Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,680
[High School King of Savvy]
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,280
[Seo In-guk]
3
00:00:18,360 --> 00:00:19,640
[Lee Ha-na]
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,320
[Lee Soo-hyuk]
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
[Lee Yul-eum]
6
00:00:27,480 --> 00:00:29,960
[High School King of Savvy]
7
00:00:46,480 --> 00:00:47,720
-Director...
-Be quiet.
8
00:00:47,800 --> 00:00:50,560
-What are you doing...
-I said be quiet.
9
00:01:07,920 --> 00:01:08,880
Why won't this open?
10
00:01:21,560 --> 00:01:23,200
I'm going crazy.
11
00:01:24,840 --> 00:01:25,680
Excuse me!
12
00:01:30,320 --> 00:01:31,600
What are you doing?
13
00:01:37,440 --> 00:01:38,240
Did she leave?
14
00:01:45,800 --> 00:01:46,680
Oh, my gosh!
15
00:01:49,920 --> 00:01:50,720
Oh, my...
16
00:01:55,920 --> 00:01:56,720
What is it?
17
00:01:57,160 --> 00:01:58,520
What's going on?
18
00:01:59,080 --> 00:01:59,880
Well...
19
00:02:09,840 --> 00:02:13,600
Let go, mister!
I just wanted to check something.
20
00:02:13,680 --> 00:02:16,800
You can't go in like that. Get out.
21
00:02:18,000 --> 00:02:20,480
Lee Min-suk. That jerk!
22
00:02:20,560 --> 00:02:21,840
Answer it, jerk.
23
00:02:22,840 --> 00:02:25,760
Lee Min-suk, you've completely lost it.
24
00:02:41,880 --> 00:02:45,880
[High School King of Savvy, Episode 3]
25
00:02:46,880 --> 00:02:47,880
[Lee Min-suk]
26
00:02:57,920 --> 00:03:00,040
[Poongjin High 1: 4 Taesan High]
27
00:03:01,960 --> 00:03:03,200
Heads on the ground.
28
00:03:05,520 --> 00:03:06,920
How come I can see the top of your head?
29
00:03:08,280 --> 00:03:09,680
Dig your heads into the ground!
30
00:03:09,760 --> 00:03:11,840
Coach, I can do this alone.
31
00:03:11,920 --> 00:03:12,720
Shut it!
32
00:03:12,920 --> 00:03:16,200
I said everyone will get punished
if you mess around again, didn't I?
33
00:03:16,280 --> 00:03:17,440
-You did, sir!
-You did, sir!
34
00:03:18,520 --> 00:03:19,320
Build the bridge.
35
00:03:19,920 --> 00:03:21,280
Are you guys rats?
36
00:03:21,360 --> 00:03:23,079
What's with the whining?
37
00:03:24,440 --> 00:03:26,120
Should we stay up all night this way?
38
00:03:26,200 --> 00:03:27,600
-No, sir!
-No, sir!
39
00:03:31,280 --> 00:03:33,320
Punks, you're all too relaxed.
40
00:03:33,400 --> 00:03:34,200
Stand up.
41
00:03:34,280 --> 00:03:35,120
Stand up.
42
00:03:35,200 --> 00:03:36,720
-Stand up.
-Stand up.
43
00:03:38,880 --> 00:03:40,960
The national preliminary
competition starts next week.
44
00:03:41,320 --> 00:03:43,520
If I find any one of you fooling around,
45
00:03:44,200 --> 00:03:46,720
you'll be on the speed train to hell.
46
00:03:46,800 --> 00:03:47,600
Got it?
47
00:03:47,720 --> 00:03:48,520
-Yes.
-Yes.
48
00:03:48,600 --> 00:03:50,240
-Got it?
-Yes, sir!
49
00:03:50,560 --> 00:03:51,720
Especially you, Lee Min-suk.
50
00:03:52,160 --> 00:03:53,400
This is your last warning.
51
00:03:54,880 --> 00:03:56,560
If you want to stick around
the hockey team,
52
00:03:56,640 --> 00:03:57,920
you'd better get a grip.
53
00:03:58,240 --> 00:04:00,280
If you mess up one more time, you're out.
54
00:04:02,000 --> 00:04:02,800
Okay.
55
00:04:17,200 --> 00:04:18,560
I'm so sorry, everyone.
56
00:04:18,959 --> 00:04:21,519
I really meant to come on time.
57
00:04:24,280 --> 00:04:25,080
Hey.
58
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
I warned you.
59
00:04:28,120 --> 00:04:31,320
I told you I'll separate
every joint in your body.
60
00:04:32,120 --> 00:04:33,440
Hey.
61
00:04:35,040 --> 00:04:37,040
You'd better watch out.
62
00:04:37,720 --> 00:04:42,840
Unless you take hockey seriously,
I'll take you out before the coach does.
63
00:04:42,920 --> 00:04:43,760
Got it?
64
00:04:56,840 --> 00:04:58,040
I'm sorry.
65
00:05:00,280 --> 00:05:01,080
Sorry.
66
00:05:03,920 --> 00:05:06,520
[Taesuk Chinese Cuisine]
67
00:05:13,840 --> 00:05:15,040
But hey, what's up?
68
00:05:15,640 --> 00:05:18,200
I know it was a practice scrimmage,
but why were you so late?
69
00:05:18,880 --> 00:05:19,680
Don't ask.
70
00:05:19,760 --> 00:05:23,000
Don't try to let it pass.
You're very suspicious these days.
71
00:05:23,920 --> 00:05:24,880
Spill it.
72
00:05:24,960 --> 00:05:25,880
Do you have a secret?
73
00:05:26,200 --> 00:05:27,520
No such thing.
74
00:05:27,760 --> 00:05:30,480
Hey, don't try to fool us.
75
00:05:30,560 --> 00:05:33,000
We've been through everything together
except sleeping and pooping.
76
00:05:33,080 --> 00:05:34,640
Don't you think we got you figured out?
77
00:05:34,720 --> 00:05:36,440
Tell us. What are you up to?
78
00:05:37,400 --> 00:05:39,480
I don't even know what I'm doing.
79
00:05:41,800 --> 00:05:42,600
I'm leaving.
80
00:05:42,680 --> 00:05:43,600
To where?
81
00:05:44,120 --> 00:05:45,040
Hey, hey!
82
00:05:45,120 --> 00:05:46,560
-Eat before you go.
-Eat before you go.
83
00:05:51,640 --> 00:05:52,960
What's gotten into him?
84
00:05:53,680 --> 00:05:54,560
Is he in a slump?
85
00:05:54,640 --> 00:05:57,320
What slump? He's the ace.
86
00:05:57,400 --> 00:05:58,800
Should we give up and die then?
87
00:05:59,280 --> 00:06:00,440
Eat your noodles.
88
00:06:02,840 --> 00:06:05,640
Don't be obsessed with squid, man.
89
00:06:05,800 --> 00:06:10,280
You should learn to give up the squid
to the ace. No wonder he's in a slump.
90
00:06:12,840 --> 00:06:13,800
Hello.
91
00:06:14,200 --> 00:06:15,040
It's me.
92
00:06:15,520 --> 00:06:16,440
You're late.
93
00:06:17,880 --> 00:06:18,840
What happened to your face?
94
00:06:22,160 --> 00:06:23,720
It happened during practice.
95
00:06:24,080 --> 00:06:26,040
That upsets me.
96
00:06:26,120 --> 00:06:27,640
You should be careful.
97
00:06:27,720 --> 00:06:28,640
It's nothing.
98
00:06:29,320 --> 00:06:31,280
Doesn't the preliminary competition
start this week?
99
00:06:31,360 --> 00:06:32,840
Did the hell week start?
100
00:06:33,200 --> 00:06:34,280
I guess so.
101
00:06:35,040 --> 00:06:36,600
I'm truly in hell.
102
00:06:38,080 --> 00:06:38,960
I'll go in first.
103
00:06:40,080 --> 00:06:40,880
Hey.
104
00:06:41,600 --> 00:06:44,000
I sent the fees to your school.
Your brother sent the money.
105
00:06:44,480 --> 00:06:45,280
What?
106
00:06:45,680 --> 00:06:46,880
What?
107
00:06:46,960 --> 00:06:47,880
He did?
108
00:06:47,960 --> 00:06:49,159
When? From where?
109
00:06:49,720 --> 00:06:50,600
From Germany?
110
00:06:50,840 --> 00:06:52,040
Probably.
111
00:06:52,920 --> 00:06:55,000
He's been sending it for
the last eight years.
112
00:06:55,480 --> 00:06:57,280
Why are you being fussy all of a sudden?
113
00:06:57,720 --> 00:06:59,840
What a rash fool.
114
00:07:13,880 --> 00:07:15,360
He must be alive then.
115
00:07:20,960 --> 00:07:22,120
What are you laughing at?
116
00:07:22,760 --> 00:07:24,120
I'm in so much pain right now.
117
00:07:46,440 --> 00:07:47,640
Hurry back.
118
00:07:49,400 --> 00:07:51,440
This is too much for me, brother.
119
00:08:52,000 --> 00:08:55,280
That dream felt so real.
120
00:08:56,480 --> 00:08:57,880
Hey, wake up!
121
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Wake up!
122
00:09:00,080 --> 00:09:01,120
Wake up!
123
00:09:01,200 --> 00:09:02,800
You're late.
124
00:09:02,880 --> 00:09:04,560
Every morning.
125
00:09:04,720 --> 00:09:07,080
Hey, hey! Wake up!
126
00:09:07,160 --> 00:09:08,280
Okay.
127
00:09:08,680 --> 00:09:10,400
All right!
128
00:09:16,680 --> 00:09:17,720
Oh Tae-suk.
129
00:09:17,800 --> 00:09:18,760
Yes, sir.
130
00:09:19,160 --> 00:09:20,200
Kim In-suh.
131
00:09:20,280 --> 00:09:21,120
Here.
132
00:09:21,200 --> 00:09:22,240
Yang Bum-suk.
133
00:09:22,320 --> 00:09:23,120
Here.
134
00:09:23,480 --> 00:09:24,440
Shin Hyun-il.
135
00:09:24,520 --> 00:09:25,440
Here.
136
00:09:25,520 --> 00:09:26,360
Jo Duk-hwan.
137
00:09:26,440 --> 00:09:27,240
Here, sir.
138
00:09:27,840 --> 00:09:28,680
Yoon Soo-yun.
139
00:09:30,200 --> 00:09:31,280
Kang Yoo-jin.
140
00:09:42,480 --> 00:09:44,760
I got it, thank you.
141
00:09:44,840 --> 00:09:45,920
I'll close the door.
142
00:09:54,440 --> 00:09:55,480
Did you approve...
143
00:09:57,040 --> 00:09:59,440
Where is the director?
144
00:09:57,680 --> 00:10:01,520
[Director of Retail, Lee Hyung-suk]
145
00:10:00,720 --> 00:10:01,520
Approval?
146
00:10:01,680 --> 00:10:02,800
[Details on Construction Site]
147
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
See you.
148
00:10:11,240 --> 00:10:13,480
Hi, long time no see.
149
00:10:13,560 --> 00:10:15,040
Thanks for your help the other day.
150
00:10:20,240 --> 00:10:21,360
Hurry up and get in.
151
00:10:21,440 --> 00:10:22,240
Stop!
152
00:10:23,840 --> 00:10:25,880
What's with the dress shirt?
153
00:10:27,520 --> 00:10:29,040
Hey, wake up!
154
00:10:32,880 --> 00:10:34,800
Oh, good. I'm not late.
155
00:10:42,160 --> 00:10:43,640
[Should I take the stairs?]
156
00:10:44,640 --> 00:10:47,080
[No, why should I?]
157
00:10:47,160 --> 00:10:49,240
[We just happen to run into
each other on the way to work.]
158
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
[Okay. I'll be thick-skinned and chic.]
159
00:10:56,720 --> 00:10:58,480
Good morning, Director Yoo.
160
00:11:01,760 --> 00:11:02,640
[Right.]
161
00:11:02,720 --> 00:11:05,200
[I should act normal at times like this.]
162
00:11:05,280 --> 00:11:07,200
[I know how to separate
business from my private life.]
163
00:11:07,280 --> 00:11:08,960
[I'm honest to my feelings
and hold no grudges.]
