrow. Goodnight. 810 00:42:47,680 --> 00:42:48,520 Director Lee! 811 00:43:04,120 --> 00:43:05,600 She should be so grateful to me. 812 00:43:07,280 --> 00:43:09,320 Please do a better job this time. 813 00:43:10,680 --> 00:43:12,520 One-sided love? It's so pathetic. 814 00:43:23,200 --> 00:43:25,440 You make me uncomfortable in so many ways. 815 00:43:25,520 --> 00:43:26,320 Excuse me? 816 00:43:27,440 --> 00:43:29,920 You must tell all kinds of things to your superior. 817 00:43:31,080 --> 00:43:31,960 What? 818 00:43:32,040 --> 00:43:33,960 Oh, my... No. 819 00:43:34,040 --> 00:43:36,480 -What is that supposed to mean? -What did you tell Director Lee? 820 00:43:36,560 --> 00:43:38,440 He's acting so awkward. 821 00:43:40,240 --> 00:43:41,400 Sir. 822 00:43:41,480 --> 00:43:42,520 That's not it. 823 00:44:00,920 --> 00:44:02,440 Please drop me off over there. 824 00:44:10,600 --> 00:44:14,960 [I like the movie, "Serendipity."] 825 00:44:16,160 --> 00:44:17,280 [Two years ago,] 826 00:44:17,360 --> 00:44:21,240 [I went to a small theater that reran that movie,] 827 00:44:21,320 --> 00:44:23,160 [and saw him for the first time.] 828 00:44:32,000 --> 00:44:36,960 [An unrealistic coincidence leads the couple] 829 00:44:37,040 --> 00:44:39,360 [to reunite fatefully in the end.] 830 00:44:40,760 --> 00:44:42,440 [I was still so naive back then.] 831 00:44:43,080 --> 00:44:46,120 [I dreamed of such love.] 832 00:45:09,160 --> 00:45:10,760 Can you make good coffee? 833 00:45:11,080 --> 00:45:12,440 Yes, I can. 834 00:45:13,200 --> 00:45:15,240 That's the most important job for a newbie. 835 00:45:16,560 --> 00:45:18,400 Cute hair. Oh, gosh. 836 00:45:19,320 --> 00:45:20,160 Hello, Director Yoo. 837 00:45:20,240 --> 00:45:21,600 -Have you eaten? -Yes. 838 00:45:22,920 --> 00:45:26,120 She's the new contractor on our team. 839 00:45:27,040 --> 00:45:27,840 Hello. 840 00:45:29,840 --> 00:45:31,120 Hello. 841 00:45:36,320 --> 00:45:37,760 [Serendipity.] 842 00:45:38,440 --> 00:45:39,960 [Serendipity.] 843 00:45:41,120 --> 00:45:42,760 [It felt like destiny.] 844 00:45:44,440 --> 00:45:46,000 [I thought it was destiny.] 845 00:45:50,080 --> 00:45:51,960 [But I realized today] 846 00:45:52,960 --> 00:45:55,920 [that I wanted to fool myself and believe it was destiny.] 847 00:45:57,360 --> 00:45:58,680 [Perhaps it was] 848 00:45:58,760 --> 00:46:00,840 [an ominous destiny.] 849 00:46:18,560 --> 00:46:20,440 We keep running into each other. 850 00:46:20,840 --> 00:46:22,520 We must be destined. 851 00:46:22,600 --> 00:46:23,520 How was it? 852 00:46:23,600 --> 00:46:24,560 Did you have fun with him? 853 00:46:24,920 --> 00:46:27,080 Did he drop you off here? 854 00:46:28,680 --> 00:46:32,200 I can see why you like Director Yoo after watching him the last few days. 855 00:46:32,560 --> 00:46:35,000 He's cool even from a man's perspective. 856 00:46:35,080 --> 00:46:38,240 Even I acknowledge that. Then it's game over. 857 00:46:40,120 --> 00:46:42,040 I'll fully support you. 858 00:46:42,640 --> 00:46:46,600 You should buy me a suit if everything works out between you two. 859 00:46:51,520 --> 00:46:52,320 Gosh. 860 00:46:52,880 --> 00:46:53,680 What a sight. 