164
00:11:09,040 --> 00:11:10,760
[I'm a cool, modern woman.]
165
00:11:11,240 --> 00:11:12,640
[Be natural.]
166
00:11:13,080 --> 00:11:15,200
[Natural.]
167
00:11:21,120 --> 00:11:23,120
Oh, hello, Director Yoo.
168
00:11:24,840 --> 00:11:26,480
I didn't know you were here.
169
00:11:27,560 --> 00:11:28,400
You startled me.
170
00:11:30,520 --> 00:11:33,240
It's already hot this morning.
171
00:11:33,320 --> 00:11:34,720
It feels like summer already.
172
00:11:38,600 --> 00:11:41,040
Oh, right. The other day...
173
00:11:41,120 --> 00:11:43,320
Were you shocked at the snack area?
174
00:11:43,720 --> 00:11:47,000
I don't know why Director Lee
is so unpredictable.
175
00:11:47,080 --> 00:11:51,200
He started pushing me and shutting
me up and stuff. Did you see us?
176
00:11:53,280 --> 00:11:55,800
I just didn't want you to misunderstand.
177
00:11:55,880 --> 00:11:58,040
I'd have to be interested for
there to be a misunderstanding.
178
00:11:58,360 --> 00:11:59,640
Sorry?
179
00:12:03,320 --> 00:12:05,640
Right, you have no interest in me
whatsoever.
180
00:12:11,640 --> 00:12:12,560
Safe.
181
00:12:13,600 --> 00:12:15,120
Coming to work, Director Lee?
182
00:12:15,200 --> 00:12:17,480
Good morning to you.
Good morning, Ms. Jung.
183
00:12:20,160 --> 00:12:21,360
Nice tie.
184
00:12:21,440 --> 00:12:22,360
Looks nice on you.
185
00:12:23,200 --> 00:12:24,240
Again?
186
00:12:25,040 --> 00:12:26,840
I shouldn't look good all the time.
187
00:12:26,920 --> 00:12:28,240
The female employees say that too.
188
00:12:33,000 --> 00:12:34,040
I'm off.
189
00:12:34,120 --> 00:12:35,720
-Have a good day.
-You, too.
190
00:12:39,480 --> 00:12:40,800
Wow.
191
00:12:41,240 --> 00:12:44,680
He's attractive even from
a man's perspective.
192
00:12:44,760 --> 00:12:47,080
How could a woman not fall for him?
193
00:12:47,400 --> 00:12:48,600
Don't you think so, Ms. Jung?
194
00:12:49,480 --> 00:12:50,280
What?
195
00:12:52,320 --> 00:12:53,280
Oh, no!
196
00:12:54,480 --> 00:12:57,360
Had I known you'd be alone in here
with him, I would've taken the stairs.
197
00:12:58,320 --> 00:13:00,840
I'm so dense. I'm so sorry.
198
00:13:00,920 --> 00:13:02,240
-What are you saying?
-Come on.
199
00:13:03,480 --> 00:13:06,560
You like Director Yoo. Don't be cheeky.
You make it so obvious.
200
00:13:06,640 --> 00:13:08,040
It's not like that.
201
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
Let's just say that.
202
00:13:13,680 --> 00:13:15,040
But I'm disappointed.
203
00:13:16,120 --> 00:13:17,200
I'm a director, too.
204
00:13:25,360 --> 00:13:26,800
But...
205
00:13:27,560 --> 00:13:28,400
Director Lee.
206
00:13:28,840 --> 00:13:30,320
It's not like that.
207
00:13:30,400 --> 00:13:31,200
It's really not.
208
00:13:31,280 --> 00:13:33,680
Sure, let's just say that. Fine.
209
00:13:34,440 --> 00:13:37,440
It's not like that. It's really not.
210
00:13:37,520 --> 00:13:38,720
-It really is not.
-Sure.
211
00:13:38,800 --> 00:13:41,160
I got the wrong idea. Let's say that.
212
00:13:42,360 --> 00:13:43,920
-No, let's not just say that...
-Fine.
213
00:13:45,560 --> 00:13:46,360
Good morning.
214
00:13:46,440 --> 00:13:48,680
-Good morning.
-Hello.
215
00:13:49,080 --> 00:13:50,160
How come you two...
216
00:13:50,240 --> 00:13:51,240
Director Lee.
217
00:13:51,320 --> 00:13:53,880
An urgent conference call has been
requested by the Singapore team.
218
00:13:55,760 --> 00:13:57,040
-What call?
-Wait!
219
00:13:58,200 --> 00:13:59,320
Tell me about it.
220
00:13:59,720 --> 00:14:03,480
Well, don't you have too much to do, sir?
Right?
221
00:14:04,120 --> 00:14:07,080
Oh, yes. The contract...
Take the call. I'm busy.
222
00:14:09,360 --> 00:14:13,440
The call is about the consortium, right?
Just transfer the call over to me.
223
00:14:13,520 --> 00:14:14,560
Yes, sir.
224
00:14:19,920 --> 00:14:21,280
Mr. Park.
225
00:14:22,840 --> 00:14:26,080
This is so not cool.
Must we use named cups?
226
00:14:26,320 --> 00:14:27,600
Why complain?
227
00:14:28,000 --> 00:14:30,680
One cup per day. It's good to be frugal.
228
00:14:30,920 --> 00:14:31,720
Yes, I know.
229
00:14:32,120 --> 00:14:35,320
The company should award Ms. Jung.
230
00:14:35,520 --> 00:14:36,320
Mr. Park.
231
00:14:37,200 --> 00:14:39,680
I don't need an award, but your feet...
232
00:14:40,600 --> 00:14:42,640
The cleaning lady cleaned earlier.
233
00:14:42,800 --> 00:14:43,960
Right.
234
00:14:47,640 --> 00:14:49,040
103.
235
00:14:49,200 --> 00:14:50,440
104.
236
00:14:50,840 --> 00:14:52,080
105.
237
00:14:53,200 --> 00:14:54,000
106.
238
00:14:54,400 --> 00:14:55,200
107.
239
00:14:55,880 --> 00:14:57,200
-Hey.
-108.
240
00:14:57,480 --> 00:14:58,960
109.
241
00:14:59,040 --> 00:15:00,640
-Hey.
-110.
242
00:15:00,720 --> 00:15:02,600
Gosh, seriously.
243
00:15:04,200 --> 00:15:07,360
Other people knock when they come in here.
244
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
You should knock, too.
245
00:15:08,960 --> 00:15:09,840
Oh, my.
246
00:15:09,920 --> 00:15:11,160
Hey, high schooler.
247
00:15:11,360 --> 00:15:13,880
He thinks he's a real director now.
248
00:15:13,960 --> 00:15:14,760
You punk.
249
00:15:16,720 --> 00:15:17,600
Forget it.
250
00:15:18,520 --> 00:15:20,400
You know what happened just now...
251
00:15:20,480 --> 00:15:21,960
Stand still!
252
00:15:22,240 --> 00:15:26,360
If someone approaches you
and starts talking about work,
253
00:15:26,440 --> 00:15:28,040
don't you say a word.
254
00:15:28,120 --> 00:15:30,640
Just let me take over, okay?
255
00:15:31,080 --> 00:15:34,440
-But I should share my thoughts...
-No, don't. Don't think.
256
00:15:34,520 --> 00:15:36,320
Are you the real Lee Hyung-suk?
257
00:15:38,360 --> 00:15:41,640
You're just an imitation.
258
00:15:41,720 --> 00:15:44,280
To begin with, don't even try to think.
259
00:15:44,360 --> 00:15:47,240
Just stay in your seat.
I'll take care of the rest.
260
00:15:47,680 --> 00:15:48,720
Got it? You...
261
00:15:50,040 --> 00:15:51,080
What's with him?
262
00:15:51,160 --> 00:15:52,160
Why aren't you answering me?
263
00:15:52,240 --> 00:15:54,240
You told me to stay in my seat.
264
00:15:55,160 --> 00:15:57,120
Are you going to keep rubbing it in?
265
00:15:57,200 --> 00:15:58,320
I got it.
266
00:15:58,840 --> 00:16:01,160
I can't come to work this Wednesday.
267
00:16:02,200 --> 00:16:03,080
Why not?
268
00:16:03,160 --> 00:16:05,680
I have a game. It's the start of
the national preliminary competition.
269
00:16:08,080 --> 00:16:10,240
Hey, do you play hockey all day?
270
00:16:10,760 --> 00:16:14,120
I'll say you're working off-site.
Come straight back after your game.
271
00:16:14,520 --> 00:16:15,320
Punk.
272
00:16:18,600 --> 00:16:19,400
And...
273
00:16:22,840 --> 00:16:23,680
Take this.
274
00:16:24,840 --> 00:16:25,960
What is it?
275
00:16:26,280 --> 00:16:27,160
Can't you see?
276
00:16:27,360 --> 00:16:28,960
It's a company card.
277
00:16:29,360 --> 00:16:33,360
Oh, that. It's the company credit card.
278
00:16:33,680 --> 00:16:35,400
I'm giving it to you
because it's for directors,
279
00:16:35,480 --> 00:16:36,800
and I have no other choice.
280
00:16:37,120 --> 00:16:38,840
Use it only when necessary.
281
00:16:38,920 --> 00:16:42,640
If you use it everywhere,
I'll take it back, okay?
282
00:16:42,720 --> 00:16:43,960
Come on.
283
00:16:44,880 --> 00:16:47,880
I'm not that stupid.
I won't use it everywhere.
284
00:16:48,160 --> 00:16:50,120
You look really greedy right now.
285
00:16:50,360 --> 00:16:52,120
Visa? Look at this.
286
00:16:52,280 --> 00:16:53,760
Today's lunch is on me.
287
00:16:55,320 --> 00:16:59,760
Eat well. Order more if you want more.
288
00:17:00,400 --> 00:17:03,600
Wow, you're really generous.
Thank you, Director Lee.
289
00:17:03,680 --> 00:17:05,920
I thought you didn't like Chinese food.
290
00:17:06,000 --> 00:17:09,079
Right, you said your digestion
gets worse with age.
291
00:17:09,599 --> 00:17:14,800
Stop lying. Director Lee,
I love Chinese food. Look at me.
292
00:17:15,000 --> 00:17:16,839
Thanks to you, sir,
293
00:17:16,920 --> 00:17:18,560
we're eating so well for lunch.
294
00:17:18,640 --> 00:17:20,000
You're so awesome.
295
00:17:20,079 --> 00:17:21,880
-Lee Hyung-suk.
-You're making me embarrassed.
296
00:17:22,240 --> 00:17:23,440
Lee Hyung-suk.
297
00:17:23,520 --> 00:17:24,599
Lee Hyung-suk.
298
00:17:24,680 --> 00:17:25,760
Lee Hyung-suk.
299
00:17:25,839 --> 00:17:26,760
Lee Hyung-suk.
300
00:17:26,839 --> 00:17:28,359
He's so cute.
301
00:17:28,920 --> 00:17:31,720
You're so cute.
302
00:17:31,800 --> 00:17:33,920
Why don't you eat, Mr. Kim?
Don't you feel like eating?
303
00:17:34,000 --> 00:17:34,800
Oh, no.
304
00:17:35,560 --> 00:17:36,360
I'm eating.
305
00:17:36,480 --> 00:17:37,600
It's our age.
306
00:17:38,400 --> 00:17:39,760
-I understand him.
-Sir.
307
00:17:40,680 --> 00:17:43,240
Don't get yourself in trouble later
at the management meeting.
308
00:17:43,480 --> 00:17:48,320
Don't do anything or babble.
Just sit for a while and come back.
309
00:17:48,400 --> 00:17:49,200
What?
310
00:17:50,000 --> 00:17:53,560
-Just nod your head then come back.
-What are you saying?
311
00:17:53,640 --> 00:17:55,680
I said don't say anything,
just nod your head...
312
00:17:58,480 --> 00:18:00,960
-Are you enjoying your food?
-Yes, it's really good.
313
00:18:02,200 --> 00:18:04,360
No practice and it's such a nice day.
314
00:18:04,640 --> 00:18:06,840
I wish every day was like today.
315
00:18:07,320 --> 00:18:08,920
What's the point?
316
00:18:09,000 --> 00:18:12,640
Thanks to the national preliminary,
hardcore training starts tomorrow.
317
00:18:13,440 --> 00:18:15,480
It's too hot.
Should we get some shaved ice?
318
00:18:15,560 --> 00:18:16,360
Hey, guys.
319
00:18:18,680 --> 00:18:19,760
Let's go.
320
00:18:20,640 --> 00:18:22,760
-Hey. Let's go.
-Let go.
321
00:18:26,640 --> 00:18:27,760
Do you want drinks?
322
00:18:27,840 --> 00:18:28,680
Yes.
323
00:18:28,760 --> 00:18:30,680
Ma'am, one cola and one lemonade please.
324
00:18:30,880 --> 00:18:31,680
Okay.
325
00:18:32,920 --> 00:18:34,240
You must be exhausted from training.
326
00:18:34,600 --> 00:18:37,160
Eat a lot. Order more if you want.
327
00:18:38,080 --> 00:18:38,960
Eat up.
328
00:18:43,240 --> 00:18:44,520
Why don't you eat more?
329
00:18:44,680 --> 00:18:45,920
I'm stuffed.
330
00:18:46,640 --> 00:18:48,400
I haven't eaten this well in a while.
331
00:18:48,840 --> 00:18:49,800
Thanks.
332
00:18:49,880 --> 00:18:50,680
Really?
333
00:18:51,880 --> 00:18:54,160
So you're finished, right?
334
00:18:54,240 --> 00:18:55,040
Yes.
335
00:18:57,840 --> 00:18:58,680
I told you.
336
00:18:59,040 --> 00:19:00,560
I told you she wants something.
337
00:19:02,240 --> 00:19:05,640
Do you think she'll buy us barbecue
without a reason?
338
00:19:05,720 --> 00:19:06,520
Spill it.
339
00:19:06,640 --> 00:19:08,160
What's with my hubby lately?
340
00:19:08,240 --> 00:19:09,160
What?
341
00:19:09,240 --> 00:19:10,720
Spill it while I'm being nice.
342
00:19:11,000 --> 00:19:14,040
He's always skipping school.
He's up to something.
343
00:19:15,680 --> 00:19:17,160
He must be in a slump.
344
00:19:17,240 --> 00:19:19,760
What slump? Who do you think
you're messing with?
345
00:19:19,840 --> 00:19:22,600
We don't know either. He won't tell us.
346
00:19:23,960 --> 00:19:25,080
So,
347
00:19:25,720 --> 00:19:31,200
are you saying you don't know anything
after eating all this much pork belly?
348
00:19:33,720 --> 00:19:35,560
Then you pay for yourselves.
349
00:19:35,640 --> 00:19:37,400
Yoo-ah, wait a minute.
350
00:19:37,640 --> 00:19:38,440
Let go.
351
00:19:38,520 --> 00:19:39,840
Why have you become so impatient?
352
00:19:42,360 --> 00:19:43,240
What can we do?
353
00:19:43,320 --> 00:19:44,960
-What should we do?
-What do you want us to do?
354
00:19:45,320 --> 00:19:47,320
-I'll give you exactly three days.
-Three days?
355
00:19:47,480 --> 00:19:52,320
Find out what my hubby is up to
these days and report to me.
356
00:19:52,400 --> 00:19:53,200
-Okay.
-Okay.
357
00:19:54,600 --> 00:19:57,080
This project is about building
a fun complex shopping mall
358
00:19:57,160 --> 00:19:59,680
that will make people want to visit.
359
00:20:00,000 --> 00:20:01,600
Here are my preliminary plans.
360
00:20:02,560 --> 00:20:06,920
It's different from previous malls
which didn't have a unique concept.
361
00:20:08,080 --> 00:20:11,520
A fun space for everyone
but not so obvious.
362
00:20:14,720 --> 00:20:17,520
We're ahead of our competitors in
terms of timeframe and budget.
363
00:20:17,840 --> 00:20:20,720
As long as we do a good job
on the presentation this Wednesday,
364
00:20:21,080 --> 00:20:24,120
I believe Comfo can easily
win this contract.
365
00:20:26,120 --> 00:20:28,400
Not obvious, but fun.
366
00:20:29,120 --> 00:20:32,200
The concept sounds good.
But why can't I buy that?
367
00:20:33,120 --> 00:20:36,360
Everything is there, but I can't pick
a unique selling point.
368
00:20:37,640 --> 00:20:40,320
Do you think you can win the bid?
369
00:20:42,560 --> 00:20:44,280
Wow, this is really awesome.
370
00:20:46,480 --> 00:20:48,160
Director Lee Hyung-suk.
371
00:20:48,240 --> 00:20:49,600
What did you just say?
372
00:20:49,960 --> 00:20:50,760
Excuse me?
373
00:20:51,560 --> 00:20:54,040
I thought you had an opinion.
374
00:20:54,600 --> 00:20:55,840
Should we hear it?
375
00:21:00,960 --> 00:21:01,840
Well...
376
00:21:03,200 --> 00:21:05,800
It's basically a place
where everything can be done.
377
00:21:07,120 --> 00:21:07,920
So...
378
00:21:09,000 --> 00:21:11,720
"Multi"-anything sells these days.
379
00:21:12,400 --> 00:21:13,200
So...
380
00:21:14,680 --> 00:21:15,480
Yes.
381
00:21:15,560 --> 00:21:19,000
A multi-player in sports is the best.
382
00:21:19,120 --> 00:21:21,600
A multitasking gamer is the best.
383
00:21:21,800 --> 00:21:22,760
So,
384
00:21:22,840 --> 00:21:25,400
everything fun is in one place.
385
00:21:25,760 --> 00:21:29,920
Of course, people will swarm
to such a place.
386
00:21:30,240 --> 00:21:32,080
"Multi-" is the best?
387
00:21:34,640 --> 00:21:36,160
It is true.
388
00:21:38,120 --> 00:21:39,640
You speak well
389
00:21:40,120 --> 00:21:42,040
and you seem to attract people.
390
00:21:42,680 --> 00:21:45,160
You seem to be interested in this project.
391
00:21:46,560 --> 00:21:49,920
What do you think about putting together
the presentation for this bid?
392
00:21:50,000 --> 00:21:51,120
What? Excuse me?
393
00:21:53,160 --> 00:21:53,960
Sir.
394
00:21:54,360 --> 00:21:55,680
This can't be.
395
00:21:55,760 --> 00:21:58,400
Director Yoo Jin-woo has been
leading this project.
396
00:21:58,480 --> 00:22:02,440
I think it's only right that
Director Yoo does the presentation.
397
00:22:03,560 --> 00:22:04,360
No.
398
00:22:05,200 --> 00:22:08,600
I also think the presentation should
be done by Director Lee Hyung-suk.
399
00:22:08,960 --> 00:22:11,440
I heard you gave great presentations
in Germany.
400
00:22:11,520 --> 00:22:13,240
I'd like to watch and learn.
401
00:22:14,000 --> 00:22:14,960
Okay then.
402
00:22:15,040 --> 00:22:17,400
Think of it as your initiation, so do it.
403
00:22:18,080 --> 00:22:20,240
Give him your PT material, Director Yoo.
404
00:22:20,840 --> 00:22:23,000
Yes, sir. I'll send it over
to the Retail Team.
405
00:22:28,520 --> 00:22:29,760
I'll do my best.
406
00:22:35,960 --> 00:22:37,160
Mr. Han.
407
00:22:37,240 --> 00:22:39,520
They kept talking about "PT."
408
00:22:39,600 --> 00:22:42,200
It doesn't mean
"physical training", right?
409
00:22:42,280 --> 00:22:44,040
I'm really good at this.
410
00:22:45,760 --> 00:22:46,680
Follow me.
411
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
He should at least tell me.
412
00:23:23,440 --> 00:23:24,960
Why you little...
413
00:23:27,520 --> 00:23:30,200
Didn't I tell you to watch him?
414
00:23:30,800 --> 00:23:32,600
What will you do about this?
415
00:23:33,680 --> 00:23:36,320
How can he do a presentation?
416
00:23:36,400 --> 00:23:39,360
I gave him plenty of warning.
417
00:23:39,840 --> 00:23:43,560
Hey, fake Lee Hyung-suk. Didn't I tell you
418
00:23:43,640 --> 00:23:46,520
to keep your mouth shut at the meeting?
419
00:23:47,000 --> 00:23:51,120
Why did you bring
the presentation with you?
420
00:23:51,200 --> 00:23:54,880
Should I have just ignored him
when he spoke to me?
421
00:23:56,360 --> 00:23:57,560
What does "PT" mean anyway?
422
00:24:00,200 --> 00:24:05,360
It means you have to make a presentation
as our company's representative.
423
00:24:06,480 --> 00:24:08,000
I'm not good with presentations.
424
00:24:08,320 --> 00:24:09,520
Oh, right!
425
00:24:09,600 --> 00:24:11,840
I told you I have a game that day.
426
00:24:13,720 --> 00:24:15,840
You said your game is in the morning.
427
00:24:15,920 --> 00:24:17,480
The presentation starts at 1 p.m.
428
00:24:17,560 --> 00:24:19,240
You can come after your game.
429
00:24:20,040 --> 00:24:23,480
You should've kept your mouth shut!
430
00:24:23,560 --> 00:24:25,920
You shut up! You're so loud!
431
00:24:27,760 --> 00:24:28,560
Let's see.
432
00:24:29,320 --> 00:24:31,320
The water has been spilled already.
433
00:24:31,400 --> 00:24:33,400
Have the PowerPoint slides ready.
434
00:24:33,480 --> 00:24:37,240
Make him practice reciting
before the presentation.
435
00:24:38,520 --> 00:24:39,800
You are responsible for this.
436
00:24:40,920 --> 00:24:42,440
Start today!
437
00:24:44,000 --> 00:24:45,600
Oh, no!
438
00:24:45,680 --> 00:24:49,360
I have important appointments today
and tomorrow with our vendors.
439
00:24:49,440 --> 00:24:52,880
I forgot all about my appointments
lined up today. I need to go.
440
00:24:52,960 --> 00:24:53,760
Hey!
441
00:24:54,560 --> 00:24:56,360
Who's going to make him practice
his presentation?
442
00:24:56,960 --> 00:24:58,400
Me? At this age?
443
00:24:58,480 --> 00:24:59,280
Excuse me.
444
00:24:59,600 --> 00:25:00,440
But...
445
00:25:00,520 --> 00:25:02,080
what's PowerPoint?
446
00:25:02,160 --> 00:25:05,840
Why don't you explain those words
you're using?
447
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
I'm confused.
448
00:25:09,720 --> 00:25:13,360
Please just keep your mouth shut.
449
00:25:13,440 --> 00:25:14,920
Hey, you get out.
450
00:25:15,280 --> 00:25:16,960
We need a meeting. A strategic meeting.
451
00:25:17,040 --> 00:25:17,840
Sit.
452
00:25:19,360 --> 00:25:21,280
You two should get out. This is my office.
453
00:25:22,920 --> 00:25:23,760
You punk!
454
00:25:23,840 --> 00:25:25,880
This is so annoying!
455
00:25:27,840 --> 00:25:28,640
He scared me.
456
00:25:29,360 --> 00:25:31,280
Wow, he flew. I saw it.
457
00:25:33,840 --> 00:25:35,400
What are they scheming?
458
00:25:35,480 --> 00:25:38,520
I get so curious every time
the blinds close.
459
00:25:38,600 --> 00:25:41,520
I know. The three of them are meeting
often these days.
460
00:25:41,600 --> 00:25:44,640
Secret talks are the best.
461
00:25:45,920 --> 00:25:48,000
I wonder what their agenda is.
What could it be?
462
00:25:48,080 --> 00:25:50,240
Stop messing around and work.
463
00:25:55,080 --> 00:25:57,040
When it's light outside, save electricity.
464
00:25:57,120 --> 00:25:59,320
-Goodbye, sir.
-Goodbye.
465
00:26:07,120 --> 00:26:10,120
Who can finish the presentation slides
by the end of today?
466
00:26:10,200 --> 00:26:12,160
I need to email the Singapore investor.
467
00:26:12,240 --> 00:26:14,760
It just needs the finishing touches.
468
00:26:14,840 --> 00:26:17,120
-Who am I talking to?
-What should I write?