861 00:46:55,720 --> 00:46:57,400 Did something happen in the car? 862 00:47:01,160 --> 00:47:03,800 Do you see now? How I look? 863 00:47:08,320 --> 00:47:09,840 I clearly told you 864 00:47:10,520 --> 00:47:12,120 not to play jokes on me. 865 00:47:12,720 --> 00:47:15,280 I wasn't playing a joke on you. I really wish you the best... 866 00:47:15,360 --> 00:47:17,680 It's true I had a crush on him. 867 00:47:19,440 --> 00:47:21,280 I told him about my feelings and got rejected. 868 00:47:22,960 --> 00:47:24,880 So what do you know? 869 00:47:30,920 --> 00:47:32,840 He already feels uncomfortable around me as is. 870 00:47:33,960 --> 00:47:36,000 He hates bumping into me at work. 871 00:47:37,920 --> 00:47:39,560 I know you're a director, 872 00:47:40,080 --> 00:47:44,520 but I don't think you have a right to make fun of a subordinate. 873 00:47:47,760 --> 00:47:48,960 Don't be late tomorrow. 874 00:47:52,920 --> 00:47:54,080 Ms. Jung. 875 00:48:04,120 --> 00:48:04,920 Ms. Jung... 876 00:48:37,360 --> 00:48:39,720 [Why are you not reporting to me?] 877 00:48:42,000 --> 00:48:43,280 Yoo-ah, do you want some ramyeon? 878 00:48:43,480 --> 00:48:44,280 Sure. 879 00:48:47,720 --> 00:48:49,200 I'm home. 880 00:48:52,080 --> 00:48:53,360 Min-suk. 881 00:48:53,440 --> 00:48:55,720 Let's play. 882 00:48:56,960 --> 00:49:00,160 I'm sorry, Grandpa. I'm not in the mood to play with you today. 883 00:49:15,720 --> 00:49:16,520 Ta-da! 884 00:49:19,360 --> 00:49:20,680 Is it fun, Grandpa? 885 00:49:20,760 --> 00:49:22,520 Well, I'm just playing. 886 00:49:24,960 --> 00:49:26,280 You're doing this for me? 887 00:49:27,640 --> 00:49:28,960 Thank you very much. 888 00:49:32,240 --> 00:49:33,040 Grandpa. 889 00:49:34,200 --> 00:49:37,720 I think I offended someone today. 890 00:49:39,640 --> 00:49:40,440 Well... 891 00:49:41,080 --> 00:49:43,240 I didn't do it on purpose. 892 00:49:43,320 --> 00:49:44,400 But it bothers me. 893 00:49:45,480 --> 00:49:46,840 I didn't mean to do that. 894 00:49:54,080 --> 00:49:55,960 My head is filled with thoughts. 895 00:49:57,040 --> 00:49:59,040 That's one of the reasons, 896 00:49:59,720 --> 00:50:02,200 and it's because of the first game tomorrow as well. 897 00:50:02,280 --> 00:50:04,280 I have to do that presentation as well. 898 00:50:06,600 --> 00:50:10,000 All of a sudden, my life became so complicated. 899 00:50:12,520 --> 00:50:13,600 You're laughing? 900 00:50:13,680 --> 00:50:14,560 I'm serious. 901 00:50:18,720 --> 00:50:20,120 I'm glad you can laugh at least. 902 00:50:21,480 --> 00:50:22,720 Goodness. 903 00:50:27,320 --> 00:50:30,240 But this is no fun. 904 00:50:30,320 --> 00:50:32,600 Can we play something else, Grandpa? 905 00:50:33,360 --> 00:50:34,480 This is so not fun. 906 00:50:36,720 --> 00:50:37,760 All right. 907 00:50:38,640 --> 00:50:40,320 Go on. It's your turn. 908 00:50:41,800 --> 00:50:44,640 -You can do it! -We love you, Lee Min-suk! 909 00:50:43,920 --> 00:50:45,800 [Good luck, my hubby!] 910 00:50:44,720 --> 00:50:47,200 You're so handsome, Oh Tae-suk! 911 00:50:47,280 --> 00:50:50,040 You're so handsome, Jo Duk-hwan! 912 00:50:54,680 --> 00:50:55,840 [Good luck, my hubby!] 913 00:50:59,040 --> 00:51:00,560 It's okay! 914 00:51:00,640 --> 00:51:01,840 It's okay! 915 00:51:11,760 --> 00:51:13,000 Okay! 916 00:51:16,600 --> 00:51:19,040 He scored! You're the best! 917 00:51:43,560 --> 00:51:48,240 [The game is on hold because the referee is injured.] 