469
00:26:17,200 --> 00:26:18,600
Would you like to give it a shot, Do-ji?
470
00:26:18,720 --> 00:26:19,920
What should I write in the email?
471
00:26:21,240 --> 00:26:22,880
I have a lot to do today.
472
00:26:23,560 --> 00:26:24,760
Ask Soo-young.
473
00:26:24,840 --> 00:26:26,880
Other teams have contractors do
stuff like that.
474
00:26:27,360 --> 00:26:28,240
Really?
475
00:26:28,880 --> 00:26:30,440
Ms. Jung?
476
00:26:30,520 --> 00:26:32,160
-Yes?
-Come here for a second.
477
00:26:32,240 --> 00:26:34,080
You've made many presentation slides
before, right?
478
00:26:34,160 --> 00:26:35,280
-Yes.
-Great.
479
00:26:35,360 --> 00:26:38,520
This is for a presentation,
and we don't have time.
480
00:26:38,600 --> 00:26:43,280
As soon as you're done, stick by
Director Lee and check on his timing.
481
00:26:43,360 --> 00:26:44,160
[What?]
482
00:26:44,240 --> 00:26:47,040
[It was for Director Lee?
Stick by his side?]
483
00:26:47,120 --> 00:26:49,200
[I just lost the perfect chance
to be alone with him.]
484
00:26:49,280 --> 00:26:50,440
[Oh, my gosh.]
485
00:26:50,520 --> 00:26:54,640
[I'm wearing a low-cut top.
I should've volunteered.]
486
00:26:55,560 --> 00:26:58,040
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
487
00:27:04,400 --> 00:27:05,200
Come in.
488
00:27:10,520 --> 00:27:13,360
Sir, the draft slides are ready.
489
00:27:20,040 --> 00:27:24,000
It's the first draft.
I'm sure there will be revisions.
490
00:27:24,880 --> 00:27:25,880
What do I do?
491
00:27:26,240 --> 00:27:27,760
But earlier...
492
00:27:28,640 --> 00:27:29,800
About Director Yoo.
493
00:27:30,480 --> 00:27:31,440
You're mistaken.
494
00:27:33,120 --> 00:27:33,920
What?
495
00:27:36,560 --> 00:27:39,080
Don't tell me that's been
bugging you all day.
496
00:27:39,160 --> 00:27:42,600
Well, not really,
but I just don't want to let it slide.
497
00:27:47,400 --> 00:27:50,360
We should check on your timing.
Shall we begin?
498
00:27:50,440 --> 00:27:53,080
-I didn't say you can sit.
-Oh, right. I'm sorry.
499
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
You don't have to bounce back up
like that.
500
00:27:56,720 --> 00:27:57,640
Sit down.
501
00:27:57,720 --> 00:27:58,520
Okay.
502
00:28:00,120 --> 00:28:04,600
I'll check the timing.
You can just recite it.
503
00:28:05,200 --> 00:28:08,360
We'll make sure to fit within
time allotted for the presentation.
504
00:28:08,960 --> 00:28:09,760
Let's see.
505
00:28:11,640 --> 00:28:14,200
There will be some edits along the way.
506
00:28:22,720 --> 00:28:24,520
I think we'll be fine
as long as we rehearse
507
00:28:24,600 --> 00:28:26,480
with the final version tomorrow morning.
508
00:28:26,880 --> 00:28:30,120
Let's take a break. My head hurts.
509
00:28:30,320 --> 00:28:32,280
-We haven't even begun.
-Hey.
510
00:28:32,360 --> 00:28:35,000
A subordinate objects to the director
wanting to take a break?
511
00:28:36,320 --> 00:28:38,960
Sure, go ahead. You should take a break.
512
00:28:40,360 --> 00:28:43,240
One step ahead of the generic
shopping mall concept...
513
00:28:44,800 --> 00:28:47,280
Mall... What?
514
00:28:48,400 --> 00:28:54,800
You can enjoy ever-changing cultural
lifestyles all in one place.
515
00:28:55,520 --> 00:28:56,800
And enjoyment...
516
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Why is it so complicated?
517
00:29:01,680 --> 00:29:02,480
This won't work.
518
00:29:03,440 --> 00:29:04,320
Let's eat something.
519
00:29:04,400 --> 00:29:06,200
That will be too late then.
520
00:29:06,280 --> 00:29:07,080
Hey.
521
00:29:07,920 --> 00:29:12,240
A subordinate is stopping a director
from eating something while working.
522
00:29:12,560 --> 00:29:13,360
No.
523
00:29:14,320 --> 00:29:16,000
What do you crave?
524
00:29:17,520 --> 00:29:18,680
My regular.
525
00:29:20,520 --> 00:29:21,320
Hurry.
526
00:29:22,720 --> 00:29:23,520
Run.
527
00:29:27,520 --> 00:29:31,680
By benchmarking cases in other countries,
528
00:29:31,760 --> 00:29:36,200
analyzing the market
and customer demand...
529
00:29:38,640 --> 00:29:40,560
I'm sleepy.
530
00:29:46,240 --> 00:29:49,680
Why isn't my subordinate
following her director upstairs?
531
00:29:49,760 --> 00:29:51,040
Gosh.
532
00:29:53,800 --> 00:29:55,840
One, two, three, four.
533
00:29:55,920 --> 00:29:57,720
One, two, three, four.
534
00:29:57,800 --> 00:29:59,560
One, two, three, four.
535
00:30:04,600 --> 00:30:05,680
What aren't you doing it?
536
00:30:06,600 --> 00:30:07,680
I'm not that sleepy.
537
00:30:08,960 --> 00:30:11,960
You talk so much as a subordinate.
538
00:30:13,760 --> 00:30:15,200
Put your hands right here.
539
00:30:16,480 --> 00:30:17,640
-Right here!
-Here!
540
00:30:19,200 --> 00:30:21,280
One, two, three, four.
541
00:30:21,360 --> 00:30:23,440
-One, two, three, four. Louder!
-One, two, three, four.
542
00:30:23,520 --> 00:30:25,320
-One, two, three, four.
-One, two, three, four.
543
00:30:25,400 --> 00:30:27,640
One, two, turn around.
544
00:30:27,720 --> 00:30:30,320
One, two, jump!
545
00:30:30,400 --> 00:30:32,960
-One, two, jump!
-It's too hard.
546
00:30:35,200 --> 00:30:36,720
It's too hard.
547
00:30:36,800 --> 00:30:39,080
One, two, jump! Aren't you going to do it?
548
00:30:39,840 --> 00:30:41,600
One, two, jump!
549
00:30:41,680 --> 00:30:43,760
-One, two, jump! One more time.
-One, two, jump!
550
00:30:43,840 --> 00:30:46,280
-One, two, jump!
-One, two, jump!
551
00:30:46,360 --> 00:30:49,360
Next. Come here. There's more.
552
00:30:49,880 --> 00:30:50,880
All right.
553
00:30:50,960 --> 00:30:53,400
One, two, three, four.
554
00:30:53,480 --> 00:30:56,000
-One, two, three, four.
-Three, four.
555
00:30:56,080 --> 00:30:58,120
-One, two, three, four.
-One, two...
556
00:30:58,200 --> 00:30:59,160
One...
557
00:31:03,920 --> 00:31:06,920
You have no athletic ability at all.
558
00:31:10,200 --> 00:31:11,840
Oh, no. What should we do?
559
00:31:11,920 --> 00:31:15,000
I think Director Yoo likes athletic women.
560
00:31:15,680 --> 00:31:17,800
I said it's not like that.
Why do you keep bringing it up?
561
00:31:17,880 --> 00:31:18,840
-Director Yoo?
-What?
562
00:31:25,080 --> 00:31:27,160
I'm sorry. I was bored
I played a joke on you.
563
00:31:29,240 --> 00:31:30,560
Let's go home.
564
00:31:30,640 --> 00:31:32,160
Aren't you going to practice more?
565
00:31:33,960 --> 00:31:35,680
Don't you know the beginning
is half the game?
566
00:31:35,760 --> 00:31:36,960
We did half. We're almost done.
567
00:31:38,400 --> 00:31:39,200
Let's go.
568
00:31:45,240 --> 00:31:48,480
I think the door is locked.
I can't open it.
569
00:31:49,640 --> 00:31:50,440
Really?
570
00:31:54,800 --> 00:31:56,160
Excuse me.
571
00:31:56,240 --> 00:31:57,240
Excuse me.
572
00:31:57,320 --> 00:31:58,600
Oh, right.
573
00:31:58,680 --> 00:32:00,720
I saw this in a drama.
574
00:32:01,320 --> 00:32:04,160
When a woman and a man get stuck
in a place like this,
575
00:32:04,240 --> 00:32:06,760
they get close during
the night and... Oh, my gosh.
576
00:32:07,880 --> 00:32:09,280
Excuse me!
577
00:32:11,760 --> 00:32:13,520
We're trapped here.
578
00:32:16,160 --> 00:32:16,960
I lied.
579
00:32:19,480 --> 00:32:21,880
You'd be so happy if you got
trapped with Director Yoo, right?
580
00:32:22,440 --> 00:32:23,400
See you tomorrow.
581
00:32:28,280 --> 00:32:29,960
It's written all over her face.
582
00:32:39,440 --> 00:32:40,280
Well, then.
583
00:32:42,000 --> 00:32:42,800
Oh, right.
584
00:32:44,760 --> 00:32:45,680
Where do you live?
585
00:32:46,840 --> 00:32:48,400
-Gocheok-dong.
-Gocheok-dong!
586
00:32:49,960 --> 00:32:51,760
Wow, what a coincidence!
587
00:32:54,000 --> 00:32:56,200
I meet my neighbor here.
588
00:32:56,880 --> 00:32:57,680
What?
589
00:32:58,520 --> 00:32:59,920
I live in Gocheok-dong.
590
00:33:01,920 --> 00:33:04,000
We can go home together from now on.
591
00:33:05,320 --> 00:33:06,200
Here comes a taxi. Taxi!
592
00:33:06,360 --> 00:33:08,160
-No, I'll take a bus.
-Taxi!
593
00:33:08,240 --> 00:33:12,960
How can a subordinate refuse
a director asking her to get in?
594
00:33:13,240 --> 00:33:14,080
No, it's not that.
595
00:33:14,160 --> 00:33:15,000
Get in.
596
00:33:15,080 --> 00:33:17,080
I won't make you pay.
597
00:33:18,240 --> 00:33:19,040
Come on.
598
00:33:19,640 --> 00:33:20,440
Okay?
599
00:33:22,120 --> 00:33:23,840
I won't give this back
to you unless you get in.
600
00:33:27,680 --> 00:33:28,480
Is there
601
00:33:28,960 --> 00:33:30,000
something to look at?
602
00:33:31,080 --> 00:33:32,520
Is it Director Yoo?
603
00:33:36,000 --> 00:33:39,280
You were looking so earnestly.
I wanted to get in on the action.
604
00:33:43,720 --> 00:33:47,760
Great, we can go home together
from now on.
605
00:33:49,120 --> 00:33:49,960
Excuse...
606
00:33:50,040 --> 00:33:51,200
Excuse me.
607
00:33:51,280 --> 00:33:53,240
Pull over right here please, sir.
608
00:33:54,760 --> 00:33:56,240
Here. Right here.
609
00:33:56,640 --> 00:33:58,960
See you tomorrow. Good work today.
610
00:34:04,520 --> 00:34:05,320
Why?
611
00:34:06,240 --> 00:34:09,320
Why the same neighborhood? My gosh.
612
00:34:13,320 --> 00:34:14,280
Did she lose it?
613
00:34:14,960 --> 00:34:15,920
Hey.
614
00:34:16,920 --> 00:34:18,320
Should I quit my job?
615
00:34:18,400 --> 00:34:19,320
No.
616
00:34:19,719 --> 00:34:21,159
Who would give me my allowance?
617
00:34:21,239 --> 00:34:22,040
You wench.
618
00:34:22,960 --> 00:34:25,159
That's all you care about.
619
00:34:25,639 --> 00:34:27,600
Why? Did something happen at work?
620
00:34:28,159 --> 00:34:29,360
The new director.
621
00:34:29,440 --> 00:34:30,520
What about the director?
622
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
He's a jerk.
623
00:34:32,679 --> 00:34:35,440
All directors are jerks.
624
00:34:35,520 --> 00:34:37,239
Hang in there and make money.
625
00:34:37,320 --> 00:34:39,000
It's not easy to make money.
626
00:34:41,719 --> 00:34:42,520
Oh, right!
627
00:34:43,040 --> 00:34:45,280
-Let's pick up the sneakers.
-All kinds of orders,
628
00:34:45,360 --> 00:34:47,159
-making me exercise...
-You wanted to meet my hubby.
629
00:34:47,239 --> 00:34:48,880
-I'll show him tonight.
-He shouldn't do that.
630
00:34:48,960 --> 00:34:50,679
He's only a year older than me.
631
00:34:50,760 --> 00:34:52,239
-He's so annoying!
-I'll see my hubby soon!
632
00:34:52,320 --> 00:34:53,320
Let's go.
633
00:34:53,840 --> 00:34:54,880
You're the worst of them all.
634
00:34:55,360 --> 00:34:57,440
-You're the worst.
-What's wrong with you?
635
00:34:57,520 --> 00:34:58,680
What's wrong?
636
00:34:58,760 --> 00:35:00,200
-What's wrong?
-I don't know!
637
00:35:00,280 --> 00:35:01,560
Sister.
638
00:35:01,640 --> 00:35:02,440
Hey!
639
00:35:04,120 --> 00:35:07,360
I have to do a presentation
that's not even meant for me.
640
00:35:08,880 --> 00:35:11,480
But it is fun teasing that woman.
641
00:35:12,080 --> 00:35:13,240
My goodness.
642
00:35:14,160 --> 00:35:15,160
The convenience store owner.
643
00:35:25,760 --> 00:35:26,560
What?
644
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
See you again.
645
00:35:29,720 --> 00:35:30,520
Let's go.
646
00:35:31,520 --> 00:35:34,440
I'm disappointed
I didn't get to see Min-suk.
647
00:35:34,520 --> 00:35:36,400
I don't care what his name is.
648
00:35:37,400 --> 00:35:38,760
Is something wrong?
649
00:35:43,040 --> 00:35:43,840
Are they gone?
650
00:35:45,960 --> 00:35:47,160
You scared me.
651
00:35:47,240 --> 00:35:48,520
Grandpa, why are you out here?
652
00:35:49,520 --> 00:35:51,360
It's Min-suk.
653
00:35:53,080 --> 00:35:54,000
They left.
654
00:35:54,960 --> 00:35:58,440
It's dangerous to live in the same
neighborhood as Ms. Popcorn.
655
00:35:58,640 --> 00:35:59,840
Dangerous?
656
00:35:59,920 --> 00:36:02,000
Dangerous, dangerous.
657
00:36:02,080 --> 00:36:03,120
It's dangerous.
658
00:36:03,720 --> 00:36:04,880
Grandpa.
659
00:36:04,960 --> 00:36:06,240
-Did you just speak English?
-Yes.
660
00:36:07,400 --> 00:36:09,200
Wow, my grandpa is so smart.
661
00:36:10,200 --> 00:36:13,320
Should we go home now that
we had some fresh air?
662
00:36:13,400 --> 00:36:14,200
No.
663
00:36:14,520 --> 00:36:15,920
-Let's go. Dad's waiting.
-No.
664
00:36:16,000 --> 00:36:17,440
-I don't want to.
-I'll buy you chocolate.
665
00:36:17,520 --> 00:36:18,800
-Chocolate?
-Shall we go?
666
00:36:18,880 --> 00:36:19,680
Yes!
667
00:36:19,760 --> 00:36:20,720
Yay!
668
00:36:21,160 --> 00:36:23,800
-Okay, chocolate.
-Okay!
669
00:36:24,320 --> 00:36:25,520
-Four.
-One, two, three.
670
00:36:25,600 --> 00:36:26,880
-Five.
-One, two, three.
671
00:36:27,040 --> 00:36:28,320
-Six.
-One, two, three.
672
00:36:28,880 --> 00:36:30,320
-Seven.
-One, two, three.
673
00:36:30,440 --> 00:36:31,440
-Eight.
-One, two, three.
674
00:36:31,560 --> 00:36:33,240
-Nine.
-One, two, three.
675
00:36:34,240 --> 00:36:35,920
[Aren't you going to practice
your presentation?]
676
00:36:36,000 --> 00:36:36,960
[Hurry up and come here.]
677
00:36:37,040 --> 00:36:37,840
Darn it.
678
00:36:38,800 --> 00:36:41,040
I'm practicing hard right now!
679
00:36:43,160 --> 00:36:45,840
It'll be a shopping mall
that people have never seen.
680
00:36:46,240 --> 00:36:47,040
That's all.
681
00:36:48,000 --> 00:36:49,520
The end. How was it?
682
00:36:49,600 --> 00:36:50,560
Was it perfect?
683
00:36:53,360 --> 00:36:54,160
Aren't you doing it?
684
00:36:54,640 --> 00:36:55,520
I have to do that too?
685
00:36:59,840 --> 00:37:01,160
Well...
686
00:37:01,240 --> 00:37:03,400
The timing is good.
687
00:37:03,720 --> 00:37:06,160
You'll do a better job
at the presentation tomorrow.
688
00:37:06,320 --> 00:37:07,360
Oh, this.
689
00:37:07,440 --> 00:37:08,680
Don't forget to take this.
690
00:37:08,800 --> 00:37:11,080
This is the entrance pass
to the presentation site.
691
00:37:11,280 --> 00:37:12,080
Okay.
692
00:37:14,040 --> 00:37:15,240
It's time to go home.
693
00:37:15,880 --> 00:37:16,800
Bye, then.
694
00:37:18,280 --> 00:37:20,520
Let's go together. We're neighbors.
695
00:37:21,240 --> 00:37:23,240
You're so mean. Why would you leave alone?
696
00:37:24,040 --> 00:37:24,840
Let's go.
697
00:37:27,480 --> 00:37:28,280
You...
698
00:37:28,680 --> 00:37:29,480
Where do you...
699
00:37:32,120 --> 00:37:34,360
Where are you going, sir?
700
00:37:34,440 --> 00:37:36,000
I'm going home.
701
00:37:37,800 --> 00:37:40,360
I need to speak with you in private.
702
00:37:41,320 --> 00:37:43,320
-Ms. Jung, you should go home.
-Thank you.
703
00:37:49,520 --> 00:37:50,320
You...
704
00:37:51,320 --> 00:37:53,720
Do the presentation in front of me.
705
00:37:53,800 --> 00:37:54,680
Again?
706
00:37:55,080 --> 00:37:59,120
It's perfect, and I'm usually better
in actual situations.
707
00:38:00,120 --> 00:38:00,960
See you tomorrow.
708
00:38:01,040 --> 00:38:04,320
Think of this as the real thing
and do it in front of me.
709
00:38:05,120 --> 00:38:08,920
You can't go home if you don't do it
to my satisfaction.
710
00:38:10,720 --> 00:38:13,080
Why do it again?
711
00:38:13,160 --> 00:38:15,680
I practiced so much,
I'm about to throw up.
712
00:38:15,760 --> 00:38:16,600
You don't want to?
713
00:38:17,520 --> 00:38:18,320
Fine.
714
00:38:19,200 --> 00:38:20,200
Give me your company card.
715
00:38:27,960 --> 00:38:29,720
Growth of large scale shopping malls...
716
00:38:31,440 --> 00:38:33,560
Gosh, I almost had to go home
with him again.
717
00:38:36,640 --> 00:38:37,720
Why send it to work?
718
00:38:38,200 --> 00:38:39,200
Excuse me there.
719
00:38:40,000 --> 00:38:41,360
Yes, Mr. Han.
720
00:38:42,200 --> 00:38:43,680
Ms. Jung Joo-young.
721
00:38:44,360 --> 00:38:47,760
There should be a package
for me in the lobby.
722
00:38:47,840 --> 00:38:49,480
Go get it and drop it off at my office.
723
00:38:49,560 --> 00:38:50,360
Yes, sir.
724
00:38:51,560 --> 00:38:54,440
Mr. Han, my name is Jung Soo-young.
725
00:38:54,520 --> 00:38:55,600
Hey, Mr. Kim.
726
00:38:56,280 --> 00:38:58,120
Did I pay for last night's karaoke?
727
00:39:00,360 --> 00:39:01,320
Thank you.
728
00:39:02,800 --> 00:39:03,720
Goodness.
729
00:39:05,920 --> 00:39:08,040
It's not that small.
730
00:39:08,760 --> 00:39:09,560
Gosh.
731
00:39:11,360 --> 00:39:12,160
What?
732
00:39:12,400 --> 00:39:13,560
Inspection?
733
00:39:14,240 --> 00:39:15,040
Darn it.
734
00:39:22,440 --> 00:39:24,160
I can't believe this.
735
00:39:26,520 --> 00:39:27,560
Hello.
736
00:39:27,640 --> 00:39:28,600
Hello.
737
00:39:29,240 --> 00:39:30,160
Oh, gosh.
738
00:39:30,960 --> 00:39:33,120
-Oh, no!
-Goodness.
739
00:39:33,600 --> 00:39:34,640
Oh, no. What should I do?
740
00:39:34,720 --> 00:39:37,840
That water is dirty. I used it to mop.
741
00:39:37,920 --> 00:39:39,960
-I'm okay. I can wash my feet.
-Are you sure?
742
00:39:40,040 --> 00:39:40,840
I'm sorry.
743
00:39:40,920 --> 00:39:43,040
It's okay. Just go. Be careful.
744
00:39:43,120 --> 00:39:44,360
Don't slip.
745
00:39:44,440 --> 00:39:45,520
It's slippery.
746
00:39:45,600 --> 00:39:46,560
Gosh.
747
00:39:54,280 --> 00:39:55,280
Here you go.
748
00:39:55,400 --> 00:39:56,840
Good job. Leave it there.
749
00:39:59,520 --> 00:40:00,400
Bye, sir.
750
00:40:02,840 --> 00:40:05,200
It's bigger than I expected.
751
00:40:05,920 --> 00:40:07,040
Ms. Jung Joo-young.
752
00:40:07,120 --> 00:40:09,920
-Yes?
-Put it in my car before you go.
753
00:40:10,120 --> 00:40:12,400
Basement garage, third level.
Disable parking, 2368.
754
00:40:12,840 --> 00:40:14,040
You see the car key there?
755
00:40:14,920 --> 00:40:15,720
Okay.
756
00:40:17,920 --> 00:40:20,880
My name is Jung Soo-young,
not Jung Joo-young.
757
00:40:20,960 --> 00:40:24,760
What's wrong today?
I shouldn't turn my head.
758
00:40:24,840 --> 00:40:27,480
My head shouldn't turn like this.
759
00:40:27,760 --> 00:40:30,120
I should stay still
when I hit the ball like this.
760
00:40:30,280 --> 00:40:33,520
Why do I keep turning my head?
761
00:40:34,840 --> 00:40:37,920
Why isn't it going in?
It's driving me crazy.
762
00:40:38,000 --> 00:40:39,360
That's it. Just like that!
763
00:40:41,960 --> 00:40:44,720
Yes, I'm leaving the hospital.
764
00:40:45,880 --> 00:40:49,680
Of course, I'm playing tomorrow.
765
00:40:50,520 --> 00:40:53,080
Yes, I called the Coach.
766
00:40:53,160 --> 00:40:53,960
See you tomorrow.
767
00:40:54,800 --> 00:40:58,760
Wow, I'm such a great actor.
Why are some actors so bad?
768
00:40:59,960 --> 00:41:00,960
Going home late?
769
00:41:01,040 --> 00:41:02,720
Oh, yes. Are you going home now?
770
00:41:03,520 --> 00:41:04,680
I was waiting for a fax.
771
00:41:04,880 --> 00:41:05,880
I see.
772
00:41:07,120 --> 00:41:07,960
Get in.
773
00:41:08,320 --> 00:41:09,400
I'll drop you off.
774
00:41:09,640 --> 00:41:10,440
Really?
775
00:41:11,040 --> 00:41:13,360
I would be so grateful.
776
00:41:13,600 --> 00:41:15,120
Wow.
777
00:41:17,080 --> 00:41:18,440
Your car is so roomy.
778
00:41:24,320 --> 00:41:26,840
You must be working hard
for the presentation.