918 00:51:48,320 --> 00:51:52,200 [Players and audience, please wait for a moment.] 919 00:51:52,280 --> 00:51:54,360 -I can't be late. [-Let me repeat.] 920 00:51:55,080 --> 00:51:57,840 [The game is on hold because the referee is injured.] 921 00:52:17,520 --> 00:52:20,280 [The game is on hold because the referee is injured.] 922 00:52:21,520 --> 00:52:22,800 Coach. I have to... 923 00:52:22,880 --> 00:52:26,120 Min-suk, you have to score in the time remaining, got it? 924 00:52:26,200 --> 00:52:28,400 We have to tie and go over time. 925 00:52:28,480 --> 00:52:30,160 -Come here, Duk-hwan. -Yes, coach. 926 00:52:31,000 --> 00:52:33,520 Don't hold the puck too long. Pass it to Min-suk. Okay? 927 00:52:34,120 --> 00:52:35,040 Okay. 928 00:52:35,320 --> 00:52:37,080 Let's do our best, all right? 929 00:52:37,160 --> 00:52:38,440 -Got it? -Yes! 930 00:52:39,120 --> 00:52:39,960 Darn it. 931 00:52:43,960 --> 00:52:45,000 What's going on? 932 00:52:45,800 --> 00:52:48,600 We have only 20 minutes left. Why isn't he here? 933 00:52:48,680 --> 00:52:50,000 He'll be here soon. 934 00:52:50,080 --> 00:52:51,560 Seriously... 935 00:52:52,080 --> 00:52:53,960 What are you doing? Call him right now! 936 00:52:54,040 --> 00:52:55,240 Okay, I'll call. 937 00:52:56,240 --> 00:52:58,440 Gosh, I really need to go and pee. 938 00:53:01,880 --> 00:53:05,320 Seriously, he's not capable of anything at all. 939 00:53:07,960 --> 00:53:10,040 -Hello, Han Young-suk speaking. -Hey, where are you? 940 00:53:11,440 --> 00:53:13,560 Why are you calling me? 941 00:53:17,320 --> 00:53:18,320 Hey! 942 00:53:50,160 --> 00:53:51,200 Okay! 943 00:53:51,280 --> 00:53:52,480 [Poongjin High 1: Choikang High 0] 944 00:53:56,040 --> 00:53:58,720 -Yes! -Yes! 945 00:54:00,280 --> 00:54:01,320 Hey! 946 00:54:01,400 --> 00:54:02,200 Where are you going? 947 00:54:02,560 --> 00:54:04,160 -Hey! You! -Where is he going? 948 00:54:04,240 --> 00:54:05,280 Hey, where are you going? 949 00:54:08,360 --> 00:54:10,080 What's with you? 950 00:54:15,560 --> 00:54:20,000 We'll begin the presentation to bid on complex shopping mall concept. 951 00:54:20,080 --> 00:54:23,960 Please take your seats, attendees and presenters. 952 00:54:24,040 --> 00:54:26,840 Also, if you have additional materials to submit... 953 00:54:28,160 --> 00:54:30,720 -What? -What do we do? 954 00:54:30,800 --> 00:54:31,680 He won't answer. 955 00:54:31,840 --> 00:54:33,600 -He won't answer? -Please start your presentation. 956 00:54:34,120 --> 00:54:35,400 This idiot! 957 00:54:35,480 --> 00:54:37,640 I knew he'd get us in big trouble someday. 958 00:54:37,720 --> 00:54:41,280 They said my fortune this year is bad. Gosh, my head... 959 00:54:41,360 --> 00:54:44,040 He'll be here. He has to. 960 00:54:46,840 --> 00:54:47,760 I'm sorry. 961 00:54:49,880 --> 00:54:51,040 Sir. 962 00:54:51,120 --> 00:54:52,160 Please hurry. 963 00:54:52,240 --> 00:54:53,040 Please. 964 00:54:57,840 --> 00:55:01,880 KG Holdings, please begin your presentation. 965 00:55:01,960 --> 00:55:04,920 Hello, I'm from KG Holdings. Please look at the slides. 966 00:55:10,120 --> 00:55:12,560 Is there an accident? Why is there so much traffic? 