779
00:41:28,560 --> 00:41:31,360
Well, I'm just doing it
since I'm told to do it.
780
00:41:32,400 --> 00:41:36,360
Oh, right. You were supposed to
do that presentation.
781
00:41:36,440 --> 00:41:39,400
Did I take that from you or something?
782
00:41:40,440 --> 00:41:41,240
No.
783
00:41:41,320 --> 00:41:43,240
It's not like that. Don't worry about it.
784
00:41:43,320 --> 00:41:44,120
It's okay.
785
00:41:44,320 --> 00:41:47,040
Oh, good. Thank goodness.
786
00:41:47,120 --> 00:41:50,040
I hate it when someone
snatches things from me.
787
00:41:50,480 --> 00:41:52,160
I thought you'd be upset.
788
00:41:54,120 --> 00:41:55,640
Oh, wait a minute.
789
00:41:56,120 --> 00:41:56,920
I'm so tired.
790
00:41:58,200 --> 00:41:59,200
What's this smell?
791
00:42:05,240 --> 00:42:06,360
Oh, my.
792
00:42:08,520 --> 00:42:11,400
People might think I'm homeless.
I should go home and wash up.
793
00:42:11,720 --> 00:42:12,760
-Ms. Jung Soo-young!
-What?
794
00:42:15,280 --> 00:42:17,360
Director Yoo is giving me a ride.
795
00:42:17,440 --> 00:42:18,800
Oh, why don't you get in?
796
00:42:18,880 --> 00:42:20,600
She's going in the same direction.
Is that okay?
797
00:42:20,680 --> 00:42:21,680
Director Lee.
798
00:42:21,760 --> 00:42:23,320
I'll take the bus.
799
00:42:23,720 --> 00:42:25,840
-It's okay. He said it's okay.
-No, it's not that.
800
00:42:25,920 --> 00:42:27,640
Our country doesn't produce a drop of oil.
801
00:42:27,720 --> 00:42:29,640
Isn't it nice to carpool?
802
00:42:29,720 --> 00:42:30,680
-No.
-Carpool.
803
00:42:34,080 --> 00:42:35,000
Oh, no!
804
00:42:35,640 --> 00:42:36,600
Oh, my gosh.
805
00:42:36,800 --> 00:42:38,880
I totally forgot I was meeting someone.
806
00:42:40,800 --> 00:42:41,600
My gosh.
807
00:42:41,680 --> 00:42:42,840
I completely forgot.
808
00:42:43,080 --> 00:42:45,640
I'll get going. I have to meet my friend.
809
00:42:45,720 --> 00:42:47,600
I'll see you tomorrow. Goodnight.
810
00:42:47,680 --> 00:42:48,520
Director Lee!
811
00:43:04,120 --> 00:43:05,600
She should be so grateful to me.
812
00:43:07,280 --> 00:43:09,320
Please do a better job this time.
813
00:43:10,680 --> 00:43:12,520
One-sided love? It's so pathetic.
814
00:43:23,200 --> 00:43:25,440
You make me uncomfortable in so many ways.
815
00:43:25,520 --> 00:43:26,320
Excuse me?
816
00:43:27,440 --> 00:43:29,920
You must tell all kinds of things
to your superior.
817
00:43:31,080 --> 00:43:31,960
What?
818
00:43:32,040 --> 00:43:33,960
Oh, my... No.
819
00:43:34,040 --> 00:43:36,480
-What is that supposed to mean?
-What did you tell Director Lee?
820
00:43:36,560 --> 00:43:38,440
He's acting so awkward.
821
00:43:40,240 --> 00:43:41,400
Sir.
822
00:43:41,480 --> 00:43:42,520
That's not it.
823
00:44:00,920 --> 00:44:02,440
Please drop me off over there.
824
00:44:10,600 --> 00:44:14,960
[I like the movie, "Serendipity."]
825
00:44:16,160 --> 00:44:17,280
[Two years ago,]
826
00:44:17,360 --> 00:44:21,240
[I went to a small theater
that reran that movie,]
827
00:44:21,320 --> 00:44:23,160
[and saw him for the first time.]
828
00:44:32,000 --> 00:44:36,960
[An unrealistic coincidence
leads the couple]
829
00:44:37,040 --> 00:44:39,360
[to reunite fatefully in the end.]
830
00:44:40,760 --> 00:44:42,440
[I was still so naive back then.]
831
00:44:43,080 --> 00:44:46,120
[I dreamed of such love.]
832
00:45:09,160 --> 00:45:10,760
Can you make good coffee?
833
00:45:11,080 --> 00:45:12,440
Yes, I can.
834
00:45:13,200 --> 00:45:15,240
That's the most important job
for a newbie.
835
00:45:16,560 --> 00:45:18,400
Cute hair. Oh, gosh.
836
00:45:19,320 --> 00:45:20,160
Hello, Director Yoo.
837
00:45:20,240 --> 00:45:21,600
-Have you eaten?
-Yes.
838
00:45:22,920 --> 00:45:26,120
She's the new contractor on our team.
839
00:45:27,040 --> 00:45:27,840
Hello.
840
00:45:29,840 --> 00:45:31,120
Hello.
841
00:45:36,320 --> 00:45:37,760
[Serendipity.]
842
00:45:38,440 --> 00:45:39,960
[Serendipity.]
843
00:45:41,120 --> 00:45:42,760
[It felt like destiny.]
844
00:45:44,440 --> 00:45:46,000
[I thought it was destiny.]
845
00:45:50,080 --> 00:45:51,960
[But I realized today]
846
00:45:52,960 --> 00:45:55,920
[that I wanted to fool myself
and believe it was destiny.]
847
00:45:57,360 --> 00:45:58,680
[Perhaps it was]
848
00:45:58,760 --> 00:46:00,840
[an ominous destiny.]
849
00:46:18,560 --> 00:46:20,440
We keep running into each other.
850
00:46:20,840 --> 00:46:22,520
We must be destined.
851
00:46:22,600 --> 00:46:23,520
How was it?
852
00:46:23,600 --> 00:46:24,560
Did you have fun with him?
853
00:46:24,920 --> 00:46:27,080
Did he drop you off here?
854
00:46:28,680 --> 00:46:32,200
I can see why you like Director Yoo
after watching him the last few days.
855
00:46:32,560 --> 00:46:35,000
He's cool even from a man's perspective.
856
00:46:35,080 --> 00:46:38,240
Even I acknowledge that.
Then it's game over.
857
00:46:40,120 --> 00:46:42,040
I'll fully support you.
858
00:46:42,640 --> 00:46:46,600
You should buy me a suit if everything
works out between you two.
859
00:46:51,520 --> 00:46:52,320
Gosh.
860
00:46:52,880 --> 00:46:53,680
What a sight.
861
00:46:55,720 --> 00:46:57,400
Did something happen in the car?
862
00:47:01,160 --> 00:47:03,800
Do you see now? How I look?
863
00:47:08,320 --> 00:47:09,840
I clearly told you
864
00:47:10,520 --> 00:47:12,120
not to play jokes on me.
865
00:47:12,720 --> 00:47:15,280
I wasn't playing a joke on you.
I really wish you the best...
866
00:47:15,360 --> 00:47:17,680
It's true I had a crush on him.
867
00:47:19,440 --> 00:47:21,280
I told him about my feelings
and got rejected.
868
00:47:22,960 --> 00:47:24,880
So what do you know?
869
00:47:30,920 --> 00:47:32,840
He already feels uncomfortable
around me as is.
870
00:47:33,960 --> 00:47:36,000
He hates bumping into me at work.
871
00:47:37,920 --> 00:47:39,560
I know you're a director,
872
00:47:40,080 --> 00:47:44,520
but I don't think you have a right
to make fun of a subordinate.
873
00:47:47,760 --> 00:47:48,960
Don't be late tomorrow.
874
00:47:52,920 --> 00:47:54,080
Ms. Jung.
875
00:48:04,120 --> 00:48:04,920
Ms. Jung...
876
00:48:37,360 --> 00:48:39,720
[Why are you not reporting to me?]
877
00:48:42,000 --> 00:48:43,280
Yoo-ah, do you want some ramyeon?
878
00:48:43,480 --> 00:48:44,280
Sure.
879
00:48:47,720 --> 00:48:49,200
I'm home.
880
00:48:52,080 --> 00:48:53,360
Min-suk.
881
00:48:53,440 --> 00:48:55,720
Let's play.
882
00:48:56,960 --> 00:49:00,160
I'm sorry, Grandpa. I'm not in the mood
to play with you today.
883
00:49:15,720 --> 00:49:16,520
Ta-da!
884
00:49:19,360 --> 00:49:20,680
Is it fun, Grandpa?
885
00:49:20,760 --> 00:49:22,520
Well, I'm just playing.
886
00:49:24,960 --> 00:49:26,280
You're doing this for me?
887
00:49:27,640 --> 00:49:28,960
Thank you very much.
888
00:49:32,240 --> 00:49:33,040
Grandpa.
889
00:49:34,200 --> 00:49:37,720
I think I offended someone today.
890
00:49:39,640 --> 00:49:40,440
Well...
891
00:49:41,080 --> 00:49:43,240
I didn't do it on purpose.
892
00:49:43,320 --> 00:49:44,400
But it bothers me.
893
00:49:45,480 --> 00:49:46,840
I didn't mean to do that.
894
00:49:54,080 --> 00:49:55,960
My head is filled with thoughts.
895
00:49:57,040 --> 00:49:59,040
That's one of the reasons,
896
00:49:59,720 --> 00:50:02,200
and it's because of the first game
tomorrow as well.
897
00:50:02,280 --> 00:50:04,280
I have to do that presentation as well.
898
00:50:06,600 --> 00:50:10,000
All of a sudden, my life
became so complicated.
899
00:50:12,520 --> 00:50:13,600
You're laughing?
900
00:50:13,680 --> 00:50:14,560
I'm serious.
901
00:50:18,720 --> 00:50:20,120
I'm glad you can laugh at least.
902
00:50:21,480 --> 00:50:22,720
Goodness.
903
00:50:27,320 --> 00:50:30,240
But this is no fun.
904
00:50:30,320 --> 00:50:32,600
Can we play something else, Grandpa?
905
00:50:33,360 --> 00:50:34,480
This is so not fun.
906
00:50:36,720 --> 00:50:37,760
All right.
907
00:50:38,640 --> 00:50:40,320
Go on. It's your turn.
908
00:50:41,800 --> 00:50:44,640
-You can do it!
-We love you, Lee Min-suk!
909
00:50:43,920 --> 00:50:45,800
[Good luck, my hubby!]
910
00:50:44,720 --> 00:50:47,200
You're so handsome, Oh Tae-suk!
911
00:50:47,280 --> 00:50:50,040
You're so handsome, Jo Duk-hwan!
912
00:50:54,680 --> 00:50:55,840
[Good luck, my hubby!]
913
00:50:59,040 --> 00:51:00,560
It's okay!
914
00:51:00,640 --> 00:51:01,840
It's okay!
915
00:51:11,760 --> 00:51:13,000
Okay!
916
00:51:16,600 --> 00:51:19,040
He scored! You're the best!
917
00:51:43,560 --> 00:51:48,240
[The game is on hold
because the referee is injured.]
918
00:51:48,320 --> 00:51:52,200
[Players and audience,
please wait for a moment.]
919
00:51:52,280 --> 00:51:54,360
-I can't be late.
[-Let me repeat.]
920
00:51:55,080 --> 00:51:57,840
[The game is on hold
because the referee is injured.]
921
00:52:17,520 --> 00:52:20,280
[The game is on hold
because the referee is injured.]
922
00:52:21,520 --> 00:52:22,800
Coach. I have to...
923
00:52:22,880 --> 00:52:26,120
Min-suk, you have to score
in the time remaining, got it?
924
00:52:26,200 --> 00:52:28,400
We have to tie and go over time.
925
00:52:28,480 --> 00:52:30,160
-Come here, Duk-hwan.
-Yes, coach.
926
00:52:31,000 --> 00:52:33,520
Don't hold the puck too long.
Pass it to Min-suk. Okay?
927
00:52:34,120 --> 00:52:35,040
Okay.
928
00:52:35,320 --> 00:52:37,080
Let's do our best, all right?
929
00:52:37,160 --> 00:52:38,440
-Got it?
-Yes!
930
00:52:39,120 --> 00:52:39,960
Darn it.
931
00:52:43,960 --> 00:52:45,000
What's going on?
932
00:52:45,800 --> 00:52:48,600
We have only 20 minutes left.
Why isn't he here?
933
00:52:48,680 --> 00:52:50,000
He'll be here soon.
934
00:52:50,080 --> 00:52:51,560
Seriously...
935
00:52:52,080 --> 00:52:53,960
What are you doing? Call him right now!
936
00:52:54,040 --> 00:52:55,240
Okay, I'll call.
937
00:52:56,240 --> 00:52:58,440
Gosh, I really need to go and pee.
938
00:53:01,880 --> 00:53:05,320
Seriously, he's not capable of anything
at all.
939
00:53:07,960 --> 00:53:10,040
-Hello, Han Young-suk speaking.
-Hey, where are you?
940
00:53:11,440 --> 00:53:13,560
Why are you calling me?
941
00:53:17,320 --> 00:53:18,320
Hey!
942
00:53:50,160 --> 00:53:51,200
Okay!
943
00:53:51,280 --> 00:53:52,480
[Poongjin High 1: Choikang High 0]
944
00:53:56,040 --> 00:53:58,720
-Yes!
-Yes!
945
00:54:00,280 --> 00:54:01,320
Hey!
946
00:54:01,400 --> 00:54:02,200
Where are you going?
947
00:54:02,560 --> 00:54:04,160
-Hey! You!
-Where is he going?
948
00:54:04,240 --> 00:54:05,280
Hey, where are you going?
949
00:54:08,360 --> 00:54:10,080
What's with you?
950
00:54:15,560 --> 00:54:20,000
We'll begin the presentation to bid
on complex shopping mall concept.
951
00:54:20,080 --> 00:54:23,960
Please take your seats,
attendees and presenters.
952
00:54:24,040 --> 00:54:26,840
Also, if you have additional materials
to submit...
953
00:54:28,160 --> 00:54:30,720
-What?
-What do we do?
954
00:54:30,800 --> 00:54:31,680
He won't answer.
955
00:54:31,840 --> 00:54:33,600
-He won't answer?
-Please start your presentation.
956
00:54:34,120 --> 00:54:35,400
This idiot!
957
00:54:35,480 --> 00:54:37,640
I knew he'd get us in big trouble someday.
958
00:54:37,720 --> 00:54:41,280
They said my fortune this year is bad.
Gosh, my head...
959
00:54:41,360 --> 00:54:44,040
He'll be here. He has to.
960
00:54:46,840 --> 00:54:47,760
I'm sorry.
961
00:54:49,880 --> 00:54:51,040
Sir.
962
00:54:51,120 --> 00:54:52,160
Please hurry.
963
00:54:52,240 --> 00:54:53,040
Please.
964
00:54:57,840 --> 00:55:01,880
KG Holdings,
please begin your presentation.
965
00:55:01,960 --> 00:55:04,920
Hello, I'm from KG Holdings.
Please look at the slides.
966
00:55:10,120 --> 00:55:12,560
Is there an accident?
Why is there so much traffic?
967
00:55:15,400 --> 00:55:17,040
This can't happen.
968
00:55:18,120 --> 00:55:20,760
I'll just get off here.
969
00:55:20,840 --> 00:55:21,640
Goodness.
970
00:55:22,080 --> 00:55:23,720
-Here you go.
-Thank you. Take your change.
971
00:55:23,800 --> 00:55:24,600
It's okay.
972
00:55:24,680 --> 00:55:26,440
Thank you. Have a good day.
973
00:55:38,400 --> 00:55:39,440
Excuse me.
974
00:55:50,240 --> 00:55:51,720
I'll put it right here.
975
00:56:11,280 --> 00:56:13,120
Mr. Han, it's our turn.
976
00:56:13,880 --> 00:56:15,320
Go and put the slides on the screen.
977
00:56:15,400 --> 00:56:16,800
-Thank you for your presentation.
-Okay.
978
00:56:16,880 --> 00:56:20,120
Lastly, please begin
your presentation, Comfo.
979
00:56:21,200 --> 00:56:24,320
Hey, Yoo Jin-woo's here, right?
980
00:56:24,400 --> 00:56:26,360
-He knows all about this.
-Where is the presenter?
981
00:56:26,440 --> 00:56:28,560
We're here. Just a moment please.
982
00:56:29,120 --> 00:56:31,120
I'm sure he knows
since he worked on it from the get-go.
983
00:56:31,200 --> 00:56:32,840
Go ask him to do the presentation.
984
00:56:33,240 --> 00:56:34,440
Right now?
985
00:56:34,520 --> 00:56:35,880
Then will you ask him next year?
986
00:56:35,960 --> 00:56:36,840
Hurry up. Go.
987
00:56:37,360 --> 00:56:38,560
-Run!
-I don't want to.
988
00:56:38,640 --> 00:56:39,800
What are you saying?
989
00:56:40,560 --> 00:56:42,560
Comfo, please start your presentation.
990
00:56:42,880 --> 00:56:43,880
Yes, okay.
991
00:57:02,800 --> 00:57:03,760
-Are you from Comfo?
-Yes.
992
00:57:03,840 --> 00:57:05,960
-Aren't you ready yet?
-We're getting ready now. Why?
993
00:57:06,040 --> 00:57:07,560
We must be on schedule. Please get ready.
994
00:57:07,640 --> 00:57:08,600
We're working on it.
995
00:57:08,680 --> 00:57:10,080
Please prepare the presentation.
996
00:57:10,160 --> 00:57:11,600
He's quite impatient.
997
00:57:13,720 --> 00:57:14,720
We're ready.
998
00:57:27,840 --> 00:57:30,000
Checking the mic.
999
00:57:33,840 --> 00:57:36,080
Your faces say
1000
00:57:37,280 --> 00:57:42,120
that you're all curious
why I'm making such an idiotic entrance.
1001
00:57:42,560 --> 00:57:44,880
Am I on the right track?
1002
00:57:48,240 --> 00:57:49,040
So...
1003
00:57:49,120 --> 00:57:51,280
if I didn't, well...
1004
00:57:55,440 --> 00:57:57,240
If I didn't make an entrance that way...
1005
00:57:58,120 --> 00:57:58,920
Like this...
1006
00:57:59,880 --> 00:58:02,160
If I walked in this way,
1007
00:58:02,240 --> 00:58:05,080
none of you would be interested.
1008
00:58:05,160 --> 00:58:06,440
What is he trying to say?
1009
00:58:06,520 --> 00:58:09,760
It wouldn't be fun,
it wouldn't be remembered,
1010
00:58:10,640 --> 00:58:13,000
and it'd be very obvious.
1011
00:58:13,760 --> 00:58:18,840
Something that's not so obvious, but fun.
1012
00:58:18,920 --> 00:58:21,960
A new type of complex shopping mall
that can actually be fun.
1013
00:58:22,280 --> 00:58:24,200
That's what Comfo has prepared for you.
1014
00:58:24,440 --> 00:58:25,320
Take a look.
1015
00:58:30,640 --> 00:58:31,440
All right.
1016
00:58:31,640 --> 00:58:32,920
As you can see right here,
1017
00:58:33,000 --> 00:58:37,240
we have included all the crucial
selling points here.
1018
00:58:37,320 --> 00:58:39,360
A shopping mall can be heaven for women.
1019
00:58:39,440 --> 00:58:41,720
She can walk around with her boyfriend
and eat delicious food.
1020
00:58:41,800 --> 00:58:43,120
But what is it for a man?
1021
00:58:43,560 --> 00:58:44,960
It's hell.
1022
00:58:45,120 --> 00:58:49,560
A mall that's easy to navigate and fun.
All other malls are like a labyrinth.
1023
00:58:49,640 --> 00:58:51,840
"I'm going to the restroom," so he went.
1024
00:58:51,920 --> 00:58:53,320
It said to go left, so he did.
1025
00:58:53,400 --> 00:58:56,000
It said to go straight,
but he sees an elevator instead.
1026
00:58:56,080 --> 00:58:58,480
It's so frustrating. It took him
five minutes to find a restroom.
1027
00:58:58,560 --> 00:59:00,760
He only had time to wash his hands.
He didn't even pee.
1028
00:59:00,840 --> 00:59:03,520
He only washed his hands,
but what would his girlfriend think?
1029
00:59:03,680 --> 00:59:04,480
"He took a dump."
1030
00:59:04,560 --> 00:59:07,360
Wouldn't he feel so unfair?
1031
00:59:07,440 --> 00:59:10,960
"Should I have chicken with beer or soju?"
As comfortable as my own house.
1032
00:59:11,040 --> 00:59:13,280
The complex shopping mall concept
designed by Comfo
1033
00:59:13,360 --> 00:59:15,520
is fit for men and women of all ages.
1034
00:59:15,600 --> 00:59:19,800
The crucial point here is that
it can cater to everyone.
1035
00:59:19,880 --> 00:59:22,520
The complex shopping mall designed
by Comfo
1036
00:59:23,640 --> 00:59:26,920
will be a shopping mall
that people have never seen.
1037
00:59:27,160 --> 00:59:28,080
That is all. Thank you.
1038
00:59:40,520 --> 00:59:41,560
Sorry?
1039
00:59:42,640 --> 00:59:43,680
I see.
1040
00:59:48,800 --> 00:59:50,040
We got it!
1041
00:59:53,160 --> 00:59:55,640
-Lee Hyung-suk!
-Lee Hyung-suk!
1042
00:59:55,720 --> 00:59:56,920
Lee Hyung-suk!
1043
00:59:59,680 --> 01:00:02,680
All right. Raise your glasses.
1044
01:00:02,760 --> 01:00:06,480
Our director did a great job today.
1045
01:00:08,000 --> 01:00:09,600
Let's celebrate. Director Lee...
1046
01:00:09,680 --> 01:00:12,120
-You're the best!
-You're the best!
1047
01:00:12,200 --> 01:00:14,480
-Director Lee, you're awesome!
-You're amazing!
1048
01:00:14,560 --> 01:00:17,760
-I'll sing for you, sir.
-Sit down.
1049
01:00:17,840 --> 01:00:19,440
No, you can't sing.
1050
01:00:19,520 --> 01:00:20,640
I won't sing then.
1051
01:00:54,320 --> 01:00:57,000
So, this is how it feels.
1052
01:00:57,080 --> 01:00:58,280
This is it.
1053
01:01:01,800 --> 01:01:07,160
I believe you did 90 percent of the job.
Thank you very much.
1054
01:01:08,280 --> 01:01:09,440
Don't say that.
1055
01:01:09,520 --> 01:01:11,040
You worked hard.
1056
01:01:13,800 --> 01:01:14,600
No.
1057
01:01:14,680 --> 01:01:15,480
Well...
1058
01:01:16,120 --> 01:01:18,120
I'm sorry about yesterday.
1059
01:01:18,200 --> 01:01:19,040
I'm sorry.
1060
01:01:19,120 --> 01:01:19,920
Okay.
1061
01:01:23,960 --> 01:01:27,640
You're still not okay with it, right?
How can I make it up to you?
1062
01:01:27,720 --> 01:01:29,320
It's okay. No problem.
1063
01:01:29,400 --> 01:01:30,400
See you tomorrow.
1064
01:01:33,280 --> 01:01:34,080
Gosh.
1065
01:01:34,720 --> 01:01:35,680
She's totally upset.
1066
01:01:43,280 --> 01:01:45,440
Will you forgive me
if I buy you some popcorn?
1067
01:01:45,760 --> 01:01:47,200
Don't worry about me.
1068
01:01:55,120 --> 01:01:56,000
Hit me.
1069
01:01:56,760 --> 01:01:57,560
What?
1070
01:01:57,640 --> 01:01:59,360
Hit me. Okay?
1071
01:01:59,880 --> 01:02:00,680
I acknowledge.
1072
01:02:01,720 --> 01:02:04,880
I acknowledge I overreacted
and hurt your feelings.
1073
01:02:05,480 --> 01:02:07,160
Just hit me like a man and move on.
1074
01:02:07,920 --> 01:02:08,720
Move.
1075
01:02:09,280 --> 01:02:11,200
I mean it. Hit me.
1076
01:02:11,280 --> 01:02:12,200
I mean it.