967 00:55:15,400 --> 00:55:17,040 This can't happen. 968 00:55:18,120 --> 00:55:20,760 I'll just get off here. 969 00:55:20,840 --> 00:55:21,640 Goodness. 970 00:55:22,080 --> 00:55:23,720 -Here you go. -Thank you. Take your change. 971 00:55:23,800 --> 00:55:24,600 It's okay. 972 00:55:24,680 --> 00:55:26,440 Thank you. Have a good day. 973 00:55:38,400 --> 00:55:39,440 Excuse me. 974 00:55:50,240 --> 00:55:51,720 I'll put it right here. 975 00:56:11,280 --> 00:56:13,120 Mr. Han, it's our turn. 976 00:56:13,880 --> 00:56:15,320 Go and put the slides on the screen. 977 00:56:15,400 --> 00:56:16,800 -Thank you for your presentation. -Okay. 978 00:56:16,880 --> 00:56:20,120 Lastly, please begin your presentation, Comfo. 979 00:56:21,200 --> 00:56:24,320 Hey, Yoo Jin-woo's here, right? 980 00:56:24,400 --> 00:56:26,360 -He knows all about this. -Where is the presenter? 981 00:56:26,440 --> 00:56:28,560 We're here. Just a moment please. 982 00:56:29,120 --> 00:56:31,120 I'm sure he knows since he worked on it from the get-go. 983 00:56:31,200 --> 00:56:32,840 Go ask him to do the presentation. 984 00:56:33,240 --> 00:56:34,440 Right now? 985 00:56:34,520 --> 00:56:35,880 Then will you ask him next year? 986 00:56:35,960 --> 00:56:36,840 Hurry up. Go. 987 00:56:37,360 --> 00:56:38,560 -Run! -I don't want to. 988 00:56:38,640 --> 00:56:39,800 What are you saying? 989 00:56:40,560 --> 00:56:42,560 Comfo, please start your presentation. 990 00:56:42,880 --> 00:56:43,880 Yes, okay. 991 00:57:02,800 --> 00:57:03,760 -Are you from Comfo? -Yes. 992 00:57:03,840 --> 00:57:05,960 -Aren't you ready yet? -We're getting ready now. Why? 993 00:57:06,040 --> 00:57:07,560 We must be on schedule. Please get ready. 994 00:57:07,640 --> 00:57:08,600 We're working on it. 995 00:57:08,680 --> 00:57:10,080 Please prepare the presentation. 996 00:57:10,160 --> 00:57:11,600 He's quite impatient. 997 00:57:13,720 --> 00:57:14,720 We're ready. 998 00:57:27,840 --> 00:57:30,000 Checking the mic. 999 00:57:33,840 --> 00:57:36,080 Your faces say 1000 00:57:37,280 --> 00:57:42,120 that you're all curious why I'm making such an idiotic entrance. 1001 00:57:42,560 --> 00:57:44,880 Am I on the right track? 1002 00:57:48,240 --> 00:57:49,040 So... 1003 00:57:49,120 --> 00:57:51,280 if I didn't, well... 1004 00:57:55,440 --> 00:57:57,240 If I didn't make an entrance that way... 1005 00:57:58,120 --> 00:57:58,920 Like this... 1006 00:57:59,880 --> 00:58:02,160 If I walked in this way, 1007 00:58:02,240 --> 00:58:05,080 none of you would be interested. 1008 00:58:05,160 --> 00:58:06,440 What is he trying to say? 1009 00:58:06,520 --> 00:58:09,760 It wouldn't be fun, it wouldn't be remembered, 1010 00:58:10,640 --> 00:58:13,000 and it'd be very obvious. 1011 00:58:13,760 --> 00:58:18,840 Something that's not so obvious, but fun. 1012 00:58:18,920 --> 00:58:21,960 A new type of complex shopping mall that can actually be fun. 1013 00:58:22,280 --> 00:58:24,200 That's what Comfo has prepared for you. 1014 00:58:24,440 --> 00:58:25,320 Take a look. 1015 00:58:30,640 --> 00:58:31,440 All right. 1016 00:58:31,640 --> 00:58:32,920 As you can see right here, 1017 00:58:33,000 --> 00:58:37,240 we have included all the crucial selling points here. 1018 00:58:37,320 --> 00:58:39,360 A shopping mall can be heaven for women. 