1077
01:02:12,280 --> 01:02:13,800
Hit me and get over it.
1078
01:02:14,760 --> 01:02:16,280
How can I hit you?
1079
01:02:16,520 --> 01:02:18,800
-What nonsense is that?
-I mean it. Hit me, I'm okay.
1080
01:02:18,880 --> 01:02:19,920
Like this?
1081
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
Oh, no!
1082
01:02:23,920 --> 01:02:27,200
You said you'd be upset
if I didn't hit you.
1083
01:02:27,280 --> 01:02:30,000
You should've told me
you have a solid punch.
1084
01:02:30,080 --> 01:02:32,960
And I never said I'd get upset with you.
1085
01:02:33,720 --> 01:02:35,000
I must've misheard.
1086
01:02:37,200 --> 01:02:41,280
Actually, I spent many years working with
bungee jumping ropes at my mom's business.
1087
01:02:41,360 --> 01:02:42,480
I have strong hands.
1088
01:02:42,560 --> 01:02:44,400
Your mom owns a bungee jumping site?
1089
01:02:45,920 --> 01:02:49,920
I knew it. You're really different.
1090
01:02:52,000 --> 01:02:53,920
I'm sorry I have a solid punch.
1091
01:02:54,000 --> 01:02:56,640
I'll get going now. See you tomorrow.
1092
01:02:58,160 --> 01:02:59,120
That's...
1093
01:03:00,360 --> 01:03:01,560
That's mine.
1094
01:03:01,640 --> 01:03:03,920
Weren't you going to drink it at home?
1095
01:03:04,000 --> 01:03:05,520
Drink it while I massage my face.
1096
01:03:05,600 --> 01:03:06,800
I was going to drink by myself.
1097
01:03:06,880 --> 01:03:09,000
Come on. I'll really get mad then.
1098
01:03:09,080 --> 01:03:10,200
Well...
1099
01:03:12,280 --> 01:03:14,800
Don't just massage your face. Drink.
1100
01:03:16,960 --> 01:03:18,480
I'm a lightweight.
1101
01:03:18,960 --> 01:03:20,360
Don't mind me and drink.
1102
01:03:21,480 --> 01:03:22,400
All right, then.
1103
01:03:27,040 --> 01:03:28,200
Goodness.
1104
01:03:29,520 --> 01:03:30,640
We're even now, right?
1105
01:03:30,720 --> 01:03:32,120
You're over it, okay?
1106
01:03:33,080 --> 01:03:34,720
We're even. I'm over it.
1107
01:03:45,120 --> 01:03:46,920
Drinking must be your specialty.
1108
01:03:47,120 --> 01:03:48,520
Stop drinking too much.
1109
01:03:48,600 --> 01:03:50,080
You're ordering me around again.
1110
01:03:52,800 --> 01:03:53,600
So annoying.
1111
01:03:54,360 --> 01:03:55,240
What?
1112
01:03:55,320 --> 01:03:56,480
What did you say?
1113
01:03:57,440 --> 01:03:58,960
You.
1114
01:03:59,040 --> 01:04:01,200
You're a bit annoying.
1115
01:04:01,960 --> 01:04:03,760
I'm letting you know
because we're neighbors.
1116
01:04:06,000 --> 01:04:08,800
You're treating me like your friend now.
1117
01:04:10,000 --> 01:04:10,800
Okay.
1118
01:04:11,280 --> 01:04:12,680
I'll let that go since we're neighbors.
1119
01:04:13,720 --> 01:04:14,920
Let's be friends then.
1120
01:04:16,480 --> 01:04:19,720
You'll be on the losing end if we do that.
1121
01:04:19,800 --> 01:04:23,040
You're older than me
and on a higher level.
1122
01:04:24,840 --> 01:04:26,080
Well, that is...
1123
01:04:27,040 --> 01:04:29,720
Not everything you see in this world
means it's true.
1124
01:04:29,840 --> 01:04:31,120
What? What did you say?
1125
01:04:31,920 --> 01:04:33,600
I'm just saying...
1126
01:04:35,040 --> 01:04:37,240
We're friends now, okay?
1127
01:04:38,200 --> 01:04:39,400
-Sure.
-Sure.
1128
01:04:42,440 --> 01:04:45,680
Okay, let's toast to that. Cheers!
1129
01:04:48,440 --> 01:04:49,360
Ms. Neighbor.
1130
01:04:50,240 --> 01:04:51,040
Have some food too.
1131
01:04:56,880 --> 01:04:59,240
But why am I the only one drinking?
1132
01:05:00,320 --> 01:05:02,440
You should drink too.
1133
01:05:02,520 --> 01:05:04,280
No, I'm okay.
1134
01:05:04,360 --> 01:05:06,320
Let's just say I drank.
1135
01:05:06,400 --> 01:05:08,080
There you go again with "let's just say."
1136
01:05:08,440 --> 01:05:10,280
Why do you say that all the time?
1137
01:05:10,360 --> 01:05:11,880
I won't let that happen.
1138
01:05:12,480 --> 01:05:14,680
You said that last time, too.
1139
01:05:16,280 --> 01:05:17,080
Anyway,
1140
01:05:18,400 --> 01:05:21,320
all the directors at Comfo are weird.
1141
01:05:24,480 --> 01:05:25,400
Yoo Jin-woo.
1142
01:05:27,400 --> 01:05:29,600
I liked him so much.
1143
01:05:30,680 --> 01:05:32,600
Do you know what he said to me?
1144
01:05:33,880 --> 01:05:36,600
He asked if I was the only
one working on our team.
1145
01:05:37,400 --> 01:05:40,080
Yes, I'm the only one. So what?
1146
01:05:43,480 --> 01:05:46,240
Oh, no. Here you go again.
1147
01:05:46,720 --> 01:05:48,240
Let's go. You're drunk.
1148
01:05:48,680 --> 01:05:50,440
You go by yourself.
1149
01:05:51,520 --> 01:05:52,560
You know...
1150
01:05:52,640 --> 01:05:53,480
Oh, yes.
1151
01:05:53,560 --> 01:05:54,360
That's right.
1152
01:05:54,440 --> 01:05:56,360
You must also know
since you're a director.
1153
01:05:56,920 --> 01:06:00,600
What are you directors actually thinking?
1154
01:06:01,920 --> 01:06:03,040
Tell me.
1155
01:06:03,120 --> 01:06:04,640
Tell me.
1156
01:06:13,000 --> 01:06:13,800
What?
1157
01:06:14,240 --> 01:06:16,520
He has to be interested
for there to be a misunderstanding?
1158
01:06:18,280 --> 01:06:19,600
That jerk.
1159
01:06:21,120 --> 01:06:25,640
Come on. Let's go now.
1160
01:06:25,720 --> 01:06:26,960
You're drunk.
1161
01:06:41,600 --> 01:06:44,600
Stop it. People might call the police.
1162
01:06:46,960 --> 01:06:47,760
Hey.
1163
01:06:53,560 --> 01:06:55,200
Why are you leaning on me?
1164
01:06:57,040 --> 01:06:58,720
[-Choi Byung-ho.
-Here.]
1165
01:06:58,800 --> 01:07:00,640
[-Jang Jung-woo.
-Here.]
1166
01:07:00,720 --> 01:07:02,640
-Oh Tae-suk.
-I'm here, sir.
1167
01:07:02,720 --> 01:07:04,400
-Lee Min-suk.
-Here.
1168
01:07:04,480 --> 01:07:06,440
-Yang Bum-suk.
-Here.
1169
01:07:06,520 --> 01:07:08,480
-Shin Hyun-il.
-Here.
1170
01:07:08,560 --> 01:07:10,280
-Jo Duk-hwan.
-Yes, sir.
1171
01:07:10,360 --> 01:07:12,080
-Jung Yoon-soo.
-Here.
1172
01:07:12,160 --> 01:07:13,960
-Kim Soo-hyun.
-Here.
1173
01:07:21,480 --> 01:07:22,920
Am I late again?
1174
01:07:23,000 --> 01:07:24,160
Goodness.
1175
01:07:24,240 --> 01:07:25,920
Gosh, my head hurts.
1176
01:07:26,000 --> 01:07:28,360
-What did I say last night?
-Ms. Neighbor! Ms. Jung!
1177
01:07:34,040 --> 01:07:34,840
What's wrong with her?
1178
01:07:37,080 --> 01:07:39,240
Well, she must be embarrassed.
1179
01:07:43,920 --> 01:07:45,840
We could at least get on
the same elevator.
1180
01:07:47,080 --> 01:07:48,040
That lady...
1181
01:07:49,720 --> 01:07:51,200
-Are you okay?
-I'm fine.
1182
01:07:51,640 --> 01:07:52,840
-Gosh.
-I'm sorry, sir.
1183
01:07:53,320 --> 01:07:54,320
Hello.
1184
01:07:55,200 --> 01:07:57,080
Director Lee Hyung-suk.
1185
01:07:57,160 --> 01:07:58,920
Hello, I'm late.
1186
01:07:59,000 --> 01:07:59,920
Oh, no.
1187
01:08:00,120 --> 01:08:02,280
I heard you were awesome
at the presentation yesterday.
1188
01:08:02,480 --> 01:08:04,240
Everyone's talking about it.
1189
01:08:05,000 --> 01:08:06,640
Yesterday? Right.
1190
01:08:07,720 --> 01:08:09,640
I did a pretty good job yesterday.
1191
01:08:09,720 --> 01:08:12,160
This is what I like about you.
1192
01:08:12,880 --> 01:08:16,439
Everyone is so stiff and not fun.
1193
01:08:16,720 --> 01:08:18,120
I was correct in my judgment.
1194
01:08:18,520 --> 01:08:23,120
I'd be nothing without my wits.
You sure have a good eye, sir.
1195
01:08:24,000 --> 01:08:26,640
Let's play golf together soon.
1196
01:08:26,720 --> 01:08:28,880
You can't refuse to play with an old man.
1197
01:08:28,960 --> 01:08:31,200
Of course, I shouldn't.
You're the president after all.
1198
01:08:32,399 --> 01:08:33,800
You're fun.
1199
01:08:34,880 --> 01:08:36,319
-See you again.
-Good-bye.
1200
01:08:36,640 --> 01:08:39,160
[Comfo International Inc.]
1201
01:08:39,760 --> 01:08:42,040
Elders like me and women love me.
1202
01:08:42,120 --> 01:08:44,160
Easily adjustable everywhere.
1203
01:08:44,240 --> 01:08:45,040
What a catch.
1204
01:08:45,120 --> 01:08:47,200
Hello, Director Lee Hyung-suk.
1205
01:08:47,279 --> 01:08:48,080
Yes?
1206
01:08:48,439 --> 01:08:49,439
Dude.
1207
01:08:49,640 --> 01:08:51,279
What's going on?
1208
01:08:51,359 --> 01:08:52,960
What's with you?
1209
01:08:53,120 --> 01:08:54,960
When did these punks get here?
1210
01:09:32,240 --> 01:09:34,120
[High School King of Savvy]
1211
01:09:34,800 --> 01:09:37,800
You guys are wondering why I'm dressed
in a suit and fooling around, right?
1212
01:09:37,880 --> 01:09:38,680
[Yes.]
1213
01:09:37,880 --> 01:09:38,680
[Duk-hwan]
1214
01:09:38,760 --> 01:09:39,720
Seriously...
1215
01:09:39,880 --> 01:09:43,120
[You would've lied to the end
if you didn't get caught.]
1216
01:09:43,200 --> 01:09:44,880
Pick whatever you want and buy it.
1217
01:09:45,479 --> 01:09:47,880
If you do this, I'll get caught!
1218
01:09:47,960 --> 01:09:49,520
[I'll treat you to
an all-inclusive service.]
1219
01:09:49,600 --> 01:09:50,439
[All-inclusive?]
1220
01:09:50,520 --> 01:09:53,200
[He stabs the company in the back
as soon as he arrives.]
1221
01:09:53,560 --> 01:09:54,680
[He didn't seem like the type.]
1222
01:09:55,120 --> 01:09:56,240
[What are you doing?]
1223
01:09:56,320 --> 01:09:57,720
Why don't you come with us for now?
1224
01:09:57,960 --> 01:10:00,920
[How can they suspect me
as a spy overnight?]
82181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.