1019 00:58:39,440 --> 00:58:41,720 She can walk around with her boyfriend and eat delicious food. 1020 00:58:41,800 --> 00:58:43,120 But what is it for a man? 1021 00:58:43,560 --> 00:58:44,960 It's hell. 1022 00:58:45,120 --> 00:58:49,560 A mall that's easy to navigate and fun. All other malls are like a labyrinth. 1023 00:58:49,640 --> 00:58:51,840 "I'm going to the restroom," so he went. 1024 00:58:51,920 --> 00:58:53,320 It said to go left, so he did. 1025 00:58:53,400 --> 00:58:56,000 It said to go straight, but he sees an elevator instead. 1026 00:58:56,080 --> 00:58:58,480 It's so frustrating. It took him five minutes to find a restroom. 1027 00:58:58,560 --> 00:59:00,760 He only had time to wash his hands. He didn't even pee. 1028 00:59:00,840 --> 00:59:03,520 He only washed his hands, but what would his girlfriend think? 1029 00:59:03,680 --> 00:59:04,480 "He took a dump." 1030 00:59:04,560 --> 00:59:07,360 Wouldn't he feel so unfair? 1031 00:59:07,440 --> 00:59:10,960 "Should I have chicken with beer or soju?" As comfortable as my own house. 1032 00:59:11,040 --> 00:59:13,280 The complex shopping mall concept designed by Comfo 1033 00:59:13,360 --> 00:59:15,520 is fit for men and women of all ages. 1034 00:59:15,600 --> 00:59:19,800 The crucial point here is that it can cater to everyone. 1035 00:59:19,880 --> 00:59:22,520 The complex shopping mall designed by Comfo 1036 00:59:23,640 --> 00:59:26,920 will be a shopping mall that people have never seen. 1037 00:59:27,160 --> 00:59:28,080 That is all. Thank you. 1038 00:59:40,520 --> 00:59:41,560 Sorry? 1039 00:59:42,640 --> 00:59:43,680 I see. 1040 00:59:48,800 --> 00:59:50,040 We got it! 1041 00:59:53,160 --> 00:59:55,640 -Lee Hyung-suk! -Lee Hyung-suk! 1042 00:59:55,720 --> 00:59:56,920 Lee Hyung-suk! 1043 00:59:59,680 --> 01:00:02,680 All right. Raise your glasses. 1044 01:00:02,760 --> 01:00:06,480 Our director did a great job today. 1045 01:00:08,000 --> 01:00:09,600 Let's celebrate. Director Lee... 1046 01:00:09,680 --> 01:00:12,120 -You're the best! -You're the best! 1047 01:00:12,200 --> 01:00:14,480 -Director Lee, you're awesome! -You're amazing! 1048 01:00:14,560 --> 01:00:17,760 -I'll sing for you, sir. -Sit down. 1049 01:00:17,840 --> 01:00:19,440 No, you can't sing. 1050 01:00:19,520 --> 01:00:20,640 I won't sing then. 1051 01:00:54,320 --> 01:00:57,000 So, this is how it feels. 1052 01:00:57,080 --> 01:00:58,280 This is it. 1053 01:01:01,800 --> 01:01:07,160 I believe you did 90 percent of the job. Thank you very much. 1054 01:01:08,280 --> 01:01:09,440 Don't say that. 1055 01:01:09,520 --> 01:01:11,040 You worked hard. 1056 01:01:13,800 --> 01:01:14,600 No. 1057 01:01:14,680 --> 01:01:15,480 Well... 1058 01:01:16,120 --> 01:01:18,120 I'm sorry about yesterday. 1059 01:01:18,200 --> 01:01:19,040 I'm sorry. 1060 01:01:19,120 --> 01:01:19,920 Okay. 1061 01:01:23,960 --> 01:01:27,640 You're still not okay with it, right? How can I make it up to you? 1062 01:01:27,720 --> 01:01:29,320 It's okay. No problem. 1063 01:01:29,400 --> 01:01:30,400 See you tomorrow. 1064 01:01:33,280 --> 01:01:34,080 Gosh. 1065 01:01:34,720 --> 01:01:35,680 She's totally upset. 1066 01:01:43,280 --> 01:01:45,440 Will you forgive me if I buy you some popcorn? 1067 01:01:45,760 --> 01:01:47,200 Don't worry about me. 1068 01:01:55,120 --> 01:01:56,000 Hit me. 1069 01:01:56,760 --> 01:01:57,560 What? 1070 01:01:57,640 --> 01:01:59,360 Hit me. Okay? 1071 01:01:59,880 --> 01:02:00,680 I acknowledge. 1072 01:02:01,720 --> 01:02:04,880 I acknowledge I overreacted and hurt your feelings. 1073 01:02:05,480 --> 01:02:07,160 Just hit me like a man and move on. 1074 01:02:07,920 --> 01:02:08,720 Move. 1075 01:02:09,280 --> 01:02:11,200 I mean it. Hit me. 1076 01:02:11,280 --> 01:02:12,200 I mean it. 1077 01:02:12,280 --> 01:02:13,800 Hit me and get over it. 1078 01:02:14,760 --> 01:02:16,280 How can I hit you? 1079 01:02:16,520 --> 01:02:18,800 -What nonsense is that? -I mean it. Hit me, I'm okay. 1080 01:02:18,880 --> 01:02:19,920 Like this? 1081 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Oh, no! 1082 01:02:23,920 --> 01:02:27,200 You said you'd be upset if I didn't hit you. 1083 01:02:27,280 --> 01:02:30,000 You should've told me you have a solid punch. 1084 01:02:30,080 --> 01:02:32,960 And I never said I'd get upset with you. 1085 01:02:33,720 --> 01:02:35,000 I must've misheard. 1086 01:02:37,200 --> 01:02:41,280 Actually, I spent many years working with bungee jumping ropes at my mom's business. 1087 01:02:41,360 --> 01:02:42,480 I have strong hands. 1088 01:02:42,560 --> 01:02:44,400 Your mom owns a bungee jumping site? 1089 01:02:45,920 --> 01:02:49,920 I knew it. You're really different. 1090 01:02:52,000 --> 01:02:53,920 I'm sorry I have a solid punch. 1091 01:02:54,000 --> 01:02:56,640 I'll get going now. See you tomorrow. 1092 01:02:58,160 --> 01:02:59,120 That's... 1093 01:03:00,360 --> 01:03:01,560 That's mine. 1094 01:03:01,640 --> 01:03:03,920 Weren't you going to drink it at home? 1095 01:03:04,000 --> 01:03:05,520 Drink it while I massage my face. 1096 01:03:05,600 --> 01:03:06,800 I was going to drink by myself. 1097 01:03:06,880 --> 01:03:09,000 Come on. I'll really get mad then. 1098 01:03:09,080 --> 01:03:10,200 Well... 1099 01:03:12,280 --> 01:03:14,800 Don't just massage your face. Drink. 1100 01:03:16,960 --> 01:03:18,480 I'm a lightweight. 1101 01:03:18,960 --> 01:03:20,360 Don't mind me and drink. 1102 01:03:21,480 --> 01:03:22,400 All right, then. 1103 01:03:27,040 --> 01:03:28,200 Goodness. 1104 01:03:29,520 --> 01:03:30,640 We're even now, right? 1105 01:03:30,720 --> 01:03:32,120 You're over it, okay? 1106 01:03:33,080 --> 01:03:34,720 We're even. I'm over it. 1107 01:03:45,120 --> 01:03:46,920 Drinking must be your specialty. 1108 01:03:47,120 --> 01:03:48,520 Stop drinking too much. 1109 01:03:48,600 --> 01:03:50,080 You're ordering me around again. 1110 01:03:52,800 --> 01:03:53,600 So annoying. 1111 01:03:54,360 --> 01:03:55,240 What? 1112 01:03:55,320 --> 01:03:56,480 What did you say? 1113 01:03:57,440 --> 01:03:58,960 You. 1114 01:03:59,040 --> 01:04:01,200 You're a bit annoying. 1115 01:04:01,960 --> 01:04:03,760 I'm letting you know because we're neighbors. 1116 01:04:06,000 --> 01:04:08,800 You're treating me like your friend now. 1117 01:04:10,000 --> 01:04:10,800 Okay. 1118 01:04:11,280 --> 01:04:12,680 I'll let that go since we're neighbors. 1119 01:04:13,720 --> 01:04:14,920 Let's be friends then. 1120 01:04:16,480 --> 01:04:19,720 You'll be on the losing end if we do that. 1121 01:04:19,800 --> 01:04:23,040 You're older than me and on a higher level. 1122 01:04:24,840 --> 01:04:26,080 Well, that is... 1123 01:04:27,040 --> 01:04:29,720 Not everything you see in this world means it's true. 1124 01:04:29,840 --> 01:04:31,120 What? What did you say? 1125 01:04:31,920 --> 01:04:33,600 I'm just saying... 1126 01:04:35,040 --> 01:04:37,240 We're friends now, okay? 1127 01:04:38,200 --> 01:04:39,400 -Sure. -Sure. 1128 01:04:42,440 --> 01:04:45,680 Okay, let's toast to that. Cheers! 1129 01:04:48,440 --> 01:04:49,360 Ms. Neighbor. 1130 01:04:50,240 --> 01:04:51,040 Have some food too. 1131 01:04:56,880 --> 01:04:59,240 But why am I the only one drinking? 1132 01:05:00,320 --> 01:05:02,440 You should drink too. 1133 01:05:02,520 --> 01:05:04,280 No, I'm okay. 1134 01:05:04,360 --> 01:05:06,320 Let's just say I drank. 1135 01:05:06,400 --> 01:05:08,080 There you go again with "let's just say." 1136 01:05:08,440 --> 01:05:10,280 Why do you say that all the time? 1137 01:05:10,360 --> 01:05:11,880 I won't let that happen. 1138 01:05:12,480 --> 01:05:14,680 You said that last time, too. 1139 01:05:16,280 --> 01:05:17,080 Anyway, 1140 01:05:18,400 --> 01:05:21,320 all the directors at Comfo are weird. 1141 01:05:24,480 --> 01:05:25,400 Yoo Jin-woo. 1142 01:05:27,400 --> 01:05:29,600 I liked him so much. 1143 01:05:30,680 --> 01:05:32,600 Do you know what he said to me? 1144 01:05:33,880 --> 01:05:36,600 He asked if I was the only one working on our team. 1145 01:05:37,400 --> 01:05:40,080 Yes, I'm the only one. So what? 1146 01:05:43,480 --> 01:05:46,240 Oh, no. Here you go again. 1147 01:05:46,720 --> 01:05:48,240 Let's go. You're drunk. 1148 01:05:48,680 --> 01:05:50,440 You go by yourself. 1149 01:05:51,520 --> 01:05:52,560 You know... 1150 01:05:52,640 --> 01:05:53,480 Oh, yes. 1151 01:05:53,560 --> 01:05:54,360 That's right. 1152 01:05:54,440 --> 01:05:56,360 You must also know since you're a director. 1153 01:05:56,920 --> 01:06:00,600 What are you directors actually thinking? 1154 01:06:01,920 --> 01:06:03,040 Tell me. 1155 01:06:03,120 --> 01:06:04,640 Tell me. 1156 01:06:13,000 --> 01:06:13,800 What? 1157 01:06:14,240 --> 01:06:16,520 He has to be interested for there to be a misunderstanding? 1158 01:06:18,280 --> 01:06:19,600 That jerk. 1159 01:06:21,120 --> 01:06:25,640 Come on. Let's go now. 1160 01:06:25,720 --> 01:06:26,960 You're drunk. 1161 01:06:41,600 --> 01:06:44,600 Stop it. People might call the police. 1162 01:06:46,960 --> 01:06:47,760 Hey. 1163 01:06:53,560 --> 01:06:55,200 Why are you leaning on me? 1164 01:06:57,040 --> 01:06:58,720 [-Choi Byung-ho. -Here.] 1165 01:06:58,800 --> 01:07:00,640 [-Jang Jung-woo. -Here.] 1166 01:07:00,720 --> 01:07:02,640 -Oh Tae-suk. -I'm here, sir. 1167 01:07:02,720 --> 01:07:04,400 -Lee Min-suk. -Here. 1168 01:07:04,480 --> 01:07:06,440 -Yang Bum-suk. -Here. 1169 01:07:06,520 --> 01:07:08,480 -Shin Hyun-il. -Here. 1170 01:07:08,560 --> 01:07:10,280 -Jo Duk-hwan. -Yes, sir. 1171 01:07:10,360 --> 01:07:12,080 -Jung Yoon-soo. -Here. 1172 01:07:12,160 --> 01:07:13,960 -Kim Soo-hyun. -Here. 1173 01:07:21,480 --> 01:07:22,920 Am I late again? 1174 01:07:23,000 --> 01:07:24,160 Goodness. 1175 01:07:24,240 --> 01:07:25,920 Gosh, my head hurts. 1176 01:07:26,000 --> 01:07:28,360 -What did I say last night? -Ms. Neighbor! Ms. Jung! 1177 01:07:34,040 --> 01:07:34,840 What's wrong with her? 1178 01:07:37,080 --> 01:07:39,240 Well, she must be embarrassed. 1179 01:07:43,920 --> 01:07:45,840 We could at least get on the same elevator. 1180 01:07:47,080 --> 01:07:48,040 That lady... 1181 01:07:49,720 --> 01:07:51,200 -Are you okay? -I'm fine. 1182 01:07:51,640 --> 01:07:52,840 -Gosh. -I'm sorry, sir. 1183 01:07:53,320 --> 01:07:54,320 Hello. 1184 01:07:55,200 --> 01:07:57,080 Director Lee Hyung-suk. 1185 01:07:57,160 --> 01:07:58,920 Hello, I'm late. 1186 01:07:59,000 --> 01:07:59,920 Oh, no. 1187 01:08:00,120 --> 01:08:02,280 I heard you were awesome at the presentation yesterday. 1188 01:08:02,480 --> 01:08:04,240 Everyone's talking about it. 1189 01:08:05,000 --> 01:08:06,640 Yesterday? Right. 1190 01:08:07,720 --> 01:08:09,640 I did a pretty good job yesterday. 1191 01:08:09,720 --> 01:08:12,160 This is what I like about you. 1192 01:08:12,880 --> 01:08:16,439 Everyone is so stiff and not fun. 1193 01:08:16,720 --> 01:08:18,120 I was correct in my judgment. 1194 01:08:18,520 --> 01:08:23,120 I'd be nothing without my wits. You sure have a good eye, sir. 1195 01:08:24,000 --> 01:08:26,640 Let's play golf together soon. 1196 01:08:26,720 --> 01:08:28,880 You can't refuse to play with an old man. 1197 01:08:28,960 --> 01:08:31,200 Of course, I shouldn't. You're the president after all. 1198 01:08:32,399 --> 01:08:33,800 You're fun. 1199 01:08:34,880 --> 01:08:36,319 -See you again. -Good-bye. 1200 01:08:36,640 --> 01:08:39,160 [Comfo International Inc.] 1201 01:08:39,760 --> 01:08:42,040 Elders like me and women love me. 1202 01:08:42,120 --> 01:08:44,160 Easily adjustable everywhere. 1203 01:08:44,240 --> 01:08:45,040 What a catch. 1204 01:08:45,120 --> 01:08:47,200 Hello, Director Lee Hyung-suk. 1205 01:08:47,279 --> 01:08:48,080 Yes? 1206 01:08:48,439 --> 01:08:49,439 Dude. 1207 01:08:49,640 --> 01:08:51,279 What's going on? 1208 01:08:51,359 --> 01:08:52,960 What's with you? 1209 01:08:53,120 --> 01:08:54,960 When did these punks get here? 1210 01:09:32,240 --> 01:09:34,120 [High School King of Savvy] 1211 01:09:34,800 --> 01:09:37,800 You guys are wondering why I'm dressed in a suit and fooling around, right? 1212 01:09:37,880 --> 01:09:38,680 [Yes.] 1213 01:09:37,880 --> 01:09:38,680 [Duk-hwan] 1214 01:09:38,760 --> 01:09:39,720 Seriously... 1215 01:09:39,880 --> 01:09:43,120 [You would've lied to the end if you didn't get caught.] 1216 01:09:43,200 --> 01:09:44,880 Pick whatever you want and buy it. 1217 01:09:45,479 --> 01:09:47,880 If you do this, I'll get caught! 1218 01:09:47,960 --> 01:09:49,520 [I'll treat you to an all-inclusive service.] 1219 01:09:49,600 --> 01:09:50,439 [All-inclusive?] 1220 01:09:50,520 --> 01:09:53,200 [He stabs the company in the back as soon as he arrives.] 1221 01:09:53,560 --> 01:09:54,680 [He didn't seem like the type.] 1222 01:09:55,120 --> 01:09:56,240 [What are you doing?] 1223 01:09:56,320 --> 01:09:57,720 Why don't you come with us for now? 1224 01:09:57,960 --> 01:10:00,920 [How can they suspect me as a spy overnight?] 82181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.